Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,292 --> 00:00:10,172
♪♪
2
00:00:10,250 --> 00:00:13,960
♪♪
3
00:00:14,042 --> 00:00:16,172
Manson: Verrò su
ai tuoi figli.
4
00:00:16,250 --> 00:00:18,380
E farò tutto il necessario
5
00:00:18,459 --> 00:00:22,959
per preservare la mia vita sul pianeta terra.
6
00:00:23,042 --> 00:00:26,582
Perché sono un egoista,
amaro, senza conto,
7
00:00:26,667 --> 00:00:28,577
serpente feroce.
8
00:00:28,667 --> 00:00:34,127
♪♪
9
00:00:34,209 --> 00:00:35,789
[Whoosh]
10
00:00:35,876 --> 00:00:44,456
♪♪
11
00:00:44,542 --> 00:00:53,042
♪♪
12
00:00:53,125 --> 00:00:55,205
Benvenuto a
"persone molto spaventose."
13
00:00:55,292 --> 00:00:56,712
Sono Donnie Wahlberg.
14
00:00:56,792 --> 00:01:00,502
Charles Manson, un contorto
leader di una setta dedito alla violenza,
15
00:01:00,584 --> 00:01:03,964
ha guidato i suoi seguaci
in una serie di feroci omicidi.
16
00:01:04,042 --> 00:01:05,332
Il suo obiettivo?
17
00:01:05,417 --> 00:01:07,537
Per iniziare una guerra razziale
tra bianchi e neri...
18
00:01:07,626 --> 00:01:10,536
Un conflitto che lui chiama alla rinfusa.
19
00:01:10,626 --> 00:01:13,376
Le sue armi del delitto lo sono
membri del suo comune...
20
00:01:13,459 --> 00:01:16,079
Giovani impressionabili,
molti provenienti da buone famiglie...
21
00:01:16,167 --> 00:01:19,127
Chi manipola
con tecniche di controllo mentale,
22
00:01:19,209 --> 00:01:21,579
trasformando il suo gruppo di pacifici hippy
23
00:01:21,667 --> 00:01:23,787
in uno squadrone della morte devoto.
24
00:01:23,876 --> 00:01:25,496
La polizia deve ancora effettuare il collegamento
25
00:01:25,584 --> 00:01:29,004
tra la carneficina alle due
delle sanguinose scene del crimine di Manson,
26
00:01:29,083 --> 00:01:30,793
e Charlie è molto più avanti di loro.
27
00:01:30,876 --> 00:01:34,496
Vuole altra morte, e lui
lo vuole la notte successiva.
28
00:01:34,584 --> 00:01:36,924
Come faranno gli investigatori
alla fine pezzo
29
00:01:37,000 --> 00:01:38,250
tutti insieme?
30
00:01:38,334 --> 00:01:41,254
Ecco la seconda parte di
"l'opera del diavolo."
31
00:01:41,959 --> 00:01:44,499
[Suona un accordo minaccioso]
32
00:01:47,542 --> 00:01:52,132
Ho trascorso la parte migliore della mia vita
nelle scuole maschili,
33
00:01:52,209 --> 00:01:54,579
carceri e riformatori.
34
00:01:56,584 --> 00:01:58,214
Roberts: Non puoi capire
Charlie Manson
35
00:01:58,292 --> 00:02:00,252
senza capire il suo passato criminale
36
00:02:00,334 --> 00:02:01,544
e il suo tempo in prigione.
37
00:02:01,626 --> 00:02:04,286
Rick:
Per poter sopravvivere,
38
00:02:04,375 --> 00:02:07,625
ha sviluppato abilità per manipolare le persone.
39
00:02:07,709 --> 00:02:11,169
La prigione è dove Manson
perfezionò l'arte della truffa.
40
00:02:11,250 --> 00:02:13,710
È ispirato da una fonte molto improbabile.
41
00:02:13,792 --> 00:02:18,292
Il suo guru personale non è altro
di Dale Carnegie.
42
00:02:18,375 --> 00:02:21,375
Dr. Jordan: "Come conquistare amici
e influenzare le persone."
43
00:02:21,459 --> 00:02:24,249
E poi ha usato quelle tecniche,
44
00:02:24,334 --> 00:02:26,674
quella capacità di manipolare,
45
00:02:26,751 --> 00:02:31,711
e alla fine conquistare le persone
uccidere per lui.
46
00:02:31,792 --> 00:02:33,292
Guinn:
Quando uscì di prigione,
47
00:02:33,375 --> 00:02:37,285
Charlie si reinventa come guru.
48
00:02:37,375 --> 00:02:42,375
Ha usato gli ideali hippie
come strumenti di reclutamento,
49
00:02:42,459 --> 00:02:47,789
ma c'era sempre,
al centro, gli atteggiamenti di Manson,
50
00:02:47,876 --> 00:02:51,166
che erano più oscuri e violenti
51
00:02:51,250 --> 00:02:55,380
e più arrabbiato dell'ideale hippie.
52
00:02:55,459 --> 00:03:00,169
Charlie crede di essere destinato
essere una rock star.
53
00:03:00,250 --> 00:03:05,290
E semplicemente verrà giù
per poter avere una pausa,
54
00:03:05,375 --> 00:03:08,495
una presentazione, e lo fa.
55
00:03:08,584 --> 00:03:10,174
Manson stringe un'amicizia
56
00:03:10,250 --> 00:03:13,790
con Dennis Wilson dei beach boys.
57
00:03:13,876 --> 00:03:15,956
Manson, a casa di Dennis Wilson,
58
00:03:16,042 --> 00:03:17,382
ha incontrato Terry Melcher.
59
00:03:17,459 --> 00:03:20,879
Era un disco famoso
produttore dell'epoca.
60
00:03:20,959 --> 00:03:23,079
Viveva con la sua ragazza,
61
00:03:23,167 --> 00:03:28,207
Candice Bergen, al 10050 cielo drive.
62
00:03:28,292 --> 00:03:30,882
Lago:
Terry Melcher è venuto al ranch,
63
00:03:30,959 --> 00:03:34,459
e abbiamo fatto, tipo,
una piccola sessione di registrazione.
64
00:03:34,542 --> 00:03:38,382
Ma ha incontrato un netto rifiuto.
65
00:03:38,459 --> 00:03:40,419
Charlie era davvero arrabbiato per questo.
66
00:03:40,500 --> 00:03:45,000
Terry Melcher si era precipitato
la sua speranza per un contratto musicale.
67
00:03:45,083 --> 00:03:52,633
Secondo me, quel rifiuto lo è
cosa ha portato al suo desiderio di uccidere.
68
00:03:52,709 --> 00:03:55,209
Kay: Ha iniziato a trattenere
corsi di formazione
69
00:03:55,292 --> 00:03:57,462
su come commettere un omicidio.
70
00:03:59,334 --> 00:04:02,634
Poi, venerdì 8 agosto, ha detto:
71
00:04:02,709 --> 00:04:05,209
"ora è il momento
alla rinfusa."
72
00:04:05,292 --> 00:04:09,422
Roman Polanski era molto
famoso regista dell'epoca;
73
00:04:09,500 --> 00:04:12,460
Sharon Tate,
una giovane attrice emergente.
74
00:04:12,542 --> 00:04:17,042
Gli sposi si erano trasferiti
nell'unità 10050 cielo.
75
00:04:17,125 --> 00:04:20,205
Manson manda fuori tre donne,
76
00:04:20,292 --> 00:04:24,212
con Tex Watson, alla residenza della Tate.
77
00:04:24,292 --> 00:04:29,962
Shelley: Manson dà istruzioni a Tex
che deve andare là dentro
78
00:04:30,042 --> 00:04:36,172
e uccidi tutti in una scena cruenta.
79
00:04:36,250 --> 00:04:40,790
Guinn: Watson e le donne
proceduto verso casa.
80
00:04:40,876 --> 00:04:43,826
Tex Watson ha detto: "lo faremo
uccidi tutti quelli che sono lì."
81
00:04:45,792 --> 00:04:48,502
Atkins: Ricordo
che ero andato così lontano,
82
00:04:48,584 --> 00:04:49,714
e non si poteva tornare indietro,
83
00:04:49,792 --> 00:04:51,132
che anche se avessi voluto scappare,
84
00:04:51,209 --> 00:04:53,499
anche se l'avessi fatto
volevo andarmene, non potevo.
85
00:04:53,584 --> 00:04:55,214
Era come se fossi rimasto intrappolato in qualcosa
86
00:04:55,292 --> 00:04:57,882
su cui non avevo alcun controllo.
87
00:04:57,959 --> 00:05:00,129
Dottor Jordan: Sharon Tate
e tre ospiti...
88
00:05:00,209 --> 00:05:04,329
Jay Sebring, Abigail Folger,
e Wojciech Frikowski...
89
00:05:04,417 --> 00:05:08,127
Non avere idea
cosa sta succedendo sul vialetto.
90
00:05:08,209 --> 00:05:12,829
Le persone in quella casa
erano terrorizzati, torturati.
91
00:05:12,918 --> 00:05:17,918
♪♪
92
00:05:18,000 --> 00:05:19,630
Dottor Jordan: Charles Manson
potrebbe non essere stato lì,
93
00:05:19,709 --> 00:05:23,079
ma glieli aveva dati
istruzioni molto specifiche,
94
00:05:23,167 --> 00:05:25,667
"prima che tu parta,
lasciare un segno."
95
00:05:25,751 --> 00:05:27,421
Susan Atkins prende un asciugamano
96
00:05:27,500 --> 00:05:30,500
e lo intinge nel sangue di Sharon Tate,
97
00:05:30,584 --> 00:05:33,214
e sulla porta d'ingresso
della casa scrive la parola,
98
00:05:33,292 --> 00:05:34,922
"maiale."
99
00:05:35,000 --> 00:05:37,130
Reporter: In una scena descritta
da un investigatore
100
00:05:37,209 --> 00:05:39,289
come rievocativo di uno strano rito religioso,
101
00:05:39,375 --> 00:05:44,665
cinque persone inclusa l'attrice
Sharon Tate, sono stati trovati morti.
102
00:05:44,751 --> 00:05:48,211
Sidner: Incredibilmente, 19 anni
William Garretson,
103
00:05:48,292 --> 00:05:49,882
il custode di riempimento,
104
00:05:49,959 --> 00:05:53,459
era a soli 25 metri di distanza,
nella pensione,
105
00:05:53,542 --> 00:05:58,582
quando queste cinque persone
furono assassinati la notte prima.
106
00:05:58,667 --> 00:06:00,917
Wiehl: La polizia prende
William Garretson in custodia,
107
00:06:01,000 --> 00:06:03,380
e diventa il sospettato numero uno.
108
00:06:06,292 --> 00:06:09,882
Shelley: Come dice I.A. omicidio
gli investigatori stanno cercando,
109
00:06:09,959 --> 00:06:15,919
una delle cose più strane è stata
una dichiarazione scritta con il sangue.
110
00:06:16,042 --> 00:06:20,252
Sulla porta d'ingresso,
hanno visto la parola "maiale".
111
00:06:20,334 --> 00:06:24,674
Sidner: Ma perché è scritto?
qui sulla porta d'ingresso di Sharon Tate?
112
00:06:26,751 --> 00:06:31,581
La polizia all'omicidio di Sharon Tate
ricevere una chiamata dalla polizia
113
00:06:31,667 --> 00:06:35,327
che stavano indagando
l'omicidio di Gary Hinman.
114
00:06:35,417 --> 00:06:38,997
Hinman era il musicista
che è stato assassinato nella sua stessa casa
115
00:06:39,083 --> 00:06:41,003
poco più di una settimana prima.
116
00:06:41,083 --> 00:06:46,043
Kay: E loro hanno detto: "guarda, noi
avere l'omicidio di Gary Hinman",
117
00:06:46,125 --> 00:06:49,205
e c'è scritto col sangue
sul muro...
118
00:06:49,292 --> 00:06:51,172
'porcellino politico.'
119
00:06:51,250 --> 00:06:55,460
e ci sono gli omicidi della Tate con 'maiale'
120
00:06:55,542 --> 00:06:58,792
scritto con il sangue di Sharon Tate
sulla porta d'ingresso.
121
00:07:00,584 --> 00:07:03,584
Questi omicidi potrebbero essere collegati,
122
00:07:03,667 --> 00:07:08,327
"perché è così insolito
avere scritte col sangue."
123
00:07:08,417 --> 00:07:14,327
E... pbht... La polizia di Los Angeles non è interessata.
124
00:07:14,918 --> 00:07:19,078
La polizia di Los Angeles avrebbe dovuto farlo
quella connessione.
125
00:07:19,167 --> 00:07:22,077
La cosa sarebbe stata risolta
nel giro di pochi giorni.
126
00:07:22,167 --> 00:07:26,667
Ma nonostante i brutali omicidi,
Manson non è ancora soddisfatto.
127
00:07:26,751 --> 00:07:31,501
Sono molto arrabbiato e non lo so
se riesco a controllarmi.
128
00:07:31,584 --> 00:07:38,674
♪♪
129
00:07:47,584 --> 00:07:50,884
♪♪
130
00:07:50,959 --> 00:07:53,539
Charlie stava parlando
sulla guerra razziale,
131
00:07:53,626 --> 00:07:56,786
riferendosi ad esso come alla rinfusa.
132
00:07:56,876 --> 00:08:00,166
Manson pensò:
a causa degli omicidi della Tate,
133
00:08:00,250 --> 00:08:03,540
comincerebbe il caos.
134
00:08:03,626 --> 00:08:06,496
Ma quella bizzarra guerra razziale, Manson
previsto
135
00:08:06,584 --> 00:08:08,674
ancora non stava accadendo.
136
00:08:10,959 --> 00:08:14,379
Quindi, il 10 agosto, dopo
tutti gli altri erano andati a letto,
137
00:08:14,459 --> 00:08:18,999
Manson raccoglie ancora una volta una selezione
gruppo dei suoi seguaci insieme.
138
00:08:19,083 --> 00:08:23,333
Una squadra del suo squadrone della morte,
i suoi follower preferiti,
139
00:08:23,417 --> 00:08:25,747
commettere l'ennesimo omicidio.
140
00:08:25,834 --> 00:08:29,964
C'erano Tex e Manson
e Linda Kasabian,
141
00:08:30,042 --> 00:08:32,002
Susan, Pat e io.
142
00:08:32,083 --> 00:08:36,083
Manson ha detto che sarebbe andato
uscire con loro quella notte
143
00:08:36,167 --> 00:08:39,287
e mostrare loro come farlo nel modo giusto.
144
00:08:39,375 --> 00:08:40,875
Van Houten:
Siamo saliti in macchina.
145
00:08:40,959 --> 00:08:42,329
E guidi dove?
146
00:08:42,417 --> 00:08:44,247
Abbiamo guidato per tutta l'I.A.
147
00:08:44,334 --> 00:08:47,834
Charles Manson lo è in realtà
in macchina con Tex
148
00:08:47,918 --> 00:08:51,538
e le ragazze, cercando
quale sarà l'obiettivo.
149
00:08:51,626 --> 00:08:55,246
♪♪
150
00:08:55,334 --> 00:08:59,384
E sono andati a cercare il loro
vittime del tutto casuali.
151
00:08:59,459 --> 00:09:02,789
E Manson era molto agitato.
152
00:09:02,876 --> 00:09:06,876
E Kasabian era molto nervoso e sconvolto,
153
00:09:06,959 --> 00:09:10,379
e lui le urlava contro molto.
154
00:09:10,459 --> 00:09:13,999
Alla fine, Manson ha Kasabian
accostare a una casa
155
00:09:14,083 --> 00:09:16,543
nell'I.A. quartiere
di Los Felíz.
156
00:09:16,626 --> 00:09:22,416
Le labiancas, una bella
coppia di ceto medio-alto.
157
00:09:22,500 --> 00:09:26,960
Kay: Leno aveva una famiglia
affari, una catena di piccoli mercati.
158
00:09:27,042 --> 00:09:29,882
Aveva incontrato Rosemary
quando faceva la cameriera
159
00:09:29,959 --> 00:09:32,539
in un ristorante locale.
160
00:09:32,626 --> 00:09:34,706
Erano brave persone di famiglia.
161
00:09:36,584 --> 00:09:38,924
Guinn:
Manson conosceva quel quartiere.
162
00:09:39,000 --> 00:09:41,380
Ecco perché ha portato lì i suoi assassini.
163
00:09:41,459 --> 00:09:47,669
♪♪
164
00:09:47,751 --> 00:09:53,751
♪♪
165
00:09:53,834 --> 00:09:55,214
Wiehl:
Charles Manson sale,
166
00:09:55,292 --> 00:09:57,712
guarda nella finestra
di casa labianca,
167
00:09:57,792 --> 00:09:59,882
vede Leno in casa.
168
00:10:02,709 --> 00:10:06,209
Dottor Jordan: Manson e Watson
entrare dalla porta sul retro.
169
00:10:06,292 --> 00:10:09,712
Le labiancas sono legate e le federe
170
00:10:09,792 --> 00:10:12,792
mettere sopra le loro teste.
171
00:10:12,876 --> 00:10:18,206
Manson poi lasciò la casa,
tornando alla macchina.
172
00:10:18,292 --> 00:10:21,042
Manson è tornato,
e indicò me e Pat
173
00:10:21,125 --> 00:10:25,165
e ci ha detto di uscire
e vai a fare quello che ha detto Tex,
174
00:10:25,250 --> 00:10:26,540
e poi... fare quello che ha detto Tex?
175
00:10:26,626 --> 00:10:28,076
Sì.
176
00:10:28,167 --> 00:10:32,577
Disse a Tex di accertarsi
che tutti abbiano fatto qualcosa.
177
00:10:32,667 --> 00:10:34,957
Charlie se n'è andato prima degli omicidi veri e propri.
178
00:10:35,042 --> 00:10:40,882
Non sarebbe stato lì
mentre veniva commesso l'omicidio.
179
00:10:40,959 --> 00:10:43,669
Uomo: Sei entrato in casa
conTex,
180
00:10:43,751 --> 00:10:46,791
e ho deciso di andarmene e andare altrove.
181
00:10:46,876 --> 00:10:48,916
Ho passeggiato con Tex.
182
00:10:49,000 --> 00:10:52,460
Quello che faceva Tex erano affari di Tex.
183
00:10:52,542 --> 00:10:54,332
Ciò che fai è tuo.
184
00:10:54,417 --> 00:10:56,497
Non ti dico cosa fare.
185
00:10:58,417 --> 00:11:02,577
Rick: Manson aveva altre persone
poteva armarsi per farlo
186
00:11:02,667 --> 00:11:05,627
qualunque cosa volesse fosse fatta,
187
00:11:05,709 --> 00:11:09,329
piuttosto che assumersi
la responsabilità stessa.
188
00:11:09,417 --> 00:11:10,577
Pat e io siamo andati in cucina.
189
00:11:10,667 --> 00:11:14,037
Credo che Tex abbia detto di prendere dei coltelli.
190
00:11:14,125 --> 00:11:18,625
E io e Pat abbiamo preso la signora Labianca
nella camera da letto,
191
00:11:18,709 --> 00:11:21,999
e... stava urlando?
192
00:11:22,083 --> 00:11:24,883
Non a quel punto.
Soprattutto "cosa sta succedendo?
193
00:11:24,959 --> 00:11:26,789
Che cosa hai intenzione di fare?"
194
00:11:26,876 --> 00:11:32,826
Dr. Jordan: In pochi secondi, Tex
Watson inizia a pugnalare Leno Labianca.
195
00:11:32,918 --> 00:11:34,418
Rosemary labianca può sentire
196
00:11:34,500 --> 00:11:35,790
cosa sta succedendo nel soggiorno,
197
00:11:35,876 --> 00:11:38,826
e lei può sentire
suo marito viene ucciso.
198
00:11:38,918 --> 00:11:42,208
E lei grida: "Cosa?
stai facendo a mio marito?"
199
00:11:42,292 --> 00:11:45,832
Poi inizia a lottare
con Patricia Krenwinkel
200
00:11:45,918 --> 00:11:47,578
e Leslie Van Houten.
201
00:11:47,667 --> 00:11:50,497
Ho provato a trattenere
La signora Labianca è scesa.
202
00:11:50,584 --> 00:11:54,294
E Pat è andato a pugnalarla,
e il coltello si piegò,
203
00:11:54,375 --> 00:11:56,245
e lei stava urlando per chiamare suo marito.
204
00:11:56,334 --> 00:11:59,834
Dr. Jordan: Tex sente il
la lotta continua e prende il controllo,
205
00:11:59,918 --> 00:12:01,918
e inizia a pugnalare Rosemary.
206
00:12:02,000 --> 00:12:05,580
Van Houten: E poi Tex si è voltato
mi ha fatto da parte e mi ha passato un coltello,
207
00:12:05,667 --> 00:12:07,537
e lui ha detto: "fai qualcosa".
208
00:12:07,626 --> 00:12:08,956
E la signora Labianca
209
00:12:09,042 --> 00:12:13,082
era sdraiato sul pavimento,
e l'ho pugnalata. Dove?
210
00:12:13,167 --> 00:12:16,457
Nella parte bassa della schiena, circa 16 volte.
211
00:12:18,584 --> 00:12:22,294
Dottor Jordan: Patricia Krenwinkel
aveva un lungo forchettone,
212
00:12:22,375 --> 00:12:27,745
una forchetta a due denti che lei
pugnalato allo stomaco di Leno.
213
00:12:27,834 --> 00:12:33,674
Poi la parola "guerra"
è stato scolpito nello stomaco di Leno.
214
00:12:33,751 --> 00:12:38,671
Patricia Krenwinkel ha poi scritto
nel sangue sui muri,
215
00:12:38,751 --> 00:12:42,831
le parole "risorgere", "morte ai maiali",
216
00:12:42,918 --> 00:12:46,328
e poi il più famoso,
"alla rinfusa",
217
00:12:46,417 --> 00:12:49,917
scritto male sulla porta del frigorifero.
218
00:12:51,792 --> 00:12:53,252
Dopo che sei andato in macchina
e se ne andò,
219
00:12:53,334 --> 00:12:54,754
c'è stata una corsa, un picco?
220
00:12:54,834 --> 00:12:56,134
C'era... non l'abbiamo fatto.
221
00:12:56,209 --> 00:12:57,209
Che cosa hai fatto?
222
00:12:57,292 --> 00:12:58,922
Andammo a sederci tra alcuni cespugli.
223
00:12:59,000 --> 00:13:03,460
E credo che sia stato Tex a prenderlo
latte e formaggio della casa.
224
00:13:03,542 --> 00:13:04,752
E tu hai mangiato?
225
00:13:04,834 --> 00:13:06,584
E ci siamo seduti tra i cespugli
e aveva latte e formaggio.
226
00:13:06,667 --> 00:13:08,127
E dov'era Manson?
227
00:13:08,209 --> 00:13:09,709
Era andato.
228
00:13:09,792 --> 00:13:16,962
♪♪
229
00:13:17,042 --> 00:13:22,672
Dr. Smith: Come può relativamente
giovani dall'aspetto normale
230
00:13:22,751 --> 00:13:25,421
venire con queste idee orribili
231
00:13:25,500 --> 00:13:28,290
e commettere questi terribili crimini?
232
00:13:28,375 --> 00:13:32,825
Manson ha soddisfatto un obiettivo fondamentale
bisogno nella vita dei suoi seguaci.
233
00:13:32,918 --> 00:13:38,458
Si sono sentiti non amati e l'hanno ottenuto
ciò di cui avevano bisogno da Manson.
234
00:13:38,542 --> 00:13:42,332
Ha detto loro che lo sarebbe stato
la famiglia che non hanno mai avuto.
235
00:13:42,417 --> 00:13:45,917
E la chiave era che l'avevano fatto
essere completamente leale
236
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
e affidare a lui la propria vita
237
00:13:48,083 --> 00:13:49,883
se volessero far parte della sua famiglia.
238
00:13:49,959 --> 00:13:53,579
Sono diventati piccoli Charlie Manson.
239
00:13:53,667 --> 00:13:57,077
Erano allegri e felici di uccidere.
240
00:13:57,167 --> 00:14:04,497
♪♪
241
00:14:09,083 --> 00:14:11,633
Guinn:
La paura permeava la città.
242
00:14:11,709 --> 00:14:14,919
Non importa dove hai vissuto,
non eri al sicuro.
243
00:14:15,000 --> 00:14:19,170
Le vendite di armi sono diminuite
le carte in I.A.
244
00:14:19,250 --> 00:14:23,000
Guinn: Erano cani da guardia
vendo a 200$,
245
00:14:23,083 --> 00:14:26,583
i giorni prima dell'omicidio,
ora venivano venduti a $ 1.000,
246
00:14:26,667 --> 00:14:29,377
e dovevi andare avanti
una lista d'attesa per loro.
247
00:14:29,459 --> 00:14:32,999
In I.A., attori e attrici
avevano guardie del corpo
248
00:14:33,083 --> 00:14:36,673
perché, sai, Sharon Tate
era un'attrice sposata con
249
00:14:36,751 --> 00:14:38,791
un famoso regista.
250
00:14:38,876 --> 00:14:43,916
Ha inviato onde d'urto
attraverso tutti a Hollywood.
251
00:14:44,000 --> 00:14:45,830
E la paura era tanta...
252
00:14:45,918 --> 00:14:50,418
Paura molto tangibile che si è increspata
attraverso le colline di Hollywood.
253
00:14:50,500 --> 00:14:56,920
♪♪
254
00:14:57,000 --> 00:14:59,250
Kay:
La polizia di Los Angeles aveva un gruppo di investigatori
255
00:14:59,334 --> 00:15:03,004
lavorando agli omicidi alla residenza della Tate
256
00:15:03,083 --> 00:15:07,883
e un altro gruppo di investigatori
lavorando agli omicidi Labianca,
257
00:15:07,959 --> 00:15:13,879
e questi due gruppi non lo erano
parlando davvero tra loro.
258
00:15:13,959 --> 00:15:18,249
Hai "maiale" sul davanti
porta della casa di Sharon Tate,
259
00:15:18,334 --> 00:15:23,334
"morte ai maiali" sui vivi
stanza in casa labianca.
260
00:15:23,417 --> 00:15:27,377
Il minuto in cui gli investigatori della omicidi
261
00:15:27,459 --> 00:15:33,789
vide la scritta del sangue
nel duplice omicidio Labianca,
262
00:15:33,876 --> 00:15:37,416
avrebbero dovuto portare
quelle indagini insieme.
263
00:15:37,500 --> 00:15:39,040
Gli omicidi non sono collegati.
264
00:15:39,125 --> 00:15:40,995
Penso al pubblico e molto
dei media avevano
265
00:15:41,083 --> 00:15:43,213
colto il fatto che
erano di natura simile,
266
00:15:43,292 --> 00:15:46,632
forse a causa del sangue
e le iscrizioni.
267
00:15:46,709 --> 00:15:49,079
Wiehl: Avrebbero dovuto esserlo
un'indagine,
268
00:15:49,167 --> 00:15:53,287
alla ricerca di un individuo
o gruppo di individui
269
00:15:53,375 --> 00:15:56,575
che li aveva commessi entrambi
di questi crimini atroci.
270
00:15:56,667 --> 00:16:02,577
♪♪
271
00:16:02,667 --> 00:16:05,127
Sidner: Lo stesso giorno
i labianca vengono trovati assassinati,
272
00:16:05,209 --> 00:16:07,499
il principale sospettato nel caso Tate,
273
00:16:07,584 --> 00:16:09,464
William Garretson, 19 anni,
274
00:16:09,542 --> 00:16:13,752
viene bruscamente escluso
come sospettato e rilasciato.
275
00:16:13,834 --> 00:16:15,174
Reporter:
Nel tardo pomeriggio,
276
00:16:15,250 --> 00:16:17,130
la polizia ha rilasciato
l'unico sospettato che avevano...
277
00:16:17,209 --> 00:16:21,249
William Garretson, 19 anni,
custode di casa Polanski.
278
00:16:21,334 --> 00:16:22,884
Wiehl:
Gli danno un poligrafo.
279
00:16:22,959 --> 00:16:27,499
Supera il poligrafo a pieni voti.
280
00:16:27,584 --> 00:16:29,674
Sidner: Nel frattempo, la polizia di Los Angeles
ha una nuova teoria
281
00:16:29,751 --> 00:16:32,251
perché Tate e i quattro
altre persone uccise con lei
282
00:16:32,334 --> 00:16:36,754
a casa sua sono stati presi di mira
innanzitutto.
283
00:16:36,834 --> 00:16:40,544
Era stato stabilito che il
Gli omicidi di Tate erano legati alla droga
284
00:16:40,626 --> 00:16:43,706
e non aveva niente a che fare con nessun altro.
285
00:16:43,792 --> 00:16:51,332
Wiehl: Lo hanno dimostrato i referti dell'autopsia
alcuni farmaci in due dei corpi.
286
00:16:53,959 --> 00:16:58,249
E c'era la marijuana
nell'auto di Jay Sebring.
287
00:17:01,584 --> 00:17:03,634
Wiehl:
Roman Polanski e i suoi amici
288
00:17:03,709 --> 00:17:06,709
sono piuttosto frustrati con la polizia di Los Angeles
289
00:17:06,792 --> 00:17:09,172
perché la polizia di Los Angeles lo sta dicendo chiaramente
290
00:17:09,250 --> 00:17:12,540
che in qualche modo lo stile di vita delle celebrità
291
00:17:12,626 --> 00:17:15,576
ha portato a questa orribile scena di omicidio.
292
00:17:15,667 --> 00:17:19,037
E Roman Polanski e i suoi
gli amici famosi dicono,
293
00:17:19,125 --> 00:17:21,995
"no, non è quello."
294
00:17:22,083 --> 00:17:23,923
Sidner: Non solo la Tate
investigatori
295
00:17:24,000 --> 00:17:25,460
in una caccia all'oca selvaggia,
296
00:17:25,542 --> 00:17:28,252
ma lo sono anche i detective labianca.
297
00:17:28,334 --> 00:17:33,714
Stanno indagando su Leno
e i suoi cavalli e il suo gioco d'azzardo.
298
00:17:33,792 --> 00:17:38,292
E scoprono che potrebbe averlo fatto
qualche gioco d'azzardo che è andato male.
299
00:17:38,375 --> 00:17:43,205
L'idea che ha la polizia è
una sorta di legame con la mafia.
300
00:17:43,292 --> 00:17:46,292
Ancora una volta, stanno cercando
nella strada sbagliata.
301
00:17:47,375 --> 00:17:49,995
[Sussurra]
302
00:17:51,292 --> 00:17:55,792
Una settimana dopo gli omicidi della Tate,
Charles Manson e i suoi seguaci
303
00:17:55,876 --> 00:17:59,246
svegliarsi al suono dei visitatori indesiderati.
304
00:17:59,334 --> 00:18:04,424
L'aveva fatto il dipartimento dello sceriffo
una grande incursione allo Spahn Ranch.
305
00:18:09,334 --> 00:18:12,174
Hanno arrestato Manson.
306
00:18:12,250 --> 00:18:15,670
Hanno arrestato altri membri
della famiglia...
307
00:18:15,751 --> 00:18:17,711
...per aver rubato auto.
308
00:18:17,792 --> 00:18:19,292
E la polizia non riusciva a capire
309
00:18:19,375 --> 00:18:21,035
quando Charlie ha chiesto quali fossero le accuse
310
00:18:21,125 --> 00:18:25,165
e loro hanno detto "furto d'auto"
quel Manson cominciò a ridere.
311
00:18:25,250 --> 00:18:28,790
Ma aveva un motivo per ridere.
312
00:18:28,876 --> 00:18:30,996
Era sollevato.
313
00:18:31,083 --> 00:18:34,253
Nessuno ne aveva idea
che avevano qualcosa a che fare
314
00:18:34,334 --> 00:18:36,884
con Tate e Labianca.
315
00:18:36,959 --> 00:18:41,629
E hanno la data sbagliata
sul mandato di perquisizione.
316
00:18:41,709 --> 00:18:45,169
Quindi ora sono tutti rilasciati.
317
00:18:47,459 --> 00:18:50,829
Sidner: Che alcuni dei suoi
i follower non si rendono conto che è Charlie
318
00:18:50,918 --> 00:18:55,878
aveva curato un violento
squadra d'assalto all'interno della famiglia.
319
00:18:55,959 --> 00:18:58,669
Lago:
Leslie, Susan e Patty
320
00:18:58,751 --> 00:19:01,961
mi raccontavano come hanno partecipato.
321
00:19:02,042 --> 00:19:05,792
Leslie ha detto di aver pugnalato
qualcuno ancora e ancora,
322
00:19:05,876 --> 00:19:08,996
anche se erano già morti.
323
00:19:09,083 --> 00:19:12,793
Quando ho scoperto che Tex aveva ucciso,
324
00:19:12,876 --> 00:19:17,206
era come se fosse stato il tappeto
tirato fuori da sotto di me.
325
00:19:17,292 --> 00:19:20,422
Non avevo idea di essere seduto
tra gli assassini.
326
00:19:20,500 --> 00:19:24,130
Charlie stava diventando minaccioso,
ed era piuttosto... era cattivo.
327
00:19:24,209 --> 00:19:26,129
Stava picchiando alcune ragazze,
328
00:19:26,209 --> 00:19:28,629
specialmente il lago Dianne.
329
00:19:28,709 --> 00:19:35,379
E ha rotto una sedia e poi
picchiami con la gamba della sedia.
330
00:19:37,417 --> 00:19:40,917
Avevo paura che mi avrebbero ucciso.
331
00:19:41,000 --> 00:19:44,420
♪♪
332
00:19:44,500 --> 00:19:48,540
Dr. Jordan: Manson ora se ne rende conto
che c'è tensione con la polizia,
333
00:19:48,626 --> 00:19:50,626
che lo saranno
catturati a meno che non si trasferiscano,
334
00:19:50,709 --> 00:19:52,749
così riunisce la famiglia Manson
335
00:19:52,834 --> 00:19:56,424
e si spostano in profondità nella Valle della Morte.
336
00:19:56,500 --> 00:20:00,210
Sidner: a 250 miglia di distanza,
Manson e i suoi seguaci
337
00:20:00,292 --> 00:20:03,212
passare a un estremo
luogo remoto nel deserto,
338
00:20:03,292 --> 00:20:05,382
chiamato Barker Ranch.
339
00:20:07,375 --> 00:20:10,375
Wiehl: Nella Valle della Morte,
all'improvviso,
340
00:20:10,459 --> 00:20:14,829
un enorme pezzo di attrezzatura stradale
va in fiamme.
341
00:20:14,918 --> 00:20:17,248
Penso che fossero Charlie, Tex e Bruce
342
00:20:17,334 --> 00:20:19,084
che aveva appiccato questo incendio
343
00:20:19,167 --> 00:20:22,877
perché la strada era bloccata
con questa livellatrice stradale
344
00:20:22,959 --> 00:20:25,789
ed erano pazzi,
e così decisero di bruciarlo.
345
00:20:25,876 --> 00:20:27,326
Il dipartimento dello sceriffo della contea di Inyo
346
00:20:27,417 --> 00:20:32,127
inizia a indagare,
e fanno irruzione nel ranch di Barker
347
00:20:32,209 --> 00:20:36,879
e trova dune buggy e motori
348
00:20:36,959 --> 00:20:40,789
e auto rubate.
349
00:20:40,876 --> 00:20:44,246
Sidner: I membri della famiglia avevano
hanno rubato queste auto e i dune buggy
350
00:20:44,334 --> 00:20:46,174
e li usavamo per le parti.
351
00:20:46,250 --> 00:20:49,130
Kay: Manson e la gente
che erano con lui
352
00:20:49,209 --> 00:20:51,459
all'epoca furono arrestati.
353
00:20:51,542 --> 00:20:52,832
Wiehl: Ma sono ancora,
a quel punto,
354
00:20:52,918 --> 00:20:57,378
arrestandolo per furto d'auto di basso livello.
355
00:20:57,459 --> 00:21:01,079
Eppure la cosa importante è
lo hanno preso.
356
00:21:01,167 --> 00:21:04,747
Hanno gli assassini
e non lo sanno.
357
00:21:04,834 --> 00:21:07,754
Guinn: Se non fosse stato così
per la polizia nella Death Valley
358
00:21:07,834 --> 00:21:10,384
arrestando Charles Manson
e i suoi seguaci,
359
00:21:10,459 --> 00:21:12,079
potrebbe essere ancora là fuori.
360
00:21:12,167 --> 00:21:19,287
♪♪
361
00:21:22,751 --> 00:21:27,291
♪♪
362
00:21:27,375 --> 00:21:29,825
Charles Manson e i suoi seguaci
sono in arresto
363
00:21:29,918 --> 00:21:33,128
dopo un raid della polizia, ma non per omicidio.
364
00:21:33,209 --> 00:21:35,129
Sono in custodia per furto d'auto,
365
00:21:35,209 --> 00:21:36,749
e gli investigatori ancora non ne hanno idea
366
00:21:36,834 --> 00:21:37,964
che stanno trattenendo gli assassini
367
00:21:38,042 --> 00:21:40,382
responsabile di molteplici omicidi.
368
00:21:40,459 --> 00:21:43,459
Ma stanno per arrivare
una svolta inaspettata nel caso.
369
00:21:43,542 --> 00:21:45,042
E il mondo sta per testimoniarlo
370
00:21:45,125 --> 00:21:48,285
uno dei più bizzarri
processi per omicidio nella storia degli Stati Uniti...
371
00:21:48,375 --> 00:21:50,325
Uno spettacolo in tribunale
che dà un nuovo significato
372
00:21:50,417 --> 00:21:52,747
al termine "opera del diavolo".
373
00:21:52,834 --> 00:21:56,214
♪♪
374
00:21:56,292 --> 00:21:59,382
Gli arresti dell'ottobre 1969
di Charles Manson
375
00:21:59,459 --> 00:22:02,249
e molti dei suoi seguaci, per furto d'auto,
376
00:22:02,334 --> 00:22:05,544
ha messo gran parte della famiglia
membri dietro le sbarre,
377
00:22:05,626 --> 00:22:08,206
inclusa Susan Atkins.
378
00:22:08,292 --> 00:22:11,422
Guinn: Susan Atkins, a
il tempo in cui è stata imprigionata,
379
00:22:11,500 --> 00:22:16,380
era sicuramente uno di Charlie
seguaci più devoti.
380
00:22:16,459 --> 00:22:21,129
Viene portata in quello che ora è il marchio Sybil,
381
00:22:21,209 --> 00:22:24,129
l'I.A. centro di detenzione della polizia,
382
00:22:24,209 --> 00:22:27,079
e viene portata lì per essere interrogata.
383
00:22:29,125 --> 00:22:32,535
Ero al marchio Sybil
perché avevo firmato un assegno
384
00:22:32,626 --> 00:22:35,286
e non potevo coprirlo.
385
00:22:35,375 --> 00:22:38,415
C'era una ragazzina giovane e carina
386
00:22:38,500 --> 00:22:41,330
era sempre cantare e ballare
387
00:22:41,417 --> 00:22:43,077
e correre su e giù per il corridoio,
388
00:22:43,167 --> 00:22:46,417
e così ha iniziato a parlare con me.
389
00:22:48,042 --> 00:22:49,252
Kay:
E' una chiacchierona.
390
00:22:49,334 --> 00:22:51,714
Aveva una reputazione in famiglia
391
00:22:51,792 --> 00:22:54,042
di non riuscire a mantenere un segreto.
392
00:22:54,125 --> 00:22:57,165
E comincia a parlare
quello che è successo
393
00:22:57,250 --> 00:22:59,920
nella residenza della Tate.
394
00:23:01,876 --> 00:23:06,166
Graham: Lei dice: "beh, lo sai
quegli omicidi sul Benedict Canyon?"
395
00:23:06,250 --> 00:23:13,080
Poi mi è venuto in mente
che si trattava degli omicidi della Tate.
396
00:23:13,167 --> 00:23:15,877
Ha detto: "sai chi è stato,
tu no?"
397
00:23:15,959 --> 00:23:17,669
E l'ho guardata e ho detto:
"no, non lo so."
398
00:23:17,751 --> 00:23:20,751
E le sue parole per me, per essere precisi, furono:
399
00:23:20,834 --> 00:23:23,674
"la stai guardando."
400
00:23:23,751 --> 00:23:28,291
Pensavo solo che fosse così
qualcosa che ha sognato.
401
00:23:28,375 --> 00:23:31,075
Sidner: Ma stranamente
scherzo del destino, dice Virginia,
402
00:23:31,167 --> 00:23:36,077
ci era stata davvero
10050 cielo drive anni prima,
403
00:23:36,167 --> 00:23:39,327
quando lei e suo marito
considerato di affittare l'immobile.
404
00:23:39,417 --> 00:23:44,457
Graham: Ha detto che avevano ottenuto
Jay e Sharon nel soggiorno,
405
00:23:44,542 --> 00:23:47,252
e aveva il soffitto con travi a vista,
406
00:23:47,334 --> 00:23:52,044
ed è così che lo sapevo
che era stata in casa.
407
00:23:52,125 --> 00:23:55,955
Si è presa la responsabilità
per aver ucciso Sharon.
408
00:23:56,042 --> 00:24:01,632
Graham: Me lo ha detto lei, Sharon
Tate piangeva e la implorava:
409
00:24:01,709 --> 00:24:04,289
"per favore non farmi del male,
non non uccidermi.
410
00:24:04,375 --> 00:24:06,455
Voglio solo avere il mio bambino."
411
00:24:06,542 --> 00:24:11,922
E con questo, ha detto,
"puttana, non mi interessa
412
00:24:12,000 --> 00:24:14,290
se avrai un bambino oppure no.
413
00:24:14,375 --> 00:24:15,575
Stai per morire.
414
00:24:15,667 --> 00:24:16,997
E l'ho uccisa."
415
00:24:17,083 --> 00:24:22,003
E queste furono le sue parole esatte,
"L'ho uccisa."
416
00:24:22,083 --> 00:24:23,423
Sidner:
Virginia e un altro detenuto,
417
00:24:23,500 --> 00:24:26,330
che ha anche sentito questa storia
da Susan Atkins,
418
00:24:26,417 --> 00:24:29,327
entrambi hanno deciso di fare rapporto
il seguace di Manson
419
00:24:29,417 --> 00:24:32,207
ammissione sbalorditiva alla polizia.
420
00:24:32,292 --> 00:24:35,252
Kay: Si sono fatti avanti
più o meno nello stesso periodo,
421
00:24:35,334 --> 00:24:38,254
chiamando indipendentemente l'uno dall'altro,
422
00:24:38,334 --> 00:24:41,294
chiamando omicidio di Hollywood.
423
00:24:41,375 --> 00:24:44,245
Sidner: Virginia lo dice
cosa in particolare raccontò Susan
424
00:24:44,334 --> 00:24:46,424
l'ha costretta a parlare con la polizia.
425
00:24:46,500 --> 00:24:50,920
Susan l'aveva detto a Virginia Graham
che il progetto della famiglia
426
00:24:51,000 --> 00:24:54,960
era cercare celebrità
per ucciderli.
427
00:24:55,042 --> 00:24:58,382
E quello che ricordo in particolare era,
428
00:24:58,459 --> 00:25:00,579
avrebbero ucciso Frank Sinatra.
429
00:25:00,667 --> 00:25:03,167
Graham: Lo avrebbero fatto
scuoiarlo vivo
430
00:25:03,250 --> 00:25:06,080
e farne delle borse
431
00:25:06,167 --> 00:25:08,997
e venderlo su Hollywood Boulevard.
432
00:25:09,083 --> 00:25:13,963
Ed Elizabeth Taylor, lo erano
le toglierò gli occhi.
433
00:25:14,042 --> 00:25:16,922
Sidner: Questa lista di stelle
Susan Atkins lo dice a Virginia
434
00:25:17,000 --> 00:25:23,080
circa include anche il cantante
Tom Jones e Steve McQueen.
435
00:25:23,167 --> 00:25:26,707
Graham:
Supponiamo che fosse uscita
436
00:25:26,792 --> 00:25:30,252
e poi ha fatto cose terribili
che stava dicendo.
437
00:25:30,334 --> 00:25:32,174
Dovevo solo parlare.
438
00:25:32,250 --> 00:25:35,080
Bene, questo ha risolto il caso.
439
00:25:36,918 --> 00:25:40,998
Davis: Informazioni dai due
indagini separate
440
00:25:41,083 --> 00:25:43,543
dei casi Tate e Labianca
441
00:25:43,626 --> 00:25:47,536
ha portato gli investigatori alla conclusione
che i crimini in entrambi i casi
442
00:25:47,626 --> 00:25:49,826
sono stati commessi da
lo stesso gruppo di persone.
443
00:25:49,918 --> 00:25:55,208
Shelley: Susan Atkins è adesso
trascinato davanti a un gran giurì.
444
00:25:55,292 --> 00:25:57,752
Ma quando prese posizione,
445
00:25:57,834 --> 00:26:01,674
lei in realtà ha negato
che ha pugnalato Sharon Tate
446
00:26:01,751 --> 00:26:06,581
e ha detto che teneva in braccio Sharon Tate
mentre Tex ha accoltellato.
447
00:26:06,667 --> 00:26:09,417
Nessuno lo sa veramente
quale versione è vera.
448
00:26:09,500 --> 00:26:11,830
Dicendo che avevo ucciso Sharon Tate,
449
00:26:11,918 --> 00:26:13,458
Ho provato a prendermi parte della colpa
450
00:26:13,542 --> 00:26:17,332
e mettermelo addosso perché
Pensavo che quella fosse la mia parte.
451
00:26:17,417 --> 00:26:20,577
Sidner: Anche Atkins fa nomi
altri membri della famiglia Manson
452
00:26:20,667 --> 00:26:22,917
Patricia Krenwinkel, Linda Kasabian,
453
00:26:23,000 --> 00:26:25,830
e Leslie Van houten come partecipanti chiave
454
00:26:25,918 --> 00:26:28,168
negli omicidi Tate e Labianca,
455
00:26:28,250 --> 00:26:30,880
tutto sotto la direzione di Manson.
456
00:26:30,959 --> 00:26:32,879
Ciò che ha detto Susan Atkins è stato così importante,
457
00:26:32,959 --> 00:26:39,209
che l'accusa in quel momento
ha fatto un patto con lei per testimoniare.
458
00:26:39,292 --> 00:26:41,382
Reporter: Il leader del
clan hippie, Charles Manson,
459
00:26:41,459 --> 00:26:43,249
verrà restituito a Los Angeles oggi
460
00:26:43,334 --> 00:26:46,884
dalla città deserta dove si trova
stato in prigione con altre accuse.
461
00:26:46,959 --> 00:26:49,629
Quando inizierà il processo,
lo Stato tenterà di dimostrare
462
00:26:49,709 --> 00:26:53,419
che dava gli ordini
ai suoi seguaci di uccidere.
463
00:26:53,500 --> 00:26:56,710
Ciò provocò un tremore
questo paese in quel momento.
464
00:26:56,792 --> 00:26:59,752
"Mio Dio, com'è possibile?
465
00:26:59,834 --> 00:27:03,504
Il movimento hippie è andato così storto?
466
00:27:03,584 --> 00:27:05,674
che sta iniziando
uccidere la gente?"
467
00:27:08,167 --> 00:27:10,627
Sidner: Los Angeles
nomina il procuratore distrettuale
468
00:27:10,709 --> 00:27:14,829
Vincent Bugliosi procuratore capo
sul caso contro Manson.
469
00:27:14,918 --> 00:27:17,918
Il pubblico ministero riflette
questi omicidi saranno
470
00:27:18,000 --> 00:27:21,210
forse il più odioso
nella storia moderna.
471
00:27:21,292 --> 00:27:24,752
La loro ferocia, il controllo mentale.
472
00:27:24,834 --> 00:27:27,884
♪♪
473
00:27:27,959 --> 00:27:31,289
Sidner: Charles Manson e
affrontano alcuni dei suoi seguaci più vicini
474
00:27:31,375 --> 00:27:33,325
sette capi d'accusa di omicidio,
475
00:27:33,417 --> 00:27:36,327
e un conteggio
associazione a delinquere per commettere omicidio.
476
00:27:36,417 --> 00:27:39,917
Guinn: Ora guardiamo indietro e
pensare che fosse una conclusione scontata
477
00:27:40,000 --> 00:27:41,290
che sarebbero stati condannati.
478
00:27:41,375 --> 00:27:43,205
Sono dannatamente colpevoli.
479
00:27:43,292 --> 00:27:48,132
Eppure non è mai stato così certo.
480
00:27:48,209 --> 00:27:52,669
Dr. Jordan: Stai provando a
uomo per molteplici casi di omicidio,
481
00:27:52,751 --> 00:27:54,171
e lui non c'era
482
00:27:54,250 --> 00:27:58,580
e non ha nemmeno risposto
nessuna delle armi del delitto.
483
00:27:58,667 --> 00:28:02,077
Guinn: Vincent bugliosi...
Poteva sempre esserne certo
484
00:28:02,167 --> 00:28:05,417
che alla fine avrebbe condannato
TexWatson,
485
00:28:05,500 --> 00:28:09,420
e Patricia Krenwinkel,
Susan Atkins, Leslie Van Houten.
486
00:28:09,500 --> 00:28:12,040
C'erano prove che li collegavano
ai crimini
487
00:28:12,125 --> 00:28:13,665
che qualsiasi giuria vedrebbe.
488
00:28:13,751 --> 00:28:16,081
Ma Charles Manson,
quella è stata la parte difficile.
489
00:28:16,167 --> 00:28:18,497
La sua difesa era,
"Non ebbi niente a che fare con ciò,
490
00:28:18,584 --> 00:28:20,384
stavano facendo quello che volevano.
491
00:28:20,459 --> 00:28:21,999
Come puoi biasimarmi?"
492
00:28:22,083 --> 00:28:29,713
♪♪
493
00:28:32,876 --> 00:28:34,376
Giornalista: Susan, cosa sei?
hai intenzione di fare oggi?
494
00:28:34,459 --> 00:28:37,419
Qualunque cosa mi venga chiesta, la immagino.
495
00:28:37,500 --> 00:28:40,790
Sidner: Manson lavora duro
dominare i suoi seguaci.
496
00:28:40,876 --> 00:28:43,126
In realtà convince Susan Atkins,
497
00:28:43,209 --> 00:28:47,039
che hanno già ricevuto l'immunità
per la sua testimonianza contro di lui,
498
00:28:47,125 --> 00:28:48,325
abbandonare l'affare.
499
00:28:48,417 --> 00:28:49,667
Negherà tutte quelle affermazioni
500
00:28:49,751 --> 00:28:52,961
fatto al gran giurì.
501
00:28:53,042 --> 00:28:56,502
Guinn: Dennis Wilson
si rifiutò assolutamente di andare in tribunale
502
00:28:56,584 --> 00:28:58,834
e testimoniare contro di lui.
503
00:28:58,918 --> 00:29:01,128
Temeva Charlie Manson.
504
00:29:01,209 --> 00:29:04,879
Dennis ha negato qualsiasi contatto
con lui qualunque cosa.
505
00:29:04,959 --> 00:29:08,959
E Terry Melcher non lo era
davvero collaborando.
506
00:29:09,042 --> 00:29:13,792
Melcher è andato sottoterra
per un anno, vivendo nella paura.
507
00:29:13,876 --> 00:29:16,956
Quindi non hai testimoni
chi può davvero costruire il caso
508
00:29:17,042 --> 00:29:20,752
contro Manson e i rancori che nutriva.
509
00:29:20,834 --> 00:29:22,424
Quindi, come dimostrarlo in tribunale
510
00:29:22,500 --> 00:29:25,500
quel Manson era responsabile
per gli omicidi?
511
00:29:25,584 --> 00:29:30,044
L'accusa è andata dopo
Linda Kasabian testimonierà
512
00:29:30,125 --> 00:29:31,415
che aveva molto più senso,
513
00:29:31,500 --> 00:29:34,670
perché Linda non l'ha fatto
partecipare fisicamente
514
00:29:34,751 --> 00:29:36,171
in nessuno degli omicidi reali.
515
00:29:36,250 --> 00:29:39,580
Linda Kasabian
è stato scelto da Charles Manson
516
00:29:39,667 --> 00:29:42,957
andare avanti per primo
notte degli omicidi della Tate
517
00:29:43,042 --> 00:29:45,712
perché era l'unico membro
dei parenti stretti
518
00:29:45,792 --> 00:29:47,672
che aveva una patente di guida valida,
519
00:29:47,751 --> 00:29:50,581
e in seguito divenne la testimone principale
520
00:29:50,667 --> 00:29:54,327
contro Manson e gli altri.
521
00:29:54,417 --> 00:29:57,247
Vorrei vederli cadere in ginocchio
522
00:29:57,334 --> 00:29:58,634
e implorare perdono.
523
00:29:58,709 --> 00:30:02,249
Non vogliono rendersi conto
quello che hanno fatto.
524
00:30:02,334 --> 00:30:04,334
Reporter: Tutti gli elementi lo sono
presente per uno dei più
525
00:30:04,417 --> 00:30:07,247
clamorosi processi per omicidio
nella storia americana...
526
00:30:07,334 --> 00:30:08,884
Sette persone brutalmente uccise
527
00:30:08,959 --> 00:30:10,919
in un bagliore della pubblicità di Hollywood.
528
00:30:11,000 --> 00:30:14,920
Sidner: Nel luglio del 1970, il joint
processo per omicidio di Charles Manson
529
00:30:15,000 --> 00:30:18,380
e i suoi seguaci...
Susan Atkins, Leslie Van Houten,
530
00:30:18,459 --> 00:30:21,669
e Patricia Krenwinkel...
Inizia a Los Angeles,
531
00:30:21,751 --> 00:30:23,791
per gli omicidi Tate e Labianca.
532
00:30:23,876 --> 00:30:27,326
Reporter: Presumibilmente ragazze giovani
sotto l'incantesimo di uno svengali barbuto
533
00:30:27,417 --> 00:30:30,037
che presumibilmente ha ideato
i sette omicidi.
534
00:30:30,125 --> 00:30:32,875
Una delle ragazze aveva solo 16 anni.
535
00:30:32,959 --> 00:30:35,289
Dr. Jordan: La domanda su
se i seguaci di Manson
536
00:30:35,375 --> 00:30:36,915
erano vittime o cattivi...
537
00:30:37,000 --> 00:30:38,710
La dinamica è che sono entrambi.
538
00:30:38,792 --> 00:30:42,922
La loro vittimizzazione,
per mano di Charles Manson,
539
00:30:43,000 --> 00:30:46,040
il lavaggio del cervello,
li hanno trasformati in cattivi.
540
00:30:46,125 --> 00:30:49,285
Bugliosi: Manson era l'unico
che aveva un movente per questi omicidi,
541
00:30:49,375 --> 00:30:53,705
e quel motivo era alla rinfusa.
542
00:30:53,792 --> 00:30:57,252
Helter Skelter era la sua filosofia.
543
00:30:57,334 --> 00:30:59,294
E quando quelle due parole
sono stati trovati stampati nel sangue
544
00:30:59,375 --> 00:31:02,035
sulla scena del delitto,
equivale a quello di Manson
545
00:31:02,125 --> 00:31:05,165
rilevamento delle impronte digitali
sulla scena del delitto.
546
00:31:05,250 --> 00:31:09,670
Rick: E la teoria
che bugliosi ha usato brillantemente
547
00:31:09,751 --> 00:31:14,331
era quel manson così totalmente
controllava i suoi seguaci
548
00:31:14,417 --> 00:31:18,917
che erano poco più
della sua arma preferita
549
00:31:19,000 --> 00:31:20,500
e che avrebbe ucciso delle persone,
550
00:31:20,584 --> 00:31:24,084
usandoli come strumento di distruzione.
551
00:31:24,167 --> 00:31:29,417
Dovevamo dimostrare che lo aveva fatto
controllo sugli assassini,
552
00:31:29,500 --> 00:31:32,710
in modo che se li avesse dati
l'ordine di uccidere,
553
00:31:32,792 --> 00:31:34,172
che lo avrebbero fatto.
554
00:31:34,250 --> 00:31:39,380
Ed era semplicemente chiaro
a tutti in aula
555
00:31:39,459 --> 00:31:46,379
quel Manson controllava ancora
tutte le donne imputate.
556
00:31:46,459 --> 00:31:50,289
La famiglia Manson era accampata
fuori sul marciapiede.
557
00:31:50,375 --> 00:31:54,075
Vivevano fuori dal tribunale.
558
00:31:54,167 --> 00:31:56,457
È diventato quasi come un circo.
559
00:31:56,542 --> 00:31:59,082
Era solo l'ora dello spettacolo.
560
00:31:59,167 --> 00:32:02,787
Guinn: Manson ne ha alcuni dei suoi
seguaci nei corridoi,
561
00:32:02,876 --> 00:32:05,706
distribuendo volantini su come,
562
00:32:05,792 --> 00:32:08,172
"queste persone non hanno alcun diritto
per mettermi alla prova."
563
00:32:08,250 --> 00:32:11,790
Shelley: Le ragazze lo farebbero
vieni in aula,
564
00:32:11,876 --> 00:32:16,536
sorridendo e cantando una canzone
che Charlie ha scritto.
565
00:32:19,959 --> 00:32:23,329
Manson arrivò un giorno
con una "x" sulla fronte.
566
00:32:23,417 --> 00:32:27,127
Ha tagliato una "x"
tra i suoi occhi perché,
567
00:32:27,209 --> 00:32:30,669
"La società ci ha eliminati.
568
00:32:30,751 --> 00:32:32,461
Non contiamo."
569
00:32:32,542 --> 00:32:35,632
Uomo: Il giorno dopo, le donne
sono entrati con una x sulla fronte.
570
00:32:35,709 --> 00:32:40,539
Shelley: E i seguaci fuori
incidi anche delle x sulla fronte.
571
00:32:40,626 --> 00:32:44,126
Nessuno aveva mai visto niente di simile.
572
00:32:44,209 --> 00:32:46,329
Cavolo, hanno fatto il gioco nostro.
573
00:32:46,417 --> 00:32:50,957
Shelley: Manson ha dato bugliosi
tutto ciò di cui aveva bisogno...
574
00:32:51,042 --> 00:32:54,132
Prova quotidiana vivente
che stavano seguendo
575
00:32:54,209 --> 00:32:57,959
cosa ha detto loro di fare,
indipendentemente dalle conseguenze.
576
00:32:58,042 --> 00:32:59,792
Nell'aula stessa,
577
00:32:59,876 --> 00:33:04,916
le ragazze essenzialmente lo erano state
detto da Charlie per fare una scenata.
578
00:33:05,000 --> 00:33:07,580
Kay: Manson direbbe
qualcosa in aula,
579
00:33:07,667 --> 00:33:10,037
e poi le tre donne
all'unisono si alzavano
580
00:33:10,125 --> 00:33:12,875
e avrebbero ripetuto ciò che aveva detto Manson.
581
00:33:12,959 --> 00:33:14,169
Quello che è successo oggi è stato questo...
582
00:33:14,250 --> 00:33:16,420
Le tre ragazze coinvolte nella teca si alzarono
583
00:33:16,500 --> 00:33:18,830
e voltarono le spalle alla corte.
584
00:33:18,918 --> 00:33:21,628
C'è un tema costante
di disordine in tribunale
585
00:33:21,709 --> 00:33:22,879
a causa di tutte le buffonate,
586
00:33:23,000 --> 00:33:25,330
e il giudice deve sempre ordinare
587
00:33:25,417 --> 00:33:28,077
Manson allontanato dall'aula.
588
00:33:28,167 --> 00:33:32,167
Farò tutto il necessario
per preservare la mia vita
589
00:33:32,250 --> 00:33:35,960
sul pianeta terra,
perché sono un egoista, amareggiato,
590
00:33:36,042 --> 00:33:38,632
nessun conto, serpente feroce.
591
00:33:38,709 --> 00:33:41,629
Dr. Jordan: Lui sa cosa
sta facendo, e ad un certo punto,
592
00:33:41,709 --> 00:33:44,669
offre a uno degli ufficiali giudiziari $ 100.000,
593
00:33:44,751 --> 00:33:47,671
se riesce a trovare un modo per
di scappare o di liberarlo.
594
00:33:47,751 --> 00:33:50,171
Era davvero solo ancora
un'altra tattica da tribunale,
595
00:33:50,250 --> 00:33:53,210
dove stava cercando di mostrare,
"Ho così tanto potere."
596
00:33:53,292 --> 00:33:58,332
Quello che faceva,
aveva questo sguardo hitleriano.
597
00:33:58,417 --> 00:34:01,537
Quello era lo sguardo fisso
la copertina della rivista "life".
598
00:34:01,626 --> 00:34:04,996
Si girava e fissava
agli spettatori, sai,
599
00:34:05,083 --> 00:34:07,753
e loro si alzavano e se ne andavano.
600
00:34:07,834 --> 00:34:10,634
Dr. Jordan: Quando il testimone
per l'accusa,
601
00:34:10,709 --> 00:34:13,419
Linda Kasabian,
entra in aula,
602
00:34:13,500 --> 00:34:17,920
l'intimidazione da parte di
Charles Manson era inconfondibile.
603
00:34:18,000 --> 00:34:20,540
Alzò il dito e fece
un movimento di affettatura
604
00:34:20,626 --> 00:34:21,916
attraverso la sua gola,
605
00:34:22,000 --> 00:34:24,420
per mandare un messaggio molto chiaro a Linda,
606
00:34:24,500 --> 00:34:27,460
"morirai per te
quello che stai per dire."
607
00:34:32,000 --> 00:34:34,420
La stampa se ne impadronisce
il fatto che il presidente Nixon
608
00:34:34,500 --> 00:34:38,790
ha effettivamente rilasciato una dichiarazione
"Charles Manson è colpevole."
609
00:34:38,876 --> 00:34:42,416
Manson prende il giornale,
si alza davanti alla giuria.
610
00:34:42,500 --> 00:34:47,210
Titolo... extra...
"Manson colpevole, dichiara Nixon."
611
00:34:47,292 --> 00:34:49,462
Bugliosi: Bocciato il processo
in preda alle vertigini, ovviamente.
612
00:34:49,542 --> 00:34:52,212
C'era una mozione per l'annullamento del processo.
613
00:34:52,292 --> 00:34:56,212
♪♪
614
00:34:56,292 --> 00:34:58,712
Sidner: ex membro della famiglia
Barbara Hoyt è combattuta
615
00:34:58,792 --> 00:35:01,502
se dovrebbe o meno
testimoniare contro Manson.
616
00:35:01,584 --> 00:35:05,254
I suoi seguaci cercano di trattenerla
dal parlare.
617
00:35:05,334 --> 00:35:07,334
Hanno minacciato la mia famiglia
quello che era successo
618
00:35:07,417 --> 00:35:09,497
a casa di Sharon Tate
succederebbe al mio.
619
00:35:09,584 --> 00:35:13,674
Ha avuto un'overdose di LSD
da un altro seguace di Manson,
620
00:35:13,751 --> 00:35:17,381
che stava cercando di trattenerla
dal testimoniare.
621
00:35:17,459 --> 00:35:21,459
Le ha fatto fare un brutto viaggio
ma non l'ha uccisa.
622
00:35:21,542 --> 00:35:23,002
Allora sapevo cosa fare.
623
00:35:23,083 --> 00:35:27,543
Ha testimoniato ed è stata una grande testimone.
624
00:35:27,626 --> 00:35:29,496
Dr. Jordan: Durante il
presentazione delle prove,
625
00:35:29,584 --> 00:35:32,004
5 ottobre 1970,
626
00:35:32,083 --> 00:35:35,083
presenta l'accusa
testimonianza di un detective,
627
00:35:35,167 --> 00:35:37,577
e Charles Manson se ne prende carico
628
00:35:37,667 --> 00:35:39,327
alzarsi e chiedere al giudice
629
00:35:39,417 --> 00:35:41,667
che lui vuole
interrogare il testimone.
630
00:35:41,751 --> 00:35:43,751
E prima che tu te ne rendessi conto... bingo...
631
00:35:43,834 --> 00:35:45,754
Stava saltando verso il giudice.
632
00:35:45,834 --> 00:35:47,584
Un ufficiale giudiziario lo ha placcato a mezz'aria.
633
00:35:47,667 --> 00:35:50,997
Aveva una matita in mano,
come un coltello.
634
00:35:51,083 --> 00:35:52,543
E urla al giudice:
635
00:35:52,626 --> 00:35:54,206
"in nome della giustizia cristiana,
636
00:35:54,292 --> 00:35:56,712
qualcuno dovrebbe tagliare
fuori di testa."
637
00:35:56,792 --> 00:35:59,042
Charles Manson è pazzo come una volpe.
638
00:35:59,125 --> 00:36:02,575
Adora semplicemente fare confusione
con la mente delle persone.
639
00:36:02,667 --> 00:36:04,287
Ora, il giudice ha iniziato a portare a
640
00:36:04,375 --> 00:36:08,075
Revolver calibro .38
sotto la toga in tribunale.
641
00:36:08,167 --> 00:36:14,417
♪♪
642
00:36:18,667 --> 00:36:20,127
La giuria che ascolta le accuse
contro Charles Manson
643
00:36:20,209 --> 00:36:22,579
e tre membri femminili
della sua cosiddetta "famiglia"
644
00:36:22,667 --> 00:36:25,377
ha emesso la sua sentenza questo pomeriggio.
645
00:36:25,459 --> 00:36:29,579
Wiehl: Lo hanno giudicato colpevole
di tutti i crimini,
646
00:36:29,667 --> 00:36:32,417
tutta la cospirazione conta,
tutto l'omicidio conta.
647
00:36:32,500 --> 00:36:34,880
Furono tutti condannati a morte.
648
00:36:34,959 --> 00:36:43,129
E poi Watson, nel suo processo,
fu condannato a morte.
649
00:36:43,209 --> 00:36:47,169
Non siamo tutti nati per morire?
650
00:36:47,250 --> 00:36:50,710
Shelley:
Charlie Manson si è rasato la testa,
651
00:36:50,792 --> 00:36:55,672
e i follower si sono rasati
le loro teste in segno di solidarietà.
652
00:36:55,751 --> 00:36:58,001
Questa città lo sarà
bruciando molto presto.
653
00:36:58,083 --> 00:36:59,253
Questa città sta crollando.
654
00:36:59,334 --> 00:37:01,134
Questa città sta cadendo.
655
00:37:01,209 --> 00:37:04,079
Babilonia cadrà.
656
00:37:04,167 --> 00:37:07,247
Sidner: Manson e gli altri
vengono messi nel braccio della morte.
657
00:37:07,334 --> 00:37:10,544
Bugliosi: Ma proprio dopo
anno, la Corte Suprema della California
658
00:37:10,626 --> 00:37:15,376
e la Corte Suprema degli Stati Uniti
a parte la pena di morte.
659
00:37:15,459 --> 00:37:17,039
Voglio dire, se questo non fosse un caso corretto
660
00:37:17,125 --> 00:37:19,455
per la pena di morte, cosa sarebbe?
661
00:37:19,542 --> 00:37:23,172
Quante persone dovrebbe farlo
uccidere per ottenere la pena di morte?
662
00:37:23,250 --> 00:37:25,250
Kay: Tutti nel braccio della morte
a quel tempo,
663
00:37:25,334 --> 00:37:30,424
compreso Manson
e le tre ragazze e Watson,
664
00:37:30,500 --> 00:37:33,920
divenne idoneo alla libertà condizionale
dopo sette anni.
665
00:37:34,000 --> 00:37:37,250
Come minimo, se giustizia significa
qualsiasi cosa in America,
666
00:37:37,334 --> 00:37:40,964
dovrebbero spendere il resto
della loro vita dietro le sbarre.
667
00:37:41,042 --> 00:37:42,462
Martley: È stato uno shock,
668
00:37:42,542 --> 00:37:46,172
e sono sicuro che sarà uno shock
a tutte le famiglie delle vittime,
669
00:37:46,250 --> 00:37:49,880
perché lo sentivamo
erano stati messi in prigione
670
00:37:49,959 --> 00:37:52,329
ed è lì che rimarrebbero.
671
00:37:54,250 --> 00:37:56,330
Sidner: Shelley Ross ha prodotto
un Charles Manson
672
00:37:56,417 --> 00:37:59,457
intervista in prigione con Tom Snyder della NBC.
673
00:37:59,542 --> 00:38:01,542
Se uscissi da qui,
ci sono molte persone
674
00:38:01,626 --> 00:38:03,876
che pensano che inizieresti
uccidere di nuovo le persone.
675
00:38:03,959 --> 00:38:05,919
"Ancora"?
Mm-hmm.
676
00:38:06,000 --> 00:38:09,170
Shelley: Manson si avvicina
me, e lui disse:
677
00:38:09,250 --> 00:38:11,790
"mi farai domande del tipo"
678
00:38:11,876 --> 00:38:13,706
e mi ha messo la mano al collo,
679
00:38:13,792 --> 00:38:18,712
"è qui che tengo il coltello
alla gola delle donne?"
680
00:38:18,792 --> 00:38:22,212
È stato davvero inquietante.
681
00:38:25,250 --> 00:38:27,330
Questi omicidi non lo sarebbero mai stati
hanno avuto luogo
682
00:38:27,417 --> 00:38:29,877
se non fosse stato per Charles Manson.
683
00:38:29,959 --> 00:38:31,459
Ma penso anche che tu debba rendertene conto
684
00:38:31,542 --> 00:38:34,132
che questi omicidi avrebbero fatto
probabilmente non hanno avuto luogo
685
00:38:34,209 --> 00:38:37,249
se i veri assassini
non volevo uccidere.
686
00:38:37,334 --> 00:38:38,924
Ed è stato come il catalizzatore che ha portato
687
00:38:39,000 --> 00:38:41,830
quell'ostilità verso la superficie.
688
00:38:41,918 --> 00:38:47,748
Sidner: Susan Atkins è morta
cancro al cervello in carcere nel 2009.
689
00:38:47,834 --> 00:38:49,884
Ma cinque dei suoi ex seguaci
690
00:38:49,959 --> 00:38:52,499
sono ancora dietro le sbarre in California...
691
00:38:52,584 --> 00:38:55,174
Charles "Tex" Watson, Leslie Van Houten,
692
00:38:55,250 --> 00:38:59,750
Patty Krenwinkel, Bruce Davis,
e Bobby Beausoleil.
693
00:38:59,834 --> 00:39:03,384
Stanno lottando per uscire
essere in libertà vigilata,
694
00:39:03,459 --> 00:39:05,919
e questa è la parte triste.
695
00:39:06,000 --> 00:39:08,500
Siamo ancora in tutto questo tempo dopo,
696
00:39:08,584 --> 00:39:12,084
e ora dobbiamo combattere
per tenerli in prigione.
697
00:39:12,167 --> 00:39:15,497
Se venissero rilasciati sulla parola, lo sarebbero
il vicino di casa di qualcuno,
698
00:39:15,584 --> 00:39:18,924
e non ci ho mai creduto
che erano stati sufficientemente riformati
699
00:39:19,000 --> 00:39:23,500
in modo che non lo fossero
un pericolo, anche oggi.
700
00:39:27,834 --> 00:39:35,634
Ogni vita che Charles Manson
toccato è stato ferito in qualche modo.
701
00:39:35,709 --> 00:39:39,999
Martley: Avere una famiglia
membro assassinato è scioccante,
702
00:39:40,083 --> 00:39:41,673
e non andrà mai via.
703
00:39:41,751 --> 00:39:45,001
Roberts: Sharon Tate l'aveva fatto
era una stella,
704
00:39:45,083 --> 00:39:48,583
e questa incredibile tragedia
di essere stato abbattuto a 26 anni,
705
00:39:48,667 --> 00:39:50,667
è stato semplicemente orribile.
706
00:39:50,751 --> 00:39:53,331
E il figlio non ancora nato non ne ha mai avuto la possibilità
707
00:39:53,417 --> 00:39:55,417
sperimentare la vita in generale.
708
00:39:55,500 --> 00:39:57,920
Il pensiero stesso delle giovani donne
Vestito di nero,
709
00:39:58,000 --> 00:40:00,210
armati di coltelli affilati,
entrando nelle case
710
00:40:00,292 --> 00:40:02,132
di perfetti sconosciuti
nel mezzo della notte,
711
00:40:02,209 --> 00:40:04,879
e pugnalarli a morte senza pietà
712
00:40:04,959 --> 00:40:07,789
è davvero così orrendo
un pensiero che sia difficile
713
00:40:07,876 --> 00:40:09,666
contemplare un pensiero del genere
714
00:40:09,751 --> 00:40:11,421
per più di un paio di istanti.
715
00:40:11,500 --> 00:40:14,750
Il figlio quindicenne di Rosemary Labianca,
716
00:40:14,834 --> 00:40:16,174
Frank Struthers,
717
00:40:16,250 --> 00:40:19,040
ha avuto un tale effetto
su di lui che per molti anni,
718
00:40:19,125 --> 00:40:23,825
visse da eremita in Colorado
in montagna,
719
00:40:23,918 --> 00:40:26,498
e sarebbe sceso solo una volta
720
00:40:26,584 --> 00:40:29,424
ogni tre mesi per le provviste.
721
00:40:29,500 --> 00:40:32,500
Martley: Ogni volta quella parola
"manson" viene fuori,
722
00:40:32,584 --> 00:40:38,084
riporta alla mente questi terribili ricordi.
723
00:40:38,167 --> 00:40:42,127
Il famigerato culto criminale
Il leader Charles Manson è morto.
724
00:40:42,209 --> 00:40:45,249
Manson è morto all'età di 83 anni.
725
00:40:45,334 --> 00:40:46,634
Lo dicono i funzionari della prigione della California
726
00:40:46,709 --> 00:40:48,879
che è morto domenica per cause naturali.
727
00:40:48,959 --> 00:40:51,919
Manson ne stava scontando nove
ergastoli per omicidi
728
00:40:52,000 --> 00:40:55,710
portato avanti dai suoi seguaci.
729
00:40:55,792 --> 00:40:59,542
Guinn:
Charles Manson è nato malvagio.
730
00:40:59,626 --> 00:41:02,496
Ha passato la vita a fare cose orribili.
731
00:41:02,584 --> 00:41:06,794
Non ci sono scuse per quello che è diventato.
732
00:41:06,876 --> 00:41:09,956
Charles Manson lo è letteralmente
uno dei peggiori esseri umani
733
00:41:10,042 --> 00:41:12,132
che abbia mai camminato su questo pianeta.
734
00:41:14,709 --> 00:41:17,999
Forse avrei dovuto uccidere
400 o 500 persone.
735
00:41:18,083 --> 00:41:19,923
Allora mi sarei sentito meglio.
736
00:41:20,000 --> 00:41:23,290
Mi sarei sentito come se lo fossi davvero
offerto qualcosa alla società.
737
00:41:23,375 --> 00:41:26,415
♪♪
738
00:41:26,500 --> 00:41:29,380
Non molte persone lo sanno
che Charles Manson era un padre
739
00:41:29,459 --> 00:41:32,379
che aveva almeno tre figli
con tre donne diverse.
740
00:41:32,459 --> 00:41:34,749
Il suo primo figlio si suicidò nel 1993,
741
00:41:34,834 --> 00:41:38,834
secondo quanto riferito perché non poteva
vivere con chi era suo padre.
742
00:41:38,918 --> 00:41:41,668
Il secondo figlio di Charlie
ha fatto tutto il possibile
743
00:41:41,751 --> 00:41:44,381
dissociarsi da suo padre.
744
00:41:44,459 --> 00:41:47,579
E Manson è il più giovane
presunto figlio, Michael Brunner,
745
00:41:47,667 --> 00:41:49,577
è il bambino che secondo quanto riferito ha avuto l'assassino
746
00:41:49,667 --> 00:41:52,627
con Mary Brunner, seguace della famiglia Manson.
747
00:41:52,709 --> 00:41:54,169
Michael è nato con Charlie
748
00:41:54,250 --> 00:41:56,790
e le ragazze Manson lì
per aiutare con la consegna.
749
00:41:56,876 --> 00:41:59,076
Alcuni dicono che Charlie abbia usato i denti
750
00:41:59,167 --> 00:42:01,247
per tagliare il cordone ombelicale.
751
00:42:01,334 --> 00:42:02,584
Michael Brunner è andato in tribunale,
752
00:42:02,667 --> 00:42:04,497
cercando il controllo della proprietà di suo padre,
753
00:42:04,584 --> 00:42:07,334
dopo la morte dell'assassino nel 2017.
754
00:42:07,417 --> 00:42:10,127
Charlie è morto in prigione
senza mai ammettere la propria colpa
755
00:42:10,209 --> 00:42:12,419
negli omicidi della famiglia Manson.
756
00:42:12,500 --> 00:42:13,880
Secondo l'opinione di un esperto,
757
00:42:13,959 --> 00:42:16,919
la sua incapacità di prendere
responsabilità delle morti
758
00:42:17,000 --> 00:42:18,790
è la prova lampante che Charlie Manson
759
00:42:18,876 --> 00:42:21,496
è stato malvagio fino al suo ultimo respiro.
760
00:42:21,584 --> 00:42:23,084
Grazie per la visione.
761
00:42:23,167 --> 00:42:25,287
Sono Donnie Wahlberg.
64361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.