Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,483 --> 00:00:27,269
Il 2013 è stato intenso e difficile.
2
00:00:27,442 --> 00:00:30,014
L'anno appena trascorso
è stato difficile per tutti noi.
3
00:00:30,192 --> 00:00:31,519
Il 1996
4
00:00:32,358 --> 00:00:33,934
è stato un anno difficile.
5
00:00:34,108 --> 00:00:36,479
L'anno che si sta concludendo è stato difficile.
6
00:00:36,650 --> 00:00:38,689
Abbiamo avuto un anno difficile.
7
00:00:39,108 --> 00:00:43,434
Il 1981 sarà un altro anno difficile.
8
00:00:43,608 --> 00:00:45,351
Il 1976
9
00:00:45,525 --> 00:00:48,939
è stato più difficile di quanto pensassimo.
10
00:00:49,108 --> 00:00:53,316
Il 1974 rischia di essere un anno difficile.
11
00:03:51,483 --> 00:03:53,143
Ciao a tutte e a tutti.
12
00:03:54,025 --> 00:03:56,229
Vi spiegheremo perché siamo qui.
13
00:03:56,567 --> 00:04:00,430
Ci siamo per risvegliare le coscienze
e fermare tutto questo sovra-consumo.
14
00:04:00,858 --> 00:04:03,477
È una pagliacciata che distrugge il pianeta!
15
00:04:03,817 --> 00:04:05,227
Distrugge gli ecosistemi,
16
00:04:05,983 --> 00:04:09,314
compresa la specie umana, siamo tutti in pericolo.
17
00:04:09,650 --> 00:04:12,317
Tutto questo si nasconde dietro al Black Friday
18
00:04:19,192 --> 00:04:22,475
…Più caldi, più caldi del pianeta!
19
00:04:40,067 --> 00:04:41,347
Cosa succede?
20
00:04:41,525 --> 00:04:43,682
- Ci hanno bloccato!
- Bloccato?
21
00:04:43,858 --> 00:04:46,608
Non passa nessuno.
E un’azione di sensibilizzazione...
22
00:04:47,900 --> 00:04:50,022
- Non si passa.
- Fammi passare!
23
00:04:50,192 --> 00:04:51,140
Possiamo parlare?
24
00:04:51,317 --> 00:04:52,395
Non ho il tempo di parlare.
25
00:04:52,567 --> 00:04:54,854
Hai idea delle conseguenze
ecologiche del Black Friday?
26
00:04:55,025 --> 00:04:57,644
Prenditi due minuti per riflettere.
27
00:04:59,525 --> 00:05:01,433
Ho riflettuto e passo lo stesso.
28
00:05:01,608 --> 00:05:02,604
Levati!
29
00:05:03,067 --> 00:05:04,856
Fammi passare.
30
00:05:05,025 --> 00:05:07,182
Fermo!
Non è una cosa personale.
31
00:05:07,358 --> 00:05:09,563
- Non siamo contro di te.
- Smettila di filmare!
32
00:05:09,817 --> 00:05:10,978
Pensa alle generazioni future!
33
00:05:11,400 --> 00:05:13,308
Le conosco le generazioni future?
34
00:05:13,567 --> 00:05:15,689
- Che fanno per me?
- Come fai a parlare così?
35
00:05:15,858 --> 00:05:18,525
- Comprare non ti renderà felice.
- Cosa ne sai?
36
00:05:18,900 --> 00:05:21,057
Cresci un po', ordina la tua camera
e poi fammi la morale.
37
00:05:21,233 --> 00:05:22,478
Molto divertente.
38
00:05:23,150 --> 00:05:24,477
Fatemi passare!
39
00:05:25,400 --> 00:05:26,396
Tu smettila di filmare!
40
00:05:33,400 --> 00:05:34,976
Che stai facendo?
41
00:05:35,150 --> 00:05:36,726
- Voglio stare davanti.
- Non puoi passare!
42
00:05:36,900 --> 00:05:38,808
Oggi, nessuno passa.
43
00:05:40,400 --> 00:05:41,894
Vuoi ballare, vero?
44
00:05:42,275 --> 00:05:43,390
È così?
45
00:05:47,150 --> 00:05:48,525
Balliamo un valzer?
46
00:05:49,025 --> 00:05:51,348
No, no, no!
No al sovra-consumo.
47
00:05:58,317 --> 00:06:01,351
Uno, due, tre gradi in più.
48
00:06:01,525 --> 00:06:04,357
Apriamo gli occhi, non se ne può più.
49
00:08:32,442 --> 00:08:33,935
- Buongiorno.
- E là.
50
00:08:44,483 --> 00:08:45,680
Arrivederci.
51
00:08:50,983 --> 00:08:51,896
Buongiorno.
52
00:08:52,567 --> 00:08:54,557
- Sono qui perla vendita.
- Beh, la immagino.
53
00:08:54,733 --> 00:08:56,476
Però si sbrighi, le visite chiudono tra poco.
54
00:08:56,650 --> 00:08:58,689
Niente foto né video, per favore.
55
00:08:59,317 --> 00:09:00,313
Va bene.
56
00:09:01,567 --> 00:09:04,020
Faccia un giro ora, perché mancano cinque minuti.
57
00:09:06,733 --> 00:09:07,895
Lei è…
58
00:09:08,608 --> 00:09:10,066
Tissot, l'ufficiale giudiziario.
59
00:09:10,650 --> 00:09:13,103
Mi scusi, sono qui per vendere un televisore.
60
00:09:13,775 --> 00:09:15,683
Mi ha contattato Nubru94.
61
00:09:15,858 --> 00:09:16,605
Arrivederci.
62
00:09:16,775 --> 00:09:19,940
Ho capito.
Penso che Nubru94 sia quel signore.
63
00:09:20,942 --> 00:09:23,893
Bene, signori, le visite sono finite.
64
00:09:24,067 --> 00:09:25,607
Dirigetevi verso l'uscita.
65
00:09:28,317 --> 00:09:29,727
Vi lascio ai vostri affari.
66
00:09:33,650 --> 00:09:34,895
Nobru94?
67
00:09:36,150 --> 00:09:37,975
Alberî59, dell'annuncio su eBay
68
00:09:38,608 --> 00:09:42,141
La vendita dello schermo piatto
da 50 pollici, che stavi cercando.
69
00:09:42,608 --> 00:09:43,983
L'ho messo laggiù.
70
00:09:45,358 --> 00:09:46,899
È ancora imballato.
71
00:09:50,900 --> 00:09:53,899
Come abbiamo concordato,
non resta che fare il pagamento.
72
00:09:54,567 --> 00:09:56,522
300 euro, ti va ancora bene?
73
00:09:57,733 --> 00:09:58,681
Bruno?
74
00:10:01,358 --> 00:10:02,555
Che succede, ci sei?
75
00:10:04,400 --> 00:10:05,396
Stai bene?
76
00:10:08,983 --> 00:10:09,813
Dove vai?
77
00:10:10,692 --> 00:10:12,102
A morire in pace.
78
00:10:16,108 --> 00:10:17,021
Che perdita di tempo.
79
00:10:17,192 --> 00:10:18,934
Che sono venuto a fare.
80
00:10:36,192 --> 00:10:37,057
Merda!
81
00:10:39,192 --> 00:10:40,223
Ehi, che cos'hai?
82
00:10:47,150 --> 00:10:48,940
- Bruno?
- No, non sono Bruno.
83
00:10:49,275 --> 00:10:50,472
Ce l’ha a portata di vista?
84
00:10:50,650 --> 00:10:51,811
Diciamo di sì.
85
00:10:51,983 --> 00:10:53,939
Altura me lo passi, è urgente.
86
00:10:54,108 --> 00:10:56,396
Ho trovato delle chiamate, ma era in studio.
87
00:10:56,567 --> 00:10:57,942
Si, ecco, è che…
88
00:10:58,358 --> 00:11:00,148
Non posso, credo che si sia addormentato,
89
00:11:00,317 --> 00:11:01,810
Almeno così mi sembra.
90
00:11:02,400 --> 00:11:04,143
Come si è addormentato?
91
00:11:04,442 --> 00:11:06,148
È sdraiato a terra a pancia in giù.
92
00:11:06,317 --> 00:11:07,976
- A terra?
- A pancia in giù.
93
00:11:10,025 --> 00:11:11,056
Lei come si chiama?
94
00:11:11,650 --> 00:11:13,854
- Albert.
- Bene, io sono Henri.
95
00:11:15,692 --> 00:11:19,639
Ha detto qualcosa in particolare
prima di addormentarsi a pancia in giù?
96
00:11:19,817 --> 00:11:22,567
No. Ah, si, ha detto:
"Vado a morire in pace".
97
00:11:22,817 --> 00:11:24,357
Non ci credo!
98
00:11:24,525 --> 00:11:25,805
Chiami l'ambulanza!
99
00:11:26,192 --> 00:11:28,563
Non voglio restare qui per ore!
100
00:11:30,817 --> 00:11:31,895
Altura eh…
101
00:11:32,567 --> 00:11:34,973
Resti dov'è.
Non si muova, arrivo.
102
00:11:35,400 --> 00:11:36,810
Che dovrei fare, scusi?
103
00:11:36,983 --> 00:11:39,188
Cerchi di stimolato!
Cerchi di...
104
00:11:39,358 --> 00:11:40,520
Gli parli.
105
00:11:40,858 --> 00:11:42,399
Parlargli di cosa?
Non lo conosco.
106
00:11:42,567 --> 00:11:44,309
Della pioggia, del tempo, di quello che vuole,
107
00:11:44,483 --> 00:11:45,479
Basta che lo stimoli.
108
00:11:46,317 --> 00:11:49,232
Arrivo.
Conto su di lei, Albert!
109
00:11:49,400 --> 00:11:50,348
Mi senti?
110
00:11:51,775 --> 00:11:52,688
Guardami.
111
00:11:53,233 --> 00:11:54,727
Guardami, mi senti?
112
00:11:58,192 --> 00:11:59,270
Mi dispiace per te, amico...
113
00:11:59,817 --> 00:12:01,642
Adesso dammi il codice,
114
00:12:01,817 --> 00:12:05,230
conferma la transazione
e poi ti lascio morire in pace.
115
00:12:05,733 --> 00:12:07,724
Guarda.
Sblocchiamolo, guarda me!
116
00:12:07,900 --> 00:12:09,808
Ecco, guarda il telefono.
117
00:12:09,983 --> 00:12:12,141
Sorridi ma non troppo, di meno.
118
00:12:12,317 --> 00:12:13,810
Okay qual è il codice?
119
00:12:14,233 --> 00:12:15,644
Forza, il codice?
120
00:12:15,817 --> 00:12:17,144
Il codice?
Dimmi!
121
00:12:17,317 --> 00:12:18,229
3?
122
00:12:18,733 --> 00:12:20,274
4?
È un 4?
123
00:12:21,525 --> 00:12:22,224
Oh, par...!
124
00:12:28,692 --> 00:12:32,022
È il classico scenario:
prima chiedi un prestito...
125
00:12:32,608 --> 00:12:34,184
Poi ne chiedi un altro.
126
00:12:34,608 --> 00:12:37,310
Poi una più grande perla casa.
127
00:12:37,983 --> 00:12:40,306
Truppe spese, poche entrate, è una spirale.
128
00:12:41,358 --> 00:12:45,684
Una decina di crediti al consumo,
che si sommano per tappare i buchi.
129
00:12:46,650 --> 00:12:48,854
Poi arrivano i solleciti.
130
00:12:50,192 --> 00:12:51,436
Si accumulano.
131
00:12:52,067 --> 00:12:54,520
Altura chiedi alla famiglia, agli amici.
132
00:12:55,025 --> 00:12:56,140
Ai colleghi.
133
00:12:56,775 --> 00:12:57,972
Ai colleghi.
134
00:12:59,025 --> 00:13:00,103
Una spirale.
135
00:13:01,358 --> 00:13:02,733
A volte i crediti...
136
00:13:04,025 --> 00:13:05,435
Li concedono con niente.
137
00:13:07,442 --> 00:13:09,066
Senza fare troppe domande
138
00:13:09,233 --> 00:13:11,983
Spunti una casella,
non leggi le scritte in piccolo.
139
00:13:13,108 --> 00:13:14,851
Tac!
Hai già i soldi in tasca.
140
00:13:16,400 --> 00:13:19,150
Ce n'è di gente che fa così.
Davvero!
141
00:13:22,192 --> 00:13:27,063
Suno volontario in una associazione
specializzata nel sovra-indebitamento.
142
00:13:28,317 --> 00:13:33,223
Quindi ho una cena esperienza
con le persone in difficoltà finanziarie.
143
00:13:33,733 --> 00:13:37,775
Ha come la sensazione che i crediti,
i debiti, tutto questo…
144
00:13:37,942 --> 00:13:39,056
Ti sia, come dire...
145
00:13:39,275 --> 00:13:40,141
Familiare.
146
00:13:41,442 --> 00:13:45,602
Te lo dico perchè ci si può sprofondare
senza che nessuno lo sappia.
147
00:13:47,733 --> 00:13:49,606
Ma c'è un modo per difendersi.
148
00:13:51,192 --> 00:13:52,306
Ci si difende come?
149
00:13:54,400 --> 00:13:58,892
Si può chiedere la cancellazione
dei debiti alla Banca di Francia.
150
00:14:00,483 --> 00:14:04,063
È un peccato non approfittare
di una soluzione, quando esiste.
151
00:14:08,483 --> 00:14:09,728
Ah no, ma aspetta…
152
00:14:10,358 --> 00:14:11,555
Io sono a posto!
153
00:14:12,942 --> 00:14:15,976
Sì, sono a posto,
ha detto che conosco delle persone...
154
00:14:16,442 --> 00:14:19,227
A cui è capitato ma non… a me.
155
00:14:19,692 --> 00:14:20,770
Cioè, si…
156
00:14:20,942 --> 00:14:23,941
Ti stavo parlando della situazione
di qualche amico, e di conoscenti.
157
00:14:24,108 --> 00:14:26,680
Ma, in sono più che a posto.
158
00:14:38,108 --> 00:14:39,270
Qui ci sono i miei contatti…
159
00:14:40,775 --> 00:14:42,399
Per i tuoi amici.
160
00:15:48,275 --> 00:15:50,183
Buongiorno, è la sua borsa, posso?
161
00:15:50,358 --> 00:15:51,520
Si, prega.
162
00:15:51,983 --> 00:15:54,472
Supera i 100 ml, non può passare.
163
00:15:54,650 --> 00:15:56,890
Come facciamo?
Perché è Guerlain.
164
00:15:57,067 --> 00:15:59,473
Non dipende dalla marca, mi dispiace.
165
00:16:00,817 --> 00:16:02,144
Buona giornata.
166
00:16:02,692 --> 00:16:03,688
Sì, nano!
167
00:16:04,358 --> 00:16:05,520
Incredibile.
168
00:16:23,900 --> 00:16:25,357
- Quanto hai?
- 300.
169
00:16:25,525 --> 00:16:26,189
300?
170
00:16:26,358 --> 00:16:27,520
E dai, Albert...
171
00:16:28,150 --> 00:16:30,852
- Scusa, faccio del mio meglio.
- Mi stai esasperando.
172
00:16:31,733 --> 00:16:32,930
- Firma qui.
- Grazie.
173
00:16:33,400 --> 00:16:35,604
- La tua posta è là.
- Grazie, Sofiane.
174
00:16:35,775 --> 00:16:38,311
- Devo andare. La gialla tra 10 minuti.
- Grazie mille.
175
00:16:38,858 --> 00:16:40,352
Smettila di ringraziarmi.
176
00:16:40,525 --> 00:16:43,357
Ridammi quello che mi devi
e prova a cambiare vita.
177
00:16:59,358 --> 00:17:00,224
Posso?
178
00:17:00,400 --> 00:17:01,431
Sì, vai.
179
00:17:05,233 --> 00:17:06,395
Ciao, Moussa!
180
00:17:27,692 --> 00:17:28,972
Roger, come va?
181
00:17:29,525 --> 00:17:30,521
Così così?
182
00:17:46,150 --> 00:17:47,975
Vale 300, te lo metto a 70.
183
00:17:54,525 --> 00:17:56,268
Scusate... grazie.
184
00:18:26,317 --> 00:18:27,810
L'ultimo piccolo consiglio.
185
00:18:28,192 --> 00:18:31,308
Il più semplice e il più efficace...
186
00:18:31,483 --> 00:18:32,810
Di cui vado fiera.
187
00:18:35,067 --> 00:18:36,311
Buongiorno, sono in ritardo.
188
00:18:37,567 --> 00:18:38,942
Accomodati, mettiti al mio posto.
189
00:18:42,233 --> 00:18:44,106
Dov'era rimasto?
190
00:18:44,275 --> 00:18:46,183
I piccoli consigli perla spesa.
191
00:18:46,775 --> 00:18:48,897
Sì, molto importante.
192
00:18:49,067 --> 00:18:52,930
Mai andare al supermercato prima di pranzo.
193
00:18:53,400 --> 00:18:55,391
La fame ci fa comprare sempre troppo.
194
00:18:55,567 --> 00:18:58,683
Se dovete fare la spesa
andateci dopo aver mangiato.
195
00:18:58,858 --> 00:19:02,142
Ne vedrete immediatamente
gli effetti sulla scontrino.
196
00:19:02,525 --> 00:19:05,690
Ora ci salutiamo,
come da tradizione di questo corso
197
00:19:05,858 --> 00:19:08,691
ricordando le tre domande fondamentali
198
00:19:08,858 --> 00:19:11,644
da porvi prima di fare ogni acquisto.
199
00:19:12,983 --> 00:19:15,057
Ascolta Albert, perché può servirti.
200
00:19:15,650 --> 00:19:17,890
Qualcuno ci aiuta?
Un veterano?
201
00:19:18,275 --> 00:19:19,436
Sì...
202
00:19:19,608 --> 00:19:21,647
Buongiorno a tutti, mi chiamo Bruno...
203
00:19:21,817 --> 00:19:25,065
Sì, lo sappiamo.
Potresti focalizzati sul mantra?
204
00:19:25,233 --> 00:19:26,809
Ah, il mantra, certo.
205
00:19:27,608 --> 00:19:29,398
Il nostro mantra è semplice.
206
00:19:29,567 --> 00:19:32,352
Quando sto per fare un acquisto, in respiro.
207
00:19:33,358 --> 00:19:35,681
E poi dico ad alta voce la frase:
208
00:19:36,108 --> 00:19:37,435
"È una cosa di cui ho bisogno?"
209
00:19:38,317 --> 00:19:39,395
Bene, continua.
210
00:19:39,567 --> 00:19:41,440
"È una cosa di cui
ho veramente bisogno?"
211
00:19:42,275 --> 00:19:45,060
"È una cosa di cui
ho veramente bisogno adesso?"
212
00:19:45,650 --> 00:19:48,352
Sappiate che l'ho sperimentato
io stesso questa settimana.
213
00:19:49,108 --> 00:19:51,479
Vi racconto un aneddoto, se siete d'accordo.
214
00:19:52,942 --> 00:19:55,265
Volevo comprare una cyclette nuova.
215
00:19:55,442 --> 00:19:57,397
Cerco di tenermi in forma.
216
00:19:57,567 --> 00:19:59,890
E mi sono posto le tre domande.
217
00:20:00,067 --> 00:20:01,015
Bisogno?
218
00:20:01,192 --> 00:20:03,100
Veramente bisogno?
Veramente bisogno adesso?
219
00:20:03,275 --> 00:20:05,314
E quando sono andato in negozio…
220
00:20:10,233 --> 00:20:10,897
Eh già!
221
00:20:11,692 --> 00:20:13,730
Grazie a tutti e alla prossima settimana.
222
00:20:13,900 --> 00:20:15,476
Il seguito ce lo scriverà per messaggio.
223
00:20:16,358 --> 00:20:17,934
Albert, resta con me.
224
00:20:18,650 --> 00:20:19,314
Ciao.
225
00:20:29,067 --> 00:20:30,607
È utile perla cancellazione?
226
00:20:31,817 --> 00:20:33,725
Lasciami concentrare.
227
00:20:35,608 --> 00:20:36,556
Eh si.
228
00:20:38,192 --> 00:20:41,806
Hai un bel record di credito al consumo.
229
00:20:42,817 --> 00:20:44,891
Hai anche prestiti personali?
230
00:20:45,525 --> 00:20:48,227
- Devo metterli?
- Albert, devi dirmi tutto.
231
00:20:48,692 --> 00:20:50,979
Più ne so, più potrò aiutarti.
232
00:20:51,150 --> 00:20:52,691
Mi serve una visione globale.
233
00:20:54,275 --> 00:20:56,432
Non c'è da vergognarsi qui.
234
00:21:00,067 --> 00:21:01,098
Vai...
235
00:21:02,692 --> 00:21:03,604
Ti ascolto.
236
00:21:07,858 --> 00:21:09,233
Ho chiesto prestiti...
237
00:21:10,942 --> 00:21:12,482
Alla mia famiglia.
238
00:21:14,733 --> 00:21:16,855
Ho chiesto prestiti agli amici.
239
00:21:19,150 --> 00:21:20,893
Ho chiesto prestiti ai colleghi.
240
00:21:21,067 --> 00:21:21,979
Va bene.
241
00:21:22,608 --> 00:21:23,723
Ai vicini?
242
00:21:24,858 --> 00:21:26,648
Sì, ma quelli li ho già restituiti.
243
00:21:26,817 --> 00:21:29,684
Comunque insomma se già
per i prestiti al consumo,
244
00:21:29,858 --> 00:21:32,477
possiamo chiedere la cancellazione...
245
00:21:32,650 --> 00:21:33,563
Sì, eh.
246
00:21:35,067 --> 00:21:36,809
Non posso garanti… niente.
247
00:21:37,442 --> 00:21:38,639
Compileremo un modulo,
248
00:21:39,400 --> 00:21:42,150
studieremo attentamente la situazione e…
249
00:21:42,817 --> 00:21:45,483
Vediamo se otteniamo l'ammissibilità.
250
00:21:50,108 --> 00:21:51,483
- Scusami. Solo...
- Sì?
251
00:21:52,442 --> 00:21:53,899
Solo per capire bene.
252
00:21:55,983 --> 00:21:57,690
L'ammissibilità è…
253
00:21:58,400 --> 00:21:59,478
La cancellazione, giusto?
254
00:22:00,358 --> 00:22:01,473
Non esattamente.
255
00:22:01,650 --> 00:22:03,605
Diciamo che apre delle prospettive.
256
00:22:04,525 --> 00:22:05,603
Perla cancellazione?
257
00:22:06,192 --> 00:22:07,140
Esatto.
258
00:22:09,817 --> 00:22:13,894
Abiti dal signor Sufiane Slimani a Bundy?
259
00:22:14,650 --> 00:22:17,482
È un collega, ho messo quel recapito perla posta.
260
00:22:18,108 --> 00:22:19,270
Perché...
261
00:22:20,942 --> 00:22:23,146
Dorme un po' qua e un po' là.
262
00:22:23,775 --> 00:22:25,055
Perché ultimamente è un po'…
263
00:22:25,567 --> 00:22:27,024
Un po' complicato.
264
00:22:28,942 --> 00:22:30,222
Lui mi aiuta.
265
00:22:32,317 --> 00:22:33,597
Si, mi aiuta.
266
00:22:36,025 --> 00:22:37,519
Comunque si, ricevo la posta
267
00:22:38,233 --> 00:22:39,478
a casa sua.
268
00:22:47,900 --> 00:22:48,564
Tutto bene?
269
00:22:52,317 --> 00:22:53,597
Dovrei chiedertelo io.
270
00:22:53,775 --> 00:22:55,316
Si, in sto bene.
271
00:22:55,483 --> 00:22:58,055
Era solo un po' giù, ma ora va meglio.
272
00:22:58,358 --> 00:22:59,390
Mi sono ripreso.
273
00:23:01,067 --> 00:23:02,524
E comunque grazie.
274
00:23:03,483 --> 00:23:04,349
Di niente.
275
00:23:05,608 --> 00:23:08,061
Sei riuscito a smacchiare la camicia?
276
00:23:08,942 --> 00:23:10,566
- Sì, bene.
- Pulita.
277
00:23:11,983 --> 00:23:13,145
Non mi risparmio mai.
278
00:23:14,942 --> 00:23:15,854
Scusate...
279
00:23:16,025 --> 00:23:18,941
Beviamo qualcosa e facciamo due chiacchiere.
280
00:23:19,108 --> 00:23:21,396
- All'Alveare, qui vicino.
- Sì, ho visto.
281
00:23:21,858 --> 00:23:23,932
- Conto su di voi? Tutti e due?
- Sì, certo.
282
00:23:24,108 --> 00:23:25,104
Allora, a dopo.
283
00:23:25,275 --> 00:23:26,769
- Io vado.
- Aspetta.
284
00:23:26,942 --> 00:23:29,099
Beviamo qualcosa e facciamo due chiacchiere?
285
00:23:30,525 --> 00:23:31,473
Non proprio.
286
00:23:31,650 --> 00:23:32,811
Offro in!
287
00:23:32,983 --> 00:23:35,306
Davvero!
È il minimo.
288
00:23:35,817 --> 00:23:37,523
L'Alveare è un bel posto, ed è gratis.
289
00:23:38,817 --> 00:23:41,021
- Offri tu però è gratis?
- Sì.
290
00:23:42,150 --> 00:23:43,265
Esattamente.
291
00:23:44,108 --> 00:23:46,597
Su, vieni, mi fa davvero piacere.
292
00:23:46,775 --> 00:23:48,434
Fantastico, venite ragazzi?
E proprio lì.
293
00:23:48,608 --> 00:23:51,441
- Quell'entrata laggiù.
- Sì, sì, abbiamo visto l'insegna.
294
00:23:51,608 --> 00:23:53,730
E poi, il prossimo passo importante
295
00:23:53,900 --> 00:23:57,100
è smetterla con la mercificazione
di tutte le attività umane,
296
00:23:57,692 --> 00:24:00,264
per vivere con meno finzione,
più verità, concretezza.
297
00:24:00,442 --> 00:24:02,350
Oggi tutto è mercificazione.
298
00:24:02,525 --> 00:24:05,476
È diventato l'unico modo
di rappresentare il mondo.
299
00:24:06,067 --> 00:24:06,932
È vero.
300
00:24:07,692 --> 00:24:09,268
Vi lascia in pace siete nuovi.
301
00:24:09,442 --> 00:24:11,184
O siete venuti solo per una birra gratis?
302
00:24:11,358 --> 00:24:12,899
Potrei quasi sentirmi offeso.
303
00:24:13,233 --> 00:24:16,268
Siamo qui per parlare di temi sociali,
con il mio amico.
304
00:24:16,442 --> 00:24:18,184
Siamo venuti per questo.
305
00:24:19,400 --> 00:24:21,853
Ti ho già visto?
Non è la prima volta che vieni.
306
00:24:23,150 --> 00:24:25,141
- No, mai stato qui.
- Ok.
307
00:24:25,775 --> 00:24:26,853
Io, invece, sono già venuto.
308
00:24:27,275 --> 00:24:30,890
L'ultima volta c'erano pistacchi
e delle cosette da mangiare…
309
00:24:31,067 --> 00:24:33,390
- Le olive, e altro...
- si, non ci sono più, perché?
310
00:24:33,567 --> 00:24:35,309
Dipende da quello che recuperiamo.
311
00:24:35,483 --> 00:24:37,226
- Cambia ogni settimana.
- Ah, certo.
312
00:24:37,525 --> 00:24:39,066
Il concetto è geniale.
313
00:24:39,233 --> 00:24:41,106
Grazie.
Tutto il cibo
314
00:24:41,275 --> 00:24:42,934
viene dal recupero solidale.
315
00:24:43,108 --> 00:24:44,270
Ah si?
316
00:24:44,442 --> 00:24:46,930
Le patatine che hai in mano sono di rapa.
317
00:24:49,275 --> 00:24:50,353
Patatine di rapa?
318
00:24:50,525 --> 00:24:52,350
- E chi le compra?
- Nessuno infatti.
319
00:24:52,525 --> 00:24:53,982
Ecco perché le recuperiamo.
320
00:24:54,150 --> 00:24:57,267
La data di scadenza si può ignorare.
Ci sono degli studi.
321
00:24:57,567 --> 00:24:59,273
- Suno scadute?
- Sì!
322
00:24:59,858 --> 00:25:01,269
Guinea, è arrivata.
323
00:25:01,442 --> 00:25:02,639
Grazie Pompom!
324
00:25:02,817 --> 00:25:03,765
Ragazzi, vi lascio.
325
00:25:03,942 --> 00:25:06,893
C'è un intervento perle azioni multi-collettivo.
C'è l'ospite.
326
00:25:07,067 --> 00:25:08,560
Vai pure, se sono multi-collettivo.
327
00:25:08,733 --> 00:25:10,227
Non ti preoccupare, ciao.
328
00:25:10,400 --> 00:25:13,232
- Cos'è questo schifo?
- Sentivo un sapore strano.
329
00:25:13,400 --> 00:25:15,972
Ma si, sono scadute.
C'è scritto marzo 2017.
330
00:25:16,650 --> 00:25:19,352
- Avete qualcosa di non scaduto?
- No, è una questione di principio.
331
00:25:19,525 --> 00:25:20,189
La conosco!
332
00:25:21,525 --> 00:25:23,647
- Sono dei pazzi, in me ne vado.
- No, aspetta.
333
00:25:23,817 --> 00:25:26,435
Al Patronato laico hanno vino bianco e formaggi.
334
00:25:27,317 --> 00:25:29,272
- Ok, ma veloce.
- Più veloce della luce.
335
00:25:30,317 --> 00:25:33,351
Se non siete qui solo perle birre,
dovete restare!
336
00:25:33,525 --> 00:25:35,350
Fidatevi, abbiamo da dire cose molto importanti.
337
00:25:35,525 --> 00:25:36,391
Ascoltate, per favore.
338
00:25:36,567 --> 00:25:40,099
Chi è in fondo si avvicini,
chi trova posto si sieda.
339
00:25:40,275 --> 00:25:42,728
E poi iniziamo, appena sei pronta.
340
00:25:43,150 --> 00:25:43,932
Grazie a tutti!
341
00:25:44,108 --> 00:25:47,522
Ciao a tutti.
Benvenuti tra i compagni Amish.
342
00:25:47,692 --> 00:25:48,853
Sì, esatto.
343
00:25:49,025 --> 00:25:52,308
I distruttori ci chiamano così,
mentre fingono di non vedere
344
00:25:52,650 --> 00:25:56,395
che la sesta estinzione di massa
della storia è già iniziata.
345
00:25:57,025 --> 00:25:59,064
L'uomo e l'unico essere Vivente...
346
00:25:59,233 --> 00:26:01,106
Mi dispiace, è una trappola.
347
00:26:02,025 --> 00:26:03,519
L'Artico si scioglie.
348
00:26:03,692 --> 00:26:05,434
In Africa, le foreste vengono devastate.
349
00:26:05,608 --> 00:26:07,433
Le inondazioni sono sempre più violente.
350
00:26:07,608 --> 00:26:09,564
Le ondate di caldo sempre più intense
351
00:26:09,733 --> 00:26:11,309
e sempre più frequenti.
352
00:26:11,483 --> 00:26:16,058
Alcuni esperti dicono che le temperature
supereranno i 45° entro il 2050!
353
00:26:17,192 --> 00:26:20,356
Non sappiamo che tempo farà domani,
come fanno a prevedere il 2050?
354
00:26:22,025 --> 00:26:23,684
Alla peggio accendiamo il climatizzatore.
355
00:26:24,358 --> 00:26:26,397
Dille che hai trovato la soluzione.
356
00:26:27,025 --> 00:26:31,232
La fine del mondo è vicina
e noi, cosa facciamo? Continuiamo!
357
00:26:31,525 --> 00:26:35,188
Dritti contro il muro, con i paraocchi,
e non ascoltiamo gli scienziati.
358
00:26:35,358 --> 00:26:37,018
Non facciamo domande!
359
00:26:37,942 --> 00:26:41,640
Andiamo avanti e accumuliamo sempre di più!
Consumiamo.
360
00:26:41,817 --> 00:26:43,939
Consumiamo nell'egoismo generale.
361
00:26:44,400 --> 00:26:46,024
Pensiamo solo a noi stessi.
362
00:26:46,192 --> 00:26:48,479
lo, io, la mia piccola felicità personale!
363
00:26:48,650 --> 00:26:51,933
Andiamo avanti una dietro l'altro,
come delle pecore!
364
00:26:55,275 --> 00:26:57,397
È ora di aprire gli occhi!
365
00:26:57,858 --> 00:27:00,016
Ora è il momento di cambiare le cose!
366
00:27:00,317 --> 00:27:02,805
- Vai dai formaggi?
- Tranquillo, arrivo.
367
00:27:05,817 --> 00:27:08,056
Scusa, mi dai due birre, per favore?
368
00:27:11,817 --> 00:27:14,816
Sai che è a offerta libera?
Dona quello che puoi.
369
00:27:15,317 --> 00:27:16,478
Da zero a cinque euro.
370
00:27:16,858 --> 00:27:18,233
Va bene, allora in…
371
00:27:18,400 --> 00:27:19,515
Donerà zero.
372
00:27:19,692 --> 00:27:21,565
- Grazie.
- D'accordo.
373
00:27:21,942 --> 00:27:25,272
Stasera siamo venuti a cercare
cuori, braccia, gambe...
374
00:27:25,442 --> 00:27:26,556
Per addolcire l'attesa.
375
00:27:27,192 --> 00:27:29,431
Antilope e Pumpum, vi lascio la parola.
376
00:27:29,608 --> 00:27:31,149
Hanno delle grandi idee.
377
00:27:33,483 --> 00:27:35,190
Bene, in sono Antilope.
378
00:27:36,275 --> 00:27:39,807
Per combattere l'accumulo di oggetti
379
00:27:39,983 --> 00:27:43,598
e il sovra-consumo, abbiamo avuto
un'idea semplice con Pumpum.
380
00:27:44,108 --> 00:27:46,561
Lanciare un'operazione per far spazio nelle case.
381
00:27:47,358 --> 00:27:50,938
Proponiamo di donare o buttare,
a seconda dello stato,
382
00:27:51,108 --> 00:27:53,894
i libri che non leggiamo,
i vestiti che non indossiamo,
383
00:27:54,400 --> 00:27:56,474
gli oggetti, i mobili che non usiamo.
384
00:27:56,650 --> 00:27:57,847
Sono già stati a casa tua, eh?
385
00:27:59,150 --> 00:28:00,560
Dai con l'ufficiale giudiziario.
386
00:28:01,192 --> 00:28:02,981
Trovo utilissima l'idea
387
00:28:03,150 --> 00:28:05,307
di liberarsi del superfluo
per concentrarsi sull'essenziale.
388
00:28:05,483 --> 00:28:06,728
Sì, anch'io la trovo ottima.
389
00:28:07,067 --> 00:28:10,681
Ci siamo accorte che se lo spieghiamo,
e facciamo un po' di pedagogia,
390
00:28:10,858 --> 00:28:13,477
le persone regalano un sacco di cose,
391
00:28:14,150 --> 00:28:15,228
anche cose di valore…
392
00:28:16,025 --> 00:28:18,561
- Adesso basta, andiamo.
- Aspetta, questo m'interessa.
393
00:28:18,733 --> 00:28:20,357
- T'interessa?
- Sì.
394
00:28:22,400 --> 00:28:23,810
È una cosa di cui ho bisogno?
395
00:28:24,525 --> 00:28:25,640
Sì.
396
00:28:25,817 --> 00:28:27,559
È una cosa di cui ho veramente bisogno?
397
00:28:28,192 --> 00:28:29,188
Sì.
398
00:28:29,608 --> 00:28:32,015
È una cosa di cui ho veramente bisogno adesso?
399
00:28:36,358 --> 00:28:37,390
Sì!
400
00:28:55,150 --> 00:28:56,726
Buonasera, benvenuto.
401
00:28:56,900 --> 00:28:58,275
Mi mostra un documento?
402
00:28:58,442 --> 00:29:01,227
- Veronica non c'è?
- No, cioè, è in sala.
403
00:29:01,692 --> 00:29:02,604
Davvero?
404
00:29:06,733 --> 00:29:08,191
Il documento d'identità, grazie.
405
00:29:13,692 --> 00:29:14,889
Grazie.
406
00:29:18,983 --> 00:29:20,477
DIVIETO DI GIOCARE NEI CASINÒ
407
00:29:22,317 --> 00:29:23,395
Signor Tornasi, non può entrare.
408
00:29:23,775 --> 00:29:25,565
Sì, grazie.
409
00:29:27,567 --> 00:29:30,139
Qui abbiamo gli indirizzi
di chi ha dato il consenso.
410
00:29:31,442 --> 00:29:33,480
L'idea è di provare a insistere con loro.
411
00:29:33,650 --> 00:29:36,649
Bisogna convincere le persone
a dare più di quanto avevano pensato.
412
00:29:36,817 --> 00:29:37,765
Va bene?
413
00:29:38,192 --> 00:29:39,223
Pompom!
414
00:29:39,400 --> 00:29:42,399
Tu pensi ai volantini,
Cactus e Guinea alle chiamate!
415
00:29:42,692 --> 00:29:43,806
Va bene.
416
00:29:44,608 --> 00:29:46,433
La tua trovata è folle, te lo dico io.
417
00:29:47,067 --> 00:29:48,691
Bisogna scegliere un soprannome.
418
00:29:48,858 --> 00:29:50,601
Me l'hanno chiesto tre volte, non su cosa dire.
419
00:29:51,108 --> 00:29:52,649
Ci siamo?
Si comincia.
420
00:29:52,983 --> 00:29:54,441
Avete scelto come chiamarvi?
421
00:29:59,025 --> 00:30:00,103
Mi avevi detto...
422
00:30:00,692 --> 00:30:01,889
Ti ho detto che era favoloso.
423
00:30:02,692 --> 00:30:03,391
Albert.
424
00:30:05,150 --> 00:30:08,646
Non sceglierne uno che t'invecchia.
425
00:30:09,192 --> 00:30:10,602
Albert?
Non è un po' troppo?
426
00:30:10,775 --> 00:30:12,020
Stai esagerando, Albert.
427
00:30:12,192 --> 00:30:14,065
Ma se è la tua scelta, in la rispetto.
428
00:30:16,733 --> 00:30:17,978
Chiamatemi Pulcino.
429
00:30:18,358 --> 00:30:19,306
Fame!
430
00:30:20,567 --> 00:30:21,977
E lui è Lexotan.
431
00:30:23,025 --> 00:30:24,566
No, è provvisorio per ora.
432
00:30:24,733 --> 00:30:25,848
- L'hai detto tu.
- No, non l'ho detto.
433
00:30:26,025 --> 00:30:29,024
L'ho detto, ma non era serio.
E posso cambiarlo quando voglio.
434
00:30:29,775 --> 00:30:31,518
Siamo pronti, possiamo andare.
435
00:30:31,692 --> 00:30:33,434
Tu vieni con me?
436
00:30:33,608 --> 00:30:36,015
No, vado con Pulcino e Lexotan,
dato che sono nuovi.
437
00:30:36,192 --> 00:30:38,479
Lexotan è provvisorio, posso cambiarlo.
438
00:30:39,025 --> 00:30:41,727
Ok, ma ci eravamo già organizzati.
439
00:30:41,900 --> 00:30:44,022
È che sono appena arrivati…
440
00:30:44,192 --> 00:30:45,436
Puoi andare con Sirena, no?
441
00:30:46,442 --> 00:30:49,441
Sul serio? È così che mi vedi?
Lexotan?
442
00:30:49,608 --> 00:30:52,145
- Beh senti, mi è venuto così.
- Sì, ho sentito! Bello.
443
00:30:52,817 --> 00:30:54,807
Mi era venuto in mente anche Xanax, preferisci?
444
00:30:54,983 --> 00:30:57,105
Vuoi sapere cosa penso io dite?
445
00:30:57,192 --> 00:30:58,188
- Cactus?
- Sì?
446
00:30:58,275 --> 00:31:00,515
Al quarto piano abbiamo finito, che facciamo?
447
00:31:01,067 --> 00:31:02,809
Ci vediamo ai furgoni con Guinea?
448
00:31:02,983 --> 00:31:05,520
Sapevo che le cose più pesanti
sarebbero toccate a noi.
449
00:31:05,692 --> 00:31:07,149
Ci spacchiamo la schiena qui.
450
00:31:07,400 --> 00:31:09,391
È caduto qualcosa, no?
451
00:31:09,567 --> 00:31:10,977
- Che c'è?
- Niente, niente.
452
00:31:11,275 --> 00:31:12,353
Va tutto bene?
453
00:31:12,817 --> 00:31:14,642
- Bene, quasi fatto.
- Vi aspetto su?
454
00:31:14,817 --> 00:31:16,807
Mancano l'armadio normanno
e il ripiano in cemento.
455
00:31:18,567 --> 00:31:20,060
Lascia, lascia, lascia, lascia.
456
00:31:21,192 --> 00:31:22,898
Oddio, aspetta.
Le dita!
457
00:31:24,692 --> 00:31:25,770
Cavolo!
Che profumo!
458
00:31:27,608 --> 00:31:28,723
Buon appetito!
459
00:31:30,025 --> 00:31:31,140
Ehi, c'è la tana al limone.
460
00:31:31,650 --> 00:31:33,475
- La vuoi?
- sta morendo di fame.
461
00:31:33,650 --> 00:31:34,432
Ci penso io.
462
00:31:36,108 --> 00:31:37,186
Buon appetito, eh!
463
00:31:38,817 --> 00:31:40,855
Quei formaggi sembrano deliziosi.
464
00:31:41,025 --> 00:31:43,727
- Sicuri di non volere qualcosina?
- No, mai durante il lavoro.
465
00:31:43,900 --> 00:31:45,855
Grazie mille per l'offerta, molto gentile.
466
00:31:46,192 --> 00:31:47,057
Grazie.
467
00:31:47,233 --> 00:31:48,691
Siete sicuri?
Non insisto?
468
00:31:50,108 --> 00:31:51,305
Se insiste.
469
00:31:51,567 --> 00:31:52,811
Va bene, dai.
470
00:31:52,983 --> 00:31:55,472
Va bene. Sì.
Dato che siete così simpatici.
471
00:31:55,650 --> 00:31:56,895
Vado a cercare Cactus.
472
00:31:57,317 --> 00:31:59,106
Prendo la qui che in frigo.
473
00:31:59,275 --> 00:32:00,436
Ok, grazie.
474
00:32:01,650 --> 00:32:03,144
Non cela faccio più.
475
00:32:03,692 --> 00:32:05,647
Ti lascio insieme a Bulgur,
476
00:32:05,817 --> 00:32:08,270
Palmito, Mela-Banana, Biancolatte,
non è possibile.
477
00:32:08,442 --> 00:32:09,473
Come vuoi.
478
00:32:09,650 --> 00:32:13,064
Sul serio, facciamo i facchini
tutto il giorno senza essere pagati.
479
00:32:13,233 --> 00:32:14,774
- Hai bisogno di soldi?
- Sì.
480
00:32:14,942 --> 00:32:16,269
Hai un altro piano?
481
00:32:16,442 --> 00:32:18,480
- No.
- Per tua informazione...
482
00:32:19,108 --> 00:32:21,431
Sai quanto costa questa lampada?
483
00:32:21,608 --> 00:32:22,640
Non la su.
484
00:32:22,900 --> 00:32:23,848
Guarda…
485
00:32:24,692 --> 00:32:25,936
350 euro.
486
00:32:26,233 --> 00:32:28,604
E la scrivania, quanto?
560!
487
00:32:28,775 --> 00:32:31,442
Me lo sentivo che era un buon piano!
488
00:32:33,858 --> 00:32:35,399
La qui che ti torna su.
489
00:32:37,067 --> 00:32:39,224
- No.
- si, non l'hai digerita.
490
00:32:39,733 --> 00:32:42,021
È molto strano quel misto di limone e cipolla...
491
00:32:42,192 --> 00:32:44,977
No! Non mentire.
Mi arriva dritto in faccia.
492
00:32:45,483 --> 00:32:48,399
- Smettila. Non ti agitare.
- Oddio, è insopportabile! No!
493
00:32:48,733 --> 00:32:52,515
Non parlarmi in faccia,
almeno metti una mano davanti alla bocca.
494
00:32:57,400 --> 00:32:58,431
Tutto bene?
495
00:32:59,025 --> 00:32:59,973
Sì.
496
00:33:01,858 --> 00:33:02,890
Che cos'hai?
497
00:33:03,233 --> 00:33:04,265
Niente, niente.
498
00:33:05,650 --> 00:33:06,977
Sei nel mood dell'altra volta?
499
00:33:07,150 --> 00:33:08,774
No, non sono nel mood dell'altra volta.
500
00:33:09,358 --> 00:33:10,733
Pensavo a mio figlio.
501
00:33:11,942 --> 00:33:13,850
E tanto che non lo vedo.
502
00:33:16,400 --> 00:33:17,561
Quanti anni ha?
503
00:33:17,900 --> 00:33:18,978
Otto.
504
00:33:20,192 --> 00:33:23,024
E qui è tutto identico alla sua stanza.
505
00:33:23,608 --> 00:33:26,773
È passato poco tempo da quando l'ho svuotata…
506
00:33:28,108 --> 00:33:29,056
Mi fa un po' effetto.
507
00:33:29,900 --> 00:33:31,725
Dai, ora basta angosciarsi.
Vieni.
508
00:33:31,900 --> 00:33:32,896
Tutto ok?
509
00:33:33,483 --> 00:33:34,894
Cosa succede?
510
00:33:37,275 --> 00:33:39,397
Ogni tanto gli capita di avere...
511
00:33:40,233 --> 00:33:41,099
Delle piccole crisi.
512
00:33:43,525 --> 00:33:45,149
Non sai quanto ti capisco.
513
00:33:45,983 --> 00:33:48,354
Anch'io mi deprime a vedere
le stanze dei bambini così piene.
514
00:33:48,525 --> 00:33:49,805
È insopportabile.
515
00:33:50,233 --> 00:33:53,481
Stiamo creando generazioni
di consumatori compulsivi.
516
00:33:56,317 --> 00:33:58,521
È proprio questo che lo deprime.
517
00:34:00,025 --> 00:34:02,478
Lascia perdere, anche a me fa impazzire.
518
00:34:02,942 --> 00:34:06,474
Marmocchi viziati, guarda,
non c'è più spazio per respirare.
519
00:34:09,400 --> 00:34:11,936
Sai cos'ho regalato
ai miei nipoti lo scorso Natale?
520
00:34:12,567 --> 00:34:13,396
No.
521
00:34:13,858 --> 00:34:16,940
Altro che queste fesserie
con cui si divertono per tre minuti.
522
00:34:17,108 --> 00:34:19,017
Li ho guardati negli occhi
523
00:34:19,275 --> 00:34:21,646
e ho detto:
Miei cari, quest'anno a Natale,
524
00:34:22,150 --> 00:34:24,272
vi regalo tutta la mia stima,
525
00:34:24,858 --> 00:34:27,857
tutta la mia considerazione
e tutto il mio incoraggiamento.
526
00:34:32,067 --> 00:34:33,264
È, cioè...
527
00:34:36,608 --> 00:34:38,149
È una cosa fune.
528
00:34:38,317 --> 00:34:40,770
Non trovo le parole, fune.
529
00:34:40,942 --> 00:34:42,932
Wow, saranno stati felici.
530
00:34:43,650 --> 00:34:45,440
Non hai idea.
531
00:34:46,400 --> 00:34:49,481
Mi hanno stretta fune con le loro braccine.
Indimenticabile.
532
00:34:50,608 --> 00:34:52,315
Era così orgogliosa.
533
00:34:52,942 --> 00:34:54,103
Grazie di avercela raccontato.
534
00:34:54,525 --> 00:34:56,896
Dev'essere proprio bello passare il Natale con te.
535
00:34:57,817 --> 00:34:58,848
Sarebbe bello no?
536
00:34:59,608 --> 00:35:01,066
Sì, eccome.
E anche economico.
537
00:35:01,650 --> 00:35:02,681
E anche economico.
538
00:35:04,192 --> 00:35:04,855
Lexotan?
539
00:35:05,483 --> 00:35:06,431
È provvisorio.
540
00:35:07,358 --> 00:35:09,480
Posso passarti un po' di energia con un abbraccio?
541
00:35:10,233 --> 00:35:11,265
Un abbraccio?
542
00:35:12,358 --> 00:35:13,520
Si, con piacere.
543
00:35:20,150 --> 00:35:21,430
Fa così bene.
544
00:35:24,067 --> 00:35:24,932
Mi sento triste.
545
00:35:25,900 --> 00:35:27,227
Non mi sento molto bene.
546
00:35:27,942 --> 00:35:30,099
Io mi sento davvero triste.
Si vede.
547
00:35:30,275 --> 00:35:32,065
- Ti senti giù?
- No, ora va dal medico.
548
00:35:32,233 --> 00:35:33,348
Che ti succede?
549
00:35:34,067 --> 00:35:35,394
Vieni qui, vieni.
550
00:35:36,733 --> 00:35:38,309
- Sul serio?
- Non mi sento bene.
551
00:35:38,483 --> 00:35:39,515
No, in mi sent...
552
00:35:40,858 --> 00:35:42,767
- lo sono sotto antidepressivi.
- La smetti!
553
00:35:45,442 --> 00:35:47,267
Devo avvisa… che
si è sbafato una qui che.
554
00:35:47,442 --> 00:35:49,397
- Non è vero.
- Sì, e si sente ancora.
555
00:35:49,775 --> 00:35:52,560
- Non so come tu possa sopravvivere.
- Vieni, attaccati a noi.
556
00:35:52,942 --> 00:35:53,854
Che alito di merda.
557
00:35:54,275 --> 00:35:56,847
- Dai, vieni qui.
- Non davanti a te.
558
00:35:59,358 --> 00:36:00,271
Sessione di abbracci?
559
00:36:02,233 --> 00:36:03,774
È un'ottima idea!
560
00:36:04,400 --> 00:36:07,316
Dobbiamo lavorare!
Non ci rilassiamo!
561
00:36:07,483 --> 00:36:09,688
Ha avuto un piccolo crollo, ma magari dopo.
562
00:36:11,650 --> 00:36:13,107
Mi dispiace.
563
00:36:13,775 --> 00:36:14,806
E colpa mia.
564
00:36:14,983 --> 00:36:16,643
Mi è sfuggito l'armadio.
565
00:36:17,733 --> 00:36:18,646
Come va?
566
00:36:19,817 --> 00:36:21,227
Spero non sia rutto.
567
00:36:21,400 --> 00:36:23,024
Dimmi se spingo troppo.
568
00:36:23,400 --> 00:36:25,853
- Altura, va meglio?
- Sì, meglio.
569
00:36:26,025 --> 00:36:28,893
- Vuoi il cambio?
- No, comincia pure.
570
00:36:29,067 --> 00:36:30,015
Sei sicuro?
571
00:36:30,567 --> 00:36:34,146
Mi sono fatto male alla schiena.
Se qualcuno mi può dare la pomata…
572
00:36:34,317 --> 00:36:35,893
Va bene, ma dopo.
573
00:36:36,067 --> 00:36:37,394
Arrivo, arriviamo.
574
00:36:37,900 --> 00:36:39,606
Ok, vi lascio.
575
00:36:45,192 --> 00:36:46,270
Parlate di me?
576
00:36:53,733 --> 00:36:55,014
È un po' fragile.
577
00:36:55,525 --> 00:36:56,473
Ha una storia…
578
00:36:57,608 --> 00:36:58,853
Siamo tutti fragili.
579
00:36:59,942 --> 00:37:01,317
Ci penso io.
580
00:37:31,275 --> 00:37:32,555
È pazzesco!
581
00:37:35,150 --> 00:37:36,063
Non si ferma...
582
00:37:40,317 --> 00:37:41,229
Ecco giovanotto.
583
00:37:41,400 --> 00:37:42,645
Ci ho riflettuto bene
584
00:37:42,817 --> 00:37:45,021
e ho trovato questo.
Tenga.
585
00:37:45,900 --> 00:37:47,357
Che cos'è?
586
00:37:48,400 --> 00:37:50,273
È adorabile, signora, grazie,
587
00:37:50,442 --> 00:37:53,441
ma lo scopo di tutto questo
non e rifilarci i suoi vecchi... peluche.
588
00:37:53,608 --> 00:37:54,686
Cioè...
589
00:37:54,858 --> 00:37:55,724
Capisce che intendo?
590
00:37:55,900 --> 00:37:58,104
È un bassotto blu di Guascogna.
591
00:37:58,358 --> 00:38:02,222
Mio marito la adorava,
mi piange il cuore, è legato…
592
00:38:02,400 --> 00:38:03,810
A tanti ricordi.
593
00:38:04,150 --> 00:38:06,900
Per me ha un valore enorme,
ma preferisco separarmene.
594
00:38:07,525 --> 00:38:08,852
Ecco la prenda.
595
00:38:11,275 --> 00:38:13,942
L'ho offerto ai ragazzi, ma non l'hanno voluto.
596
00:38:14,692 --> 00:38:15,770
E ci credo.
597
00:38:16,650 --> 00:38:18,191
All'inizio studiavo
598
00:38:18,358 --> 00:38:20,397
in una prestigiosa business school,
pagata da mamma e papà.
599
00:38:20,567 --> 00:38:22,557
La classica vita perfetta, tutto stabilito.
600
00:38:22,733 --> 00:38:24,724
Il lavoro, il mutuo sulla casa, la lavatrice,
601
00:38:25,567 --> 00:38:26,977
la domenica al centro commerciale.
602
00:38:27,483 --> 00:38:28,396
Che ansia.
603
00:38:28,567 --> 00:38:29,764
Sì, ansia.
604
00:38:30,108 --> 00:38:31,898
Al terzo anno,
605
00:38:32,067 --> 00:38:34,769
mi sono imbattuta in un rapporto
sul cambiamento climatico dell'lPCC.
606
00:38:35,317 --> 00:38:37,640
E fu come...
prendere uno schiaffo in faccia.
607
00:38:37,817 --> 00:38:38,978
- Certamente.
- Li hai letti?
608
00:38:40,275 --> 00:38:42,148
Non tutti, solo il prima credo,
609
00:38:42,317 --> 00:38:44,059
ma basta poco per capire il concetto di fondo.
610
00:38:44,608 --> 00:38:46,066
Sì, purtroppo.
611
00:38:46,983 --> 00:38:47,979
Scusa.
612
00:38:49,108 --> 00:38:50,435
Prego, prego, continua.
613
00:38:50,608 --> 00:38:52,398
Beh, dopo ho iniziato a guardare multi video
614
00:38:52,567 --> 00:38:55,897
sul cambiamento climatico,
sui conflitti in tutto il mondo,
615
00:38:56,567 --> 00:38:59,103
e ho provato un vero shock,
616
00:38:59,817 --> 00:39:01,357
che poi è diventato
617
00:39:01,858 --> 00:39:03,020
direi paura.
618
00:39:03,192 --> 00:39:05,645
Una specie di grande ansia.
619
00:39:06,608 --> 00:39:08,979
Non avevo più un punto di riferimento.
620
00:39:09,942 --> 00:39:11,815
E sono sprofondata…
621
00:39:13,233 --> 00:39:14,560
In una Sofia di depressione.
622
00:39:15,817 --> 00:39:16,813
Capisco.
623
00:39:18,442 --> 00:39:20,681
Ci siamo passati tutti perla depressione.
624
00:39:24,567 --> 00:39:26,107
Sì, è stato un anno difficile.
625
00:39:27,733 --> 00:39:29,724
Ero giovane, nella grande periferia di Avignone.
626
00:39:30,275 --> 00:39:33,025
Ho smesso di parlare con i miei,
che non capivano cosa mi stava accadendo.
627
00:39:33,192 --> 00:39:34,567
Poi un amico psicologo
628
00:39:34,733 --> 00:39:37,400
mi ha consigliato di andare
a sentire un gruppo di sostegno
629
00:39:37,567 --> 00:39:39,191
"Emozione e Collassologia", forse lo conosci?
630
00:39:40,025 --> 00:39:42,644
No, però di Avignone conosco qualcosa, cos'era...
631
00:39:43,192 --> 00:39:45,764
Avete avuto un Papa, no?
632
00:39:48,817 --> 00:39:50,061
Servirebbe una spilla.
633
00:39:52,067 --> 00:39:53,477
Beh, prendine una.
634
00:40:04,108 --> 00:40:06,099
Devo passare dall'altra pane.
635
00:40:06,858 --> 00:40:08,055
Sì, fai pure.
636
00:40:23,650 --> 00:40:25,060
Ed è per questo che siamo contrari
637
00:40:25,233 --> 00:40:27,900
alla mercificazione dei rapporti di mercato,
638
00:40:28,483 --> 00:40:30,273
ma anche dei rapporti umani.
639
00:40:30,442 --> 00:40:33,108
Nei rapporti tra le persone.
640
00:40:34,150 --> 00:40:36,722
Oggi le persone non si parlano più,
pensano solo a…
641
00:40:36,900 --> 00:40:39,899
"Cos'hai da vendermi?"
"Cosa vuoi comprare?"
642
00:40:40,067 --> 00:40:42,733
Siamo contrari a questo, siamo contro tutto,
643
00:40:42,900 --> 00:40:44,690
siamo contrari a questo sistema.
644
00:40:44,858 --> 00:40:47,265
Lei vorrebbe sentirsi ricco, Bruno?
645
00:40:50,942 --> 00:40:51,724
Sì.
646
00:40:51,900 --> 00:40:54,389
È un'idea che potrebbe piacermi.
647
00:41:01,067 --> 00:41:03,438
Pensavo ci fosse lo zucchero lì dentro.
648
00:41:03,608 --> 00:41:05,102
Lo zucchero è qui.
649
00:41:08,150 --> 00:41:09,525
Che cosa vede qui?
650
00:41:12,775 --> 00:41:14,600
Dieci sacchi.
Cioè, dieci euro.
651
00:41:15,817 --> 00:41:18,305
Al di là del valore, cosa vede?
652
00:41:19,233 --> 00:41:20,229
Li prenda.
653
00:41:25,442 --> 00:41:26,390
Un ponte?
654
00:41:28,650 --> 00:41:30,641
Su questi, cosa vede?
655
00:41:32,400 --> 00:41:33,597
Li prenda.
656
00:41:35,442 --> 00:41:37,895
C'è un altro punte,
che strano, c'è un altro punte...
657
00:41:38,067 --> 00:41:41,018
Non è lo stesso, è diverso.
658
00:41:41,942 --> 00:41:44,893
Sì, perché è di un'architettura gotica.
659
00:41:45,400 --> 00:41:47,273
Madeleine, adoro questo gioco,
660
00:41:47,442 --> 00:41:49,066
potrei giocarci tutto il giorno.
661
00:41:49,608 --> 00:41:53,472
Sono molto curioso di vedere
l'architettura sulla banconota da 50.
662
00:41:53,650 --> 00:41:54,479
Posso?
663
00:41:54,650 --> 00:41:55,728
Ecco.
664
00:41:59,317 --> 00:42:02,316
Tu, in realtà, non mi hai
detto cosa ne pensi del clima.
665
00:42:03,358 --> 00:42:05,765
Beh un po' come tutti, mi piace il bel tempo,
666
00:42:06,150 --> 00:42:07,525
il sole, la spiaggia, le sdraio.
667
00:42:08,192 --> 00:42:11,059
Tu scherzi, ma sono in molti a pensarla così.
668
00:42:12,608 --> 00:42:13,604
Pulcino,
669
00:42:14,108 --> 00:42:15,815
posso farti una domanda personale?
670
00:42:15,983 --> 00:42:16,979
Sì.
671
00:42:18,317 --> 00:42:19,182
Vuoi impegnarti?
672
00:42:21,775 --> 00:42:23,150
Impegnarmi nel senso?
673
00:42:24,900 --> 00:42:26,145
Beh, vuoi andare oltre?
674
00:42:36,733 --> 00:42:39,898
Quando tu mi hai detto:
“Vuoi impegnarti, vuoi andare oltre?”
675
00:42:40,733 --> 00:42:42,357
Io devo aver frainteso.
Ho frainteso?
676
00:42:49,692 --> 00:42:50,640
Un altro punte!
677
00:42:51,192 --> 00:42:52,188
È assurdo!
678
00:42:52,567 --> 00:42:54,356
Madeleine, non l'avevo mai notato.
679
00:42:54,858 --> 00:42:57,181
È questo il problema, nessuno nota più niente.
680
00:42:57,358 --> 00:42:59,065
Eh già, siamo messi male.
681
00:43:00,442 --> 00:43:01,603
Ma ora la buona notizia
682
00:43:01,983 --> 00:43:04,934
e che adesso fa pane
delle poche persone che lo sanno!
683
00:43:08,400 --> 00:43:09,561
Sono contenta.
684
00:43:10,442 --> 00:43:11,852
Anch'io sono contento.
685
00:43:15,567 --> 00:43:16,598
Tutte?
686
00:43:27,650 --> 00:43:30,222
Lei ha ragione, la ricchezza non ha valore,
687
00:43:30,650 --> 00:43:32,724
è il valore che diamo alle cose che conta.
688
00:43:33,108 --> 00:43:35,147
Sa Bruno, quando vedo il vostro movimento,
689
00:43:35,317 --> 00:43:38,849
pensa alle parole
della storica Jean-Pierre Vernant.
690
00:43:39,358 --> 00:43:40,639
Lui disse che,
691
00:43:41,025 --> 00:43:43,229
attraversare un ponte, guadare un fiume,
692
00:43:43,400 --> 00:43:44,894
superare un confine,
693
00:43:45,067 --> 00:43:47,555
è lasciare lo spazio intimo e familiare
694
00:43:47,733 --> 00:43:49,274
a cui si appartiene,
695
00:43:49,442 --> 00:43:51,813
per addentrarsi in uno spazio sconosciuto.
696
00:43:52,150 --> 00:43:55,564
Per essere se stessi bisogna
proiettarsi in ciò che e estranea.
697
00:43:56,150 --> 00:43:58,058
È quello che ha fatto lei venendomi a trovare.
698
00:43:59,442 --> 00:44:00,935
L'uomo è come un ponte.
699
00:44:04,150 --> 00:44:05,726
Bruno, lei è un ponte.
700
00:44:09,400 --> 00:44:10,431
Non lo sapevo.
701
00:44:14,483 --> 00:44:15,561
Forza, lo prenda.
702
00:44:18,692 --> 00:44:20,766
Mi creda, ha tanto valore per me.
703
00:44:30,192 --> 00:44:31,768
Che facciamo adesso?
704
00:44:31,942 --> 00:44:33,020
Lascia fare a me.
705
00:44:36,692 --> 00:44:38,434
Ho mal di schiena, sto morendo di fame!
706
00:44:38,608 --> 00:44:40,682
- Non andiamo a mangiarci qualcosa?
- No.
707
00:44:41,525 --> 00:44:43,184
Con tutto quello che devi digerire!
708
00:44:46,025 --> 00:44:47,898
- Grazie, Albert
- Grazie a te.
709
00:44:51,817 --> 00:44:53,939
- Per mia madre.
- Le piacerà.
710
00:44:56,775 --> 00:44:57,723
Arrivo!
711
00:44:58,692 --> 00:44:59,853
Ho fatto tutto il giro.
712
00:45:00,025 --> 00:45:00,854
Dimmi.
713
00:45:01,025 --> 00:45:04,355
Prendo le poltrone letto, il tavolo,
la chaise longue, i vasi, la lampada
714
00:45:04,525 --> 00:45:06,682
e le due sedie in finto rattan per mio cugino.
715
00:45:06,858 --> 00:45:07,890
Ottima scelta.
716
00:45:08,067 --> 00:45:08,766
600?
717
00:45:08,942 --> 00:45:11,692
Sai quanto costa la lampada?
1.000 per tutto.
718
00:45:12,025 --> 00:45:14,016
- 600 senza i vasi?
- Affare fatto.
719
00:45:14,483 --> 00:45:15,561
Ok, fantastico.
720
00:45:21,983 --> 00:45:22,979
Sta andando alla grande.
721
00:45:23,692 --> 00:45:25,434
- Ora turno.
- Ottimo.
722
00:45:55,275 --> 00:45:56,353
Ho finito di fare i conti.
723
00:45:57,067 --> 00:45:59,982
- Altura?
- Non è stato poi un cattivo affare.
724
00:46:02,775 --> 00:46:03,771
Sono per te.
725
00:46:04,525 --> 00:46:05,852
Tutti questi?
726
00:46:08,525 --> 00:46:09,521
Niente male!
727
00:46:11,192 --> 00:46:12,270
Beh, grazie!
728
00:46:12,692 --> 00:46:13,806
Guarda qui,
729
00:46:16,317 --> 00:46:17,727
cosa vedi sulla banconota?
730
00:46:18,275 --> 00:46:19,472
Un ponte.
731
00:46:21,400 --> 00:46:22,857
L'avevi già visto prima?
732
00:46:23,025 --> 00:46:24,768
Sì, e di là pone a finestre.
733
00:46:24,942 --> 00:46:26,731
È vero, in non l'avevo mai notato.
734
00:46:29,775 --> 00:46:31,150
Che ne farai del cane?
735
00:46:32,483 --> 00:46:34,771
Non la su, Madeleine
mi ha commosso con la sua storia.
736
00:46:34,942 --> 00:46:37,099
Non so se lo butterò.
737
00:46:38,025 --> 00:46:39,140
E poi, guarda…
738
00:46:39,942 --> 00:46:41,566
Guarda gli occhi, non ti sembra ancora vivo?
739
00:46:42,692 --> 00:46:43,806
Sai una cosa?
740
00:46:43,983 --> 00:46:45,264
Dallo a me, me ne occupa in.
741
00:46:46,025 --> 00:46:47,021
Davvero?
742
00:46:47,608 --> 00:46:48,889
Altura, grazie.
743
00:46:49,067 --> 00:46:51,852
Così mi togli un peso.
Però trattalo bene, eh?
744
00:46:53,442 --> 00:46:55,231
Torni verso Parigi?
745
00:46:55,942 --> 00:46:57,767
No, resto qui, ho delle cose da fare.
746
00:47:01,400 --> 00:47:02,894
Non dormi qui, vero?
747
00:47:07,942 --> 00:47:08,807
Ma no!
748
00:47:09,483 --> 00:47:10,894
T'immagini!
Dai!
749
00:47:14,358 --> 00:47:15,436
Mi ha fatto piacere.
750
00:47:15,608 --> 00:47:16,935
Sì, anche a me.
751
00:47:17,692 --> 00:47:19,019
Allora ciao, Pulcino.
752
00:47:19,567 --> 00:47:20,811
Alla fine non ti sta male, Pulcino.
753
00:47:21,650 --> 00:47:22,681
Ciao Lexotan.
754
00:47:23,192 --> 00:47:24,188
So che è provvisorio.
755
00:47:24,733 --> 00:47:26,060
Molto provvisorio.
756
00:47:43,775 --> 00:47:44,771
Come stai?
757
00:47:46,108 --> 00:47:47,389
Non ho molto tempo.
758
00:47:47,567 --> 00:47:48,432
Tieni.
759
00:47:48,900 --> 00:47:52,563
- Era nelle tue scatole, è questo?
- E questo, sì.
760
00:47:52,733 --> 00:47:55,222
Avrei potuto cercarlo io stesso,
761
00:47:55,400 --> 00:47:56,894
avrei visto un po' Jules.
762
00:47:57,108 --> 00:47:58,483
Bruno, eravamo d'accordo:
763
00:47:58,942 --> 00:48:00,482
ti porto le tue cose e non parliamo di altro.
764
00:48:00,650 --> 00:48:01,930
È vero, eravamo d'accordo.
765
00:48:03,567 --> 00:48:04,515
Aspetta.
766
00:48:05,817 --> 00:48:08,768
Sono per tuo padre.
Non volevo mandarli per posta.
767
00:48:09,483 --> 00:48:10,645
È un anticipo.
768
00:48:13,650 --> 00:48:14,516
Manca ancora tanto, no?
769
00:48:15,650 --> 00:48:16,681
Lo so.
770
00:48:17,358 --> 00:48:18,852
Sto risalendo lentamente la china.
771
00:48:19,483 --> 00:48:21,273
Questo è giusto per iniziare,
772
00:48:21,442 --> 00:48:22,722
il resto arriverà...
773
00:48:23,692 --> 00:48:24,688
A breve.
774
00:48:28,900 --> 00:48:30,690
E questo è per te.
775
00:48:32,233 --> 00:48:33,940
Jules mi ha detto che lo avevi finito.
776
00:48:38,775 --> 00:48:39,806
Da dove viene adesso?
777
00:48:40,983 --> 00:48:43,141
Ma niente, è solo un pensierino.
778
00:48:43,567 --> 00:48:44,598
Ho pensato a te.
779
00:48:45,317 --> 00:48:46,514
È solo un pensierino.
780
00:48:47,400 --> 00:48:49,936
Così hai pensato che fosse
meglio senza scatola e iniziato?
781
00:48:54,525 --> 00:48:55,640
Sai perché è iniziato?
782
00:48:58,192 --> 00:48:59,519
Sono stato io ad aprirlo.
783
00:49:00,067 --> 00:49:02,639
Sono tre giorni che
ho comprato la bottiglia ma...
784
00:49:02,817 --> 00:49:05,732
Tu mi manchi, così tanto
che avevo bisogno di…
785
00:49:06,317 --> 00:49:08,556
Avevo bisogno di sentirti, bisogno di odorarti.
786
00:49:09,192 --> 00:49:12,059
Quindi lo metto tutti i giorni,
lo metto sul polso,
787
00:49:12,358 --> 00:49:13,603
e ti sento.
788
00:49:14,192 --> 00:49:17,605
Ho la sensazione che tu sia
ancora con me e questo mi fa bene.
789
00:49:17,775 --> 00:49:18,972
Non ricominciare!
790
00:49:19,150 --> 00:49:21,686
Te l'ho detto!
Non voglio più i tuoi fiori, i tuoi “ti adoro"!
791
00:49:22,067 --> 00:49:24,022
Non ho detto che ti adoro, Claire,
792
00:49:24,900 --> 00:49:26,441
non ho detto che ti adoro.
793
00:49:26,608 --> 00:49:28,315
Ho detto che ti adoro.
794
00:49:29,025 --> 00:49:30,056
Che è un'altra cosa.
795
00:49:30,567 --> 00:49:33,185
Anche se suona uguale,
è un'altra cosa, te lo giuro.
796
00:49:33,942 --> 00:49:36,313
È vero, in ti adoro Claire.
797
00:49:37,025 --> 00:49:38,352
La sai che ti adoro,
798
00:49:40,025 --> 00:49:42,976
ti adoro da morire.
799
00:49:48,233 --> 00:49:49,478
Ti ho sempre adorato.
800
00:49:54,733 --> 00:49:56,060
E sempre ti odorerò.
801
00:49:56,525 --> 00:49:57,521
Smettila.
802
00:50:01,317 --> 00:50:02,229
Devo andare.
803
00:50:07,067 --> 00:50:09,520
Perché l'hai comprato?
L'hai pagato tanto?
804
00:50:11,192 --> 00:50:12,188
Quanto?
805
00:50:12,692 --> 00:50:14,600
Non si dice, Marco.
È un regalo!
806
00:50:15,608 --> 00:50:17,481
Non è un regalo perché te lo riprenderai.
807
00:50:17,942 --> 00:50:19,020
Davvero?
808
00:50:19,192 --> 00:50:20,816
E sai una cosa?
In futuro,
809
00:50:20,983 --> 00:50:23,188
preferisco che invece
di comprerei schifezze del genere,
810
00:50:23,442 --> 00:50:25,315
mi restituisci i soldi che ci devi,
811
00:50:25,483 --> 00:50:27,890
e noi scegliamo serenamente cosa farci.
812
00:50:29,233 --> 00:50:32,019
Così sono tutti sereni,
tu scali il debito, noi siamo felici.
813
00:50:32,192 --> 00:50:34,563
Questa è un'idea che mi piace
e che ti suggerisco...
814
00:50:34,733 --> 00:50:36,807
Che state facendo, venite?
815
00:50:37,358 --> 00:50:40,309
Devi parlare con tuo fratello,
non voglio rimetterci in questa storia!
816
00:50:40,483 --> 00:50:42,854
Sì, possiamo parlarne dopo?
ci sono le candeline!
817
00:50:43,025 --> 00:50:45,313
Prossimo caso: il signor Bruno Ambrosi.
818
00:50:48,608 --> 00:50:49,770
Buongiorno signor giudice,
819
00:50:49,942 --> 00:50:51,932
innanzitutto volevo dirle
che sono cambiato davvero.
820
00:50:52,108 --> 00:50:54,099
Per favore, vada dietro alla sbarra.
821
00:50:54,942 --> 00:50:56,269
Certo, mi scusi.
822
00:50:58,067 --> 00:50:59,347
Buongiorno, signor giudice,
823
00:51:00,442 --> 00:51:02,315
innanzitutto ci tengo a dirle
824
00:51:02,483 --> 00:51:04,226
che sono cambiato completamente,
825
00:51:04,400 --> 00:51:07,185
perché non sono per niente lo stesso uomo,
826
00:51:07,775 --> 00:51:09,518
ho preso ampiamente consapevolezza
827
00:51:09,692 --> 00:51:11,766
dei miei errori del passato.
E se lei vuole in…
828
00:51:11,942 --> 00:51:13,767
Signor Ambrosi, la ferma subito.
829
00:51:13,942 --> 00:51:16,099
Io non voglio niente, c'è poco tempo
830
00:51:16,275 --> 00:51:18,563
e non è questo né il luogo
né il momento di dilungarci
831
00:51:18,733 --> 00:51:20,642
quindi proveremo a concentrarci sull'essenziale.
832
00:51:21,483 --> 00:51:22,561
Assolutamente,
833
00:51:23,025 --> 00:51:26,024
mi scusi, signor giudice,
adesso sono in a fermarla.
834
00:51:26,692 --> 00:51:28,067
Perché davvero dovete ascoltarmi.
835
00:51:28,233 --> 00:51:32,097
Ecco, è importante ascoltarsi,
prendersi il tempo.
836
00:51:32,275 --> 00:51:34,942
Mi conceda tre minuti
per riassumerle tutta la mia vita!
837
00:51:35,108 --> 00:51:38,225
Lei avrà due minuti per prendere
una decisione che me la sconvolgerà.
838
00:51:38,400 --> 00:51:39,857
Per favore, la scongiuro...
839
00:51:40,858 --> 00:51:42,020
di trovare il tempo.
840
00:51:42,192 --> 00:51:44,431
Signore, la prego di credere
che le dedicherò più di due minuti.
841
00:51:45,900 --> 00:51:46,978
L'ascolto.
842
00:51:48,567 --> 00:51:52,514
Io e mia moglie, non veniamo affatto
dalla stessa ambiente sociale.
843
00:51:53,358 --> 00:51:54,603
E in…
844
00:51:54,983 --> 00:51:57,271
Ho fatto di tutto perché
lei non se ne accorgesse.
845
00:51:58,150 --> 00:51:59,856
Si perde la testa per amore,
846
00:52:00,025 --> 00:52:02,431
ecco perché ho iniziato a chiedere dei prestiti.
847
00:52:02,608 --> 00:52:06,685
Ho preso un prestito da mio suocero,
davvero una pessima idea,
848
00:52:06,858 --> 00:52:08,316
ma è stato lui a propormelo.
849
00:52:08,817 --> 00:52:11,981
E credetemi sulla parola,
per lui 50.000 € non sono niente,
850
00:52:12,275 --> 00:52:14,977
lui è di un ceto sociale, insomma…
851
00:52:15,150 --> 00:52:16,098
È pieno di soldi.
852
00:52:16,442 --> 00:52:19,642
Non che ci sia niente di male,
ma guadagna molto, molto bene.
853
00:52:19,817 --> 00:52:21,523
In realtà, sono 64.000.
854
00:52:21,692 --> 00:52:23,019
Si, mi creda che…
855
00:52:23,358 --> 00:52:26,191
per lui è uguale.
È pieno, pieno di soldi.
856
00:52:26,692 --> 00:52:28,268
Chiaramente non volevo fregarla con le cifre...
857
00:52:28,442 --> 00:52:30,978
Capisco il suo bisogno di volersi spiegare,
858
00:52:31,150 --> 00:52:34,315
ma voglio essere chiaro.
la sono qui per esaminare i fatti,
859
00:52:34,775 --> 00:52:38,189
in relazione alla sua situazione
di sovra-indebitamento e applicare la legge.
860
00:52:38,358 --> 00:52:40,563
- Mi segue?
- La seguo benissimo, assolutamente.
861
00:52:40,733 --> 00:52:43,222
Ma voglio che capisca che era innamorato,
862
00:52:43,400 --> 00:52:44,313
tutto qui,
863
00:52:44,483 --> 00:52:45,977
era innamorato!
864
00:52:46,150 --> 00:52:49,931
No, già l'anno scorso
nel tagliaunghie e il coltellino svizzero.
865
00:52:50,108 --> 00:52:53,225
Con Marco ci chiedevamo
dove andassi a trovare certi regali.
866
00:52:53,817 --> 00:52:56,389
Ma ora, un cane impagliato?
867
00:53:01,900 --> 00:53:03,061
Corinne, devo andare.
868
00:53:04,525 --> 00:53:05,556
Aspetta, senti...
869
00:53:05,983 --> 00:53:08,306
lo vedo che fai degli sforzi,
870
00:53:08,733 --> 00:53:10,357
che sei pieno di buona volontà.
871
00:53:10,858 --> 00:53:11,806
Sai, anche noi,
872
00:53:12,233 --> 00:53:14,722
ti stimiamo e t’incoraggiamo, eh?
873
00:53:14,900 --> 00:53:16,690
T’incoraggiamo soprattutto a ripagarci!
874
00:53:17,983 --> 00:53:19,061
Cosa c'è?
875
00:53:19,692 --> 00:53:22,015
Con le due banconote che ci ha dato
oggi non è che svoltiamo.
876
00:53:22,900 --> 00:53:24,441
Però ci stiamo avvicinando, no?
877
00:53:25,150 --> 00:53:26,809
Sì, ma noi vogliamo concretezza!
878
00:53:29,650 --> 00:53:30,681
Ciao, Marco.
879
00:53:33,150 --> 00:53:34,181
Concretezza.
880
00:53:34,650 --> 00:53:37,352
- Fa solo un po' il difficile, lo conosci.
- La concretezza arriverà.
881
00:53:38,108 --> 00:53:41,557
Questo è un buon periodo. Guarda,
è una lettera della Banca di Francia.
882
00:53:42,317 --> 00:53:43,774
Ho chiesto la cancellazione,
883
00:53:43,942 --> 00:53:45,482
hanno registrato la mia domanda,
884
00:53:45,858 --> 00:53:47,897
presto diranno se è “ammissibile” o no.
885
00:53:48,817 --> 00:53:50,476
Potrebbero cancellare i miei debiti.
886
00:53:53,275 --> 00:53:55,148
Mi aiuta un tizio di un'associazione.
887
00:53:56,650 --> 00:53:57,895
Ho una seconda possibilità.
888
00:53:58,067 --> 00:53:59,560
È una buona cosa se te li cancellano,
889
00:54:00,983 --> 00:54:02,310
ma noi non possiamo cancellarli.
890
00:54:02,483 --> 00:54:03,479
Sì, la su.
891
00:54:03,650 --> 00:54:05,605
Soprattutto Marco vuole...
892
00:54:05,775 --> 00:54:07,316
- Concretezza.
- Sì, esatto.
893
00:54:09,317 --> 00:54:10,348
Pulcino,
894
00:54:10,525 --> 00:54:12,268
la su che stai facendo del tuo meglio,
895
00:54:12,567 --> 00:54:14,771
se hai bisogno di qualcosa, chiama.
896
00:54:17,317 --> 00:54:20,184
E tutto questo,
senza parlarvi della mia ondata…
897
00:54:20,900 --> 00:54:23,650
Di depressione, ne ho avute più d'una.
898
00:54:23,817 --> 00:54:26,353
La prima volta è iniziata nel 2007,
899
00:54:27,150 --> 00:54:30,066
quando mi sono venuti dei veri
e propri attacchi d'ansia,
900
00:54:30,400 --> 00:54:31,597
che non riuscivo a fermare.
901
00:54:31,775 --> 00:54:34,394
Dopo ovviamente sono finito sotto ansiolitici.
902
00:54:34,567 --> 00:54:36,440
E poi c'è stata quella del 2008,
903
00:54:37,025 --> 00:54:39,941
lì pensavo di avere un tumore al cervello.
904
00:54:40,108 --> 00:54:41,981
Abbiamo fatto un Doppler e non c'era niente.
905
00:54:43,900 --> 00:54:45,310
Sala dei leggeri mal di testa...
906
00:54:46,025 --> 00:54:46,891
Quella volta ho preso il...
907
00:54:47,608 --> 00:54:48,723
il Duliprane.
908
00:54:49,483 --> 00:54:51,605
E poi c'è stata anche l'altra ondata,
909
00:54:51,775 --> 00:54:54,311
e siamo arrivati al 2015, quando…
910
00:54:55,567 --> 00:54:57,309
Bene, ascolti signor Ambrosi,
911
00:54:57,483 --> 00:54:58,561
siamo sinceri.
912
00:54:58,733 --> 00:55:01,815
Lei ha seguito un iter di riabilitazione
personale cinque anni fa,
913
00:55:01,983 --> 00:55:04,436
che ha portato alla cancellazione
totale dei suoi debiti.
914
00:55:04,817 --> 00:55:05,729
Sì.
915
00:55:05,900 --> 00:55:08,934
Non si può premere un bottone
e far sparire tutto come per magia, eh!
916
00:55:09,650 --> 00:55:13,857
Constatiamo che non ha imparato
nulla dalla sua precedente esperienza.
917
00:55:15,067 --> 00:55:17,733
Qui vedo crediti al consumo
anche a nome di Bruno Ambrosi.
918
00:55:18,150 --> 00:55:19,893
Ha cambiato l'ultima lettera del cognome.
919
00:55:20,067 --> 00:55:21,975
È una tecnica tipica dei recidivi.
920
00:55:22,692 --> 00:55:25,559
Capirà che ci interroghiamo
sulla sua effettiva buona fede.
921
00:55:27,942 --> 00:55:31,391
Signora cancelliera,
abbiamo già una data perla delibera?
922
00:55:32,192 --> 00:55:34,563
Il prossimo 21 ottobre, signor giudice.
923
00:55:36,067 --> 00:55:39,432
Tra due settimane perderà la casa,
signor Giudice, finirà per strada,
924
00:55:40,067 --> 00:55:41,394
ma ha ragione, non è un dramma.
925
00:55:41,900 --> 00:55:42,766
Non è importante.
926
00:55:52,983 --> 00:55:55,733
Ciao Pulcino, sono Cactus.
Vieni da me stasera alle 21:00.
927
00:56:01,983 --> 00:56:03,061
Si, vada!
928
00:56:09,275 --> 00:56:10,650
Non voglio disturba… ma...
929
00:56:11,692 --> 00:56:14,145
Prima mi hai detto che se avevo bisogno…
930
00:56:14,483 --> 00:56:15,479
Dimmi.
931
00:56:16,483 --> 00:56:19,150
Puoi prestarmi una camicia di Marco di nascosto?
932
00:56:20,483 --> 00:56:22,641
Ho un appuntamento perla storia
della cancellazione.
933
00:56:25,442 --> 00:56:26,271
È concretezza.
934
00:56:26,650 --> 00:56:27,847
Ma non avete la stessa taglia.
935
00:56:28,025 --> 00:56:30,775
Non importa, è solo per darmi un tono.
936
00:56:31,358 --> 00:56:33,018
E poi mi dai una sistemata ai capelli?
937
00:56:33,192 --> 00:56:34,104
Una cosa veloce!
Dai!
938
00:56:34,400 --> 00:56:36,640
Albert, lo sai, non lavoro fuori dal negozio.
939
00:56:36,817 --> 00:56:39,981
Ma solo per avere un'aria presentabile,
per darmi un tono.
940
00:56:40,150 --> 00:56:41,644
Per essere un po' alla moda.
941
00:56:42,067 --> 00:56:43,063
Per favore.
942
00:56:43,733 --> 00:56:45,393
Guarda qui, dai.
943
00:56:46,108 --> 00:56:47,768
Va bene... mi aspetti qui?
944
00:56:47,942 --> 00:56:48,973
Non mi muovo.
945
00:56:51,650 --> 00:56:52,811
Ciao, Pulcino.
946
00:56:52,983 --> 00:56:54,061
Sei in anticipo.
947
00:56:54,650 --> 00:56:55,397
Davvero?
948
00:56:56,567 --> 00:56:57,681
Non importa, entra.
949
00:57:04,442 --> 00:57:05,438
Caffè?
950
00:57:05,608 --> 00:57:06,640
Sì, volentieri.
951
00:57:08,275 --> 00:57:10,314
È originale il nuovo taglio!
952
00:57:11,900 --> 00:57:12,896
Grazie.
953
00:57:26,400 --> 00:57:27,515
Caspita, è…
954
00:57:29,233 --> 00:57:30,691
È una casa bella vuota.
955
00:57:30,858 --> 00:57:32,269
Sì.
Ci sono arrivata pian piano,
956
00:57:32,442 --> 00:57:34,599
cerco di essere coerente con me stessa.
957
00:57:35,483 --> 00:57:36,515
Ci sei riuscita.
958
00:57:39,358 --> 00:57:40,224
Ci sediamo?
959
00:57:40,483 --> 00:57:41,941
Sì certo, ma…
960
00:57:42,442 --> 00:57:43,189
Dove?
961
00:57:45,942 --> 00:57:47,518
Ah, si, avvia.
Per terra.
962
00:57:48,400 --> 00:57:49,396
On, ami.
963
00:58:02,150 --> 00:58:03,856
Sì, è un po' grezzo, ma ci si abitua.
964
00:58:09,358 --> 00:58:11,148
Volevo scusarmi per l'altro giorno,
965
00:58:13,025 --> 00:58:15,265
sono stato maldestro, sono confuso.
966
00:58:16,233 --> 00:58:17,265
È passato.
967
00:58:20,025 --> 00:58:22,265
Per farmi perdonare, tieni.
968
00:58:24,942 --> 00:58:27,514
Grazie, non dovevi.
Non posso accettare.
969
00:58:28,150 --> 00:58:29,395
Ti assicuro è una sciocchezza.
970
00:58:29,983 --> 00:58:31,394
No, no, solo che non posso accettare
971
00:58:31,567 --> 00:58:33,060
perché non prendo oggetti nuovi.
972
00:58:33,983 --> 00:58:36,188
Se è per quello neanch'io, non è nuovo,
973
00:58:36,567 --> 00:58:37,645
è tutto recuperato.
974
00:58:39,608 --> 00:58:40,770
Non vuoi aprirlo almeno?
975
00:58:42,067 --> 00:58:43,264
Per vedere se ti piace?
976
00:58:54,692 --> 00:58:55,723
È originale.
977
00:58:56,525 --> 00:58:58,682
È la prima volta che mi regalano un compasso.
978
00:58:59,900 --> 00:59:03,314
Ho letto da qualche pane che i marinai
lo usavano per trovare la rotta.
979
00:59:04,858 --> 00:59:07,975
Stai alludendo al periodo in cui
avevo perso ogni punto di riferimento?
980
00:59:10,150 --> 00:59:11,691
Sì, ovviamente.
981
00:59:12,358 --> 00:59:13,354
Grazie,
982
00:59:13,650 --> 00:59:15,274
non me l'aspettavo proprio.
983
00:59:16,525 --> 00:59:18,433
Mi dispiace solo perché ho un altro principio...
984
00:59:19,067 --> 00:59:22,231
Non posso prendere un oggetto nuovo
se non ne faccio uscire un altro.
985
00:59:22,525 --> 00:59:25,773
Questa è la regola, mi metto dei limiti
perché devo controllarmi un po'.
986
00:59:26,108 --> 00:59:27,815
Ah beh, se è la regola…
987
00:59:29,317 --> 00:59:31,355
È un po' complicato far uscire qualcosa.
988
00:59:37,525 --> 00:59:38,521
Sai una cosa?
989
00:59:40,358 --> 00:59:41,899
Terrò il tuo regalo, Pulcino.
990
00:59:43,942 --> 00:59:44,854
E la regola?
991
00:59:46,358 --> 00:59:47,685
Posso tenermi la tazza?
992
00:59:49,275 --> 00:59:50,472
O un listone di parquet?
993
00:59:52,317 --> 00:59:53,478
Dammi la mano.
994
00:59:55,400 --> 00:59:56,478
Dammi la mano.
995
01:00:04,775 --> 01:00:05,771
Ti piace?
996
01:00:07,192 --> 01:00:08,140
Molto.
997
01:00:11,150 --> 01:00:12,098
Aspetti qualcuno?
998
01:00:15,817 --> 01:00:17,227
Oh cavolo, le gambe.
999
01:00:18,233 --> 01:00:19,608
Non sono più abituato.
1000
01:00:23,525 --> 01:00:24,473
Cavolo.
1001
01:00:25,400 --> 01:00:27,059
Ciao Pulcino!
1002
01:00:27,608 --> 01:00:28,640
Sei qui?
1003
01:00:29,567 --> 01:00:31,890
Bella l'acconciatura, assomigli a mia zia Yvonne!
1004
01:00:32,275 --> 01:00:34,183
Darà un tocco di classe alla riunione.
1005
01:00:34,525 --> 01:00:35,473
Quale riunione?
1006
01:00:35,650 --> 01:00:36,930
Scherzo sui capelli.
1007
01:00:39,608 --> 01:00:40,805
Forza, Pulcino, vieni a sederti.
1008
01:00:44,608 --> 01:00:45,983
Sai, volevo dirti...
1009
01:00:46,775 --> 01:00:48,351
Ti ho chiamato due volte, e non mi hai risposto.
1010
01:00:48,525 --> 01:00:51,855
Se chiama gli attivisti e non rispondono.
Cosa facciamo?
1011
01:00:52,942 --> 01:00:53,890
Me lo sai dire?
1012
01:00:54,067 --> 01:00:57,018
- Pulcino, puoi andare ad aprire?
- si, vada.
1013
01:00:57,192 --> 01:00:58,519
Questo discorso è importante.
1014
01:01:04,650 --> 01:01:07,021
- Perché sei qui?
- Beh, e tu? Perché sei qui?
1015
01:01:07,192 --> 01:01:08,140
Suno venuto alla riunione.
1016
01:01:09,067 --> 01:01:11,390
Porca vacca, che hai fatto ai capelli?
1017
01:01:13,108 --> 01:01:15,680
Sembra che ci sia uno studio dietro,
stile Angela Merkel.
1018
01:01:16,067 --> 01:01:17,691
- Pensavi al 620?
- Al…?
1019
01:01:18,275 --> 01:01:20,183
No, sembri, Caterina Caselli.
1020
01:01:20,358 --> 01:01:21,473
Altura, c'è da mangiare?
1021
01:01:21,942 --> 01:01:23,435
No, solo crudité e niente sedie.
1022
01:01:23,608 --> 01:01:24,686
Andiamo!
1023
01:01:25,567 --> 01:01:26,811
Ho fame.
1024
01:01:42,067 --> 01:01:43,691
- Buonasera signore.
- Buonasera.
1025
01:01:44,400 --> 01:01:45,561
Veronica non c'è?
1026
01:01:45,733 --> 01:01:46,930
No, oggi non lavora.
1027
01:01:47,275 --> 01:01:49,148
Posso vedere un documento, per favore?
1028
01:01:50,900 --> 01:01:52,180
Soltanto dieci minuti,
1029
01:01:52,358 --> 01:01:53,769
entro ed esco.
1030
01:01:53,942 --> 01:01:55,815
- Non è possibile, signore...
- Cinque minuti.
1031
01:01:55,983 --> 01:01:57,098
Grazie.
1032
01:01:57,275 --> 01:01:58,555
- Djib!
- Signor Tornasi!
1033
01:01:59,358 --> 01:02:01,765
- L'ho riconosciuta, signor Tornasi!
- Va bene.
1034
01:02:08,900 --> 01:02:12,396
Abbiamo sentito tutti le ultime notizie
e infatti non siamo sorpresi.
1035
01:02:12,858 --> 01:02:16,473
Il piano climatico che ha adottato
ieri il governo, è aria fritta,
1036
01:02:16,650 --> 01:02:18,724
non cambierà niente, quindi passerei oltre.
1037
01:02:20,067 --> 01:02:21,145
Oh, è lunga...
1038
01:02:21,525 --> 01:02:22,603
È lunga!
1039
01:02:23,608 --> 01:02:26,892
Abbiamo l'impressione di un governo
che agisce, che fa qualcosa...
1040
01:02:27,067 --> 01:02:29,022
In realtà non sta accadendo niente.
1041
01:02:29,858 --> 01:02:32,774
Ci poniamo degli interrogativi, perché,
in realtà, ci stanno prendendo in giro.
1042
01:02:32,942 --> 01:02:35,064
Il governo ci rende invisibili, impercettibili.
1043
01:02:35,233 --> 01:02:37,640
Ma appunto, siamo qui adesso,
1044
01:02:37,817 --> 01:02:40,056
credo sia per questo che ci siamo riuniti.
1045
01:02:40,692 --> 01:02:42,067
Prima di tutto, volevo ringraziarvi
1046
01:02:42,233 --> 01:02:45,019
per aver risposto velocemente al mio messaggio.
1047
01:02:45,650 --> 01:02:48,186
È proprio questa la modalità
che vorrei instaurare tra noi:
1048
01:02:48,358 --> 01:02:51,060
un messaggio, con luogo,
era e ci ritroviamo così,
1049
01:02:51,525 --> 01:02:54,559
come in una specie
di finto appuntamento romantico.
1050
01:02:54,650 --> 01:02:56,226
Così copriamo le nostre tracce.
1051
01:02:57,067 --> 01:03:00,729
Sapete che ci sono importanti
azioni nazionali a cui partecipare.
1052
01:03:02,817 --> 01:03:06,065
Vorrei creare un gruppo di coordinamento con voi.
1053
01:03:06,483 --> 01:03:07,894
Non male l'appartamento.
1054
01:03:08,067 --> 01:03:10,022
È stupendo, è stupendo.
1055
01:03:10,858 --> 01:03:12,814
E come me, in realtà siete stufi...
1056
01:03:13,233 --> 01:03:15,640
di tutte queste petizioni,
di queste marce per il clima,
1057
01:03:15,817 --> 01:03:18,140
di tutto questo circo inutile
perché non smuove nulla!
1058
01:03:18,317 --> 01:03:19,893
Mentre l'obiettivo è semplice,
1059
01:03:20,317 --> 01:03:21,774
è lanciare un grido d'allarme,
1060
01:03:21,942 --> 01:03:24,064
aumentare la consapevolezza e smettere di negare.
1061
01:03:25,108 --> 01:03:28,771
Quindi vorrei creare una squadra fame
e unita per azioni un po' più rischiose.
1062
01:03:29,275 --> 01:03:31,515
E poi se qualcuno dovesse
essere fermato dalla polizia,
1063
01:03:31,692 --> 01:03:33,896
ci organizzeremo in modo che ci sia
sempre qualcuno ad aspettare
1064
01:03:34,067 --> 01:03:38,891
con una torta, con un abbraccio,
con un po' di conforto.
1065
01:03:39,483 --> 01:03:41,356
Dai, non mi sento più le gambe.
1066
01:03:41,525 --> 01:03:43,978
- Io me ne vado.
- Aspetta, resta. Parla piano!
1067
01:03:45,067 --> 01:03:46,856
Altura, chi è con me?
1068
01:03:56,150 --> 01:03:57,430
- Che stai facendo?
- Alza la mano.
1069
01:03:57,608 --> 01:03:58,604
Perché?
1070
01:03:58,775 --> 01:03:59,557
Alza la mano.
1071
01:04:04,608 --> 01:04:05,805
Fantastico!
Grazie!
1072
01:04:15,692 --> 01:04:17,067
Signore e signori,
1073
01:04:17,775 --> 01:04:20,015
vi starete chiedendo perché siamo qui
1074
01:04:20,525 --> 01:04:22,978
e perché stiamo bloccando il traffico.
1075
01:04:24,358 --> 01:04:26,267
Ebbene, siamo venuti qui oggi,
1076
01:04:26,442 --> 01:04:28,148
per sensibilizzarvi.
1077
01:04:28,317 --> 01:04:29,727
Siamo la prima generazione
1078
01:04:29,900 --> 01:04:31,773
a sentire veramente gli effetti
1079
01:04:31,942 --> 01:04:33,482
del cambiamento climatico.
1080
01:04:34,150 --> 01:04:36,817
E anche l'ultima generazione a poter agire!
1081
01:04:37,858 --> 01:04:39,352
Aprite le orecchie,
1082
01:04:39,525 --> 01:04:40,556
e ascoltate bene!
1083
01:04:41,233 --> 01:04:43,058
- Buongiorno signore...
- Ma io devo andare a lavorare!
1084
01:04:43,233 --> 01:04:46,184
Certo, lei ha ragione,
ma anche il clima è importante.
1085
01:04:47,858 --> 01:04:49,683
Perché anche la Terra ha i suoi limiti!
1086
01:04:51,233 --> 01:04:52,644
Non stare lì a guardare,
1087
01:04:52,817 --> 01:04:54,192
vieni a manifestare!
1088
01:04:54,358 --> 01:04:55,473
Non stare lì a guardare,
1089
01:04:55,983 --> 01:04:57,524
vieni a manifestare!
1090
01:05:00,817 --> 01:05:03,933
E uno, e due, e tre gradi in più
1091
01:05:04,192 --> 01:05:07,107
apriamo gli occhi, non se ne può più.
1092
01:05:19,108 --> 01:05:22,273
Siamo più caldi, più caldi,
più caldi del pianeta!
1093
01:05:26,858 --> 01:05:28,233
Iniziamo.
1094
01:05:32,608 --> 01:05:34,102
Pulcino, perché la maglietta?
1095
01:05:34,525 --> 01:05:35,852
Devi toglierla, non ce l'ha nessuno.
1096
01:05:36,025 --> 01:05:37,649
Dai, altrimenti non ha impatto.
1097
01:05:37,817 --> 01:05:39,807
No, non mela sento, mi vergogno, sono timido.
1098
01:05:39,983 --> 01:05:41,061
Forza, perché non entriamo!
1099
01:05:41,233 --> 01:05:43,224
Pulcino non vuole togliersi la maglietta.
1100
01:05:44,567 --> 01:05:46,689
Anche tu non l'hai tolta.
1101
01:05:50,108 --> 01:05:51,898
Ecco, la senti l'impatto?
1102
01:05:52,358 --> 01:05:53,899
Ah si, lo sento l'impatto.
1103
01:05:57,025 --> 01:05:58,222
Dai, andiamo!
1104
01:05:58,817 --> 01:06:00,227
- Forza, forza!
- Aspetta, aspetta!
1105
01:06:00,900 --> 01:06:02,606
Lexotan, aspetta un attimo.
1106
01:06:03,025 --> 01:06:04,270
Rimettiti le mutande,
1107
01:06:04,442 --> 01:06:05,852
perché gli atti osceni in luogo pubblico
1108
01:06:06,025 --> 01:06:08,182
potrebbero distogliere
dal messaggio del movimento.
1109
01:06:08,358 --> 01:06:11,144
Ma no, al contrario,
è molto più fune se siamo tutti nudi.
1110
01:06:11,317 --> 01:06:13,225
Il messaggio arriva meglio.
Poi fate come volete.
1111
01:06:13,400 --> 01:06:16,517
Se dite che è meglio a torso nudo, così sia.
1112
01:06:17,483 --> 01:06:19,059
Metto le mutande.
1113
01:06:19,692 --> 01:06:20,723
Dove le ho messe?
1114
01:06:43,483 --> 01:06:44,728
Ci pensate ai nostri figli?
1115
01:06:51,400 --> 01:06:53,391
Farabutti!
Farabutti!
1116
01:06:58,192 --> 01:06:59,851
FUTURO NUDO
1117
01:07:06,192 --> 01:07:08,598
VITTIME DELLA MODA
1118
01:07:21,025 --> 01:07:23,692
SOVRA-CONSUMO = ESTINZIONE
1119
01:07:30,442 --> 01:07:32,018
Siamo vittime della moda.
1120
01:07:32,192 --> 01:07:33,649
Siamo tutti vittime della moda.
1121
01:08:55,317 --> 01:08:57,770
È un movimento di cittadini
impegnati non violenti
1122
01:08:57,942 --> 01:08:59,932
che mira a denunciare l'inattività delle autorità
1123
01:09:00,108 --> 01:09:02,313
difronte all'estinzione
di milioni di specie animali
1124
01:09:02,483 --> 01:09:04,143
e quella totale della specie umana.
1125
01:09:04,317 --> 01:09:05,692
Ma in concreto, a cosa serve?
1126
01:09:06,358 --> 01:09:08,729
Beh serve a proporre, innanzitutto
1127
01:09:08,900 --> 01:09:10,891
un progetto di società alternativa,
1128
01:09:11,067 --> 01:09:13,057
perché il nostro attuale stile di vita
1129
01:09:13,233 --> 01:09:14,478
pone un grosso problema,
1130
01:09:14,650 --> 01:09:17,601
e noi siamo qui per sensibilizzare,
1131
01:09:19,525 --> 01:09:21,350
proponendo un nuovo modo di vivere.
1132
01:09:21,775 --> 01:09:24,643
E incoraggiamo tutti a disobbedire...
1133
01:09:24,817 --> 01:09:25,848
gli obiettivi di crescita
1134
01:09:26,025 --> 01:09:29,640
che sono ormai sfrenati,
che sono stupidi e non portano a niente.
1135
01:09:29,817 --> 01:09:32,223
Sono stupidi...
e non portano a niente.
1136
01:09:34,900 --> 01:09:35,978
Sono stupidi.
1137
01:09:36,858 --> 01:09:37,890
È così.
1138
01:09:39,150 --> 01:09:40,347
Non te ne penti?
1139
01:09:41,650 --> 01:09:42,811
Per niente.
1140
01:09:43,942 --> 01:09:45,103
Neanche per un secondo.
1141
01:09:46,483 --> 01:09:47,894
È molto fune, vero?
1142
01:09:48,817 --> 01:09:50,014
È molto fune.
1143
01:09:50,858 --> 01:09:52,269
È pazzesco.
1144
01:09:53,400 --> 01:09:54,396
Sì.
1145
01:09:54,692 --> 01:09:55,770
- Obiettivo!
- Terra!
1146
01:09:56,317 --> 01:09:57,064
Obiettivo!
1147
01:09:57,358 --> 01:09:58,354
Terra!
1148
01:10:02,608 --> 01:10:06,188
Bene, passiamo al caso numero 17.
1149
01:10:06,358 --> 01:10:07,733
Il signor Albert Laprade.
1150
01:10:09,108 --> 01:10:12,439
Si tratta di una prima domanda
presso la Banca di Francia.
1151
01:10:12,608 --> 01:10:16,022
Il signore lavora all'aeroporto
Roissy Charles de Gaulle.
1152
01:10:16,192 --> 01:10:18,645
Ha un reddito di 1.670 euro al mese,
1153
01:10:18,817 --> 01:10:20,357
mala sua capacità di rimborso è negativa.
1154
01:10:22,317 --> 01:10:24,640
Vedo più di 44 crediti al consumo.
1155
01:10:25,150 --> 01:10:26,228
Un vero campione.
1156
01:10:27,108 --> 01:10:30,474
Il suo debito complessivo ammonta
a più di 86.000 euro.
1157
01:10:30,650 --> 01:10:33,731
Ovviamente ne richiede
la cancellazione o la sospensione.
1158
01:10:34,192 --> 01:10:36,764
Più la cancellazione che la sospensione.
1159
01:10:37,233 --> 01:10:38,311
Ma certo.
1160
01:10:39,442 --> 01:10:40,769
Signor Galois, per i creditori?
1161
01:10:41,817 --> 01:10:43,523
Confermo che è un professionista.
1162
01:10:44,317 --> 01:10:47,766
Preciso che questo signore
ha presentato buste paga false,
1163
01:10:47,942 --> 01:10:49,435
ritoccate malamente con Photoshop,
1164
01:10:49,983 --> 01:10:52,306
indicando il ruolo di copilota di linea.
1165
01:10:54,567 --> 01:10:57,518
Sì e vero, effettivamente lavora in aeroporto,
1166
01:10:58,650 --> 01:10:59,765
ma…...
1167
01:11:00,733 --> 01:11:02,274
Più intorno agli aerei
1168
01:11:02,442 --> 01:11:03,686
che dentro.
1169
01:11:07,067 --> 01:11:08,098
Non è un pilota?
1170
01:11:09,733 --> 01:11:10,978
No, non è un pilota.
1171
01:11:11,733 --> 01:11:13,108
Per farla breve,
1172
01:11:13,275 --> 01:11:16,274
è in ritardo di 20 mesi con l'affitto
per un totale di 44.000 euro.
1173
01:11:16,608 --> 01:11:19,725
Ha lasciato l'appartamento
in questione qualche mese fa.
1174
01:11:19,900 --> 01:11:22,685
Senza contare i prestiti al consumo
e i prestiti personali.
1175
01:11:22,858 --> 01:11:25,181
Ma voglio solo prendermi
la libertà di avvisarvi del fatto
1176
01:11:25,358 --> 01:11:28,689
che è vero, che il signore ha un saldo negativo.
1177
01:11:29,233 --> 01:11:31,521
Ma appena sufficiente
a soddisfare le sue esigenze.
1178
01:11:31,942 --> 01:11:34,395
Allora anch'io mi prenderò
la libertà di avvisarvi:
1179
01:11:35,067 --> 01:11:37,639
secondo la testimonianza
del locatore il signore in questione
1180
01:11:37,817 --> 01:11:39,772
sarebbe andato a fare
la sua prima visita in uniforme.
1181
01:11:40,650 --> 01:11:42,025
In uniforme da pilota
1182
01:11:43,067 --> 01:11:44,560
o da copilota, immagino.
1183
01:11:49,983 --> 01:11:52,520
Bene, propongo l'inammissibilità, ovviamente.
1184
01:11:54,442 --> 01:11:55,982
Ovviamente.
1185
01:11:57,483 --> 01:11:58,764
INAMMISSIBILE
1186
01:11:59,858 --> 01:12:00,890
Amici!
1187
01:12:02,692 --> 01:12:04,232
Dobbiamo colpire più fune.
1188
01:12:06,400 --> 01:12:09,565
Dobbiamo colpire più fame
e soprattutto colpire dove fa male,
1189
01:12:10,192 --> 01:12:11,104
contro le banche
1190
01:12:11,275 --> 01:12:13,349
che investono in combustibili fossili,
1191
01:12:13,525 --> 01:12:16,357
nel petrolio, nel gas e nel carbone.
1192
01:12:17,067 --> 01:12:19,685
Perché sono loro le vere
responsabili del riscaldamento climatico.
1193
01:12:20,900 --> 01:12:22,145
Sapete quanto…
1194
01:12:22,317 --> 01:12:26,310
le nostre banche hanno investito
in queste energie proprio l'anno scorso?
1195
01:12:26,942 --> 01:12:28,482
Dite un numero, forza!
1196
01:12:29,567 --> 01:12:30,349
200 miliardi?
1197
01:12:30,775 --> 01:12:31,604
Di più.
1198
01:12:33,067 --> 01:12:34,726
- 2507
- Di più!
1199
01:12:34,900 --> 01:12:35,848
300 miliardi?
1200
01:12:36,025 --> 01:12:37,400
No, di meno.
1201
01:12:37,775 --> 01:12:39,185
Dai, diccelo tu!
1202
01:12:39,983 --> 01:12:43,018
295 miliardi.
1203
01:12:43,858 --> 01:12:47,023
Vi rendete conta?
295 miliardi!
1204
01:12:48,525 --> 01:12:49,521
Un'enormità.
1205
01:12:49,983 --> 01:12:52,555
Un'enormità.
E c'era un unico soggetto,
1206
01:12:52,733 --> 01:12:55,815
che poteva opporsi a tutti
questi investimenti, chi vuole indovinare?
1207
01:12:57,358 --> 01:12:58,354
La Banca di Francia?
1208
01:12:59,358 --> 01:13:00,224
Bingo Pulcino.
1209
01:13:00,692 --> 01:13:02,647
La Banca di Francia!
Cos’ha fatto la Banca di Francia?
1210
01:13:03,192 --> 01:13:05,314
Niente!
Non ha fatto assolutamente niente,
1211
01:13:05,650 --> 01:13:07,558
anzi li ha favoriti!
1212
01:13:07,858 --> 01:13:11,722
Quindi io vi propongo di attaccare la fonte...
1213
01:13:13,400 --> 01:13:16,067
Quello che vi propongo davvero...
1214
01:13:16,275 --> 01:13:17,685
È di attaccare...
1215
01:13:18,233 --> 01:13:19,395
la fonte...
1216
01:13:20,192 --> 01:13:21,306
Finanziario...
1217
01:13:21,483 --> 01:13:22,266
Finanziario...
1218
01:13:22,817 --> 01:13:26,147
La fonte di questo sistema finanziario
1219
01:13:26,900 --> 01:13:28,357
- moribondo.
- Mortifero.
1220
01:13:28,525 --> 01:13:31,393
Di questo sistema finanziario mortifero!
1221
01:13:32,275 --> 01:13:34,977
Talmente mortifero da portarci dritti al disastro.
1222
01:13:36,400 --> 01:13:37,515
Ecco il prossimo obiettivo:
1223
01:13:38,483 --> 01:13:39,561
la Banca di Francia!
1224
01:13:40,025 --> 01:13:42,016
- Ottima idea!
- Grazie.
1225
01:13:42,192 --> 01:13:43,223
Secondo me.
1226
01:13:43,942 --> 01:13:45,020
Grazie mille.
1227
01:13:45,900 --> 01:13:47,097
Altura, chi è con me?
1228
01:13:47,900 --> 01:13:48,896
Io.
1229
01:13:50,775 --> 01:13:51,853
Qualcun altro?
1230
01:13:53,525 --> 01:13:55,268
- Io.
- Chi altro? Su!
1231
01:13:58,483 --> 01:13:59,680
Grazie,
1232
01:13:59,858 --> 01:14:01,316
da pane del pianeta, grazie.
1233
01:14:29,525 --> 01:14:30,556
Buongiorno signora.
1234
01:15:38,692 --> 01:15:40,814
Più caldi!
Più caldi del pianeta!
1235
01:15:48,400 --> 01:15:51,730
Soldi! A raffica!
L'investimento intossica!
1236
01:16:07,400 --> 01:16:08,396
Per favore, signori, apriteci!
1237
01:16:08,567 --> 01:16:11,139
- Non riesco più a respirare!
- Qui fuori non si respira!
1238
01:16:11,733 --> 01:16:13,606
Ci stanno intossicando, per favore aprite!
1239
01:16:15,567 --> 01:16:17,226
- Oddio, sono dei pazzi!
- Mettiamoci al riparo.
1240
01:16:17,400 --> 01:16:19,853
Vi ringrazio, ispettore dei conti,
Didier Banuuche.
1241
01:16:20,025 --> 01:16:22,064
Siamo del settore.
1242
01:16:22,650 --> 01:16:24,393
Certo, riparatevi dentro.
1243
01:16:25,858 --> 01:16:26,854
Forza.
1244
01:16:27,650 --> 01:16:28,563
Buongiorno.
1245
01:16:34,817 --> 01:16:36,690
Venite, mettetevi al sicuro qui!
1246
01:16:38,067 --> 01:16:39,228
Oh mio dio.
1247
01:16:40,400 --> 01:16:41,645
Buongiorno a tutti.
1248
01:16:43,358 --> 01:16:44,685
Avete visto che sta succedendo?
1249
01:16:44,858 --> 01:16:46,767
Sì, stiamo aspettando che si calmi.
1250
01:16:46,942 --> 01:16:48,399
Mi scusi, non mi sono presentato,
1251
01:16:48,567 --> 01:16:49,942
signor Dalliday
1252
01:16:50,358 --> 01:16:53,191
commissario della come
dei conti della Regione Sud.
1253
01:16:54,400 --> 01:16:55,396
Clément.
1254
01:17:05,650 --> 01:17:06,646
- Sì?
- Il suo telefono.
1255
01:17:08,358 --> 01:17:11,440
Ah, non ci credo, chi mi chiama
in questo momento? Non è possibile.
1256
01:17:12,233 --> 01:17:13,395
Sì, Jeannine!
1257
01:17:13,567 --> 01:17:15,107
Sì, sono nell'edificio.
1258
01:17:15,775 --> 01:17:17,434
Jeannine, riprendi fiato,
1259
01:17:18,067 --> 01:17:20,189
Dalmati, che succede?
Dove sei?
1260
01:17:21,067 --> 01:17:22,477
Dove sei Jeannine?
1261
01:17:22,983 --> 01:17:24,773
Nella sala della Commissione Sovra-indebitamento?
1262
01:17:24,942 --> 01:17:26,103
La sala della commissione?
1263
01:17:27,317 --> 01:17:28,774
Jeannine non sta per niente bene!
1264
01:17:28,942 --> 01:17:30,103
Non so cos'abbia.
1265
01:17:30,275 --> 01:17:33,274
Non ci posso credere!
Ma dov'è?
1266
01:17:34,317 --> 01:17:37,517
Nella sala Commissione Sovra-indebitamento.
Dove sono i procedimenti in corso, giusto?
1267
01:17:37,692 --> 01:17:38,557
Sì, è così.
1268
01:17:38,733 --> 01:17:39,516
Me lo confermano.
1269
01:17:39,692 --> 01:17:41,517
- Credo di sapere dove sia.
- Davvero?
1270
01:17:41,692 --> 01:17:42,936
Si, posso accompagnarla.
1271
01:17:43,108 --> 01:17:44,435
Perfetto!
Signore, viene con me?
1272
01:17:44,858 --> 01:17:46,482
No, io resto qui.
1273
01:17:46,983 --> 01:17:48,726
Va bene.
1274
01:17:48,900 --> 01:17:50,015
Ma... se dovesse...
1275
01:17:50,483 --> 01:17:52,557
Per caso non ha un attestato di primo soccorso?
1276
01:17:54,525 --> 01:17:56,019
Signore, ci rifletta!
1277
01:17:56,608 --> 01:17:59,808
Sarebbe fantastico se venisse con me
nella sala Commissione Sovra-indebitamento
1278
01:17:59,983 --> 01:18:00,979
soprattutto per aiutare Jeannine!
1279
01:18:03,192 --> 01:18:04,188
Verrò con lei.
1280
01:18:04,692 --> 01:18:06,067
Fantastico!
Lei viene con me.
1281
01:18:06,275 --> 01:18:08,764
Signora e Clément, dobbiamo andare, adesso.
1282
01:18:09,817 --> 01:18:12,353
Stai calma e allontanati dalle finestre!
1283
01:18:12,525 --> 01:18:14,564
Oddio!
Non respira bene!
1284
01:18:15,108 --> 01:18:16,389
Resisti Jeannine, arrivo!
1285
01:18:16,567 --> 01:18:17,432
Più veloce, signora!
1286
01:18:17,608 --> 01:18:19,184
- Faccio il possibile.
- Di più!
1287
01:18:19,358 --> 01:18:21,148
- Di più non riesco.
- Veloce, acceleri, signora!
1288
01:18:21,317 --> 01:18:22,561
Faccio il possibile!
1289
01:18:23,817 --> 01:18:26,768
- Manca ancora tanto?
- No, è la porta in fondo, a sinistra!
1290
01:18:26,942 --> 01:18:28,566
Ottimo!
1291
01:18:28,733 --> 01:18:30,274
Attenzione signora…
1292
01:18:30,442 --> 01:18:31,603
- Come si chiama?
- Sidonie.
1293
01:18:31,775 --> 01:18:33,730
Sidonie, la voglio ringraziare
per il suo coraggio,
1294
01:18:34,192 --> 01:18:37,191
perché è andata oltre le barriere sociali
per aiutare una donna che non conosce,
1295
01:18:37,358 --> 01:18:39,349
se avessi tempo la porterei a Montmartre
1296
01:18:39,525 --> 01:18:41,931
a mangiare il gelato…
un gelato alla vaniglia insieme.
1297
01:18:42,275 --> 01:18:44,148
- Non ha tempo?
- No, purtroppo non ho tempo,
1298
01:18:44,317 --> 01:18:45,857
ma possiamo restare in contatto.
1299
01:18:46,025 --> 01:18:48,229
- Che succede?
- Eccoli, eccoli! Arrivano!
1300
01:18:48,567 --> 01:18:50,771
- Oddio, Sidonie, turni dagli altri.
- Non viene?
1301
01:18:50,942 --> 01:18:53,229
No, non posso restare con lei, Sidonie!
1302
01:18:56,233 --> 01:18:57,644
Torni in ufficio dagli altri!
1303
01:18:57,817 --> 01:18:59,476
Vada a mettersi al sicuro!
1304
01:19:00,400 --> 01:19:02,190
- Vada subito!
- Eccoli!
1305
01:19:02,608 --> 01:19:04,102
Smettetela di attaccarci!
1306
01:19:04,275 --> 01:19:05,436
Vada, Sidonie!
1307
01:19:06,983 --> 01:19:08,524
Eccola, la commissione.
1308
01:19:09,900 --> 01:19:12,567
Porca vacca, ci sono loro!
1309
01:19:13,233 --> 01:19:14,229
Vieni.
1310
01:19:29,983 --> 01:19:30,979
Cosa facciamo?
1311
01:19:32,817 --> 01:19:34,061
Dai, seguimi!
1312
01:19:46,983 --> 01:19:48,180
PRE-ARCHIVIO
1313
01:19:54,733 --> 01:19:55,978
Altura, tu comincia di là!
1314
01:20:02,692 --> 01:20:04,766
- È classificato per anno?
- È in ordine alfabetico!
1315
01:20:05,442 --> 01:20:06,852
Per anno e per ordine alfabetico!
1316
01:20:07,025 --> 01:20:09,727
Non stare lì a guardare, vieni a manifestare!
1317
01:20:19,150 --> 01:20:20,726
Dove sono finiti?
1318
01:20:20,900 --> 01:20:22,476
Lexotan e Pulcino, manca metà della scritta!
1319
01:20:22,817 --> 01:20:23,813
Non la su!
1320
01:20:23,983 --> 01:20:25,477
C'è scritto ventinove miliardi, ed è sbagliato!
1321
01:20:25,650 --> 01:20:27,523
Faranno le foto, appena la polizia caricherà.
1322
01:20:27,692 --> 01:20:29,149
Ci serve che sia la cifra giusta!
1323
01:20:30,483 --> 01:20:31,941
- Ce l'ho!
- L'hai trovato?
1324
01:20:32,692 --> 01:20:34,647
E il mio dov'è?
1325
01:20:36,608 --> 01:20:39,227
Ecco, l'ho trovato!
1326
01:20:39,400 --> 01:20:40,727
Ho due faldoni?
1327
01:20:40,900 --> 01:20:41,848
Però!
1328
01:20:43,692 --> 01:20:46,098
- Dossier bello grosso.
- Ci ho lavorato tanto.
1329
01:20:47,108 --> 01:20:48,483
INAMMISSIBILE
1330
01:20:49,150 --> 01:20:50,430
AMMISSIBILE
1331
01:21:00,567 --> 01:21:01,645
Oh, merda!
1332
01:21:01,817 --> 01:21:02,978
Ho cancellato troppo.
1333
01:21:03,608 --> 01:21:04,983
È diventato “mmissibile”.
1334
01:21:05,150 --> 01:21:06,644
Va bene, ho grattato.
1335
01:21:07,525 --> 01:21:08,640
Non si vede, va bene.
1336
01:21:08,817 --> 01:21:10,974
Non si vede niente, dai.
1337
01:21:13,858 --> 01:21:15,139
Soffia, soffia.
1338
01:21:17,358 --> 01:21:18,852
Soffia anche il mio!
1339
01:21:22,400 --> 01:21:24,273
Complimenti, lei è ammissibile.
1340
01:21:24,775 --> 01:21:26,897
Complimenti anche a lei, si figuri, davvero.
1341
01:21:27,483 --> 01:21:28,515
Rimettiamo tutto a posto.
1342
01:21:33,275 --> 01:21:34,934
Non li trovo.
1343
01:21:35,108 --> 01:21:36,684
Non è possibile!
1344
01:21:37,067 --> 01:21:39,733
Gli abbiamo chiesto di mettersi lì.
Ed è anche una loro iniziativa!
1345
01:21:39,900 --> 01:21:40,848
Erano qui tre minuti fa!
1346
01:21:42,150 --> 01:21:43,228
Ah, eccoli!
1347
01:21:43,692 --> 01:21:45,316
Ma dov'eravate, vi stavamo cercando!
1348
01:21:45,483 --> 01:21:47,474
- Dov’eravamo?
- Eravamo qua!
1349
01:21:47,650 --> 01:21:48,765
Mettetevi al vostro posto!
Dobbiamo fare la foto!
1350
01:21:49,192 --> 01:21:51,230
Obbedite alla legge, disperdetevi!
1351
01:21:51,775 --> 01:21:55,141
Soldi, a raffica!
L'investimento intossica!
1352
01:21:59,983 --> 01:22:02,271
295 miliardi!
1353
01:22:02,942 --> 01:22:04,352
Okay bene, ci entra tutto?
1354
01:22:05,150 --> 01:22:06,347
Avete ripreso tutto il messaggio?
1355
01:22:07,025 --> 01:22:09,064
- Siamo a posto?
- Si, a posto.
1356
01:22:09,233 --> 01:22:10,644
Siamo a posto, scendete!
1357
01:22:12,400 --> 01:22:13,099
Dammi le chiavi!
1358
01:22:13,692 --> 01:22:14,889
Aspetta un attimo.
1359
01:22:16,358 --> 01:22:17,473
Non le trovo!
1360
01:22:18,608 --> 01:22:19,438
Scherzi?
1361
01:22:19,608 --> 01:22:20,686
Non trovo le chiavi.
1362
01:22:20,858 --> 01:22:23,016
- Cercale!
- Le sto cercando!
1363
01:22:23,400 --> 01:22:24,894
Stanno per caricare, scendete subito!
1364
01:22:25,150 --> 01:22:26,940
- Sì, un attimo.
- Cercale meglio!
1365
01:22:27,275 --> 01:22:29,065
E porca vacca!
Ti dico che non le trovo!
1366
01:22:29,692 --> 01:22:31,268
Beh… lasciamoli e andiamo.
1367
01:22:43,192 --> 01:22:44,981
No alla violenza.
1368
01:22:46,900 --> 01:22:49,188
Ultimo avviso!
Faremo uso della forza.
1369
01:22:51,067 --> 01:22:52,063
Sapete una cosa?
1370
01:22:52,983 --> 01:22:53,849
Non scenderemo!
1371
01:22:54,983 --> 01:22:56,098
Venite a prenderci!
1372
01:22:56,275 --> 01:22:57,602
Noi non scenderemo!
1373
01:22:59,317 --> 01:23:00,774
Venite a prenderci!
1374
01:23:00,942 --> 01:23:02,317
Noi non scenderemo!
1375
01:23:02,483 --> 01:23:03,561
Venite a prenderci...
1376
01:23:19,608 --> 01:23:21,896
Beh, li lasciamo qui, cosa vuoi che ti dica?
1377
01:23:23,358 --> 01:23:24,603
No, andiamo!
1378
01:23:24,775 --> 01:23:26,102
Ma cosa fai?
1379
01:23:26,567 --> 01:23:27,645
Cactus!
1380
01:23:36,983 --> 01:23:38,228
Scusate, non ho le chiavi!
1381
01:23:40,317 --> 01:23:41,431
Non ho le chiavi!
1382
01:23:47,900 --> 01:23:50,472
State perdendo tempo.
Ho perso le chiavi!
1383
01:24:00,525 --> 01:24:01,473
Non voglio scendere!
1384
01:24:04,817 --> 01:24:05,682
Mi butto, tenetemi.
1385
01:24:06,650 --> 01:24:08,854
Le gambe, le gambe mi cedono!
1386
01:24:13,358 --> 01:24:15,349
Fate sul serio?
Ho detto che non avevo le chiavi.
1387
01:24:17,525 --> 01:24:19,480
Pulizia onnipresente!
Giustizia inesistente!
1388
01:24:21,192 --> 01:24:24,143
Pulizia onnipresente!
Giustizia inesistente!
1389
01:24:25,942 --> 01:24:27,684
No!
Non salirà mai!
1390
01:24:27,858 --> 01:24:30,181
Non salirà mai!
Questa è la violenza della pulizia.
1391
01:24:30,733 --> 01:24:32,274
State usando la vostra violenza!
1392
01:24:33,067 --> 01:24:34,311
Lasciatemi!
1393
01:24:36,858 --> 01:24:38,814
Liberate i nostri compagni!
1394
01:24:47,692 --> 01:24:48,688
Arriva.
1395
01:24:51,650 --> 01:24:52,847
Bene, bene.
1396
01:24:55,400 --> 01:24:56,680
Bruno, Jean, Patrick Ambrosi.
1397
01:25:01,900 --> 01:25:04,306
Albert, Pierre, Marcel, Célestin Laprade.
1398
01:25:08,400 --> 01:25:11,268
Valentine, Ségolène, Jeanne de Cresquère.
1399
01:25:16,692 --> 01:25:18,149
Possiamo andare ora?
1400
01:25:18,317 --> 01:25:21,316
Ancora un po' di scartoffie, soprattutto
per lei signorina, ha un dossier notevole.
1401
01:25:22,150 --> 01:25:23,430
Ci vorrà un po'.
1402
01:25:24,317 --> 01:25:25,514
Arrivo.
1403
01:25:30,650 --> 01:25:33,186
Scusa, non sapevo che Albert
fosse il tuo vero nome.
1404
01:25:33,483 --> 01:25:34,680
È solo che…
1405
01:25:35,775 --> 01:25:38,181
I soprannomi per lui sono una manna dal cielo.
1406
01:25:41,483 --> 01:25:42,680
Beh, piacere.
1407
01:25:43,608 --> 01:25:45,398
Albert.. Pierre, Marcel.
1408
01:25:45,567 --> 01:25:46,894
Célestin, soprattutto.
1409
01:25:47,067 --> 01:25:48,228
È la ciliegina.
1410
01:25:48,525 --> 01:25:49,686
È la ciliegina.
1411
01:25:51,108 --> 01:25:52,435
Piacere Valentine…
1412
01:25:53,400 --> 01:25:54,313
Ségolène...
1413
01:25:55,400 --> 01:25:58,232
De Cresquère.
Anche tu non scherzi, sai.
1414
01:26:06,442 --> 01:26:07,769
Mi piace molto Albert
1415
01:26:08,608 --> 01:26:10,647
A me per niente, preferisco Célestin.
1416
01:26:11,858 --> 01:26:13,434
A me piace molto Valentine.
1417
01:26:15,442 --> 01:26:16,817
Ma vi rendete conto...
1418
01:26:17,358 --> 01:26:18,639
che abbiamo tutti…
1419
01:26:19,858 --> 01:26:21,316
Dei gran nomi di merda?!
1420
01:26:55,067 --> 01:26:57,473
Ci sono stati momenti difficili,
1421
01:26:57,650 --> 01:26:59,191
ci hanno rivoltato come dei calzini.
1422
01:26:59,358 --> 01:27:01,516
Cactus è stata fantastica!
1423
01:27:37,817 --> 01:27:39,855
E davvero impressionante casa tua.
1424
01:27:41,067 --> 01:27:43,354
Sì, ho deciso di spogliarmi di tutto.
1425
01:27:43,525 --> 01:27:45,896
Sei arrivato al cuore dell'essenziale, lo adoro.
1426
01:27:46,067 --> 01:27:49,018
Ne ho visti tanti di minimalisti.
Ma tu sei il top!
1427
01:27:49,525 --> 01:27:52,773
Non è così difficile una volta
individuato il superfluo.
1428
01:27:53,567 --> 01:27:55,522
Comunque devo lasciarla tra una settimana.
1429
01:27:55,983 --> 01:27:57,441
Perché?
1430
01:27:58,192 --> 01:28:00,100
Perché non mi ci trovo più,
1431
01:28:00,817 --> 01:28:02,606
ma troverò qualcos'altro.
1432
01:28:03,025 --> 01:28:05,265
Se vuoi, si libera una camera dove sta in.
1433
01:28:06,108 --> 01:28:08,561
Condividere la casa alla mia età è complicato.
1434
01:28:09,150 --> 01:28:10,525
Ma dipende dalle condizioni.
1435
01:28:10,692 --> 01:28:12,647
L'affitto è libero, dai quello che vuoi.
1436
01:28:14,192 --> 01:28:16,515
Altura, forse potrebbe fare per me.
1437
01:28:18,733 --> 01:28:20,060
Sai Valentine…
1438
01:28:20,733 --> 01:28:23,850
mi sono accorto che ho voglia di impegnarmi.
1439
01:28:27,650 --> 01:28:28,847
Non ti allarmare.
1440
01:28:30,358 --> 01:28:32,930
Sulla base dell'esperienza
precedente non farò nulla,
1441
01:28:34,733 --> 01:28:38,147
perché potrei continuare ad avvicinarmi a te,
1442
01:28:40,025 --> 01:28:42,016
a sfiorati, a sentirti ancora,
1443
01:28:42,192 --> 01:28:45,059
ma voglio aspettare che ti
avvicini tu, è più prudente, no?
1444
01:28:48,650 --> 01:28:50,144
Albert, non sono un'idiota.
1445
01:28:53,525 --> 01:28:55,516
La vedo che c'è qualcosa tra noi.
1446
01:28:56,942 --> 01:28:57,938
Ma?
1447
01:28:58,858 --> 01:29:00,269
Non accadrà nulla.
1448
01:29:02,233 --> 01:29:03,229
Perché?
1449
01:29:04,275 --> 01:29:05,271
Non ti piaccio?
1450
01:29:06,525 --> 01:29:07,900
Sì, cioè, voglio dire...
1451
01:29:09,358 --> 01:29:10,603
Non è questo il problema.
1452
01:29:13,525 --> 01:29:15,149
Altura qual è il problema?
1453
01:29:17,983 --> 01:29:19,974
È difficile da spiegare, non su come...
1454
01:29:21,858 --> 01:29:25,272
Non ho più accesso ai miei sentimenti, capisci?
1455
01:29:29,025 --> 01:29:30,103
Non capisco.
1456
01:29:32,025 --> 01:29:35,142
Ho creato un collegamento
trai miei sentimenti e il mondo attuale,
1457
01:29:35,650 --> 01:29:37,605
il riscaldamento globale, i rischi di collasso.
1458
01:29:38,400 --> 01:29:40,936
Secondo la mia terapista soffro
1459
01:29:41,108 --> 01:29:42,223
di eco-ansia.
1460
01:29:42,400 --> 01:29:45,185
Vale a dire che mi sento
contemporaneamente vittima e colpevole.
1461
01:29:51,192 --> 01:29:52,519
E ce l'hai da tanto?
1462
01:29:55,150 --> 01:29:57,935
Dal 2016.
Dal mia prima Black Friday
1463
01:29:58,108 --> 01:30:00,147
Quando ho visto le persone correre come animali
1464
01:30:00,317 --> 01:30:02,307
per un misero microonde,
1465
01:30:02,483 --> 01:30:04,024
una TV a schermo piatto,
1466
01:30:04,567 --> 01:30:05,811
e fare a botte.
1467
01:30:06,483 --> 01:30:07,479
Lexotan?
1468
01:30:07,650 --> 01:30:09,772
Un abbraccio a una Madeleine?
Le ho fatte in.
1469
01:30:09,942 --> 01:30:10,938
Una Madeleine.
1470
01:30:13,108 --> 01:30:14,270
Un abbraccio ma...
1471
01:30:14,650 --> 01:30:16,689
- Super rapido.
- Va bene.
1472
01:30:16,858 --> 01:30:18,020
- Pronta?
- Sì.
1473
01:30:18,650 --> 01:30:19,765
Via!
1474
01:30:19,942 --> 01:30:21,352
Di niente.
1475
01:30:26,192 --> 01:30:27,436
Che fai con quella manu?
Eh no!
1476
01:30:27,608 --> 01:30:28,853
- Scusami.
- Il culo non si tocca!
1477
01:30:29,442 --> 01:30:30,852
- Scusami, nano!
- Il culo non si tocca!
1478
01:30:31,025 --> 01:30:33,597
No, no, niente “nano".
D'accordo? Il culo non si tocca!
1479
01:30:34,608 --> 01:30:36,149
Valentine, in non ho fretta,
1480
01:30:37,733 --> 01:30:39,523
posso aspetta…, sul serio.
1481
01:30:41,775 --> 01:30:43,766
Se potessi avere una data magari…
1482
01:30:45,150 --> 01:30:47,603
Anche approssimativa.
Per farmi un'idea.
1483
01:30:51,733 --> 01:30:54,483
Io provo a essere positivo,
davvero ci sto provando.
1484
01:30:54,650 --> 01:30:56,938
Mi sto aggrappando a un muro,
1485
01:30:57,108 --> 01:30:59,894
ma sento che si sta sgretolando,
e ho bisogno di un appiglio.
1486
01:31:01,192 --> 01:31:02,436
Anche se è…
1487
01:31:03,983 --> 01:31:05,441
Ne hai una?
Non ce l'hai?
1488
01:31:08,608 --> 01:31:09,935
Quando il mondo sarà migliore.
1489
01:31:11,400 --> 01:31:12,941
Quando l'aria sarà più respirabile.
1490
01:31:13,108 --> 01:31:15,266
Quando riusciremo a bloccare intere città.
1491
01:31:15,442 --> 01:31:17,681
Quando faremo chiudere i negozi per sempre.
1492
01:31:18,067 --> 01:31:19,063
Quando apriremo gli occhi.
1493
01:31:19,692 --> 01:31:22,559
C'è tempo.
Cioè non succederà subito.
1494
01:31:23,233 --> 01:31:26,599
Insomma, non è una cosa immediata
mala prospettiva mi sembra accettabile.
1495
01:31:28,442 --> 01:31:29,307
No.
1496
01:31:48,358 --> 01:31:49,769
- Sì.
- Va bene?
1497
01:31:49,942 --> 01:31:51,731
Non è la prima volta che te lo dico.
1498
01:31:51,900 --> 01:31:54,732
Non esagerare ci saranno solo
abbracci tra noi, niente baci.
1499
01:31:55,025 --> 01:31:56,352
Ma tu mi piaci molto, lo sai?
1500
01:31:56,525 --> 01:31:57,770
Io invece ho sentimenti contrastanti.
1501
01:31:57,942 --> 01:31:58,973
- Ah si?
- Sì, è un misto.
1502
01:31:59,150 --> 01:32:01,473
Misto vuol dire che qualcosa ti…
1503
01:32:01,650 --> 01:32:04,021
Ma è comunque... più no che si.
1504
01:32:04,442 --> 01:32:05,438
Ma c'è comunque un po'…
1505
01:32:06,900 --> 01:32:10,764
Sirena, ti giuro che questo
rasenta l'aggressione!
1506
01:32:10,942 --> 01:32:13,893
Un momento di attenzione!
La proiezione inizierà a breve.
1507
01:32:14,067 --> 01:32:15,311
Forza entrate.
1508
01:32:15,483 --> 01:32:17,972
Chi è già dentro, intanto prenda posto!
1509
01:32:19,358 --> 01:32:20,354
Non aspettavamo altro!
1510
01:32:20,525 --> 01:32:21,640
Andiamo.
1511
01:32:21,817 --> 01:32:23,014
E... azione.
1512
01:32:37,817 --> 01:32:39,441
Obiettivo Terra!
1513
01:32:45,358 --> 01:32:46,520
Ci pensate ai nostri figli?
1514
01:32:51,358 --> 01:32:52,354
Lui è bravo!
1515
01:33:03,442 --> 01:33:05,895
E incoraggiamo tutti a disobbedire...
1516
01:33:06,067 --> 01:33:08,224
Guinea!
1517
01:33:31,067 --> 01:33:33,555
Eccoci. Siete fregati!
Obiettivo Terra vi ha stanati!
1518
01:33:46,150 --> 01:33:48,272
Farabutti!
Farabutti!
1519
01:33:55,983 --> 01:33:58,816
Non è finito.
Ha tenuto il meglio perla fine.
1520
01:33:59,442 --> 01:34:00,899
Guardate cosa succede adesso.
1521
01:34:16,150 --> 01:34:18,556
- No, signora non si passa.
- Quello prima è passato!
1522
01:34:19,067 --> 01:34:20,394
Se vuole passare, sono 20 euro.
1523
01:34:20,858 --> 01:34:22,352
Celi ha 20 euro?
1524
01:34:22,733 --> 01:34:24,309
- Ma è seria?
- Serissimo.
1525
01:34:24,483 --> 01:34:26,107
- Vuole passare o no?
- Sì, certo.
1526
01:34:26,275 --> 01:34:27,390
Sono 20 euro.
1527
01:34:27,567 --> 01:34:30,103
Se è d'accordo con noi, e sostiene il movimento.
1528
01:34:32,192 --> 01:34:33,934
Fatelo passare, la moglie sta partorendo.
1529
01:34:44,400 --> 01:34:45,894
Forza aprite!
Dai, su!
1530
01:34:50,192 --> 01:34:53,273
Pensi che, se non entro,
cambierà qualcosa nel pianeta?
1531
01:34:53,442 --> 01:34:55,646
State sognando!
Smettila di filmarmi!
1532
01:35:24,317 --> 01:35:25,692
Fuori il Pulcino.
1533
01:35:35,400 --> 01:35:36,810
Col bianchetto, sul serio?
1534
01:35:38,150 --> 01:35:40,390
Sono stato convocato dalla Banca di Francia.
1535
01:35:40,567 --> 01:35:41,563
Non è stato toccato
1536
01:35:42,192 --> 01:35:44,977
nessun altro dossier, a pane i vostri.
1537
01:35:45,150 --> 01:35:47,058
Non c'è bisogno di Colombo per risolvere il caso.
1538
01:35:48,150 --> 01:35:50,058
Dovevamo ritoccare anche gli altri.
1539
01:35:54,192 --> 01:35:56,894
Quindi adesso basta?
Non c'è nessuna speranza?
1540
01:35:57,067 --> 01:35:58,940
No, e voglio insegnarvi una cosa:
1541
01:35:59,108 --> 01:36:01,515
c'è sempre un spiraglio di luce,
alla fine del tunnel.
1542
01:36:02,483 --> 01:36:03,515
Ma qui…
1543
01:36:04,025 --> 01:36:05,980
Non c'è più niente.
È finita.
1544
01:36:07,983 --> 01:36:09,145
Quindi mi dispiace...
1545
01:36:09,817 --> 01:36:13,858
Scusate se non usa mezzi termini,
ma a un nano punto in…
1546
01:36:18,025 --> 01:36:19,103
Il bianchetto.
1547
01:36:27,775 --> 01:36:29,399
Cosa pensi di fare?
1548
01:36:30,233 --> 01:36:31,311
Non la su.
1549
01:38:16,942 --> 01:38:18,186
State giù!
1550
01:38:34,525 --> 01:38:35,686
E adesso che facciamo?
1551
01:38:36,900 --> 01:38:38,145
Ci calmiamo e aspettiamo.
1552
01:38:41,067 --> 01:38:41,979
Non mela sento,
1553
01:38:42,150 --> 01:38:43,809
- è troppo rischioso...
- Aspettiamo...
1554
01:38:43,983 --> 01:38:45,015
e non parliamo.
1555
01:38:48,983 --> 01:38:50,098
Giù! Giù!
1556
01:39:02,067 --> 01:39:03,145
Per un pelo...
1557
01:39:19,233 --> 01:39:20,146
Forza, andiamo!
1558
01:39:27,358 --> 01:39:28,436
Merda!
1559
01:39:37,400 --> 01:39:38,515
Avanti!
Salite! Salite!
1560
01:39:39,942 --> 01:39:41,317
Cosa ci fa lui qui?
1561
01:39:41,858 --> 01:39:44,774
Ti sembra il momento di fare domande?
Chi se ne frega di lui!
1562
01:39:45,067 --> 01:39:46,347
Volete farla quest’azione o no?
1563
01:39:57,400 --> 01:39:58,941
Vi state tirando indietro?
1564
01:40:03,233 --> 01:40:04,857
Dai, salite.
1565
01:40:10,317 --> 01:40:11,313
Metti questo.
1566
01:40:42,067 --> 01:40:42,896
Cosa dovete fare?
1567
01:40:43,067 --> 01:40:45,639
Porto uno stagista a vedere il terminal nuovo.
1568
01:40:45,983 --> 01:40:47,773
- Non ne so niente.
- Ah no?
1569
01:40:48,317 --> 01:40:49,727
Faccio solo avanti e indietro.
1570
01:41:42,775 --> 01:41:43,771
Rocky qui Pulcino.
1571
01:41:44,442 --> 01:41:45,817
Rocky qui Pulcino, mi ricevi?
1572
01:41:46,817 --> 01:41:48,606
Sì, Pulcino, qui Rocky ti ricevo bene.
1573
01:41:48,775 --> 01:41:49,972
Il pacco è arrivato.
1574
01:41:50,567 --> 01:41:51,681
Le informazioni?
1575
01:41:52,317 --> 01:41:53,893
Pista 2 tra cinque minuti, ripeto,
1576
01:41:54,067 --> 01:41:56,603
- pista 2 tra cinque minuti.
- Ok, arriviamo!
1577
01:41:56,900 --> 01:41:57,931
Grazie Rocky!
1578
01:41:58,400 --> 01:41:59,229
Ci siamo!
1579
01:41:59,942 --> 01:42:00,973
Reggetevi!
1580
01:42:23,483 --> 01:42:24,515
- È quello lì?
- Sì, è quello.
1581
01:42:24,692 --> 01:42:25,972
Ok, bene.
Stiamo arrivando!
1582
01:42:34,733 --> 01:42:36,309
Vai, scendete.
1583
01:42:59,983 --> 01:43:01,228
Fermatevi.
1584
01:43:03,817 --> 01:43:04,895
Stop!
1585
01:43:07,858 --> 01:43:09,932
Fermatevi!
1586
01:43:14,525 --> 01:43:16,066
Siamo noi che decidiamo!
1587
01:43:16,858 --> 01:43:18,601
Siamo noi che decidiamo!
1588
01:44:53,275 --> 01:44:55,183
A terra!
Sediamoci!
1589
01:44:55,650 --> 01:44:56,811
Dietro di me!
1590
01:45:01,858 --> 01:45:02,973
Stringiamoci!
1591
01:45:03,317 --> 01:45:04,774
Siamo contrari alla violenza!
1592
01:45:04,942 --> 01:45:06,566
No, noi non siamo violenti!
1593
01:45:06,733 --> 01:45:07,895
Lasciami!
1594
01:45:10,567 --> 01:45:11,563
Non siamo violenti!
1595
01:45:21,025 --> 01:45:22,056
No, lasciatemi.
1596
01:46:04,400 --> 01:46:06,190
Alban, ho finito, puoi entrare.
1597
01:46:06,358 --> 01:46:07,354
Grazie.
1598
01:46:08,275 --> 01:46:10,847
- Ci vediamo alla riunione?
- Si, a dopo.
1599
01:46:18,817 --> 01:46:20,606
Eccomi.
Sono qui.
1600
01:46:22,400 --> 01:46:23,478
Non ti lascio.
1601
01:46:31,692 --> 01:46:35,354
Sedia, ti dirò quello che ho già detto a Marina,
1602
01:46:35,525 --> 01:46:39,188
ovvero dovete adeguare le vostre
spese alle vostre entrate,
1603
01:46:39,858 --> 01:46:42,857
voglio ripeterlo,
questo vale assolutamente per tutti.
1604
01:46:43,025 --> 01:46:46,308
Ma la cosa più importante
che dovete tenere bene a mente è,
1605
01:46:47,108 --> 01:46:49,431
le vostre risorse, meno le vostre spese,
1606
01:46:49,608 --> 01:46:52,441
vi danno la vostra capacità di rimborso.
1607
01:46:54,567 --> 01:46:55,681
Molto bene.
1608
01:46:55,858 --> 01:46:57,399
Un piccolo consiglio,
1609
01:46:57,858 --> 01:47:00,430
in futuro, quando starete per fare un acquisto,
1610
01:47:00,608 --> 01:47:02,813
fatevi sempre questa domanda:
1611
01:47:02,983 --> 01:47:04,228
"È una cosa di cui ho bisogno?"
1612
01:47:04,900 --> 01:47:07,057
È una cosa di cui ho veramente bisogno?
1613
01:47:07,233 --> 01:47:10,149
È una cosa di cui ho veramente bisogno adesso?
1614
01:47:13,608 --> 01:47:15,149
Gli avevo accennato qualcosa.
1615
01:47:16,650 --> 01:47:17,811
Formidabile.
1616
01:47:19,442 --> 01:47:20,769
Formidabile.
1617
01:47:28,900 --> 01:47:30,097
Ora vi lascio,
1618
01:47:30,608 --> 01:47:34,520
ho un seminario sulla simulazione
del budget con gli anestesisti.
1619
01:47:34,692 --> 01:47:36,185
Sì, è vero, ti aspettano.
1620
01:47:36,358 --> 01:47:39,025
Vi ho messi nella 403, in chirurgia.
1621
01:47:39,192 --> 01:47:40,140
Perfetto.
1622
01:47:41,192 --> 01:47:42,816
È stato un piacere Valentine.
1623
01:47:45,192 --> 01:47:46,306
Ciao, Albert
1624
01:47:49,942 --> 01:47:51,518
Sto pensando a una cosa folle:
1625
01:47:52,942 --> 01:47:54,352
immagina che si svegli,
1626
01:47:54,983 --> 01:47:56,145
che ti veda,
1627
01:47:58,692 --> 01:48:00,102
e non ne voglia sapere di te.
1628
01:48:04,233 --> 01:48:05,940
È sempre un piacere parlare con te.
1629
01:48:06,233 --> 01:48:07,265
È vero.
1630
01:48:09,275 --> 01:48:10,769
Andrà tutto bene, Pulcino.
1631
01:48:11,983 --> 01:48:13,394
Vivi ancora con le ragazze?
1632
01:48:13,567 --> 01:48:16,352
No.
In realtà, le ragazze hanno cambiato le regole,
1633
01:48:16,525 --> 01:48:19,192
non si può più dare zero
euro per quattro mesi di fila,
1634
01:48:19,358 --> 01:48:20,603
non ho capito perché.
1635
01:48:21,067 --> 01:48:23,105
Quindi sto un po' qua e un po' là.
1636
01:48:23,858 --> 01:48:25,055
Capisci?
1637
01:48:25,525 --> 01:48:26,722
Capisco, si.
1638
01:48:28,942 --> 01:48:30,020
Per fortuna,
1639
01:48:30,858 --> 01:48:31,936
all'associazione,
1640
01:48:32,442 --> 01:48:34,018
una persona mi ha teso la mano.
1641
01:48:34,983 --> 01:48:36,690
- La conosco?
- Sì, la conosci.
1642
01:48:37,692 --> 01:48:39,149
La conosci anche bene.
1643
01:48:39,775 --> 01:48:40,936
- Ciao Albert!
- Eccola!
1644
01:48:41,400 --> 01:48:43,936
È Solange.
Sirena, in realtà, si chiama Solange.
1645
01:48:45,692 --> 01:48:46,688
Ciao Solange.
1646
01:48:47,983 --> 01:48:50,934
- Tieni, ti ho fatto le Madeleine.
- Oh, che fortuna!
1647
01:48:51,400 --> 01:48:52,515
Saranno ottime.
1648
01:48:54,275 --> 01:48:56,065
Siamo vicini a Cactus.
1649
01:48:56,650 --> 01:48:57,847
Grazie Solange.
1650
01:48:59,775 --> 01:49:01,185
Siamo tutti con te, Albert
1651
01:49:01,567 --> 01:49:02,645
Grazie.
1652
01:49:03,692 --> 01:49:04,806
In arrivo subito.
1653
01:49:05,192 --> 01:49:07,396
- Due chiacchiere tra amici?
- Esatto.
1654
01:49:07,567 --> 01:49:10,020
- Arrivo tra cinque minuti.
- Ti aspetto giù, caro.
1655
01:49:13,692 --> 01:49:14,688
Arrivo.
1656
01:49:23,150 --> 01:49:24,098
Che c'è?
1657
01:49:24,608 --> 01:49:25,805
Che succede?
1658
01:49:26,733 --> 01:49:28,060
Vivo da lei.
1659
01:49:29,192 --> 01:49:30,270
Cosa?
1660
01:49:30,442 --> 01:49:31,852
Ho sentito un “caro...
1661
01:49:33,650 --> 01:49:34,895
- No.
- Non ho sentito “caro”?
1662
01:49:35,275 --> 01:49:36,188
Assolutamente no.
1663
01:49:36,358 --> 01:49:38,847
Non l’hai sentita dire, “A dopo, caro”?
1664
01:49:39,650 --> 01:49:41,605
Forse viviamo in due mondi paralleli.
1665
01:49:41,775 --> 01:49:43,269
Ha detto “caro...
1666
01:49:55,358 --> 01:49:56,436
Signorina?
1667
01:49:57,483 --> 01:49:58,598
Riesce a sentirmi?
1668
01:50:01,233 --> 01:50:02,311
Signorina?
1669
01:50:03,525 --> 01:50:05,647
Siamo in ospedale,
ci stiamo prendendo cura di lei.
1670
01:50:07,358 --> 01:50:08,982
Sa come si chiama?
1671
01:50:10,233 --> 01:50:12,142
Sadîa?
Dov’è Albert?
1672
01:50:12,692 --> 01:50:14,067
- Non la su.
- Cercalo.
1673
01:50:14,775 --> 01:50:16,600
Respiri con molta calma.
1674
01:50:18,358 --> 01:50:19,816
Mi stringa le mani se mi sente.
1675
01:50:20,358 --> 01:50:21,816
Mi stringa la mano.
1676
01:50:22,483 --> 01:50:23,728
Benissimo.
1677
01:50:24,150 --> 01:50:25,644
Respiri con calma.
1678
01:50:27,067 --> 01:50:28,442
Bene.
1679
01:50:29,150 --> 01:50:30,477
Con calma.
1680
01:50:32,608 --> 01:50:33,521
Lentamente.
1681
01:50:37,942 --> 01:50:39,056
Ci siamo...
1682
01:50:39,733 --> 01:50:40,978
Si è svegliata.
1683
01:50:42,025 --> 01:50:43,850
Non truppe informazioni insieme.
1684
01:50:44,358 --> 01:50:46,065
Vado a chiamare il medico.
1685
01:50:47,233 --> 01:50:48,608
Mi raccomando, con calma.
1686
01:50:57,317 --> 01:50:58,478
Cactus...
1687
01:51:01,358 --> 01:51:02,555
Pulcino.
1688
01:52:35,483 --> 01:52:36,515
Ci siamo.
1689
01:52:37,942 --> 01:52:39,020
Come, "ci siamo"?
1690
01:52:40,067 --> 01:52:41,181
Ci siamo:
1691
01:52:42,108 --> 01:52:44,266
le città sono bloccate, i negozi sono chiusi,
1692
01:52:44,858 --> 01:52:45,973
niente più auto,
1693
01:52:46,900 --> 01:52:48,061
niente più muto,
1694
01:52:48,608 --> 01:52:50,517
anche gli aerei restano a terra.
1695
01:52:52,400 --> 01:52:53,857
Ed è così in tutto il mondo.
1696
01:52:54,775 --> 01:52:56,055
Che stai dicendo?
1697
01:52:56,817 --> 01:52:58,192
Si, mi avevi detto che…
1698
01:52:59,525 --> 01:53:00,935
Dovevamo respirare meglio,
1699
01:53:01,692 --> 01:53:02,972
far chiudere i negozi...
1700
01:53:05,108 --> 01:53:06,519
Ed è un movimento generale.
1701
01:53:08,317 --> 01:53:11,149
Tutta la popolazione è con noi,
la gente non esce di casa.
1702
01:53:13,942 --> 01:53:15,352
Ecco, è successo.
1703
01:53:16,858 --> 01:53:17,973
Ci siamo.
1704
01:53:20,442 --> 01:53:22,350
Non dobbiamo più andare su Mafie.
1705
01:53:23,817 --> 01:53:25,061
E forse per noi ora...
1706
01:53:25,733 --> 01:53:26,978
C’è...
1707
01:53:27,317 --> 01:53:28,478
una possibilità?
1708
01:53:36,483 --> 01:53:37,764
Altura questo valzer?
1709
01:57:22,775 --> 01:57:24,055
Mamma!
1710
01:58:38,150 --> 01:58:41,848
Miei cari connazionali,
della Francia continentale, d'oltremare,
1711
01:58:42,900 --> 01:58:46,017
le prossime settimane saranno difficili,
lo sappiamo tutti.
121286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.