Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,312 --> 00:00:17,920
Маккартни
2
00:00:18,944 --> 00:00:23,296
Слышь Маккартни А что с батей что-нибудь из Высоцкого
3
00:00:24,832 --> 00:00:29,184
Люблю Высоцкого
4
00:00:29,696 --> 00:00:30,464
Ну и Ко
5
00:00:31,232 --> 00:00:31,744
А что
6
00:00:32,000 --> 00:00:37,376
Девочка у неё ничего такая Алло принцесса
7
00:00:39,680 --> 00:00:43,008
Малыш пойдём с нами
8
00:00:45,824 --> 00:00:51,968
Эй парни отпустите девушку
9
00:00:52,224 --> 00:00:54,784
Чтобы ты отсюда мухомор А что так Гру
10
00:00:55,040 --> 00:01:00,416
Нехорошо так со Стар
11
00:01:00,672 --> 00:01:02,464
Борзый да
12
00:01:39,584 --> 00:01:41,120
Сергей Вы куда пропали
13
00:01:45,472 --> 00:01:46,496
В травмпункте
14
00:01:48,032 --> 00:01:50,080
Так Ждите меня там Я сейчас за вами еду
15
00:02:04,928 --> 00:02:10,304
Сергей Михайлович
16
00:02:11,072 --> 00:02:12,096
Это случайно получилось
17
00:02:12,608 --> 00:02:14,144
Ну не смог пройти мимо хам
18
00:02:15,168 --> 00:02:17,728
Когда унижает женщину не знаю у меня планка по
19
00:02:18,496 --> 00:02:20,288
Давайте на такси я уже беспокоиться
20
00:02:22,592 --> 00:02:23,360
Сколько их было
21
00:02:23,616 --> 00:02:24,896
Человека три вроде пьяный
22
00:02:25,152 --> 00:02:26,176
Обычные хулигань
23
00:02:26,432 --> 00:02:30,016
Подростковый человек просто герой могли бы и навалять
24
00:02:30,272 --> 00:02:32,064
Могли бы я всё-таки в прошла
25
00:02:32,320 --> 00:02:33,344
Боксом занимался
26
00:02:33,600 --> 00:02:34,624
Пригодилась
27
00:02:36,928 --> 00:02:43,072
Что-то Я не понял
28
00:02:43,328 --> 00:02:47,424
Сюда нельзя
29
00:02:47,936 --> 00:02:54,080
Полковник Сухарев спецотдел МВД Что случилось полковник
30
00:02:54,336 --> 00:02:55,360
На третьем этаже
31
00:02:57,920 --> 00:02:59,712
Соболев он
32
00:02:59,968 --> 00:03:04,832
Твою дивизию убирают одного свидетеля за другим разгильдяйство сплошное
33
00:03:05,088 --> 00:03:10,720
Неужели так плохо работают
34
00:03:10,976 --> 00:03:12,512
Тебе за мной нельзя
35
00:03:20,448 --> 00:03:24,288
Я же сказал к соболеву представить охрану
36
00:03:24,800 --> 00:03:30,944
Дежурный говорит что забыл Family дежурного Капитан большунов чтобы завтра он подал рапорт об увольнении
37
00:03:31,200 --> 00:03:32,736
Я приду в отдел кадров и лично про
38
00:03:32,992 --> 00:03:35,808
Да Нифига ты не понял
39
00:03:36,064 --> 00:03:37,600
Вот это был
40
00:03:38,112 --> 00:03:40,160
Единственный на сегодняшний день сви
41
00:03:40,928 --> 00:03:41,440
Поняла
42
00:03:51,424 --> 00:03:57,312
Соболево как янчику перебили трахея получается что действовал один человек
43
00:03:58,080 --> 00:04:01,152
В доме всё перевёрнуто такое ощущение что что-то искали
44
00:04:01,664 --> 00:04:02,944
Ощущение к делу не при
45
00:04:03,200 --> 00:04:09,344
Кто обнаружил тело сестра Соболева она
46
00:04:21,631 --> 00:04:27,775
Вчера вечером позвони
47
00:04:30,591 --> 00:04:31,871
Раскричался
48
00:04:33,919 --> 00:04:38,783
Куда я положила фотографии
49
00:04:40,319 --> 00:04:42,367
И правда их убрала
50
00:04:43,647 --> 00:04:46,719
Я на днях как раз уборку зоти
51
00:04:51,839 --> 00:04:54,143
Я просто переложила их в другой а
52
00:04:54,655 --> 00:04:55,679
Только
53
00:04:56,191 --> 00:04:57,215
В этот
54
00:05:01,055 --> 00:05:07,199
Я их туда оставила а теперь их там нет
55
00:05:20,767 --> 00:05:26,911
От 18 до 29 лет
56
00:05:27,167 --> 00:05:31,519
Выйти на улицу
57
00:05:31,775 --> 00:05:37,919
От 18 до 25 лет
58
00:05:38,175 --> 00:05:44,319
При
59
00:06:38,591 --> 00:06:43,455
Я я я я я я
60
00:06:53,951 --> 00:07:00,095
Я я
61
00:07:03,935 --> 00:07:05,727
Саня Христом Богом прошу
62
00:07:06,239 --> 00:07:07,263
Спасибо мою дочку
63
00:07:08,799 --> 00:07:14,431
Схватился
64
00:07:14,687 --> 00:07:15,967
Раньше надо было думать
65
00:07:16,735 --> 00:07:21,855
Скажи что-нибудь Может я остаюсь
66
00:07:22,879 --> 00:07:25,439
Canon Моя девушка она в мою сторону даже смотреть не
67
00:07:26,207 --> 00:07:32,351
Да чего там Пашки хорошего
68
00:07:33,631 --> 00:07:35,167
Я поговорю с ней сегодня она
69
00:07:35,679 --> 00:07:41,823
Она передумает вот увидишь если её увезут в Германию она там пропадёт сгинет
70
00:07:42,079 --> 00:07:43,103
Это всё что есть
71
00:07:53,087 --> 00:07:55,391
Я
72
00:08:06,655 --> 00:08:11,007
О том что Соболев собирался показать фотографии с лютым знали только двое я
73
00:08:11,519 --> 00:08:14,335
Редактор вернигор но у него железобетон алиби
74
00:08:14,591 --> 00:08:15,103
Драка
75
00:08:16,639 --> 00:08:17,919
На всякий случай я
76
00:08:19,455 --> 00:08:20,479
Согласен
77
00:08:27,135 --> 00:08:28,159
Коммутатор пожалуйста
78
00:08:29,951 --> 00:08:31,999
Главное управление по розыску военных преступников
79
00:08:32,255 --> 00:08:33,023
Спецотдел
80
00:08:36,095 --> 00:08:38,399
Москва Спасибо
81
00:08:40,191 --> 00:08:40,959
Я слушаю
82
00:08:41,215 --> 00:08:42,239
Касьянов Привет
83
00:08:42,751 --> 00:08:43,775
А узнай-ка в из
84
00:08:44,287 --> 00:08:48,127
Был ли в курсе вернигор о том что Кононенко получил документы из Берлина
85
00:08:48,639 --> 00:08:49,407
Наверняка
86
00:08:49,919 --> 00:08:50,431
Он же Red
87
00:08:51,455 --> 00:08:52,223
Я не думаю что
88
00:08:53,503 --> 00:08:56,831
Как думать буду я а ты выполняй мы должны проверить Всех понял
89
00:08:57,343 --> 00:09:00,927
Товарищ полковник Я прошу меня извинить Но вернигор тридцать пятого года рождения
90
00:09:01,695 --> 00:09:02,207
В сорок
91
00:09:03,487 --> 00:09:04,511
Он никак не может быть
92
00:09:04,767 --> 00:09:06,815
У него всё в порядке с документами
93
00:09:07,071 --> 00:09:07,839
А если нет
94
00:09:08,607 --> 00:09:09,887
Ты легко отличишь
95
00:09:10,143 --> 00:09:10,655
Мужика
96
00:09:12,959 --> 00:09:13,727
Всякое бывает
97
00:09:14,239 --> 00:09:16,543
У тебя Всякое бывает да я должен точно знать
98
00:09:17,055 --> 00:09:18,335
Всё давай выполняй доложи
99
00:09:19,103 --> 00:09:20,383
Ту
100
00:10:00,575 --> 00:10:06,463
А кто
101
00:10:06,975 --> 00:10:07,999
Вы что здесь делаете
102
00:10:09,023 --> 00:10:11,839
Почему в документах кто вам разрешил
103
00:10:12,095 --> 00:10:12,607
Добрый день
104
00:10:13,375 --> 00:10:14,399
Спецотдел м
105
00:10:15,167 --> 00:10:18,239
Мне нужно кое-что прояснить про вернигор Сергея Миха
106
00:10:19,007 --> 00:10:20,031
С ним что-то случилось
107
00:10:20,287 --> 00:10:21,567
Нет нет не всё в порядке
108
00:10:22,079 --> 00:10:23,359
Обычная оперативная проверка
109
00:10:24,895 --> 00:10:26,431
Извините а вы кто
110
00:10:27,455 --> 00:10:31,807
Мне кажется милиция должна действовать в рамках закона
111
00:10:32,319 --> 00:10:34,111
Обыск можно проводить только по
112
00:10:34,367 --> 00:10:35,647
Насколько я знаю
113
00:10:36,159 --> 00:10:37,439
Согласен с каждым
114
00:10:37,951 --> 00:10:40,511
Ну вы же понимаете что иногда приходится действовать по обстоятельствам
115
00:10:42,559 --> 00:10:43,839
А Вы хорошо знаете верни
116
00:10:44,095 --> 00:10:44,863
Достаточно
117
00:10:45,631 --> 00:10:48,191
Чтобы понять что он Порядочный человек А можно спросить
118
00:10:49,471 --> 00:10:50,239
Почему вы так думаете
119
00:10:51,007 --> 00:10:51,775
Можно
120
00:10:52,031 --> 00:10:53,567
Но ответа не будет
121
00:10:54,335 --> 00:10:57,407
Лена а почему в кабинете Сергея Михайловича посторонние
122
00:10:57,663 --> 00:10:58,687
Это из милиции
123
00:10:59,711 --> 00:11:02,015
Здравствуйте старший лейтенант Касьянов спецотдел м
124
00:11:02,783 --> 00:11:04,319
Очень приятно нифа
125
00:11:04,575 --> 00:11:05,599
Секретарь воен
126
00:11:06,367 --> 00:11:07,391
Чем-то могу вам помочь
127
00:11:08,159 --> 00:11:09,183
У меня к вам вопрос
128
00:11:09,951 --> 00:11:10,975
Тринадцатого числа
129
00:11:11,231 --> 00:11:11,999
Кононенко
130
00:11:12,255 --> 00:11:14,303
Получилось мёда пакет с документами
131
00:11:14,559 --> 00:11:15,839
В редакции знали
132
00:11:17,119 --> 00:11:20,191
Конечно знали Кононенко на всю редакцию кричал от
133
00:11:21,215 --> 00:11:23,263
Мне нужен полный список всех кто был в курсе
134
00:11:40,671 --> 00:11:42,463
Только что звонил оперативный дежурный
135
00:11:42,719 --> 00:11:48,863
Совершено нападение на пенсионерку Реброва Елену геннадьевну схема та же му
136
00:11:49,119 --> 00:11:52,447
Мужик в Белом халате адрес Ульянова 24
137
00:11:53,983 --> 00:12:00,127
Ну поехали
138
00:12:04,735 --> 00:12:05,759
Полковник Сухарев
139
00:12:08,831 --> 00:12:10,623
А вы случайно ничего не знаете про
140
00:12:10,879 --> 00:12:11,647
Якова
141
00:12:12,671 --> 00:12:13,951
Полицай во время войны
142
00:12:14,207 --> 00:12:15,743
Жилищный краях погубил 1.000 людей
143
00:12:17,023 --> 00:12:19,327
Я-то в Новочеркасске после войны уже приехала
144
00:12:19,583 --> 00:12:21,119
Так что лютого вашего не знаю
145
00:12:21,887 --> 00:12:23,167
А Вы чего пришли
146
00:12:23,679 --> 00:12:25,471
Про войну меня спрашивать или про грабителей
147
00:12:25,983 --> 00:12:27,519
Я же каждую копеечку откладывала
148
00:12:27,775 --> 00:12:28,543
Экономи
149
00:12:29,311 --> 00:12:30,591
Это похоронные были
150
00:12:30,847 --> 00:12:36,479
Ну вот как теперь помирать не переживайте найдём этого всё будет хорошо Не волнуйтесь
151
00:12:36,991 --> 00:12:41,087
Случайно не запомнили как этот Грабитель выглядит может быть какие-то приметы вспомните
152
00:12:41,855 --> 00:12:42,623
Какие там при
153
00:12:42,879 --> 00:12:44,415
Я же его толком-то не смотрела
154
00:12:44,927 --> 00:12:45,439
Елен г
155
00:12:45,951 --> 00:12:46,719
Ну хоть что-нибудь
156
00:12:47,999 --> 00:12:49,535
Ну сам Светлый
157
00:12:50,047 --> 00:12:51,327
В очках
158
00:12:52,095 --> 00:12:52,863
И усики
159
00:12:53,119 --> 00:12:53,631
Высо
160
00:12:53,887 --> 00:13:00,031
Не очень а он как-то представлялся имя называл конечно сказал что зовут
161
00:13:01,055 --> 00:13:02,079
А вот отчество
162
00:13:02,335 --> 00:13:03,103
Не помню
163
00:13:03,615 --> 00:13:04,895
Клин Генна
164
00:13:05,407 --> 00:13:06,943
Пройдёмте с нами поможете второй
165
00:13:07,455 --> 00:13:08,479
Ну хорошо
166
00:13:10,783 --> 00:13:14,623
У вашего
167
00:13:14,879 --> 00:13:16,159
Как картошка
168
00:13:16,927 --> 00:13:17,951
А у моего был
169
00:13:18,975 --> 00:13:23,071
Аккуратно говорить прямой
170
00:13:24,095 --> 00:13:24,863
Человек
171
00:13:27,423 --> 00:13:28,447
Очки были
172
00:13:29,983 --> 00:13:31,519
Большие
173
00:13:33,055 --> 00:13:34,079
И усики
174
00:13:34,591 --> 00:13:40,479
Ну теперь похож
175
00:13:42,783 --> 00:13:47,647
Точно похож
176
00:13:54,559 --> 00:13:56,607
Знаем как лютый выглядел 18 лет
177
00:13:57,375 --> 00:13:58,655
Сейчас мы полтинник
178
00:13:59,167 --> 00:14:01,215
Светлый на висках могли посидеть
179
00:14:01,727 --> 00:14:06,335
Если ты скажешь лютый А что есть сомнения
180
00:14:06,847 --> 00:14:07,615
Ещё какие
181
00:14:09,407 --> 00:14:11,711
Почему Грабитель не убил а только усыпил пенсио
182
00:14:12,479 --> 00:14:13,759
Лютый был
183
00:14:15,039 --> 00:14:16,831
Потом она не знала и не видела этого лю
184
00:14:17,855 --> 00:14:21,439
Может быть это не он обычный грабитель
185
00:14:33,215 --> 00:14:38,335
Вернигор вернигор
186
00:14:41,919 --> 00:14:48,063
Может
187
00:14:48,319 --> 00:14:49,855
Симпатичные
188
00:14:52,927 --> 00:14:53,695
Ещё не знаю
189
00:14:54,207 --> 00:14:55,999
А как насчёт Вернигора
190
00:15:00,095 --> 00:15:00,863
Всё правильно
191
00:15:01,631 --> 00:15:02,911
Он жил в 120 номере
192
00:15:03,423 --> 00:15:05,727
С девятого по четырнадцатое число этого
193
00:15:07,263 --> 00:15:09,823
А Тринадцатого числа в котором часу он вернулся в
194
00:15:11,871 --> 00:15:12,895
13
195
00:15:13,407 --> 00:15:15,455
Так Тринадцатая была моя смена
196
00:15:17,247 --> 00:15:19,551
Насколько я помню это было под утро
197
00:15:19,807 --> 00:15:21,087
То есть уже четырнадцатого
198
00:15:22,111 --> 00:15:25,695
Да я сама ему ещё дверь открывала и он очень извинялся что разбудил меня
199
00:15:26,207 --> 00:15:26,975
Понятно
200
00:15:27,999 --> 00:15:29,279
А ушёл он когда
201
00:15:30,047 --> 00:15:30,559
Не помню
202
00:15:34,399 --> 00:15:35,935
Я очень хороший номер под
203
00:15:37,215 --> 00:15:40,031
Спасибо Я пока подумаю
204
00:15:44,639 --> 00:15:45,151
Спасибо
205
00:15:52,831 --> 00:15:57,183
Получается что вернигор в принципе мог вылететь в Москву
206
00:15:57,951 --> 00:16:02,047
Убить Кононенко на даче вернуться в Ленинград не вызывая подозрений
207
00:16:04,607 --> 00:16:07,167
Давай-ка проверь эту версию Запроси в аэропортах вылеты
208
00:16:15,871 --> 00:16:16,639
Я вообще полковник
209
00:16:18,687 --> 00:16:22,271
Разослали на него ориентировку конечно по Новочеркасской области
210
00:16:23,039 --> 00:16:24,063
Я не понимаю
211
00:16:25,087 --> 00:16:26,623
Почему убрав трёх человек
212
00:16:27,135 --> 00:16:29,951
Убийца по-прежнему продолжает ходить под видом участкового врача
213
00:16:31,743 --> 00:16:33,023
Почему сразу не лёг
214
00:16:34,303 --> 00:16:35,327
Может он этим Core
215
00:16:37,119 --> 00:16:38,143
Это если он не лю
216
00:16:39,423 --> 00:16:45,567
В любом случае у него есть сообщник ему кто-то помогает с чего ты пришли
217
00:16:45,823 --> 00:16:49,919
С того что убийца ходит
218
00:16:50,175 --> 00:16:51,967
Под видом участкового врача
219
00:16:52,479 --> 00:16:54,527
Видимо знает все адреса
220
00:16:55,295 --> 00:16:57,855
Стариков и пенсионеров которые могут пустить его в дом
221
00:16:58,879 --> 00:17:02,207
А это означает только одно что все эти адреса
222
00:17:03,231 --> 00:17:08,607
Он получил из одного места из поликлиники Вот поэтому я более чем уверен
223
00:17:09,631 --> 00:17:10,655
Что все убитые
224
00:17:11,167 --> 00:17:13,983
Я ограбленный пенсионеры прикреплены к одному и тому же участ
225
00:17:20,639 --> 00:17:26,783
Может она
226
00:17:27,039 --> 00:17:33,183
Виолетта
227
00:17:46,239 --> 00:17:52,383
Странная она какая-то да
228
00:20:22,911 --> 00:20:24,959
Она связана с убийцей Я их видел вместе
229
00:20:25,215 --> 00:20:31,359
Ушла
230
00:20:31,615 --> 00:20:32,639
Отдел ка
231
00:20:33,151 --> 00:20:33,663
Как узнать
232
00:20:33,919 --> 00:20:34,687
Уже взял
233
00:20:34,943 --> 00:20:35,967
Оперативно
234
00:20:36,223 --> 00:20:42,367
Ну что давай поиграем Так давай в гостиницу заедем лекарство забыл хорошо
235
00:20:46,975 --> 00:20:48,767
Сейчас я тебя венцом угощу
236
00:20:55,423 --> 00:21:01,567
Зойка из регистратуры помнишь
237
00:21:06,175 --> 00:21:12,319
Завязывай мне с ней
238
00:21:14,879 --> 00:21:21,024
Менты на меня вышли если она заговорит нам как
239
00:21:21,280 --> 00:21:24,096
Надо с ней решать
240
00:21:26,144 --> 00:21:26,912
Я не буду
241
00:21:27,424 --> 00:21:30,496
Я не спрашиваю тебя Родин будешь ты или не будешь
242
00:21:30,752 --> 00:21:36,896
Пойдёшь и сделаешь сегодня или ты хочешь чтобы все про Твои подвиги в сорок третьем узна
243
00:21:37,152 --> 00:21:38,944
Городское подполье сдал
244
00:21:39,456 --> 00:21:42,784
Что быстрее дошло
245
00:21:43,296 --> 00:21:43,808
И запомни
246
00:21:44,320 --> 00:21:46,368
Если меня возьмут Я тебя с потрохами сдам
247
00:21:46,624 --> 00:21:47,136
Понял
248
00:21:47,648 --> 00:21:52,768
Ну что
249
00:21:53,280 --> 00:21:55,584
Есть желание кайло в Магадане по
250
00:22:01,216 --> 00:22:02,240
Сделаем так
251
00:22:03,520 --> 00:22:05,056
Я Зою вытащу пораньше домой
252
00:22:06,080 --> 00:22:09,920
А ты сделаешь то что умеешь услышал меня
253
00:22:27,072 --> 00:22:31,424
Подожди меня здесь Капитан хорошо
254
00:22:54,720 --> 00:22:56,768
Что-то случилось Егора
255
00:22:57,280 --> 00:22:58,560
Обострилась сил
256
00:22:59,072 --> 00:23:00,096
Лекарство забыл
257
00:23:05,728 --> 00:23:09,312
Вам бы в больницу по-хорошему Да по-хорошему ты времени нет
258
00:23:10,080 --> 00:23:11,360
По-плохому нет смысла
259
00:23:12,128 --> 00:23:13,408
Давайте рецепт я схожу
260
00:23:14,432 --> 00:23:15,968
Давайте давайте схожу и куплю раз
261
00:23:21,856 --> 00:23:22,624
Спасибо
262
00:25:30,880 --> 00:25:34,720
Егор и
263
00:25:35,744 --> 00:25:36,256
Вы где
264
00:25:40,096 --> 00:25:46,240
Потерпите я сейчас
265
00:25:47,520 --> 00:25:48,544
Я сейчас
266
00:26:13,632 --> 00:26:15,680
Ты как здесь оказался
267
00:26:22,080 --> 00:26:23,360
Да поехал в аптеку
268
00:26:24,128 --> 00:26:25,152
Вам за лекарством
269
00:26:26,432 --> 00:26:28,480
Ближайший здесь в соседнем доме оказался
270
00:26:28,992 --> 00:26:31,552
Увидел как вы побежали но я следом
271
00:26:34,624 --> 00:26:36,928
Спасибо
272
00:26:41,280 --> 00:26:43,072
А как бы я потом вашей дочке
273
00:26:43,328 --> 00:26:45,632
И мои новые сотрудницы в глаза смотрел
274
00:26:48,448 --> 00:26:49,472
Работа
275
00:26:49,728 --> 00:26:50,496
Конечно взя
276
00:26:51,264 --> 00:26:52,288
Как мне взять
277
00:26:55,872 --> 00:26:57,408
С образованием
278
00:26:59,456 --> 00:27:00,224
Это
279
00:27:55,776 --> 00:28:01,920
Ты
280
00:28:02,176 --> 00:28:07,552
Пошли
281
00:28:07,808 --> 00:28:13,952
Идём я сказал
282
00:28:33,408 --> 00:28:39,552
Выходи
283
00:28:45,440 --> 00:28:51,584
Пошли куда пошли я сказал
284
00:29:15,392 --> 00:29:21,024
Сто
285
00:29:42,016 --> 00:29:48,160
Беги что ты встала Беги я сказал
286
00:29:50,464 --> 00:29:55,072
Саша спасибо тебе
287
00:29:56,352 --> 00:30:02,496
Прости пожалуйста я я очень плохо о тебе думаю прости
288
00:30:02,752 --> 00:30:06,592
Подожди
289
00:30:06,848 --> 00:30:12,992
Один поцелуй
290
00:30:20,160 --> 00:30:26,304
Саша не надо
291
00:30:26,560 --> 00:30:32,704
Не надо
292
00:30:32,960 --> 00:30:39,104
Я очень тебя прошу хватит тихо
293
00:30:59,840 --> 00:31:05,984
Бежим
294
00:31:27,488 --> 00:31:28,256
Впервые вижу
295
00:31:30,304 --> 00:31:31,840
А я вот знаю что вы
296
00:31:32,096 --> 00:31:32,864
Сегодня
297
00:31:33,632 --> 00:31:34,912
Встречались около поликлиники
298
00:31:36,192 --> 00:31:38,240
Что ты ему передавали я не исключаю что
299
00:31:38,752 --> 00:31:42,080
Вы ему передавали адреса очередных жертв я ничего не передавал
300
00:31:44,384 --> 00:31:45,152
Каких
301
00:31:46,944 --> 00:31:50,016
И зачем мне с ним встречаться Я обычный работник в поликлинике
302
00:31:52,320 --> 00:31:53,600
Погибли люди Зоя
303
00:31:55,136 --> 00:31:57,952
Пожилые люди которые были прикреплены к вашей поликлинике
304
00:31:59,232 --> 00:32:02,048
Неужели вы не понимаете что становитесь
305
00:32:02,560 --> 00:32:03,584
Целый серия
306
00:32:04,096 --> 00:32:05,376
Я никого не убивала
307
00:32:05,632 --> 00:32:07,424
Вы не убивали Я знаю
308
00:32:08,448 --> 00:32:09,728
А вот этот человек
309
00:32:10,752 --> 00:32:11,520
Убийца
310
00:32:14,336 --> 00:32:16,128
Я не понимаю почему вы его
311
00:32:17,152 --> 00:32:18,944
Тем более что он хотел убить вас
312
00:32:30,208 --> 00:32:31,744
Кто в этом я и пытаюсь разобраться
313
00:32:34,560 --> 00:32:35,840
Запутались вы Зоя
314
00:32:38,912 --> 00:32:41,472
Помогите нам И тем самым Вы поможете себе
315
00:32:42,240 --> 00:32:43,008
Как его зовут
316
00:32:49,920 --> 00:32:52,992
Процент Лев Викторович
317
00:32:54,272 --> 00:32:55,296
Потом так представи
318
00:32:56,064 --> 00:32:59,392
Не совсем Он жениться обещал Я в
319
00:32:59,648 --> 00:33:01,184
Посмотрела Ну мало ли он
320
00:33:02,208 --> 00:33:03,232
И как нам его найти
321
00:33:04,256 --> 00:33:05,792
Он у меня
322
00:33:06,304 --> 00:33:08,608
Вы помните адреса которые сегодня передавали
323
00:33:09,120 --> 00:33:09,632
Да
324
00:33:09,888 --> 00:33:16,032
Напишите
325
00:33:23,456 --> 00:33:29,600
Проверьте чтобы на этот раз всё выполнить оперативников во все адреса
326
00:33:33,696 --> 00:33:39,840
А вы случайно не видели у него на левом плече наколку
327
00:33:40,096 --> 00:33:40,864
Вот в виде таких
328
00:33:43,168 --> 00:33:44,704
Я не знаю я не видела
329
00:33:46,752 --> 00:33:51,360
Как не видели Вы же с ним вроде как
330
00:33:51,616 --> 00:33:52,128
Как у всех
331
00:33:52,640 --> 00:33:53,408
Роман
332
00:33:53,920 --> 00:33:54,944
Чистая любовь
333
00:33:55,968 --> 00:33:59,296
А постели но будет только после свадьбы понимаете
334
00:34:02,624 --> 00:34:03,648
Ну в общем
335
00:34:04,160 --> 00:34:04,672
Понимаю
336
00:34:05,440 --> 00:34:06,976
А как вы с ним
337
00:34:08,000 --> 00:34:10,816
В ресторане ли Он меня пригласил потанцевать
338
00:34:11,840 --> 00:34:14,144
Сказал что влюбился в меня с первого
339
00:34:15,424 --> 00:34:16,704
Предложение сразу
340
00:34:18,496 --> 00:34:22,080
Сказал что ни разу такого не чувствовала что я любовь
341
00:34:23,616 --> 00:34:24,896
У меня был роман
342
00:34:25,408 --> 00:34:26,176
Как
343
00:34:26,432 --> 00:34:27,712
Ну это совсем
344
00:34:30,272 --> 00:34:33,856
А что он ещё вам говорил Вообще откуда
345
00:34:34,624 --> 00:34:35,904
Он ничего не говорил
346
00:34:36,416 --> 00:34:39,232
Поменял только про дочку она живёт в ленингра
347
00:34:40,512 --> 00:34:41,792
Немного больно кажется
348
00:34:42,816 --> 00:34:44,352
Лёва хотела её забрать к себе
349
00:34:46,144 --> 00:34:48,704
Лёва очень хороший человек
350
00:34:49,216 --> 00:34:51,264
Вот хотел чтобы она жила с ним
351
00:35:00,992 --> 00:35:07,136
Я думаю что встретила нормального мужчину что
352
00:35:36,064 --> 00:35:37,600
Егор и
353
00:35:38,880 --> 00:35:40,416
Установили личность напавшего
354
00:35:40,672 --> 00:35:41,696
Рудин Валерий по
355
00:35:41,952 --> 00:35:43,232
Шестнадцатого года рождения
356
00:35:43,744 --> 00:35:46,048
Отвезли в морг криминалисты сейчас там
357
00:35:46,560 --> 00:35:47,328
Спасибо
358
00:35:52,448 --> 00:35:54,752
Алло Ленинград
359
00:35:55,520 --> 00:35:58,336
Четырнадцатый отдел милиции полковник Сухарев специалист МВД
360
00:35:58,592 --> 00:36:01,408
Там у вас лейтенант Касьянов моего звонка дожидается дайте
361
00:36:04,736 --> 00:36:05,504
Здравствуйте его
362
00:36:06,272 --> 00:36:08,576
Здорово Ну давай Докладывай чего там у тебя как
363
00:36:09,856 --> 00:36:10,368
Егор
364
00:36:10,880 --> 00:36:12,160
Я сделал запрос Пулкова
365
00:36:12,416 --> 00:36:12,928
Так
366
00:36:13,440 --> 00:36:17,024
Вернигор не вылетал в указанное время из Ленинграда в Москву
367
00:36:17,280 --> 00:36:20,096
Ну я так и предполагал
368
00:36:20,608 --> 00:36:24,704
Значит ты с ключами Вернигора Но ты задержись в Ленинграде
369
00:36:25,216 --> 00:36:27,008
И проверь прописан ли там
370
00:36:27,264 --> 00:36:28,800
Проценко Лев Викторович
371
00:36:35,712 --> 00:36:40,832
Что паспорт с собой но
372
00:36:41,088 --> 00:36:43,392
Паспорта не было Зато наколочка
373
00:36:43,648 --> 00:36:45,440
Значит судимости были
374
00:36:45,696 --> 00:36:46,720
Да я не одна где
375
00:36:46,976 --> 00:36:47,744
Получше
376
00:36:49,536 --> 00:36:52,352
Я вот как чувствовала что этим дело кончится
377
00:36:52,608 --> 00:36:54,400
Интуиция А Вы извините кто
378
00:36:54,912 --> 00:36:55,680
А я жена Руди
379
00:36:56,960 --> 00:36:58,752
Я как с утра этого увидела
380
00:37:00,032 --> 00:37:00,544
Чёрт
381
00:37:02,080 --> 00:37:04,640
Ну вот этого случай
382
00:37:05,152 --> 00:37:11,040
Этого вроде он только он вроде без очков был
383
00:37:11,552 --> 00:37:13,344
Я что мы не говорили
384
00:37:13,856 --> 00:37:18,208
Ну я особо не поняла Только вроде про войну говорили
385
00:37:18,720 --> 00:37:19,744
Этот ваш сказал
386
00:37:20,256 --> 00:37:21,792
Мужу что разоблачить его
387
00:37:22,048 --> 00:37:28,192
А поподробнее поподробнее Да я вроде не всё слышала
388
00:37:28,448 --> 00:37:29,472
Точно про войну говорили
389
00:37:30,240 --> 00:37:31,776
А где ваш муж был во время войны
390
00:37:32,288 --> 00:37:38,432
Он не любил об этом говорить а я особо не интересовалась только знаю что
391
00:37:38,944 --> 00:37:42,272
Воевал на первом месте
392
00:37:44,064 --> 00:37:46,624
У него там в подвале в стене что-то типа тайника было
393
00:37:46,880 --> 00:37:48,160
Давай открывай
394
00:37:57,376 --> 00:38:00,960
Ух ты
395
00:38:03,520 --> 00:38:09,664
Понятых попрошу подойти по-ближе
396
00:38:16,320 --> 00:38:20,416
Родину
397
00:38:21,440 --> 00:38:22,208
Узнали его
398
00:38:22,464 --> 00:38:23,232
Лично нет
399
00:38:24,000 --> 00:38:25,280
144 я был
400
00:38:25,536 --> 00:38:26,304
В Партизанском
401
00:38:27,072 --> 00:38:28,352
Знаю только что
402
00:38:28,608 --> 00:38:30,144
В сорок втором Родине состоял
403
00:38:30,656 --> 00:38:31,424
В городском
404
00:38:32,448 --> 00:38:36,032
Ну потом это подполье кто-то выдал лютому
405
00:38:36,544 --> 00:38:37,824
15 человек
406
00:38:39,104 --> 00:38:40,128
Скажи мне сразу
407
00:38:46,272 --> 00:38:48,832
Рудин его что не взяли
408
00:38:49,088 --> 00:38:50,368
В том-то и дело что взяли
409
00:38:51,136 --> 00:38:53,184
Сначала Все думали что это он
410
00:38:53,696 --> 00:38:55,488
Нашу ячейку немцам заложи
411
00:38:56,000 --> 00:38:58,048
Доказательство не
412
00:38:58,816 --> 00:39:00,096
К тому же Родина
413
00:39:00,352 --> 00:39:01,888
Перевели фильтрационный ла
414
00:39:02,656 --> 00:39:04,192
А Куда именно
415
00:39:04,704 --> 00:39:05,472
Тут недалеко
416
00:39:06,752 --> 00:39:09,568
После этого его следы затёр
417
00:39:13,152 --> 00:39:14,944
Что значит нет никаких результатов
418
00:39:15,456 --> 00:39:17,504
Не мог человек взять испариться
419
00:39:18,016 --> 00:39:18,528
Всё ищи
420
00:39:21,088 --> 00:39:21,600
Представляешь
421
00:39:21,856 --> 00:39:23,136
Говорят ушёл наш
422
00:39:24,928 --> 00:39:25,952
Честно говоря тоже так
423
00:39:26,720 --> 00:39:27,744
А вот и ошибаешься
424
00:39:29,280 --> 00:39:30,304
У
425
00:39:31,072 --> 00:39:32,352
Соболева прикончил
426
00:39:32,864 --> 00:39:33,888
Хвосты патчи
427
00:39:34,400 --> 00:39:36,448
И пока ездишь он будет устранять всех Даже
428
00:39:36,704 --> 00:39:37,472
Косвенных сви
429
00:39:39,264 --> 00:39:41,056
Здесь он где-то
430
00:39:42,336 --> 00:39:43,616
Как
431
00:39:44,384 --> 00:39:48,224
Я как раз с этим к Вам пришёл Здесь всё что касается жизни Родина
432
00:39:48,992 --> 00:39:50,272
После сорок четвёртого года
433
00:39:52,064 --> 00:39:54,112
Нам бы его военный период раскопа
434
00:39:55,136 --> 00:39:57,696
Мы тут кое-что раскопали с момента как он попал
435
00:39:58,208 --> 00:39:58,976
Фильтрационный
436
00:39:59,488 --> 00:40:00,512
Давай не делай
437
00:40:00,768 --> 00:40:02,816
Капитан я слушал Он действительно был
438
00:40:03,328 --> 00:40:04,608
В лагере но не Us
439
00:40:05,120 --> 00:40:05,888
А
440
00:40:06,400 --> 00:40:07,424
Помощник над
441
00:40:08,192 --> 00:40:13,056
Нашли документы в архиве но Главный свидетель который подтвердил всю эту информацию
442
00:40:16,128 --> 00:40:18,432
Мародёрство сво
443
00:40:18,688 --> 00:40:19,200
Ещё
444
00:40:19,456 --> 00:40:24,320
Не только у трупов у живых плоскогубцами коронки выбирал
445
00:40:24,576 --> 00:40:25,600
После победы
446
00:40:26,368 --> 00:40:28,416
Отсидел положенную десятку вы
447
00:40:29,440 --> 00:40:31,744
Через несколько лет сносил но уже за во
448
00:40:33,024 --> 00:40:34,816
Слушай а
449
00:40:35,328 --> 00:40:36,864
Учитывая его Тём
450
00:40:37,120 --> 00:40:37,632
Прошло
451
00:40:39,168 --> 00:40:41,728
Лютый мо
452
00:40:41,984 --> 00:40:43,264
Пересекаться с орденом
453
00:40:44,544 --> 00:40:50,688
Никакой информации нет немецкий русский
454
00:40:50,944 --> 00:40:51,456
Не было в то
455
00:40:52,736 --> 00:40:55,552
А ты вот Представь себе рабочую версию
456
00:40:57,600 --> 00:40:58,880
Лютый
457
00:40:59,136 --> 00:41:05,280
Это процент и вот когда он почувствовал что я на него вышел он стал ру
458
00:41:05,536 --> 00:41:06,048
Концы
459
00:41:06,304 --> 00:41:08,864
И попросил своего старого знакомого Рудина
460
00:41:09,120 --> 00:41:09,888
Убрать
461
00:41:10,144 --> 00:41:10,656
Логи
462
00:42:01,087 --> 00:42:01,855
Собираешься куда
463
00:42:02,623 --> 00:42:04,927
Да нет Егор Иванович уезжаю
464
00:42:05,183 --> 00:42:07,231
Кончился моя командировка срочно вызывает в Рида
465
00:42:08,255 --> 00:42:09,535
Что за срочность такая
466
00:42:10,559 --> 00:42:14,911
Наш главный редактор Иван никодимович вы его помните наверное
467
00:42:15,679 --> 00:42:17,727
Ну скончался скоропостижно
468
00:42:20,287 --> 00:42:21,567
Ничего себе
469
00:42:22,591 --> 00:42:24,639
Вроде не старый мужик был а что
470
00:42:25,407 --> 00:42:27,199
Сердечная недостаточность
471
00:42:28,223 --> 00:42:29,759
Меня назначили на его место
472
00:42:30,527 --> 00:42:32,319
Главным редактором надо принимать дела
473
00:42:33,087 --> 00:42:34,367
Раз так
474
00:42:35,647 --> 00:42:38,719
Удачи тебе на новом поприще Спасибо Игорь
475
00:43:13,023 --> 00:43:15,327
Леночка Вы ещё
476
00:43:16,095 --> 00:43:17,119
Ну да работаю
477
00:43:17,887 --> 00:43:18,911
Как вам
478
00:43:19,423 --> 00:43:21,983
Новочеркасск шумит
479
00:43:24,799 --> 00:43:26,335
Вы знаете у меня такое ощущение что
480
00:43:26,847 --> 00:43:28,895
Я вас тут как оставил перед командировкой вы так
481
00:43:29,151 --> 00:43:30,943
Ну очень интересный
482
00:43:31,455 --> 00:43:34,015
Это хорошо что интересно но не перегружайте себя
483
00:43:34,527 --> 00:43:35,807
Тем более рабочий день закончи
484
00:43:37,087 --> 00:43:37,855
Идёмте я вас про
485
00:43:38,367 --> 00:43:40,415
Я хотела отредактировать ещё одну гло
486
00:43:40,671 --> 00:43:42,207
Нет нет нет Это не обсуждается
487
00:43:42,719 --> 00:43:43,487
Рабочий день закончи
488
00:43:43,743 --> 00:43:44,255
Домой
489
00:43:46,047 --> 00:43:48,351
Идёмте идём
490
00:43:50,143 --> 00:43:56,287
Значит рукопись вас не разочаровала нет что
491
00:43:56,543 --> 00:43:59,615
Очень пластична
492
00:44:00,127 --> 00:44:05,503
Образно персонажи как живые Я когда читала Я просто видела эти лица
493
00:44:05,759 --> 00:44:07,295
Я правда ещё не дочитала
494
00:44:08,063 --> 00:44:10,623
Дальше будет ещё интереснее я вам обещаю
495
00:44:10,879 --> 00:44:14,719
Кстати а как вам образ этого юного полицая
496
00:44:16,255 --> 00:44:21,119
Очень страшный Даже не верится что он был таким жестоким
497
00:44:21,375 --> 00:44:22,911
Обычный мальчишка
498
00:44:23,423 --> 00:44:24,703
Стихи даже
499
00:44:25,215 --> 00:44:28,287
Да обычный Советский школьника превратился в зверя
500
00:44:28,543 --> 00:44:29,567
Кто мог подумать
501
00:44:29,823 --> 00:44:33,151
Вот уж Как говорится неисповедимы пути господни
502
00:44:33,663 --> 00:44:34,687
Мы пришли
503
00:44:35,199 --> 00:44:40,575
Да так быстро я не заметил Ну что ж тогда всего хорошего
504
00:44:41,087 --> 00:44:41,855
До свидания
505
00:44:42,879 --> 00:44:46,207
Да Егор Романович привет от меня Передам
506
00:44:46,463 --> 00:44:47,231
Обязательно
507
00:45:07,967 --> 00:45:10,015
Добрый день
508
00:45:10,271 --> 00:45:12,319
До автостанции подбросишь
509
00:45:12,575 --> 00:45:14,367
Для междугородные автобусы
510
00:45:14,623 --> 00:45:16,159
Полковник
42148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.