Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:11,000
♪♪
2
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
Martin: C'è una frazione minuta
3
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
di una percentuale degli esseri umani
4
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
semplicemente non sono cablati correttamente.
5
00:00:18,000 --> 00:00:21,000
Non è perché non sono sani di mente.
6
00:00:22,000 --> 00:00:26,000
Era un essere umano intelligente, parlava abbastanza bene.
7
00:00:30,000 --> 00:00:33,000
Non credo che ci sia... alcun dubbio sulla sua sanità mentale.
8
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
Questo era semplicemente un essere umano vile.
9
00:00:35,000 --> 00:00:47,000
♪♪
10
00:00:47,000 --> 00:00:59,000
♪♪
11
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
Benvenuti a "Persone molto spaventose".
12
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
Sono Donnie Wahlberg.
13
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
Alcuni esperti di criminalità chiamano gli anni '80
14
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
il decennio dei serial killer.
15
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
Secondo almeno uno studio,
16
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
c'erano circa 200 di questi assassini
17
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
in libertà in quel periodo.
18
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
Ma un uomo si è distinto.
19
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
I suoi crimini erano casuali e feroci.
20
00:01:16,000 --> 00:01:19,000
Le sue vittime andavano dai bambini agli anziani.
21
00:01:19,000 --> 00:01:22,000
I cittadini di Los Angeles erano paralizzati dalla paura
22
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
mentre la polizia faticava a fermarlo.
23
00:01:24,000 --> 00:01:29,000
Il suo nome era Richard Ramirez ed era il Night Stalker.
24
00:01:29,000 --> 00:01:36,000
♪♪
25
00:01:36,000 --> 00:01:43,000
♪♪
26
00:01:43,000 --> 00:01:48,000
Uomo: È successo in questo appartamento
27
00:01:43,000 --> 00:01:48,000
fabbricato in una unità al piano terra.
28
00:01:48,000 --> 00:01:52,000
Yochelson: Jennie Vincow era una signora di 79 anni che viveva sola
29
00:01:52,000 --> 00:01:57,000
in un appartamento nel nord-ovest di Los Angeles.
30
00:01:57,000 --> 00:02:00,000
Jordan: Aveva appena spento la luce nel suo appartamento,
31
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
e poiché era il culmine dell'estate,
32
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
ha lasciato la finestra aperta.
33
00:02:04,000 --> 00:02:09,000
Jennie Vincow dorme nel suo letto, molto vulnerabile.
34
00:02:09,000 --> 00:02:14,000
♪♪
35
00:02:14,000 --> 00:02:18,000
Jordan: Mentre dormiva, un'ombra
36
00:02:14,000 --> 00:02:18,000
apparve alla finestra,
37
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
ed era la sagoma di un uomo.
38
00:02:24,000 --> 00:02:28,000
E poi aprì ulteriormente la finestra e si insinuò dentro.
39
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
Stava cercando oggetti da rubare.
40
00:02:34,000 --> 00:02:38,000
Cercherebbe specificamente cose di alto valore, gioielli.
41
00:02:38,000 --> 00:02:43,000
Jordan: Ma in casa c'era poco valore.
42
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
Martin: Dopo aver saccheggiato la casa,
43
00:02:44,000 --> 00:02:47,000
si avvicina a Jennie Vincow addormentata.
44
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
E' armato di coltello.
45
00:02:49,000 --> 00:02:55,000
♪♪
46
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
Martin: Il pomeriggio dopo, il figlio di Jennie,
47
00:02:58,000 --> 00:03:01,000
Jack Vincow è venuto all'appartamento per far visita a sua madre.
48
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
Uomo: La vittima, Jennie Vincow, 79 anni,
49
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
la sua gola era stata tagliata.
50
00:03:11,000 --> 00:03:15,000
Sembra che il sospettato sia entrato da una finestra aperta.
51
00:03:15,000 --> 00:03:20,000
L'ha trovata orribilmente mutilata e uccisa e ha chiamato la polizia.
52
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
Solo una cosa orribile per lui.
53
00:03:24,000 --> 00:03:27,000
È stata violentata e abusata in altro modo.
54
00:03:27,000 --> 00:03:30,000
Jordan: Jennie era stata accoltellata ripetutamente,
55
00:03:30,000 --> 00:03:33,000
ed è stata quasi decapitata.
56
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
Gli investigatori hanno ritenuto che fosse così
57
00:03:35,000 --> 00:03:39,000
uno degli omicidi più brutali che avessero mai visto.
58
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
Dietz: Ci sono tanti motivi
59
00:03:41,000 --> 00:03:44,000
per aver pugnalato brutalmente una persona a morte.
60
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
Una delle possibilità è questa
61
00:03:46,000 --> 00:03:49,000
è un rapporto personale intenso...
62
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
un membro della famiglia, un amante.
63
00:03:51,000 --> 00:03:54,000
Un'altra possibilità è che si tratti di qualcuno
64
00:03:54,000 --> 00:03:57,000
che odia le donne o odia le donne anziane,
65
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
e che viene uccisa in questo modo
66
00:03:59,000 --> 00:04:04,000
a causa dell'odio verso ciò che simboleggia.
67
00:04:05,000 --> 00:04:10,000
Uomo: Sulla zanzariera della finestra la polizia ha trovato un'impronta digitale.
68
00:04:10,000 --> 00:04:15,000
L'unico indizio era l'impronta digitale trovata sullo schermo.
69
00:04:15,000 --> 00:04:19,000
Sembrava provenire dall'assassino.
70
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
Ma poiché non potevano realizzarlo immediatamente,
71
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
è stato semplicemente archiviato.
72
00:04:23,000 --> 00:04:33,000
♪♪
73
00:04:33,000 --> 00:04:37,000
Ebbene, due sorelle, Mary e Christina Caldwell,
74
00:04:38,000 --> 00:04:41,000
vivevano entrambi insieme.
75
00:04:41,000 --> 00:04:45,000
Mary aveva 58 anni e Christine 71.
76
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
La casa è stata saccheggiata.
77
00:04:47,000 --> 00:04:50,000
Penso che potrebbe essere stato visto
78
00:04:50,000 --> 00:04:53,000
inizialmente come un furto con scasso andato a male
79
00:04:53,000 --> 00:04:57,000
quando le vecchie signore si svegliarono.
80
00:04:57,000 --> 00:05:01,000
Ho risposto alla scena dell'omicidio delle sorelle Caldwell.
81
00:05:01,000 --> 00:05:05,000
Le sorelle sono state uccise da molteplici ferite da coltello.
82
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
Linedecker: All'epoca non c'erano molte piste.
83
00:05:10,000 --> 00:05:13,000
Era solo un altro omicidio.
84
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
Doppio omicidio.
85
00:05:15,000 --> 00:05:19,000
All'epoca non era collegato a nessun altro omicidio.
86
00:05:19,000 --> 00:05:23,000
Non c'erano sospettati e il caso si è archiviato.
87
00:05:25,000 --> 00:05:30,000
Sarebbe passato molto tempo prima che tutto ciò andasse a buon fine.
88
00:05:30,000 --> 00:05:33,000
All'inizio qui si è trattato di un omicidio isolato
89
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
e uno isolato lì,
90
00:05:35,000 --> 00:05:40,000
ma poi, quell'estate, era semplicemente costante, costante.
91
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
Lo ha descritto con "gli occhi morti".
92
00:05:46,000 --> 00:05:54,000
♪♪
93
00:05:59,000 --> 00:06:02,000
All'inizio del 1985, tre donne anziane
94
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
era stato brutalmente pugnalato a morte,
95
00:06:05,000 --> 00:06:08,000
ma sia nel sud che nel nord della California,
96
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
quindi non c'è davvero alcun modo
97
00:06:09,000 --> 00:06:12,000
che la polizia possa stabilire un collegamento tra i crimini,
98
00:06:12,000 --> 00:06:16,000
e quello che non sanno è che una serie di omicidi è appena iniziata.
99
00:06:16,000 --> 00:06:28,000
♪♪
100
00:06:28,000 --> 00:06:31,000
È stata una notte di puro terrore per una giovane donna
101
00:06:31,000 --> 00:06:34,000
da Rosemead, California.
102
00:06:34,000 --> 00:06:39,000
Linedecker: Verso le 23:30, una giovane donna di nome Maria
103
00:06:39,000 --> 00:06:43,000
stava parcheggiando la macchina nel garage.
104
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
E mentre entrava,
105
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
l'assassino è entrato dietro di lei.
106
00:06:49,000 --> 00:06:52,000
Ma questa volta aveva una pistola.
107
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
Yochelson: È scesa dall'auto.
108
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
Linedecker: Una figura è apparsa dall'oscurità.
109
00:06:57,000 --> 00:07:03,000
Ha sentito un rumore e si è voltata per vedere un uomo che le puntava una pistola.
110
00:07:03,000 --> 00:07:06,000
Linedecker: E sembrava che stesse andando
111
00:07:03,000 --> 00:07:06,000
per tentare di rubare l'auto.
112
00:07:06,000 --> 00:07:10,000
Non pronunciò una parola ma iniziò ad avvicinarsi a lei.
113
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
Alzò le mani per proteggersi il viso.
114
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
Ha sparato.
115
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
Il proiettile ha colpito le chiavi della macchina che aveva in mano.
116
00:07:17,000 --> 00:07:22,000
Ha detto che sentiva un misto di dolore e calore.
117
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
A salvarla sono state le chiavi della macchina.
118
00:07:25,000 --> 00:07:29,000
È caduta a terra e ha finto di essere morta.
119
00:07:29,000 --> 00:07:32,000
Uscì per entrare in casa,
120
00:07:32,000 --> 00:07:37,000
e lasciandola sanguinante sul pavimento di cemento del garage.
121
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
L'indagato si introduce nel condominio,
122
00:07:39,000 --> 00:07:43,000
dove incontra Dayle Okazaki, 34 anni.
123
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
La signora Hernandez ha sentito un altro sparo...
124
00:07:45,000 --> 00:07:48,000
[Sparo] ...dall'interno della residenza.
125
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
Jenkins: Dopo che Maria ha sentito lo sparo,
126
00:07:50,000 --> 00:07:54,000
corse fuori in strada e si nascose dietro un'auto.
127
00:07:54,000 --> 00:07:57,000
Ha visto l'uomo uscire dall'edificio.
128
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
La vide e le si avvicinò,
129
00:07:58,000 --> 00:08:03,000
e ancora una volta le ha puntato la pistola.
130
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
Lo ha implorato di non spararle.
131
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
Yochelson: Ha detto: "Non uccidermi".
132
00:08:07,000 --> 00:08:15,000
E, inspiegabilmente, si voltò e infilò la pistola nella cintura
133
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
e se ne andò, proprio così.
134
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
È stata lasciata viva.
135
00:08:20,000 --> 00:08:24,000
Yochelson: È entrata e ha trovato
136
00:08:20,000 --> 00:08:24,000
il suo compagno di stanza, Dayle Okazaki,
137
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
morto...un colpo di pistola alla testa.
138
00:08:32,000 --> 00:08:35,000
Più tardi, quando la polizia stava perquisendo la zona,
139
00:08:35,000 --> 00:08:39,000
hanno trovato un berretto da baseball per terra,
140
00:08:39,000 --> 00:08:45,000
che era davvero il primo indizio in cui si erano imbattuti.
141
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
Era un berretto in stile baseball.
142
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
Sul davanti c'era la scritta "AC/DC".
143
00:08:49,000 --> 00:08:52,000
Quindi si pensava che fosse stato lasciato dall'assassino.
144
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
Jordan: Ancora più importante del cappello...
145
00:08:56,000 --> 00:08:59,000
con Maria abbiamo un testimone del delitto,
146
00:08:59,000 --> 00:09:04,000
e si è trovata faccia a faccia con il sospettato.
147
00:09:04,000 --> 00:09:09,000
Maria: Posso dirti vestiti scuri,
148
00:09:04,000 --> 00:09:09,000
capelli di colore scuro.
149
00:09:09,000 --> 00:09:12,000
Il primo disegno composito dell'assassino della polizia
150
00:09:12,000 --> 00:09:16,000
nasce dal ricordo di Maria Hernandez.
151
00:09:16,000 --> 00:09:20,000
Martin: È stato il primo schizzo di questo attaccante che è stato realizzato.
152
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
A quanto pare, il primo di molti.
153
00:09:22,000 --> 00:09:26,000
Ha descritto il suo aggressore come un uomo alto e magro.
154
00:09:26,000 --> 00:09:32,000
Con un viso magro e, soprattutto, "occhi morti".
155
00:09:32,000 --> 00:09:37,000
"Occhi morti" nella mia mente significa che sono molto fissi,
156
00:09:37,000 --> 00:09:40,000
non c'è molto movimento per loro, hanno questa percezione
157
00:09:40,000 --> 00:09:43,000
che ti stanno guardando attraverso.
158
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
Dal punto di vista delle forze dell’ordine,
159
00:09:44,000 --> 00:09:47,000
quando ricevi una descrizione del genere,
160
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
le tue speranze sono che porti a qualcosa di produttivo,
161
00:09:49,000 --> 00:09:53,000
in particolare l'arresto del tiratore in questo caso.
162
00:09:55,000 --> 00:09:59,000
Giordania: la polizia ha iniziato a controllare le auto
163
00:09:55,000 --> 00:09:59,000
e interrogando eventuali maschi soli
164
00:09:59,000 --> 00:10:03,000
che sono stati visti bighellonare nella zona.
165
00:10:03,000 --> 00:10:06,000
Ma non c'erano nuove informazioni.
166
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
Martin: Quindi, mentre le forze dell'ordine hanno questo ottimo indizio
167
00:10:08,000 --> 00:10:11,000
su chi potrebbe aver fatto questo,
168
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
sanno anche che l'orologio sta funzionando.
169
00:10:13,000 --> 00:10:18,000
♪♪
170
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
Linedecker: Più tardi quella notte,
171
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
mentre stavano ancora indagando sull'effrazione,
172
00:10:22,000 --> 00:10:25,000
hanno ricevuto un'altra chiamata da una giovane donna
173
00:10:25,000 --> 00:10:29,000
di nome Tsai-Lian Yu era stato attaccato.
174
00:10:29,000 --> 00:10:32,000
Ma questi non erano nella stessa giurisdizione,
175
00:10:32,000 --> 00:10:36,000
quindi la polizia non è stata in grado di stabilire il collegamento.
176
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
Era una studentessa di giurisprudenza di 30 anni,
177
00:10:38,000 --> 00:10:42,000
un immigrato da Taiwan.
178
00:10:42,000 --> 00:10:45,000
Yochelson: Stava parcheggiando la macchina
179
00:10:42,000 --> 00:10:45,000
su una strada.
180
00:10:45,000 --> 00:10:48,000
Un uomo parcheggiò dietro di lei, saltò giù dalla macchina,
181
00:10:48,000 --> 00:10:51,000
ho provato a trascinarla fuori dalla macchina,
182
00:10:51,000 --> 00:10:56,000
e così le ha sparato e poi ha lasciato il posto.
183
00:10:56,000 --> 00:11:01,000
Quando è arrivata la polizia, l'hanno trovata distesa sul cemento
184
00:11:01,000 --> 00:11:02,000
accanto alla sua macchina.
185
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
Martin: Le avevano sparato più volte.
186
00:11:04,000 --> 00:11:07,000
Scena terribile nel cuore della notte a Monterey Park.
187
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
[La sirena suona]
188
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
Giordania: gli agenti sul posto hanno chiamato un'ambulanza,
189
00:11:11,000 --> 00:11:15,000
ma quando arrivò, era troppo tardi.
190
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
Yu era morto.
191
00:11:20,000 --> 00:11:24,000
Hanno trovato una delle sue scarpe in macchina.
192
00:11:24,000 --> 00:11:27,000
Un altro giaceva accanto al suo corpo.
193
00:11:31,000 --> 00:11:36,000
Non è proprio il modo più adattivo per commettere crimini,
194
00:11:36,000 --> 00:11:37,000
senza previdenza,
195
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
senza accertarsi che non ci siano testimoni,
196
00:11:39,000 --> 00:11:42,000
senza pulire le scene del crimine.
197
00:11:42,000 --> 00:11:45,000
Ciò suggerisce che qualcosa non funziona bene
198
00:11:45,000 --> 00:11:50,000
sulla sua capacità di pianificare ed eseguire le cose.
199
00:11:52,000 --> 00:11:55,000
Detective, avranno bisogno di molte prove
200
00:11:55,000 --> 00:11:56,000
per catturare questo ragazzo,
201
00:11:56,000 --> 00:11:59,000
e non passerà molto tempo prima che l'intera comunità
202
00:11:59,000 --> 00:12:02,000
sa di questi crimini orribili.
203
00:12:04,000 --> 00:12:08,000
Linedecker: Los Angeles era come qualsiasi grande città.
204
00:12:08,000 --> 00:12:11,000
In tutta la città c'erano omicidi.
205
00:12:11,000 --> 00:12:15,000
Naturalmente, si verificavano su base giornaliera e notturna.
206
00:12:15,000 --> 00:12:18,000
Ma questa volta gli omicidi sono avvenuti in periferia
207
00:12:18,000 --> 00:12:24,000
e aree che erano generalmente considerate aree sicure.
208
00:12:24,000 --> 00:12:27,000
La gente non chiudeva nemmeno a chiave la casa.
209
00:12:27,000 --> 00:12:32,000
♪♪
210
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
Yochelson: Il dipartimento dello sceriffo stava indagando
211
00:12:34,000 --> 00:12:35,000
gli omicidi di Okazaki,
212
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
e il dipartimento di polizia di Monterey Park
213
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
stava indagando sugli omicidi di Yu,
214
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
e gli investigatori di ciascuna agenzia
215
00:12:42,000 --> 00:12:46,000
si trovava nell'ufficio del coroner nello stesso momento.
216
00:12:46,000 --> 00:12:50,000
Dopo le autopsie sia della signora Okazaki che di Yu,
217
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
si sono accorti che i proiettili erano stati rimossi
218
00:12:52,000 --> 00:12:56,000
da entrambe le vittime sono stati sparati dalla stessa arma,
219
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
quindi ora questi due omicidi erano collegati.
220
00:13:00,000 --> 00:13:03,000
Tutti... tutti erano terrorizzati.
221
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
È stato così casuale.
222
00:13:07,000 --> 00:13:11,000
L'assassino lascia il pentagramma, il segno del diavolo.
223
00:13:11,000 --> 00:13:12,000
Zazzara: È semplicemente malvagio.
224
00:13:12,000 --> 00:13:15,000
E' semplicemente puro, puro male.
225
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
È stata solo un'estate di terrore.
226
00:13:25,000 --> 00:13:26,000
Giordania: i tranquilli sobborghi di Los Angeles
227
00:13:26,000 --> 00:13:29,000
sono rimasti davvero scossi da queste sparatorie
228
00:13:29,000 --> 00:13:32,000
che è successo a distanza di un'ora l'uno dall'altro.
229
00:13:32,000 --> 00:13:35,000
Abbiamo un testimone che descrive l'aggressore
230
00:13:35,000 --> 00:13:38,000
come un uomo alto, magro e dai capelli scuri.
231
00:13:38,000 --> 00:13:41,000
Ma è una descrizione sufficiente per la polizia?
232
00:13:41,000 --> 00:13:44,000
fermarlo prima che attacchi di nuovo?
233
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
Martin: Stava cercando un punto di ingresso
234
00:13:49,000 --> 00:13:52,000
sarebbe relativamente semplice,
235
00:13:52,000 --> 00:13:55,000
in particolare guardando le porte aperte, le finestre aperte.
236
00:13:55,000 --> 00:14:02,000
♪♪
237
00:14:02,000 --> 00:14:06,000
Passarono circa 10 giorni prima che si verificasse un altro attacco.
238
00:14:06,000 --> 00:14:11,000
Martin: Vincenzo Zazzara, 64 anni
239
00:14:06,000 --> 00:14:11,000
e Maxine Zazzara, 44 anni,
240
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
Ristoratori italiani,
241
00:14:13,000 --> 00:14:16,000
si stavano godendo una notte tranquilla nella loro casa a Whittier...
242
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
...quando l'assassino ha forzato silenziosamente l'ingresso
243
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
nella loro casa attraverso una finestra.
244
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
La mattina seguente, il loro figlio, Peter,
245
00:14:27,000 --> 00:14:30,000
è venuto a trovare i suoi genitori.
246
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
Martin: E mentre si avvicina alla casa,
247
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
scopre che la porta d'ingresso è aperta.
248
00:14:37,000 --> 00:14:38,000
Sfortunatamente per Pietro,
249
00:14:38,000 --> 00:14:39,000
quando ha varcato la porta principale,
250
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
ha trovato entrambi i suoi genitori.
251
00:14:44,000 --> 00:14:47,000
-Cos'è successo, Peter? -È semplicemente malvagio.
252
00:14:47,000 --> 00:14:50,000
E' semplicemente puro, puro male.
253
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
È entrato da una finestra.
254
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
Yochelson: Il signor Zazzara è stato trovato su un divano
255
00:14:56,000 --> 00:14:57,000
nel soggiorno.
256
00:14:57,000 --> 00:15:00,000
C'era un'unica ferita da arma da fuoco alla testa.
257
00:15:02,000 --> 00:15:08,000
La signora Zazzara è stata trovata uccisa nella sua camera da letto.
258
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
Dopo la sparatoria, mi sono preso il tempo necessario
259
00:15:10,000 --> 00:15:14,000
letteralmente macellare Maxine Zazzara.
260
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
Ed è stata aggredita sessualmente.
261
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
Martin: Era nuda.
262
00:15:19,000 --> 00:15:22,000
Non solo era nuda, ma le erano stati cavati gli occhi.
263
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
Linedecker: Anche i detective più esperti
264
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
dovevano avere dei loro incubi speciali
265
00:15:32,000 --> 00:15:35,000
dopo aver guardato il corpo della donna.
266
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
Questa persona è paranoica?
267
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
Perché le persone paranoiche
268
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
non mi piace che gli altri li guardino,
269
00:15:46,000 --> 00:15:49,000
immagina che le persone li stiano fissando,
270
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
e ho una predilezione per gli occhi.
271
00:15:51,000 --> 00:15:54,000
È stato il primo di quello che è diventato uno schema
272
00:15:54,000 --> 00:15:57,000
dove l'autore del reato invaderebbe una casa,
273
00:15:57,000 --> 00:16:02,000
eliminare il maschio e poi aggredire sessualmente la moglie,
274
00:16:02,000 --> 00:16:06,000
e poi o uccidila oppure no.
275
00:16:06,000 --> 00:16:09,000
Questo viene fatto da qualcuno che vede l'uomo
276
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
come una minaccia più della donna,
277
00:16:12,000 --> 00:16:16,000
e così l'uomo viene ucciso per primo, e questo viene fatto in modo pulito.
278
00:16:16,000 --> 00:16:20,000
Quindi ha più tempo da dedicare alla donna.
279
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
Martin: Quando arrivano le forze dell'ordine
280
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
sulla scena del crimine
281
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
a casa Zazzara,
282
00:16:26,000 --> 00:16:31,000
scoprono una pistola calibro 45 e un proiettile.
283
00:16:32,000 --> 00:16:35,000
Yochelson: Anche questo è stato significativo
284
00:16:32,000 --> 00:16:35,000
sulla scena del crimine...
285
00:16:35,000 --> 00:16:38,000
è stato trovato un secchio capovolto
286
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
che aveva un'impronta di scarpa sopra.
287
00:16:40,000 --> 00:16:43,000
L'impronta della scarpa era insolita.
288
00:16:44,000 --> 00:16:48,000
Si è rivelata una scarpa da aerobica Avia,
289
00:16:48,000 --> 00:16:52,000
Penso che la taglia 10 1/2 o la taglia 11.
290
00:16:52,000 --> 00:16:55,000
Gli investigatori interrogano familiari, soci in affari,
291
00:16:55,000 --> 00:16:58,000
e vicini, ma non hanno trovato sospetti.
292
00:17:02,000 --> 00:17:05,000
Linedecker: È quasi inimmaginabile.
293
00:17:05,000 --> 00:17:08,000
Gli investigatori dovevano sapere che sarebbe successo
294
00:17:08,000 --> 00:17:13,000
ancora una volta perché questo è un maniaco omicida.
295
00:17:13,000 --> 00:17:18,000
Devi chiederti quale tipo di mente e motivazione.
296
00:17:18,000 --> 00:17:24,000
♪♪
297
00:17:24,000 --> 00:17:28,000
Giordania: Ricardo Leyva Ramirez è nato il 29 febbraio 1960,
298
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
a El Paso, nel Texas,
299
00:17:30,000 --> 00:17:33,000
a una famiglia messicana-americana della classe operaia.
300
00:17:36,000 --> 00:17:39,000
Hancock: Come molte zone di confine, El Paso/Juárez
301
00:17:39,000 --> 00:17:41,000
è generalmente una zona piuttosto povera.
302
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
La madre di Richard lavorava in una fabbrica di stivali,
303
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
e suo padre lavorava per la ferrovia di Santa Fe.
304
00:17:46,000 --> 00:17:49,000
Ci siamo conosciuti quando aveva circa 5 anni,
305
00:17:49,000 --> 00:17:50,000
e avrei avuto 8 anni.
306
00:17:50,000 --> 00:17:55,000
Suo padre e mia madre andavano a scuola insieme a Camargo.
307
00:17:55,000 --> 00:17:59,000
Richard era il più giovane di cinque figli.
308
00:17:59,000 --> 00:18:03,000
Milam: Ho incontrato Ricky in seconda elementare.
309
00:18:03,000 --> 00:18:06,000
Era semplicemente un ragazzo normale, come tutti.
310
00:18:06,000 --> 00:18:10,000
Stavamo tutti in giro e giocavamo a baseball,
311
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
proprio come farebbero i bambini normali.
312
00:18:12,000 --> 00:18:17,000
Fai certe attività come nuotare, fare una piccola festa,
313
00:18:17,000 --> 00:18:21,000
ritrovi, cose del genere nel barrio.
314
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
È stato allevato cattolico.
315
00:18:23,000 --> 00:18:26,000
Sua madre lo ha preso come chierichetto,
316
00:18:26,000 --> 00:18:32,000
ma mi diceva che non era affatto disposto a fare il chierichetto,
317
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
ma lo ha fatto per sua madre.
318
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
Jordan: Quelli che conoscevano Richard da piccolo
319
00:18:37,000 --> 00:18:41,000
aveva ricordi molto diversi di lui.
320
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
Arturo: Beh, quando abbiamo intervistato alcune persone,
321
00:18:43,000 --> 00:18:47,000
la gente diceva che era come un ladruncolo.
322
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
Linedecker: Lo chiamavano
323
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
"didos", "dita",
324
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
perché non volevi lasciare niente in giro
325
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
che poteva raccogliere con le dita.
326
00:18:53,000 --> 00:18:56,000
E non aveva una buona reputazione.
327
00:18:56,000 --> 00:19:07,000
♪♪
328
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
Martin: Passano diverse settimane,
329
00:19:09,000 --> 00:19:12,000
e c'è un altro attacco a Monterey Park.
330
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
Bill Doi, 66 anni,
331
00:19:15,000 --> 00:19:19,000
sdraiato a letto con la moglie Lillian, 64 anni.
332
00:19:19,000 --> 00:19:22,000
Era notte fonda e la coppia stava dormendo,
333
00:19:22,000 --> 00:19:26,000
e il ragazzo è entrato di nascosto in casa.
334
00:19:26,000 --> 00:19:29,000
Le due principali spiegazioni per entrare in una casa
335
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
dove non si sa cosa aspettarsi sono,
336
00:19:32,000 --> 00:19:36,000
in primo luogo, sentirsi sicuri di poter superare
337
00:19:36,000 --> 00:19:39,000
qualsiasi ostacolo che potrebbe esserci,
338
00:19:39,000 --> 00:19:44,000
o non preoccuparsi in un modo o nell'altro se vive o muore.
339
00:19:44,000 --> 00:19:48,000
Linedecker: William viene colpito alla testa
340
00:19:44,000 --> 00:19:48,000
con una pistola di piccolo calibro.
341
00:19:50,000 --> 00:19:53,000
In realtà è riuscito a prendere il telefono e chiamare il 911,
342
00:19:53,000 --> 00:19:56,000
quindi non è stata una morte immediata.
343
00:19:58,000 --> 00:20:03,000
La sua anziana moglie è stata immobilizzata ed è stata violentata sessualmente.
344
00:20:03,000 --> 00:20:07,000
Martin: L'assassino lascia il pentagramma,
345
00:20:03,000 --> 00:20:07,000
il marchio del diavolo,
346
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
e poi procede a saccheggiare la casa
347
00:20:09,000 --> 00:20:13,000
e portare via gli oggetti di valore da casa e poi andarsene.
348
00:20:13,000 --> 00:20:17,000
[La sirena suona]
349
00:20:17,000 --> 00:20:20,000
Alla fine, Bill Doi è morto in ospedale.
350
00:20:22,000 --> 00:20:25,000
Sebbene picchiato e aggredito sessualmente,
351
00:20:25,000 --> 00:20:29,000
Lillian è riuscita a sopravvivere all'attacco.
352
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
È stata in grado di fornire forze dell'ordine
353
00:20:31,000 --> 00:20:34,000
con la descrizione dell'aggressore.
354
00:20:37,000 --> 00:20:39,000
Una delle distinzioni emerse
355
00:20:39,000 --> 00:20:42,000
erano descrizioni di denti cattivi...
356
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
più specificamente, denti marci,
357
00:20:44,000 --> 00:20:48,000
macchie marrone scuro o scolorimento,
358
00:20:48,000 --> 00:20:52,000
e i denti sembravano accompagnare l'alito cattivo.
359
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
Linedecker: A quel punto la polizia non era in collegamento
360
00:20:54,000 --> 00:20:58,000
questi crimini pubblicamente.
361
00:20:58,000 --> 00:21:01,000
Non sappiamo esattamente quali sarebbero i collegamenti.
362
00:21:01,000 --> 00:21:02,000
Quello che faremo è controllare...
363
00:21:02,000 --> 00:21:05,000
hanno messo gli investigatori di tutte le agenzie circostanti
364
00:21:05,000 --> 00:21:10,000
e vedere se hanno casi simili al nostro.
365
00:21:10,000 --> 00:21:13,000
Ad un certo punto, ti rendi conto che sono tutti collegati.
366
00:21:13,000 --> 00:21:15,000
Uomo: Cinque omicidi e tre aggressioni sessuali
367
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
nelle ultime otto settimane.
368
00:21:17,000 --> 00:21:20,000
È stata solo un'estate di terrore.
369
00:21:20,000 --> 00:21:23,000
Io sono nervoso. Sai, sono nervoso per la mia famiglia,
370
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
nervoso per i miei amici e vicini.
371
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
Kristof: Avevi paura di rispondere
372
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
il giornale la mattina
373
00:21:27,000 --> 00:21:33,000
perché stava uccidendo con tale brutalità e così rapidamente.
374
00:21:33,000 --> 00:21:34,000
Donna: È un po' difficile d'estate.
375
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
Sai, fa caldo nell'appartamento,
376
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
e vuoi lasciare la finestra un po' aperta
377
00:21:38,000 --> 00:21:42,000
ma anche che nessuno riesca ad entrare.
378
00:21:42,000 --> 00:21:49,000
Kristof: Non aveva una persona in particolare
379
00:21:42,000 --> 00:21:49,000
o digitare quello che stava prendendo di mira.
380
00:21:49,000 --> 00:21:51,000
Stava prendendo di mira tutti.
381
00:21:51,000 --> 00:21:54,000
Ha ucciso uomini, donne, bambini.
382
00:21:54,000 --> 00:21:57,000
Ha ucciso in ogni parte della città.
383
00:21:57,000 --> 00:22:00,000
Ha usato quasi tutti gli strumenti che potevi usare
384
00:22:00,000 --> 00:22:05,000
uccidere qualcuno... pistole, coltelli, cavi telefonici.
385
00:22:05,000 --> 00:22:09,000
Dietz: Il fatto che li uccida
386
00:22:05,000 --> 00:22:09,000
con molte armi diverse,
387
00:22:09,000 --> 00:22:12,000
il fatto che ne uccida alcuni ma non ne uccida altri
388
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
fa concentrare l'attenzione sulla possibilità
389
00:22:14,000 --> 00:22:18,000
che l'assassino è sotto l'effetto di una droga
390
00:22:18,000 --> 00:22:21,000
o ha qualche menomazione intrinseca.
391
00:22:21,000 --> 00:22:28,000
C'era una sorta di carattere casuale e frenetico nei suoi crimini.
392
00:22:28,000 --> 00:22:31,000
Dietz: Ha sparato a molte delle sue vittime
393
00:22:28,000 --> 00:22:31,000
in faccia.
394
00:22:31,000 --> 00:22:34,000
Non è un luogo comune per sparare alla gente.
395
00:22:34,000 --> 00:22:40,000
Ho paura, sai, e la prima notte non dormo quasi.
396
00:22:40,000 --> 00:22:46,000
♪♪
397
00:22:50,000 --> 00:22:55,000
♪♪
398
00:22:55,000 --> 00:22:58,000
Bentornati a "Gente molto spaventosa".
399
00:22:58,000 --> 00:23:01,000
Il luglio 1985 fu una delle estati più calde
400
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
Los Angeles l'aveva vista in un secolo.
401
00:23:03,000 --> 00:23:08,000
Giorno dopo giorno le temperature nella zona superavano i 100 gradi.
402
00:23:08,000 --> 00:23:11,000
I residenti terrorizzati non dormivano con le finestre aperte.
403
00:23:11,000 --> 00:23:14,000
Molti di loro non dormivano affatto.
404
00:23:14,000 --> 00:23:15,000
Un assassino era in libertà.
405
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
La popolazione era terrorizzata e ha chiamato la polizia
406
00:23:17,000 --> 00:23:21,000
fare qualcosa, qualsiasi cosa, per fermarlo.
407
00:23:21,000 --> 00:23:22,000
Ma la polizia non aveva vere piste,
408
00:23:22,000 --> 00:23:26,000
e il Night Stalker sembrava essere appena iniziato.
409
00:23:30,000 --> 00:23:33,000
Kristof: Non c'era nessuno che si sentisse al sicuro.
410
00:23:36,000 --> 00:23:39,000
Nella mia vita non c'era stato niente di simile.
411
00:23:40,000 --> 00:23:44,000
Tutti erano così straordinariamente consapevoli di questo folle assassino
412
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
che era fuori per le strade,
413
00:23:46,000 --> 00:23:50,000
e nessuno aveva la minima idea di chi fosse, dove fosse,
414
00:23:50,000 --> 00:23:54,000
perché stava facendo quello che stava facendo.
415
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
Finley: Stiamo cercando di diffondere l'informazione al pubblico
416
00:23:56,000 --> 00:23:59,000
per chiudere porte e finestre, utilizzare la loro illuminazione.
417
00:23:59,000 --> 00:24:01,000
Queste sono informazioni che cerchiamo di diffondere continuamente,
418
00:24:01,000 --> 00:24:05,000
non solo quando sappiamo di avere un assassino in libertà.
419
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
Yochelson: I media ne hanno parlato molto
420
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
nomi diversi per lui.
421
00:24:07,000 --> 00:24:12,000
L'affiliato locale della NBC lo ha chiamato Walk-In Killer.
422
00:24:12,000 --> 00:24:15,000
Ma un altro nome rimase.
423
00:24:15,000 --> 00:24:16,000
Martin: È emerso il termine "Night Stalker".
424
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
da uno dei quotidiani.
425
00:24:18,000 --> 00:24:20,000
Gli altri nomi erano stati lanciati... Valley Intruder,
426
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
Walk-In Killer... ma Night Stalker era quello giusto
427
00:24:22,000 --> 00:24:27,000
che alla fine ha preso piede e rimane fino ad oggi.
428
00:24:27,000 --> 00:24:31,000
Uomo: Questo incontro è stato il terzo ad Arcadia nell'ultimo mese.
429
00:24:31,000 --> 00:24:33,000
Tutti insieme, gli investigatori hanno detto un suggerimento da parte del pubblico
430
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
potrebbe essere la chiave per risolvere questo caso.
431
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
Questo sta diventando sempre più importante
432
00:24:37,000 --> 00:24:41,000
poiché l'indagine praticamente non porta da nessuna parte.
433
00:24:41,000 --> 00:24:43,000
Linedecker: La polizia ha iniziato a mettere insieme un profilo.
434
00:24:43,000 --> 00:24:46,000
Uomo: Stiamo facendo tutto ciò che è in nostro potere
435
00:24:46,000 --> 00:24:50,000
e le nostre risorse per proteggere la comunità
436
00:24:50,000 --> 00:24:53,000
e arrestare il sospettato.
437
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
Martin: Guardi il tipo di residenti
438
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
e tutte le prove fisiche,
439
00:24:57,000 --> 00:24:58,000
poi esamini la vittimologia.
440
00:24:58,000 --> 00:25:01,000
C’è qualche punto in comune tra le vittime?
441
00:25:01,000 --> 00:25:05,000
È stato molto difficile delineare un profilo di ciò che stava accadendo.
442
00:25:05,000 --> 00:25:09,000
Alla fine si trattava di crimini occasionali
443
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
ovunque potesse trovare una finestra aperta.
444
00:25:12,000 --> 00:25:15,000
Jordan: Sembrerebbe questo assassino
445
00:25:12,000 --> 00:25:15,000
aveva un appetito insaziabile,
446
00:25:15,000 --> 00:25:21,000
non solo per sete di sangue ma anche per tormento sessuale.
447
00:25:21,000 --> 00:25:27,000
I serial killer tendono ad essere psicopatici sessuali estremi
448
00:25:27,000 --> 00:25:32,000
che traggono i loro piaceri depravati dalla tortura
449
00:25:33,000 --> 00:25:37,000
e uccidere vittime indifese.
450
00:25:37,000 --> 00:25:41,000
The Night Stalker si adatta a questo profilo.
451
00:25:41,000 --> 00:25:43,000
Jordan: Praticamente senza alcuno schema nei suoi crimini,
452
00:25:43,000 --> 00:25:45,000
la polizia è tornata alle descrizioni
453
00:25:45,000 --> 00:25:47,000
che i sopravvissuti avevano dato loro.
454
00:25:47,000 --> 00:25:51,000
Martin: Quando le descrizioni del male
455
00:25:47,000 --> 00:25:51,000
i denti sono emersi, più che probabile,
456
00:25:51,000 --> 00:25:52,000
penserebbero le forze dell’ordine
457
00:25:52,000 --> 00:25:55,000
su un consumatore abituale di droga.
458
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
Insieme alla probabilità di un uso serio di droghe,
459
00:25:57,000 --> 00:25:59,000
c'era un accenno al Night Stalker
460
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
potrebbe aver adorato Satana.
461
00:26:02,000 --> 00:26:03,000
C'era un simbolo satanico
462
00:26:03,000 --> 00:26:06,000
lasciato in una delle scene del crimine precedenti.
463
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
La gente aveva paura dei satanisti,
464
00:26:08,000 --> 00:26:13,000
e se l'obiettivo è terrorizzare la comunità,
465
00:26:13,000 --> 00:26:15,000
è una buona scelta
466
00:26:15,000 --> 00:26:19,000
Ma non deve essere solo per l’effetto sugli altri.
467
00:26:19,000 --> 00:26:23,000
Può essere perché sta rivendicando un'identità per se stesso.
468
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
Dal momento in cui ho posato gli occhi su di lui,
469
00:26:28,000 --> 00:26:33,000
Lo percepivo come una persona spaventosa.
470
00:26:35,000 --> 00:26:39,000
Martin: La mia comprensione era quella parte
471
00:26:35,000 --> 00:26:39,000
specifico della sua infanzia
472
00:26:39,000 --> 00:26:42,000
durante la sua adolescenza ha avuto a che fare con un cugino,
473
00:26:42,000 --> 00:26:44,000
un veterano del Vietnam.
474
00:26:44,000 --> 00:26:48,000
Arturo: Gli ha insegnato a usare il
475
00:26:44,000 --> 00:26:48,000
coltello e come tagliare le gole.
476
00:26:50,000 --> 00:26:52,000
Milam: E ha avuto un grande impatto su di lui.
477
00:26:52,000 --> 00:26:59,000
♪♪
478
00:26:59,000 --> 00:27:06,000
♪♪
479
00:27:06,000 --> 00:27:08,000
Yochelson: Gli omicidi di Khovananth...
480
00:27:08,000 --> 00:27:11,000
una coppia che vive in casa con il loro unico figlio.
481
00:27:11,000 --> 00:27:14,000
Linedecker: ripresa di Night Stalker
482
00:27:11,000 --> 00:27:14,000
prima il marito, ovviamente,
483
00:27:14,000 --> 00:27:16,000
cosa che faceva sempre,
484
00:27:16,000 --> 00:27:20,000
e poi ha violentato e brutalizzato la donna,
485
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
e legò il bambino.
486
00:27:22,000 --> 00:27:26,000
Mi ha ricordato un... un gatto con un topo.
487
00:27:26,000 --> 00:27:28,000
Giocano con loro e li torturano.
488
00:27:28,000 --> 00:27:31,000
Non bastava ucciderli, doveva terrorizzarli.
489
00:27:31,000 --> 00:27:34,000
Era assolutamente fuori controllo.
490
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
Stava impazzendo.
491
00:27:36,000 --> 00:27:39,000
Martin: La vittima adulta dell'attacco è sopravvissuta.
492
00:27:39,000 --> 00:27:43,000
Il suo aggressore le ha detto di giurare su Satana
493
00:27:43,000 --> 00:27:46,000
che non avrebbe urlato.
494
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
Linedecker: Ha usato il rossetto, credo che fosse,
495
00:27:48,000 --> 00:27:52,000
per disegnarle un pentagramma.
496
00:27:52,000 --> 00:27:58,000
Ora stava apertamente conferendo un aspetto satanico agli attacchi.
497
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
Capo della polizia di Monterey Park,
498
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
stava parlando con la stampa e ha detto:
499
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
"Quel figlio di puttana ha paura
500
00:28:04,000 --> 00:28:08,000
al diavolo questa città", e aveva assolutamente ragione.
501
00:28:09,000 --> 00:28:11,000
Voglio dire, le persone erano davvero...
502
00:28:11,000 --> 00:28:13,000
sapevano che c'era un grosso, grosso problema
503
00:28:13,000 --> 00:28:17,000
e semplicemente non erano più al sicuro.
504
00:28:17,000 --> 00:28:19,000
Donna: Le donne che vivono qui sono sole
505
00:28:19,000 --> 00:28:20,000
sono molto, molto preoccupati.
506
00:28:20,000 --> 00:28:21,000
Non parlavano d'altro.
507
00:28:22,000 --> 00:28:23,000
Stanno a casa, più o meno.
508
00:28:23,000 --> 00:28:24,000
Era nel mio quartiere.
509
00:28:24,000 --> 00:28:26,000
Sarebbe potuto venire anche a casa mia.
510
00:28:28,000 --> 00:28:32,000
Poi è arrivato un consiglio davvero, davvero, davvero buono.
511
00:28:32,000 --> 00:28:37,000
Yochelson: C'era la consegna di un giornale
512
00:28:32,000 --> 00:28:37,000
persona che ha visto il sospettato due volte
513
00:28:37,000 --> 00:28:40,000
mentre consegnava i documenti la mattina presto
514
00:28:40,000 --> 00:28:43,000
e aveva dato informazioni alla polizia,
515
00:28:44,000 --> 00:28:47,000
inclusa la descrizione di una macchina particolare.
516
00:28:47,000 --> 00:28:51,000
Linedecker: un Gran Premio della Pontiac che esce di scena.
517
00:28:51,000 --> 00:28:55,000
Questo aveva il parafango anteriore danneggiato,
518
00:28:55,000 --> 00:28:59,000
che ha dato alla polizia un vero indizio su cui lavorare.
519
00:28:59,000 --> 00:29:02,000
Giordania: La polizia ha immediatamente disperso
520
00:28:59,000 --> 00:29:02,000
un bollettino completo
521
00:29:02,000 --> 00:29:04,000
per un'auto che corrisponde a quella descrizione.
522
00:29:04,000 --> 00:29:08,000
E con la descrizione dell'auto e i resoconti dei testimoni oculari,
523
00:29:08,000 --> 00:29:11,000
la polizia si sentiva come se si stesse davvero avvicinando.
524
00:29:11,000 --> 00:29:18,000
♪♪
525
00:29:23,000 --> 00:29:26,000
Nell'agosto del 1985 furono uccise 15 persone
526
00:29:26,000 --> 00:29:28,000
e un'altra dozzina aggredita.
527
00:29:28,000 --> 00:29:31,000
La polizia stava lavorando su una soffiata su una Pontiac
528
00:29:31,000 --> 00:29:35,000
che è stato visto lasciare la scena del crimine di Sun Valley.
529
00:29:35,000 --> 00:29:39,000
Yochelson: un agente di polizia motociclistico
530
00:29:35,000 --> 00:29:39,000
ho notato quella macchina,
531
00:29:39,000 --> 00:29:41,000
l'hanno fermato per un'infrazione stradale,
532
00:29:41,000 --> 00:29:43,000
senza rendersi conto che era...
533
00:29:43,000 --> 00:29:44,000
non avevo ancora avuto l'informazione
534
00:29:44,000 --> 00:29:48,000
che forse apparteneva al Night Stalker.
535
00:29:48,000 --> 00:29:50,000
Martin: L'ufficiale della polizia di Los Angeles si è avvicinato
536
00:29:48,000 --> 00:29:50,000
al finestrino dell'auto,
537
00:29:50,000 --> 00:29:52,000
lo guardò e disse: "Ehi, tu non sei quel tipo
538
00:29:52,000 --> 00:29:55,000
questo sta uccidendo tutte quelle persone, vero?"
539
00:29:55,000 --> 00:30:00,000
E la persona nell'auto è scappata, è semplicemente fuggita.
540
00:30:00,000 --> 00:30:01,000
Ma l'auto è stata abbandonata.
541
00:30:01,000 --> 00:30:04,000
Quindi l'auto è stata sequestrata, poi qualcuno se ne è accorto
542
00:30:04,000 --> 00:30:08,000
che corrispondeva alla descrizione, quindi è stato esaminato,
543
00:30:08,000 --> 00:30:10,000
e c'erano tutti i tipi di indizi.
544
00:30:10,000 --> 00:30:13,000
Abbiamo guardato in macchina e abbiamo trovato prove fisiche al suo interno
545
00:30:14,000 --> 00:30:19,000
che la task force aveva allertato tutte le agenzie circostanti
546
00:30:19,000 --> 00:30:20,000
essere alla ricerca.
547
00:30:20,000 --> 00:30:22,000
Yochelson: C'era un pentagramma
548
00:30:22,000 --> 00:30:25,000
che è stato disegnato sotto il cruscotto.
549
00:30:25,000 --> 00:30:29,000
C'era una tessera di un dentista a Chinatown.
550
00:30:29,000 --> 00:30:33,000
La polizia doveva sentire che qualcosa si sarebbe rotto in questo caso,
551
00:30:33,000 --> 00:30:38,000
ma deve essere veloce perché la gente stava morendo.
552
00:30:41,000 --> 00:30:42,000
Yochelson: Era un vagabondo.
553
00:30:42,000 --> 00:30:45,000
Non aveva una residenza fissa, rimaneva in un posto
554
00:30:45,000 --> 00:30:50,000
per un breve periodo di tempo e poi andò avanti.
555
00:30:50,000 --> 00:30:52,000
Ha rubato un sacco di gioielli.
556
00:30:52,000 --> 00:30:55,000
Ci sono prove che abbia iniziato come ladro
557
00:30:55,000 --> 00:30:58,000
e sono passato a questi crimini di violenza,
558
00:30:58,000 --> 00:31:01,000
questi orribili crimini di violenza.
559
00:31:01,000 --> 00:31:07,000
Per me, non era l'omicidio quello che era stato pianificato.
560
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
Il furto era stato pianificato.
561
00:31:09,000 --> 00:31:15,000
È entrato, c'era qualcuno, quindi lei è morta.
562
00:31:15,000 --> 00:31:24,000
♪♪
563
00:31:24,000 --> 00:31:28,000
Martin: Virginia e Chris Petersen
564
00:31:24,000 --> 00:31:28,000
sono nella loro camera da letto,
565
00:31:28,000 --> 00:31:33,000
è pronta per la notte, e un rumore sveglia Virginia.
566
00:31:33,000 --> 00:31:35,000
Si rende conto che c'è qualcuno,
567
00:31:35,000 --> 00:31:38,000
un maschio, in piedi nella sua stanza.
568
00:31:38,000 --> 00:31:42,000
Linedecker: ripresa di Night Stalker
569
00:31:38,000 --> 00:31:42,000
il marito in testa due volte.
570
00:31:43,000 --> 00:31:44,000
[Spari]
571
00:31:44,000 --> 00:31:45,000
Martin: Virginia si siede,
572
00:31:45,000 --> 00:31:48,000
e viene immediatamente colpita dal suo aggressore.
573
00:31:48,000 --> 00:31:49,000
[Sparo]
574
00:31:49,000 --> 00:31:52,000
Linedecker: Petersen, ferito gravemente quanto lui,
575
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
ha inseguito il Night Stalker.
576
00:31:54,000 --> 00:31:56,000
Martin: Due colpi vengono sparati contro Chris.
577
00:31:56,000 --> 00:31:58,000
Mancano entrambi.
578
00:31:58,000 --> 00:32:05,000
Chris è quasi in grado di affrontare e trattenere l'assassino.
579
00:32:05,000 --> 00:32:10,000
Sfortunatamente, l'assassino riesce a scappare.
580
00:32:10,000 --> 00:32:14,000
Sia Chris Petersen che Virginia Petersen sono sopravvissuti all'attacco
581
00:32:14,000 --> 00:32:17,000
e sono stati in grado di fornire alla polizia i dettagli dell'attacco.
582
00:32:17,000 --> 00:32:20,000
Uomo: Virginia Petersen ha parlato al telefono con un giornalista.
583
00:32:20,000 --> 00:32:23,000
Ha detto: "Non sogneresti mai davvero che ti possa succedere.
584
00:32:23,000 --> 00:32:25,000
Continuo a darmi dei pizzicotti," disse,
585
00:32:25,000 --> 00:32:27,000
"sperando che non succeda.
586
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
Ma così è stato."
587
00:32:29,000 --> 00:32:33,000
Se sei responsabile di omicidi multipli,
588
00:32:33,000 --> 00:32:37,000
cioè in tempi e luoghi diversi,
589
00:32:37,000 --> 00:32:39,000
definisce un serial killer,
590
00:32:39,000 --> 00:32:41,000
allora immagino che dovremmo dirlo,
591
00:32:41,000 --> 00:32:45,000
sì, avremmo un serial killer.
592
00:32:46,000 --> 00:32:49,000
Martin: È partito dai sospetti
593
00:32:46,000 --> 00:32:49,000
di un serial killer
594
00:32:49,000 --> 00:32:53,000
potrebbe operare con assoluta certezza.
595
00:32:53,000 --> 00:32:56,000
Giordania: chiamate di emergenza criminale alla polizia di Los Angeles
596
00:32:56,000 --> 00:32:59,000
è balzato di oltre il 15%.
597
00:32:59,000 --> 00:33:00,000
Sembrava l'uomo che i notiziari hanno mostrato?
598
00:33:01,000 --> 00:33:04,000
Martin: Si suppone che le vendite di armi siano raddoppiate
599
00:33:01,000 --> 00:33:04,000
durante questo periodo ...
600
00:33:04,000 --> 00:33:07,000
misure di cui non si era necessariamente sentito parlare prima.
601
00:33:07,000 --> 00:33:10,000
Donna: Ha detto il proprietario del negozio di armi
602
00:33:10,000 --> 00:33:11,000
aveva un'ondata di donne che entravano
603
00:33:11,000 --> 00:33:16,000
e l'acquisto di armi dopo questi omicidi.
604
00:33:19,000 --> 00:33:21,000
Jenkins: E proprietari di poligoni di tiro
605
00:33:21,000 --> 00:33:25,000
hanno riferito che la loro attività è aumentata del 150%.
606
00:33:25,000 --> 00:33:29,000
Linedecker: I Guardian Angels, sono venuti per aiutare.
607
00:33:29,000 --> 00:33:32,000
Erano davvero lì come cani da guardia.
608
00:33:33,000 --> 00:33:36,000
Erano un gruppo di arti marziali di New York,
609
00:33:36,000 --> 00:33:38,000
e hanno iniziato un capitolo a L.A.,
610
00:33:38,000 --> 00:33:40,000
e pattugliavano le strade.
611
00:33:40,000 --> 00:33:41,000
Uomo: Vogliamo prenderlo.
612
00:33:41,000 --> 00:33:45,000
Vogliamo solo che si arrenda.
613
00:33:45,000 --> 00:33:48,000
Martin: Il dipartimento dello sceriffo era gestito
614
00:33:45,000 --> 00:33:48,000
dal consiglio di vigilanza
615
00:33:48,000 --> 00:33:51,000
che ha offerto una ricompensa... credo fosse di 10.000 dollari...
616
00:33:51,000 --> 00:33:54,000
per ottenere informazioni che portino alla cattura della persona
617
00:33:54,000 --> 00:33:57,000
responsabile di questi omicidi in tutta la contea.
618
00:33:57,000 --> 00:33:59,000
Jordan: Con tutta l'attenzione dei media
619
00:33:57,000 --> 00:33:59,000
e la protesta pubblica,
620
00:34:00,000 --> 00:34:03,000
il Night Stalker ora sa che la polizia lo sta cercando,
621
00:34:03,000 --> 00:34:05,000
quindi decide di lasciare L.A.
622
00:34:05,000 --> 00:34:08,000
e dirigiti a nord verso San Francisco.
623
00:34:08,000 --> 00:34:11,000
Generalmente, in un omicidio seriale,
624
00:34:11,000 --> 00:34:12,000
ciò che accade è che potrebbero trasferirsi
625
00:34:13,000 --> 00:34:14,000
ma non smettono di uccidere.
626
00:34:14,000 --> 00:34:22,000
♪♪
627
00:34:23,000 --> 00:34:27,000
Donna: Peter Pan, 69 anni, ucciso a colpi di arma da fuoco nel suo letto,
628
00:34:27,000 --> 00:34:30,000
la moglie di 64 anni trovata nell'ingresso colpita alla testa,
629
00:34:30,000 --> 00:34:32,000
picchiata, ma è sopravvissuta.
630
00:34:32,000 --> 00:34:34,000
Dubour: Era una scena bizzarra.
631
00:34:34,000 --> 00:34:37,000
Ha saccheggiato completamente la casa.
632
00:34:37,000 --> 00:34:41,000
Andò in cucina e bevve con calma il latte
633
00:34:41,000 --> 00:34:45,000
fuori dal frigorifero e mangio qualcosa,
634
00:34:45,000 --> 00:34:48,000
e poi ha continuato a saccheggiare la casa.
635
00:34:48,000 --> 00:34:50,000
Sono riuscito a localizzare i bossoli.
636
00:34:51,000 --> 00:34:53,000
Era di un calibro .25.
637
00:34:53,000 --> 00:34:57,000
Avevamo un'impronta di sangue in cucina.
638
00:34:57,000 --> 00:35:02,000
Abbiamo anche trovato un pentagramma graffiato sulla porta del bagno.
639
00:35:02,000 --> 00:35:04,000
Jordan: La polizia stava cercando
640
00:35:02,000 --> 00:35:04,000
per una connessione
641
00:35:04,000 --> 00:35:07,000
ad altri crimini irrisolti locali
642
00:35:07,000 --> 00:35:09,000
ma stavamo anche osservando la follia criminale
643
00:35:09,000 --> 00:35:11,000
nel sud della California.
644
00:35:11,000 --> 00:35:13,000
Booth: I nostri ufficiali sono andati a conferire
645
00:35:13,000 --> 00:35:16,000
con le autorità di polizia presenti
646
00:35:16,000 --> 00:35:19,000
nella speranza che lo scambio di informazioni
647
00:35:19,000 --> 00:35:22,000
sui crimini sarà utile determinarli
648
00:35:22,000 --> 00:35:26,000
se ci sono somiglianze nei crimini di quella città.
649
00:35:26,000 --> 00:35:30,000
Dubor: Il proiettile che ho recuperato era intatto.
650
00:35:30,000 --> 00:35:33,000
Quel proiettile esatto aveva le stesse caratteristiche
651
00:35:33,000 --> 00:35:37,000
come il proiettile coinvolto in due omicidi a Los Angeles.
652
00:35:37,000 --> 00:35:41,000
L'altra prova era l'impronta della scarpa.
653
00:35:41,000 --> 00:35:43,000
Erano lo stesso tipo di scarpe
654
00:35:43,000 --> 00:35:47,000
che è stato trovato negli omicidi della California meridionale.
655
00:35:47,000 --> 00:35:50,000
Donna: La città di San Francisco ora proverà a farlo
656
00:35:50,000 --> 00:35:52,000
quello che Los Angeles non poteva fare...
657
00:35:52,000 --> 00:35:57,000
impedire al Walk-In Killer di fare un'altra vittima.
658
00:35:57,000 --> 00:36:01,000
Dubour: Il sindaco all'epoca era Dianne Feinstein.
659
00:36:01,000 --> 00:36:04,000
Ha tenuto una conferenza stampa
660
00:36:04,000 --> 00:36:06,000
per l'importanza del caso.
661
00:36:06,000 --> 00:36:09,000
Donna: il sindaco Dianne Feinstein ha annunciato una ricompensa
662
00:36:09,000 --> 00:36:11,000
per aver catturato il Walk-In Killer.
663
00:36:11,000 --> 00:36:14,000
C'era una ricompensa di $ 10.000
664
00:36:14,000 --> 00:36:17,000
offerta per l'arresto del Night Stalker.
665
00:36:17,000 --> 00:36:19,000
Martin: E quasi contemporaneamente,
666
00:36:19,000 --> 00:36:25,000
Los Angeles ha aumentato l'offerta di ricompensa da $ 10.000 a $ 25.000.
667
00:36:25,000 --> 00:36:29,000
Le cose stanno iniziando ad emergere come legami comuni...
668
00:36:29,000 --> 00:36:33,000
impronta di una scarpa sportiva distintiva,
669
00:36:33,000 --> 00:36:38,000
prove balistiche e il pentagramma.
670
00:36:38,000 --> 00:36:40,000
Le informazioni erano ancora tenute nascoste
671
00:36:40,000 --> 00:36:42,000
al giubbotto da parte degli inquirenti.
672
00:36:42,000 --> 00:36:44,000
Dubour: Ma la polizia, ovviamente,
673
00:36:42,000 --> 00:36:44,000
condividevano le loro informazioni
674
00:36:44,000 --> 00:36:48,000
con Dianne Feinstein, il sindaco di San Francisco.
675
00:36:48,000 --> 00:36:50,000
Allora il sindaco Feinstein fa una mossa
676
00:36:50,000 --> 00:36:53,000
che ha cambiato il corso delle indagini.
677
00:36:53,000 --> 00:36:59,000
♪♪
678
00:37:05,000 --> 00:37:08,000
Giordania: gli investigatori sono a caccia
679
00:37:05,000 --> 00:37:08,000
per il Cacciatore della Notte
680
00:37:08,000 --> 00:37:10,000
dopo aver terrorizzato, violentato e ucciso persone
681
00:37:11,000 --> 00:37:13,000
sia a Los Angeles che a San Francisco.
682
00:37:13,000 --> 00:37:15,000
La polizia ritiene che siano molto vicini
683
00:37:15,000 --> 00:37:16,000
effettuare un arresto quando all'improvviso,
684
00:37:16,000 --> 00:37:19,000
Il sindaco di San Francisco, Dianne Feinstein,
685
00:37:19,000 --> 00:37:24,000
fa una mossa che cambia il corso delle indagini.
686
00:37:24,000 --> 00:37:26,000
Le prove sono state condivise con i funzionari pubblici
687
00:37:26,000 --> 00:37:28,000
su a San Francisco
688
00:37:28,000 --> 00:37:31,000
che, sfortunatamente, ha rivelato alcune chiavi della custodia
689
00:37:31,000 --> 00:37:34,000
non era pensato per il consumo pubblico.
690
00:37:34,000 --> 00:37:38,000
Donna: A San Francisco, il sindaco Dianne Feinstein ha rivelato
691
00:37:38,000 --> 00:37:39,000
una prova fondamentale
692
00:37:39,000 --> 00:37:42,000
gli investigatori in precedenza non ne avrebbero parlato.
693
00:37:42,000 --> 00:37:46,000
La balistica sull'arma è la stessa
694
00:37:46,000 --> 00:37:49,000
su più di una dozzina di omicidi
695
00:37:49,000 --> 00:37:52,000
commesso nel sud della California.
696
00:37:52,000 --> 00:37:54,000
E ha affermato che c'era una somiglianza
697
00:37:54,000 --> 00:37:58,000
delle impronte di scarpe lasciate sulla scena.
698
00:37:58,000 --> 00:38:00,000
Jordan: Ecco i dettagli dell'indagine
699
00:38:00,000 --> 00:38:02,000
sono stati resi pubblici,
700
00:38:02,000 --> 00:38:05,000
il Night Stalker può stare un passo avanti alla polizia.
701
00:38:05,000 --> 00:38:07,000
Naturalmente era importante
702
00:38:07,000 --> 00:38:09,000
mantenere determinate informazioni nascoste al pubblico
703
00:38:09,000 --> 00:38:14,000
perché se il pubblico lo sapesse, lo saprebbe anche l'assassino.
704
00:38:14,000 --> 00:38:16,000
Arturo: Ha cominciato a guardare il telegiornale.
705
00:38:16,000 --> 00:38:18,000
Lo capisce.
706
00:38:18,000 --> 00:38:22,000
Martin: L'informazione è diventata nota
707
00:38:18,000 --> 00:38:22,000
al Cacciatore della Notte,
708
00:38:22,000 --> 00:38:24,000
che è andato al Golden Gate Bridge
709
00:38:24,000 --> 00:38:30,000
e gettò nella baia le scarpe da ginnastica Avia.
710
00:38:30,000 --> 00:38:33,000
Dopo aver eliminato le prove che lo collegavano ai crimini,
711
00:38:33,000 --> 00:38:35,000
il Night Stalker fugge da San Francisco
712
00:38:35,000 --> 00:38:38,000
e torna giù a L.A.
713
00:38:38,000 --> 00:38:42,000
Il Night Stalker torna a sud fino a Orange County.
714
00:38:46,000 --> 00:38:49,000
Carns: È stato uno dei più caldi
715
00:38:46,000 --> 00:38:49,000
estati da record.
716
00:38:49,000 --> 00:38:50,000
Ho aperto le finestre nel mio cortile
717
00:38:50,000 --> 00:38:55,000
così potremmo ricevere una fresca brezza dall'oceano.
718
00:38:55,000 --> 00:38:56,000
Uomo: Probabilmente è entrato il Night Stalker
719
00:38:57,000 --> 00:38:58,000
la casa delle sue ultime vittime
720
00:38:58,000 --> 00:39:00,000
sollevando uno schermo da una finestra aperta.
721
00:39:00,000 --> 00:39:03,000
Bill Carns, 29 anni, è stato colpito alla testa.
722
00:39:03,000 --> 00:39:05,000
Gli spari hanno svegliato la fidanzata di Carns,
723
00:39:06,000 --> 00:39:08,000
che è stata violentata e lasciata legata.
724
00:39:08,000 --> 00:39:12,000
È stata violentata ma è sopravvissuta.
725
00:39:12,000 --> 00:39:17,000
Carns: Poi mi sono svegliato in ospedale
726
00:39:12,000 --> 00:39:17,000
il giorno successivo
727
00:39:17,000 --> 00:39:20,000
ed è rimasto sconvolto da quello che è successo.
728
00:39:20,000 --> 00:39:23,000
Non potevo camminare e avevo difficoltà a parlare.
729
00:39:23,000 --> 00:39:25,000
Ho pensato: "Cosa è successo?"
730
00:39:25,000 --> 00:39:26,000
E nessuno me lo direbbe.
731
00:39:26,000 --> 00:39:28,000
Dissero: "Aspetta solo un paio di giorni.
732
00:39:28,000 --> 00:39:30,000
Arriverà lo psicologo dell'ospedale.
733
00:39:30,000 --> 00:39:34,000
A quel punto si potrà scoprire cosa è successo."
734
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
Yochelson: Ma cosa c'era di diverso?
735
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
riguardo a questo incidente...
736
00:39:36,000 --> 00:39:39,000
poco prima che avvenisse l'irruzione,
737
00:39:39,000 --> 00:39:42,000
c'era un giovane che viveva a un paio di isolati di distanza.
738
00:39:42,000 --> 00:39:44,000
Jenkins: Sono le 2:00 del mattino.
739
00:39:44,000 --> 00:39:48,000
Un giovane adolescente di nome James Romero lo vede
740
00:39:48,000 --> 00:39:51,000
un uomo sospettoso fuori dalla casa della sua famiglia.
741
00:39:51,000 --> 00:39:52,000
Yochelson: Era notte fonda.
742
00:39:52,000 --> 00:39:55,000
Stava lavorando sulla sua moto nel garage
743
00:39:55,000 --> 00:39:57,000
e ho visto qualcuno uscire dal cortile,
744
00:39:57,000 --> 00:40:01,000
attraverso il prato, scendi per la strada.
745
00:40:01,000 --> 00:40:05,000
Vede l'uomo saltare su una Toyota station wagon arancione,
746
00:40:05,000 --> 00:40:10,000
ed è in grado di ottenere un numero di targa parziale.
747
00:40:10,000 --> 00:40:12,000
Yochelson: Non ha visto bene
748
00:40:10,000 --> 00:40:12,000
alla persona,
749
00:40:12,000 --> 00:40:16,000
ma si fece dare una descrizione dell'auto e ne parlò a suo padre,
750
00:40:16,000 --> 00:40:18,000
e hanno chiamato la polizia.
751
00:40:18,000 --> 00:40:19,000
E per gli investigatori
752
00:40:19,000 --> 00:40:22,000
questa era la pausa che speravano.
753
00:40:22,000 --> 00:40:25,000
La descrizione del veicolo e una targa parziale
754
00:40:25,000 --> 00:40:29,000
che alla fine porta al recupero di quell'arancia
755
00:40:29,000 --> 00:40:31,000
Toyota station wagon
756
00:40:31,000 --> 00:40:34,000
e l'identificazione del Night Stalker.
757
00:40:36,000 --> 00:40:40,000
Blocco: verrà inviato un avviso a tutti
758
00:40:36,000 --> 00:40:40,000
le forze dell'ordine
759
00:40:40,000 --> 00:40:43,000
nello stato della California per stare all'erta
760
00:40:43,000 --> 00:40:47,000
per questo individuo che è da considerarsi armato
761
00:40:47,000 --> 00:40:49,000
ed estremamente pericoloso.
762
00:40:49,000 --> 00:40:51,000
Tutti... assolutamente tutti...
763
00:40:51,000 --> 00:40:53,000
voleva che fosse catturato.
764
00:40:53,000 --> 00:40:58,000
Riceviamo una trasmissione di un possibile avvistamento di Night Stalker.
765
00:40:58,000 --> 00:41:01,000
È sorpreso quando la folla lo riconosce.
766
00:41:01,000 --> 00:41:07,000
Vidal: È stato visto l'ultima volta mentre viaggiava
767
00:41:01,000 --> 00:41:07,000
in direzione est sull'8th Street.
768
00:41:07,000 --> 00:41:09,000
Lo guardo, dico al mio compagno,
769
00:41:09,000 --> 00:41:11,000
"Questo è il Cacciatore della Notte."
770
00:41:11,000 --> 00:41:16,000
Jordan: Non credo che nessuno se lo aspettasse
771
00:41:11,000 --> 00:41:16,000
lui a farsi prendere in quel modo.
772
00:41:16,000 --> 00:41:19,000
Hancock: Stava semplicemente irradiando male.
773
00:41:30,000 --> 00:41:39,000
♪♪
774
00:41:39,000 --> 00:41:41,000
Grazie ad un adolescente attento,
775
00:41:41,000 --> 00:41:44,000
la polizia era armata della pista più promettente finora,
776
00:41:44,000 --> 00:41:47,000
e ora avevano l'identità del principale sospettato.
777
00:41:47,000 --> 00:41:50,000
La polizia di Los Angeles ha emesso un bollettino generale,
778
00:41:50,000 --> 00:41:52,000
e dopo tante false partenze,
779
00:41:52,000 --> 00:41:55,000
potevano finalmente portare alla luce il Night Stalker.
780
00:41:55,000 --> 00:41:59,000
Quello che accadde dopo nessuno se lo aspettava.
781
00:41:59,000 --> 00:42:01,000
Nella seconda parte di "The Night Stalker".
782
00:42:02,000 --> 00:42:03,000
Sono Donnie Wahlberg.
783
00:42:03,000 --> 00:42:04,000
Grazie per la visione.
784
00:42:04,000 --> 00:42:06,000
Buona notte.
63689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.