Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,216 --> 00:00:15,360
Слушай я тут такое раскопал представляешь Алекс лютый жив
2
00:00:15,616 --> 00:00:21,760
То есть смерть Кононенко и его работа по лютому могут быть связаны возможно заключение смерти
3
00:00:22,016 --> 00:00:28,160
Было сделано на основании показаний двух Партизан Александр лихновский Так это же лютый он рукава
4
00:00:28,416 --> 00:00:34,560
Так точно не было Это Александр Афанасьевич ромашов двадцать пятого года рождения
5
00:00:34,816 --> 00:00:40,960
Где он находился сорок второго по сорок третий год непонятно А что с Алиной премию смерти Кононенко в ночь убийства
6
00:00:41,216 --> 00:00:47,360
А это у вас Что акулка
7
00:00:47,616 --> 00:00:53,760
Глупости сделать потом соберу отпечатки на датчик Кононенко полностью совпадают с отпечатками
8
00:00:54,016 --> 00:01:00,160
На по сути пытается скрыться на автомобиле Волга номера 4546
9
00:02:14,912 --> 00:02:16,960
Что-то
10
00:02:17,216 --> 00:02:22,336
Путаете Какой ещё Яковлевский моя фамилия
11
00:02:23,360 --> 00:02:24,384
Ромашов говори
12
00:02:25,920 --> 00:02:32,064
А вот Павел игнатьевич утверждает
13
00:02:38,976 --> 00:02:40,768
Да что такое вообще
14
00:02:41,024 --> 00:02:46,912
А что вы хотите у человека диссоциативное расстройство инсульт вообще можно верить его показаниям
15
00:02:48,704 --> 00:02:54,080
Вот этому вот можно верить
16
00:03:10,976 --> 00:03:12,000
Разве с нашего
17
00:03:12,256 --> 00:03:13,024
Участ
18
00:03:15,328 --> 00:03:16,352
Костенко
19
00:03:17,376 --> 00:03:18,912
Я в курсе
20
00:03:19,936 --> 00:03:21,984
Ваш Костенко на больничном
21
00:03:22,496 --> 00:03:25,568
Я пока вместо него А у вас ведь animeid так
22
00:03:27,104 --> 00:03:29,664
Очень низкий гемоглобин
23
00:03:30,944 --> 00:03:32,224
Мало железа в организме
24
00:03:32,992 --> 00:03:38,880
Вам знаете нужно побольше свежих яблок есть и слив и обязательно печёнку
25
00:03:39,136 --> 00:03:42,976
Простите а вы воевали
26
00:03:44,768 --> 00:03:47,840
А как
27
00:03:48,352 --> 00:03:50,656
Первый белорусский
28
00:03:52,704 --> 00:03:53,216
А вы
29
00:03:54,240 --> 00:03:56,288
Была в Партизанском отряде
30
00:03:57,056 --> 00:04:03,200
Я сейчас сделаю вам укол
31
00:04:03,456 --> 00:04:09,600
И вам сразу станет легче
32
00:04:22,655 --> 00:04:28,799
Говорят я на дом артиста похож американского Давайте руку
33
00:04:29,055 --> 00:04:35,199
Уходить не надо говорить
34
00:04:48,255 --> 00:04:54,399
А ещё знаешь загадку без окон без дверей полна горница людей
35
00:04:57,215 --> 00:05:00,287
Привет здорово
36
00:05:00,543 --> 00:05:01,823
Ты что ко мне
37
00:05:02,079 --> 00:05:06,431
Позвонить договориться
38
00:05:06,687 --> 00:05:08,479
Ну это же и мой сын
39
00:05:08,735 --> 00:05:10,527
Привет
40
00:05:10,783 --> 00:05:11,551
Знаешь
41
00:05:11,807 --> 00:05:13,343
А я твой
42
00:05:17,183 --> 00:05:21,535
Правильно в космос Ну Зато теперь вернулся
43
00:05:23,327 --> 00:05:25,631
Ты с ума сошёл аллергия у ребёнка
44
00:05:25,887 --> 00:05:32,031
Одну так можно
45
00:05:32,287 --> 00:05:38,431
Всё я
46
00:05:38,687 --> 00:05:44,831
Хорошо
47
00:05:45,087 --> 00:05:47,391
До первого прокола космонавта
48
00:05:47,647 --> 00:05:52,511
И спать будешь отдельно пойдём
49
00:05:53,791 --> 00:05:59,935
Итак Тринадцатого числа вечером
50
00:06:00,191 --> 00:06:02,239
Ты приехал на дачу Кононенко Что было дальше
51
00:06:03,007 --> 00:06:05,055
Я зашёл в дом
52
00:06:05,311 --> 00:06:07,615
Увидел что он мёртв
53
00:06:07,871 --> 00:06:11,711
Товарищ полковник если ты люто на нём столько жизней
54
00:06:11,967 --> 00:06:15,551
Пусть в карцере недельку повеселиться Может тогда начнёт правду говорить
55
00:06:20,927 --> 00:06:22,463
Это была просьба кёрн
56
00:06:23,231 --> 00:06:26,047
Я должен убедить Фёдора убрать из рук всё по
57
00:06:26,815 --> 00:06:27,327
Зачем
58
00:06:27,839 --> 00:06:32,191
Чёрный опасался что выход книги испортит ему
59
00:06:32,703 --> 00:06:34,751
Ну а потом наши с ним все дела
60
00:06:35,007 --> 00:06:38,079
Почему сразу не сообщил в милицию когда обнаружил труп Кононенко
61
00:06:40,127 --> 00:06:46,271
Я испугался а где ты был
62
00:06:46,527 --> 00:06:48,063
Сорок второго по сорок третий год
63
00:06:48,575 --> 00:06:54,207
Автобиографии указан завод в Куйбышеве
64
00:06:54,719 --> 00:06:57,535
Ростсельмаш на котором ты якобы работа
65
00:06:57,791 --> 00:06:59,583
Был эвакуирован в Ташкент
66
00:07:01,375 --> 00:07:05,983
Я был в плену
67
00:07:06,495 --> 00:07:08,031
В лагере
68
00:07:08,287 --> 00:07:14,175
Blackstone потом
69
00:07:14,431 --> 00:07:20,575
Закатай сказал
70
00:07:20,831 --> 00:07:25,183
Не вижу номера узника
71
00:07:25,951 --> 00:07:29,791
Когда это находился их ещё
72
00:07:30,303 --> 00:07:31,583
Кто может подтвердить Побег
73
00:07:33,631 --> 00:07:35,167
Она сбежала трое
74
00:07:36,447 --> 00:07:37,471
Коля клейман
75
00:07:37,727 --> 00:07:38,751
Руслан губайдуллин
76
00:07:40,031 --> 00:07:42,591
Повезло только мне Коля Руслан застрелись
77
00:07:43,103 --> 00:07:43,615
Glo
78
00:07:44,127 --> 00:07:45,151
Ни одного свидетеля
79
00:07:45,663 --> 00:07:47,455
Товарищ полковник врёт он всё подожди
80
00:07:48,479 --> 00:07:50,527
А почему ты скрыл факт нахождения в конц
81
00:07:52,575 --> 00:07:54,367
Вы серьёзно
82
00:07:55,135 --> 00:07:58,463
Вспомните какое время было
83
00:07:59,999 --> 00:08:02,047
Каждое слово про
84
00:08:03,327 --> 00:08:03,839
Про
85
00:08:17,151 --> 00:08:19,711
Спасибо
86
00:08:27,135 --> 00:08:28,927
Без меня полюбит я
87
00:08:29,695 --> 00:08:30,463
Здоровья
88
00:08:31,231 --> 00:08:33,535
Думал до франкфуртской книжной выставки
89
00:08:33,791 --> 00:08:34,559
За границу
90
00:08:35,071 --> 00:08:36,607
А старый свет посмотреть
91
00:08:37,119 --> 00:08:38,143
Школа
92
00:08:38,655 --> 00:08:40,447
В сорок втором тяжёлое ранение
93
00:08:40,703 --> 00:08:43,007
Моё место займёт вернигор
94
00:08:43,519 --> 00:08:45,567
Здравствуйте А Серёжа заходи
95
00:08:48,383 --> 00:08:51,199
А я вам лекарство обещанное принёс
96
00:08:53,759 --> 00:08:57,087
Вот достал по случаю Спасибо
97
00:08:58,623 --> 00:08:59,903
Совсем загиба
98
00:09:01,183 --> 00:09:01,951
Знакомьтесь
99
00:09:02,463 --> 00:09:04,255
Генерал МВД со
100
00:09:04,511 --> 00:09:05,279
Пётр наумович
101
00:09:05,791 --> 00:09:07,071
Сергей верни
102
00:09:07,583 --> 00:09:09,119
С фёдором на книга работал
103
00:09:09,375 --> 00:09:11,423
А у меня как раз по книге
104
00:09:11,935 --> 00:09:12,703
Что с ней
105
00:09:14,495 --> 00:09:16,287
Даже не знаю
106
00:09:16,543 --> 00:09:18,847
Фёдор Андреевич огромную работу проделал
107
00:09:19,359 --> 00:09:20,639
Столько материала собрано
108
00:09:21,407 --> 00:09:23,199
Что теперь делать непонятно
109
00:09:23,711 --> 00:09:27,551
Стишок хотя бы в понедельник
110
00:09:30,367 --> 00:09:33,439
Но я только редактор Но ты в материале
111
00:09:33,695 --> 00:09:35,487
Как никто другой Так что давай Подключайся
112
00:09:37,791 --> 00:09:39,583
Дело очень ответственное но
113
00:09:41,119 --> 00:09:42,655
Хорошо постараюсь не подвести
114
00:09:43,423 --> 00:09:45,471
В таком случае мне нужна будет командировка
115
00:09:45,727 --> 00:09:46,495
В
116
00:09:47,519 --> 00:09:51,103
Пройдусь по местам пообщаюсь с местными Вот это правильно
117
00:09:51,359 --> 00:09:52,383
Профессиональный
118
00:09:53,151 --> 00:09:54,431
Командировка я тебе вы
119
00:09:55,199 --> 00:09:55,967
Товарищ полков
120
00:09:56,735 --> 00:09:59,551
Фамилия Ромашова действительно есть среди заключённых дуло
121
00:10:00,575 --> 00:10:01,599
Кстати он не сов
122
00:10:02,367 --> 00:10:03,903
Номера на руке там начали колоть
123
00:10:04,159 --> 00:10:05,183
В ноябре
124
00:10:09,791 --> 00:10:13,887
Это ещё ни о чём не говорит
125
00:10:16,191 --> 00:10:19,007
Лютый мог убить человека по имени Рома
126
00:10:20,031 --> 00:10:21,823
Начать дальше жить по его документам
127
00:10:23,103 --> 00:10:24,127
В принципе да но
128
00:10:24,639 --> 00:10:27,455
Займись поиском выживших заключённых дулаг
129
00:10:27,711 --> 00:10:30,271
Хорошо
130
00:10:31,039 --> 00:10:33,343
Ну в любом случае выстрел не холостой
131
00:10:34,111 --> 00:10:35,647
Армашоп Сядь за Контрабанда
132
00:10:36,415 --> 00:10:38,207
Нам нужен лю
133
00:10:44,863 --> 00:10:51,007
Что устал
134
00:10:51,263 --> 00:10:53,055
Нет ни ка
135
00:10:53,567 --> 00:10:58,431
Осторожно кислая О чём думаешь Алекс ты говорил
136
00:10:58,943 --> 00:11:02,271
Славяне цыгане и евреи должны быть уничтожен
137
00:11:02,783 --> 00:11:03,807
Это не
138
00:11:04,063 --> 00:11:04,831
Это Few
139
00:11:05,343 --> 00:11:08,671
У нас всё так и есть зачем рейху не на человеке
140
00:11:10,975 --> 00:11:12,255
Ты же с нами
141
00:11:12,511 --> 00:11:18,655
Пойми полицай для остальных хозяин а не твои рабы и должны исполнять Любой твой приказ
142
00:11:18,911 --> 00:11:20,703
Куда ты смотришь
143
00:11:22,495 --> 00:11:25,823
Твои друзья
144
00:11:26,335 --> 00:11:29,919
У меня нет друзей Они обижали тебя
145
00:11:33,503 --> 00:11:37,599
Не тыкай а не к тебе
146
00:11:45,023 --> 00:11:51,167
Пусть встанут на
147
00:11:51,423 --> 00:11:57,567
Он говорит чтобы вы встали на колени и
148
00:11:57,823 --> 00:12:03,967
Просили у меня прощения лихновский Ты что с
149
00:12:04,223 --> 00:12:08,831
Ребят давайте по-хорошему Хватит болтать была команда выполнять
150
00:12:09,087 --> 00:12:11,903
Встаньте дураки встань встань убьёт в
151
00:12:13,439 --> 00:12:16,255
Скажи второму чтобы поторопи
152
00:12:17,791 --> 00:12:23,935
Давай аренда вставай
153
00:12:24,191 --> 00:12:30,335
Вставай Да пошёл ты морда продажная
154
00:12:36,991 --> 00:12:43,135
Чего Ты чего Ты чего
155
00:12:49,791 --> 00:12:55,679
Вот так с ними надо
156
00:13:02,591 --> 00:13:08,735
У нас хороший улов Алекс идём
157
00:13:15,903 --> 00:13:17,695
Бывший заключённый дуло
158
00:13:18,463 --> 00:13:21,023
Опознал Ромашова Так что его вычёркиваем
159
00:13:21,791 --> 00:13:23,327
Ну и кстати
160
00:13:23,583 --> 00:13:26,143
Вернигор косвенно подтвердил его алиби
161
00:13:26,399 --> 00:13:29,727
Ромашов Приходил к нему с деньгами просил за гёрл
162
00:13:29,983 --> 00:13:34,591
Егор Иванович Здравствуйте Здравствуйте Сергей
163
00:13:34,847 --> 00:13:38,431
Я к вам слушаю
164
00:13:38,687 --> 00:13:39,967
Закончить книгу canoe
165
00:13:40,223 --> 00:13:41,503
Думаю что это разумно
166
00:13:42,015 --> 00:13:44,575
Да ответственность конечно большая но
167
00:13:44,831 --> 00:13:50,975
Я согласился вот хочу написать Кононенко вступительную статью и обязательно упомяну
168
00:13:51,231 --> 00:13:56,095
Наши доблестные органы которые делают всё чтобы поймать убийцу стараемся
169
00:13:56,351 --> 00:14:01,983
Может быть дадите пару фактов для публикации это
170
00:14:02,495 --> 00:14:06,591
Придало бы больше весомости статья подумаем да
171
00:14:07,103 --> 00:14:12,991
Может чем-то и поделимся буду признателен Всего доброго Сергей У меня к вам вопрос как
172
00:14:13,247 --> 00:14:14,271
Профессионал
173
00:14:14,527 --> 00:14:20,159
У меня дочь в этом году филфак закончила Не могли бы вы посоветовать куда может податься молодой филолог
174
00:14:20,415 --> 00:14:21,183
Ну чтобы
175
00:14:21,439 --> 00:14:22,463
Профессии
176
00:14:22,719 --> 00:14:28,863
Посоветуй к нам например
177
00:14:29,119 --> 00:14:32,959
Нам как раз корректор нужен
178
00:14:36,287 --> 00:14:38,591
Как тебе рукопись
179
00:14:38,847 --> 00:14:42,687
Интересно хватит
180
00:14:46,271 --> 00:14:47,295
Опять овсянка
181
00:14:48,831 --> 00:14:52,671
Ой А хотел бы поработать корректором этой книги
182
00:14:53,183 --> 00:14:55,743
Я бы с удовольствием Ну можно устроить Я знаю
183
00:14:55,999 --> 00:14:56,767
Редактора
184
00:14:57,535 --> 00:14:58,047
И как
185
00:14:58,303 --> 00:15:01,631
Ну говорят лучших из лучших
186
00:15:02,655 --> 00:15:08,799
А что это
187
00:15:16,735 --> 00:15:22,623
Вот что-то заклей н****
188
00:15:29,535 --> 00:15:34,143
Не уверен Но похоже на сокращение R
189
00:15:36,191 --> 00:15:36,703
Архив
190
00:15:37,215 --> 00:15:39,007
Похожа ссылка на документы за архи
191
00:15:39,775 --> 00:15:40,799
А номер никак
192
00:15:44,383 --> 00:15:45,663
Сейчас что-нибудь придумаем
193
00:16:05,375 --> 00:16:08,191
Вот пожалуйста
194
00:16:08,447 --> 00:16:11,775
Архив номер 75/278
195
00:16:16,895 --> 00:16:21,503
Так вот под этим архивным номером значится вот этот документ
196
00:16:22,527 --> 00:16:24,063
Пожалуйста Спасибо
197
00:16:27,135 --> 00:16:28,927
Что рисуете
198
00:16:35,071 --> 00:16:35,583
Понятно
199
00:16:36,607 --> 00:16:37,631
Повезло Мы с
200
00:16:44,287 --> 00:16:50,431
Что-то важное
201
00:16:50,943 --> 00:16:57,087
Свидетельство о том своей казни в Новочеркасске
202
00:16:57,343 --> 00:17:03,231
Один день был убит 10.000 человек принимал участие гфп 721
203
00:17:06,047 --> 00:17:09,119
Значит ты лютый там был
204
00:17:22,175 --> 00:17:28,319
Но я на
205
00:17:28,575 --> 00:17:34,719
Я сказал тогда ещё
206
00:17:34,975 --> 00:17:40,607
Я думал это ближе про счётчик Про того кто раньше с нею был Ну что ей до меня
207
00:17:40,863 --> 00:17:42,399
Она была в Париже
208
00:17:43,679 --> 00:17:44,447
Здравствуйте
209
00:17:45,215 --> 00:17:45,983
Вы ко мне
210
00:17:46,495 --> 00:17:51,871
Елена Сухарева папа мне сказал что вам нужны Core
211
00:17:52,383 --> 00:17:54,687
А да-да Совершенно верно папа он правильно сказал
212
00:17:55,455 --> 00:17:56,479
Ну давайте документы
213
00:17:59,295 --> 00:18:03,135
Красный диплом Ленинградского университета
214
00:18:04,415 --> 00:18:06,463
Это здорово
215
00:18:06,719 --> 00:18:07,999
Вижу
216
00:18:08,255 --> 00:18:11,583
Специализация адаптация древних славянских текстов
217
00:18:12,607 --> 00:18:13,375
Не боитесь
218
00:18:14,655 --> 00:18:16,959
Что вам у нас будет скучно
219
00:18:17,471 --> 00:18:17,983
Нет
220
00:18:18,751 --> 00:18:23,103
Я прочитала страниц 10 рукописи об алексе лютом которые вы готовите к печа
221
00:18:23,871 --> 00:18:24,895
Это очень интересно
222
00:18:25,663 --> 00:18:26,943
Ну раз интересно значит
223
00:18:28,735 --> 00:18:31,295
Идите в отдел кадров пишите заявление
224
00:18:31,551 --> 00:18:33,855
А завтра Милости прошу сюда
225
00:18:34,623 --> 00:18:39,743
Первое задание прочитать всю рукопись
226
00:18:39,999 --> 00:18:46,143
От первой до последней страницы справитесь
227
00:18:46,399 --> 00:18:52,287
А вы хорошо поёте
228
00:18:52,543 --> 00:18:58,687
Ну спасибо
229
00:18:58,943 --> 00:19:03,295
Я сделал запрос Совет ветеранов Новочеркасска
230
00:19:04,575 --> 00:19:09,183
Там сказали что после массовой казни остался чудом выживший Янчук
231
00:19:10,463 --> 00:19:11,487
Надо ехать
232
00:19:12,255 --> 00:19:13,279
Уже взял билеты
233
00:19:13,535 --> 00:19:14,303
Вот командировка
234
00:19:17,631 --> 00:19:20,447
А что им там делать у него здесь работа на три дня впер
235
00:19:23,775 --> 00:19:26,079
Снять печать и удачи
236
00:19:26,335 --> 00:19:27,615
Новочеркасск есть
237
00:20:14,463 --> 00:20:20,607
Кто кто
238
00:20:20,863 --> 00:20:27,007
Да-да Здравствуйте проходите
239
00:20:40,063 --> 00:20:46,207
Здравствуйте с полковника
240
00:20:46,463 --> 00:20:52,607
Оперативный отдел Новочеркасского отделения МВД Сухарев гостиница
241
00:21:11,039 --> 00:21:17,184
Да давление высокова
242
00:21:17,440 --> 00:21:21,280
Но ваши лёгкие товарищи немчук
243
00:21:22,304 --> 00:21:23,072
Я просто
244
00:21:23,328 --> 00:21:23,840
Заведу
245
00:21:24,352 --> 00:21:30,496
А я курить бросил 30 лет тому назад после того как меня убили
246
00:21:30,752 --> 00:21:36,896
Это как же так вот так сорок третьем вот перед расстрелом
247
00:21:37,152 --> 00:21:43,296
Я последний zagorsky перекурил расскажите
248
00:21:46,624 --> 00:21:52,768
Всех Шторм загнали построили предание
249
00:21:54,560 --> 00:21:55,072
Уй
250
00:21:57,888 --> 00:22:03,008
А тут
251
00:22:03,264 --> 00:22:04,288
Офицеры
252
00:22:05,824 --> 00:22:06,592
Появился
253
00:22:07,360 --> 00:22:13,504
И давай
254
00:22:15,296 --> 00:22:17,856
Что твари
255
00:22:24,512 --> 00:22:26,048
Сантиметр в сторону
256
00:22:27,840 --> 00:22:33,984
Потом мне правда Партизаны нашли так вот самый страшный
257
00:22:36,800 --> 00:22:37,568
Полицей
258
00:22:44,480 --> 00:22:46,784
Лично отбивал
259
00:22:47,552 --> 00:22:48,576
Те кто ещё шевели
260
00:23:18,016 --> 00:23:19,296
Стучите сильнее
261
00:23:19,552 --> 00:23:25,696
Он наверное спит
262
00:23:39,520 --> 00:23:40,032
Фото
263
00:23:43,104 --> 00:23:45,664
Специалист фонда
264
00:23:45,920 --> 00:23:46,432
Шу
265
00:23:48,224 --> 00:23:48,736
Алекс
266
00:23:50,272 --> 00:23:51,808
Сегодня будут особые занятия
267
00:23:52,576 --> 00:23:55,136
Их проведёт инструктор из разведшколы АБВ
268
00:23:57,696 --> 00:23:58,208
Смир
269
00:24:16,896 --> 00:24:18,176
Алекс
270
00:24:18,688 --> 00:24:20,480
Ты усвоила
271
00:24:22,528 --> 00:24:24,320
Да господин кернер
272
00:24:26,880 --> 00:24:28,672
Возьми нож и покажи
273
00:25:11,936 --> 00:25:16,288
Эй иди сюда Да ты иди
274
00:25:24,736 --> 00:25:30,880
Приготовь из него отбивную
275
00:26:04,416 --> 00:26:06,208
Подо
276
00:26:14,912 --> 00:26:20,032
Подобрать Как убить человека без оружия
277
00:26:20,800 --> 00:26:21,824
Слуша
278
00:26:23,872 --> 00:26:30,016
Запомни удар должен быть быстрее удара током
279
00:26:30,272 --> 00:26:33,088
Его отрабатывают года
280
00:26:34,624 --> 00:26:35,392
Понятно
281
00:26:40,768 --> 00:26:43,072
Я вызову следственную Бригаду
282
00:27:34,272 --> 00:27:40,416
Участков
283
00:27:40,672 --> 00:27:42,720
Примерно в 12:00
284
00:27:44,000 --> 00:27:46,560
Первый раз видела А почему решили что это врать
285
00:27:46,816 --> 00:27:48,096
В Белом халате
286
00:27:48,352 --> 00:27:49,888
Ну и вообще серьёз
287
00:27:50,144 --> 00:27:52,448
И он же сам ещё спросил врача вызывали
288
00:27:53,984 --> 00:27:55,264
Ну и как выглядел Тетра
289
00:27:57,056 --> 00:27:57,824
Обыкновенный
290
00:27:58,080 --> 00:27:59,616
Среднего роста
291
00:27:59,872 --> 00:28:01,152
Волосы вроде светлые
292
00:28:01,408 --> 00:28:04,736
Ну вообще-то он спиной стоял я лица не видела
293
00:28:04,992 --> 00:28:10,368
Понятно спасибо
294
00:28:10,624 --> 00:28:16,768
Ну что смерть наступила между 12 и 14 и положительно куда
295
00:28:18,560 --> 00:28:20,864
Периметр трахея смерть мгновенная
296
00:28:24,960 --> 00:28:26,496
Если был профессионал то дам
297
00:28:27,008 --> 00:28:29,312
Инструкторы Амбера обучили диверсантов таким УДО
298
00:28:30,336 --> 00:28:32,128
Что Про это скажете
299
00:28:39,552 --> 00:28:45,696
Золушка австрийская
300
00:28:45,952 --> 00:28:47,232
Времён войны
301
00:28:51,840 --> 00:28:54,656
Судя по запаху пользовались недавно
302
00:28:55,168 --> 00:28:56,704
Перчатки снимите понял
303
00:28:56,960 --> 00:29:03,104
Соседки не было около часа за это время убитого мог зайти кто угодно денег
304
00:29:04,128 --> 00:29:05,152
А
305
00:29:05,408 --> 00:29:06,176
Похоже на Гра
306
00:29:10,528 --> 00:29:14,368
Андрей Матвеевич Здравствуйте Здорово
307
00:29:15,392 --> 00:29:21,536
У меня редактор местной газеты посоветовал к вам обратиться Хозяйство у вас хорошее
308
00:29:23,840 --> 00:29:25,632
Дело в том что я ищу
309
00:29:25,888 --> 00:29:27,168
Свидетели преступлений
310
00:29:27,680 --> 00:29:28,704
Лехновка
311
00:29:29,472 --> 00:29:31,264
Алекс лютого
312
00:29:32,800 --> 00:29:34,336
Вы ничего о нём не слышали
313
00:29:34,848 --> 00:29:37,408
Да так слыхал кое-что
314
00:29:39,712 --> 00:29:43,040
Я готовлю о нём книгу
315
00:29:43,296 --> 00:29:45,600
Ну и ищу всё что с ним связано
316
00:29:47,392 --> 00:29:48,928
Подкинешь pisa
317
00:29:49,952 --> 00:29:50,464
Да
318
00:29:52,512 --> 00:29:54,048
Ну расскажите
319
00:29:55,072 --> 00:29:56,096
Какой он был
320
00:29:57,632 --> 00:29:59,424
Пацан пацаном Но вот
321
00:29:59,680 --> 00:30:00,448
Как
322
00:30:00,960 --> 00:30:03,264
К примеру манера у него была такая людей вниз гола
323
00:30:04,032 --> 00:30:05,312
И оставлял на час на
324
00:30:05,824 --> 00:30:06,848
А ты напомнил
325
00:30:07,616 --> 00:30:08,640
Бери глаза лопались
326
00:30:10,176 --> 00:30:11,456
Ну а вы сами видели
327
00:30:11,712 --> 00:30:12,224
Люто
328
00:30:15,552 --> 00:30:16,576
Какой он был
329
00:30:17,344 --> 00:30:23,488
Как выглядела
330
00:30:23,744 --> 00:30:28,352
Мужчины Куда без очереди
331
00:30:29,376 --> 00:30:33,984
Спокойной ночи Сухарев спецотдел МВД
332
00:30:35,008 --> 00:30:36,288
Чем могу быть полезен
333
00:30:37,568 --> 00:30:38,336
Скажите
334
00:30:38,592 --> 00:30:40,640
Первый Ткацкий 14 - это
335
00:30:41,152 --> 00:30:41,920
Домой
336
00:30:42,944 --> 00:30:44,992
Вам знаком такой Янчук
337
00:30:45,504 --> 00:30:46,272
Семён Петрович
338
00:30:48,576 --> 00:30:50,112
Пинчук А ну конечно
339
00:30:50,624 --> 00:30:51,904
Крепкий такой старик
340
00:30:52,416 --> 00:30:53,696
Не пьёт не курит
341
00:30:54,208 --> 00:30:55,744
А вы его сегодня посещали
342
00:30:56,512 --> 00:30:57,280
Да нет Зачем
343
00:30:58,048 --> 00:31:03,680
Ну вообще У нас два участковых я и Сироткин но он сейчас На учёбе в Харькове А мне сегодня на янчука вызов не
344
00:31:03,936 --> 00:31:04,448
Выступал
345
00:31:05,472 --> 00:31:07,008
Сироткин
346
00:31:08,288 --> 00:31:08,800
Да Входи
347
00:31:12,128 --> 00:31:13,152
Как он выглядит
348
00:31:13,664 --> 00:31:14,944
Ну как молодой
349
00:31:15,200 --> 00:31:16,224
Рыжий такой
350
00:31:16,480 --> 00:31:17,504
А в чём дело
351
00:31:19,296 --> 00:31:20,064
Вы курите
352
00:31:20,576 --> 00:31:22,112
Да ну не в кабинете
353
00:31:23,136 --> 00:31:26,464
Это ваша
354
00:31:28,000 --> 00:31:30,816
Ну да
355
00:31:31,072 --> 00:31:33,632
Моя А откуда вы знаете что
356
00:31:34,400 --> 00:31:35,168
Вот видите
357
00:31:35,680 --> 00:31:36,704
Я сам припаял
358
00:31:37,216 --> 00:31:38,240
Откуда она
359
00:31:40,544 --> 00:31:41,568
Сегодня днём
360
00:31:42,080 --> 00:31:44,384
Был убит Янчук вот эту зажигалку
361
00:31:45,152 --> 00:31:46,688
Обнаружили рядом с его телом
362
00:31:48,480 --> 00:31:49,504
Вы что
363
00:31:50,272 --> 00:31:52,320
Вы что меня подозреваете
364
00:31:53,344 --> 00:31:54,624
Нет Погодите я
365
00:31:55,392 --> 00:31:56,416
Погодите
366
00:31:57,184 --> 00:31:58,976
А в котором часу Его убили
367
00:32:00,512 --> 00:32:02,816
Предложите в 12:00 до 14
368
00:32:04,096 --> 00:32:05,376
Так подождите
369
00:32:05,888 --> 00:32:07,424
Подождите я
370
00:32:07,936 --> 00:32:09,984
Я как раз в это время на вызове был
371
00:32:10,240 --> 00:32:11,520
На меловом
372
00:32:11,776 --> 00:32:13,312
Вы можете проверить
373
00:32:14,080 --> 00:32:15,104
Проверим
374
00:32:16,896 --> 00:32:21,248
СНТ лютого не видел Мне сосед рассказывал говорит все угол пол
375
00:32:21,504 --> 00:32:23,808
И много как и малолетка
376
00:32:28,928 --> 00:32:32,000
Сорок третий вы угнали в концлагерь вернулся полным инвалидом
377
00:32:32,512 --> 00:32:34,304
3 года прожил и помер
378
00:32:34,560 --> 00:32:36,864
Говорят люди тоже подох
379
00:32:37,376 --> 00:32:40,704
Самое интересное что его же манером за ноги под
380
00:32:42,496 --> 00:32:44,288
Я вам скажу по секрету
381
00:32:44,800 --> 00:32:46,080
Лютый тогда не подох
382
00:32:46,592 --> 00:32:49,152
Сейчас его всей страной ищут
383
00:32:49,408 --> 00:32:50,944
Не поймают
384
00:32:51,200 --> 00:32:52,224
Это вопрос времени
385
00:32:52,480 --> 00:32:54,528
Вот держите это вам на пи
386
00:32:59,136 --> 00:33:01,696
Хозяйка этой квартиры пенсионер Колумбия
387
00:33:01,952 --> 00:33:05,792
Скончалась от сердечного приступа и сосед видел как не приходил врач
388
00:33:06,304 --> 00:33:09,120
Похожий по приметам на того кто приходил к ней
389
00:33:25,248 --> 00:33:31,392
Я так понимаю здесь уже всё затоптали но отпечатки Пусть всё равно снимут
390
00:33:40,096 --> 00:33:42,400
Ну судя по всему денег Здесь тоже нет
391
00:34:07,488 --> 00:34:08,512
Никого
392
00:34:09,280 --> 00:34:11,584
Муж умер год назад дочь во время войны
393
00:34:19,264 --> 00:34:25,408
Спасибо до завтра До завтра
394
00:34:27,968 --> 00:34:34,112
Ну Остаётся только один вариант с подселением Да мне всё равно
395
00:34:34,368 --> 00:34:34,880
Спасибо
396
00:34:37,952 --> 00:34:38,720
Кто мой сосед
397
00:34:40,256 --> 00:34:41,280
Какой ты верни
398
00:34:43,072 --> 00:34:44,352
Командировочные из Москвы
399
00:34:48,448 --> 00:34:49,472
Интересно
400
00:35:01,504 --> 00:35:02,528
Добрый вечер
401
00:35:10,976 --> 00:35:13,024
Я так понимаю вы здесь по поводу книги
402
00:35:13,280 --> 00:35:13,792
Да
403
00:35:14,048 --> 00:35:14,816
Нашли чего-нибудь
404
00:35:15,072 --> 00:35:15,840
Ничего
405
00:35:16,864 --> 00:35:18,400
И ни одного свидетеля
406
00:35:18,656 --> 00:35:19,936
Никого в живых
407
00:35:27,104 --> 00:35:32,992
Мой сын хочет служить Великой Германии буду звать тебя Алекс
408
00:35:37,344 --> 00:35:41,952
Нет номер как номер а что это не просто номер
409
00:35:43,488 --> 00:35:49,120
Это бывший кабинет Отто кёрн помните как он в рукописи Кононенко описа
410
00:35:50,400 --> 00:35:56,544
Не может быть
411
00:36:02,944 --> 00:36:03,456
Алло
412
00:36:04,992 --> 00:36:06,272
Да одну минутку
413
00:36:06,784 --> 00:36:08,064
Егор Иван что
414
00:36:13,440 --> 00:36:14,720
Сухарев
415
00:36:15,488 --> 00:36:16,256
Товарищ пол
416
00:36:16,768 --> 00:36:17,536
Позвонил Red
417
00:36:18,048 --> 00:36:22,400
Сказал что в наш Совет ветеранов за день до убийства Был звонок из газеты Советская латви
418
00:36:23,168 --> 00:36:23,936
Интересовались
419
00:36:50,304 --> 00:36:54,912
Да лихновский учился в нашей школе
420
00:36:55,168 --> 00:36:55,680
И
421
00:36:56,448 --> 00:36:58,240
Знаете сколько у нас училась героев
422
00:36:59,264 --> 00:37:01,056
Лучше бы вы про них книгу написали
423
00:37:03,616 --> 00:37:06,432
Почему Прочитав её научится молодой неокрепший
424
00:37:07,456 --> 00:37:07,968
True
425
00:37:08,480 --> 00:37:09,248
Преда
426
00:37:11,040 --> 00:37:12,576
Надо формировать героев
427
00:37:13,088 --> 00:37:14,624
А не расписывать малодушие
428
00:37:15,392 --> 00:37:16,672
Ну это смотря как преподнести
429
00:37:18,464 --> 00:37:20,256
Ведь это по сути была драма подростка
430
00:37:21,024 --> 00:37:22,560
Его отвергли школьный товари
431
00:37:23,328 --> 00:37:24,096
Девочка
432
00:37:24,864 --> 00:37:27,168
Отец был полицаем
433
00:37:27,424 --> 00:37:28,960
Все отвернулись от него
434
00:37:29,728 --> 00:37:31,264
Вот он и озлобится на мир
435
00:37:31,776 --> 00:37:34,592
Вас послушать так все вокруг него были виноваты так
436
00:37:35,360 --> 00:37:37,408
Овощных и невинная жертва
437
00:37:37,920 --> 00:37:39,200
А что если у него
438
00:37:39,712 --> 00:37:45,600
Нет дорогой товарищ выбор есть у каждого
439
00:37:46,368 --> 00:37:47,904
Только один становится героем
440
00:37:48,928 --> 00:37:49,952
А другой подонка
441
00:37:54,560 --> 00:37:58,656
Вы знаете моего соавтора писателя Фёдора Кононенко убили
442
00:37:59,936 --> 00:38:03,520
Возможно из-за этой книги которую мне приходится дописывать за него
443
00:38:04,288 --> 00:38:07,104
Я пришёл к вам Рассчитываю на вашу помощь прошу меня извинить
444
00:38:07,360 --> 00:38:08,128
Подождите
445
00:38:10,944 --> 00:38:13,504
Есть один человек который мог бы помочь вам
446
00:38:14,016 --> 00:38:15,552
Его фамилия Соболев
447
00:38:15,808 --> 00:38:18,624
Он учился в нашей школе с
448
00:38:19,904 --> 00:38:20,416
Да вы
449
00:38:22,208 --> 00:38:23,744
Ручной пулемёт
450
00:38:24,000 --> 00:38:27,072
Дегтярёва образца 1927 года
451
00:38:27,840 --> 00:38:29,888
Немцы этот пулемёт боялись как огня
452
00:38:30,400 --> 00:38:32,448
От одного звука нервничать начинали
453
00:38:33,216 --> 00:38:34,496
Женя сняли с производства
454
00:38:37,312 --> 00:38:43,456
Светлана Алексеевна погуляйте с ребятами в дворецкий выходите
455
00:38:43,712 --> 00:38:49,856
Здравствуйте полковник Сухарев
456
00:38:50,112 --> 00:38:53,184
Я по поводу звонка Да я в курсе
457
00:38:53,440 --> 00:38:56,000
Ну в общем позвонил журнале
458
00:38:56,512 --> 00:38:58,048
С прибалтийским АК
459
00:38:58,816 --> 00:39:02,656
Сказал пишет большую статью и ему нужна интервью с живым сви
460
00:39:03,168 --> 00:39:04,448
Я дал
461
00:39:04,704 --> 00:39:05,216
Сиди
462
00:39:05,984 --> 00:39:07,520
Прибалтийским акцентом
463
00:39:08,800 --> 00:39:10,848
Он представи
464
00:39:11,104 --> 00:39:15,712
Да ну честно говоря я не разобрал но прозвучало убедительно
465
00:39:16,224 --> 00:39:17,760
Карта во время звонка
466
00:39:19,296 --> 00:39:20,320
Слышно было как
467
00:39:20,576 --> 00:39:22,368
Выдыхает
468
00:39:25,952 --> 00:39:26,720
Давайте ещё раз
469
00:39:27,488 --> 00:39:28,256
Значит
470
00:39:28,768 --> 00:39:30,816
Никаких звонков в
471
00:39:31,072 --> 00:39:33,120
Журналисты Советской Латвии не делали
472
00:39:33,888 --> 00:39:36,704
И никто статью про Алекса лютого не пишет
473
00:39:37,728 --> 00:39:39,520
Я правильно Вас понял
474
00:39:40,800 --> 00:39:45,152
Да всё правильно Никто из наших журналистов этой статьёй не занимается
475
00:39:45,408 --> 00:39:50,016
Спасибо за информацию
476
00:39:56,672 --> 00:40:02,816
Дочь полковник
477
00:40:03,328 --> 00:40:04,864
У вас там внизу человек
478
00:40:05,120 --> 00:40:11,264
Мне когда сказали что жив одноклассник лютого я чуть не затанцевать такая удача правда Одна беда это всё
479
00:40:11,520 --> 00:40:14,080
Рассказать про те времена он сможет
480
00:40:15,104 --> 00:40:17,664
Надеюсь что да
481
00:40:17,920 --> 00:40:22,016
Получается ты работаешь лучше чем мы да случайно вышло
482
00:40:22,272 --> 00:40:25,600
Раз уж так получилось можно меня попросить возьмите меня с собой
483
00:40:25,856 --> 00:40:32,000
Вдруг так саблю что-нибудь интересное вспомнит
484
00:40:55,808 --> 00:41:00,416
Кто Здравствуйте Мы из милиции хотели бы поговорить о вашем Однокласснике ли
485
00:41:10,144 --> 00:41:11,424
Заходите
486
00:41:20,128 --> 00:41:23,968
Мы с ним в разных классах учились в параллельных
487
00:41:26,016 --> 00:41:27,296
А я его очень хорошо помню
488
00:41:27,808 --> 00:41:29,344
А Что особенного в нём запомни
489
00:41:29,600 --> 00:41:30,368
Внеш
490
00:41:30,880 --> 00:41:32,160
Может быть какие-нибудь привычки
491
00:41:32,672 --> 00:41:33,440
Привычки
492
00:41:36,000 --> 00:41:38,304
Такая например была когда курил
493
00:41:39,072 --> 00:41:40,352
Ломал сигареты пополам
494
00:41:40,864 --> 00:41:41,888
У нас тогда
495
00:41:42,144 --> 00:41:46,496
Немецкие сигаретки были мы их называли мокрыми из-за марки мокрый супер
496
00:41:47,008 --> 00:41:48,800
На молоко у фрицев вымени
497
00:41:49,568 --> 00:41:50,336
А как он выглядел
498
00:41:56,479 --> 00:41:58,015
Чуть выше среднего
499
00:41:59,295 --> 00:42:02,111
Волосы густые светлые
500
00:42:02,367 --> 00:42:03,391
Глаза
501
00:42:04,415 --> 00:42:05,439
Кажется C
502
00:42:05,695 --> 00:42:06,719
Точно не помню
503
00:42:10,047 --> 00:42:12,351
Простите аллергия на кошек
504
00:42:14,655 --> 00:42:15,423
Скажите вот
505
00:42:15,935 --> 00:42:17,727
Нам известно что лихновский был
506
00:42:18,495 --> 00:42:19,775
Влюблён в одно
507
00:42:21,823 --> 00:42:22,591
Расскажите
508
00:42:24,383 --> 00:42:27,199
Не уверен что лихновский мог кого-то любить
509
00:42:28,735 --> 00:42:29,503
Думаю он
510
00:42:30,015 --> 00:42:31,295
Слишком любил себя
511
00:42:32,831 --> 00:42:34,111
Считал себя особенным
512
00:42:35,391 --> 00:42:36,415
Выше других
513
00:42:52,031 --> 00:42:58,175
Случилось чего
514
00:42:58,687 --> 00:43:00,735
Служебная тайна
515
00:43:01,247 --> 00:43:07,391
А
516
00:43:07,647 --> 00:43:08,927
Остались фотографии этих времён
517
00:43:13,279 --> 00:43:15,327
Там на столике
518
00:43:16,095 --> 00:43:17,119
Должен быть альбом
519
00:43:18,399 --> 00:43:20,703
В нём школьные фотографии посмотреть
520
00:43:34,527 --> 00:43:36,319
Мне кажется здесь нет школьных фотографи
521
00:43:37,855 --> 00:43:38,623
Дайте-ка сюда
522
00:43:44,255 --> 00:43:46,047
Зараза Это не тот Аль
523
00:43:46,303 --> 00:43:47,583
Сёстры рук дело
524
00:43:48,351 --> 00:43:49,887
У меня всё на своих местах
525
00:43:50,143 --> 00:43:53,727
А у неё Да почему не прикоснётся тут же всё исчезает
526
00:43:53,983 --> 00:43:59,615
Если он там могла
527
00:43:59,871 --> 00:44:01,151
На сорок первом только роди
528
00:44:01,663 --> 00:44:02,943
А можно воспользоваться телефоном
529
00:44:03,199 --> 00:44:03,967
Конечно
530
00:44:04,223 --> 00:44:04,735
Спасибо
531
00:44:11,391 --> 00:44:14,975
Дежурный полковник Сухарев
532
00:44:15,743 --> 00:44:16,767
Соедини ко мне с голубем
533
00:44:17,535 --> 00:44:18,815
Нет на
534
00:44:20,607 --> 00:44:21,631
Когда найдёте
535
00:44:22,143 --> 00:44:24,191
Скажите ему чтобы выделил оперативника
536
00:44:24,447 --> 00:44:25,727
Для охраны сви
537
00:44:32,895 --> 00:44:35,199
Ну ладно фашисты звери
538
00:44:35,455 --> 00:44:38,015
Полицай свои же своих
539
00:44:39,039 --> 00:44:39,807
Не знаю
540
00:44:40,319 --> 00:44:41,855
Не могу это быть добро
541
00:44:45,183 --> 00:44:46,207
Принуждали их
542
00:44:46,975 --> 00:44:47,487
Паю
543
00:44:47,743 --> 00:44:49,791
С куском колбасы вот и всё принуждение
544
00:44:51,071 --> 00:44:53,119
Да-да конечно
545
00:44:57,727 --> 00:45:01,823
Commercial use
546
00:45:45,087 --> 00:45:51,231
Не разыгрывать у меня я знаю голос
547
00:45:51,487 --> 00:45:54,303
Ваш Чупин ветрянкой заболел
548
00:45:54,559 --> 00:45:56,607
Мне вообще с Ленинского района к вам перекину
549
00:45:57,119 --> 00:45:57,887
Вид
550
00:45:59,167 --> 00:46:05,311
Бедолага А почему вы днём не пришли пожалуйста
551
00:46:05,823 --> 00:46:06,591
Это не мой
552
00:46:07,359 --> 00:46:09,151
Вы у меня сегодня между прочим уже десят
553
00:46:09,407 --> 00:46:10,175
Я набега
554
00:46:11,455 --> 00:46:12,735
Скажите у вас давление в норме
555
00:46:14,015 --> 00:46:14,783
Давайте я
556
00:46:15,039 --> 00:46:17,087
Журнал отмечу что было пойду
557
00:46:18,111 --> 00:46:21,183
Нет уж Вы заходите и сделаете всё как положено
558
00:46:23,487 --> 00:46:26,047
Везде Бардо
559
00:46:26,559 --> 00:46:30,655
Не могли врача на нашем участке найти гоняют только людей зря
560
00:46:31,167 --> 00:46:32,191
Ну что молчите
561
00:46:32,959 --> 00:46:39,103
Идите в комнату иду иду
47099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.