Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,042 --> 00:00:10,792
♪♪
2
00:00:10,876 --> 00:00:11,916
[Cinguettio degli insetti]
3
00:00:12,000 --> 00:00:15,750
[Il cane abbaia in lontananza]
4
00:00:15,834 --> 00:00:17,214
♪♪
5
00:00:17,292 --> 00:00:19,382
"Non chiedermi cosa fare."
6
00:00:19,459 --> 00:00:23,379
Ho detto: "sai cosa fare".
7
00:00:23,459 --> 00:00:26,999
Forse avrei dovuto
uccise 400, 500 persone,
8
00:00:27,083 --> 00:00:29,793
allora mi sarei sentito meglio.
9
00:00:29,876 --> 00:00:31,036
Allora mi sarei sentito così
10
00:00:31,125 --> 00:00:33,575
Ho davvero offerto qualcosa alla società.
11
00:00:33,667 --> 00:00:39,577
♪♪
12
00:00:39,667 --> 00:00:45,667
♪♪
13
00:00:45,751 --> 00:00:51,711
♪♪
14
00:00:51,792 --> 00:00:57,502
♪♪
15
00:00:57,584 --> 00:01:00,834
Benvenuti tra le "persone molto spaventose".
Sono Donnie Wahlberg.
16
00:01:00,918 --> 00:01:03,128
Stasera sveleremo la storia contorta
17
00:01:03,209 --> 00:01:06,289
di uno dei più d'America
spregevoli menti criminali...
18
00:01:06,375 --> 00:01:09,745
Charles Manson... un uomo
il cui male ha dato luogo a una serie
19
00:01:09,834 --> 00:01:13,174
di feroci omicidi che ancora
tormentano la coscienza della nazione.
20
00:01:13,250 --> 00:01:15,420
I decenni non si sono cancellati
la scia sanguinosa del terrore
21
00:01:15,500 --> 00:01:18,330
lasciato da Manson e dai suoi mortali discepoli.
22
00:01:18,417 --> 00:01:20,457
Comandò a sangue freddo
i suoi seguaci hippy
23
00:01:20,542 --> 00:01:23,332
per compiere i brutali omicidi
di persone innocenti,
24
00:01:23,417 --> 00:01:28,287
inclusa l'attrice Sharon Tate
e leno e rosmarino labianca.
25
00:01:28,375 --> 00:01:31,325
Quei terribili omicidi
impresso indelebilmente il suo nome
26
00:01:31,417 --> 00:01:35,917
al vertice dell'America
elenco di persone molto spaventose.
27
00:01:36,000 --> 00:01:38,380
Ma perché lo ha fatto, chi era Charlie,
28
00:01:38,459 --> 00:01:40,579
e come può
per convincere i suoi seguaci,
29
00:01:40,667 --> 00:01:42,667
molti di loro brillanti, giovani,
30
00:01:42,751 --> 00:01:45,001
commettere atti di violenza indicibili
31
00:01:45,083 --> 00:01:47,543
contro ignari sconosciuti?
32
00:01:47,626 --> 00:01:50,666
Questa è la prima parte
dell'"opera del diavolo".
33
00:01:50,751 --> 00:01:54,831
♪♪
34
00:01:54,918 --> 00:01:59,038
♪♪
35
00:01:59,125 --> 00:02:03,165
♪♪
36
00:02:03,250 --> 00:02:04,580
Nell'agosto del 1969,
37
00:02:04,667 --> 00:02:06,457
William Garretson, 19 anni
38
00:02:06,542 --> 00:02:12,962
è un custode estivo sostitutivo
a 10050 cielo drive.
39
00:02:13,042 --> 00:02:16,332
È una proprietà esclusiva di Beverly Hills
40
00:02:16,417 --> 00:02:20,377
affittato da persone di fama mondiale
regista Roman Polanski
41
00:02:20,459 --> 00:02:24,419
e la sua splendida moglie,
l'attrice Sharon Tate.
42
00:02:24,500 --> 00:02:27,250
Ora, il proprietario dell'immobile
deve andare molto fuori città,
43
00:02:27,334 --> 00:02:32,334
quindi paga Garretson
$ 35 a settimana per pet sitter.
44
00:02:32,417 --> 00:02:34,127
Era lì per prendersi cura di un cane
45
00:02:34,209 --> 00:02:37,999
e per fare alcuni lavoretti in casa.
46
00:02:38,083 --> 00:02:42,043
Ma perché i Polanski e
i loro amici sono celebrità,
47
00:02:42,125 --> 00:02:46,705
Garretson ha ricevuto ordini
per non disturbarli mai e poi mai...
48
00:02:46,792 --> 00:02:51,082
Anche se la casa principale
è a soli 25 metri di distanza.
49
00:02:51,167 --> 00:02:53,577
Ora, il giovane non ne ha idea
50
00:02:53,667 --> 00:02:55,497
che dopo la notte dell'8 agosto,
51
00:02:55,584 --> 00:02:57,834
la sua vita non sarà più la stessa.
52
00:02:57,918 --> 00:03:01,458
♪♪
53
00:03:01,542 --> 00:03:07,962
Garretson stava per farlo
chiamalo presto e non uscire.
54
00:03:08,042 --> 00:03:11,002
Sidner: All'improvviso,
Garretson sente voci forti
55
00:03:11,083 --> 00:03:13,083
proveniente dalla casa dei Polanski.
56
00:03:13,167 --> 00:03:16,707
[Urla indistinte in lontananza]
57
00:03:16,792 --> 00:03:19,632
E poi, quando prende il telefono,
58
00:03:19,709 --> 00:03:22,329
la linea è morta.
59
00:03:22,417 --> 00:03:26,287
Penso che Garretson lo fosse
probabilmente spaventato a morte.
60
00:03:26,375 --> 00:03:30,285
Wiehl: Come Garretson
sta sentendo quelle urla,
61
00:03:30,375 --> 00:03:34,375
sul prato sta accadendo una carneficina assoluta
62
00:03:34,459 --> 00:03:37,749
e dentro quella casa.
63
00:03:37,834 --> 00:03:39,044
Reporter:
È stata una serie di omicidi
64
00:03:39,125 --> 00:03:41,205
che ha sconvolto l’intero Paese.
65
00:03:41,292 --> 00:03:42,292
Le persone furono massacrate,
66
00:03:42,375 --> 00:03:44,205
inclusa l'attrice Sharon Tate,
67
00:03:44,292 --> 00:03:45,502
incinta di 8 mesi e mezzo
68
00:03:45,584 --> 00:03:47,924
e sposata con il regista Roman Polanski.
69
00:03:48,000 --> 00:03:51,040
Sidner: Cosa succede quella notte
a 10050 cielo drive
70
00:03:51,125 --> 00:03:55,825
è stato messo in moto da just
un uomo... Charles Manson.
71
00:03:55,918 --> 00:04:00,958
♪♪
72
00:04:01,042 --> 00:04:02,462
Guinn: Secondo Charlie,
73
00:04:02,542 --> 00:04:06,042
era figlio di una non sposata
prostituta adolescente
74
00:04:06,125 --> 00:04:07,665
che si preoccupava così poco di suo figlio
75
00:04:07,751 --> 00:04:10,751
che una volta ha provato a venderlo
per un boccale di birra.
76
00:04:10,834 --> 00:04:15,674
Ho trascorso la parte migliore della mia vita
nelle scuole maschili, nelle carceri,
77
00:04:15,751 --> 00:04:19,631
e riformatori perché non avevo nessuno.
78
00:04:19,709 --> 00:04:23,379
Nessuno sarebbe venuto a firmare
il loro nome per portarmi fuori.
79
00:04:23,459 --> 00:04:27,459
Non ho mai avuto genitori di cui parlare.
80
00:04:27,542 --> 00:04:30,292
Niente di tutto ciò è vero.
81
00:04:30,375 --> 00:04:33,375
La madre di Charles Manson è andata in prigione
82
00:04:33,459 --> 00:04:36,129
quando Charlie aveva 5 anni.
83
00:04:36,209 --> 00:04:38,879
Lei e suo fratello
provato a derubare qualcuno.
84
00:04:38,959 --> 00:04:42,419
Sono stati condannati
a due anni di carcere.
85
00:04:42,500 --> 00:04:46,210
Ma il piccolo Charlie lo era
accolto da parenti amorevoli,
86
00:04:46,292 --> 00:04:50,422
sua nonna, sua zia,
sua cugina Jo Ann.
87
00:04:50,500 --> 00:04:52,210
Quando sua madre fu rilasciata dalla prigione,
88
00:04:52,292 --> 00:04:56,962
certamente lo amava e lo voleva.
89
00:04:57,042 --> 00:04:59,212
Il problema era che Charlie stesso
90
00:04:59,292 --> 00:05:02,502
era un ragazzino schifoso
dalla parola "vai".
91
00:05:02,584 --> 00:05:04,634
Mentirebbe su tutto.
92
00:05:04,709 --> 00:05:07,419
A volte era violento.
93
00:05:07,500 --> 00:05:09,460
Ha detto la cugina di Charlie, Jo Ann
94
00:05:09,542 --> 00:05:12,042
che quando Charlie è in prima elementare,
95
00:05:12,125 --> 00:05:13,745
un ragazzo era cattivo con lui,
96
00:05:13,834 --> 00:05:16,134
e Charlie l'aveva fatto
alcune ragazze della classe
97
00:05:16,209 --> 00:05:18,579
picchiato il ragazzo durante la ricreazione.
98
00:05:18,667 --> 00:05:21,207
Quando il preside ha detto
Charlie, "perché hai fatto questo?"
99
00:05:21,292 --> 00:05:22,962
Charlie disse: "Non sono stato io.
100
00:05:23,042 --> 00:05:27,582
Le ragazze stavano facendo
quello che volevano fare."
101
00:05:27,667 --> 00:05:29,997
Continuava a scappare.
102
00:05:30,083 --> 00:05:34,423
Quando avrà 13 anni,
sta organizzando rapine a mano armata.
103
00:05:34,500 --> 00:05:36,170
E ho svaligiato un negozio di alimentari,
104
00:05:36,250 --> 00:05:40,080
e ho rubato la macchina e non l'ho fatto
sapere come cambiare marcia.
105
00:05:40,167 --> 00:05:42,787
Guinn: Comincia
il sistema riformatorio.
106
00:05:42,876 --> 00:05:47,166
Charles Manson mi ha detto che ha subito abusi
107
00:05:47,250 --> 00:05:49,830
in tutti questi riformatori,
108
00:05:49,918 --> 00:05:54,498
picchiato fisicamente, abusato sessualmente.
109
00:05:54,584 --> 00:05:57,214
Guinn: Dopo essere stato predato
nei suoi primi anni,
110
00:05:57,292 --> 00:05:59,292
è diventato lui stesso un predatore.
111
00:05:59,375 --> 00:06:01,955
Ad un certo punto, è stato catturato
sodomizzare un altro ragazzo
112
00:06:02,042 --> 00:06:06,042
mentre si tiene in mano un oggetto appuntito
alla gola del ragazzo.
113
00:06:06,125 --> 00:06:11,625
Non c'è stato alcun danno
o il dolore che potrebbe infliggere
114
00:06:11,709 --> 00:06:14,079
sul mondo, nella sua mente,
115
00:06:14,167 --> 00:06:17,997
che potrebbe mai riempirsi
il senso di essere vittima.
116
00:06:18,083 --> 00:06:19,713
A nessuno importa.
117
00:06:19,792 --> 00:06:23,632
Quando si arriva al dunque,
a nessuno importa.
118
00:06:23,709 --> 00:06:27,749
Sidner: Solo quando avrà 19 anni,
dopo sette anni negli istituti,
119
00:06:27,834 --> 00:06:31,384
quel Charlie finalmente
esce dal sistema.
120
00:06:31,459 --> 00:06:36,129
Eppure Charlie ritorna presto
a ciò che conosce meglio...
121
00:06:36,209 --> 00:06:39,919
Rubare automobili.
122
00:06:40,000 --> 00:06:42,500
A 21 anni, il crimine di Charlie lo conquista
123
00:06:42,584 --> 00:06:48,044
presso l'isola terminale federale
penitenziario di Los Angeles.
124
00:06:48,125 --> 00:06:49,705
Non puoi capire Charlie Manson
125
00:06:49,792 --> 00:06:51,712
senza capire il suo passato criminale
126
00:06:51,792 --> 00:06:53,382
e il suo tempo in prigione.
127
00:06:53,459 --> 00:06:56,039
Rick:
E affinché possa sopravvivere,
128
00:06:56,125 --> 00:06:59,955
ha sviluppato abilità per manipolare le persone.
129
00:07:00,042 --> 00:07:03,422
Sidner: La prigione è dove Manson
perfezionato l'arte della truffa,
130
00:07:03,500 --> 00:07:06,210
ed è ispirato
da una fonte molto improbabile,
131
00:07:06,292 --> 00:07:10,422
forse la voce più famosa
nell'auto-miglioramento di sempre.
132
00:07:10,500 --> 00:07:15,580
Il suo guru personale non è altro
di Dale Carnegie.
133
00:07:15,667 --> 00:07:19,377
Wiehl: "Come conquistare gli amici
e influenzare le persone."
134
00:07:19,459 --> 00:07:21,789
Guinn: E quando parli adesso
ai suoi seguaci,
135
00:07:21,876 --> 00:07:24,036
"come ti ha attratto Charlie?"
136
00:07:24,125 --> 00:07:26,875
E loro dicevano: "oh, lo era
come se guardasse nella mia anima.
137
00:07:26,959 --> 00:07:31,249
Capitolo sette di "come vincere
amici e influenzare le persone,"
138
00:07:31,334 --> 00:07:33,464
parola per parola.
139
00:07:33,542 --> 00:07:36,382
♪♪
140
00:07:36,459 --> 00:07:39,669
Sidner: È stato rilasciato brevemente
nel 1958 a Los Angeles,
141
00:07:39,751 --> 00:07:42,291
ma quando non riesce a trattenersi
un lavoro regolare,
142
00:07:42,375 --> 00:07:46,285
Charlie decide di pensare fuori dagli schemi.
143
00:07:46,375 --> 00:07:48,575
Si presenta come un magnaccia.
144
00:07:48,667 --> 00:07:51,247
Sidner: Ha accumulato altri arresti
per il trasporto delle donne
145
00:07:51,334 --> 00:07:56,134
attraverso i confini di stato
a scopo di prostituzione.
146
00:07:56,209 --> 00:07:58,879
Wiehl: Ha parlato con i detenuti
di essere un magnaccia migliore.
147
00:07:58,959 --> 00:08:03,419
Shelley: Hanno dato istruzioni a Charlie
come trovare il Mark giusto,
148
00:08:03,500 --> 00:08:08,250
per trovare donne giovani e vulnerabili
da soli,
149
00:08:08,334 --> 00:08:11,334
donne che non avevano nessun altro su cui contare.
150
00:08:11,417 --> 00:08:14,457
♪♪
151
00:08:14,542 --> 00:08:17,752
Guinn: Manson immediatamente
cominciò a dirlo ai consiglieri
152
00:08:17,834 --> 00:08:21,464
in prigione che stava andando
essere un musicista.
153
00:08:21,542 --> 00:08:26,252
Inizia a scrivere le sue canzoni,
esibirsi in spettacoli carcerari.
154
00:08:26,334 --> 00:08:30,794
Pensò: "quando esco,
So suonare la chitarra
155
00:08:30,876 --> 00:08:37,036
e guadagnare soldi in qualche modo
nel settore della musica."
156
00:08:37,125 --> 00:08:40,035
Sidner:
Nel 1967, viene raccontato a Charles Manson
157
00:08:40,125 --> 00:08:43,165
che sta finalmente per essere rilasciato sulla parola.
158
00:08:43,250 --> 00:08:46,000
♪♪
159
00:08:46,083 --> 00:08:48,833
Tornerà nel mondo reale.
160
00:08:48,918 --> 00:08:53,418
♪♪
161
00:08:53,500 --> 00:08:58,210
♪♪
162
00:09:00,000 --> 00:09:03,000
♪♪
163
00:09:03,083 --> 00:09:04,253
Sidner: Nell'estate del '67,
164
00:09:04,334 --> 00:09:07,334
Manson si dirige a nord, verso San Francisco,
165
00:09:07,417 --> 00:09:11,577
e lui si trova faccia a faccia
con l'età dell'acquario.
166
00:09:11,667 --> 00:09:15,827
Questo è stato fondamentalmente l'inizio
dell'estate dell'amore.
167
00:09:15,918 --> 00:09:17,458
Manson: Ed erano liberi
nel loro pensiero.
168
00:09:17,542 --> 00:09:21,292
E non c'era paura
o paranoia per loro,
169
00:09:21,375 --> 00:09:24,035
e loro si avvicinavano e dicevano:
"beh, ci piaci."
170
00:09:24,125 --> 00:09:26,705
Ho detto: "ti piaccio?
Diavolo, non piaccio a nessuno."
171
00:09:26,792 --> 00:09:30,462
Allora erano tutti hippie.
172
00:09:30,542 --> 00:09:35,002
Pace, amore, erba, sesso, musica.
173
00:09:35,083 --> 00:09:36,503
Dici: "beh, dai
la droga dei nostri figli."
174
00:09:36,584 --> 00:09:38,834
Direi: "cavolo, i tuoi figli
mi ha dato me i farmaci."
175
00:09:38,918 --> 00:09:40,578
Erano già caricati.
176
00:09:40,667 --> 00:09:45,127
E tutti i tipi di strani guru
andando in giro.
177
00:09:45,209 --> 00:09:47,249
♪♪
178
00:09:47,334 --> 00:09:50,794
Sidner: Charlie esce
prigione che vuole essere un super magnaccia,
179
00:09:50,876 --> 00:09:54,036
ma le persone che lo conoscono dicono
se ne rende presto conto
180
00:09:54,125 --> 00:09:55,575
non può fare soldi con il sesso
181
00:09:55,667 --> 00:10:00,377
quando tutti gli hippy adorano l'amore libero.
182
00:10:00,459 --> 00:10:04,379
E così Charlie si reinventa
se stesso come guru,
183
00:10:04,459 --> 00:10:09,039
e ha parti uguali
Dale Carnegie, la Bibbia,
184
00:10:09,125 --> 00:10:13,375
e la sua stessa prigione, e lui
esce e comincia a predicare.
185
00:10:13,459 --> 00:10:18,499
Il target sarebbe giovane,
donne sole e vulnerabili.
186
00:10:18,584 --> 00:10:20,384
Dottor Jordan:
Venivano da buone famiglie.
187
00:10:20,459 --> 00:10:24,579
Allora, come sono stati risucchiati?
nel culto di Manson?
188
00:10:24,667 --> 00:10:28,537
C'è stato un processo di inserimento,
droga e sesso.
189
00:10:28,626 --> 00:10:32,456
♪♪
190
00:10:32,542 --> 00:10:35,832
Prendevano LSD, lui faceva sesso,
191
00:10:35,918 --> 00:10:38,328
e poi lui, tipo,
sussurrare al loro orecchio,
192
00:10:38,417 --> 00:10:42,417
e avrebbe parlato loro dell'amore.
193
00:10:42,500 --> 00:10:45,960
Charlie mi ha inondato d'amore
e affetto e adorazione,
194
00:10:46,042 --> 00:10:47,422
e anche le ragazze.
195
00:10:47,500 --> 00:10:51,420
Era come "oh, sono a casa".
196
00:10:51,500 --> 00:10:54,290
Dr. Jordan: E la chiave
al suo potere e controllo
197
00:10:54,375 --> 00:10:57,205
doveva semplicemente convincere i suoi seguaci
198
00:10:57,292 --> 00:10:59,082
che era quasi un Messia,
199
00:10:59,167 --> 00:11:02,167
che aveva tutte le risposte
ai loro problemi,
200
00:11:02,250 --> 00:11:04,130
e che avrebbero potuto trovare pace e amore
201
00:11:04,209 --> 00:11:05,879
e serenità nella loro vita
202
00:11:05,959 --> 00:11:09,829
se solo lo facessero
esattamente quello che ha detto.
203
00:11:09,918 --> 00:11:11,378
♪♪
204
00:11:11,459 --> 00:11:12,669
Roberts: Col passare del tempo,
205
00:11:12,751 --> 00:11:16,421
quelle donne diventano
ancora più manipolabile,
206
00:11:16,500 --> 00:11:21,250
più malleabile tra le sue mani
verso un futuro demoniaco più oscuro.
207
00:11:21,334 --> 00:11:24,004
♪♪
208
00:11:24,083 --> 00:11:28,423
Manson è stato in grado di arrangiarsi
un vecchio scuolabus
209
00:11:28,500 --> 00:11:32,040
potrebbe contenere circa 35 persone,
210
00:11:32,125 --> 00:11:34,825
l'ho dipinto di nero per attirare l'attenzione,
211
00:11:34,918 --> 00:11:36,208
e così viaggerebbero
212
00:11:36,292 --> 00:11:41,422
e vivrebbero nello scuolabus.
213
00:11:41,500 --> 00:11:44,080
Jakobson: Charlie ha lavorato a modo suo
alla Sunset Strip, I.A.,
214
00:11:44,167 --> 00:11:46,457
che era la scena della musica pesante.
215
00:11:46,542 --> 00:11:51,712
Charlie crede di essere destinato
essere una rock star
216
00:11:51,792 --> 00:11:55,792
e avere tutto ciò che non ha mai avuto.
217
00:11:55,876 --> 00:11:57,166
Penso che sia uscito di prigione
218
00:11:57,250 --> 00:11:59,580
con circa 80 canzoni
che aveva scritto.
219
00:11:59,667 --> 00:12:03,077
♪ Guarda come giochi, ragazza ♪
220
00:12:03,167 --> 00:12:08,207
♪ vai avanti, guarda il tuo gioco,
ragazza ♪
221
00:12:08,292 --> 00:12:10,752
Voleva essere come
i beach boys o Mick Jagger,
222
00:12:10,834 --> 00:12:12,254
chiunque volevi dire.
223
00:12:12,334 --> 00:12:14,464
Questo era l'ideale di Charlie.
224
00:12:14,542 --> 00:12:18,292
♪♪
225
00:12:18,375 --> 00:12:19,915
Guinn: Nel maggio del 1968,
226
00:12:20,000 --> 00:12:22,420
Manson trasferì la famiglia allo Spahn Ranch
227
00:12:22,500 --> 00:12:25,080
appena fuori Los Angeles.
228
00:12:25,167 --> 00:12:27,747
Roberts: Il ranch di Spahn lo era
descritto come un set cinematografico.
229
00:12:27,834 --> 00:12:30,214
C'era una specie di strada occidentale
230
00:12:30,292 --> 00:12:34,632
con marciapiedi di assi e finti saloon.
231
00:12:34,709 --> 00:12:36,919
Era praticamente una discarica.
232
00:12:37,000 --> 00:12:40,500
George Spahn, il vecchio proprietario,
era quasi cieco.
233
00:12:40,584 --> 00:12:41,754
Il vecchio era il capo.
234
00:12:41,834 --> 00:12:45,294
Qualunque cosa abbia detto il vecchio,
l'abbiamo fatto, capisci?
235
00:12:45,375 --> 00:12:48,285
Ci ha lasciato stare lì con l'affitto gratis, capisci?
236
00:12:48,375 --> 00:12:51,995
Non era male avere ragazze
occupandosi di George
237
00:12:52,083 --> 00:12:56,333
regolarmente,
sai, pulire la sua casa,
238
00:12:56,417 --> 00:12:59,167
facendogli un po' di sesso.
239
00:12:59,250 --> 00:13:01,920
Guinn: Lynette da parte mia
è stato assegnato da Manson
240
00:13:02,000 --> 00:13:06,540
vivere con George e a
esaudire ogni suo capriccio.
241
00:13:06,626 --> 00:13:10,826
E a George piaceva pizzicarla
molto, e lei strillerebbe.
242
00:13:10,918 --> 00:13:13,578
E George è quello giusto
che la soprannominava "cigolante".
243
00:13:13,667 --> 00:13:17,997
Avanti veloce fino al 1975, il mondo lo saprà
244
00:13:18,083 --> 00:13:21,883
Lynette da me come "stridulo" da parte mia,
245
00:13:21,959 --> 00:13:24,459
che ha tentato di assassinare
246
00:13:24,542 --> 00:13:27,712
l'allora presidente Gerald Ford con una pistola.
247
00:13:27,792 --> 00:13:31,752
♪♪
248
00:13:31,834 --> 00:13:35,214
Charles Manson lo sapeva in qualche modo
249
00:13:35,292 --> 00:13:40,462
era destinato ad entrare
l’industria discografica,
250
00:13:40,542 --> 00:13:43,132
e tutto si ridurrà a,
251
00:13:43,209 --> 00:13:48,079
può avere una pausa, un atto casuale,
252
00:13:48,167 --> 00:13:49,747
una presentazione?
253
00:13:49,834 --> 00:13:52,544
E lo fa.
254
00:13:52,626 --> 00:13:55,496
Guinn: Quando lui e la sua famiglia
arrivò per la prima volta a Los Angeles,
255
00:13:55,584 --> 00:14:00,384
ha mandato tutte le donne a
troll per un musicista famoso.
256
00:14:00,459 --> 00:14:02,129
Come è successo, Pat Krenwinkel
257
00:14:02,209 --> 00:14:04,379
e un'altra donna ha chiamato
"urlatore" stavano camminando
258
00:14:04,459 --> 00:14:08,879
lungo la strada, ed ecco che arriva
Dennis Wilson nella sua macchina.
259
00:14:08,959 --> 00:14:11,919
Era il batterista dei beach boys.
260
00:14:12,000 --> 00:14:15,830
E non sorprende,
ha preso queste due ragazze
261
00:14:15,918 --> 00:14:18,078
tornare a casa sua.
262
00:14:18,167 --> 00:14:21,327
Lo stavano dicendo a Dennis
tutto riguardo, sai,
263
00:14:21,417 --> 00:14:25,167
questo simpatico ragazzino, Charlie,
e lo ha incuriosito.
264
00:14:25,250 --> 00:14:28,210
Allora molti musicisti avevano dei guru.
265
00:14:28,292 --> 00:14:31,712
Sai, Cat Stevens, i Beatles.
266
00:14:31,792 --> 00:14:35,042
Quella era la cosa giusta,
era avere un guru.
267
00:14:35,125 --> 00:14:36,785
Ma molte vite furono distrutte
268
00:14:36,876 --> 00:14:42,376
a causa di quella assurda sciocchezza
che Charlie stava cercando di vendere.
269
00:14:42,459 --> 00:14:45,579
♪♪
270
00:14:47,626 --> 00:14:50,626
♪♪
271
00:14:50,709 --> 00:14:53,289
Guinn: Dennis Wilson se ne va
a una sessione di registrazione.
272
00:14:53,375 --> 00:14:57,375
Torna a casa quella notte
per scoprire che esiste questa tribù
273
00:14:57,459 --> 00:14:59,829
di persone dall'aspetto strano in casa sua,
274
00:14:59,918 --> 00:15:02,208
facendosi a casa.
275
00:15:02,292 --> 00:15:04,212
Sai, invitandolo a entrare.
276
00:15:04,292 --> 00:15:06,212
E si avvicina al leader, Charlie.
277
00:15:06,292 --> 00:15:08,212
Dennis ha detto: "Non lo farai
uccidimi, vero?"
278
00:15:08,292 --> 00:15:10,632
Guinn: E Charlie
cade in ginocchio,
279
00:15:10,709 --> 00:15:12,169
bacia i piedi di Dennis e dice:
280
00:15:12,250 --> 00:15:17,380
"ti assomiglio
Ti farò del male, amico?"
281
00:15:17,459 --> 00:15:19,709
Fu poco dopo che lì proprio
282
00:15:19,792 --> 00:15:23,672
un piccolo gruppo di noi
che si è trasferito a Dennis.
283
00:15:23,751 --> 00:15:25,921
E le ragazze se ne vanno
i loro vestiti,
284
00:15:26,000 --> 00:15:28,170
pronto a fare tutto ciò che Dennis vuole.
285
00:15:28,250 --> 00:15:30,380
Jakobson: Dennis ha detto: "ehi,
Gregg, devi venire giù, amico.
286
00:15:30,459 --> 00:15:31,579
Devi incontrare questo ragazzo.
287
00:15:31,667 --> 00:15:32,917
E' qui con
un gruppo di ragazze."
288
00:15:33,000 --> 00:15:34,790
Amore: Bruce Johnson ed io,
289
00:15:34,876 --> 00:15:37,456
siamo stati invitati a cena
a casa di Dennis.
290
00:15:37,542 --> 00:15:41,462
E siamo arrivati lì, e Bruce
e io ero le uniche persone
291
00:15:41,542 --> 00:15:43,632
con i vestiti addosso a cena,
292
00:15:43,709 --> 00:15:45,579
quindi ho pensato che fosse un po' insolito.
293
00:15:45,667 --> 00:15:47,707
[Risata]
294
00:15:47,792 --> 00:15:52,832
Shelley: Orge infinite
e feste di droga senza fine.
295
00:15:52,918 --> 00:15:58,128
Era proprio tutto lì con
Charlie Manson lo sta orchestrando.
296
00:15:58,209 --> 00:16:00,749
♪♪
297
00:16:00,834 --> 00:16:02,174
Lake: Dennis stava avendo...
Sai,
298
00:16:02,250 --> 00:16:05,210
problemi con la sua ex moglie
e custodia dei figli.
299
00:16:05,292 --> 00:16:08,082
Manson ha giocato sulle insicurezze di Dennis.
300
00:16:08,167 --> 00:16:11,247
Rick: Alla gente piace Charlie Manson
può sentirne l'odore.
301
00:16:11,334 --> 00:16:14,044
Voglio dire, è come un missile a ricerca di calore.
302
00:16:14,125 --> 00:16:16,825
Potrebbe guardare qualcuno,
poteva dimensionarli,
303
00:16:16,918 --> 00:16:19,328
e acquisire un’influenza indebita su di loro.
304
00:16:19,417 --> 00:16:21,997
Lake: Dennis lo era stato
con il maharishi,
305
00:16:22,083 --> 00:16:25,753
lo stesso Maharishi
con cui erano i Beatles.
306
00:16:25,834 --> 00:16:32,214
Dennis Wilson si è trasferito da
il maharishi al manson.
307
00:16:32,292 --> 00:16:37,672
Dennis era una celebrità
disponibile per l'uso e l'abuso.
308
00:16:37,751 --> 00:16:43,421
Kay: Dennis ha pagato per i numerosi
Malattie trasmesse sessualmente
309
00:16:43,500 --> 00:16:47,750
che queste ragazze avevano e pagavano
per cure mediche
310
00:16:47,834 --> 00:16:51,544
per i suoi amici
che hanno preso parte a queste ragazze.
311
00:17:05,918 --> 00:17:09,248
Dennis Wilson ha detto che ha finito
aumentare la spesa
312
00:17:09,334 --> 00:17:12,964
oltre $ 100.000 per riparare il danno
313
00:17:13,042 --> 00:17:16,672
Manson e la famiglia
aveva fatto a casa sua.
314
00:17:16,751 --> 00:17:19,461
♪♪
315
00:17:19,542 --> 00:17:23,172
Manson, da Dennis Wilson
casa, ho incontrato Terry Melcher.
316
00:17:23,250 --> 00:17:26,830
Era un famoso produttore discografico
al momento.
317
00:17:26,918 --> 00:17:28,248
Jakobson: Sai,
Paul Revere e i predoni,
318
00:17:28,334 --> 00:17:31,834
the byrds, una serie di atti di successo.
319
00:17:31,918 --> 00:17:32,998
La mamma di Terry è Doris Day.
320
00:17:33,083 --> 00:17:35,083
Sai, ha un profilo molto alto.
321
00:17:35,167 --> 00:17:36,957
La sua ragazza è Candice Bergen.
322
00:17:37,042 --> 00:17:39,002
Quindi Terry è una vera star,
323
00:17:39,083 --> 00:17:42,043
e Charlie diceva:
"ooh, questo è il mio ragazzo."
324
00:17:42,125 --> 00:17:43,705
Guinn: Ecco la parte superiore
la catena alimentare.
325
00:17:43,792 --> 00:17:48,292
Terry Melcher, la stella del bambino
produttore per la Columbia,
326
00:17:48,375 --> 00:17:50,285
può firmare Charlie.
327
00:17:50,375 --> 00:17:53,955
Shelley: All'epoca lo era
vivere con la sua ragazza,
328
00:17:54,042 --> 00:17:58,792
Candice Bergen, al 10050 cielo drive.
329
00:17:58,876 --> 00:18:00,626
Sidner: È circa un anno
prima della casa
330
00:18:00,709 --> 00:18:05,879
è affittato dai nuovi inquilini...
Roman Polanski e Sharon Tate.
331
00:18:05,959 --> 00:18:08,329
♪♪
332
00:18:08,417 --> 00:18:10,537
Nell'estate del 1968,
333
00:18:10,626 --> 00:18:12,916
Dennis cerca di iniziare
La carriera musicale di Charlie
334
00:18:13,000 --> 00:18:16,040
con una sessione allo studio dei beach boys.
335
00:18:16,125 --> 00:18:20,875
Dennis ci ha preso il controllo
a casa di suo fratello, Brian.
336
00:18:20,959 --> 00:18:24,669
E Charlie avrebbe fatto,
tipo, una sessione di registrazione.
337
00:18:24,751 --> 00:18:29,581
Rick: Charles Manson, ovviamente,
era ossessionato dalla sua musica,
338
00:18:29,667 --> 00:18:33,827
sui suoi testi,
sul suo talento artistico.
339
00:18:33,918 --> 00:18:37,078
Lake: Penso che volessero Charlie
cambiare alcune parole,
340
00:18:37,167 --> 00:18:38,707
cambiare parte della musica.
341
00:18:38,792 --> 00:18:41,582
Le persone che erano lì dicono Charlie
342
00:18:41,667 --> 00:18:45,577
punta un coltello contro l'ingegnere.
343
00:18:45,667 --> 00:18:47,457
La prossima cosa che sai, è arrivato Charlie,
344
00:18:47,542 --> 00:18:50,922
sai, precipitandosi fuori
dello studio di registrazione.
345
00:18:51,000 --> 00:18:54,920
Penso che le cose siano iniziate
per andare a sud dopo.
346
00:18:55,000 --> 00:18:56,920
Jakobson: Dennis lo sapeva
non mi sarei mai sbarazzato di lui,
347
00:18:57,000 --> 00:18:58,040
quindi ha dovuto semplicemente andarsene.
348
00:18:58,125 --> 00:19:00,075
Ha appena abbandonato la casa.
349
00:19:00,167 --> 00:19:02,707
Se n'e 'appena andato.
Era una casa in affitto.
350
00:19:02,792 --> 00:19:05,462
Tuttavia, Manson si aggrappa alla speranza
che il suo sogno
351
00:19:05,542 --> 00:19:07,792
diventare una rock star non è morto.
352
00:19:07,876 --> 00:19:10,996
Sembra che Dennis potrebbe esserlo ancora
disposto ad aiutarlo
353
00:19:11,083 --> 00:19:13,673
con una delle sue canzoni in particolare.
354
00:19:13,751 --> 00:19:17,211
♪ Smetti di esistere ♪
355
00:19:17,292 --> 00:19:21,752
♪ vieni e dillo e basta
mi ami ♪
356
00:19:21,834 --> 00:19:23,134
"Cessare di esistere."
357
00:19:23,209 --> 00:19:25,829
♪ Continua a camminare, continua a camminare ♪
358
00:19:25,918 --> 00:19:28,328
♪ Ti amo, bella ragazza ♪
359
00:19:28,417 --> 00:19:32,577
Guinn: Cessare di esistere
era considerato abbastanza buono
360
00:19:32,667 --> 00:19:38,077
mettere su un album dei beach boys.
361
00:19:38,167 --> 00:19:39,877
Jakobson: Dennis e Charlie
raggiunto un accordo.
362
00:19:39,959 --> 00:19:41,579
Ora, Dio solo sa cosa fosse,
363
00:19:41,667 --> 00:19:44,457
perché questo non dovrebbe realmente accadere,
364
00:19:44,542 --> 00:19:47,672
ma Dennis ha ottenuto il permesso
da Charlie per usare la canzone.
365
00:19:47,751 --> 00:19:49,421
O almeno, pensò Dennis
aveva il permesso
366
00:19:49,500 --> 00:19:50,670
da Charlie per usare la canzone.
367
00:19:50,751 --> 00:19:53,961
Manson definì la sua canzone "cessare di esistere",
368
00:19:54,042 --> 00:19:57,002
e poi Dennis Wilson l'ha cambiato,
369
00:19:57,083 --> 00:19:58,793
"Non imparare mai a non amare."
370
00:19:58,876 --> 00:20:03,376
I ragazzi della spiaggia, a dire il vero
eseguire la nuova versione
371
00:20:03,459 --> 00:20:06,749
di "cessare di esistere"
nello "spettacolo di Mike Douglas".
372
00:20:06,834 --> 00:20:12,254
♪ La sottomissione è un dono,
un regalo al tuo amante ♪
373
00:20:12,334 --> 00:20:15,674
Avendo quella canzone,
"cessare di esistere", rielaborato,
374
00:20:15,751 --> 00:20:18,381
riconfezionato dai beach boys
375
00:20:18,459 --> 00:20:20,629
e pubblicato con un titolo diverso
376
00:20:20,709 --> 00:20:25,879
senza alcun credito dato
a Charles Manson lo fece arrabbiare.
377
00:20:25,959 --> 00:20:31,459
E si è sentito tradito da Dennis Wilson.
378
00:20:31,542 --> 00:20:34,132
♪♪
379
00:20:34,209 --> 00:20:36,669
È toccato a Charlie dire:
380
00:20:36,751 --> 00:20:38,791
lui dice: "sai,
So dove vivi.
381
00:20:38,876 --> 00:20:40,456
So dove vivono i tuoi figli."
382
00:20:40,542 --> 00:20:43,502
Sidner: Manson lo ha ammesso
minacciando Dennis Wilson
383
00:20:43,584 --> 00:20:47,084
in un'intervista del 1993 con ABC News.
384
00:20:47,167 --> 00:20:49,077
Ho dato una pallottola a Dennis Wilson, vero?
385
00:20:49,167 --> 00:20:52,077
Gli ho dato un proiettile perché
ha cambiato le parole della mia canzone.
386
00:20:52,167 --> 00:20:57,957
♪♪
387
00:20:59,584 --> 00:21:03,174
♪♪
388
00:21:03,250 --> 00:21:04,710
Venerdì sera a Los Angeles,
389
00:21:04,792 --> 00:21:07,582
un'attrice cinematografica e quattro
dei suoi amici sono stati assassinati,
390
00:21:07,667 --> 00:21:10,787
e le circostanze erano spaventose.
391
00:21:10,876 --> 00:21:13,666
L'attrice del film era Sharon Tate.
392
00:21:13,751 --> 00:21:16,001
Charles Manson è arrabbiato con il mondo,
393
00:21:16,083 --> 00:21:19,633
e, sempre più, i suoi pensieri
stanno passando alla violenza mortale.
394
00:21:19,709 --> 00:21:22,169
La sua rabbia contro l'umanità
viene portato a nuovi livelli
395
00:21:22,250 --> 00:21:25,040
da sogni irrealizzati di celebrità del rock.
396
00:21:25,125 --> 00:21:28,165
Ora evoca
una sinistra soluzione al suo odio.
397
00:21:28,250 --> 00:21:31,040
Cerca di incitare una rivolta razziale
tra neri e bianchi
398
00:21:31,125 --> 00:21:33,205
che lui chiama alla rinfusa.
399
00:21:33,292 --> 00:21:36,082
La missione di Manson...
Per scatenare il conflitto etnico
400
00:21:36,167 --> 00:21:37,537
sulla base della sua convinzione infondata
401
00:21:37,626 --> 00:21:39,286
che il vero significato della canzone dei Beatles
402
00:21:39,375 --> 00:21:42,325
"helter skelter" è una chiamata alle armi.
403
00:21:42,417 --> 00:21:44,827
♪♪
404
00:21:44,918 --> 00:21:47,288
Manson non ha intenzione di rinunciare al suo sogno
405
00:21:47,375 --> 00:21:49,415
di un contratto discografico.
406
00:21:49,500 --> 00:21:53,290
Ora ripone tutte le sue speranze
su Terry Melcher.
407
00:21:53,375 --> 00:21:54,535
Charlie era abbastanza intelligente da sapere
408
00:21:54,626 --> 00:21:56,456
"okay, ecco il ragazzo che voglio.
409
00:21:56,542 --> 00:21:59,422
Ora ecco un ragazzo
che è un produttore discografico."
410
00:21:59,500 --> 00:22:01,630
♪♪
411
00:22:01,709 --> 00:22:06,919
Lake: E fu allora che
Gregg Jakobson e Terry Melcher
412
00:22:07,000 --> 00:22:09,040
è venuto allo Spahn Ranch,
413
00:22:09,125 --> 00:22:12,205
e abbiamo fatto, tipo,
una piccola sessione di registrazione.
414
00:22:18,959 --> 00:22:20,669
♪ Vai e basta, vai ♪
415
00:22:20,751 --> 00:22:22,711
♪ non guardare indietro,
vai e basta, vai ♪
416
00:22:22,792 --> 00:22:24,542
E Manson suonava la chitarra,
417
00:22:24,626 --> 00:22:26,536
e tutte le ragazze hanno cantato delle parti
418
00:22:26,626 --> 00:22:29,076
e armonie e materiale di sottofondo.
419
00:22:29,167 --> 00:22:32,577
Charlie era davvero speranzoso
che questa cosa sarebbe andata a finire
420
00:22:32,667 --> 00:22:34,997
in una specie di album.
421
00:22:35,083 --> 00:22:40,463
Ma, ad un certo punto, Terry ha ceduto
Charlie il discorso classico,
422
00:22:40,542 --> 00:22:42,962
"sai, Charlie, voglio dire,
hai davvero un talento,
423
00:22:43,042 --> 00:22:44,382
Apprezzo davvero la tua musica,
424
00:22:44,459 --> 00:22:46,749
ma tu semplicemente non lo sei
la mia tazza di thè."
425
00:22:46,834 --> 00:22:48,674
Nella mente di Charles Manson,
426
00:22:48,751 --> 00:22:52,291
Terry Melcher si era precipitato
la sua speranza per un contratto musicale.
427
00:22:52,375 --> 00:22:55,955
♪♪
428
00:22:56,042 --> 00:22:58,502
Lake: E Charlie lo era davvero
arrabbiato per questo.
429
00:22:58,584 --> 00:23:00,134
Mi ricordo un po' di Charlie,
come, sai,
430
00:23:00,209 --> 00:23:04,629
"tutti quelli", sai,
"madre [bip]" sai?
431
00:23:04,709 --> 00:23:06,039
♪♪
432
00:23:06,125 --> 00:23:08,245
Rick:
Secondo me, quel rifiuto
433
00:23:08,334 --> 00:23:13,084
è ciò che ha portato al suo desiderio di uccidere,
434
00:23:13,167 --> 00:23:17,667
uccidere le persone che gli avevano fatto del male,
435
00:23:17,751 --> 00:23:22,001
che aveva sostanzialmente ignorato la sua grandezza.
436
00:23:22,083 --> 00:23:24,753
♪♪
437
00:23:24,834 --> 00:23:26,794
Ora che non avrebbe fatto un disco
438
00:23:26,876 --> 00:23:28,956
che poi ci avrebbe portato i soldi,
439
00:23:29,042 --> 00:23:33,002
ricorsero ad attività criminali.
440
00:23:33,083 --> 00:23:34,633
♪♪
441
00:23:34,709 --> 00:23:36,959
Shelley:
Avevano armi al ranch,
442
00:23:37,042 --> 00:23:41,042
ma adesso erano davvero,
armarsi davvero.
443
00:23:41,125 --> 00:23:43,915
Guinn: Quello che dice Charlie
i suoi seguaci sono,
444
00:23:44,000 --> 00:23:48,000
"guarda, ci servono soldi per le armi.
445
00:23:48,083 --> 00:23:51,133
Ora, come faremo?
prendi quei soldi?"
446
00:23:51,209 --> 00:23:54,459
Wiehl: Gary Hinmann
era un musicista buddista
447
00:23:54,542 --> 00:23:58,172
quello era un amico di molti
dei membri della famiglia.
448
00:23:58,250 --> 00:24:00,920
Manson pensava erroneamente che fosse un hinman
449
00:24:01,000 --> 00:24:03,000
aveva ricevuto una grande eredità.
450
00:24:03,083 --> 00:24:06,213
Su istruzione di Charlie,
il suo amico Bobby Beausoleil
451
00:24:06,292 --> 00:24:10,542
e membri della famiglia Manson
Susan Atkins e Mary Brunner
452
00:24:10,626 --> 00:24:12,666
vai a casa di Gary Hinman.
453
00:24:12,751 --> 00:24:16,791
♪♪
454
00:24:16,876 --> 00:24:20,876
♪♪
455
00:24:20,959 --> 00:24:24,879
♪♪
456
00:24:24,959 --> 00:24:27,209
Marley:
Gary non aveva soldi.
457
00:24:27,292 --> 00:24:31,382
Penso che avesse qualche dollaro
nella casa,
458
00:24:31,459 --> 00:24:34,209
non molto nel suo conto bancario.
459
00:24:34,292 --> 00:24:37,212
Kay: Manson poi è uscito.
460
00:24:37,292 --> 00:24:40,582
Manson aveva una spada e lo disse a Hinman
461
00:24:40,667 --> 00:24:44,537
che voleva la sua proprietà,
e hinman, sai,
462
00:24:44,626 --> 00:24:45,956
"Non ho niente."
463
00:24:46,042 --> 00:24:49,172
E così Manson lo ha tagliato.
464
00:24:49,250 --> 00:24:51,630
♪♪
465
00:24:51,709 --> 00:24:54,329
Gli ho tagliato l'orecchio.
466
00:24:54,417 --> 00:24:56,287
Kay: E Manson se n'è andato.
467
00:24:56,375 --> 00:24:57,915
Dopo che Manson lasciò la scena,
468
00:24:58,000 --> 00:25:00,380
Secondo quanto riferito, Bobby Beausoleil
chiama Charlie.
469
00:25:03,125 --> 00:25:05,955
Ho detto,
"non chiedermi cosa fare."
470
00:25:06,042 --> 00:25:09,002
Ho detto: "sai cosa fare!"
471
00:25:09,083 --> 00:25:10,963
È molto chiaro cosa sia Charlie Manson
472
00:25:11,042 --> 00:25:13,252
vuole che facciano a Gary Hinman.
473
00:25:27,751 --> 00:25:31,211
Kay: Allora Susan Atkins
teneva un cuscino sulla faccia
474
00:25:31,292 --> 00:25:33,382
in modo che non potesse respirare.
475
00:25:33,459 --> 00:25:36,669
♪♪
476
00:25:36,751 --> 00:25:41,791
Guinn:
Hanno ucciso Gary Hinman.
477
00:25:41,876 --> 00:25:44,576
E quindi cosa hanno fatto
con il sangue di Hinman,
478
00:25:44,667 --> 00:25:46,457
su ordine di Charlie,
479
00:25:46,542 --> 00:25:50,042
era lasciare quello che presumibilmente
era un segno di impronta di zampa
480
00:25:50,125 --> 00:25:54,575
e la parola "porcellino politico"
scarabocchiato con il sangue.
481
00:25:54,667 --> 00:25:57,997
Sidner: E' la prima volta
Manson manipola i suoi seguaci
482
00:25:58,083 --> 00:26:01,503
uccidere per lui,
ma non sarà l'ultimo.
483
00:26:01,584 --> 00:26:07,044
♪♪
484
00:26:08,918 --> 00:26:10,458
♪♪
485
00:26:10,542 --> 00:26:14,542
Lake: Charlie aveva condiviso
con noi fin dall'inizio
486
00:26:14,626 --> 00:26:18,076
su ciò che aveva imparato
nel riformatorio
487
00:26:18,167 --> 00:26:21,327
e in prigione, dall'uomo nero,
488
00:26:21,417 --> 00:26:26,497
ed era proprio così
supererà il bianco.
489
00:26:26,584 --> 00:26:30,464
E così Charlie interpretò
così come sarebbe stato,
490
00:26:30,542 --> 00:26:33,542
tipo, una guerra razziale bianco-nera.
491
00:26:33,626 --> 00:26:37,536
Una rivoluzione quella manson
denominato "alla rinfusa"
492
00:26:37,626 --> 00:26:40,376
dopo una delle canzoni
nell'album dei Beatles.
493
00:26:40,459 --> 00:26:44,879
♪ Alla rinfusa ♪
494
00:26:44,959 --> 00:26:48,709
♪ attenzione! Alla rinfusa! ♪
495
00:26:48,792 --> 00:26:51,172
Per Manson, significava
che i Beatles volevano
496
00:26:51,250 --> 00:26:56,500
fare una rivoluzione mondiale,
neri contro bianchi.
497
00:26:56,584 --> 00:26:59,214
Ovviamente erano tutte sciocchezze.
498
00:26:59,292 --> 00:27:02,082
Uno degli obiettivi di Manson
era farlo apparire
499
00:27:02,167 --> 00:27:05,747
come se lo avessero fatto i radicali neri
uccise importanti bianchi.
500
00:27:05,834 --> 00:27:09,674
Pensava che sarebbe successo allora
costringere la polizia a reagire,
501
00:27:09,751 --> 00:27:12,291
ci sarebbero più rivolte a Los Angeles,
502
00:27:12,375 --> 00:27:16,575
e questo darebbe il via alla guerra razziale.
503
00:27:16,667 --> 00:27:21,167
E, così, Charlie decide che lo sono
avrà un altro omicidio.
504
00:27:21,250 --> 00:27:26,040
Rick: Stava testando i limiti
di quanto lontano poteva arrivare.
505
00:27:26,125 --> 00:27:29,205
Potrebbe convincere le persone a fare violenza?
506
00:27:29,292 --> 00:27:31,882
Potrebbe convincere la gente a uccidere per lui?
507
00:27:31,959 --> 00:27:34,169
♪♪
508
00:27:34,250 --> 00:27:36,920
Ricordo di aver giocato a giochi come
i loro inquietanti giochi striscianti
509
00:27:37,000 --> 00:27:41,130
dove si sarebbero intrufolati
a casa di qualcuno.
510
00:27:41,209 --> 00:27:43,629
Guinn: Entreresti in quello di qualcuno
casa così silenziosa,
511
00:27:43,709 --> 00:27:45,879
non sapevano che eri lì,
512
00:27:45,959 --> 00:27:50,749
così che, se lo avessi voluto,
potresti ucciderli.
513
00:27:50,834 --> 00:27:53,424
A tutte le donne furono consegnati coltelli da caccia.
514
00:27:53,500 --> 00:27:57,670
Charles Manson amava i coltelli.
515
00:27:57,751 --> 00:27:59,251
Le sue seguaci donne,
516
00:27:59,334 --> 00:28:02,754
dovevano dimostrare il loro amore
e lealtà nei suoi confronti
517
00:28:02,834 --> 00:28:05,544
stando contro gli alberi
e lasciare che Charlie
518
00:28:05,626 --> 00:28:09,576
lanciare coltelli sugli alberi
attorno al loro viso.
519
00:28:09,667 --> 00:28:12,327
♪♪
520
00:28:12,417 --> 00:28:15,577
Tex Watson lo era stato
tenere corsi di formazione
521
00:28:15,667 --> 00:28:19,417
su come commettere un omicidio.
522
00:28:19,500 --> 00:28:20,710
Quando pugnali qualcuno,
523
00:28:20,792 --> 00:28:22,752
non hai semplicemente infilato il coltello,
524
00:28:22,834 --> 00:28:26,924
l'hai tirato su
dopo per fare più danni.
525
00:28:27,000 --> 00:28:28,210
Guinn: Manson, pensò,
526
00:28:28,292 --> 00:28:30,632
"Dobbiamo uccidere qualcuno
importante."
527
00:28:30,709 --> 00:28:34,039
♪♪
528
00:28:34,125 --> 00:28:36,875
Ed è iniziato proprio qui su Cielo Drive,
529
00:28:36,959 --> 00:28:40,379
un vicolo cieco tranquillo e verdeggiante
con vista su Beverly Hills.
530
00:28:40,459 --> 00:28:41,879
Vedi questo cancello di sicurezza.
531
00:28:41,959 --> 00:28:43,789
Dietro c'è una villa.
532
00:28:43,876 --> 00:28:46,376
La proprietà dove
produttore discografico Terry Melcher
533
00:28:46,459 --> 00:28:48,749
e la sua ragazza, Candice Bergen, vivevano
534
00:28:48,834 --> 00:28:51,584
fino al gennaio 1969.
535
00:28:51,667 --> 00:28:53,037
Si sono trasferiti a gennaio,
536
00:28:53,125 --> 00:28:57,705
e i Polanski si trasferirono lì a febbraio.
537
00:28:57,792 --> 00:29:01,752
Wiehl: Roman Polanski era molto
famoso regista dell'epoca,
538
00:29:01,834 --> 00:29:06,504
Sharon Tate, una promettente
giovane attrice.
539
00:29:06,584 --> 00:29:10,084
Sidner: Sharon Tate e Roman
Polanski si era incontrato tre anni prima,
540
00:29:10,167 --> 00:29:11,417
sul film di Polanski,
541
00:29:11,500 --> 00:29:14,710
"gli impavidi assassini di vampiri,"
a Londra.
542
00:29:14,792 --> 00:29:16,672
Io... ti salverò.
543
00:29:16,751 --> 00:29:19,131
Andremo via insieme.
544
00:29:19,209 --> 00:29:22,039
Era straordinariamente
bella giovane donna.
545
00:29:22,125 --> 00:29:26,165
Come mi ha detto una persona,
ha letteralmente fatto girare la testa
546
00:29:26,250 --> 00:29:28,670
quando camminava per strada.
547
00:29:28,751 --> 00:29:33,131
Sharon e Roman si sono sposati
a Londra nel gennaio 1968.
548
00:29:33,209 --> 00:29:37,039
Gli sposi si erano trasferiti
nell'unità 10050 cielo
549
00:29:37,125 --> 00:29:39,245
appena un anno dopo
si erano sposati.
550
00:29:39,334 --> 00:29:41,584
Uno dei motivi principali
perché hanno affittato una casa
551
00:29:41,667 --> 00:29:43,417
era perché erano in giro
avere un bambino.
552
00:29:43,500 --> 00:29:46,290
Kay: Sharon era giusta
quindi non vedo l'ora
553
00:29:46,375 --> 00:29:53,125
essere mamma e avere un figlio.
554
00:29:53,209 --> 00:29:58,169
Sidner: Ma per i suoi progetti cinematografici,
Roman ha spesso bisogno di viaggiare.
555
00:29:58,250 --> 00:30:01,170
Sharon ha degli amici che restano
con lei a casa
556
00:30:01,250 --> 00:30:02,540
quindi non è sola.
557
00:30:02,626 --> 00:30:04,536
Roberts: Jay Sebring,
chi era il suo fidanzato
558
00:30:04,626 --> 00:30:06,876
prima di sposare Polanski.
559
00:30:06,959 --> 00:30:12,079
Jay Sebring si è fatto un nome
come parrucchiere per le star.
560
00:30:12,167 --> 00:30:15,497
Roberts: Wojciech Frikowski
era un emigrato polacco.
561
00:30:15,584 --> 00:30:17,884
La sua ragazza, Abigail Folger, che...
562
00:30:17,959 --> 00:30:20,039
Folger, ovviamente, era un nome di spicco.
563
00:30:20,125 --> 00:30:23,825
Apparteneva, infatti, alla famiglia del caffè.
564
00:30:23,918 --> 00:30:28,328
Ora sono incinta di 8 mesi e mezzo,
Sharon è più vulnerabile
565
00:30:28,417 --> 00:30:31,997
ad una minaccia
non sa nemmeno che sta arrivando
566
00:30:32,083 --> 00:30:34,633
da Charles Manson.
567
00:30:34,709 --> 00:30:37,379
Kay: Venerdì 8 agosto,
Egli ha detto,
568
00:30:37,459 --> 00:30:39,539
"ora è il momento
alla rinfusa."
569
00:30:39,626 --> 00:30:46,326
♪♪
570
00:30:52,459 --> 00:30:56,419
♪♪
571
00:30:56,500 --> 00:31:00,500
♪♪
572
00:31:00,584 --> 00:31:03,504
Manson manda fuori tre donne,
573
00:31:03,584 --> 00:31:06,754
Patricia Krenwinkel, Susan Atkins,
574
00:31:06,834 --> 00:31:08,544
e Linda Kasabian
575
00:31:08,626 --> 00:31:13,206
con Tex Watson alla residenza della Tate.
576
00:31:13,292 --> 00:31:18,922
Shelley: Manson dà istruzioni a Tex
che deve andare là dentro
577
00:31:19,000 --> 00:31:24,330
e uccidi tutti in una scena cruenta.
578
00:31:24,417 --> 00:31:28,247
Voleva un bagno di sangue.
579
00:31:28,334 --> 00:31:31,634
Kay: E Manson disse alle donne:
580
00:31:31,709 --> 00:31:33,379
"fai qualunque cosa, Tex
ti dice di fare."
581
00:31:33,459 --> 00:31:36,169
Sai perché hanno scelto Sharon Tate?
582
00:31:36,250 --> 00:31:39,460
- NO.
- E' stata pura sfortuna?
583
00:31:39,542 --> 00:31:41,042
Ora so che era così
584
00:31:41,125 --> 00:31:45,375
qualcosa a che fare con Terry Melcher.
585
00:31:45,459 --> 00:31:48,629
Kay: Manson lo sapeva
Terry Melcher e Candice Bergen
586
00:31:48,709 --> 00:31:49,959
non vivevo più lì,
587
00:31:50,042 --> 00:31:52,132
ma voleva mandare loro un messaggio.
588
00:31:52,209 --> 00:31:55,419
"Là, ma per la grazia
di Dio, vai tu."
589
00:31:55,500 --> 00:31:56,380
♪♪
590
00:31:56,459 --> 00:31:57,539
[Cinguettio degli insetti]
591
00:31:57,626 --> 00:31:59,576
[Il cane abbaia in lontananza]
592
00:31:59,667 --> 00:32:02,417
♪♪
593
00:32:02,500 --> 00:32:06,330
Sidner: Alle 10050 cielo drive,
Sharon Tate e le sue amiche,
594
00:32:06,417 --> 00:32:10,247
Jay Sebring, Abigail Folger,
e Wojciech Frikowski,
595
00:32:10,334 --> 00:32:12,584
si sistemano per la notte.
596
00:32:12,667 --> 00:32:15,627
♪♪
597
00:32:15,709 --> 00:32:17,789
A 25 metri dalla casa principale,
598
00:32:17,876 --> 00:32:21,326
nella pensione separata,
il custode di riempimento,
599
00:32:21,417 --> 00:32:25,037
William Garretson,
ha deciso di restare.
600
00:32:25,125 --> 00:32:29,625
Ma a tarda notte, Garretson
riceve una visita a sorpresa.
601
00:32:29,709 --> 00:32:31,209
♪♪
602
00:32:31,292 --> 00:32:33,462
Il genitore di Steven, la sera prima,
603
00:32:33,542 --> 00:32:36,712
aveva incontrato il custode, William Garretson,
604
00:32:36,792 --> 00:32:39,882
e Garretson lo invitò a salire.
605
00:32:39,959 --> 00:32:42,999
♪♪
606
00:32:43,083 --> 00:32:45,213
Intanto l'auto con Tex Watson
607
00:32:45,292 --> 00:32:46,582
e gli altri seguaci di Manson
608
00:32:46,667 --> 00:32:50,577
si ferma vicino al cancello della Tate House.
609
00:32:50,667 --> 00:32:53,457
Il genitore di Steven stava uscendo.
610
00:32:53,542 --> 00:32:59,212
♪♪
611
00:32:59,292 --> 00:33:03,832
Tex Watson è, a quel punto,
tagliando i fili di casa.
612
00:33:03,918 --> 00:33:08,038
♪♪
613
00:33:08,125 --> 00:33:11,785
[Il motore si avvia]
614
00:33:11,876 --> 00:33:15,496
Kay:
Watson vide i fari.
615
00:33:15,584 --> 00:33:20,794
♪♪
616
00:33:20,876 --> 00:33:23,286
E poi Watson si è rivolto ai genitori
617
00:33:23,375 --> 00:33:29,125
con la sua buntline da nove pollici
Revolver calibro .22.
618
00:33:29,209 --> 00:33:31,459
Il genitore ha implorato per la sua vita,
a quel punto,
619
00:33:31,542 --> 00:33:34,502
Watson gli ha sparato quattro volte
a distanza ravvicinata
620
00:33:34,584 --> 00:33:36,174
nella parte superiore del busto...
621
00:33:36,250 --> 00:33:37,670
[Spari]
622
00:33:37,751 --> 00:33:40,251
...uccidendolo.
623
00:33:40,334 --> 00:33:43,634
Era solo un ragazzino dalla parte del torto
posto nel momento sbagliato.
624
00:33:43,709 --> 00:33:48,789
♪♪
625
00:33:48,876 --> 00:33:52,786
Kay: Watson e le donne
proceduto verso casa.
626
00:33:52,876 --> 00:33:54,496
♪♪
627
00:33:54,584 --> 00:33:56,794
Questa era una famiglia che voleva uccidere.
628
00:33:56,876 --> 00:33:59,876
♪♪
629
00:33:59,959 --> 00:34:03,039
Ricordo che ero andato così lontano,
630
00:34:03,125 --> 00:34:04,575
e non si poteva tornare indietro.
631
00:34:04,667 --> 00:34:05,997
Anche se avessi voluto scappare,
632
00:34:06,083 --> 00:34:07,963
anche se avessi voluto
partire, non potevo.
633
00:34:08,042 --> 00:34:09,832
Era come se fossi rimasto intrappolato in qualcosa
634
00:34:09,918 --> 00:34:11,998
su cui non avevo alcun controllo.
635
00:34:12,083 --> 00:34:14,173
♪♪
636
00:34:14,250 --> 00:34:16,580
Dottor Jordan: Sharon Tate
e tre ospiti della casa
637
00:34:16,667 --> 00:34:20,377
non ho idea di cosa sia
arrivando dal vialetto.
638
00:34:20,459 --> 00:34:22,829
♪♪
639
00:34:22,918 --> 00:34:26,038
Entra Tex Watson
la residenza attraverso una finestra,
640
00:34:26,125 --> 00:34:28,245
e poi lascia entrare tranquillamente due delle donne
641
00:34:28,334 --> 00:34:29,754
attraverso la porta d'ingresso,
642
00:34:29,834 --> 00:34:34,134
ma lascia il terzo
fuori come vedetta.
643
00:34:34,209 --> 00:34:37,879
Wojciech Frikowski dorme
sul divano del soggiorno,
644
00:34:37,959 --> 00:34:40,209
e all'improvviso si sveglia
per trovare Tex Watson
645
00:34:40,292 --> 00:34:42,672
stare di fronte a lui, fissandolo.
646
00:34:42,751 --> 00:34:43,921
E gli chiede semplicemente:
647
00:34:44,000 --> 00:34:45,710
"Chi sei e che cosa vuoi?
648
00:34:45,792 --> 00:34:47,132
E Tex disse: "Io sono il diavolo,
649
00:34:47,209 --> 00:34:51,749
e sono qui per farlo
affari del diavolo."
650
00:34:51,834 --> 00:34:53,714
Le persone presenti in casa furono tutte portate
651
00:34:53,792 --> 00:34:55,672
nel soggiorno e legato.
652
00:34:55,751 --> 00:34:59,751
Susan Atkins se lo ricorda
delle vittime gridarono,
653
00:34:59,834 --> 00:35:01,834
"che cosa hai intenzione
a che fare con noi?"
654
00:35:01,918 --> 00:35:07,628
E Tex Watson ha semplicemente risposto:
"Morirete tutti."
655
00:35:07,709 --> 00:35:10,079
E Jay Sebring, che è il suo ex fidanzato
656
00:35:10,167 --> 00:35:12,577
della incinta Sharon Tate,
657
00:35:12,667 --> 00:35:14,457
sta supplicando Watson, sta dicendo:
658
00:35:14,542 --> 00:35:17,042
"lei è incinta.
Non può semplicemente sedersi?"
659
00:35:17,125 --> 00:35:18,415
E per la sua protesta,
660
00:35:18,500 --> 00:35:22,210
Tex Watson spara a Jay Sebring
nel sangue freddo.
661
00:35:22,292 --> 00:35:24,382
♪♪
662
00:35:24,459 --> 00:35:29,459
Wojciech Frikowski,
Gli ho legato le mani con un asciugamano
663
00:35:29,542 --> 00:35:32,672
e poi gli fu ordinato di ucciderlo.
664
00:35:32,751 --> 00:35:36,461
Wojciech slacciò l'asciugamano molto facilmente
665
00:35:36,542 --> 00:35:40,502
con cui gli avevo legato i polsi,
e lui e io cominciammo a litigare.
666
00:35:40,584 --> 00:35:42,504
Dottor Jordan:
Si precipita verso la porta d'ingresso,
667
00:35:42,584 --> 00:35:44,924
e riesce a uscire completamente
al portico anteriore,
668
00:35:45,000 --> 00:35:47,580
ma Tex lo investe, e con quella pistola,
669
00:35:47,667 --> 00:35:49,327
inizia a colpirlo in testa
670
00:35:49,417 --> 00:35:54,827
con il calcio della pistola
e pugnalandolo 51 volte.
671
00:35:54,918 --> 00:35:56,418
Tutto quello che ricordo di aver visto sono le persone
672
00:35:56,500 --> 00:35:58,380
semplicemente sparpagliandosi in posti diversi.
673
00:35:58,459 --> 00:36:02,079
Abigail Folger se ne occupa
scappare e correre verso la porta,
674
00:36:02,167 --> 00:36:03,787
e lei esce,
675
00:36:03,876 --> 00:36:06,456
ma Patricia Krenwinkel la investe,
676
00:36:06,542 --> 00:36:08,422
e Tex Watson è subito dietro.
677
00:36:08,500 --> 00:36:10,460
Insieme, la tengono ferma
per terra
678
00:36:10,542 --> 00:36:13,042
e pugnalarla ripetutamente.
679
00:36:13,125 --> 00:36:15,705
E sono rimasto seduto con Sharon Tate,
680
00:36:15,792 --> 00:36:17,382
e lei mi stava parlando.
681
00:36:17,459 --> 00:36:21,829
Susan Atkins, ha detto Sharon
implorò per la sua vita.
682
00:36:21,918 --> 00:36:23,828
"Per favore, lasciami vivere
così posso avere il mio bambino."
683
00:36:23,918 --> 00:36:26,248
Dottor Jordan:
"Voglio solo che nasca il mio bambino.
684
00:36:26,334 --> 00:36:30,044
Puoi uccidermi più tardi,
ma lascia vivere il bambino."
685
00:36:30,125 --> 00:36:34,375
Non ho sentito niente. mi sono sentito
assolutamente niente per lei.
686
00:36:34,459 --> 00:36:39,379
Susan Atkins ha afferrato Sharon Tate
per le mani e le tiene le braccia,
687
00:36:39,459 --> 00:36:41,959
tenendola prigioniera mentre Tex Watson
688
00:36:42,042 --> 00:36:45,382
la pugnala al cuore.
689
00:36:45,459 --> 00:36:51,039
Atkins: Tex, il modo in cui si muoveva,
la cattiveria,
690
00:36:51,125 --> 00:36:54,825
era proprio come vedere qualcuno impazzire
691
00:36:54,918 --> 00:36:58,128
con più potere
di quanto abbia mai visto nessuno.
692
00:36:58,209 --> 00:37:04,579
Non penso che lo fosse
nel controllo di se stesso.
693
00:37:04,667 --> 00:37:06,287
Dottor Jordan: Charles Manson
potrebbe non essere stato lì,
694
00:37:06,375 --> 00:37:09,745
ma glieli aveva dati
istruzioni molto specifiche.
695
00:37:09,834 --> 00:37:12,384
"Prima che tu parta,
lasciare un segno."
696
00:37:12,459 --> 00:37:14,079
Susan Atkins prende un asciugamano
697
00:37:14,167 --> 00:37:17,207
e lo intinge nel sangue di Sharon Tate,
698
00:37:17,292 --> 00:37:20,752
e sulla porta d'ingresso di
sulla casa è scritta la parola "maiale".
699
00:37:20,834 --> 00:37:26,504
♪♪
700
00:37:26,584 --> 00:37:32,084
♪♪
701
00:37:32,167 --> 00:37:34,037
Wiehl:
Alle ore 8:00 del 9 agosto
702
00:37:34,125 --> 00:37:38,455
la governante Winnie Chapman
arriva a 10050 cielo drive.
703
00:37:38,542 --> 00:37:40,292
♪♪
704
00:37:40,375 --> 00:37:46,875
Per prima cosa vede i fili
alla casa sono stati tagliati.
705
00:37:46,959 --> 00:37:49,079
Poi attraversa l'ingresso sul retro,
706
00:37:49,167 --> 00:37:51,997
e guarda il prato.
707
00:37:52,083 --> 00:37:56,923
Kay: Ha visto Wojciech Frikowski
e i corpi di Abigail Folger
708
00:37:57,000 --> 00:37:59,290
nel cortile.
709
00:37:59,375 --> 00:38:03,285
♪♪
710
00:38:03,375 --> 00:38:07,705
Lei corre ora, attraverso il
l'ingresso principale della casa,
711
00:38:07,792 --> 00:38:09,042
al vialetto,
712
00:38:09,125 --> 00:38:14,535
e vede un corpo
si è accasciato in macchina.
713
00:38:14,626 --> 00:38:18,956
Corre freneticamente per chiedere aiuto.
714
00:38:19,042 --> 00:38:22,462
♪♪
715
00:38:22,542 --> 00:38:24,632
Reporter: In una scena descritta
da un investigatore
716
00:38:24,709 --> 00:38:26,829
come rievocativo di uno strano rito religioso,
717
00:38:26,918 --> 00:38:31,078
cinque persone inclusa l'attrice
Sharon Tate è stata trovata morta.
718
00:38:31,167 --> 00:38:36,037
Manson voleva un bagno di sangue,
e questo è ciò che ha ottenuto.
719
00:38:36,125 --> 00:38:40,125
♪♪
720
00:38:40,209 --> 00:38:44,039
♪♪
721
00:38:44,125 --> 00:38:48,625
Hanno trovato Sharon Tate
era stato pugnalato a morte,
722
00:38:48,709 --> 00:38:53,789
16 coltellate,
e aveva una corda al collo.
723
00:38:53,876 --> 00:38:55,626
♪♪
724
00:38:55,709 --> 00:39:01,539
E la corda passò sopra una trave
del soffitto abbagliante.
725
00:39:01,626 --> 00:39:05,956
L'altra estremità era stata legata
intorno al collo di Jay Sebring.
726
00:39:06,042 --> 00:39:09,082
Hai questa donna incinta di 8 mesi e mezzo
727
00:39:09,167 --> 00:39:13,417
impiccata mentre era ancora viva.
728
00:39:13,500 --> 00:39:16,460
Guinn: Abigail Folger lo era
indossa una camicia da notte bianca.
729
00:39:16,542 --> 00:39:21,292
Non si poteva dire che lo fosse
bianco, c'era così tanto sangue.
730
00:39:21,375 --> 00:39:26,285
La faccia di Wojciech Frikowski aveva
gonfio per le botte.
731
00:39:26,375 --> 00:39:31,325
Era difficile dirlo
i suoi lineamenti del viso.
732
00:39:31,417 --> 00:39:34,577
Wiehl: Quando la polizia
guarda nel vialetto,
733
00:39:34,667 --> 00:39:37,747
vedono una macchina.
734
00:39:37,834 --> 00:39:41,674
Nell'auto c'è un corpo
di un giovane
735
00:39:41,751 --> 00:39:46,631
che è stato colpito e accoltellato.
736
00:39:46,709 --> 00:39:48,749
Roberts: Era inspiegabile
737
00:39:48,834 --> 00:39:52,424
perché non c'era alcun motivo apparente.
738
00:39:52,500 --> 00:39:53,880
♪♪
739
00:39:53,959 --> 00:39:56,669
Sidner: Come investigatori della polizia di Los Angeles
tentare di dare un senso
740
00:39:56,751 --> 00:40:01,251
di tutta questa morte, improvvisamente
sentire un segno di vita.
741
00:40:01,334 --> 00:40:04,634
[Il cane abbaia]
742
00:40:04,709 --> 00:40:05,959
Sentono un cane che abbaia.
743
00:40:06,042 --> 00:40:08,042
[L'abbaiare continua]
744
00:40:08,125 --> 00:40:12,495
In modo che li avvisi della pensione.
745
00:40:12,584 --> 00:40:16,084
Incredibilmente, 19 anni
William Garretson,
746
00:40:16,167 --> 00:40:17,627
il custode di riempimento,
747
00:40:17,709 --> 00:40:21,379
era a soli 25 metri di distanza
nella pensione
748
00:40:21,459 --> 00:40:26,209
quando queste cinque persone
furono assassinati la notte prima.
749
00:40:26,292 --> 00:40:30,382
All'inizio pensavano, beh,
ecco questa persona viva.
750
00:40:30,459 --> 00:40:33,079
Doveva sapere cosa stava succedendo.
751
00:40:33,167 --> 00:40:34,537
Wiehl:
Il loro primo ordine del giorno
752
00:40:34,626 --> 00:40:36,246
è prendere William Garretson
in custodia,
753
00:40:36,334 --> 00:40:38,834
e diventa il sospettato numero uno.
754
00:40:38,918 --> 00:40:43,038
♪♪
755
00:40:43,125 --> 00:40:46,915
♪♪
756
00:40:47,000 --> 00:40:50,750
Sidner: Dopo aver ucciso Sharon Tate
e le sue amiche la sera prima,
757
00:40:50,834 --> 00:40:52,334
membri della famiglia Tex Watson,
758
00:40:52,417 --> 00:40:54,327
Susan Atkins, Patty Krenwinkel,
759
00:40:54,417 --> 00:40:57,827
e Linda Kasabian
era tornato allo Spahn Ranch.
760
00:40:57,918 --> 00:41:00,538
Charles Manson li stava aspettando.
761
00:41:00,626 --> 00:41:04,536
Ho detto: "provi qualche rimorso?"
delle tue azioni?"
762
00:41:04,626 --> 00:41:05,916
E loro dicono di no.
Ho detto,
763
00:41:06,000 --> 00:41:07,420
"ti senti di averlo fatto
cosa dovevi fare,
764
00:41:07,500 --> 00:41:08,880
ed era giusto?"
765
00:41:08,959 --> 00:41:11,999
E lei dice "sì".
766
00:41:12,083 --> 00:41:14,463
Che giudizio potrei dare?
767
00:41:14,542 --> 00:41:16,792
Non avevo alcun giudizio.
768
00:41:16,876 --> 00:41:18,786
Charles Manson ha una lunga storia
769
00:41:18,876 --> 00:41:22,496
di manipolare altre persone
fare la sua violenza per lui.
770
00:41:22,584 --> 00:41:26,504
Non ha ancora finito
dando sfogo alla sua rabbia.
771
00:41:26,584 --> 00:41:31,504
Credimi, se iniziassi
uccidere persone,
772
00:41:31,584 --> 00:41:33,924
non rimarrebbe nessuno di voi.
773
00:41:34,000 --> 00:41:35,790
♪♪
774
00:41:35,876 --> 00:41:38,076
La scena della brutale macelleria
presso la residenza della Tate
775
00:41:38,167 --> 00:41:40,787
fa tremare anche di più
detective della omicidi incalliti
776
00:41:40,876 --> 00:41:42,326
assegnato al caso.
777
00:41:42,417 --> 00:41:45,537
Le celebrità di Hollywood lo sono
nel panico pensando che potrebbero essere i prossimi.
778
00:41:45,626 --> 00:41:46,996
In tutta la California meridionale,
779
00:41:47,083 --> 00:41:48,713
la gente si affretta a rinforzarsi
la loro sicurezza domestica
780
00:41:48,792 --> 00:41:51,002
e in tutto il mondo,
altri milioni guardano le notizie
781
00:41:51,083 --> 00:41:54,833
incredulo, sperando di scoprirlo
chi ha fatto questo e perché.
782
00:41:54,918 --> 00:41:56,998
Ma Charles Manson non si fermerà.
783
00:41:57,083 --> 00:42:00,173
Sta già pianificando
la sua prossima feroce follia omicida.
784
00:42:00,250 --> 00:42:02,750
La furia continua nella seconda parte
785
00:42:02,834 --> 00:42:05,924
di "persone molto spaventose:
L'opera del diavolo."
786
00:42:06,000 --> 00:42:09,540
Grazie per la visione.
Sono Donnie Wahlberg.
787
00:42:09,626 --> 00:42:11,786
♪♪
63136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.