All language subtitles for Women.of.Mafia.S01E01.1080p.NF.WEB-DL.DD+5.1.x264-cfandora_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,360 --> 00:01:19,120 They were crossing the tracks. I was braking. 2 00:01:19,240 --> 00:01:21,800 He got ran over, she got her legs cut off. 3 00:01:21,880 --> 00:01:25,080 Now she's trying to fit his head back to the corpse. 4 00:01:26,840 --> 00:01:29,240 Please don't move, we'll get your feet. 5 00:01:29,320 --> 00:01:31,000 Get a clamp for the legs. 6 00:01:31,240 --> 00:01:33,920 We gotta secure her till the ambo gets here. 7 00:01:34,720 --> 00:01:35,720 Lady... 8 00:01:48,720 --> 00:01:49,720 Don't move. 9 00:02:00,880 --> 00:02:04,440 Guys, the patient's dismembered on over 100 meters. 10 00:02:04,520 --> 00:02:07,040 His skin's spread on the fucking tracks, 11 00:02:07,120 --> 00:02:09,920 guts caught in the wheels, a shitload of work, 12 00:02:10,000 --> 00:02:12,160 wanna grab a bag and help us out? 13 00:02:12,240 --> 00:02:13,240 Fucking hell... 14 00:02:13,960 --> 00:02:14,960 Yeah, we will. 15 00:02:16,720 --> 00:02:17,720 Thanks. 16 00:02:32,520 --> 00:02:33,520 OK, done. 17 00:02:37,760 --> 00:02:38,760 Good morning. 18 00:02:39,560 --> 00:02:41,400 Good morning, Mr. Prosecutor. 19 00:02:41,520 --> 00:02:43,000 So, where's the corpse? 20 00:02:43,520 --> 00:02:46,240 In here. Two hours of picking up the pieces. 21 00:02:46,320 --> 00:02:48,400 Put him back where you found him. 22 00:02:51,240 --> 00:02:53,080 The techs secured the traces. 23 00:02:53,160 --> 00:02:56,520 Put him back as he was! I'm gonna run an investigation. 24 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 OK. 25 00:03:06,920 --> 00:03:07,920 This was here... 26 00:03:13,000 --> 00:03:14,360 Hey, where was this? 27 00:03:15,000 --> 00:03:17,080 And it'd better be the last time! 28 00:03:20,760 --> 00:03:24,040 I don't know what papers, it's my first divorce. 29 00:03:25,120 --> 00:03:27,720 Konarska. Results won't come by themselves. 30 00:03:27,800 --> 00:03:31,560 Stop knocking your balls against the fucking vending machine. 31 00:03:31,640 --> 00:03:33,280 Get in my fucking office. 32 00:03:39,000 --> 00:03:41,440 Pants on, and you're off to the forest. 33 00:03:41,560 --> 00:03:44,680 Your job for today is catching a dangerous mobster. 34 00:03:45,040 --> 00:03:48,920 He specializes in VAT scams, graft and homicide. 35 00:03:49,080 --> 00:03:53,080 Chief... Prevention vs a mobster... where's the crime department? 36 00:03:53,160 --> 00:03:56,920 Konarska, superior's orders are indisputable. 37 00:03:58,800 --> 00:04:01,120 You'll go to the ponds in Dzierzaznia 38 00:04:01,200 --> 00:04:04,120 to meet a Central Anti-Corruption Bureau officer 39 00:04:04,240 --> 00:04:07,120 who will give you the details of the operation. 40 00:04:07,200 --> 00:04:08,200 Any questions? 41 00:04:09,720 --> 00:04:11,080 Get the fuck out. 42 00:04:25,080 --> 00:04:26,080 Colleagues! 43 00:04:26,320 --> 00:04:28,520 Today we're gonna cuff a thug. 44 00:04:28,600 --> 00:04:30,200 All thugs love football. 45 00:04:30,360 --> 00:04:34,480 There's gonna be a game nearby where our mobster is on the team. 46 00:04:35,560 --> 00:04:38,960 So that's why you called prevention. What's the plan? 47 00:04:47,160 --> 00:04:50,760 The plan is, that you run into the game, 48 00:04:54,480 --> 00:04:55,800 and cuff the thug. 49 00:04:57,280 --> 00:04:58,720 Maybe during half-time? 50 00:04:58,800 --> 00:05:02,200 The fans won't notice and leave the stands. 51 00:05:09,880 --> 00:05:10,880 Hello? 52 00:05:12,200 --> 00:05:13,200 Hi, uncle. 53 00:05:13,360 --> 00:05:14,360 Listen, 54 00:05:14,520 --> 00:05:17,400 the problem is, that when we run into the game, 55 00:05:17,480 --> 00:05:19,480 the fans may start chasing us. 56 00:05:20,160 --> 00:05:23,920 There's an idea that maybe we can cuff him during half-time? 57 00:05:29,000 --> 00:05:30,000 OK. 58 00:05:32,920 --> 00:05:33,920 Men! 59 00:05:34,160 --> 00:05:35,240 Change of plans. 60 00:05:35,440 --> 00:05:37,160 Cuff him during the break. 61 00:05:40,160 --> 00:05:42,680 What player number is our mobster? 62 00:05:49,240 --> 00:05:50,840 Hi, uncle. It's me again. 63 00:05:50,920 --> 00:05:53,280 What player number does he have? 64 00:05:53,360 --> 00:05:54,360 OK. 65 00:05:57,960 --> 00:05:58,960 Number 11. 66 00:06:01,800 --> 00:06:04,840 What if the players swap shirts during the break? 67 00:06:09,160 --> 00:06:11,240 Can you come here for a minute? 68 00:06:14,360 --> 00:06:15,360 Listen, 69 00:06:15,760 --> 00:06:20,320 I'm too young for this job. I've seen kick-ball on TV and I don't like it. 70 00:06:20,400 --> 00:06:22,920 I've worked the streets for half a year, 71 00:06:23,000 --> 00:06:25,760 got into the CAB, cos my uncle's the chief 72 00:06:25,840 --> 00:06:29,640 and I'm fed up with this operation, cos nothing's going right. 73 00:06:31,480 --> 00:06:34,360 We're gonna make it, right? I'll help you. 74 00:06:40,360 --> 00:06:41,360 Hello? 75 00:06:54,920 --> 00:06:55,920 Men! 76 00:06:57,520 --> 00:06:58,520 Retreat! 77 00:06:59,120 --> 00:07:00,440 Go back to the unit. 78 00:07:01,480 --> 00:07:03,000 The game was yesterday. 79 00:07:03,800 --> 00:07:05,680 The Juniors are playing today. 80 00:07:26,680 --> 00:07:28,640 Look! See that? See that guy? 81 00:07:30,200 --> 00:07:31,600 That's the Trumpeter. 82 00:07:32,800 --> 00:07:35,120 Stop the car, he's wasted like shit! 83 00:07:38,040 --> 00:07:41,840 - Come on, our watch ends soon. - But that's not right! 84 00:07:42,040 --> 00:07:44,640 - How long have you been a cop? - Six months. 85 00:07:45,040 --> 00:07:49,200 Nine years here. I know this wino. He lives 200 meters from here. 86 00:07:52,240 --> 00:07:54,080 Look... now some kinda whore. 87 00:08:01,280 --> 00:08:03,360 A bit of respect! You know her? 88 00:08:03,720 --> 00:08:04,720 Jeez... 89 00:08:08,720 --> 00:08:09,720 Excuse me! 90 00:08:10,880 --> 00:08:11,880 Hello. 91 00:08:12,480 --> 00:08:13,960 Do you need help? 92 00:08:18,400 --> 00:08:19,520 Do you need help? 93 00:08:20,120 --> 00:08:21,120 No, thank you. 94 00:08:21,200 --> 00:08:22,400 Do you have an ID? 95 00:08:22,880 --> 00:08:24,280 I didn't do anything. 96 00:08:24,360 --> 00:08:25,640 Do you have a name? 97 00:08:26,400 --> 00:08:27,400 Wait up... 98 00:08:27,680 --> 00:08:30,400 Are you in trouble? Did anything bad happen? 99 00:08:30,920 --> 00:08:32,800 No, really, nothing. 100 00:08:33,080 --> 00:08:34,240 Someone hurt you! 101 00:08:34,400 --> 00:08:35,400 No, it was me. 102 00:08:36,880 --> 00:08:38,360 We'll give you a ride. 103 00:08:38,480 --> 00:08:40,320 - No. - Daniel, help the lady. 104 00:08:40,560 --> 00:08:44,520 Come with us. You're not safe here. You can tell us on the way. 105 00:08:44,640 --> 00:08:46,520 I can't, I must buy flowers. 106 00:08:46,720 --> 00:08:47,720 What flowers? 107 00:08:48,320 --> 00:08:49,320 Seven roses. 108 00:08:55,000 --> 00:08:57,680 The decision is yours. Think about yourself. 109 00:08:59,600 --> 00:09:00,600 I can't. 110 00:09:01,600 --> 00:09:03,800 Just in case, you have my number. 111 00:09:05,160 --> 00:09:07,080 Thank you. I'm sorry. 112 00:09:16,200 --> 00:09:18,280 - Do you smoke? - Are you kidding? 113 00:09:18,360 --> 00:09:19,360 Me neither. 114 00:09:21,120 --> 00:09:22,320 Back to the plant? 115 00:09:22,560 --> 00:09:23,560 No. 116 00:09:24,360 --> 00:09:26,280 So what do you want to do here? 117 00:09:30,040 --> 00:09:32,520 Fucking twat, where're the damn flowers? 118 00:09:37,200 --> 00:09:40,040 Let's file a domestic abuse report on the guy. 119 00:09:42,120 --> 00:09:46,320 Tell me, where are the fucking roses? Where the fuck did I send you? 120 00:09:46,560 --> 00:09:48,480 Fucking shit! I told you once. 121 00:09:48,560 --> 00:09:52,680 I told you once, you cunt, and you don't fucking respect what I do! 122 00:09:52,760 --> 00:09:54,240 That I buy you flowers! 123 00:09:54,440 --> 00:09:55,920 Others would fucking... 124 00:09:56,200 --> 00:09:58,920 fucking blow me since dawn for this, get it? 125 00:09:59,960 --> 00:10:01,280 Fucking slut! 126 00:10:03,360 --> 00:10:04,760 What are you thinking? 127 00:10:05,560 --> 00:10:09,680 That you have a fucking life of your own? To fucking work and back? 128 00:10:09,760 --> 00:10:12,880 Heh? Shut up, or I'll fucking whack you, get it? 129 00:10:12,960 --> 00:10:14,920 I'll whack your face so hard... 130 00:10:15,000 --> 00:10:16,480 I'll whack you, get it? 131 00:10:16,560 --> 00:10:19,680 Just try to raise your fucking voice! Try it! 132 00:10:19,760 --> 00:10:21,880 Try to fucking squeak, do it! 133 00:10:22,680 --> 00:10:25,200 - Take your hands off your wife! - What the fuck is this? 134 00:10:25,280 --> 00:10:27,000 - ID! - Cos? 135 00:10:27,520 --> 00:10:29,680 You're disturbing curfew. 136 00:10:29,760 --> 00:10:31,960 What fucking curfew? It's daylight! 137 00:10:32,240 --> 00:10:35,120 Check if there's anyone else in the house. 138 00:10:35,480 --> 00:10:36,600 Are you all right? 139 00:10:36,680 --> 00:10:38,440 I gotta make a fucking call. 140 00:10:38,520 --> 00:10:41,560 Go to the bathroom, get cleaned up. Can you do it? 141 00:10:42,880 --> 00:10:45,160 - Fuck! - Who're you calling, champ? 142 00:10:45,240 --> 00:10:48,840 Your fucking chief! You can start looking for a job, cunt! 143 00:10:49,520 --> 00:10:52,800 Who insults an officer during the performance of duty 144 00:10:52,880 --> 00:10:56,960 is subject to a fine, imprisonment or jail for up to one year. 145 00:10:58,800 --> 00:11:01,760 Very funny. Up yours, cunt! You know who I am? 146 00:11:01,840 --> 00:11:03,320 You're two time lucky. 147 00:11:03,400 --> 00:11:06,880 Yeah? Up... yours... cunt! 148 00:11:09,160 --> 00:11:10,160 Fuck! 149 00:11:12,720 --> 00:11:13,880 On the ground! 150 00:11:17,000 --> 00:11:18,000 Shut up. 151 00:11:22,720 --> 00:11:24,880 Shit. You'll damage the vehicle. 152 00:11:27,120 --> 00:11:28,560 It's a tank, not a car, 153 00:11:28,640 --> 00:11:30,480 and that's the death chamber. 154 00:11:33,080 --> 00:11:36,560 He can fly in there, take a piss, vomit... 155 00:11:37,800 --> 00:11:40,720 It's not my fault the road is so bumpy. 156 00:11:43,640 --> 00:11:44,640 Oh, fuck... 157 00:11:46,560 --> 00:11:48,160 Boy, I love this car! 158 00:11:53,680 --> 00:11:59,480 Piskorski - drugs. Borejuk - a fence. Matusiak - assault and robbery. 159 00:11:59,560 --> 00:12:04,880 Baginski - drugs. Wnuk - fled from jail. Marciniak - robbery. 160 00:12:05,080 --> 00:12:07,120 You know what the fuck this is? 161 00:12:07,800 --> 00:12:09,480 This is your fucking job. 162 00:12:09,560 --> 00:12:11,680 And this? What the fuck is this? 163 00:12:12,680 --> 00:12:16,920 This is disturbance of the night curfew, Chief, assault on an officer 164 00:12:17,000 --> 00:12:18,800 and offending a policeman. 165 00:12:20,680 --> 00:12:21,800 Did you see this? 166 00:12:23,200 --> 00:12:24,200 Yes or no? 167 00:12:24,480 --> 00:12:25,480 Well, kinda... 168 00:12:26,160 --> 00:12:27,360 But you signed it! 169 00:12:28,480 --> 00:12:31,360 OK, your mate gets the fuck out, you stay. 170 00:12:37,880 --> 00:12:40,080 Are you out of your fucking mind? 171 00:12:40,160 --> 00:12:42,960 The council chairman, supporting local business! 172 00:12:43,040 --> 00:12:45,000 Couldn't you detain someone else? 173 00:12:45,080 --> 00:12:49,480 - He had almost 1.5‰ of alcohol level. - I sometimes drink at home too! 174 00:12:49,680 --> 00:12:51,200 And you beat your wife? 175 00:12:54,080 --> 00:12:55,680 I'm fucking sacking you. 176 00:12:56,840 --> 00:12:57,920 Chief, for what? 177 00:12:58,120 --> 00:12:59,360 Article 42. 178 00:12:59,720 --> 00:13:01,120 For the good of duty. 179 00:13:04,880 --> 00:13:07,720 OK, I won't fucking sack you for Article 42. 180 00:13:08,760 --> 00:13:10,640 You'll wanna leave yourself. 181 00:13:10,880 --> 00:13:12,040 Get the fuck out. 182 00:13:16,160 --> 00:13:18,560 - You're still here? - No, I'm not. 183 00:13:22,840 --> 00:13:25,400 A policeman - your fucking guardian angel? 184 00:13:25,480 --> 00:13:26,480 Yup. 185 00:13:26,960 --> 00:13:28,200 Chief's revenge. 186 00:13:29,640 --> 00:13:31,480 I'm sending it out to people. 187 00:13:31,560 --> 00:13:34,800 They write back what they think about the precinct, 188 00:13:34,880 --> 00:13:37,640 what could be changed, and drop it in a box. 189 00:13:37,720 --> 00:13:39,880 They'll dump it in the fucking bin! 190 00:13:41,000 --> 00:13:46,280 A metalwork plate with a personal dedication of the Chief Commander, 191 00:13:46,360 --> 00:13:51,280 annual subscription to the "Police 997" monthly. We've got prizes. 192 00:13:51,360 --> 00:13:53,480 Oh fuck... bullshit, not prizes. 193 00:13:53,760 --> 00:13:57,680 A McDonald's coupon, a ticket to a game but fucking this? 194 00:13:58,360 --> 00:14:00,160 He's fucking nuts. Big time. 195 00:14:01,240 --> 00:14:03,840 - What game? - What do you mean, what game? 196 00:14:03,920 --> 00:14:06,080 "Poland are the champions!!!" 197 00:14:07,160 --> 00:14:08,160 This game. 198 00:14:12,560 --> 00:14:13,560 In he goes! 199 00:14:15,120 --> 00:14:16,120 In she went. 200 00:14:16,640 --> 00:14:18,400 Chief, this is for you. 201 00:14:30,200 --> 00:14:31,320 Luzhniki Stadium? 202 00:14:31,760 --> 00:14:32,760 Moscow? 203 00:14:32,840 --> 00:14:35,120 Invitation to the World Cup final. 204 00:14:35,720 --> 00:14:37,120 Where did you get it? 205 00:14:38,040 --> 00:14:41,960 I won it in the FIFA lottery. All the details are in the letter. 206 00:14:42,120 --> 00:14:43,320 This is bribery. 207 00:14:44,640 --> 00:14:48,480 You think, that if you give me this, I won't fucking sack you? 208 00:14:49,600 --> 00:14:51,200 You think fucking right! 209 00:14:52,880 --> 00:14:53,880 World Cup! 210 00:14:54,840 --> 00:14:55,840 The flight, 211 00:14:56,160 --> 00:14:57,160 the hotel! 212 00:14:57,240 --> 00:14:58,880 The Waldorf-Astoria. 213 00:14:59,360 --> 00:15:01,000 It's all bullshit, Chief. 214 00:15:01,120 --> 00:15:02,680 The hotel's not included? 215 00:15:02,760 --> 00:15:06,080 All is bullshit, Chief. I wrote and printed it myself. 216 00:15:06,360 --> 00:15:07,360 You? 217 00:15:08,640 --> 00:15:09,640 Yeah, me. 218 00:15:11,920 --> 00:15:12,920 You. 219 00:15:14,360 --> 00:15:15,560 What the fuck for? 220 00:15:16,600 --> 00:15:18,200 Everyone loves football. 221 00:15:18,320 --> 00:15:23,320 We'll send these invites to home addresses of all wanted criminals, 222 00:15:23,720 --> 00:15:26,920 and they'll all arrive in one place at the same time 223 00:15:27,000 --> 00:15:29,600 and we'll cuff them all in one move. 224 00:15:31,240 --> 00:15:34,720 World Cup! Russia! The final! You wouldn't go? 225 00:15:35,360 --> 00:15:36,600 You know, Konarska? 226 00:15:37,000 --> 00:15:39,920 I have an ambivalent feeling about you. 227 00:15:43,440 --> 00:15:44,440 Which means? 228 00:15:45,360 --> 00:15:47,680 Which means that I don't like you. 229 00:15:48,800 --> 00:15:49,960 Get the fuck out. 230 00:15:50,880 --> 00:15:51,880 Again. 231 00:15:58,200 --> 00:16:00,200 MAIL 232 00:16:26,400 --> 00:16:27,480 Can you smell it? 233 00:16:29,560 --> 00:16:30,960 The scent of a forest. 234 00:16:33,080 --> 00:16:34,400 The forest breathes. 235 00:16:36,440 --> 00:16:37,440 Just think... 236 00:16:37,800 --> 00:16:39,760 how it's all fucking made up... 237 00:16:40,720 --> 00:16:41,720 like the tree. 238 00:16:42,760 --> 00:16:44,200 It inhales the stink... 239 00:16:44,480 --> 00:16:45,680 and exhales oxygen. 240 00:16:46,640 --> 00:16:47,640 Shit! 241 00:16:50,000 --> 00:16:51,000 Arkadiusz... 242 00:16:51,560 --> 00:16:52,560 hurry up a bit. 243 00:16:53,160 --> 00:16:56,720 Fuck it. I ain't digging. There's an unexploded bomb here. 244 00:16:56,960 --> 00:16:58,560 Don't bullshit us, Arus! 245 00:17:02,560 --> 00:17:04,120 So what the fuck is this? 246 00:17:04,200 --> 00:17:05,360 It's called a dud. 247 00:17:07,600 --> 00:17:09,480 Did you ever shoot at a dud? 248 00:17:09,720 --> 00:17:12,040 Come on, this is business, not fun. 249 00:17:14,160 --> 00:17:15,160 Arus... 250 00:17:15,880 --> 00:17:18,400 you will go to your friends from Zoliborz 251 00:17:18,480 --> 00:17:22,200 and tell them that from now on, from every point in Grochow, 252 00:17:22,680 --> 00:17:25,000 we want a 50% share. Get it? 253 00:17:25,080 --> 00:17:29,400 I'm saying nothing. I don't give a shit about you and neither do they. 254 00:17:31,240 --> 00:17:34,840 - I'll finish him. - Padrino said not to fucking kill him. 255 00:17:35,680 --> 00:17:39,400 I'll shoot the dud, and we'll say he was a military freak. 256 00:17:39,560 --> 00:17:40,560 Great. 257 00:17:58,400 --> 00:17:59,920 He died from a ricochet. 258 00:18:00,600 --> 00:18:01,600 Vicious bastard. 259 00:18:10,480 --> 00:18:11,800 Eight for the face... 260 00:18:12,840 --> 00:18:14,240 seven for the butt... 261 00:18:14,320 --> 00:18:15,520 six for the boobs. 262 00:18:15,720 --> 00:18:17,920 Those are some fucked up melons. 263 00:18:18,560 --> 00:18:20,160 They got them by nature. 264 00:18:20,760 --> 00:18:22,440 From giving fucking head. 265 00:18:23,920 --> 00:18:26,680 You know why she's got no hair on the beaver? 266 00:18:27,680 --> 00:18:28,680 OK, shoot. 267 00:18:29,360 --> 00:18:31,400 Grass doesn't grow on motorways. 268 00:18:34,600 --> 00:18:38,560 - What, you didn't fucking get it? - I should've taken that dud. 269 00:18:40,720 --> 00:18:42,000 I'd shove it up her. 270 00:18:44,200 --> 00:18:45,640 Fuck off, perv. 271 00:18:56,520 --> 00:18:58,160 Guys, I'm fucking leaving. 272 00:18:58,240 --> 00:19:01,640 Fuck it, we'll spill some ice and you'll have a sniff. 273 00:19:01,720 --> 00:19:04,080 Zaba, coke's unhealthy. 274 00:19:04,840 --> 00:19:06,400 Take it easy on yourself. 275 00:19:07,080 --> 00:19:08,080 So, cheers! 276 00:19:08,840 --> 00:19:09,840 Cheers. 277 00:19:23,120 --> 00:19:24,120 What's up? 278 00:19:26,480 --> 00:19:27,480 Easy. 279 00:19:30,760 --> 00:19:31,760 Good evening. 280 00:19:33,040 --> 00:19:36,640 - You came here to pick up chicks? - I'm looking for Cynk. 281 00:19:37,920 --> 00:19:39,120 Do we know a Cynk? 282 00:19:41,160 --> 00:19:43,400 He pushed crack for me in Grochow. 283 00:19:44,320 --> 00:19:46,720 I'm sorry, but we don't know any Cynk. 284 00:19:46,800 --> 00:19:49,600 He got snatched. Some punks in ski-masks. 285 00:19:49,680 --> 00:19:50,760 In a BMW X5. 286 00:19:51,160 --> 00:19:52,160 Cool. 287 00:19:53,440 --> 00:19:56,640 You're saying he pushed in Grochow? Grochow is ours. 288 00:19:56,920 --> 00:19:59,440 Mokotow, Powisle and Goclaw are yours. 289 00:19:59,520 --> 00:20:02,600 Wola, Ochota and Zoliborz are ours. Grochow 50/50. 290 00:20:02,680 --> 00:20:03,920 You fucked our man. 291 00:20:04,840 --> 00:20:07,120 - Is that a problem? - What if it is? 292 00:20:07,200 --> 00:20:09,360 Then you've got a fucking problem. 293 00:20:12,520 --> 00:20:14,200 And you're a punk yourself. 294 00:20:14,280 --> 00:20:15,520 Easy, easy, easy... 295 00:20:16,080 --> 00:20:17,960 We're having fun today, right? 296 00:20:19,440 --> 00:20:20,440 Today we are. 297 00:20:32,360 --> 00:20:33,480 OK, fuck it! 298 00:20:34,520 --> 00:20:35,720 Ten for the face, 299 00:20:36,280 --> 00:20:37,480 ten for the boobs, 300 00:20:39,520 --> 00:20:40,640 nine for the ass. 301 00:20:54,640 --> 00:20:55,640 He's here. 302 00:20:58,480 --> 00:20:59,480 Now? 303 00:20:59,560 --> 00:21:01,360 Let the kid have ice-cream. 304 00:21:01,440 --> 00:21:02,440 What is it? 305 00:21:02,920 --> 00:21:04,680 This ice-cream is strange. 306 00:21:04,920 --> 00:21:06,120 They're not sweet. 307 00:21:06,200 --> 00:21:07,720 Because it's a sorbet. 308 00:21:08,360 --> 00:21:09,360 You ordered it. 309 00:21:09,480 --> 00:21:10,480 Just like mummy. 310 00:21:11,360 --> 00:21:12,840 Now I want like daddy. 311 00:21:13,680 --> 00:21:14,680 Here. 312 00:21:14,800 --> 00:21:16,120 You're spoiling her. 313 00:21:16,720 --> 00:21:20,080 - Who am I to spoil if not my princess? - Perhaps me. 314 00:21:20,200 --> 00:21:22,080 You don't feel spoiled enough? 315 00:21:22,800 --> 00:21:24,360 The child is listening. 316 00:21:26,040 --> 00:21:27,040 Now. 317 00:21:30,600 --> 00:21:31,600 Start the car. 318 00:21:44,880 --> 00:21:46,640 I'm going to powder my nose. 319 00:21:46,880 --> 00:21:48,560 - And wash your hands. - OK. 320 00:21:48,640 --> 00:21:51,280 Powder my nose. What a fucking princess. 321 00:21:53,720 --> 00:21:54,720 Thank you. 322 00:21:55,240 --> 00:21:58,160 - For what? - For protecting her from all this. 323 00:21:59,040 --> 00:22:02,280 - I'm the father, right? - You're a very good father. 324 00:22:03,400 --> 00:22:06,200 - What the fuck is this? - Don't fucking know? 325 00:22:06,280 --> 00:22:07,880 Not in front of the kid! 326 00:22:10,440 --> 00:22:11,640 Daddy! 327 00:22:16,240 --> 00:22:18,040 Ashes to ashes, dust to dust, 328 00:22:18,120 --> 00:22:21,520 in hope of resurrection by the Lord on Judgement Day. 329 00:22:21,600 --> 00:22:22,600 Rest in peace. 330 00:22:50,480 --> 00:22:52,280 Peace be with you, brother. 331 00:22:53,080 --> 00:22:54,080 Hang tight. 332 00:22:54,800 --> 00:22:55,800 We'll get them. 333 00:23:00,920 --> 00:23:02,680 Now we're going to dance. 334 00:23:02,840 --> 00:23:06,040 Fuck, not here and not now. Cameras and cops everywhere. 335 00:23:06,120 --> 00:23:08,680 - So why are they here? - They've got a wreath. 336 00:23:08,760 --> 00:23:12,320 - Tough mother fucker, I'll kill him. - Not here, not now. 337 00:23:13,320 --> 00:23:14,320 Yo, Padrino. 338 00:23:14,600 --> 00:23:16,040 Say hello to your wife. 339 00:23:16,120 --> 00:23:19,640 Tell her to wash more often cos the boys are complaining. 340 00:23:35,520 --> 00:23:39,240 Fuck. A week ago we went to Lazienki Park with his daughter. 341 00:23:40,360 --> 00:23:41,360 A week ago. 342 00:23:43,200 --> 00:23:44,200 What about her? 343 00:23:45,560 --> 00:23:48,720 When she turns 18, she'll get the flat after Zaba, 344 00:23:48,800 --> 00:23:52,760 till then she'll be getting two thousand a month from Padrino. 345 00:23:53,440 --> 00:23:54,520 That's not much. 346 00:23:56,800 --> 00:23:58,800 I'll chip in two grand myself. 347 00:23:59,160 --> 00:24:00,160 One thousand. 348 00:24:01,200 --> 00:24:02,440 A thousand from me. 349 00:24:04,360 --> 00:24:06,880 I fucking told him to be frosty. 350 00:24:07,760 --> 00:24:08,760 I told him. 351 00:24:11,880 --> 00:24:12,880 He was... 352 00:24:14,520 --> 00:24:15,880 Was and he's gone. 353 00:24:17,400 --> 00:24:19,800 So we've got it done. We'll hit Ostry. 354 00:24:21,280 --> 00:24:25,360 One of our men who pushes coke deals with this broad from Odloty. 355 00:24:26,480 --> 00:24:30,280 He fucked her once, and she said that Ostry screws her often. 356 00:24:30,360 --> 00:24:31,360 Nice one? 357 00:24:31,640 --> 00:24:32,840 Just a cunt. 358 00:24:34,120 --> 00:24:37,080 A bait. I've set up a few boys to check her out. 359 00:24:38,560 --> 00:24:40,280 Padrino said to cool down. 360 00:24:43,520 --> 00:24:47,480 Due respect Padrino, but I'm going along with the fucking whore. 361 00:24:48,040 --> 00:24:49,200 Or I could do it. 362 00:24:51,840 --> 00:24:52,840 No. 363 00:24:53,880 --> 00:24:55,720 Zaba gave me a heater first. 364 00:24:58,800 --> 00:25:01,920 I almost shot a whole round into the fucking tree. 365 00:25:02,080 --> 00:25:03,960 You know what he said to me? 366 00:25:06,400 --> 00:25:08,920 I'll make a Polish Jackal out of you. 367 00:25:09,480 --> 00:25:10,840 That's what he said. 368 00:25:12,520 --> 00:25:14,040 And he fucking laughed. 369 00:25:15,240 --> 00:25:16,520 Oh, how he laughed. 370 00:25:22,520 --> 00:25:23,600 Blood for blood. 371 00:25:24,360 --> 00:25:25,920 Blood for blood. 372 00:25:28,680 --> 00:25:30,600 But use the fucking head. 373 00:25:37,920 --> 00:25:38,920 And? 374 00:25:41,600 --> 00:25:43,240 Did you talk to the Chief? 375 00:25:43,320 --> 00:25:45,400 It's Sunday, he's wasted as fuck. 376 00:25:45,480 --> 00:25:46,520 So? 377 00:25:46,600 --> 00:25:48,360 So he told me to fuck off. 378 00:25:49,160 --> 00:25:50,720 Did you talk to the boys? 379 00:25:50,800 --> 00:25:51,800 Fuck. 380 00:25:52,400 --> 00:25:56,840 I didn't, I don't want to set them up. Sorry. Fuck, there's only one way out. 381 00:25:56,920 --> 00:25:58,360 Let's get the fuck out! 382 00:25:58,440 --> 00:26:00,080 Nah, we can do it! 383 00:26:00,280 --> 00:26:03,880 I'm afraid we'll get fucking sacked from this job, really. 384 00:26:05,120 --> 00:26:06,840 This is our job, right? 385 00:26:09,080 --> 00:26:10,640 I'm getting the fuck out. 386 00:26:10,720 --> 00:26:12,480 If you want, come with me. 387 00:26:16,560 --> 00:26:17,560 I'm staying. 388 00:26:18,280 --> 00:26:20,920 Fucking OK then... good luck. 389 00:26:22,440 --> 00:26:23,440 Daniel. 390 00:26:24,360 --> 00:26:25,360 What? 391 00:26:25,760 --> 00:26:27,240 You're a pussy, right? 392 00:26:34,880 --> 00:26:37,880 - Good morning. - Good morning. What do you want? 393 00:26:37,960 --> 00:26:39,960 - Where's that World Cup? - Here. 394 00:27:11,560 --> 00:27:12,560 Hi. 395 00:27:14,360 --> 00:27:18,200 Konarska speaking. I want to report, that 20 wanted criminals 396 00:27:18,280 --> 00:27:22,000 are sitting in the hall of the Wosniki Cultural Centre. 397 00:27:25,720 --> 00:27:28,520 Bring whoever you can, even the whole cavalry, 398 00:27:28,600 --> 00:27:30,040 we'll lock them all up. 399 00:27:33,600 --> 00:27:37,600 Listen, man! Twenty wanted crooks in one place, understand? 400 00:27:37,680 --> 00:27:39,440 I'm alone with them, get it? 401 00:27:39,520 --> 00:27:42,960 Move your ass and get over here or I'm dead meat, right? 402 00:27:43,600 --> 00:27:44,600 Good morning! 403 00:27:45,480 --> 00:27:47,280 Welcome all of the winners. 404 00:27:48,160 --> 00:27:52,440 My name is Angelika Konopnicka and I'll be your company. 405 00:27:53,600 --> 00:28:00,200 Of course, as a guide during the trip to the World Cup final match in Russia 406 00:28:00,480 --> 00:28:02,560 on the Moscow Luzhniki Stadium. 407 00:28:02,960 --> 00:28:07,680 So, to get to know each other better, I suggest a short game. 408 00:28:10,080 --> 00:28:11,080 Who's that? 409 00:28:11,280 --> 00:28:12,280 Zabivaka. 410 00:28:12,440 --> 00:28:13,440 Bravo, yes! 411 00:28:13,840 --> 00:28:17,480 This is Zabivaka the Wolf, mascot of the Russian World Cup. 412 00:28:17,560 --> 00:28:19,120 Now, all together. 413 00:28:19,640 --> 00:28:20,640 Who is this? 414 00:28:20,800 --> 00:28:21,800 Zabivaka. 415 00:28:22,440 --> 00:28:24,680 - I can't hear you, who? - Zabivaka! 416 00:28:31,400 --> 00:28:32,400 Bravo. 417 00:28:32,840 --> 00:28:33,840 OK, so... 418 00:28:34,280 --> 00:28:38,400 we all know each other better now, let's do the paperwork. 419 00:28:38,840 --> 00:28:41,200 Since the invitations are personal, 420 00:28:41,280 --> 00:28:44,760 I need you to show me your IDs. 421 00:28:46,000 --> 00:28:47,000 You! 422 00:28:47,280 --> 00:28:48,280 I know you! 423 00:28:48,440 --> 00:28:52,280 - You cuffed me up by the liqueur store. - Nah, you're joking. 424 00:28:52,440 --> 00:28:56,280 - Guys, this is a whore from the police! - What about the Cup? 425 00:28:57,480 --> 00:28:58,840 What now, cunt? 426 00:29:00,920 --> 00:29:02,320 Are you fucking nuts? 427 00:29:02,400 --> 00:29:05,640 Everyone down on the ground with your IDs in sight. 428 00:29:06,600 --> 00:29:07,600 Down! 429 00:29:07,880 --> 00:29:08,880 Everybody down! 430 00:29:08,960 --> 00:29:11,440 You can't fucking knock us all down, bitch! 431 00:29:11,520 --> 00:29:13,600 Maybe not all but you for sure. 432 00:29:15,960 --> 00:29:17,200 Let's get the slut! 433 00:29:43,600 --> 00:29:45,280 Stop! Stop or I'll shoot! 434 00:29:45,360 --> 00:29:46,360 Move! 435 00:30:14,880 --> 00:30:15,880 I need back-up! 436 00:30:16,320 --> 00:30:17,320 Which code? 437 00:30:17,600 --> 00:30:18,920 Fucking all of them! 438 00:30:49,240 --> 00:30:52,240 On the ground! 439 00:31:39,360 --> 00:31:41,480 Mrs. Helena, you deserve a medal. 440 00:31:41,760 --> 00:31:44,400 Thank you, but I'm not cleaning this up. 441 00:31:53,960 --> 00:31:55,160 Firearm and badge. 442 00:31:57,880 --> 00:32:02,600 Under Article 48 of the Law on Means of Coercive Measures 443 00:32:02,680 --> 00:32:04,240 and the Use of Firearms, 444 00:32:04,320 --> 00:32:08,720 according to which an officer must first identify himself by... 445 00:32:08,800 --> 00:32:13,200 ...direct threat to the life or health of an officer or another person. 446 00:32:13,720 --> 00:32:15,280 There was no threat. 447 00:32:15,920 --> 00:32:18,440 That's the testimony of twenty people. 448 00:32:19,400 --> 00:32:21,520 None of them had bad intentions. 449 00:32:23,560 --> 00:32:25,600 At least one of them was armed. 450 00:32:30,840 --> 00:32:34,280 Search the school. I'm sure they hid her somewhere. 451 00:32:35,040 --> 00:32:36,720 You're screwed, Konarska. 452 00:32:37,320 --> 00:32:38,320 You know why? 453 00:32:39,080 --> 00:32:42,320 Because it's our community, our little motherland. 454 00:32:42,560 --> 00:32:44,480 We don't like your kind here. 455 00:32:45,880 --> 00:32:46,880 What kind? 456 00:32:49,520 --> 00:32:52,240 A whore mother won't raise a good cop. 457 00:32:53,680 --> 00:32:54,840 Get the fuck out. 458 00:33:02,640 --> 00:33:03,640 Bela! 459 00:33:04,760 --> 00:33:05,880 Let me take this. 460 00:33:08,440 --> 00:33:10,560 It's all fucked up, isn't it? 461 00:33:12,120 --> 00:33:13,720 It must be a fucking deal. 462 00:33:13,800 --> 00:33:17,640 Even if I tried to do something, it wouldn't fucking work. 463 00:33:18,080 --> 00:33:19,880 I'd just be fucking sacked. 464 00:33:20,360 --> 00:33:21,360 Get it? 465 00:33:22,840 --> 00:33:23,840 I get it. 466 00:33:25,320 --> 00:33:26,960 But you're still a pussy. 467 00:33:29,360 --> 00:33:30,360 Right? 468 00:33:35,440 --> 00:33:38,840 - How do you imagine that? - Shush..., Bartek's asleep. 469 00:33:38,920 --> 00:33:42,160 Now you remember you have a kid? Why didn't you earlier? 470 00:33:42,240 --> 00:33:44,320 - We'll manage. - Sure! 471 00:33:44,680 --> 00:33:46,000 I'll file an appeal. 472 00:33:49,040 --> 00:33:51,360 - Come on, hug me. - You won't appeal. 473 00:33:52,640 --> 00:33:53,640 Stop it! 474 00:33:54,360 --> 00:33:55,920 You can't file an appeal. 475 00:33:56,000 --> 00:34:00,200 - Why not, they sacked me. I'll file... - One of us must have a job. 476 00:34:00,280 --> 00:34:02,440 - You have a job at the school. - Exactly. 477 00:34:02,520 --> 00:34:06,240 - You think you'll lose it cos of me? - Don't provoke it. 478 00:34:06,320 --> 00:34:09,080 Don't provoke, keep it low, hide your ass, take a bow. 479 00:34:09,160 --> 00:34:12,480 - Just like everyone. - Really? Are you like everyone? 480 00:34:15,440 --> 00:34:17,120 You used to be different. 481 00:34:17,680 --> 00:34:19,760 I'm going to sleep with Bartek. 482 00:34:35,240 --> 00:34:37,160 - What is it? - How's your wife? 483 00:34:38,400 --> 00:34:40,920 - That's not your business. - Yes, it is. 484 00:34:42,480 --> 00:34:46,360 Get the fuck off my car. Fucking get it? Or I'll call the police. 485 00:34:46,440 --> 00:34:48,240 - Go ahead. - I will. 486 00:34:48,320 --> 00:34:50,800 Go on. We're just talking. 487 00:34:51,760 --> 00:34:54,640 But watch out, rust never sleeps, right? 488 00:34:56,480 --> 00:34:59,200 - Are you threatening me, Missy? - Yes. 489 00:35:00,320 --> 00:35:01,400 Have a nice day. 490 00:35:03,160 --> 00:35:05,600 - Hello? - Sergeant Izabela Konarska? 491 00:35:05,840 --> 00:35:07,080 Yes, who's speaking? 492 00:35:07,160 --> 00:35:10,000 I'm calling from the Internal Security Agency. 493 00:35:10,080 --> 00:35:11,680 Yeah, maybe the Gestapo? 494 00:35:11,920 --> 00:35:14,440 I hear that you've passed your physical 495 00:35:14,520 --> 00:35:17,640 in one minute and eighteen point zero four seconds. 496 00:35:17,800 --> 00:35:19,000 Fifty four points. 497 00:35:20,720 --> 00:35:21,720 So what? 498 00:35:22,160 --> 00:35:23,600 So, I want to meet you. 499 00:35:23,760 --> 00:35:25,880 In Warsaw, on Rakowiecka Street. 500 00:35:37,560 --> 00:35:40,520 - Good morning. - Good morning. Your bag please. 501 00:35:54,480 --> 00:35:55,480 Waffle? 502 00:35:56,600 --> 00:35:58,320 Thanks, I might black out. 503 00:36:00,440 --> 00:36:02,200 It's hard to stop smoking. 504 00:36:12,080 --> 00:36:13,920 So, what do you want from me? 505 00:36:14,240 --> 00:36:15,360 What do you want? 506 00:36:18,800 --> 00:36:21,720 If you want to go home, to your husband and kid, 507 00:36:21,800 --> 00:36:23,960 then drink your coffee and leave. 508 00:36:24,040 --> 00:36:25,040 Oh. 509 00:36:25,440 --> 00:36:27,040 You know a lot about me. 510 00:36:28,440 --> 00:36:31,960 You've pulled a slick trick with those World Cup tickets. 511 00:36:32,040 --> 00:36:33,120 We're impressed. 512 00:36:33,520 --> 00:36:34,960 We'd give you a reward. 513 00:36:36,600 --> 00:36:37,880 Wanna play with us? 514 00:36:39,680 --> 00:36:41,160 I could give it a try. 515 00:36:41,440 --> 00:36:43,160 From a cop's dictionary. 516 00:36:43,240 --> 00:36:44,880 Do you know who a UCO is? 517 00:36:44,960 --> 00:36:47,360 Sure. An Undercover Police Officer. 518 00:36:48,360 --> 00:36:51,520 Special operations are in the S.O. department here. 519 00:36:51,600 --> 00:36:55,280 I need operators who'll sink into the criminal environment. 520 00:36:55,360 --> 00:37:00,000 Who think outside the scheme. Who are not afraid to risk and act in stress. 521 00:37:00,080 --> 00:37:01,680 A full-fucking-time job. 522 00:37:03,560 --> 00:37:05,560 Wanna take part in recruitment? 523 00:37:05,680 --> 00:37:07,960 I don't know, I want to sleep on it. 524 00:37:08,120 --> 00:37:10,000 Sure. You've got one minute. 525 00:37:10,560 --> 00:37:12,560 I won't fall asleep in a minute. 526 00:37:12,840 --> 00:37:13,840 You see, Izus. 527 00:37:14,200 --> 00:37:18,000 An operator sometimes has one second to decide: life or death. 528 00:37:18,080 --> 00:37:20,760 But chill out, you've got time. 30 seconds. 529 00:37:23,120 --> 00:37:25,400 Just like in American movies, right? 530 00:37:28,120 --> 00:37:29,120 I choose life. 36875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.