Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,360 --> 00:01:19,120
They were crossing the tracks.
I was braking.
2
00:01:19,240 --> 00:01:21,800
He got ran over, she got
her legs cut off.
3
00:01:21,880 --> 00:01:25,080
Now she's trying to fit his head
back to the corpse.
4
00:01:26,840 --> 00:01:29,240
Please don't move, we'll get your feet.
5
00:01:29,320 --> 00:01:31,000
Get a clamp for the legs.
6
00:01:31,240 --> 00:01:33,920
We gotta secure her
till the ambo gets here.
7
00:01:34,720 --> 00:01:35,720
Lady...
8
00:01:48,720 --> 00:01:49,720
Don't move.
9
00:02:00,880 --> 00:02:04,440
Guys, the patient's dismembered
on over 100 meters.
10
00:02:04,520 --> 00:02:07,040
His skin's spread on the fucking tracks,
11
00:02:07,120 --> 00:02:09,920
guts caught in the wheels,
a shitload of work,
12
00:02:10,000 --> 00:02:12,160
wanna grab a bag and help us out?
13
00:02:12,240 --> 00:02:13,240
Fucking hell...
14
00:02:13,960 --> 00:02:14,960
Yeah, we will.
15
00:02:16,720 --> 00:02:17,720
Thanks.
16
00:02:32,520 --> 00:02:33,520
OK, done.
17
00:02:37,760 --> 00:02:38,760
Good morning.
18
00:02:39,560 --> 00:02:41,400
Good morning, Mr. Prosecutor.
19
00:02:41,520 --> 00:02:43,000
So, where's the corpse?
20
00:02:43,520 --> 00:02:46,240
In here. Two hours of picking up
the pieces.
21
00:02:46,320 --> 00:02:48,400
Put him back where you found him.
22
00:02:51,240 --> 00:02:53,080
The techs secured the traces.
23
00:02:53,160 --> 00:02:56,520
Put him back as he was! I'm gonna
run an investigation.
24
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
OK.
25
00:03:06,920 --> 00:03:07,920
This was here...
26
00:03:13,000 --> 00:03:14,360
Hey, where was this?
27
00:03:15,000 --> 00:03:17,080
And it'd better be the last time!
28
00:03:20,760 --> 00:03:24,040
I don't know what papers,
it's my first divorce.
29
00:03:25,120 --> 00:03:27,720
Konarska. Results won't come
by themselves.
30
00:03:27,800 --> 00:03:31,560
Stop knocking your balls against
the fucking vending machine.
31
00:03:31,640 --> 00:03:33,280
Get in my fucking office.
32
00:03:39,000 --> 00:03:41,440
Pants on, and you're off to the forest.
33
00:03:41,560 --> 00:03:44,680
Your job for today is catching
a dangerous mobster.
34
00:03:45,040 --> 00:03:48,920
He specializes in VAT scams,
graft and homicide.
35
00:03:49,080 --> 00:03:53,080
Chief... Prevention vs a mobster...
where's the crime department?
36
00:03:53,160 --> 00:03:56,920
Konarska, superior's orders
are indisputable.
37
00:03:58,800 --> 00:04:01,120
You'll go to the ponds in Dzierzaznia
38
00:04:01,200 --> 00:04:04,120
to meet a Central Anti-Corruption Bureau
officer
39
00:04:04,240 --> 00:04:07,120
who will give you the details
of the operation.
40
00:04:07,200 --> 00:04:08,200
Any questions?
41
00:04:09,720 --> 00:04:11,080
Get the fuck out.
42
00:04:25,080 --> 00:04:26,080
Colleagues!
43
00:04:26,320 --> 00:04:28,520
Today we're gonna cuff a thug.
44
00:04:28,600 --> 00:04:30,200
All thugs love football.
45
00:04:30,360 --> 00:04:34,480
There's gonna be a game nearby
where our mobster is on the team.
46
00:04:35,560 --> 00:04:38,960
So that's why you called prevention.
What's the plan?
47
00:04:47,160 --> 00:04:50,760
The plan is, that you run into the game,
48
00:04:54,480 --> 00:04:55,800
and cuff the thug.
49
00:04:57,280 --> 00:04:58,720
Maybe during half-time?
50
00:04:58,800 --> 00:05:02,200
The fans won't notice
and leave the stands.
51
00:05:09,880 --> 00:05:10,880
Hello?
52
00:05:12,200 --> 00:05:13,200
Hi, uncle.
53
00:05:13,360 --> 00:05:14,360
Listen,
54
00:05:14,520 --> 00:05:17,400
the problem is, that when we run
into the game,
55
00:05:17,480 --> 00:05:19,480
the fans may start chasing us.
56
00:05:20,160 --> 00:05:23,920
There's an idea that maybe we can
cuff him during half-time?
57
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
OK.
58
00:05:32,920 --> 00:05:33,920
Men!
59
00:05:34,160 --> 00:05:35,240
Change of plans.
60
00:05:35,440 --> 00:05:37,160
Cuff him during the break.
61
00:05:40,160 --> 00:05:42,680
What player number is our mobster?
62
00:05:49,240 --> 00:05:50,840
Hi, uncle. It's me again.
63
00:05:50,920 --> 00:05:53,280
What player number does he have?
64
00:05:53,360 --> 00:05:54,360
OK.
65
00:05:57,960 --> 00:05:58,960
Number 11.
66
00:06:01,800 --> 00:06:04,840
What if the players swap shirts
during the break?
67
00:06:09,160 --> 00:06:11,240
Can you come here for a minute?
68
00:06:14,360 --> 00:06:15,360
Listen,
69
00:06:15,760 --> 00:06:20,320
I'm too young for this job. I've seen
kick-ball on TV and I don't like it.
70
00:06:20,400 --> 00:06:22,920
I've worked the streets for half a year,
71
00:06:23,000 --> 00:06:25,760
got into the CAB,
cos my uncle's the chief
72
00:06:25,840 --> 00:06:29,640
and I'm fed up with this operation,
cos nothing's going right.
73
00:06:31,480 --> 00:06:34,360
We're gonna make it, right?
I'll help you.
74
00:06:40,360 --> 00:06:41,360
Hello?
75
00:06:54,920 --> 00:06:55,920
Men!
76
00:06:57,520 --> 00:06:58,520
Retreat!
77
00:06:59,120 --> 00:07:00,440
Go back to the unit.
78
00:07:01,480 --> 00:07:03,000
The game was yesterday.
79
00:07:03,800 --> 00:07:05,680
The Juniors are playing today.
80
00:07:26,680 --> 00:07:28,640
Look! See that? See that guy?
81
00:07:30,200 --> 00:07:31,600
That's the Trumpeter.
82
00:07:32,800 --> 00:07:35,120
Stop the car, he's wasted like shit!
83
00:07:38,040 --> 00:07:41,840
- Come on, our watch ends soon.
- But that's not right!
84
00:07:42,040 --> 00:07:44,640
- How long have you been a cop?
- Six months.
85
00:07:45,040 --> 00:07:49,200
Nine years here. I know this wino.
He lives 200 meters from here.
86
00:07:52,240 --> 00:07:54,080
Look... now some kinda whore.
87
00:08:01,280 --> 00:08:03,360
A bit of respect! You know her?
88
00:08:03,720 --> 00:08:04,720
Jeez...
89
00:08:08,720 --> 00:08:09,720
Excuse me!
90
00:08:10,880 --> 00:08:11,880
Hello.
91
00:08:12,480 --> 00:08:13,960
Do you need help?
92
00:08:18,400 --> 00:08:19,520
Do you need help?
93
00:08:20,120 --> 00:08:21,120
No, thank you.
94
00:08:21,200 --> 00:08:22,400
Do you have an ID?
95
00:08:22,880 --> 00:08:24,280
I didn't do anything.
96
00:08:24,360 --> 00:08:25,640
Do you have a name?
97
00:08:26,400 --> 00:08:27,400
Wait up...
98
00:08:27,680 --> 00:08:30,400
Are you in trouble?
Did anything bad happen?
99
00:08:30,920 --> 00:08:32,800
No, really, nothing.
100
00:08:33,080 --> 00:08:34,240
Someone hurt you!
101
00:08:34,400 --> 00:08:35,400
No, it was me.
102
00:08:36,880 --> 00:08:38,360
We'll give you a ride.
103
00:08:38,480 --> 00:08:40,320
- No.
- Daniel, help the lady.
104
00:08:40,560 --> 00:08:44,520
Come with us. You're not safe here.
You can tell us on the way.
105
00:08:44,640 --> 00:08:46,520
I can't, I must buy flowers.
106
00:08:46,720 --> 00:08:47,720
What flowers?
107
00:08:48,320 --> 00:08:49,320
Seven roses.
108
00:08:55,000 --> 00:08:57,680
The decision is yours.
Think about yourself.
109
00:08:59,600 --> 00:09:00,600
I can't.
110
00:09:01,600 --> 00:09:03,800
Just in case, you have my number.
111
00:09:05,160 --> 00:09:07,080
Thank you. I'm sorry.
112
00:09:16,200 --> 00:09:18,280
- Do you smoke?
- Are you kidding?
113
00:09:18,360 --> 00:09:19,360
Me neither.
114
00:09:21,120 --> 00:09:22,320
Back to the plant?
115
00:09:22,560 --> 00:09:23,560
No.
116
00:09:24,360 --> 00:09:26,280
So what do you want to do here?
117
00:09:30,040 --> 00:09:32,520
Fucking twat, where're the damn flowers?
118
00:09:37,200 --> 00:09:40,040
Let's file a domestic abuse
report on the guy.
119
00:09:42,120 --> 00:09:46,320
Tell me, where are the fucking roses?
Where the fuck did I send you?
120
00:09:46,560 --> 00:09:48,480
Fucking shit!
I told you once.
121
00:09:48,560 --> 00:09:52,680
I told you once, you cunt, and you don't
fucking respect what I do!
122
00:09:52,760 --> 00:09:54,240
That I buy you flowers!
123
00:09:54,440 --> 00:09:55,920
Others would fucking...
124
00:09:56,200 --> 00:09:58,920
fucking blow me since dawn
for this, get it?
125
00:09:59,960 --> 00:10:01,280
Fucking slut!
126
00:10:03,360 --> 00:10:04,760
What are you thinking?
127
00:10:05,560 --> 00:10:09,680
That you have a fucking life of your
own? To fucking work and back?
128
00:10:09,760 --> 00:10:12,880
Heh? Shut up, or I'll fucking whack you,
get it?
129
00:10:12,960 --> 00:10:14,920
I'll whack your face so hard...
130
00:10:15,000 --> 00:10:16,480
I'll whack you, get it?
131
00:10:16,560 --> 00:10:19,680
Just try to raise your fucking voice!
Try it!
132
00:10:19,760 --> 00:10:21,880
Try to fucking squeak, do it!
133
00:10:22,680 --> 00:10:25,200
- Take your hands off your wife!
- What the fuck is this?
134
00:10:25,280 --> 00:10:27,000
- ID!
- Cos?
135
00:10:27,520 --> 00:10:29,680
You're disturbing curfew.
136
00:10:29,760 --> 00:10:31,960
What fucking curfew? It's daylight!
137
00:10:32,240 --> 00:10:35,120
Check if there's anyone else
in the house.
138
00:10:35,480 --> 00:10:36,600
Are you all right?
139
00:10:36,680 --> 00:10:38,440
I gotta make a fucking call.
140
00:10:38,520 --> 00:10:41,560
Go to the bathroom, get cleaned up.
Can you do it?
141
00:10:42,880 --> 00:10:45,160
- Fuck!
- Who're you calling, champ?
142
00:10:45,240 --> 00:10:48,840
Your fucking chief! You can start
looking for a job, cunt!
143
00:10:49,520 --> 00:10:52,800
Who insults an officer
during the performance of duty
144
00:10:52,880 --> 00:10:56,960
is subject to a fine, imprisonment
or jail for up to one year.
145
00:10:58,800 --> 00:11:01,760
Very funny. Up yours, cunt!
You know who I am?
146
00:11:01,840 --> 00:11:03,320
You're two time lucky.
147
00:11:03,400 --> 00:11:06,880
Yeah? Up... yours... cunt!
148
00:11:09,160 --> 00:11:10,160
Fuck!
149
00:11:12,720 --> 00:11:13,880
On the ground!
150
00:11:17,000 --> 00:11:18,000
Shut up.
151
00:11:22,720 --> 00:11:24,880
Shit. You'll damage the vehicle.
152
00:11:27,120 --> 00:11:28,560
It's a tank, not a car,
153
00:11:28,640 --> 00:11:30,480
and that's the death chamber.
154
00:11:33,080 --> 00:11:36,560
He can fly in there, take a piss,
vomit...
155
00:11:37,800 --> 00:11:40,720
It's not my fault the road is so bumpy.
156
00:11:43,640 --> 00:11:44,640
Oh, fuck...
157
00:11:46,560 --> 00:11:48,160
Boy, I love this car!
158
00:11:53,680 --> 00:11:59,480
Piskorski - drugs. Borejuk - a fence.
Matusiak - assault and robbery.
159
00:11:59,560 --> 00:12:04,880
Baginski - drugs. Wnuk - fled from jail.
Marciniak - robbery.
160
00:12:05,080 --> 00:12:07,120
You know what the fuck this is?
161
00:12:07,800 --> 00:12:09,480
This is your fucking job.
162
00:12:09,560 --> 00:12:11,680
And this? What the fuck is this?
163
00:12:12,680 --> 00:12:16,920
This is disturbance of the night curfew,
Chief, assault on an officer
164
00:12:17,000 --> 00:12:18,800
and offending a policeman.
165
00:12:20,680 --> 00:12:21,800
Did you see this?
166
00:12:23,200 --> 00:12:24,200
Yes or no?
167
00:12:24,480 --> 00:12:25,480
Well, kinda...
168
00:12:26,160 --> 00:12:27,360
But you signed it!
169
00:12:28,480 --> 00:12:31,360
OK, your mate gets the fuck out,
you stay.
170
00:12:37,880 --> 00:12:40,080
Are you out of your fucking mind?
171
00:12:40,160 --> 00:12:42,960
The council chairman, supporting
local business!
172
00:12:43,040 --> 00:12:45,000
Couldn't you detain someone else?
173
00:12:45,080 --> 00:12:49,480
- He had almost 1.5‰ of alcohol level.
- I sometimes drink at home too!
174
00:12:49,680 --> 00:12:51,200
And you beat your wife?
175
00:12:54,080 --> 00:12:55,680
I'm fucking sacking you.
176
00:12:56,840 --> 00:12:57,920
Chief, for what?
177
00:12:58,120 --> 00:12:59,360
Article 42.
178
00:12:59,720 --> 00:13:01,120
For the good of duty.
179
00:13:04,880 --> 00:13:07,720
OK, I won't fucking sack you
for Article 42.
180
00:13:08,760 --> 00:13:10,640
You'll wanna leave yourself.
181
00:13:10,880 --> 00:13:12,040
Get the fuck out.
182
00:13:16,160 --> 00:13:18,560
- You're still here?
- No, I'm not.
183
00:13:22,840 --> 00:13:25,400
A policeman - your fucking
guardian angel?
184
00:13:25,480 --> 00:13:26,480
Yup.
185
00:13:26,960 --> 00:13:28,200
Chief's revenge.
186
00:13:29,640 --> 00:13:31,480
I'm sending it out to people.
187
00:13:31,560 --> 00:13:34,800
They write back what they think
about the precinct,
188
00:13:34,880 --> 00:13:37,640
what could be changed,
and drop it in a box.
189
00:13:37,720 --> 00:13:39,880
They'll dump it in the fucking bin!
190
00:13:41,000 --> 00:13:46,280
A metalwork plate with a personal
dedication of the Chief Commander,
191
00:13:46,360 --> 00:13:51,280
annual subscription to the "Police 997"
monthly. We've got prizes.
192
00:13:51,360 --> 00:13:53,480
Oh fuck... bullshit, not prizes.
193
00:13:53,760 --> 00:13:57,680
A McDonald's coupon, a ticket to a game
but fucking this?
194
00:13:58,360 --> 00:14:00,160
He's fucking nuts. Big time.
195
00:14:01,240 --> 00:14:03,840
- What game?
- What do you mean, what game?
196
00:14:03,920 --> 00:14:06,080
"Poland are the champions!!!"
197
00:14:07,160 --> 00:14:08,160
This game.
198
00:14:12,560 --> 00:14:13,560
In he goes!
199
00:14:15,120 --> 00:14:16,120
In she went.
200
00:14:16,640 --> 00:14:18,400
Chief, this is for you.
201
00:14:30,200 --> 00:14:31,320
Luzhniki Stadium?
202
00:14:31,760 --> 00:14:32,760
Moscow?
203
00:14:32,840 --> 00:14:35,120
Invitation to the World Cup final.
204
00:14:35,720 --> 00:14:37,120
Where did you get it?
205
00:14:38,040 --> 00:14:41,960
I won it in the FIFA lottery.
All the details are in the letter.
206
00:14:42,120 --> 00:14:43,320
This is bribery.
207
00:14:44,640 --> 00:14:48,480
You think, that if you give me this,
I won't fucking sack you?
208
00:14:49,600 --> 00:14:51,200
You think fucking right!
209
00:14:52,880 --> 00:14:53,880
World Cup!
210
00:14:54,840 --> 00:14:55,840
The flight,
211
00:14:56,160 --> 00:14:57,160
the hotel!
212
00:14:57,240 --> 00:14:58,880
The Waldorf-Astoria.
213
00:14:59,360 --> 00:15:01,000
It's all bullshit, Chief.
214
00:15:01,120 --> 00:15:02,680
The hotel's not included?
215
00:15:02,760 --> 00:15:06,080
All is bullshit, Chief. I wrote
and printed it myself.
216
00:15:06,360 --> 00:15:07,360
You?
217
00:15:08,640 --> 00:15:09,640
Yeah, me.
218
00:15:11,920 --> 00:15:12,920
You.
219
00:15:14,360 --> 00:15:15,560
What the fuck for?
220
00:15:16,600 --> 00:15:18,200
Everyone loves football.
221
00:15:18,320 --> 00:15:23,320
We'll send these invites to home
addresses of all wanted criminals,
222
00:15:23,720 --> 00:15:26,920
and they'll all arrive in one place
at the same time
223
00:15:27,000 --> 00:15:29,600
and we'll cuff them all in one move.
224
00:15:31,240 --> 00:15:34,720
World Cup! Russia! The final!
You wouldn't go?
225
00:15:35,360 --> 00:15:36,600
You know, Konarska?
226
00:15:37,000 --> 00:15:39,920
I have an ambivalent feeling about you.
227
00:15:43,440 --> 00:15:44,440
Which means?
228
00:15:45,360 --> 00:15:47,680
Which means that I don't like you.
229
00:15:48,800 --> 00:15:49,960
Get the fuck out.
230
00:15:50,880 --> 00:15:51,880
Again.
231
00:15:58,200 --> 00:16:00,200
MAIL
232
00:16:26,400 --> 00:16:27,480
Can you smell it?
233
00:16:29,560 --> 00:16:30,960
The scent of a forest.
234
00:16:33,080 --> 00:16:34,400
The forest breathes.
235
00:16:36,440 --> 00:16:37,440
Just think...
236
00:16:37,800 --> 00:16:39,760
how it's all fucking made up...
237
00:16:40,720 --> 00:16:41,720
like the tree.
238
00:16:42,760 --> 00:16:44,200
It inhales the stink...
239
00:16:44,480 --> 00:16:45,680
and exhales oxygen.
240
00:16:46,640 --> 00:16:47,640
Shit!
241
00:16:50,000 --> 00:16:51,000
Arkadiusz...
242
00:16:51,560 --> 00:16:52,560
hurry up a bit.
243
00:16:53,160 --> 00:16:56,720
Fuck it. I ain't digging.
There's an unexploded bomb here.
244
00:16:56,960 --> 00:16:58,560
Don't bullshit us, Arus!
245
00:17:02,560 --> 00:17:04,120
So what the fuck is this?
246
00:17:04,200 --> 00:17:05,360
It's called a dud.
247
00:17:07,600 --> 00:17:09,480
Did you ever shoot at a dud?
248
00:17:09,720 --> 00:17:12,040
Come on, this is business, not fun.
249
00:17:14,160 --> 00:17:15,160
Arus...
250
00:17:15,880 --> 00:17:18,400
you will go to your friends
from Zoliborz
251
00:17:18,480 --> 00:17:22,200
and tell them that from now on,
from every point in Grochow,
252
00:17:22,680 --> 00:17:25,000
we want a 50% share. Get it?
253
00:17:25,080 --> 00:17:29,400
I'm saying nothing. I don't give a shit
about you and neither do they.
254
00:17:31,240 --> 00:17:34,840
- I'll finish him.
- Padrino said not to fucking kill him.
255
00:17:35,680 --> 00:17:39,400
I'll shoot the dud, and we'll say
he was a military freak.
256
00:17:39,560 --> 00:17:40,560
Great.
257
00:17:58,400 --> 00:17:59,920
He died from a ricochet.
258
00:18:00,600 --> 00:18:01,600
Vicious bastard.
259
00:18:10,480 --> 00:18:11,800
Eight for the face...
260
00:18:12,840 --> 00:18:14,240
seven for the butt...
261
00:18:14,320 --> 00:18:15,520
six for the boobs.
262
00:18:15,720 --> 00:18:17,920
Those are some fucked up melons.
263
00:18:18,560 --> 00:18:20,160
They got them by nature.
264
00:18:20,760 --> 00:18:22,440
From giving fucking head.
265
00:18:23,920 --> 00:18:26,680
You know why she's got no hair
on the beaver?
266
00:18:27,680 --> 00:18:28,680
OK, shoot.
267
00:18:29,360 --> 00:18:31,400
Grass doesn't grow on motorways.
268
00:18:34,600 --> 00:18:38,560
- What, you didn't fucking get it?
- I should've taken that dud.
269
00:18:40,720 --> 00:18:42,000
I'd shove it up her.
270
00:18:44,200 --> 00:18:45,640
Fuck off, perv.
271
00:18:56,520 --> 00:18:58,160
Guys, I'm fucking leaving.
272
00:18:58,240 --> 00:19:01,640
Fuck it, we'll spill some ice
and you'll have a sniff.
273
00:19:01,720 --> 00:19:04,080
Zaba, coke's unhealthy.
274
00:19:04,840 --> 00:19:06,400
Take it easy on yourself.
275
00:19:07,080 --> 00:19:08,080
So, cheers!
276
00:19:08,840 --> 00:19:09,840
Cheers.
277
00:19:23,120 --> 00:19:24,120
What's up?
278
00:19:26,480 --> 00:19:27,480
Easy.
279
00:19:30,760 --> 00:19:31,760
Good evening.
280
00:19:33,040 --> 00:19:36,640
- You came here to pick up chicks?
- I'm looking for Cynk.
281
00:19:37,920 --> 00:19:39,120
Do we know a Cynk?
282
00:19:41,160 --> 00:19:43,400
He pushed crack for me in Grochow.
283
00:19:44,320 --> 00:19:46,720
I'm sorry, but we don't know any Cynk.
284
00:19:46,800 --> 00:19:49,600
He got snatched.
Some punks in ski-masks.
285
00:19:49,680 --> 00:19:50,760
In a BMW X5.
286
00:19:51,160 --> 00:19:52,160
Cool.
287
00:19:53,440 --> 00:19:56,640
You're saying he pushed in Grochow?
Grochow is ours.
288
00:19:56,920 --> 00:19:59,440
Mokotow, Powisle and Goclaw are yours.
289
00:19:59,520 --> 00:20:02,600
Wola, Ochota and Zoliborz are ours.
Grochow 50/50.
290
00:20:02,680 --> 00:20:03,920
You fucked our man.
291
00:20:04,840 --> 00:20:07,120
- Is that a problem?
- What if it is?
292
00:20:07,200 --> 00:20:09,360
Then you've got a fucking problem.
293
00:20:12,520 --> 00:20:14,200
And you're a punk yourself.
294
00:20:14,280 --> 00:20:15,520
Easy, easy, easy...
295
00:20:16,080 --> 00:20:17,960
We're having fun today, right?
296
00:20:19,440 --> 00:20:20,440
Today we are.
297
00:20:32,360 --> 00:20:33,480
OK, fuck it!
298
00:20:34,520 --> 00:20:35,720
Ten for the face,
299
00:20:36,280 --> 00:20:37,480
ten for the boobs,
300
00:20:39,520 --> 00:20:40,640
nine for the ass.
301
00:20:54,640 --> 00:20:55,640
He's here.
302
00:20:58,480 --> 00:20:59,480
Now?
303
00:20:59,560 --> 00:21:01,360
Let the kid have ice-cream.
304
00:21:01,440 --> 00:21:02,440
What is it?
305
00:21:02,920 --> 00:21:04,680
This ice-cream is strange.
306
00:21:04,920 --> 00:21:06,120
They're not sweet.
307
00:21:06,200 --> 00:21:07,720
Because it's a sorbet.
308
00:21:08,360 --> 00:21:09,360
You ordered it.
309
00:21:09,480 --> 00:21:10,480
Just like mummy.
310
00:21:11,360 --> 00:21:12,840
Now I want like daddy.
311
00:21:13,680 --> 00:21:14,680
Here.
312
00:21:14,800 --> 00:21:16,120
You're spoiling her.
313
00:21:16,720 --> 00:21:20,080
- Who am I to spoil if not my princess?
- Perhaps me.
314
00:21:20,200 --> 00:21:22,080
You don't feel spoiled enough?
315
00:21:22,800 --> 00:21:24,360
The child is listening.
316
00:21:26,040 --> 00:21:27,040
Now.
317
00:21:30,600 --> 00:21:31,600
Start the car.
318
00:21:44,880 --> 00:21:46,640
I'm going to powder my nose.
319
00:21:46,880 --> 00:21:48,560
- And wash your hands.
- OK.
320
00:21:48,640 --> 00:21:51,280
Powder my nose. What a fucking princess.
321
00:21:53,720 --> 00:21:54,720
Thank you.
322
00:21:55,240 --> 00:21:58,160
- For what?
- For protecting her from all this.
323
00:21:59,040 --> 00:22:02,280
- I'm the father, right?
- You're a very good father.
324
00:22:03,400 --> 00:22:06,200
- What the fuck is this?
- Don't fucking know?
325
00:22:06,280 --> 00:22:07,880
Not in front of the kid!
326
00:22:10,440 --> 00:22:11,640
Daddy!
327
00:22:16,240 --> 00:22:18,040
Ashes to ashes, dust to dust,
328
00:22:18,120 --> 00:22:21,520
in hope of resurrection by
the Lord on Judgement Day.
329
00:22:21,600 --> 00:22:22,600
Rest in peace.
330
00:22:50,480 --> 00:22:52,280
Peace be with you, brother.
331
00:22:53,080 --> 00:22:54,080
Hang tight.
332
00:22:54,800 --> 00:22:55,800
We'll get them.
333
00:23:00,920 --> 00:23:02,680
Now we're going to dance.
334
00:23:02,840 --> 00:23:06,040
Fuck, not here and not now.
Cameras and cops everywhere.
335
00:23:06,120 --> 00:23:08,680
- So why are they here?
- They've got a wreath.
336
00:23:08,760 --> 00:23:12,320
- Tough mother fucker, I'll kill him.
- Not here, not now.
337
00:23:13,320 --> 00:23:14,320
Yo, Padrino.
338
00:23:14,600 --> 00:23:16,040
Say hello to your wife.
339
00:23:16,120 --> 00:23:19,640
Tell her to wash more often cos
the boys are complaining.
340
00:23:35,520 --> 00:23:39,240
Fuck. A week ago we went to
Lazienki Park with his daughter.
341
00:23:40,360 --> 00:23:41,360
A week ago.
342
00:23:43,200 --> 00:23:44,200
What about her?
343
00:23:45,560 --> 00:23:48,720
When she turns 18, she'll get
the flat after Zaba,
344
00:23:48,800 --> 00:23:52,760
till then she'll be getting
two thousand a month from Padrino.
345
00:23:53,440 --> 00:23:54,520
That's not much.
346
00:23:56,800 --> 00:23:58,800
I'll chip in two grand myself.
347
00:23:59,160 --> 00:24:00,160
One thousand.
348
00:24:01,200 --> 00:24:02,440
A thousand from me.
349
00:24:04,360 --> 00:24:06,880
I fucking told him to be frosty.
350
00:24:07,760 --> 00:24:08,760
I told him.
351
00:24:11,880 --> 00:24:12,880
He was...
352
00:24:14,520 --> 00:24:15,880
Was and he's gone.
353
00:24:17,400 --> 00:24:19,800
So we've got it done. We'll hit Ostry.
354
00:24:21,280 --> 00:24:25,360
One of our men who pushes coke
deals with this broad from Odloty.
355
00:24:26,480 --> 00:24:30,280
He fucked her once, and she said that
Ostry screws her often.
356
00:24:30,360 --> 00:24:31,360
Nice one?
357
00:24:31,640 --> 00:24:32,840
Just a cunt.
358
00:24:34,120 --> 00:24:37,080
A bait. I've set up a few boys
to check her out.
359
00:24:38,560 --> 00:24:40,280
Padrino said to cool down.
360
00:24:43,520 --> 00:24:47,480
Due respect Padrino, but I'm going along
with the fucking whore.
361
00:24:48,040 --> 00:24:49,200
Or I could do it.
362
00:24:51,840 --> 00:24:52,840
No.
363
00:24:53,880 --> 00:24:55,720
Zaba gave me a heater first.
364
00:24:58,800 --> 00:25:01,920
I almost shot a whole round
into the fucking tree.
365
00:25:02,080 --> 00:25:03,960
You know what he said to me?
366
00:25:06,400 --> 00:25:08,920
I'll make a Polish Jackal out of you.
367
00:25:09,480 --> 00:25:10,840
That's what he said.
368
00:25:12,520 --> 00:25:14,040
And he fucking laughed.
369
00:25:15,240 --> 00:25:16,520
Oh, how he laughed.
370
00:25:22,520 --> 00:25:23,600
Blood for blood.
371
00:25:24,360 --> 00:25:25,920
Blood for blood.
372
00:25:28,680 --> 00:25:30,600
But use the fucking head.
373
00:25:37,920 --> 00:25:38,920
And?
374
00:25:41,600 --> 00:25:43,240
Did you talk to the Chief?
375
00:25:43,320 --> 00:25:45,400
It's Sunday, he's wasted as fuck.
376
00:25:45,480 --> 00:25:46,520
So?
377
00:25:46,600 --> 00:25:48,360
So he told me to fuck off.
378
00:25:49,160 --> 00:25:50,720
Did you talk to the boys?
379
00:25:50,800 --> 00:25:51,800
Fuck.
380
00:25:52,400 --> 00:25:56,840
I didn't, I don't want to set them up.
Sorry. Fuck, there's only one way out.
381
00:25:56,920 --> 00:25:58,360
Let's get the fuck out!
382
00:25:58,440 --> 00:26:00,080
Nah, we can do it!
383
00:26:00,280 --> 00:26:03,880
I'm afraid we'll get fucking sacked
from this job, really.
384
00:26:05,120 --> 00:26:06,840
This is our job, right?
385
00:26:09,080 --> 00:26:10,640
I'm getting the fuck out.
386
00:26:10,720 --> 00:26:12,480
If you want, come with me.
387
00:26:16,560 --> 00:26:17,560
I'm staying.
388
00:26:18,280 --> 00:26:20,920
Fucking OK then... good luck.
389
00:26:22,440 --> 00:26:23,440
Daniel.
390
00:26:24,360 --> 00:26:25,360
What?
391
00:26:25,760 --> 00:26:27,240
You're a pussy, right?
392
00:26:34,880 --> 00:26:37,880
- Good morning.
- Good morning. What do you want?
393
00:26:37,960 --> 00:26:39,960
- Where's that World Cup?
- Here.
394
00:27:11,560 --> 00:27:12,560
Hi.
395
00:27:14,360 --> 00:27:18,200
Konarska speaking. I want to report,
that 20 wanted criminals
396
00:27:18,280 --> 00:27:22,000
are sitting in the hall of the
Wosniki Cultural Centre.
397
00:27:25,720 --> 00:27:28,520
Bring whoever you can,
even the whole cavalry,
398
00:27:28,600 --> 00:27:30,040
we'll lock them all up.
399
00:27:33,600 --> 00:27:37,600
Listen, man! Twenty wanted crooks
in one place, understand?
400
00:27:37,680 --> 00:27:39,440
I'm alone with them, get it?
401
00:27:39,520 --> 00:27:42,960
Move your ass and get over here
or I'm dead meat, right?
402
00:27:43,600 --> 00:27:44,600
Good morning!
403
00:27:45,480 --> 00:27:47,280
Welcome all of the winners.
404
00:27:48,160 --> 00:27:52,440
My name is Angelika Konopnicka
and I'll be your company.
405
00:27:53,600 --> 00:28:00,200
Of course, as a guide during the trip
to the World Cup final match in Russia
406
00:28:00,480 --> 00:28:02,560
on the Moscow Luzhniki Stadium.
407
00:28:02,960 --> 00:28:07,680
So, to get to know each other better,
I suggest a short game.
408
00:28:10,080 --> 00:28:11,080
Who's that?
409
00:28:11,280 --> 00:28:12,280
Zabivaka.
410
00:28:12,440 --> 00:28:13,440
Bravo, yes!
411
00:28:13,840 --> 00:28:17,480
This is Zabivaka the Wolf, mascot
of the Russian World Cup.
412
00:28:17,560 --> 00:28:19,120
Now, all together.
413
00:28:19,640 --> 00:28:20,640
Who is this?
414
00:28:20,800 --> 00:28:21,800
Zabivaka.
415
00:28:22,440 --> 00:28:24,680
- I can't hear you, who?
- Zabivaka!
416
00:28:31,400 --> 00:28:32,400
Bravo.
417
00:28:32,840 --> 00:28:33,840
OK, so...
418
00:28:34,280 --> 00:28:38,400
we all know each other better now,
let's do the paperwork.
419
00:28:38,840 --> 00:28:41,200
Since the invitations are personal,
420
00:28:41,280 --> 00:28:44,760
I need you to show me your IDs.
421
00:28:46,000 --> 00:28:47,000
You!
422
00:28:47,280 --> 00:28:48,280
I know you!
423
00:28:48,440 --> 00:28:52,280
- You cuffed me up by the liqueur store.
- Nah, you're joking.
424
00:28:52,440 --> 00:28:56,280
- Guys, this is a whore from the police!
- What about the Cup?
425
00:28:57,480 --> 00:28:58,840
What now, cunt?
426
00:29:00,920 --> 00:29:02,320
Are you fucking nuts?
427
00:29:02,400 --> 00:29:05,640
Everyone down on the ground
with your IDs in sight.
428
00:29:06,600 --> 00:29:07,600
Down!
429
00:29:07,880 --> 00:29:08,880
Everybody down!
430
00:29:08,960 --> 00:29:11,440
You can't fucking knock
us all down, bitch!
431
00:29:11,520 --> 00:29:13,600
Maybe not all but you for sure.
432
00:29:15,960 --> 00:29:17,200
Let's get the slut!
433
00:29:43,600 --> 00:29:45,280
Stop! Stop or I'll shoot!
434
00:29:45,360 --> 00:29:46,360
Move!
435
00:30:14,880 --> 00:30:15,880
I need back-up!
436
00:30:16,320 --> 00:30:17,320
Which code?
437
00:30:17,600 --> 00:30:18,920
Fucking all of them!
438
00:30:49,240 --> 00:30:52,240
On the ground!
439
00:31:39,360 --> 00:31:41,480
Mrs. Helena, you deserve a medal.
440
00:31:41,760 --> 00:31:44,400
Thank you, but I'm not cleaning this up.
441
00:31:53,960 --> 00:31:55,160
Firearm and badge.
442
00:31:57,880 --> 00:32:02,600
Under Article 48 of the Law
on Means of Coercive Measures
443
00:32:02,680 --> 00:32:04,240
and the Use of Firearms,
444
00:32:04,320 --> 00:32:08,720
according to which an officer
must first identify himself by...
445
00:32:08,800 --> 00:32:13,200
...direct threat to the life or health
of an officer or another person.
446
00:32:13,720 --> 00:32:15,280
There was no threat.
447
00:32:15,920 --> 00:32:18,440
That's the testimony of twenty people.
448
00:32:19,400 --> 00:32:21,520
None of them had bad intentions.
449
00:32:23,560 --> 00:32:25,600
At least one of them was armed.
450
00:32:30,840 --> 00:32:34,280
Search the school. I'm sure
they hid her somewhere.
451
00:32:35,040 --> 00:32:36,720
You're screwed, Konarska.
452
00:32:37,320 --> 00:32:38,320
You know why?
453
00:32:39,080 --> 00:32:42,320
Because it's our community,
our little motherland.
454
00:32:42,560 --> 00:32:44,480
We don't like your kind here.
455
00:32:45,880 --> 00:32:46,880
What kind?
456
00:32:49,520 --> 00:32:52,240
A whore mother won't raise a good cop.
457
00:32:53,680 --> 00:32:54,840
Get the fuck out.
458
00:33:02,640 --> 00:33:03,640
Bela!
459
00:33:04,760 --> 00:33:05,880
Let me take this.
460
00:33:08,440 --> 00:33:10,560
It's all fucked up, isn't it?
461
00:33:12,120 --> 00:33:13,720
It must be a fucking deal.
462
00:33:13,800 --> 00:33:17,640
Even if I tried to do something,
it wouldn't fucking work.
463
00:33:18,080 --> 00:33:19,880
I'd just be fucking sacked.
464
00:33:20,360 --> 00:33:21,360
Get it?
465
00:33:22,840 --> 00:33:23,840
I get it.
466
00:33:25,320 --> 00:33:26,960
But you're still a pussy.
467
00:33:29,360 --> 00:33:30,360
Right?
468
00:33:35,440 --> 00:33:38,840
- How do you imagine that?
- Shush..., Bartek's asleep.
469
00:33:38,920 --> 00:33:42,160
Now you remember you have a kid?
Why didn't you earlier?
470
00:33:42,240 --> 00:33:44,320
- We'll manage.
- Sure!
471
00:33:44,680 --> 00:33:46,000
I'll file an appeal.
472
00:33:49,040 --> 00:33:51,360
- Come on, hug me.
- You won't appeal.
473
00:33:52,640 --> 00:33:53,640
Stop it!
474
00:33:54,360 --> 00:33:55,920
You can't file an appeal.
475
00:33:56,000 --> 00:34:00,200
- Why not, they sacked me. I'll file...
- One of us must have a job.
476
00:34:00,280 --> 00:34:02,440
- You have a job at the school.
- Exactly.
477
00:34:02,520 --> 00:34:06,240
- You think you'll lose it cos of me?
- Don't provoke it.
478
00:34:06,320 --> 00:34:09,080
Don't provoke, keep it low,
hide your ass, take a bow.
479
00:34:09,160 --> 00:34:12,480
- Just like everyone.
- Really? Are you like everyone?
480
00:34:15,440 --> 00:34:17,120
You used to be different.
481
00:34:17,680 --> 00:34:19,760
I'm going to sleep with Bartek.
482
00:34:35,240 --> 00:34:37,160
- What is it?
- How's your wife?
483
00:34:38,400 --> 00:34:40,920
- That's not your business.
- Yes, it is.
484
00:34:42,480 --> 00:34:46,360
Get the fuck off my car.
Fucking get it? Or I'll call the police.
485
00:34:46,440 --> 00:34:48,240
- Go ahead.
- I will.
486
00:34:48,320 --> 00:34:50,800
Go on. We're just talking.
487
00:34:51,760 --> 00:34:54,640
But watch out, rust never sleeps, right?
488
00:34:56,480 --> 00:34:59,200
- Are you threatening me, Missy?
- Yes.
489
00:35:00,320 --> 00:35:01,400
Have a nice day.
490
00:35:03,160 --> 00:35:05,600
- Hello?
- Sergeant Izabela Konarska?
491
00:35:05,840 --> 00:35:07,080
Yes, who's speaking?
492
00:35:07,160 --> 00:35:10,000
I'm calling from the
Internal Security Agency.
493
00:35:10,080 --> 00:35:11,680
Yeah, maybe the Gestapo?
494
00:35:11,920 --> 00:35:14,440
I hear that you've passed your physical
495
00:35:14,520 --> 00:35:17,640
in one minute and eighteen
point zero four seconds.
496
00:35:17,800 --> 00:35:19,000
Fifty four points.
497
00:35:20,720 --> 00:35:21,720
So what?
498
00:35:22,160 --> 00:35:23,600
So, I want to meet you.
499
00:35:23,760 --> 00:35:25,880
In Warsaw, on Rakowiecka Street.
500
00:35:37,560 --> 00:35:40,520
- Good morning.
- Good morning. Your bag please.
501
00:35:54,480 --> 00:35:55,480
Waffle?
502
00:35:56,600 --> 00:35:58,320
Thanks, I might black out.
503
00:36:00,440 --> 00:36:02,200
It's hard to stop smoking.
504
00:36:12,080 --> 00:36:13,920
So, what do you want from me?
505
00:36:14,240 --> 00:36:15,360
What do you want?
506
00:36:18,800 --> 00:36:21,720
If you want to go home,
to your husband and kid,
507
00:36:21,800 --> 00:36:23,960
then drink your coffee and leave.
508
00:36:24,040 --> 00:36:25,040
Oh.
509
00:36:25,440 --> 00:36:27,040
You know a lot about me.
510
00:36:28,440 --> 00:36:31,960
You've pulled a slick trick with those
World Cup tickets.
511
00:36:32,040 --> 00:36:33,120
We're impressed.
512
00:36:33,520 --> 00:36:34,960
We'd give you a reward.
513
00:36:36,600 --> 00:36:37,880
Wanna play with us?
514
00:36:39,680 --> 00:36:41,160
I could give it a try.
515
00:36:41,440 --> 00:36:43,160
From a cop's dictionary.
516
00:36:43,240 --> 00:36:44,880
Do you know who a UCO is?
517
00:36:44,960 --> 00:36:47,360
Sure. An Undercover Police Officer.
518
00:36:48,360 --> 00:36:51,520
Special operations are in the S.O.
department here.
519
00:36:51,600 --> 00:36:55,280
I need operators who'll sink
into the criminal environment.
520
00:36:55,360 --> 00:37:00,000
Who think outside the scheme. Who are
not afraid to risk and act in stress.
521
00:37:00,080 --> 00:37:01,680
A full-fucking-time job.
522
00:37:03,560 --> 00:37:05,560
Wanna take part in recruitment?
523
00:37:05,680 --> 00:37:07,960
I don't know, I want to sleep on it.
524
00:37:08,120 --> 00:37:10,000
Sure. You've got one minute.
525
00:37:10,560 --> 00:37:12,560
I won't fall asleep in a minute.
526
00:37:12,840 --> 00:37:13,840
You see, Izus.
527
00:37:14,200 --> 00:37:18,000
An operator sometimes has one second
to decide: life or death.
528
00:37:18,080 --> 00:37:20,760
But chill out, you've got time.
30 seconds.
529
00:37:23,120 --> 00:37:25,400
Just like in American movies, right?
530
00:37:28,120 --> 00:37:29,120
I choose life.
36875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.