Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,212 --> 00:00:06,297
Previously on When Calls the Heart...
2
00:00:06,339 --> 00:00:09,801
I rejected your advances and
you decided to smear my name.
3
00:00:09,843 --> 00:00:11,511
It's your word against mine.
4
00:00:11,553 --> 00:00:14,222
I lost my teaching position
because of what you wrote.
5
00:00:14,264 --> 00:00:16,349
Merging the towns means
our school will fall
6
00:00:16,391 --> 00:00:19,894
under the jurisdiction of
the Valley School District.
7
00:00:19,936 --> 00:00:22,063
- It's from Jacob.
- Jacob?
8
00:00:22,105 --> 00:00:24,733
- He's looking forward to...
- To what?
9
00:00:24,774 --> 00:00:26,192
My apology.
10
00:00:26,234 --> 00:00:29,154
This is what he does.
It just makes me so mad.
11
00:00:32,073 --> 00:00:34,534
I do remember something.
I grabbed the gun.
12
00:00:34,576 --> 00:00:36,161
Are we just friends?
13
00:00:36,202 --> 00:00:38,747
Friends don't look at friends this way.
14
00:00:40,790 --> 00:00:43,418
♪ Happy birthday to you, ♪
15
00:00:43,460 --> 00:00:47,297
♪ Happy birthday dear Goldie, ♪
16
00:00:47,339 --> 00:00:51,176
♪ Happy birthday to you. ♪
17
00:00:51,217 --> 00:00:53,553
Yay!
18
00:00:53,595 --> 00:00:58,058
Ya! There you go!
19
00:00:58,099 --> 00:00:59,934
Can you blow it out? Can you do it?
20
00:00:59,976 --> 00:01:02,604
One, two, three.
21
00:01:04,689 --> 00:01:07,359
We got it! Yay!
22
00:01:07,400 --> 00:01:09,778
Happy birthday, Marigold
Elizabeth Coulter.
23
00:01:09,819 --> 00:01:13,907
And you, the birthday
girl, get the biggest slice.
24
00:01:13,948 --> 00:01:14,948
I'll be right back.
25
00:01:14,949 --> 00:01:16,284
Well, not too big, Lee.
26
00:01:16,326 --> 00:01:18,453
- Oh, hush. It's her birthday.
- Not too big.
27
00:01:18,495 --> 00:01:21,790
Jack, would you like to give
Goldie her birthday present?
28
00:01:21,831 --> 00:01:24,376
Oh my goodness. Yes, here we go.
29
00:01:24,417 --> 00:01:26,544
Here, you can stand right here, honey.
30
00:01:26,586 --> 00:01:31,174
There you go. Oh, look
what you got, honey!
31
00:01:31,216 --> 00:01:36,262
Oh, so sweet. This
year, it's just flown by.
32
00:01:36,304 --> 00:01:38,640
- Mmm.
- So many firsts.
33
00:01:38,682 --> 00:01:39,766
First tooth.
34
00:01:39,808 --> 00:01:41,101
First step.
35
00:01:41,142 --> 00:01:42,310
First slice of birthday cake.
36
00:01:42,352 --> 00:01:43,937
Just relax, it takes time.
37
00:01:45,313 --> 00:01:48,233
And you, tomorrow, first day working
38
00:01:48,274 --> 00:01:50,443
for the Valley School Board.
39
00:01:50,485 --> 00:01:51,485
Mm-hmm.
40
00:01:51,486 --> 00:01:52,654
So, tell me how you're feeling.
41
00:01:52,696 --> 00:01:54,823
I've decided to look on the bright side.
42
00:01:54,864 --> 00:01:56,574
After all, it means more resources
43
00:01:56,616 --> 00:01:59,119
and better opportunities
for my students.
44
00:01:59,160 --> 00:02:00,329
Well, that's the spirit.
45
00:02:00,330 --> 00:02:04,082
You'll just face these
hurdles easy as pie.
46
00:02:04,124 --> 00:02:05,667
Is there pie, too?
47
00:02:05,709 --> 00:02:06,918
Pie?
48
00:02:08,294 --> 00:02:11,006
- Who's heard of birthday pie?
- Oh my goodness, Lee!
49
00:02:11,047 --> 00:02:12,882
Those pieces are enormous!
50
00:02:12,924 --> 00:02:14,634
Look Goldie, cake!
51
00:02:23,595 --> 00:02:24,721
Morning.
52
00:02:24,763 --> 00:02:26,222
Hi.
53
00:02:26,264 --> 00:02:29,017
This is good timing. Uh,
you mind if I walk with you?
54
00:02:29,059 --> 00:02:30,894
Of course.
55
00:02:30,936 --> 00:02:33,813
I can uh... I can carry your books, too.
56
00:02:33,855 --> 00:02:35,231
Thanks.
57
00:02:37,484 --> 00:02:41,071
Some of these are heavy.
What're you teaching these kids?
58
00:02:41,112 --> 00:02:42,322
I can take them back if you like.
59
00:02:42,364 --> 00:02:44,407
No, it's alright, I stretched.
60
00:02:44,449 --> 00:02:45,801
Mm-hmm.
61
00:02:45,802 --> 00:02:48,536
Jack, that's uh, that's quite
a large basket you've got there.
62
00:02:48,578 --> 00:02:50,121
It's for daycare.
63
00:02:50,997 --> 00:02:52,332
He's sharing his toys.
64
00:02:52,374 --> 00:02:54,084
Well, that is very generous of you.
65
00:02:54,125 --> 00:02:55,752
I know. Let's go.
66
00:02:55,794 --> 00:02:57,379
Ok.
67
00:02:58,546 --> 00:03:01,216
Uh, Allie left earlier with Angela.
68
00:03:01,258 --> 00:03:02,509
She's a bit worried about
69
00:03:02,550 --> 00:03:04,594
what this merger might
mean for the school.
70
00:03:04,636 --> 00:03:08,181
Oh, well according to Lucas
it's just a technicality.
71
00:03:08,223 --> 00:03:10,558
The day-to-day operations
will stay the same.
72
00:03:10,600 --> 00:03:12,602
I'm actually meeting with Mr. Wilcox
73
00:03:12,644 --> 00:03:15,230
from the school board to find out more.
74
00:03:15,272 --> 00:03:17,274
Well, I hope Lucas is right.
75
00:03:18,858 --> 00:03:23,029
I mean, I'm sure he is.
76
00:03:23,071 --> 00:03:25,532
Everybody knows that you're the best.
77
00:03:25,573 --> 00:03:27,325
Thanks.
78
00:03:27,367 --> 00:03:30,537
I don't know if that's
true but it's nice to hear.
79
00:03:30,579 --> 00:03:34,541
So uh, do you have any
- any plans for lunch?
80
00:03:37,335 --> 00:03:40,213
Uh, that depends on
how long this meeting
81
00:03:40,255 --> 00:03:42,924
with Mr. Wilcox takes.
82
00:03:42,966 --> 00:03:44,301
- Right.
- Right.
83
00:03:46,177 --> 00:03:49,264
But I could stop by
the jail if I'm free.
84
00:03:51,182 --> 00:03:52,851
Sounds good.
85
00:03:58,523 --> 00:04:01,400
- So, Mr. Mayor.
- Co-Mayor.
86
00:04:01,401 --> 00:04:04,195
What's on your agenda today?
87
00:04:04,237 --> 00:04:05,822
Honestly, there's a bunch
of stuff I can't wait
88
00:04:05,864 --> 00:04:06,864
to get started on.
89
00:04:06,865 --> 00:04:08,199
Oh.
90
00:04:08,241 --> 00:04:09,701
I was thinking of putting
together a small group
91
00:04:09,743 --> 00:04:11,870
of town leaders, pick their
brains, that kind of thing.
92
00:04:11,912 --> 00:04:14,331
Joseph is actually coming by
this morning, so that's good.
93
00:04:14,372 --> 00:04:17,792
Lee, that is brilliant.
What were you thinking?
94
00:04:17,834 --> 00:04:21,671
No, wait. I know, a
dinner party at the saloon.
95
00:04:21,713 --> 00:04:26,468
Oh! Champagne, hors d'oeuvres,
black tie optional, hm?
96
00:04:26,509 --> 00:04:27,594
Eh...
97
00:04:27,636 --> 00:04:28,762
Alright, alright.
98
00:04:28,803 --> 00:04:30,347
Perhaps something
smaller, more intimate,
99
00:04:30,388 --> 00:04:33,016
so people can share
their innermost thoughts.
100
00:04:33,058 --> 00:04:34,559
Yeah, yeah, yeah. I
like that way better.
101
00:04:34,601 --> 00:04:37,020
Alright, so we'll definitely
have to have the Governor there.
102
00:04:37,062 --> 00:04:38,229
We'll have to wait for Lucas to return
103
00:04:38,271 --> 00:04:41,232
from making an appearance
in Capital City.
104
00:04:41,274 --> 00:04:45,403
And then, well, there
is the matter of...
105
00:04:49,407 --> 00:04:51,159
The matter of what?
106
00:04:51,201 --> 00:04:52,736
Your attire.
107
00:04:53,078 --> 00:04:54,922
My attire?
108
00:04:55,664 --> 00:04:59,084
You almost had me. That was funny.
109
00:04:59,125 --> 00:05:00,627
Alright, think nothing more of it,
110
00:05:00,669 --> 00:05:02,921
I'll pull together some ideas.
111
00:05:04,923 --> 00:05:06,591
Wait, what? You're serious?
112
00:05:07,550 --> 00:05:08,760
Rosie.
113
00:05:11,388 --> 00:05:13,598
Good morning, Mrs. Thornton.
114
00:05:16,393 --> 00:05:17,936
Thomas Higgins.
115
00:05:19,437 --> 00:05:24,359
I could hardly forget.
What are you doing here?
116
00:05:24,401 --> 00:05:27,487
I was expecting Mr. Wilcox
from the Valley School Board.
117
00:05:27,529 --> 00:05:29,239
I'm sorry to surprise you,
118
00:05:29,281 --> 00:05:31,992
but I'm now the
territorial superintendent,
119
00:05:32,033 --> 00:05:34,035
and when I heard it was
your school being affected
120
00:05:34,077 --> 00:05:38,623
by the town merger, well, I
came here to handle it myself.
121
00:06:07,562 --> 00:06:12,562
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
122
00:06:14,634 --> 00:06:17,637
Just wanted to go over a few
of the formalities with you.
123
00:06:17,679 --> 00:06:19,431
I was under the impression
a merger wouldn't affect
124
00:06:19,473 --> 00:06:21,808
our school's independence and practice.
125
00:06:21,850 --> 00:06:23,643
Oh, of course, of course.
126
00:06:23,685 --> 00:06:26,813
We just need to make sure
that you and your school
127
00:06:26,855 --> 00:06:29,983
are up to date on the latest
teaching theories and protocols.
128
00:06:30,025 --> 00:06:34,654
It's uh, well, something you
can think of as guidelines.
129
00:06:34,696 --> 00:06:39,910
It's a board required protocol.
Nothing to worry yourself about.
130
00:06:39,951 --> 00:06:41,328
I see.
131
00:06:41,369 --> 00:06:43,580
Every school is doing it.
132
00:06:45,457 --> 00:06:48,335
This says territorial testing standards.
133
00:06:48,376 --> 00:06:50,796
Ah, yes. Bureaucratic technical jargon.
134
00:06:50,837 --> 00:06:53,507
Nothing to worry yourself about.
135
00:06:53,548 --> 00:06:58,345
Perhaps we can meet later,
walk you through everything.
136
00:07:00,597 --> 00:07:03,183
Today is actually quite busy.
137
00:07:03,225 --> 00:07:06,853
Ah, well I'll let you
get ready for your day.
138
00:07:06,895 --> 00:07:08,355
I'll stop by later.
139
00:07:14,736 --> 00:07:17,322
Hey, guys, what is with all the racket?
140
00:07:17,364 --> 00:07:21,201
- Uh, Mike, I think it's...
- Oh, yes, ok.
141
00:07:21,243 --> 00:07:22,661
No, I see that now.
142
00:07:22,702 --> 00:07:24,996
Nice sign though, it looks great.
143
00:07:25,038 --> 00:07:28,375
But, down. Just back... ah, never mind.
144
00:07:28,416 --> 00:07:29,876
Good luck. Mr. Mayor.
145
00:07:29,918 --> 00:07:32,379
Don't you start now,
it's Lee and you know it.
146
00:07:32,420 --> 00:07:34,172
And thank you for the input today,
147
00:07:34,214 --> 00:07:35,715
good ideas to think about.
148
00:07:35,757 --> 00:07:38,093
And, you know, Rosie and I
are throwing a little gathering
149
00:07:38,135 --> 00:07:41,304
at the hotel and we're hoping
you and Minnie would join us.
150
00:07:41,346 --> 00:07:42,806
We look forward to it.
151
00:07:42,848 --> 00:07:44,141
Ok, great. I'll let you
know when I have the details.
152
00:07:44,142 --> 00:07:45,241
- Sounds good.
- Thanks, Joseph.
153
00:07:45,242 --> 00:07:47,185
- Alright, boys.
- See ya.
154
00:07:47,227 --> 00:07:48,228
I'll let Mei know.
155
00:07:48,270 --> 00:07:49,312
And Florence.
156
00:07:49,354 --> 00:07:50,564
Uh, know about what?
157
00:07:50,605 --> 00:07:52,649
- About the gathering.
- The gathering.
158
00:07:52,691 --> 00:07:54,526
Right, of course. The gathering.
159
00:07:54,568 --> 00:07:55,902
Because they'll have great input.
160
00:07:55,944 --> 00:07:57,529
Of course, yes. Let's do that.
161
00:07:57,571 --> 00:07:59,239
I'll let her know right now.
162
00:07:59,281 --> 00:08:01,450
We have a standing breakfast date.
163
00:08:07,289 --> 00:08:11,251
Well, this is a nice surprise.
164
00:08:11,293 --> 00:08:14,296
And how is the cutest little girl in...
165
00:08:17,632 --> 00:08:20,010
- what's this?
- Not Goldie, she's at daycare.
166
00:08:20,051 --> 00:08:23,054
These are all the files I've
gathered on Clayton Pike.
167
00:08:24,306 --> 00:08:26,725
It'll take you hours
to go through these.
168
00:08:26,767 --> 00:08:29,603
True, but I'm already a
quarter of the way through.
169
00:08:29,644 --> 00:08:31,104
Well, hopefully they'll
grant our request
170
00:08:31,146 --> 00:08:32,522
for an interview with him.
171
00:08:32,564 --> 00:08:34,399
That way we can go
directly to the source.
172
00:08:34,441 --> 00:08:36,401
I'm sorry to be the bearer of bad news.
173
00:08:36,443 --> 00:08:38,320
That doesn't seem likely.
174
00:08:39,321 --> 00:08:40,739
They rejected our request?
175
00:08:40,781 --> 00:08:44,618
He's refusing to talk to
anyone, including a judge.
176
00:08:46,161 --> 00:08:47,746
Another brick wall.
177
00:08:47,788 --> 00:08:49,289
It would appear so.
178
00:08:49,331 --> 00:08:51,541
They are becoming all too familiar.
179
00:08:53,960 --> 00:08:55,879
What kind of gathering?
180
00:08:55,921 --> 00:08:57,547
I'm not really sure.
181
00:08:57,589 --> 00:09:00,008
But if the mayor's holding it
then it's bound to be important.
182
00:09:00,050 --> 00:09:01,051
Hmm.
183
00:09:04,179 --> 00:09:05,472
You go ahead.
184
00:09:06,973 --> 00:09:08,350
Mikey.
185
00:09:09,518 --> 00:09:11,311
Only Maisie ever called me that.
186
00:09:11,353 --> 00:09:12,896
Just forget you ever heard it.
187
00:09:12,938 --> 00:09:14,147
Are you kidding? I love it.
188
00:09:14,189 --> 00:09:16,066
I think it's so cute.
189
00:09:16,108 --> 00:09:20,362
And I think it's wonderful that
you have all your family around.
190
00:09:20,403 --> 00:09:23,365
People who can share
your little secrets.
191
00:09:23,406 --> 00:09:25,492
Some things I wish would stay secret.
192
00:09:30,664 --> 00:09:33,291
I'm sorry, did you really
want the last piece?
193
00:09:33,333 --> 00:09:36,419
No, it's not that. It's just um...
194
00:09:36,461 --> 00:09:39,589
I've been thinking about
my family a lot, that's all.
195
00:09:39,631 --> 00:09:41,675
I wish I could have met your folks.
196
00:09:41,716 --> 00:09:43,135
Me too.
197
00:09:43,176 --> 00:09:45,429
My mother was the most wonderful cook.
198
00:09:45,470 --> 00:09:47,097
I would have loved bringing
you home for dinner.
199
00:09:47,139 --> 00:09:48,890
And then she could have
told me embarrassing details
200
00:09:48,932 --> 00:09:50,350
about you as a kid.
201
00:09:50,392 --> 00:09:52,519
I am sorry to say there were none.
202
00:09:52,561 --> 00:09:54,229
I'll just have to ask your brother.
203
00:09:54,271 --> 00:09:56,356
You're gonna have to find him first.
204
00:09:56,398 --> 00:09:57,899
He's in the merchant marines.
205
00:09:57,941 --> 00:10:01,778
He's always at sea or some
port half way across the world.
206
00:10:01,820 --> 00:10:03,447
He sends a letter every now and then,
207
00:10:03,488 --> 00:10:06,700
but he loved my mom's
cooking more than anyone.
208
00:10:06,741 --> 00:10:10,871
Her xiao long bao were the best.
209
00:10:10,912 --> 00:10:13,206
Well, maybe you could make them for me.
210
00:10:13,248 --> 00:10:14,916
Oh, I don't know.
211
00:10:14,958 --> 00:10:17,752
It's been so long and I
was never on her level.
212
00:10:20,505 --> 00:10:26,720
But now... I suppose I
have someone to cook for.
213
00:10:26,762 --> 00:10:28,805
I guess I could give it a try.
214
00:10:34,644 --> 00:10:36,563
Enjoy your lunch everyone.
215
00:10:40,650 --> 00:10:43,403
I see you've let your students
out for an early lunch.
216
00:10:43,445 --> 00:10:45,280
Just by a few minutes.
217
00:10:45,322 --> 00:10:46,740
Oh, I was only teasing,
218
00:10:46,782 --> 00:10:48,784
there's no need to be so sensitive.
219
00:10:48,825 --> 00:10:49,910
I'm not.
220
00:10:49,951 --> 00:10:51,995
Though I suppose it is understandable.
221
00:10:52,037 --> 00:10:56,666
Your nerves are thin after the
Governor ending your engagement,
222
00:10:56,708 --> 00:10:58,668
it must have been quite the blow.
223
00:11:00,754 --> 00:11:02,964
I've been looking over the guidelines
224
00:11:03,006 --> 00:11:04,591
and I have some concerns...
225
00:11:04,633 --> 00:11:06,927
We can discuss all that in due time.
226
00:11:06,968 --> 00:11:09,471
Well, I noticed mention of
standardized testing and...
227
00:11:09,513 --> 00:11:11,723
I was really hoping to
discuss this all under
228
00:11:11,765 --> 00:11:15,393
more comfortable circumstances.
229
00:11:15,435 --> 00:11:17,979
How about dinner tonight?
230
00:11:19,981 --> 00:11:22,734
I don't think that would
be appropriate, Mr. Higgins.
231
00:11:22,776 --> 00:11:25,237
We can discuss any of this right here.
232
00:11:25,278 --> 00:11:27,114
Appropriate?
233
00:11:27,155 --> 00:11:29,950
I would have thought you put
your students' interests above
234
00:11:29,991 --> 00:11:33,787
what I can only describe
as an old grudge.
235
00:11:33,829 --> 00:11:35,831
An old grudge?
236
00:11:35,872 --> 00:11:38,917
Is that really what we're calling it?
237
00:11:38,959 --> 00:11:41,962
I have some important
telephone calls to make.
238
00:11:42,003 --> 00:11:44,756
- Mr. Higgins...
- I'll be back tomorrow.
239
00:11:44,798 --> 00:11:48,301
Maybe reconsider my offer.
240
00:11:48,343 --> 00:11:49,594
Good day.
241
00:11:58,478 --> 00:12:00,105
Elizabeth!
242
00:12:00,147 --> 00:12:01,690
How'd it go with Mr. Wilcox?
243
00:12:01,731 --> 00:12:05,652
Uh, it wasn't Mr. Wilcox,
it was um, Mr. Higgins.
244
00:12:07,320 --> 00:12:08,488
Is everything ok?
245
00:12:08,530 --> 00:12:10,866
Mm-hmm. Just a busy morning.
246
00:12:12,951 --> 00:12:14,286
What about lunch?
247
00:12:14,327 --> 00:12:16,997
I hear Minnie's got a
great fried chicken special.
248
00:12:17,038 --> 00:12:21,001
Uh, Nathan, I would love that but I'm...
249
00:12:21,042 --> 00:12:23,628
I'm sorry, I just don't have time today.
250
00:12:25,088 --> 00:12:28,008
Uh, well then we... we
could go another day?
251
00:12:28,049 --> 00:12:30,343
Okay. Great.
252
00:12:30,385 --> 00:12:32,804
Are you sure everything's ok?
253
00:12:32,846 --> 00:12:34,639
Yes, fine.
254
00:12:44,483 --> 00:12:46,276
What can we do to make you reconsider?
255
00:12:46,318 --> 00:12:48,987
Well, I wish I could but uh,
it's just not in the cards.
256
00:12:49,029 --> 00:12:50,280
Level with us.
257
00:12:50,322 --> 00:12:51,782
What is it that's holding you back?
258
00:12:51,823 --> 00:12:54,326
Honestly, word around town
is that you can't be trusted
259
00:12:54,367 --> 00:12:56,286
not to just turn around
and take all the profits.
260
00:12:56,328 --> 00:12:59,331
There will be a contract and
any suggestion that the Governor
261
00:12:59,372 --> 00:13:03,043
may be playing anything but
above board is purely slander.
262
00:13:03,084 --> 00:13:05,295
Contracts can be broken, Mr. Gowen.
263
00:13:05,337 --> 00:13:06,630
Especially if you're the Governor.
264
00:13:06,671 --> 00:13:08,381
That's not the way I operate, Grayson.
265
00:13:08,423 --> 00:13:10,550
Nor have I ever, and you know that.
266
00:13:10,592 --> 00:13:13,178
Listen, I'd like nothing more
than to do business with you
267
00:13:13,220 --> 00:13:16,181
in the future, Governor,
but uh, not this time.
268
00:13:23,730 --> 00:13:27,484
You know, I also invited Joseph
and Minnie to the salon thing.
269
00:13:27,526 --> 00:13:28,902
Yes, of course.
270
00:13:28,944 --> 00:13:30,946
The pastor and his wife will be there.
271
00:13:30,987 --> 00:13:35,075
They are definitely V.I.H.V.P.'s.
272
00:13:35,117 --> 00:13:36,743
What's a V.I.H.V.P.?
273
00:13:36,785 --> 00:13:38,912
Very Important Hope Valley People.
274
00:13:38,954 --> 00:13:40,705
Right.
275
00:13:40,747 --> 00:13:43,041
I also invited Michael and Mei.
276
00:13:43,083 --> 00:13:46,086
- Hickam and Mei.
- Mm.
277
00:13:46,128 --> 00:13:48,088
I hadn't really considered them.
278
00:13:48,130 --> 00:13:50,882
Michael runs the hotel and
Mei is the town pharmacist.
279
00:13:50,924 --> 00:13:53,051
- She's on the council.
- True.
280
00:13:53,093 --> 00:13:55,387
Alright, I will add
them to the guest list.
281
00:13:55,429 --> 00:13:57,556
Maybe I should have a
look at this guest list.
282
00:13:57,597 --> 00:13:58,723
Hand it over.
283
00:13:58,765 --> 00:14:02,018
Yes, there you go.
284
00:14:02,060 --> 00:14:03,854
Jed Campbell? Really?
285
00:14:03,895 --> 00:14:06,064
For his dissenting views on the resort.
286
00:14:06,106 --> 00:14:13,363
Oh! I almost forgot. What
do you think about these?
287
00:14:13,405 --> 00:14:16,366
Hmm? What, for your dress?
288
00:14:16,408 --> 00:14:17,409
For you.
289
00:14:17,451 --> 00:14:18,660
For me?
290
00:14:18,702 --> 00:14:20,328
Yes.
291
00:14:20,370 --> 00:14:24,040
All the dignitaries wear these colors
to be taken seriously in the world.
292
00:14:24,082 --> 00:14:26,168
It's kinda gloomy, don't you think?
293
00:14:26,209 --> 00:14:29,171
But they exude confidence.
294
00:14:29,212 --> 00:14:30,714
Just like you do.
295
00:14:30,755 --> 00:14:31,882
Oh yeah?
296
00:14:33,175 --> 00:14:35,135
Thank you.
297
00:14:35,177 --> 00:14:36,303
Oh, hello.
298
00:14:36,344 --> 00:14:38,180
Oh! Thinking of a new suit?
299
00:14:38,221 --> 00:14:40,932
You would look very
distinguished in that one.
300
00:14:40,974 --> 00:14:42,726
They say the office makes the man.
301
00:14:42,768 --> 00:14:45,061
Thank you so much for the
invitation to the salon,
302
00:14:45,103 --> 00:14:46,688
Ned and I are very flattered.
303
00:14:46,730 --> 00:14:48,273
Oh, good. I'm glad.
304
00:14:48,315 --> 00:14:50,567
And I've also invited Molly
because she has a lot of ideas.
305
00:14:50,609 --> 00:14:52,319
Oh. Wonderful!
306
00:14:52,360 --> 00:14:53,945
Yeah.
307
00:14:53,987 --> 00:14:55,113
- We are all ears.
- Mm-hmm.
308
00:14:55,155 --> 00:14:57,281
- That is, Lee...
- I...
309
00:14:57,282 --> 00:14:58,700
- Is all ears.
- Yes.
310
00:14:58,742 --> 00:14:59,743
Because he is the mayor.
311
00:14:59,785 --> 00:15:00,994
Where to start?
312
00:15:01,036 --> 00:15:02,996
Not that Hope Valley
isn't idyllic as is,
313
00:15:03,038 --> 00:15:04,831
but there is always
room for improvement.
314
00:15:04,873 --> 00:15:07,959
Oh, Ned and I will put a sign
on the community bulletin board.
315
00:15:08,001 --> 00:15:09,795
We'll let everyone know.
316
00:15:09,836 --> 00:15:13,548
Maybe we should just hold off
on that one for the time...
317
00:15:13,590 --> 00:15:14,758
time being.
318
00:15:17,302 --> 00:15:21,306
Is it just me or is this
kinda snowballing a little bit?
319
00:15:32,859 --> 00:15:35,237
Working on your sermon?
320
00:15:35,278 --> 00:15:37,197
Yeah, it's a tricky one.
321
00:15:42,285 --> 00:15:43,745
"Dear Jacob".
322
00:15:43,787 --> 00:15:45,872
That's an interesting
way to begin a sermon.
323
00:15:49,709 --> 00:15:51,628
I'm not usually one to struggle
to find the right words,
324
00:15:51,670 --> 00:15:56,800
but everything just seems so wrong.
325
00:15:56,842 --> 00:15:58,343
Too angry.
326
00:16:00,178 --> 00:16:01,513
That won't do.
327
00:16:01,555 --> 00:16:05,517
Not when he's already
asking for an apology.
328
00:16:05,559 --> 00:16:07,602
For the life of me I
don't know what for.
329
00:16:10,897 --> 00:16:12,816
What do you want from Jacob?
330
00:16:17,487 --> 00:16:21,700
I want it to go back to
when we were just two kids.
331
00:16:21,741 --> 00:16:23,243
Best of friends.
332
00:16:25,745 --> 00:16:28,206
Life was simple.
333
00:16:28,248 --> 00:16:30,333
We didn't have much
but we had each other.
334
00:16:35,505 --> 00:16:37,591
I don't know how it all went so wrong.
335
00:16:48,769 --> 00:16:50,896
- Hi, you.
- Hi, you.
336
00:16:54,065 --> 00:16:55,776
I saw your light on.
337
00:16:58,779 --> 00:17:03,909
Whatever's keeping
you up, I'm listening.
338
00:17:03,950 --> 00:17:05,535
Thank you.
339
00:17:08,955 --> 00:17:12,125
Thomas Higgins is in town.
340
00:17:12,167 --> 00:17:14,252
He was the school superintendent
341
00:17:14,294 --> 00:17:17,631
who nearly cost me my
job a few years ago.
342
00:17:17,672 --> 00:17:21,635
Only now he's the head of
the territorial school board.
343
00:17:21,676 --> 00:17:24,429
Well, what is he doing
in town in person?
344
00:17:24,471 --> 00:17:26,348
Surely he has people he could send.
345
00:17:26,389 --> 00:17:29,142
I have a feeling this is
about settling old scores.
346
00:17:29,184 --> 00:17:32,437
Because you stopped him from firing you.
347
00:17:32,479 --> 00:17:39,486
I tried to expose him for
his inappropriate behavior,
348
00:17:39,528 --> 00:17:41,988
only it was my word against his, so...
349
00:17:44,324 --> 00:17:49,496
Elizabeth, did he proposition you today?
350
00:17:51,373 --> 00:17:54,126
I'm not sure.
351
00:17:54,167 --> 00:17:55,836
I think so.
352
00:17:57,546 --> 00:17:59,464
But this is what he does.
353
00:17:59,506 --> 00:18:01,633
He makes you doubt yourself so much
354
00:18:01,675 --> 00:18:04,636
you're not sure what actually happened.
355
00:18:04,678 --> 00:18:08,014
You need to tell Nathan.
He needs to be arrested.
356
00:18:08,056 --> 00:18:11,017
Arrested for what, Rosemary?
357
00:18:11,059 --> 00:18:13,228
If I involve Nathan
358
00:18:13,270 --> 00:18:15,564
Higgins will find a way
to punish not only me
359
00:18:15,605 --> 00:18:18,650
but my students as well.
360
00:18:18,692 --> 00:18:21,278
We can't let him get away with it.
361
00:18:21,319 --> 00:18:23,405
I just feel so helpless.
362
00:18:23,447 --> 00:18:25,991
You are not helpless.
363
00:18:26,032 --> 00:18:32,664
You are strong, you are
brilliant, and resourceful.
364
00:18:32,706 --> 00:18:35,750
And you know how to manage
a heel like Thomas Higgins.
365
00:18:43,675 --> 00:18:44,926
- Lee?
- Hmm?
366
00:18:44,968 --> 00:18:46,762
I've been thinking
about what Molly said.
367
00:18:46,803 --> 00:18:48,930
About the office making the man.
368
00:18:48,972 --> 00:18:50,599
Yeah, that threw me, too.
369
00:18:50,640 --> 00:18:55,562
The thing is, I like my
man exactly the way he is.
370
00:18:55,604 --> 00:18:57,147
Thank you, sweetheart.
371
00:18:57,189 --> 00:18:59,024
I appreciate that, but you
don't have to worry about me.
372
00:18:59,065 --> 00:19:00,692
I'm good with who I am.
373
00:19:02,694 --> 00:19:04,070
Thank you.
374
00:19:04,112 --> 00:19:05,614
Now, about the mayor's soiree.
375
00:19:05,655 --> 00:19:09,284
Mmm, about that. No,
no, no, just hear me out.
376
00:19:11,411 --> 00:19:14,080
Look, I appreciate all the
thought you put into it,
377
00:19:14,122 --> 00:19:16,041
I really do, I just... I...
378
00:19:16,082 --> 00:19:20,003
I know, it doesn't feel
right being so exclusive.
379
00:19:20,045 --> 00:19:21,755
You're everybody's mayor.
380
00:19:21,797 --> 00:19:23,173
That's what I was gonna say.
381
00:19:23,215 --> 00:19:25,258
And anybody should feel
free to come up to me
382
00:19:25,300 --> 00:19:27,761
and tell me exactly what's
on their mind at any time.
383
00:19:27,803 --> 00:19:31,681
They are all very important
Hope Valley people.
384
00:19:31,723 --> 00:19:33,141
Yes, they are.
385
00:19:33,183 --> 00:19:35,936
And I think I have the
perfect way to show them.
386
00:19:35,977 --> 00:19:38,647
Oh. Well, I like the
sound of that. Do tell.
387
00:19:44,069 --> 00:19:45,445
Good morning.
388
00:19:46,071 --> 00:19:47,697
Good morning.
389
00:19:47,739 --> 00:19:49,407
You're here early.
390
00:19:49,449 --> 00:19:51,201
I like to make sure I have
everything ready for my students
391
00:19:51,243 --> 00:19:53,036
before they arrive.
392
00:19:53,078 --> 00:19:56,164
Dedicated to your post. I admire that.
393
00:19:59,417 --> 00:20:02,462
What, may I ask, is the
assignment this morning?
394
00:20:04,756 --> 00:20:09,386
It's an art project on
family and togetherness.
395
00:20:10,720 --> 00:20:12,431
This generation.
396
00:20:12,472 --> 00:20:15,642
They're so sensitive, aren't they?
397
00:20:15,684 --> 00:20:18,937
I like to think of it
as being well-rounded.
398
00:20:18,979 --> 00:20:21,314
What's life without art, after all?
399
00:20:26,778 --> 00:20:31,074
I take it you are here
to discuss the guidelines.
400
00:20:31,116 --> 00:20:37,289
Not necessarily, but if you
were to have questions...
401
00:20:37,330 --> 00:20:40,542
Well, there's certainly some
useful direction in here,
402
00:20:40,584 --> 00:20:45,172
but it's rather prescriptive.
Wouldn't you say?
403
00:20:45,213 --> 00:20:48,425
I wrote it.
404
00:20:48,467 --> 00:20:53,305
Why would I write something
I find to be ineffective?
405
00:20:53,346 --> 00:20:56,892
It's just my students
have been very successful
406
00:20:56,933 --> 00:20:59,269
and I believe that's due
to me having the flexibility
407
00:20:59,311 --> 00:21:02,647
that comes with a certain
degree of autonomy.
408
00:21:02,689 --> 00:21:05,942
So it's your stance that
you deserve to operate
409
00:21:05,984 --> 00:21:07,861
outside the rules.
410
00:21:07,903 --> 00:21:11,281
No. No, but...
411
00:21:11,323 --> 00:21:14,576
but every child learns
differently and I'm not sure
412
00:21:14,618 --> 00:21:19,664
I can address individual
needs under your guidelines.
413
00:21:19,706 --> 00:21:22,667
For example, I have a
student who learns best
414
00:21:22,709 --> 00:21:24,127
using visual aids.
415
00:21:24,169 --> 00:21:26,546
Perhaps they belong in
a remedial classroom.
416
00:21:29,591 --> 00:21:36,223
However, I suppose there's
always room for some compromise.
417
00:21:36,264 --> 00:21:41,269
I scratch your back, you
scratch mine, so to speak.
418
00:21:41,311 --> 00:21:44,564
I'm not sure I understand
what you're suggesting.
419
00:21:44,606 --> 00:21:48,902
You're making this harder
than it needs to be, Elizabeth.
420
00:21:48,944 --> 00:21:51,696
I can be flexible if you are.
421
00:21:54,533 --> 00:21:55,534
I...
422
00:21:57,244 --> 00:21:59,246
- I don't...
- Good morning.
423
00:22:00,038 --> 00:22:01,915
Anna, we'll just be a moment.
424
00:22:01,957 --> 00:22:03,583
And who might this be?
425
00:22:03,625 --> 00:22:06,253
Good morning, I'm Anna Hayford.
426
00:22:06,294 --> 00:22:08,547
I'm the territorial
superintendent of schools.
427
00:22:11,174 --> 00:22:13,260
This is Mr. Higgins, Anna.
428
00:22:13,301 --> 00:22:14,594
It's nice to meet you.
429
00:22:14,636 --> 00:22:16,680
I'm here on a practicum
from teacher's college.
430
00:22:16,721 --> 00:22:20,100
Oh, well you've chosen well.
Mrs. Thornton is a fine teacher.
431
00:22:20,142 --> 00:22:21,560
She's the best.
432
00:22:22,644 --> 00:22:26,690
Well, I'll leave you to your day.
433
00:22:26,731 --> 00:22:28,567
Consider what I've said.
434
00:22:35,365 --> 00:22:38,952
The territorial superintendent?
In your classroom?
435
00:22:38,994 --> 00:22:41,329
You must feel important.
436
00:22:41,371 --> 00:22:43,540
Actually, he will be leaving soon,
437
00:22:43,582 --> 00:22:47,043
so then things can get back to normal.
438
00:22:47,085 --> 00:22:50,630
Oh, um, would you mind working
with the younger students today?
439
00:22:50,672 --> 00:22:51,756
Of course.
440
00:22:59,473 --> 00:23:01,641
Bill! Bill!
441
00:23:03,685 --> 00:23:05,353
Bill, Bill, Bill!
442
00:23:07,272 --> 00:23:08,982
I found something you
are gonna wanna see.
443
00:23:09,024 --> 00:23:10,484
What?
444
00:23:10,525 --> 00:23:12,319
I was looking through
Pike's employment records,
445
00:23:12,360 --> 00:23:13,570
there was nothing,
446
00:23:13,612 --> 00:23:16,072
I was about to give up,
but then I found this.
447
00:23:16,114 --> 00:23:17,115
What?
448
00:23:17,157 --> 00:23:20,911
Look. Five years ago he lost his
job at a mine near Yarrow Hills.
449
00:23:20,952 --> 00:23:23,789
He was unemployed for a period
of time but then he picked up
450
00:23:23,830 --> 00:23:26,917
four months work on
a construction project
451
00:23:26,958 --> 00:23:32,255
near Troutvale. Employer: U.C.H.
452
00:23:32,297 --> 00:23:34,883
Union City Holding Company. Montague.
453
00:23:34,925 --> 00:23:37,094
It's the connection
we've been looking for!
454
00:23:37,135 --> 00:23:38,135
He's back.
455
00:23:38,136 --> 00:23:40,347
- Should we tell him?
- No, no, no.
456
00:23:40,388 --> 00:23:42,307
No, let's wait 'til we know more.
457
00:23:42,349 --> 00:23:44,017
Maybe then he'll listen.
458
00:23:46,436 --> 00:23:48,063
- Oh, hello Edwin.
- Hickam.
459
00:23:48,105 --> 00:23:49,106
Governor.
460
00:23:49,147 --> 00:23:50,524
Welcome back.
461
00:23:50,565 --> 00:23:52,192
You're Hope Valley office
is just as you left it.
462
00:23:52,234 --> 00:23:54,027
Thank you, Mike. I appreciate that.
463
00:23:54,945 --> 00:23:57,614
Mr. Higgins. What an
unexpected surprise.
464
00:23:57,656 --> 00:24:00,283
Governor, this is Thomas Higgins,
465
00:24:00,325 --> 00:24:02,577
the superintendent of the
territorial school board
466
00:24:02,619 --> 00:24:05,038
and important supporter
of yours, might I add.
467
00:24:05,080 --> 00:24:07,165
That's right, we've
met at the fundraiser.
468
00:24:07,207 --> 00:24:09,417
Good to see you in such
fine health, Governor.
469
00:24:09,459 --> 00:24:10,961
What brings you to Hope Valley?
470
00:24:11,002 --> 00:24:14,131
Oh, I'm here helping Mrs.
Thornton with the integration.
471
00:24:14,172 --> 00:24:17,134
I know you're a busy man but
perhaps we could meet later
472
00:24:17,175 --> 00:24:19,719
to discuss educational strategy.
473
00:24:19,761 --> 00:24:21,888
Oh, I'm sure we could find a time.
474
00:24:21,930 --> 00:24:22,973
Certainly, yes.
475
00:24:23,014 --> 00:24:24,683
That's very kind, sir.
476
00:24:26,059 --> 00:24:27,519
Who's the stiff?
477
00:24:27,561 --> 00:24:30,063
Superintendent of the schools.
478
00:24:30,105 --> 00:24:31,273
Huh.
479
00:24:31,314 --> 00:24:33,400
They seem chummy.
480
00:24:33,442 --> 00:24:34,943
They certainly do.
481
00:24:37,070 --> 00:24:40,449
Oyster sauce, soya sauce...
482
00:24:40,490 --> 00:24:44,619
uh, none of these are big
sellers in Hope Valley.
483
00:24:44,661 --> 00:24:45,954
I figured.
484
00:24:45,996 --> 00:24:48,331
These were hard to find
in Chicago let alone here.
485
00:24:48,373 --> 00:24:51,460
Which is why we need
to special order them.
486
00:24:52,919 --> 00:24:54,504
How long would that take?
487
00:24:54,546 --> 00:24:57,507
If I call them now they'll
be here in our next shipment.
488
00:24:57,549 --> 00:25:00,010
That's amazing! Thank you, Florence.
489
00:25:00,051 --> 00:25:04,681
You wouldn't happen to
have a wok, would you?
490
00:25:04,723 --> 00:25:08,518
Funny you should ask, I have
one in the back collecting dust.
491
00:25:09,394 --> 00:25:12,147
I knew I should hold on to it. Ha!
492
00:25:39,758 --> 00:25:40,926
Anna?
493
00:25:42,052 --> 00:25:43,553
Is everything alright?
494
00:25:43,595 --> 00:25:45,388
Mrs. Thornton, you won't believe it.
495
00:25:45,430 --> 00:25:47,265
Mr. Higgins asked me
where I'd like to teach
496
00:25:47,307 --> 00:25:49,559
and he told me he's going to be
visiting the college next month
497
00:25:49,601 --> 00:25:52,062
and that he'll introduce me
to some regional recruiters.
498
00:25:52,104 --> 00:25:53,563
Isn't that wonderful?
499
00:25:53,605 --> 00:25:56,983
That... that... that's very good of him.
500
00:25:57,025 --> 00:25:59,402
Just... be careful.
501
00:25:59,444 --> 00:26:00,695
About what?
502
00:26:06,118 --> 00:26:07,244
I'll miss you.
503
00:26:07,285 --> 00:26:08,453
I'll miss you so much, Anna.
504
00:26:08,495 --> 00:26:10,497
And you can come back
and visit any time.
505
00:26:10,539 --> 00:26:12,124
Good luck on those exams.
506
00:26:16,962 --> 00:26:19,422
- Mrs. Thornton?
- Hm.
507
00:26:19,464 --> 00:26:21,716
Thank you for always being there for me.
508
00:26:23,301 --> 00:26:24,970
Have a safe trip.
509
00:26:46,783 --> 00:26:47,951
Mr. Higgins?
510
00:26:47,993 --> 00:26:50,203
Mrs. Thornton. Join me for a drink.
511
00:26:50,245 --> 00:26:53,457
I saw you speaking with
Anna, my student teacher.
512
00:26:53,498 --> 00:26:54,624
No need to be jealous.
513
00:26:54,666 --> 00:26:56,543
I'm not jealous.
514
00:26:56,585 --> 00:26:58,128
Can't you take a joke?
515
00:26:59,004 --> 00:27:01,465
May I ask what you were saying to her?
516
00:27:01,506 --> 00:27:04,468
I believe that's between
me and Ms. Hayford.
517
00:27:04,509 --> 00:27:09,806
I know the special interest
you take in certain students.
518
00:27:09,848 --> 00:27:11,850
What exactly are you implying?
519
00:27:11,892 --> 00:27:13,685
You know what I'm implying.
520
00:27:15,687 --> 00:27:17,355
Leave Anna alone.
521
00:27:22,235 --> 00:27:24,196
Who do you think you are,
522
00:27:24,237 --> 00:27:27,824
banding about such reckless
and unfounded accusations?
523
00:27:27,866 --> 00:27:30,494
They aren't unfounded.
524
00:27:34,581 --> 00:27:37,626
Jack Thornton School.
525
00:27:37,667 --> 00:27:41,505
You know, the school board
approves those school names.
526
00:27:41,546 --> 00:27:45,258
Now that you're no longer independent
527
00:27:45,300 --> 00:27:47,385
it will have to be reconsidered.
528
00:28:12,869 --> 00:28:14,204
Elizabeth.
529
00:28:16,957 --> 00:28:18,583
Are you alright?
530
00:28:24,381 --> 00:28:26,591
What's the matter? What is it?
531
00:28:26,633 --> 00:28:28,760
I don't know what to do.
532
00:28:36,977 --> 00:28:43,942
I was in teacher's college,
probably about 20 years old.
533
00:28:43,984 --> 00:28:50,157
At the time, Mr. Higgins was
the Director of the college.
534
00:28:50,198 --> 00:28:56,079
He took an interest in me and my career.
535
00:28:56,121 --> 00:28:59,207
I was flattered.
536
00:28:59,249 --> 00:29:01,084
My family was against
me becoming a teacher
537
00:29:01,126 --> 00:29:05,505
so it felt like validation.
538
00:29:08,425 --> 00:29:11,720
I thought he thought I was special.
539
00:29:13,096 --> 00:29:15,348
A gifted teacher.
540
00:29:20,187 --> 00:29:25,233
But then things changed. Then...
541
00:29:28,445 --> 00:29:29,780
It's ok.
542
00:29:31,281 --> 00:29:33,283
Take your time.
543
00:29:37,871 --> 00:29:41,416
He started making advances.
544
00:29:41,458 --> 00:29:45,670
Subtle at first, but then more overt.
545
00:29:49,633 --> 00:29:51,426
What did he do?
546
00:29:54,846 --> 00:29:57,474
He was persistent.
547
00:29:57,516 --> 00:30:05,148
But I told him no, so he
made my life miserable.
548
00:30:05,190 --> 00:30:07,359
And now it's happening again.
549
00:30:07,400 --> 00:30:12,489
He's threatening my job and my students.
550
00:30:12,531 --> 00:30:14,699
And then I saw him talking to Anna.
551
00:30:15,367 --> 00:30:16,493
Where are you going?!
552
00:30:16,535 --> 00:30:17,786
I'm gonna go set him straight!
553
00:30:17,828 --> 00:30:22,082
No, Nathan, you can't
do that. Not like this.
554
00:30:22,124 --> 00:30:26,670
I can't prove anything.
He makes sure of that.
555
00:30:26,711 --> 00:30:29,005
- He has all the power.
- He doesn't.
556
00:30:29,047 --> 00:30:30,215
That's what he wants
you to think, Elizabeth.
557
00:30:30,257 --> 00:30:31,424
Don't let him.
558
00:30:31,466 --> 00:30:34,344
You know how strong you are.
559
00:30:34,386 --> 00:30:36,555
I've never known you
to run from a challenge.
560
00:30:42,561 --> 00:30:46,565
You're right. I have to do something.
561
00:30:48,400 --> 00:30:51,361
I need to make sure he
never does this again.
562
00:30:51,403 --> 00:30:57,325
Not to me, not to Anna, not to anyone.
563
00:31:00,036 --> 00:31:02,372
Just tell me what I can do to help.
564
00:31:08,086 --> 00:31:09,463
Mr. Higgins.
565
00:31:09,504 --> 00:31:11,381
Elizabeth Thornton left you a note.
566
00:31:23,977 --> 00:31:26,062
I received your note.
567
00:31:26,104 --> 00:31:27,939
What did you want to see me about?
568
00:31:30,567 --> 00:31:31,610
You mentioned that we could discuss
569
00:31:31,651 --> 00:31:33,653
my school's future over dinner.
570
00:31:33,695 --> 00:31:34,946
Splendid.
571
00:31:34,988 --> 00:31:36,323
I'll arrange for a
private table at the hotel.
572
00:31:36,364 --> 00:31:38,325
Shall we say 8:00 tonight?
573
00:31:38,366 --> 00:31:40,243
I'm afraid I'm unavailable tonight.
574
00:31:40,285 --> 00:31:44,998
Or any night for that matter.
575
00:31:45,040 --> 00:31:46,458
What is this?
576
00:31:46,500 --> 00:31:48,919
I'm unavailable for dinner
with you, Mr. Higgins,
577
00:31:48,960 --> 00:31:51,963
because dinner between a
superintendent and a teacher
578
00:31:52,005 --> 00:31:54,424
is at the very least unnecessary.
579
00:31:54,466 --> 00:31:58,136
And given our history,
highly inappropriate.
580
00:31:58,178 --> 00:32:00,097
I see.
581
00:32:00,138 --> 00:32:02,432
It's your moment to embarrass me.
582
00:32:02,474 --> 00:32:04,935
But you've only managed
to embarrass yourself.
583
00:32:04,976 --> 00:32:08,105
Conjuring up grievances from our
relationship over a decade ago.
584
00:32:08,146 --> 00:32:09,856
We never had a relationship.
585
00:32:09,898 --> 00:32:12,317
Unless your idea of a
relationship is you offering me
586
00:32:12,359 --> 00:32:15,403
teaching positions in
exchange for my company
587
00:32:15,445 --> 00:32:16,947
after school hours.
588
00:32:16,988 --> 00:32:19,741
Which you were too high and
mighty to take advantage of.
589
00:32:19,783 --> 00:32:24,830
Believe me, other women have
benefited from "being nice".
590
00:32:24,871 --> 00:32:28,291
Because I wasn't nice
you tried to get me fired.
591
00:32:28,333 --> 00:32:30,418
You were willing to
let your students suffer
592
00:32:30,460 --> 00:32:32,420
because you refused to learn your place.
593
00:32:32,462 --> 00:32:35,465
My place is certainly not
at the dinner table with you.
594
00:32:35,507 --> 00:32:38,385
Well, I ought to have my head
examined wasting my time on you.
595
00:32:38,427 --> 00:32:41,972
It may be time for you to consider
another career, Mrs. Thornton.
596
00:32:44,558 --> 00:32:46,268
What?
597
00:32:46,309 --> 00:32:47,894
What is this?
598
00:32:47,936 --> 00:32:50,814
You just confessed to abuse of
office in front of a Mountie.
599
00:32:52,232 --> 00:32:54,818
This is entrapment. How dare you?
600
00:32:54,860 --> 00:32:56,194
If I were you,
601
00:32:56,236 --> 00:32:57,946
I'd choose my next words carefully.
602
00:32:57,988 --> 00:33:00,991
Do you have any idea who
you're talking to, Constable?
603
00:33:01,032 --> 00:33:02,325
I have connections.
604
00:33:02,367 --> 00:33:05,036
By all means, use them.
605
00:33:15,672 --> 00:33:17,799
So Constable Grant tricked you?
606
00:33:17,841 --> 00:33:19,217
That's right.
607
00:33:19,259 --> 00:33:21,136
I'd like you to put in a
word with Mountie command
608
00:33:21,178 --> 00:33:22,846
and have the whole matter dropped.
609
00:33:22,888 --> 00:33:24,890
And you think Mrs.
Thornton put him up to it?
610
00:33:24,931 --> 00:33:26,475
Of course.
611
00:33:26,516 --> 00:33:30,187
In retaliation for some imagined slight
612
00:33:30,228 --> 00:33:32,856
she believes I made years ago,
613
00:33:32,898 --> 00:33:38,111
when all I was trying to do
was help advance her career.
614
00:33:38,153 --> 00:33:42,365
So Constable Grant and Mrs.
Thornton are in cahoots.
615
00:33:42,407 --> 00:33:44,576
The problem is I spoke
to Constable Grant
616
00:33:44,618 --> 00:33:48,580
and Mrs. Thornton before
you visited the school house.
617
00:33:48,622 --> 00:33:49,623
I uh...
618
00:33:49,664 --> 00:33:51,041
I had the chance to make a few calls.
619
00:33:51,082 --> 00:33:53,457
It seems Elizabeth's
isn't the first accusation
620
00:33:53,458 --> 00:33:55,754
against you, Mr. Higgins.
621
00:33:55,796 --> 00:33:58,006
So even if you persuaded a judge
622
00:33:58,048 --> 00:34:01,718
that you were the victim of
entrapment, the jig is up.
623
00:34:01,760 --> 00:34:05,889
- Sir, you don't honestly believe...
- I believe Elizabeth.
624
00:34:05,931 --> 00:34:08,642
And I believe every
woman who has accused you.
625
00:34:13,772 --> 00:34:16,566
If I were you I'd tread
carefully, Governor.
626
00:34:16,608 --> 00:34:20,237
I have a great deal of
influence in Capital City.
627
00:34:20,278 --> 00:34:22,405
Did I hear correctly, Edwin?
628
00:34:22,447 --> 00:34:25,909
Did Mr. Higgins just utter a
threat against a public official?
629
00:34:25,951 --> 00:34:27,410
I believe he did, sir.
630
00:34:27,452 --> 00:34:28,703
Well, I'll have Constable Grant
631
00:34:28,745 --> 00:34:30,914
add that to the list of infractions.
632
00:34:30,956 --> 00:34:33,750
You will be facing a trial, Mr. Higgins.
633
00:34:33,792 --> 00:34:36,378
Until then, you're suspended.
634
00:34:36,419 --> 00:34:38,505
Now get out of my office.
635
00:34:56,106 --> 00:34:58,942
I'd wipe that smug look
from your face if I were you.
636
00:35:00,610 --> 00:35:03,572
I realized something today.
637
00:35:03,613 --> 00:35:05,782
You thought because you were powerful
638
00:35:05,824 --> 00:35:09,619
you could take advantage of me
and all of those other women.
639
00:35:09,661 --> 00:35:11,955
But really it's because you're weak.
640
00:35:14,374 --> 00:35:19,254
I swear on everything I hold dear
641
00:35:19,296 --> 00:35:23,467
you will never have the power
to abuse another woman again.
642
00:35:23,508 --> 00:35:25,552
Yes, you better hurry.
643
00:35:25,594 --> 00:35:27,512
You wouldn't want to miss your train.
644
00:35:55,665 --> 00:35:57,083
Got it.
645
00:35:57,125 --> 00:35:58,210
And furthermore I'd
like you to reconsider
646
00:35:58,251 --> 00:35:59,586
instating noise bylaws.
647
00:35:59,628 --> 00:36:01,414
Noise...
648
00:36:02,255 --> 00:36:03,965
but Molly, don't we
already have noise bylaws?
649
00:36:04,007 --> 00:36:06,301
Well, after 11:00PM, yes.
650
00:36:06,343 --> 00:36:08,845
Uh, ok. So what would you suggest?
651
00:36:08,887 --> 00:36:10,597
8:00pm seems reasonable to me.
652
00:36:10,639 --> 00:36:11,848
8:00pm?!
653
00:36:11,890 --> 00:36:14,434
No noise after 8pm? Ever?
654
00:36:14,476 --> 00:36:16,978
I suppose you think
I'm being a fuddy-duddy.
655
00:36:17,020 --> 00:36:19,147
No, it's just that uh...
656
00:36:21,691 --> 00:36:24,820
No, Molly, I don't. There
are no bad ideas here.
657
00:36:24,861 --> 00:36:26,238
I will consider it, thank you.
658
00:36:26,279 --> 00:36:27,697
- Thank you, Lee.
- Mm-hmm.
659
00:36:28,573 --> 00:36:29,783
Next?
660
00:36:30,742 --> 00:36:33,078
- How're you doing?
- The mayorship really suits him.
661
00:36:33,120 --> 00:36:35,622
I believe it does.
662
00:36:35,664 --> 00:36:38,166
And this "meet the mayor"
day is a stroke of genius.
663
00:36:38,208 --> 00:36:41,503
Every Wednesday at 4:00, rain or shine.
664
00:36:43,630 --> 00:36:46,174
How are you feeling?
665
00:36:46,216 --> 00:36:49,761
- I'll be ok.
- I'm proud of you.
666
00:36:49,803 --> 00:36:52,097
Thank you.
667
00:36:52,139 --> 00:36:53,557
Nathan's working with the Mounties
668
00:36:53,598 --> 00:36:55,434
to put together a case against Higgins.
669
00:36:55,475 --> 00:36:57,185
Well, you can bet the Valley Voice
670
00:36:57,227 --> 00:37:00,397
will be covering his downfall
every step of the way.
671
00:37:26,673 --> 00:37:28,341
Mei, you look...
672
00:37:29,926 --> 00:37:32,095
You do, too.
673
00:37:37,934 --> 00:37:39,102
For you.
674
00:37:39,144 --> 00:37:41,021
Thank you.
675
00:37:41,062 --> 00:37:43,106
Well, have a seat.
676
00:37:49,946 --> 00:37:51,448
It smells incredible.
677
00:37:51,490 --> 00:37:53,450
That would be the ginger and the garlic.
678
00:37:55,452 --> 00:38:01,249
Alright, this is xiao long
bao, my mother's soup dumplings.
679
00:38:01,291 --> 00:38:02,751
They were my favorite.
680
00:38:02,793 --> 00:38:07,631
And this is cu chao mian.
Shanghainese pan fried noodles.
681
00:38:09,841 --> 00:38:11,718
You did all this for me?
682
00:38:16,306 --> 00:38:21,645
It was fun making these dishes.
I could feel my mom nearby.
683
00:38:25,982 --> 00:38:28,777
Thank you for sharing that with me.
684
00:38:28,819 --> 00:38:30,529
I...
685
00:38:30,570 --> 00:38:31,822
Yes?
686
00:38:33,573 --> 00:38:37,577
Mei, I want to be a part of your life.
687
00:38:37,619 --> 00:38:39,246
Your whole life.
688
00:38:42,791 --> 00:38:44,626
I want that too, Mike.
689
00:38:59,933 --> 00:39:03,228
Well, dig in.
690
00:39:03,270 --> 00:39:07,524
Oh, I won't be needing this.
691
00:39:11,153 --> 00:39:13,071
Mike!
692
00:39:13,113 --> 00:39:14,990
I've been practicing. May I?
693
00:39:15,031 --> 00:39:16,575
Yes.
694
00:39:20,078 --> 00:39:23,081
Wow. Very impressive.
695
00:39:23,123 --> 00:39:24,833
Oh, thank you. That
means the world to me.
696
00:39:26,209 --> 00:39:28,044
- Do you want some rice?
- Yes please.
697
00:39:28,086 --> 00:39:31,631
- Ok.
- I want to try everything.
698
00:39:31,673 --> 00:39:32,883
I hope you like it.
699
00:39:41,433 --> 00:39:43,351
Do you want some company?
700
00:39:53,737 --> 00:39:57,199
I'm sorry I didn't tell you
what was going on sooner.
701
00:39:57,240 --> 00:39:58,617
I should have.
702
00:39:58,658 --> 00:40:02,913
Elizabeth, you have
nothing to apologize for.
703
00:40:04,998 --> 00:40:07,834
I can't imagine what you've been
going through these past years.
704
00:40:11,171 --> 00:40:14,633
When he first showed up in my classroom
705
00:40:14,674 --> 00:40:16,927
I felt just like that
helpless young woman
706
00:40:16,968 --> 00:40:19,397
back in teacher's college.
707
00:40:20,138 --> 00:40:23,350
Just trapped.
708
00:40:25,560 --> 00:40:29,147
I just wish I had been able to
stop him all those years ago.
709
00:40:29,189 --> 00:40:33,985
Hey, this wasn't your fault.
710
00:40:34,027 --> 00:40:35,737
I know.
711
00:40:35,779 --> 00:40:40,158
Because of you he's paying for this now.
712
00:40:40,200 --> 00:40:42,285
No school board is ever gonna touch him.
713
00:40:44,579 --> 00:40:46,665
You should be proud of yourself.
714
00:40:50,127 --> 00:40:51,795
I'm proud of you.
715
00:41:00,262 --> 00:41:01,805
Thank you for being there.
716
00:41:05,475 --> 00:41:08,019
Thank you for being here.
717
00:41:09,855 --> 00:41:12,315
There's nowhere else I'd rather be.
718
00:41:34,838 --> 00:41:39,838
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
52964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.