Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,663 --> 00:00:39,665
[BABBLING]
2
00:00:45,128 --> 00:00:47,381
Cartoons. Fa!
3
00:00:47,548 --> 00:00:49,466
Degrading occupation.
4
00:00:49,633 --> 00:00:53,554
Stooge for a cat and mouse.
5
00:00:54,638 --> 00:00:58,559
Pies, such nonsense. Fa!
6
00:00:58,725 --> 00:01:01,103
I'm through playing the part of a clown.
7
00:01:01,270 --> 00:01:05,357
No longer shall | degrade myself
in hammy slapstick.
8
00:01:05,524 --> 00:01:10,487
It is my destiny to become
a great Shakespearean actor.
9
00:01:10,654 --> 00:01:16,743
And so farewell to low comedy.
10
00:01:19,246 --> 00:01:22,82
[GURGLING]
| shall write my resignation.
11
00:01:22,249 --> 00:01:26,753
Dear Mr. Warner,
it is with deep regret that I--
12
00:01:26,920 --> 00:01:29,06
That I--
13
00:01:39,641 --> 00:01:42,60
In the peaceful quiet
of my country house...
14
00:01:42,227 --> 00:01:46,189
...| shall study the works
of the immortal bard.
15
00:01:48,984 --> 00:01:51,570
Gopher holes.
16
00:01:52,529 --> 00:01:56,533
| shall not allow gophers
to impede my progress.
17
00:02:06,168 --> 00:02:09,254
Hamlet, Scene 1, Act 3.
18
00:02:09,421 --> 00:02:13,508
To be, or not to be, that is the question.
19
00:02:14,92 --> 00:02:17,95
[BOTH SNORING]
20
00:02:18,180 --> 00:02:21,308
To die, to sleep.
21
00:02:21,475 --> 00:02:23,101
To sleep?
22
00:02:23,268 --> 00:02:26,480
To-- Gophers.
23
00:02:29,941 --> 00:02:31,401
Temper, hasn't he?
24
00:02:31,568 --> 00:02:32,736
Vile, simply vile.
25
00:02:32,903 --> 00:02:34,196
May | suggest something?
26
00:02:34,363 --> 00:02:36,31
Suggest.
27
00:02:36,198 --> 00:02:38,116
[WHISPERING INDISTINCTLY]
28
00:02:38,283 --> 00:02:40,243
-Splendid, splendid.
-Shall we?
29
00:02:40,410 --> 00:02:42,204
Let's shall.
30
00:03:02,641 --> 00:03:06,937
Friends, Romans, countrymen,
lend me your ears--
31
00:03:14,319 --> 00:03:17,614
My hour is almost come...
32
00:03:17,781 --> 00:03:22,953
...when | to sulph'rous
and tormenting flames...
33
00:03:23,578 --> 00:03:26,665
... must render up myself.
34
00:03:26,832 --> 00:03:28,834
[SCREAMING]
35
00:03:30,961 --> 00:03:35,298
Oh, Romeo, Romeo.
Wherefore art thou, Romeo?
36
00:03:35,465 --> 00:03:37,926
Deny thy father and refuse thy name.
37
00:03:38,93 --> 00:03:43,515
Shall | bear more
or shall | drink the joy of life?
38
00:03:45,16 --> 00:03:48,687
[GURGLING]
‘Tis but thy name that is my enemy.
39
00:03:48,854 --> 00:03:52,399
Thou art thyself, though not a Montague.
40
00:03:52,566 --> 00:03:56,945
What's Montague? It is not hand,
nor foot, nor arm, nor face...
41
00:03:57,112 --> 00:03:59,406
...nor any other part belonging to a man.
42
00:03:59,823 --> 00:04:01,658
What's in a name?
43
00:04:01,825 --> 00:04:05,620
That which we call a rose
by any other name...
44
00:04:05,996 --> 00:04:08,81
...would smell...
45
00:04:08,498 --> 00:04:10,417
...as sweet?
46
00:04:13,44 --> 00:04:14,796
Quiet, idea coming up.
47
00:04:14,963 --> 00:04:16,06
Do tell.
48
00:04:16,173 --> 00:04:18,175
[WHISPERING INDISTINCTLY]
49
00:04:18,717 --> 00:04:20,594
Wonderful. Simply scrumptious.
50
00:04:20,761 --> 00:04:22,429
-Shall we?
-Surely.
51
00:04:22,596 --> 00:04:23,930
[IN UNISON]:
Let's do.
52
00:04:24,97 --> 00:04:27,601
Alas, poor Yorick. | Knew him well.
53
00:04:38,278 --> 00:04:43,116
Alas, poor ghost.
Speak, | am bound to hear.
54
00:04:53,794 --> 00:04:55,128
[CHATTERING NEARBY]
55
00:04:55,295 --> 00:04:58,89
Cowards die many times
before their deaths.
56
00:04:58,256 --> 00:05:02,636
[STAMMERING]
The valiant never taste of death but once.
57
00:05:04,638 --> 00:05:06,56
Wonderful idea.
58
00:05:06,223 --> 00:05:08,308
GOPHER 2 [OVER PHONE]:
Splendid, splendid.
59
00:05:09,309 --> 00:05:12,229
Advance our standards,
set upon our foes.
60
00:05:12,395 --> 00:05:15,315
Out, ancient sword of courage.
Fair Saint George...
61
00:05:15,482 --> 00:05:19,736
..inspire us with the spleen
of fiery dragons.
62
00:05:24,199 --> 00:05:25,867
GOPHER 1 [OVER PHONE]:
| suggest you try.
63
00:05:26,34 --> 00:05:27,244
-Shall |?
GOPHER 1: Surely.
64
00:05:27,410 --> 00:05:28,995
| shalst.
65
00:05:35,669 --> 00:05:38,672
[ARMOR CLANKING]
66
00:05:46,930 --> 00:05:49,933
[ARMOR CLANKING]
67
00:06:06,116 --> 00:06:09,452
Rescue, fair lord, or else the day is lost.
68
00:06:09,619 --> 00:06:15,125
A horse! A horse!
My kingdom for a horse!
69
00:06:16,459 --> 00:06:20,88
Parting is such sweet sorrow.
70
00:06:23,508 --> 00:06:26,52
Ah, they have anticipated my return.
71
00:06:26,219 --> 00:06:28,972
The stage is all set.
72
00:06:29,264 --> 00:06:31,391
Lights. Camera.
73
00:06:34,269 --> 00:06:36,855
To be, or not to--
74
00:06:37,22 --> 00:06:39,24
[BABBLING]
75
00:06:46,364 --> 00:06:48,366
[English - US - SDH]
4804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.