All language subtitles for When Calls the Heart - 11x06 - Believe.EDITH.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,212 --> 00:00:06,297 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:06,339 --> 00:00:09,801 I rejected your advances and you decided to smear my name. 3 00:00:09,843 --> 00:00:11,511 It's your word against mine. 4 00:00:11,553 --> 00:00:14,222 I lost my teaching position because of what you wrote. 5 00:00:14,264 --> 00:00:16,349 Merging the towns means our school will fall 6 00:00:16,391 --> 00:00:19,894 under the jurisdiction of the Valley School District. 7 00:00:19,936 --> 00:00:22,063 - It's from Jacob. - Jacob? 8 00:00:22,105 --> 00:00:24,733 - He's looking forward to... - To what? 9 00:00:24,774 --> 00:00:26,192 My apology. 10 00:00:26,234 --> 00:00:29,154 This is what he does. It just makes me so mad. 11 00:00:32,073 --> 00:00:34,534 I do remember something. I grabbed the gun. 12 00:00:34,576 --> 00:00:36,161 Are we just friends? 13 00:00:36,202 --> 00:00:38,747 Friends don't look at friends this way. 14 00:00:40,790 --> 00:00:43,418 ♪ Happy birthday to you, ♪ 15 00:00:43,460 --> 00:00:47,297 ♪ Happy birthday dear Goldie, ♪ 16 00:00:47,339 --> 00:00:51,176 ♪ Happy birthday to you. ♪ 17 00:00:51,217 --> 00:00:53,553 Yay! 18 00:00:53,595 --> 00:00:58,058 Ya! There you go! 19 00:00:58,099 --> 00:00:59,934 Can you blow it out? Can you do it? 20 00:00:59,976 --> 00:01:02,604 One, two, three. 21 00:01:04,689 --> 00:01:07,359 We got it! Yay! 22 00:01:07,400 --> 00:01:09,778 Happy birthday, Marigold Elizabeth Coulter. 23 00:01:09,819 --> 00:01:13,907 And you, the birthday girl, get the biggest slice. 24 00:01:13,948 --> 00:01:14,948 I'll be right back. 25 00:01:14,949 --> 00:01:16,284 Well, not too big, Lee. 26 00:01:16,326 --> 00:01:18,453 - Oh, hush. It's her birthday. - Not too big. 27 00:01:18,495 --> 00:01:21,790 Jack, would you like to give Goldie her birthday present? 28 00:01:21,831 --> 00:01:24,376 Oh my goodness. Yes, here we go. 29 00:01:24,417 --> 00:01:26,544 Here, you can stand right here, honey. 30 00:01:26,586 --> 00:01:31,174 There you go. Oh, look what you got, honey! 31 00:01:31,216 --> 00:01:36,262 Oh, so sweet. This year, it's just flown by. 32 00:01:36,304 --> 00:01:38,640 - Mmm. - So many firsts. 33 00:01:38,682 --> 00:01:39,766 First tooth. 34 00:01:39,808 --> 00:01:41,101 First step. 35 00:01:41,142 --> 00:01:42,310 First slice of birthday cake. 36 00:01:42,352 --> 00:01:43,937 Just relax, it takes time. 37 00:01:45,313 --> 00:01:48,233 And you, tomorrow, first day working 38 00:01:48,274 --> 00:01:50,443 for the Valley School Board. 39 00:01:50,485 --> 00:01:51,485 Mm-hmm. 40 00:01:51,486 --> 00:01:52,654 So, tell me how you're feeling. 41 00:01:52,696 --> 00:01:54,823 I've decided to look on the bright side. 42 00:01:54,864 --> 00:01:56,574 After all, it means more resources 43 00:01:56,616 --> 00:01:59,119 and better opportunities for my students. 44 00:01:59,160 --> 00:02:00,329 Well, that's the spirit. 45 00:02:00,330 --> 00:02:04,082 You'll just face these hurdles easy as pie. 46 00:02:04,124 --> 00:02:05,667 Is there pie, too? 47 00:02:05,709 --> 00:02:06,918 Pie? 48 00:02:08,294 --> 00:02:11,006 - Who's heard of birthday pie? - Oh my goodness, Lee! 49 00:02:11,047 --> 00:02:12,882 Those pieces are enormous! 50 00:02:12,924 --> 00:02:14,634 Look Goldie, cake! 51 00:02:23,595 --> 00:02:24,721 Morning. 52 00:02:24,763 --> 00:02:26,222 Hi. 53 00:02:26,264 --> 00:02:29,017 This is good timing. Uh, you mind if I walk with you? 54 00:02:29,059 --> 00:02:30,894 Of course. 55 00:02:30,936 --> 00:02:33,813 I can uh... I can carry your books, too. 56 00:02:33,855 --> 00:02:35,231 Thanks. 57 00:02:37,484 --> 00:02:41,071 Some of these are heavy. What're you teaching these kids? 58 00:02:41,112 --> 00:02:42,322 I can take them back if you like. 59 00:02:42,364 --> 00:02:44,407 No, it's alright, I stretched. 60 00:02:44,449 --> 00:02:45,801 Mm-hmm. 61 00:02:45,802 --> 00:02:48,536 Jack, that's uh, that's quite a large basket you've got there. 62 00:02:48,578 --> 00:02:50,121 It's for daycare. 63 00:02:50,997 --> 00:02:52,332 He's sharing his toys. 64 00:02:52,374 --> 00:02:54,084 Well, that is very generous of you. 65 00:02:54,125 --> 00:02:55,752 I know. Let's go. 66 00:02:55,794 --> 00:02:57,379 Ok. 67 00:02:58,546 --> 00:03:01,216 Uh, Allie left earlier with Angela. 68 00:03:01,258 --> 00:03:02,509 She's a bit worried about 69 00:03:02,550 --> 00:03:04,594 what this merger might mean for the school. 70 00:03:04,636 --> 00:03:08,181 Oh, well according to Lucas it's just a technicality. 71 00:03:08,223 --> 00:03:10,558 The day-to-day operations will stay the same. 72 00:03:10,600 --> 00:03:12,602 I'm actually meeting with Mr. Wilcox 73 00:03:12,644 --> 00:03:15,230 from the school board to find out more. 74 00:03:15,272 --> 00:03:17,274 Well, I hope Lucas is right. 75 00:03:18,858 --> 00:03:23,029 I mean, I'm sure he is. 76 00:03:23,071 --> 00:03:25,532 Everybody knows that you're the best. 77 00:03:25,573 --> 00:03:27,325 Thanks. 78 00:03:27,367 --> 00:03:30,537 I don't know if that's true but it's nice to hear. 79 00:03:30,579 --> 00:03:34,541 So uh, do you have any - any plans for lunch? 80 00:03:37,335 --> 00:03:40,213 Uh, that depends on how long this meeting 81 00:03:40,255 --> 00:03:42,924 with Mr. Wilcox takes. 82 00:03:42,966 --> 00:03:44,301 - Right. - Right. 83 00:03:46,177 --> 00:03:49,264 But I could stop by the jail if I'm free. 84 00:03:51,182 --> 00:03:52,851 Sounds good. 85 00:03:58,523 --> 00:04:01,400 - So, Mr. Mayor. - Co-Mayor. 86 00:04:01,401 --> 00:04:04,195 What's on your agenda today? 87 00:04:04,237 --> 00:04:05,822 Honestly, there's a bunch of stuff I can't wait 88 00:04:05,864 --> 00:04:06,864 to get started on. 89 00:04:06,865 --> 00:04:08,199 Oh. 90 00:04:08,241 --> 00:04:09,701 I was thinking of putting together a small group 91 00:04:09,743 --> 00:04:11,870 of town leaders, pick their brains, that kind of thing. 92 00:04:11,912 --> 00:04:14,331 Joseph is actually coming by this morning, so that's good. 93 00:04:14,372 --> 00:04:17,792 Lee, that is brilliant. What were you thinking? 94 00:04:17,834 --> 00:04:21,671 No, wait. I know, a dinner party at the saloon. 95 00:04:21,713 --> 00:04:26,468 Oh! Champagne, hors d'oeuvres, black tie optional, hm? 96 00:04:26,509 --> 00:04:27,594 Eh... 97 00:04:27,636 --> 00:04:28,762 Alright, alright. 98 00:04:28,803 --> 00:04:30,347 Perhaps something smaller, more intimate, 99 00:04:30,388 --> 00:04:33,016 so people can share their innermost thoughts. 100 00:04:33,058 --> 00:04:34,559 Yeah, yeah, yeah. I like that way better. 101 00:04:34,601 --> 00:04:37,020 Alright, so we'll definitely have to have the Governor there. 102 00:04:37,062 --> 00:04:38,229 We'll have to wait for Lucas to return 103 00:04:38,271 --> 00:04:41,232 from making an appearance in Capital City. 104 00:04:41,274 --> 00:04:45,403 And then, well, there is the matter of... 105 00:04:49,407 --> 00:04:51,159 The matter of what? 106 00:04:51,201 --> 00:04:52,736 Your attire. 107 00:04:53,078 --> 00:04:54,922 My attire? 108 00:04:55,664 --> 00:04:59,084 You almost had me. That was funny. 109 00:04:59,125 --> 00:05:00,627 Alright, think nothing more of it, 110 00:05:00,669 --> 00:05:02,921 I'll pull together some ideas. 111 00:05:04,923 --> 00:05:06,591 Wait, what? You're serious? 112 00:05:07,550 --> 00:05:08,760 Rosie. 113 00:05:11,388 --> 00:05:13,598 Good morning, Mrs. Thornton. 114 00:05:16,393 --> 00:05:17,936 Thomas Higgins. 115 00:05:19,437 --> 00:05:24,359 I could hardly forget. What are you doing here? 116 00:05:24,401 --> 00:05:27,487 I was expecting Mr. Wilcox from the Valley School Board. 117 00:05:27,529 --> 00:05:29,239 I'm sorry to surprise you, 118 00:05:29,281 --> 00:05:31,992 but I'm now the territorial superintendent, 119 00:05:32,033 --> 00:05:34,035 and when I heard it was your school being affected 120 00:05:34,077 --> 00:05:38,623 by the town merger, well, I came here to handle it myself. 121 00:06:07,562 --> 00:06:12,562 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 122 00:06:14,634 --> 00:06:17,637 Just wanted to go over a few of the formalities with you. 123 00:06:17,679 --> 00:06:19,431 I was under the impression a merger wouldn't affect 124 00:06:19,473 --> 00:06:21,808 our school's independence and practice. 125 00:06:21,850 --> 00:06:23,643 Oh, of course, of course. 126 00:06:23,685 --> 00:06:26,813 We just need to make sure that you and your school 127 00:06:26,855 --> 00:06:29,983 are up to date on the latest teaching theories and protocols. 128 00:06:30,025 --> 00:06:34,654 It's uh, well, something you can think of as guidelines. 129 00:06:34,696 --> 00:06:39,910 It's a board required protocol. Nothing to worry yourself about. 130 00:06:39,951 --> 00:06:41,328 I see. 131 00:06:41,369 --> 00:06:43,580 Every school is doing it. 132 00:06:45,457 --> 00:06:48,335 This says territorial testing standards. 133 00:06:48,376 --> 00:06:50,796 Ah, yes. Bureaucratic technical jargon. 134 00:06:50,837 --> 00:06:53,507 Nothing to worry yourself about. 135 00:06:53,548 --> 00:06:58,345 Perhaps we can meet later, walk you through everything. 136 00:07:00,597 --> 00:07:03,183 Today is actually quite busy. 137 00:07:03,225 --> 00:07:06,853 Ah, well I'll let you get ready for your day. 138 00:07:06,895 --> 00:07:08,355 I'll stop by later. 139 00:07:14,736 --> 00:07:17,322 Hey, guys, what is with all the racket? 140 00:07:17,364 --> 00:07:21,201 - Uh, Mike, I think it's... - Oh, yes, ok. 141 00:07:21,243 --> 00:07:22,661 No, I see that now. 142 00:07:22,702 --> 00:07:24,996 Nice sign though, it looks great. 143 00:07:25,038 --> 00:07:28,375 But, down. Just back... ah, never mind. 144 00:07:28,416 --> 00:07:29,876 Good luck. Mr. Mayor. 145 00:07:29,918 --> 00:07:32,379 Don't you start now, it's Lee and you know it. 146 00:07:32,420 --> 00:07:34,172 And thank you for the input today, 147 00:07:34,214 --> 00:07:35,715 good ideas to think about. 148 00:07:35,757 --> 00:07:38,093 And, you know, Rosie and I are throwing a little gathering 149 00:07:38,135 --> 00:07:41,304 at the hotel and we're hoping you and Minnie would join us. 150 00:07:41,346 --> 00:07:42,806 We look forward to it. 151 00:07:42,848 --> 00:07:44,141 Ok, great. I'll let you know when I have the details. 152 00:07:44,142 --> 00:07:45,241 - Sounds good. - Thanks, Joseph. 153 00:07:45,242 --> 00:07:47,185 - Alright, boys. - See ya. 154 00:07:47,227 --> 00:07:48,228 I'll let Mei know. 155 00:07:48,270 --> 00:07:49,312 And Florence. 156 00:07:49,354 --> 00:07:50,564 Uh, know about what? 157 00:07:50,605 --> 00:07:52,649 - About the gathering. - The gathering. 158 00:07:52,691 --> 00:07:54,526 Right, of course. The gathering. 159 00:07:54,568 --> 00:07:55,902 Because they'll have great input. 160 00:07:55,944 --> 00:07:57,529 Of course, yes. Let's do that. 161 00:07:57,571 --> 00:07:59,239 I'll let her know right now. 162 00:07:59,281 --> 00:08:01,450 We have a standing breakfast date. 163 00:08:07,289 --> 00:08:11,251 Well, this is a nice surprise. 164 00:08:11,293 --> 00:08:14,296 And how is the cutest little girl in... 165 00:08:17,632 --> 00:08:20,010 - what's this? - Not Goldie, she's at daycare. 166 00:08:20,051 --> 00:08:23,054 These are all the files I've gathered on Clayton Pike. 167 00:08:24,306 --> 00:08:26,725 It'll take you hours to go through these. 168 00:08:26,767 --> 00:08:29,603 True, but I'm already a quarter of the way through. 169 00:08:29,644 --> 00:08:31,104 Well, hopefully they'll grant our request 170 00:08:31,146 --> 00:08:32,522 for an interview with him. 171 00:08:32,564 --> 00:08:34,399 That way we can go directly to the source. 172 00:08:34,441 --> 00:08:36,401 I'm sorry to be the bearer of bad news. 173 00:08:36,443 --> 00:08:38,320 That doesn't seem likely. 174 00:08:39,321 --> 00:08:40,739 They rejected our request? 175 00:08:40,781 --> 00:08:44,618 He's refusing to talk to anyone, including a judge. 176 00:08:46,161 --> 00:08:47,746 Another brick wall. 177 00:08:47,788 --> 00:08:49,289 It would appear so. 178 00:08:49,331 --> 00:08:51,541 They are becoming all too familiar. 179 00:08:53,960 --> 00:08:55,879 What kind of gathering? 180 00:08:55,921 --> 00:08:57,547 I'm not really sure. 181 00:08:57,589 --> 00:09:00,008 But if the mayor's holding it then it's bound to be important. 182 00:09:00,050 --> 00:09:01,051 Hmm. 183 00:09:04,179 --> 00:09:05,472 You go ahead. 184 00:09:06,973 --> 00:09:08,350 Mikey. 185 00:09:09,518 --> 00:09:11,311 Only Maisie ever called me that. 186 00:09:11,353 --> 00:09:12,896 Just forget you ever heard it. 187 00:09:12,938 --> 00:09:14,147 Are you kidding? I love it. 188 00:09:14,189 --> 00:09:16,066 I think it's so cute. 189 00:09:16,108 --> 00:09:20,362 And I think it's wonderful that you have all your family around. 190 00:09:20,403 --> 00:09:23,365 People who can share your little secrets. 191 00:09:23,406 --> 00:09:25,492 Some things I wish would stay secret. 192 00:09:30,664 --> 00:09:33,291 I'm sorry, did you really want the last piece? 193 00:09:33,333 --> 00:09:36,419 No, it's not that. It's just um... 194 00:09:36,461 --> 00:09:39,589 I've been thinking about my family a lot, that's all. 195 00:09:39,631 --> 00:09:41,675 I wish I could have met your folks. 196 00:09:41,716 --> 00:09:43,135 Me too. 197 00:09:43,176 --> 00:09:45,429 My mother was the most wonderful cook. 198 00:09:45,470 --> 00:09:47,097 I would have loved bringing you home for dinner. 199 00:09:47,139 --> 00:09:48,890 And then she could have told me embarrassing details 200 00:09:48,932 --> 00:09:50,350 about you as a kid. 201 00:09:50,392 --> 00:09:52,519 I am sorry to say there were none. 202 00:09:52,561 --> 00:09:54,229 I'll just have to ask your brother. 203 00:09:54,271 --> 00:09:56,356 You're gonna have to find him first. 204 00:09:56,398 --> 00:09:57,899 He's in the merchant marines. 205 00:09:57,941 --> 00:10:01,778 He's always at sea or some port half way across the world. 206 00:10:01,820 --> 00:10:03,447 He sends a letter every now and then, 207 00:10:03,488 --> 00:10:06,700 but he loved my mom's cooking more than anyone. 208 00:10:06,741 --> 00:10:10,871 Her xiao long bao were the best. 209 00:10:10,912 --> 00:10:13,206 Well, maybe you could make them for me. 210 00:10:13,248 --> 00:10:14,916 Oh, I don't know. 211 00:10:14,958 --> 00:10:17,752 It's been so long and I was never on her level. 212 00:10:20,505 --> 00:10:26,720 But now... I suppose I have someone to cook for. 213 00:10:26,762 --> 00:10:28,805 I guess I could give it a try. 214 00:10:34,644 --> 00:10:36,563 Enjoy your lunch everyone. 215 00:10:40,650 --> 00:10:43,403 I see you've let your students out for an early lunch. 216 00:10:43,445 --> 00:10:45,280 Just by a few minutes. 217 00:10:45,322 --> 00:10:46,740 Oh, I was only teasing, 218 00:10:46,782 --> 00:10:48,784 there's no need to be so sensitive. 219 00:10:48,825 --> 00:10:49,910 I'm not. 220 00:10:49,951 --> 00:10:51,995 Though I suppose it is understandable. 221 00:10:52,037 --> 00:10:56,666 Your nerves are thin after the Governor ending your engagement, 222 00:10:56,708 --> 00:10:58,668 it must have been quite the blow. 223 00:11:00,754 --> 00:11:02,964 I've been looking over the guidelines 224 00:11:03,006 --> 00:11:04,591 and I have some concerns... 225 00:11:04,633 --> 00:11:06,927 We can discuss all that in due time. 226 00:11:06,968 --> 00:11:09,471 Well, I noticed mention of standardized testing and... 227 00:11:09,513 --> 00:11:11,723 I was really hoping to discuss this all under 228 00:11:11,765 --> 00:11:15,393 more comfortable circumstances. 229 00:11:15,435 --> 00:11:17,979 How about dinner tonight? 230 00:11:19,981 --> 00:11:22,734 I don't think that would be appropriate, Mr. Higgins. 231 00:11:22,776 --> 00:11:25,237 We can discuss any of this right here. 232 00:11:25,278 --> 00:11:27,114 Appropriate? 233 00:11:27,155 --> 00:11:29,950 I would have thought you put your students' interests above 234 00:11:29,991 --> 00:11:33,787 what I can only describe as an old grudge. 235 00:11:33,829 --> 00:11:35,831 An old grudge? 236 00:11:35,872 --> 00:11:38,917 Is that really what we're calling it? 237 00:11:38,959 --> 00:11:41,962 I have some important telephone calls to make. 238 00:11:42,003 --> 00:11:44,756 - Mr. Higgins... - I'll be back tomorrow. 239 00:11:44,798 --> 00:11:48,301 Maybe reconsider my offer. 240 00:11:48,343 --> 00:11:49,594 Good day. 241 00:11:58,478 --> 00:12:00,105 Elizabeth! 242 00:12:00,147 --> 00:12:01,690 How'd it go with Mr. Wilcox? 243 00:12:01,731 --> 00:12:05,652 Uh, it wasn't Mr. Wilcox, it was um, Mr. Higgins. 244 00:12:07,320 --> 00:12:08,488 Is everything ok? 245 00:12:08,530 --> 00:12:10,866 Mm-hmm. Just a busy morning. 246 00:12:12,951 --> 00:12:14,286 What about lunch? 247 00:12:14,327 --> 00:12:16,997 I hear Minnie's got a great fried chicken special. 248 00:12:17,038 --> 00:12:21,001 Uh, Nathan, I would love that but I'm... 249 00:12:21,042 --> 00:12:23,628 I'm sorry, I just don't have time today. 250 00:12:25,088 --> 00:12:28,008 Uh, well then we... we could go another day? 251 00:12:28,049 --> 00:12:30,343 Okay. Great. 252 00:12:30,385 --> 00:12:32,804 Are you sure everything's ok? 253 00:12:32,846 --> 00:12:34,639 Yes, fine. 254 00:12:44,483 --> 00:12:46,276 What can we do to make you reconsider? 255 00:12:46,318 --> 00:12:48,987 Well, I wish I could but uh, it's just not in the cards. 256 00:12:49,029 --> 00:12:50,280 Level with us. 257 00:12:50,322 --> 00:12:51,782 What is it that's holding you back? 258 00:12:51,823 --> 00:12:54,326 Honestly, word around town is that you can't be trusted 259 00:12:54,367 --> 00:12:56,286 not to just turn around and take all the profits. 260 00:12:56,328 --> 00:12:59,331 There will be a contract and any suggestion that the Governor 261 00:12:59,372 --> 00:13:03,043 may be playing anything but above board is purely slander. 262 00:13:03,084 --> 00:13:05,295 Contracts can be broken, Mr. Gowen. 263 00:13:05,337 --> 00:13:06,630 Especially if you're the Governor. 264 00:13:06,671 --> 00:13:08,381 That's not the way I operate, Grayson. 265 00:13:08,423 --> 00:13:10,550 Nor have I ever, and you know that. 266 00:13:10,592 --> 00:13:13,178 Listen, I'd like nothing more than to do business with you 267 00:13:13,220 --> 00:13:16,181 in the future, Governor, but uh, not this time. 268 00:13:23,730 --> 00:13:27,484 You know, I also invited Joseph and Minnie to the salon thing. 269 00:13:27,526 --> 00:13:28,902 Yes, of course. 270 00:13:28,944 --> 00:13:30,946 The pastor and his wife will be there. 271 00:13:30,987 --> 00:13:35,075 They are definitely V.I.H.V.P.'s. 272 00:13:35,117 --> 00:13:36,743 What's a V.I.H.V.P.? 273 00:13:36,785 --> 00:13:38,912 Very Important Hope Valley People. 274 00:13:38,954 --> 00:13:40,705 Right. 275 00:13:40,747 --> 00:13:43,041 I also invited Michael and Mei. 276 00:13:43,083 --> 00:13:46,086 - Hickam and Mei. - Mm. 277 00:13:46,128 --> 00:13:48,088 I hadn't really considered them. 278 00:13:48,130 --> 00:13:50,882 Michael runs the hotel and Mei is the town pharmacist. 279 00:13:50,924 --> 00:13:53,051 - She's on the council. - True. 280 00:13:53,093 --> 00:13:55,387 Alright, I will add them to the guest list. 281 00:13:55,429 --> 00:13:57,556 Maybe I should have a look at this guest list. 282 00:13:57,597 --> 00:13:58,723 Hand it over. 283 00:13:58,765 --> 00:14:02,018 Yes, there you go. 284 00:14:02,060 --> 00:14:03,854 Jed Campbell? Really? 285 00:14:03,895 --> 00:14:06,064 For his dissenting views on the resort. 286 00:14:06,106 --> 00:14:13,363 Oh! I almost forgot. What do you think about these? 287 00:14:13,405 --> 00:14:16,366 Hmm? What, for your dress? 288 00:14:16,408 --> 00:14:17,409 For you. 289 00:14:17,451 --> 00:14:18,660 For me? 290 00:14:18,702 --> 00:14:20,328 Yes. 291 00:14:20,370 --> 00:14:24,040 All the dignitaries wear these colors to be taken seriously in the world. 292 00:14:24,082 --> 00:14:26,168 It's kinda gloomy, don't you think? 293 00:14:26,209 --> 00:14:29,171 But they exude confidence. 294 00:14:29,212 --> 00:14:30,714 Just like you do. 295 00:14:30,755 --> 00:14:31,882 Oh yeah? 296 00:14:33,175 --> 00:14:35,135 Thank you. 297 00:14:35,177 --> 00:14:36,303 Oh, hello. 298 00:14:36,344 --> 00:14:38,180 Oh! Thinking of a new suit? 299 00:14:38,221 --> 00:14:40,932 You would look very distinguished in that one. 300 00:14:40,974 --> 00:14:42,726 They say the office makes the man. 301 00:14:42,768 --> 00:14:45,061 Thank you so much for the invitation to the salon, 302 00:14:45,103 --> 00:14:46,688 Ned and I are very flattered. 303 00:14:46,730 --> 00:14:48,273 Oh, good. I'm glad. 304 00:14:48,315 --> 00:14:50,567 And I've also invited Molly because she has a lot of ideas. 305 00:14:50,609 --> 00:14:52,319 Oh. Wonderful! 306 00:14:52,360 --> 00:14:53,945 Yeah. 307 00:14:53,987 --> 00:14:55,113 - We are all ears. - Mm-hmm. 308 00:14:55,155 --> 00:14:57,281 - That is, Lee... - I... 309 00:14:57,282 --> 00:14:58,700 - Is all ears. - Yes. 310 00:14:58,742 --> 00:14:59,743 Because he is the mayor. 311 00:14:59,785 --> 00:15:00,994 Where to start? 312 00:15:01,036 --> 00:15:02,996 Not that Hope Valley isn't idyllic as is, 313 00:15:03,038 --> 00:15:04,831 but there is always room for improvement. 314 00:15:04,873 --> 00:15:07,959 Oh, Ned and I will put a sign on the community bulletin board. 315 00:15:08,001 --> 00:15:09,795 We'll let everyone know. 316 00:15:09,836 --> 00:15:13,548 Maybe we should just hold off on that one for the time... 317 00:15:13,590 --> 00:15:14,758 time being. 318 00:15:17,302 --> 00:15:21,306 Is it just me or is this kinda snowballing a little bit? 319 00:15:32,859 --> 00:15:35,237 Working on your sermon? 320 00:15:35,278 --> 00:15:37,197 Yeah, it's a tricky one. 321 00:15:42,285 --> 00:15:43,745 "Dear Jacob". 322 00:15:43,787 --> 00:15:45,872 That's an interesting way to begin a sermon. 323 00:15:49,709 --> 00:15:51,628 I'm not usually one to struggle to find the right words, 324 00:15:51,670 --> 00:15:56,800 but everything just seems so wrong. 325 00:15:56,842 --> 00:15:58,343 Too angry. 326 00:16:00,178 --> 00:16:01,513 That won't do. 327 00:16:01,555 --> 00:16:05,517 Not when he's already asking for an apology. 328 00:16:05,559 --> 00:16:07,602 For the life of me I don't know what for. 329 00:16:10,897 --> 00:16:12,816 What do you want from Jacob? 330 00:16:17,487 --> 00:16:21,700 I want it to go back to when we were just two kids. 331 00:16:21,741 --> 00:16:23,243 Best of friends. 332 00:16:25,745 --> 00:16:28,206 Life was simple. 333 00:16:28,248 --> 00:16:30,333 We didn't have much but we had each other. 334 00:16:35,505 --> 00:16:37,591 I don't know how it all went so wrong. 335 00:16:48,769 --> 00:16:50,896 - Hi, you. - Hi, you. 336 00:16:54,065 --> 00:16:55,776 I saw your light on. 337 00:16:58,779 --> 00:17:03,909 Whatever's keeping you up, I'm listening. 338 00:17:03,950 --> 00:17:05,535 Thank you. 339 00:17:08,955 --> 00:17:12,125 Thomas Higgins is in town. 340 00:17:12,167 --> 00:17:14,252 He was the school superintendent 341 00:17:14,294 --> 00:17:17,631 who nearly cost me my job a few years ago. 342 00:17:17,672 --> 00:17:21,635 Only now he's the head of the territorial school board. 343 00:17:21,676 --> 00:17:24,429 Well, what is he doing in town in person? 344 00:17:24,471 --> 00:17:26,348 Surely he has people he could send. 345 00:17:26,389 --> 00:17:29,142 I have a feeling this is about settling old scores. 346 00:17:29,184 --> 00:17:32,437 Because you stopped him from firing you. 347 00:17:32,479 --> 00:17:39,486 I tried to expose him for his inappropriate behavior, 348 00:17:39,528 --> 00:17:41,988 only it was my word against his, so... 349 00:17:44,324 --> 00:17:49,496 Elizabeth, did he proposition you today? 350 00:17:51,373 --> 00:17:54,126 I'm not sure. 351 00:17:54,167 --> 00:17:55,836 I think so. 352 00:17:57,546 --> 00:17:59,464 But this is what he does. 353 00:17:59,506 --> 00:18:01,633 He makes you doubt yourself so much 354 00:18:01,675 --> 00:18:04,636 you're not sure what actually happened. 355 00:18:04,678 --> 00:18:08,014 You need to tell Nathan. He needs to be arrested. 356 00:18:08,056 --> 00:18:11,017 Arrested for what, Rosemary? 357 00:18:11,059 --> 00:18:13,228 If I involve Nathan 358 00:18:13,270 --> 00:18:15,564 Higgins will find a way to punish not only me 359 00:18:15,605 --> 00:18:18,650 but my students as well. 360 00:18:18,692 --> 00:18:21,278 We can't let him get away with it. 361 00:18:21,319 --> 00:18:23,405 I just feel so helpless. 362 00:18:23,447 --> 00:18:25,991 You are not helpless. 363 00:18:26,032 --> 00:18:32,664 You are strong, you are brilliant, and resourceful. 364 00:18:32,706 --> 00:18:35,750 And you know how to manage a heel like Thomas Higgins. 365 00:18:43,675 --> 00:18:44,926 - Lee? - Hmm? 366 00:18:44,968 --> 00:18:46,762 I've been thinking about what Molly said. 367 00:18:46,803 --> 00:18:48,930 About the office making the man. 368 00:18:48,972 --> 00:18:50,599 Yeah, that threw me, too. 369 00:18:50,640 --> 00:18:55,562 The thing is, I like my man exactly the way he is. 370 00:18:55,604 --> 00:18:57,147 Thank you, sweetheart. 371 00:18:57,189 --> 00:18:59,024 I appreciate that, but you don't have to worry about me. 372 00:18:59,065 --> 00:19:00,692 I'm good with who I am. 373 00:19:02,694 --> 00:19:04,070 Thank you. 374 00:19:04,112 --> 00:19:05,614 Now, about the mayor's soiree. 375 00:19:05,655 --> 00:19:09,284 Mmm, about that. No, no, no, just hear me out. 376 00:19:11,411 --> 00:19:14,080 Look, I appreciate all the thought you put into it, 377 00:19:14,122 --> 00:19:16,041 I really do, I just... I... 378 00:19:16,082 --> 00:19:20,003 I know, it doesn't feel right being so exclusive. 379 00:19:20,045 --> 00:19:21,755 You're everybody's mayor. 380 00:19:21,797 --> 00:19:23,173 That's what I was gonna say. 381 00:19:23,215 --> 00:19:25,258 And anybody should feel free to come up to me 382 00:19:25,300 --> 00:19:27,761 and tell me exactly what's on their mind at any time. 383 00:19:27,803 --> 00:19:31,681 They are all very important Hope Valley people. 384 00:19:31,723 --> 00:19:33,141 Yes, they are. 385 00:19:33,183 --> 00:19:35,936 And I think I have the perfect way to show them. 386 00:19:35,977 --> 00:19:38,647 Oh. Well, I like the sound of that. Do tell. 387 00:19:44,069 --> 00:19:45,445 Good morning. 388 00:19:46,071 --> 00:19:47,697 Good morning. 389 00:19:47,739 --> 00:19:49,407 You're here early. 390 00:19:49,449 --> 00:19:51,201 I like to make sure I have everything ready for my students 391 00:19:51,243 --> 00:19:53,036 before they arrive. 392 00:19:53,078 --> 00:19:56,164 Dedicated to your post. I admire that. 393 00:19:59,417 --> 00:20:02,462 What, may I ask, is the assignment this morning? 394 00:20:04,756 --> 00:20:09,386 It's an art project on family and togetherness. 395 00:20:10,720 --> 00:20:12,431 This generation. 396 00:20:12,472 --> 00:20:15,642 They're so sensitive, aren't they? 397 00:20:15,684 --> 00:20:18,937 I like to think of it as being well-rounded. 398 00:20:18,979 --> 00:20:21,314 What's life without art, after all? 399 00:20:26,778 --> 00:20:31,074 I take it you are here to discuss the guidelines. 400 00:20:31,116 --> 00:20:37,289 Not necessarily, but if you were to have questions... 401 00:20:37,330 --> 00:20:40,542 Well, there's certainly some useful direction in here, 402 00:20:40,584 --> 00:20:45,172 but it's rather prescriptive. Wouldn't you say? 403 00:20:45,213 --> 00:20:48,425 I wrote it. 404 00:20:48,467 --> 00:20:53,305 Why would I write something I find to be ineffective? 405 00:20:53,346 --> 00:20:56,892 It's just my students have been very successful 406 00:20:56,933 --> 00:20:59,269 and I believe that's due to me having the flexibility 407 00:20:59,311 --> 00:21:02,647 that comes with a certain degree of autonomy. 408 00:21:02,689 --> 00:21:05,942 So it's your stance that you deserve to operate 409 00:21:05,984 --> 00:21:07,861 outside the rules. 410 00:21:07,903 --> 00:21:11,281 No. No, but... 411 00:21:11,323 --> 00:21:14,576 but every child learns differently and I'm not sure 412 00:21:14,618 --> 00:21:19,664 I can address individual needs under your guidelines. 413 00:21:19,706 --> 00:21:22,667 For example, I have a student who learns best 414 00:21:22,709 --> 00:21:24,127 using visual aids. 415 00:21:24,169 --> 00:21:26,546 Perhaps they belong in a remedial classroom. 416 00:21:29,591 --> 00:21:36,223 However, I suppose there's always room for some compromise. 417 00:21:36,264 --> 00:21:41,269 I scratch your back, you scratch mine, so to speak. 418 00:21:41,311 --> 00:21:44,564 I'm not sure I understand what you're suggesting. 419 00:21:44,606 --> 00:21:48,902 You're making this harder than it needs to be, Elizabeth. 420 00:21:48,944 --> 00:21:51,696 I can be flexible if you are. 421 00:21:54,533 --> 00:21:55,534 I... 422 00:21:57,244 --> 00:21:59,246 - I don't... - Good morning. 423 00:22:00,038 --> 00:22:01,915 Anna, we'll just be a moment. 424 00:22:01,957 --> 00:22:03,583 And who might this be? 425 00:22:03,625 --> 00:22:06,253 Good morning, I'm Anna Hayford. 426 00:22:06,294 --> 00:22:08,547 I'm the territorial superintendent of schools. 427 00:22:11,174 --> 00:22:13,260 This is Mr. Higgins, Anna. 428 00:22:13,301 --> 00:22:14,594 It's nice to meet you. 429 00:22:14,636 --> 00:22:16,680 I'm here on a practicum from teacher's college. 430 00:22:16,721 --> 00:22:20,100 Oh, well you've chosen well. Mrs. Thornton is a fine teacher. 431 00:22:20,142 --> 00:22:21,560 She's the best. 432 00:22:22,644 --> 00:22:26,690 Well, I'll leave you to your day. 433 00:22:26,731 --> 00:22:28,567 Consider what I've said. 434 00:22:35,365 --> 00:22:38,952 The territorial superintendent? In your classroom? 435 00:22:38,994 --> 00:22:41,329 You must feel important. 436 00:22:41,371 --> 00:22:43,540 Actually, he will be leaving soon, 437 00:22:43,582 --> 00:22:47,043 so then things can get back to normal. 438 00:22:47,085 --> 00:22:50,630 Oh, um, would you mind working with the younger students today? 439 00:22:50,672 --> 00:22:51,756 Of course. 440 00:22:59,473 --> 00:23:01,641 Bill! Bill! 441 00:23:03,685 --> 00:23:05,353 Bill, Bill, Bill! 442 00:23:07,272 --> 00:23:08,982 I found something you are gonna wanna see. 443 00:23:09,024 --> 00:23:10,484 What? 444 00:23:10,525 --> 00:23:12,319 I was looking through Pike's employment records, 445 00:23:12,360 --> 00:23:13,570 there was nothing, 446 00:23:13,612 --> 00:23:16,072 I was about to give up, but then I found this. 447 00:23:16,114 --> 00:23:17,115 What? 448 00:23:17,157 --> 00:23:20,911 Look. Five years ago he lost his job at a mine near Yarrow Hills. 449 00:23:20,952 --> 00:23:23,789 He was unemployed for a period of time but then he picked up 450 00:23:23,830 --> 00:23:26,917 four months work on a construction project 451 00:23:26,958 --> 00:23:32,255 near Troutvale. Employer: U.C.H. 452 00:23:32,297 --> 00:23:34,883 Union City Holding Company. Montague. 453 00:23:34,925 --> 00:23:37,094 It's the connection we've been looking for! 454 00:23:37,135 --> 00:23:38,135 He's back. 455 00:23:38,136 --> 00:23:40,347 - Should we tell him? - No, no, no. 456 00:23:40,388 --> 00:23:42,307 No, let's wait 'til we know more. 457 00:23:42,349 --> 00:23:44,017 Maybe then he'll listen. 458 00:23:46,436 --> 00:23:48,063 - Oh, hello Edwin. - Hickam. 459 00:23:48,105 --> 00:23:49,106 Governor. 460 00:23:49,147 --> 00:23:50,524 Welcome back. 461 00:23:50,565 --> 00:23:52,192 You're Hope Valley office is just as you left it. 462 00:23:52,234 --> 00:23:54,027 Thank you, Mike. I appreciate that. 463 00:23:54,945 --> 00:23:57,614 Mr. Higgins. What an unexpected surprise. 464 00:23:57,656 --> 00:24:00,283 Governor, this is Thomas Higgins, 465 00:24:00,325 --> 00:24:02,577 the superintendent of the territorial school board 466 00:24:02,619 --> 00:24:05,038 and important supporter of yours, might I add. 467 00:24:05,080 --> 00:24:07,165 That's right, we've met at the fundraiser. 468 00:24:07,207 --> 00:24:09,417 Good to see you in such fine health, Governor. 469 00:24:09,459 --> 00:24:10,961 What brings you to Hope Valley? 470 00:24:11,002 --> 00:24:14,131 Oh, I'm here helping Mrs. Thornton with the integration. 471 00:24:14,172 --> 00:24:17,134 I know you're a busy man but perhaps we could meet later 472 00:24:17,175 --> 00:24:19,719 to discuss educational strategy. 473 00:24:19,761 --> 00:24:21,888 Oh, I'm sure we could find a time. 474 00:24:21,930 --> 00:24:22,973 Certainly, yes. 475 00:24:23,014 --> 00:24:24,683 That's very kind, sir. 476 00:24:26,059 --> 00:24:27,519 Who's the stiff? 477 00:24:27,561 --> 00:24:30,063 Superintendent of the schools. 478 00:24:30,105 --> 00:24:31,273 Huh. 479 00:24:31,314 --> 00:24:33,400 They seem chummy. 480 00:24:33,442 --> 00:24:34,943 They certainly do. 481 00:24:37,070 --> 00:24:40,449 Oyster sauce, soya sauce... 482 00:24:40,490 --> 00:24:44,619 uh, none of these are big sellers in Hope Valley. 483 00:24:44,661 --> 00:24:45,954 I figured. 484 00:24:45,996 --> 00:24:48,331 These were hard to find in Chicago let alone here. 485 00:24:48,373 --> 00:24:51,460 Which is why we need to special order them. 486 00:24:52,919 --> 00:24:54,504 How long would that take? 487 00:24:54,546 --> 00:24:57,507 If I call them now they'll be here in our next shipment. 488 00:24:57,549 --> 00:25:00,010 That's amazing! Thank you, Florence. 489 00:25:00,051 --> 00:25:04,681 You wouldn't happen to have a wok, would you? 490 00:25:04,723 --> 00:25:08,518 Funny you should ask, I have one in the back collecting dust. 491 00:25:09,394 --> 00:25:12,147 I knew I should hold on to it. Ha! 492 00:25:39,758 --> 00:25:40,926 Anna? 493 00:25:42,052 --> 00:25:43,553 Is everything alright? 494 00:25:43,595 --> 00:25:45,388 Mrs. Thornton, you won't believe it. 495 00:25:45,430 --> 00:25:47,265 Mr. Higgins asked me where I'd like to teach 496 00:25:47,307 --> 00:25:49,559 and he told me he's going to be visiting the college next month 497 00:25:49,601 --> 00:25:52,062 and that he'll introduce me to some regional recruiters. 498 00:25:52,104 --> 00:25:53,563 Isn't that wonderful? 499 00:25:53,605 --> 00:25:56,983 That... that... that's very good of him. 500 00:25:57,025 --> 00:25:59,402 Just... be careful. 501 00:25:59,444 --> 00:26:00,695 About what? 502 00:26:06,118 --> 00:26:07,244 I'll miss you. 503 00:26:07,285 --> 00:26:08,453 I'll miss you so much, Anna. 504 00:26:08,495 --> 00:26:10,497 And you can come back and visit any time. 505 00:26:10,539 --> 00:26:12,124 Good luck on those exams. 506 00:26:16,962 --> 00:26:19,422 - Mrs. Thornton? - Hm. 507 00:26:19,464 --> 00:26:21,716 Thank you for always being there for me. 508 00:26:23,301 --> 00:26:24,970 Have a safe trip. 509 00:26:46,783 --> 00:26:47,951 Mr. Higgins? 510 00:26:47,993 --> 00:26:50,203 Mrs. Thornton. Join me for a drink. 511 00:26:50,245 --> 00:26:53,457 I saw you speaking with Anna, my student teacher. 512 00:26:53,498 --> 00:26:54,624 No need to be jealous. 513 00:26:54,666 --> 00:26:56,543 I'm not jealous. 514 00:26:56,585 --> 00:26:58,128 Can't you take a joke? 515 00:26:59,004 --> 00:27:01,465 May I ask what you were saying to her? 516 00:27:01,506 --> 00:27:04,468 I believe that's between me and Ms. Hayford. 517 00:27:04,509 --> 00:27:09,806 I know the special interest you take in certain students. 518 00:27:09,848 --> 00:27:11,850 What exactly are you implying? 519 00:27:11,892 --> 00:27:13,685 You know what I'm implying. 520 00:27:15,687 --> 00:27:17,355 Leave Anna alone. 521 00:27:22,235 --> 00:27:24,196 Who do you think you are, 522 00:27:24,237 --> 00:27:27,824 banding about such reckless and unfounded accusations? 523 00:27:27,866 --> 00:27:30,494 They aren't unfounded. 524 00:27:34,581 --> 00:27:37,626 Jack Thornton School. 525 00:27:37,667 --> 00:27:41,505 You know, the school board approves those school names. 526 00:27:41,546 --> 00:27:45,258 Now that you're no longer independent 527 00:27:45,300 --> 00:27:47,385 it will have to be reconsidered. 528 00:28:12,869 --> 00:28:14,204 Elizabeth. 529 00:28:16,957 --> 00:28:18,583 Are you alright? 530 00:28:24,381 --> 00:28:26,591 What's the matter? What is it? 531 00:28:26,633 --> 00:28:28,760 I don't know what to do. 532 00:28:36,977 --> 00:28:43,942 I was in teacher's college, probably about 20 years old. 533 00:28:43,984 --> 00:28:50,157 At the time, Mr. Higgins was the Director of the college. 534 00:28:50,198 --> 00:28:56,079 He took an interest in me and my career. 535 00:28:56,121 --> 00:28:59,207 I was flattered. 536 00:28:59,249 --> 00:29:01,084 My family was against me becoming a teacher 537 00:29:01,126 --> 00:29:05,505 so it felt like validation. 538 00:29:08,425 --> 00:29:11,720 I thought he thought I was special. 539 00:29:13,096 --> 00:29:15,348 A gifted teacher. 540 00:29:20,187 --> 00:29:25,233 But then things changed. Then... 541 00:29:28,445 --> 00:29:29,780 It's ok. 542 00:29:31,281 --> 00:29:33,283 Take your time. 543 00:29:37,871 --> 00:29:41,416 He started making advances. 544 00:29:41,458 --> 00:29:45,670 Subtle at first, but then more overt. 545 00:29:49,633 --> 00:29:51,426 What did he do? 546 00:29:54,846 --> 00:29:57,474 He was persistent. 547 00:29:57,516 --> 00:30:05,148 But I told him no, so he made my life miserable. 548 00:30:05,190 --> 00:30:07,359 And now it's happening again. 549 00:30:07,400 --> 00:30:12,489 He's threatening my job and my students. 550 00:30:12,531 --> 00:30:14,699 And then I saw him talking to Anna. 551 00:30:15,367 --> 00:30:16,493 Where are you going?! 552 00:30:16,535 --> 00:30:17,786 I'm gonna go set him straight! 553 00:30:17,828 --> 00:30:22,082 No, Nathan, you can't do that. Not like this. 554 00:30:22,124 --> 00:30:26,670 I can't prove anything. He makes sure of that. 555 00:30:26,711 --> 00:30:29,005 - He has all the power. - He doesn't. 556 00:30:29,047 --> 00:30:30,215 That's what he wants you to think, Elizabeth. 557 00:30:30,257 --> 00:30:31,424 Don't let him. 558 00:30:31,466 --> 00:30:34,344 You know how strong you are. 559 00:30:34,386 --> 00:30:36,555 I've never known you to run from a challenge. 560 00:30:42,561 --> 00:30:46,565 You're right. I have to do something. 561 00:30:48,400 --> 00:30:51,361 I need to make sure he never does this again. 562 00:30:51,403 --> 00:30:57,325 Not to me, not to Anna, not to anyone. 563 00:31:00,036 --> 00:31:02,372 Just tell me what I can do to help. 564 00:31:08,086 --> 00:31:09,463 Mr. Higgins. 565 00:31:09,504 --> 00:31:11,381 Elizabeth Thornton left you a note. 566 00:31:23,977 --> 00:31:26,062 I received your note. 567 00:31:26,104 --> 00:31:27,939 What did you want to see me about? 568 00:31:30,567 --> 00:31:31,610 You mentioned that we could discuss 569 00:31:31,651 --> 00:31:33,653 my school's future over dinner. 570 00:31:33,695 --> 00:31:34,946 Splendid. 571 00:31:34,988 --> 00:31:36,323 I'll arrange for a private table at the hotel. 572 00:31:36,364 --> 00:31:38,325 Shall we say 8:00 tonight? 573 00:31:38,366 --> 00:31:40,243 I'm afraid I'm unavailable tonight. 574 00:31:40,285 --> 00:31:44,998 Or any night for that matter. 575 00:31:45,040 --> 00:31:46,458 What is this? 576 00:31:46,500 --> 00:31:48,919 I'm unavailable for dinner with you, Mr. Higgins, 577 00:31:48,960 --> 00:31:51,963 because dinner between a superintendent and a teacher 578 00:31:52,005 --> 00:31:54,424 is at the very least unnecessary. 579 00:31:54,466 --> 00:31:58,136 And given our history, highly inappropriate. 580 00:31:58,178 --> 00:32:00,097 I see. 581 00:32:00,138 --> 00:32:02,432 It's your moment to embarrass me. 582 00:32:02,474 --> 00:32:04,935 But you've only managed to embarrass yourself. 583 00:32:04,976 --> 00:32:08,105 Conjuring up grievances from our relationship over a decade ago. 584 00:32:08,146 --> 00:32:09,856 We never had a relationship. 585 00:32:09,898 --> 00:32:12,317 Unless your idea of a relationship is you offering me 586 00:32:12,359 --> 00:32:15,403 teaching positions in exchange for my company 587 00:32:15,445 --> 00:32:16,947 after school hours. 588 00:32:16,988 --> 00:32:19,741 Which you were too high and mighty to take advantage of. 589 00:32:19,783 --> 00:32:24,830 Believe me, other women have benefited from "being nice". 590 00:32:24,871 --> 00:32:28,291 Because I wasn't nice you tried to get me fired. 591 00:32:28,333 --> 00:32:30,418 You were willing to let your students suffer 592 00:32:30,460 --> 00:32:32,420 because you refused to learn your place. 593 00:32:32,462 --> 00:32:35,465 My place is certainly not at the dinner table with you. 594 00:32:35,507 --> 00:32:38,385 Well, I ought to have my head examined wasting my time on you. 595 00:32:38,427 --> 00:32:41,972 It may be time for you to consider another career, Mrs. Thornton. 596 00:32:44,558 --> 00:32:46,268 What? 597 00:32:46,309 --> 00:32:47,894 What is this? 598 00:32:47,936 --> 00:32:50,814 You just confessed to abuse of office in front of a Mountie. 599 00:32:52,232 --> 00:32:54,818 This is entrapment. How dare you? 600 00:32:54,860 --> 00:32:56,194 If I were you, 601 00:32:56,236 --> 00:32:57,946 I'd choose my next words carefully. 602 00:32:57,988 --> 00:33:00,991 Do you have any idea who you're talking to, Constable? 603 00:33:01,032 --> 00:33:02,325 I have connections. 604 00:33:02,367 --> 00:33:05,036 By all means, use them. 605 00:33:15,672 --> 00:33:17,799 So Constable Grant tricked you? 606 00:33:17,841 --> 00:33:19,217 That's right. 607 00:33:19,259 --> 00:33:21,136 I'd like you to put in a word with Mountie command 608 00:33:21,178 --> 00:33:22,846 and have the whole matter dropped. 609 00:33:22,888 --> 00:33:24,890 And you think Mrs. Thornton put him up to it? 610 00:33:24,931 --> 00:33:26,475 Of course. 611 00:33:26,516 --> 00:33:30,187 In retaliation for some imagined slight 612 00:33:30,228 --> 00:33:32,856 she believes I made years ago, 613 00:33:32,898 --> 00:33:38,111 when all I was trying to do was help advance her career. 614 00:33:38,153 --> 00:33:42,365 So Constable Grant and Mrs. Thornton are in cahoots. 615 00:33:42,407 --> 00:33:44,576 The problem is I spoke to Constable Grant 616 00:33:44,618 --> 00:33:48,580 and Mrs. Thornton before you visited the school house. 617 00:33:48,622 --> 00:33:49,623 I uh... 618 00:33:49,664 --> 00:33:51,041 I had the chance to make a few calls. 619 00:33:51,082 --> 00:33:53,457 It seems Elizabeth's isn't the first accusation 620 00:33:53,458 --> 00:33:55,754 against you, Mr. Higgins. 621 00:33:55,796 --> 00:33:58,006 So even if you persuaded a judge 622 00:33:58,048 --> 00:34:01,718 that you were the victim of entrapment, the jig is up. 623 00:34:01,760 --> 00:34:05,889 - Sir, you don't honestly believe... - I believe Elizabeth. 624 00:34:05,931 --> 00:34:08,642 And I believe every woman who has accused you. 625 00:34:13,772 --> 00:34:16,566 If I were you I'd tread carefully, Governor. 626 00:34:16,608 --> 00:34:20,237 I have a great deal of influence in Capital City. 627 00:34:20,278 --> 00:34:22,405 Did I hear correctly, Edwin? 628 00:34:22,447 --> 00:34:25,909 Did Mr. Higgins just utter a threat against a public official? 629 00:34:25,951 --> 00:34:27,410 I believe he did, sir. 630 00:34:27,452 --> 00:34:28,703 Well, I'll have Constable Grant 631 00:34:28,745 --> 00:34:30,914 add that to the list of infractions. 632 00:34:30,956 --> 00:34:33,750 You will be facing a trial, Mr. Higgins. 633 00:34:33,792 --> 00:34:36,378 Until then, you're suspended. 634 00:34:36,419 --> 00:34:38,505 Now get out of my office. 635 00:34:56,106 --> 00:34:58,942 I'd wipe that smug look from your face if I were you. 636 00:35:00,610 --> 00:35:03,572 I realized something today. 637 00:35:03,613 --> 00:35:05,782 You thought because you were powerful 638 00:35:05,824 --> 00:35:09,619 you could take advantage of me and all of those other women. 639 00:35:09,661 --> 00:35:11,955 But really it's because you're weak. 640 00:35:14,374 --> 00:35:19,254 I swear on everything I hold dear 641 00:35:19,296 --> 00:35:23,467 you will never have the power to abuse another woman again. 642 00:35:23,508 --> 00:35:25,552 Yes, you better hurry. 643 00:35:25,594 --> 00:35:27,512 You wouldn't want to miss your train. 644 00:35:55,665 --> 00:35:57,083 Got it. 645 00:35:57,125 --> 00:35:58,210 And furthermore I'd like you to reconsider 646 00:35:58,251 --> 00:35:59,586 instating noise bylaws. 647 00:35:59,628 --> 00:36:01,414 Noise... 648 00:36:02,255 --> 00:36:03,965 but Molly, don't we already have noise bylaws? 649 00:36:04,007 --> 00:36:06,301 Well, after 11:00PM, yes. 650 00:36:06,343 --> 00:36:08,845 Uh, ok. So what would you suggest? 651 00:36:08,887 --> 00:36:10,597 8:00pm seems reasonable to me. 652 00:36:10,639 --> 00:36:11,848 8:00pm?! 653 00:36:11,890 --> 00:36:14,434 No noise after 8pm? Ever? 654 00:36:14,476 --> 00:36:16,978 I suppose you think I'm being a fuddy-duddy. 655 00:36:17,020 --> 00:36:19,147 No, it's just that uh... 656 00:36:21,691 --> 00:36:24,820 No, Molly, I don't. There are no bad ideas here. 657 00:36:24,861 --> 00:36:26,238 I will consider it, thank you. 658 00:36:26,279 --> 00:36:27,697 - Thank you, Lee. - Mm-hmm. 659 00:36:28,573 --> 00:36:29,783 Next? 660 00:36:30,742 --> 00:36:33,078 - How're you doing? - The mayorship really suits him. 661 00:36:33,120 --> 00:36:35,622 I believe it does. 662 00:36:35,664 --> 00:36:38,166 And this "meet the mayor" day is a stroke of genius. 663 00:36:38,208 --> 00:36:41,503 Every Wednesday at 4:00, rain or shine. 664 00:36:43,630 --> 00:36:46,174 How are you feeling? 665 00:36:46,216 --> 00:36:49,761 - I'll be ok. - I'm proud of you. 666 00:36:49,803 --> 00:36:52,097 Thank you. 667 00:36:52,139 --> 00:36:53,557 Nathan's working with the Mounties 668 00:36:53,598 --> 00:36:55,434 to put together a case against Higgins. 669 00:36:55,475 --> 00:36:57,185 Well, you can bet the Valley Voice 670 00:36:57,227 --> 00:37:00,397 will be covering his downfall every step of the way. 671 00:37:26,673 --> 00:37:28,341 Mei, you look... 672 00:37:29,926 --> 00:37:32,095 You do, too. 673 00:37:37,934 --> 00:37:39,102 For you. 674 00:37:39,144 --> 00:37:41,021 Thank you. 675 00:37:41,062 --> 00:37:43,106 Well, have a seat. 676 00:37:49,946 --> 00:37:51,448 It smells incredible. 677 00:37:51,490 --> 00:37:53,450 That would be the ginger and the garlic. 678 00:37:55,452 --> 00:38:01,249 Alright, this is xiao long bao, my mother's soup dumplings. 679 00:38:01,291 --> 00:38:02,751 They were my favorite. 680 00:38:02,793 --> 00:38:07,631 And this is cu chao mian. Shanghainese pan fried noodles. 681 00:38:09,841 --> 00:38:11,718 You did all this for me? 682 00:38:16,306 --> 00:38:21,645 It was fun making these dishes. I could feel my mom nearby. 683 00:38:25,982 --> 00:38:28,777 Thank you for sharing that with me. 684 00:38:28,819 --> 00:38:30,529 I... 685 00:38:30,570 --> 00:38:31,822 Yes? 686 00:38:33,573 --> 00:38:37,577 Mei, I want to be a part of your life. 687 00:38:37,619 --> 00:38:39,246 Your whole life. 688 00:38:42,791 --> 00:38:44,626 I want that too, Mike. 689 00:38:59,933 --> 00:39:03,228 Well, dig in. 690 00:39:03,270 --> 00:39:07,524 Oh, I won't be needing this. 691 00:39:11,153 --> 00:39:13,071 Mike! 692 00:39:13,113 --> 00:39:14,990 I've been practicing. May I? 693 00:39:15,031 --> 00:39:16,575 Yes. 694 00:39:20,078 --> 00:39:23,081 Wow. Very impressive. 695 00:39:23,123 --> 00:39:24,833 Oh, thank you. That means the world to me. 696 00:39:26,209 --> 00:39:28,044 - Do you want some rice? - Yes please. 697 00:39:28,086 --> 00:39:31,631 - Ok. - I want to try everything. 698 00:39:31,673 --> 00:39:32,883 I hope you like it. 699 00:39:41,433 --> 00:39:43,351 Do you want some company? 700 00:39:53,737 --> 00:39:57,199 I'm sorry I didn't tell you what was going on sooner. 701 00:39:57,240 --> 00:39:58,617 I should have. 702 00:39:58,658 --> 00:40:02,913 Elizabeth, you have nothing to apologize for. 703 00:40:04,998 --> 00:40:07,834 I can't imagine what you've been going through these past years. 704 00:40:11,171 --> 00:40:14,633 When he first showed up in my classroom 705 00:40:14,674 --> 00:40:16,927 I felt just like that helpless young woman 706 00:40:16,968 --> 00:40:19,397 back in teacher's college. 707 00:40:20,138 --> 00:40:23,350 Just trapped. 708 00:40:25,560 --> 00:40:29,147 I just wish I had been able to stop him all those years ago. 709 00:40:29,189 --> 00:40:33,985 Hey, this wasn't your fault. 710 00:40:34,027 --> 00:40:35,737 I know. 711 00:40:35,779 --> 00:40:40,158 Because of you he's paying for this now. 712 00:40:40,200 --> 00:40:42,285 No school board is ever gonna touch him. 713 00:40:44,579 --> 00:40:46,665 You should be proud of yourself. 714 00:40:50,127 --> 00:40:51,795 I'm proud of you. 715 00:41:00,262 --> 00:41:01,805 Thank you for being there. 716 00:41:05,475 --> 00:41:08,019 Thank you for being here. 717 00:41:09,855 --> 00:41:12,315 There's nowhere else I'd rather be. 718 00:41:34,838 --> 00:41:39,838 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 52964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.