All language subtitles for Un Anno Difficile

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,483 --> 00:00:27,269 Il 2013 è stato intenso e difficile. 2 00:00:27,442 --> 00:00:30,014 L'anno appena trascorso è stato difficile per tutti noi. 3 00:00:30,192 --> 00:00:31,519 Il 1996 4 00:00:32,358 --> 00:00:33,934 è stato un anno difficile. 5 00:00:34,108 --> 00:00:36,479 L'anno che si sta concludendo è stato difficile. 6 00:00:36,650 --> 00:00:38,689 Abbiamo avuto un anno difficile. 7 00:00:39,108 --> 00:00:43,434 Il 1981 sarà un altro anno difficile. 8 00:00:43,608 --> 00:00:45,351 Il 1976 9 00:00:45,525 --> 00:00:48,939 è stato più difficile di quanto pensassimo. 10 00:00:49,108 --> 00:00:53,316 Il 1974 rischia di essere un anno difficile. 11 00:03:51,483 --> 00:03:53,143 Ciao a tutte e a tutti. 12 00:03:54,025 --> 00:03:56,229 Vi spiegheremo perché siamo qui. 13 00:03:56,567 --> 00:04:00,430 Ci siamo per risvegliare le coscienze e fermare tutto questo sovra-consumo. 14 00:04:00,858 --> 00:04:03,477 È una pagliacciata che distrugge il pianeta! 15 00:04:03,817 --> 00:04:05,227 Distrugge gli ecosistemi, 16 00:04:05,983 --> 00:04:09,314 compresa la specie umana, siamo tutti in pericolo. 17 00:04:09,650 --> 00:04:12,317 Tutto questo si nasconde dietro al Black Friday 18 00:04:19,192 --> 00:04:22,475 …Più caldi, più caldi del pianeta! 19 00:04:40,067 --> 00:04:41,347 Cosa succede? 20 00:04:41,525 --> 00:04:43,682 - Ci hanno bloccato! - Bloccato? 21 00:04:43,858 --> 00:04:46,608 Non passa nessuno. E un’azione di sensibilizzazione... 22 00:04:47,900 --> 00:04:50,022 - Non si passa. - Fammi passare! 23 00:04:50,192 --> 00:04:51,140 Possiamo parlare? 24 00:04:51,317 --> 00:04:52,395 Non ho il tempo di parlare. 25 00:04:52,567 --> 00:04:54,854 Hai idea delle conseguenze ecologiche del Black Friday? 26 00:04:55,025 --> 00:04:57,644 Prenditi due minuti per riflettere. 27 00:04:59,525 --> 00:05:01,433 Ho riflettuto e passo lo stesso. 28 00:05:01,608 --> 00:05:02,604 Levati! 29 00:05:03,067 --> 00:05:04,856 Fammi passare. 30 00:05:05,025 --> 00:05:07,182 Fermo! Non è una cosa personale. 31 00:05:07,358 --> 00:05:09,563 - Non siamo contro di te. - Smettila di filmare! 32 00:05:09,817 --> 00:05:10,978 Pensa alle generazioni future! 33 00:05:11,400 --> 00:05:13,308 Le conosco le generazioni future? 34 00:05:13,567 --> 00:05:15,689 - Che fanno per me? - Come fai a parlare così? 35 00:05:15,858 --> 00:05:18,525 - Comprare non ti renderà felice. - Cosa ne sai? 36 00:05:18,900 --> 00:05:21,057 Cresci un po', ordina la tua camera e poi fammi la morale. 37 00:05:21,233 --> 00:05:22,478 Molto divertente. 38 00:05:23,150 --> 00:05:24,477 Fatemi passare! 39 00:05:25,400 --> 00:05:26,396 Tu smettila di filmare! 40 00:05:33,400 --> 00:05:34,976 Che stai facendo? 41 00:05:35,150 --> 00:05:36,726 - Voglio stare davanti. - Non puoi passare! 42 00:05:36,900 --> 00:05:38,808 Oggi, nessuno passa. 43 00:05:40,400 --> 00:05:41,894 Vuoi ballare, vero? 44 00:05:42,275 --> 00:05:43,390 È così? 45 00:05:47,150 --> 00:05:48,525 Balliamo un valzer? 46 00:05:49,025 --> 00:05:51,348 No, no, no! No al sovra-consumo. 47 00:05:58,317 --> 00:06:01,351 Uno, due, tre gradi in più. 48 00:06:01,525 --> 00:06:04,357 Apriamo gli occhi, non se ne può più. 49 00:08:32,442 --> 00:08:33,935 - Buongiorno. - E là. 50 00:08:44,483 --> 00:08:45,680 Arrivederci. 51 00:08:50,983 --> 00:08:51,896 Buongiorno. 52 00:08:52,567 --> 00:08:54,557 - Sono qui perla vendita. - Beh, la immagino. 53 00:08:54,733 --> 00:08:56,476 Però si sbrighi, le visite chiudono tra poco. 54 00:08:56,650 --> 00:08:58,689 Niente foto né video, per favore. 55 00:08:59,317 --> 00:09:00,313 Va bene. 56 00:09:01,567 --> 00:09:04,020 Faccia un giro ora, perché mancano cinque minuti. 57 00:09:06,733 --> 00:09:07,895 Lei è… 58 00:09:08,608 --> 00:09:10,066 Tissot, l'ufficiale giudiziario. 59 00:09:10,650 --> 00:09:13,103 Mi scusi, sono qui per vendere un televisore. 60 00:09:13,775 --> 00:09:15,683 Mi ha contattato Nubru94. 61 00:09:15,858 --> 00:09:16,605 Arrivederci. 62 00:09:16,775 --> 00:09:19,940 Ho capito. Penso che Nubru94 sia quel signore. 63 00:09:20,942 --> 00:09:23,893 Bene, signori, le visite sono finite. 64 00:09:24,067 --> 00:09:25,607 Dirigetevi verso l'uscita. 65 00:09:28,317 --> 00:09:29,727 Vi lascio ai vostri affari. 66 00:09:33,650 --> 00:09:34,895 Nobru94? 67 00:09:36,150 --> 00:09:37,975 Alberî59, dell'annuncio su eBay 68 00:09:38,608 --> 00:09:42,141 La vendita dello schermo piatto da 50 pollici, che stavi cercando. 69 00:09:42,608 --> 00:09:43,983 L'ho messo laggiù. 70 00:09:45,358 --> 00:09:46,899 È ancora imballato. 71 00:09:50,900 --> 00:09:53,899 Come abbiamo concordato, non resta che fare il pagamento. 72 00:09:54,567 --> 00:09:56,522 300 euro, ti va ancora bene? 73 00:09:57,733 --> 00:09:58,681 Bruno? 74 00:10:01,358 --> 00:10:02,555 Che succede, ci sei? 75 00:10:04,400 --> 00:10:05,396 Stai bene? 76 00:10:08,983 --> 00:10:09,813 Dove vai? 77 00:10:10,692 --> 00:10:12,102 A morire in pace. 78 00:10:16,108 --> 00:10:17,021 Che perdita di tempo. 79 00:10:17,192 --> 00:10:18,934 Che sono venuto a fare. 80 00:10:36,192 --> 00:10:37,057 Merda! 81 00:10:39,192 --> 00:10:40,223 Ehi, che cos'hai? 82 00:10:47,150 --> 00:10:48,940 - Bruno? - No, non sono Bruno. 83 00:10:49,275 --> 00:10:50,472 Ce l’ha a portata di vista? 84 00:10:50,650 --> 00:10:51,811 Diciamo di sì. 85 00:10:51,983 --> 00:10:53,939 Altura me lo passi, è urgente. 86 00:10:54,108 --> 00:10:56,396 Ho trovato delle chiamate, ma era in studio. 87 00:10:56,567 --> 00:10:57,942 Si, ecco, è che… 88 00:10:58,358 --> 00:11:00,148 Non posso, credo che si sia addormentato, 89 00:11:00,317 --> 00:11:01,810 Almeno così mi sembra. 90 00:11:02,400 --> 00:11:04,143 Come si è addormentato? 91 00:11:04,442 --> 00:11:06,148 È sdraiato a terra a pancia in giù. 92 00:11:06,317 --> 00:11:07,976 - A terra? - A pancia in giù. 93 00:11:10,025 --> 00:11:11,056 Lei come si chiama? 94 00:11:11,650 --> 00:11:13,854 - Albert. - Bene, io sono Henri. 95 00:11:15,692 --> 00:11:19,639 Ha detto qualcosa in particolare prima di addormentarsi a pancia in giù? 96 00:11:19,817 --> 00:11:22,567 No. Ah, si, ha detto: "Vado a morire in pace". 97 00:11:22,817 --> 00:11:24,357 Non ci credo! 98 00:11:24,525 --> 00:11:25,805 Chiami l'ambulanza! 99 00:11:26,192 --> 00:11:28,563 Non voglio restare qui per ore! 100 00:11:30,817 --> 00:11:31,895 Altura eh… 101 00:11:32,567 --> 00:11:34,973 Resti dov'è. Non si muova, arrivo. 102 00:11:35,400 --> 00:11:36,810 Che dovrei fare, scusi? 103 00:11:36,983 --> 00:11:39,188 Cerchi di stimolato! Cerchi di... 104 00:11:39,358 --> 00:11:40,520 Gli parli. 105 00:11:40,858 --> 00:11:42,399 Parlargli di cosa? Non lo conosco. 106 00:11:42,567 --> 00:11:44,309 Della pioggia, del tempo, di quello che vuole, 107 00:11:44,483 --> 00:11:45,479 Basta che lo stimoli. 108 00:11:46,317 --> 00:11:49,232 Arrivo. Conto su di lei, Albert! 109 00:11:49,400 --> 00:11:50,348 Mi senti? 110 00:11:51,775 --> 00:11:52,688 Guardami. 111 00:11:53,233 --> 00:11:54,727 Guardami, mi senti? 112 00:11:58,192 --> 00:11:59,270 Mi dispiace per te, amico... 113 00:11:59,817 --> 00:12:01,642 Adesso dammi il codice, 114 00:12:01,817 --> 00:12:05,230 conferma la transazione e poi ti lascio morire in pace. 115 00:12:05,733 --> 00:12:07,724 Guarda. Sblocchiamolo, guarda me! 116 00:12:07,900 --> 00:12:09,808 Ecco, guarda il telefono. 117 00:12:09,983 --> 00:12:12,141 Sorridi ma non troppo, di meno. 118 00:12:12,317 --> 00:12:13,810 Okay qual è il codice? 119 00:12:14,233 --> 00:12:15,644 Forza, il codice? 120 00:12:15,817 --> 00:12:17,144 Il codice? Dimmi! 121 00:12:17,317 --> 00:12:18,229 3? 122 00:12:18,733 --> 00:12:20,274 4? È un 4? 123 00:12:21,525 --> 00:12:22,224 Oh, par...! 124 00:12:28,692 --> 00:12:32,022 È il classico scenario: prima chiedi un prestito... 125 00:12:32,608 --> 00:12:34,184 Poi ne chiedi un altro. 126 00:12:34,608 --> 00:12:37,310 Poi una più grande perla casa. 127 00:12:37,983 --> 00:12:40,306 Truppe spese, poche entrate, è una spirale. 128 00:12:41,358 --> 00:12:45,684 Una decina di crediti al consumo, che si sommano per tappare i buchi. 129 00:12:46,650 --> 00:12:48,854 Poi arrivano i solleciti. 130 00:12:50,192 --> 00:12:51,436 Si accumulano. 131 00:12:52,067 --> 00:12:54,520 Altura chiedi alla famiglia, agli amici. 132 00:12:55,025 --> 00:12:56,140 Ai colleghi. 133 00:12:56,775 --> 00:12:57,972 Ai colleghi. 134 00:12:59,025 --> 00:13:00,103 Una spirale. 135 00:13:01,358 --> 00:13:02,733 A volte i crediti... 136 00:13:04,025 --> 00:13:05,435 Li concedono con niente. 137 00:13:07,442 --> 00:13:09,066 Senza fare troppe domande 138 00:13:09,233 --> 00:13:11,983 Spunti una casella, non leggi le scritte in piccolo. 139 00:13:13,108 --> 00:13:14,851 Tac! Hai già i soldi in tasca. 140 00:13:16,400 --> 00:13:19,150 Ce n'è di gente che fa così. Davvero! 141 00:13:22,192 --> 00:13:27,063 Suno volontario in una associazione specializzata nel sovra-indebitamento. 142 00:13:28,317 --> 00:13:33,223 Quindi ho una cena esperienza con le persone in difficoltà finanziarie. 143 00:13:33,733 --> 00:13:37,775 Ha come la sensazione che i crediti, i debiti, tutto questo… 144 00:13:37,942 --> 00:13:39,056 Ti sia, come dire... 145 00:13:39,275 --> 00:13:40,141 Familiare. 146 00:13:41,442 --> 00:13:45,602 Te lo dico perchè ci si può sprofondare senza che nessuno lo sappia. 147 00:13:47,733 --> 00:13:49,606 Ma c'è un modo per difendersi. 148 00:13:51,192 --> 00:13:52,306 Ci si difende come? 149 00:13:54,400 --> 00:13:58,892 Si può chiedere la cancellazione dei debiti alla Banca di Francia. 150 00:14:00,483 --> 00:14:04,063 È un peccato non approfittare di una soluzione, quando esiste. 151 00:14:08,483 --> 00:14:09,728 Ah no, ma aspetta… 152 00:14:10,358 --> 00:14:11,555 Io sono a posto! 153 00:14:12,942 --> 00:14:15,976 Sì, sono a posto, ha detto che conosco delle persone... 154 00:14:16,442 --> 00:14:19,227 A cui è capitato ma non… a me. 155 00:14:19,692 --> 00:14:20,770 Cioè, si… 156 00:14:20,942 --> 00:14:23,941 Ti stavo parlando della situazione di qualche amico, e di conoscenti. 157 00:14:24,108 --> 00:14:26,680 Ma, in sono più che a posto. 158 00:14:38,108 --> 00:14:39,270 Qui ci sono i miei contatti… 159 00:14:40,775 --> 00:14:42,399 Per i tuoi amici. 160 00:15:48,275 --> 00:15:50,183 Buongiorno, è la sua borsa, posso? 161 00:15:50,358 --> 00:15:51,520 Si, prega. 162 00:15:51,983 --> 00:15:54,472 Supera i 100 ml, non può passare. 163 00:15:54,650 --> 00:15:56,890 Come facciamo? Perché è Guerlain. 164 00:15:57,067 --> 00:15:59,473 Non dipende dalla marca, mi dispiace. 165 00:16:00,817 --> 00:16:02,144 Buona giornata. 166 00:16:02,692 --> 00:16:03,688 Sì, nano! 167 00:16:04,358 --> 00:16:05,520 Incredibile. 168 00:16:23,900 --> 00:16:25,357 - Quanto hai? - 300. 169 00:16:25,525 --> 00:16:26,189 300? 170 00:16:26,358 --> 00:16:27,520 E dai, Albert... 171 00:16:28,150 --> 00:16:30,852 - Scusa, faccio del mio meglio. - Mi stai esasperando. 172 00:16:31,733 --> 00:16:32,930 - Firma qui. - Grazie. 173 00:16:33,400 --> 00:16:35,604 - La tua posta è là. - Grazie, Sofiane. 174 00:16:35,775 --> 00:16:38,311 - Devo andare. La gialla tra 10 minuti. - Grazie mille. 175 00:16:38,858 --> 00:16:40,352 Smettila di ringraziarmi. 176 00:16:40,525 --> 00:16:43,357 Ridammi quello che mi devi e prova a cambiare vita. 177 00:16:59,358 --> 00:17:00,224 Posso? 178 00:17:00,400 --> 00:17:01,431 Sì, vai. 179 00:17:05,233 --> 00:17:06,395 Ciao, Moussa! 180 00:17:27,692 --> 00:17:28,972 Roger, come va? 181 00:17:29,525 --> 00:17:30,521 Così così? 182 00:17:46,150 --> 00:17:47,975 Vale 300, te lo metto a 70. 183 00:17:54,525 --> 00:17:56,268 Scusate... grazie. 184 00:18:26,317 --> 00:18:27,810 L'ultimo piccolo consiglio. 185 00:18:28,192 --> 00:18:31,308 Il più semplice e il più efficace... 186 00:18:31,483 --> 00:18:32,810 Di cui vado fiera. 187 00:18:35,067 --> 00:18:36,311 Buongiorno, sono in ritardo. 188 00:18:37,567 --> 00:18:38,942 Accomodati, mettiti al mio posto. 189 00:18:42,233 --> 00:18:44,106 Dov'era rimasto? 190 00:18:44,275 --> 00:18:46,183 I piccoli consigli perla spesa. 191 00:18:46,775 --> 00:18:48,897 Sì, molto importante. 192 00:18:49,067 --> 00:18:52,930 Mai andare al supermercato prima di pranzo. 193 00:18:53,400 --> 00:18:55,391 La fame ci fa comprare sempre troppo. 194 00:18:55,567 --> 00:18:58,683 Se dovete fare la spesa andateci dopo aver mangiato. 195 00:18:58,858 --> 00:19:02,142 Ne vedrete immediatamente gli effetti sulla scontrino. 196 00:19:02,525 --> 00:19:05,690 Ora ci salutiamo, come da tradizione di questo corso 197 00:19:05,858 --> 00:19:08,691 ricordando le tre domande fondamentali 198 00:19:08,858 --> 00:19:11,644 da porvi prima di fare ogni acquisto. 199 00:19:12,983 --> 00:19:15,057 Ascolta Albert, perché può servirti. 200 00:19:15,650 --> 00:19:17,890 Qualcuno ci aiuta? Un veterano? 201 00:19:18,275 --> 00:19:19,436 Sì... 202 00:19:19,608 --> 00:19:21,647 Buongiorno a tutti, mi chiamo Bruno... 203 00:19:21,817 --> 00:19:25,065 Sì, lo sappiamo. Potresti focalizzati sul mantra? 204 00:19:25,233 --> 00:19:26,809 Ah, il mantra, certo. 205 00:19:27,608 --> 00:19:29,398 Il nostro mantra è semplice. 206 00:19:29,567 --> 00:19:32,352 Quando sto per fare un acquisto, in respiro. 207 00:19:33,358 --> 00:19:35,681 E poi dico ad alta voce la frase: 208 00:19:36,108 --> 00:19:37,435 "È una cosa di cui ho bisogno?" 209 00:19:38,317 --> 00:19:39,395 Bene, continua. 210 00:19:39,567 --> 00:19:41,440 "È una cosa di cui ho veramente bisogno?" 211 00:19:42,275 --> 00:19:45,060 "È una cosa di cui ho veramente bisogno adesso?" 212 00:19:45,650 --> 00:19:48,352 Sappiate che l'ho sperimentato io stesso questa settimana. 213 00:19:49,108 --> 00:19:51,479 Vi racconto un aneddoto, se siete d'accordo. 214 00:19:52,942 --> 00:19:55,265 Volevo comprare una cyclette nuova. 215 00:19:55,442 --> 00:19:57,397 Cerco di tenermi in forma. 216 00:19:57,567 --> 00:19:59,890 E mi sono posto le tre domande. 217 00:20:00,067 --> 00:20:01,015 Bisogno? 218 00:20:01,192 --> 00:20:03,100 Veramente bisogno? Veramente bisogno adesso? 219 00:20:03,275 --> 00:20:05,314 E quando sono andato in negozio… 220 00:20:10,233 --> 00:20:10,897 Eh già! 221 00:20:11,692 --> 00:20:13,730 Grazie a tutti e alla prossima settimana. 222 00:20:13,900 --> 00:20:15,476 Il seguito ce lo scriverà per messaggio. 223 00:20:16,358 --> 00:20:17,934 Albert, resta con me. 224 00:20:18,650 --> 00:20:19,314 Ciao. 225 00:20:29,067 --> 00:20:30,607 È utile perla cancellazione? 226 00:20:31,817 --> 00:20:33,725 Lasciami concentrare. 227 00:20:35,608 --> 00:20:36,556 Eh si. 228 00:20:38,192 --> 00:20:41,806 Hai un bel record di credito al consumo. 229 00:20:42,817 --> 00:20:44,891 Hai anche prestiti personali? 230 00:20:45,525 --> 00:20:48,227 - Devo metterli? - Albert, devi dirmi tutto. 231 00:20:48,692 --> 00:20:50,979 Più ne so, più potrò aiutarti. 232 00:20:51,150 --> 00:20:52,691 Mi serve una visione globale. 233 00:20:54,275 --> 00:20:56,432 Non c'è da vergognarsi qui. 234 00:21:00,067 --> 00:21:01,098 Vai... 235 00:21:02,692 --> 00:21:03,604 Ti ascolto. 236 00:21:07,858 --> 00:21:09,233 Ho chiesto prestiti... 237 00:21:10,942 --> 00:21:12,482 Alla mia famiglia. 238 00:21:14,733 --> 00:21:16,855 Ho chiesto prestiti agli amici. 239 00:21:19,150 --> 00:21:20,893 Ho chiesto prestiti ai colleghi. 240 00:21:21,067 --> 00:21:21,979 Va bene. 241 00:21:22,608 --> 00:21:23,723 Ai vicini? 242 00:21:24,858 --> 00:21:26,648 Sì, ma quelli li ho già restituiti. 243 00:21:26,817 --> 00:21:29,684 Comunque insomma se già per i prestiti al consumo, 244 00:21:29,858 --> 00:21:32,477 possiamo chiedere la cancellazione... 245 00:21:32,650 --> 00:21:33,563 Sì, eh. 246 00:21:35,067 --> 00:21:36,809 Non posso garanti… niente. 247 00:21:37,442 --> 00:21:38,639 Compileremo un modulo, 248 00:21:39,400 --> 00:21:42,150 studieremo attentamente la situazione e… 249 00:21:42,817 --> 00:21:45,483 Vediamo se otteniamo l'ammissibilità. 250 00:21:50,108 --> 00:21:51,483 - Scusami. Solo... - Sì? 251 00:21:52,442 --> 00:21:53,899 Solo per capire bene. 252 00:21:55,983 --> 00:21:57,690 L'ammissibilità è… 253 00:21:58,400 --> 00:21:59,478 La cancellazione, giusto? 254 00:22:00,358 --> 00:22:01,473 Non esattamente. 255 00:22:01,650 --> 00:22:03,605 Diciamo che apre delle prospettive. 256 00:22:04,525 --> 00:22:05,603 Perla cancellazione? 257 00:22:06,192 --> 00:22:07,140 Esatto. 258 00:22:09,817 --> 00:22:13,894 Abiti dal signor Sufiane Slimani a Bundy? 259 00:22:14,650 --> 00:22:17,482 È un collega, ho messo quel recapito perla posta. 260 00:22:18,108 --> 00:22:19,270 Perché... 261 00:22:20,942 --> 00:22:23,146 Dorme un po' qua e un po' là. 262 00:22:23,775 --> 00:22:25,055 Perché ultimamente è un po'… 263 00:22:25,567 --> 00:22:27,024 Un po' complicato. 264 00:22:28,942 --> 00:22:30,222 Lui mi aiuta. 265 00:22:32,317 --> 00:22:33,597 Si, mi aiuta. 266 00:22:36,025 --> 00:22:37,519 Comunque si, ricevo la posta 267 00:22:38,233 --> 00:22:39,478 a casa sua. 268 00:22:47,900 --> 00:22:48,564 Tutto bene? 269 00:22:52,317 --> 00:22:53,597 Dovrei chiedertelo io. 270 00:22:53,775 --> 00:22:55,316 Si, in sto bene. 271 00:22:55,483 --> 00:22:58,055 Era solo un po' giù, ma ora va meglio. 272 00:22:58,358 --> 00:22:59,390 Mi sono ripreso. 273 00:23:01,067 --> 00:23:02,524 E comunque grazie. 274 00:23:03,483 --> 00:23:04,349 Di niente. 275 00:23:05,608 --> 00:23:08,061 Sei riuscito a smacchiare la camicia? 276 00:23:08,942 --> 00:23:10,566 - Sì, bene. - Pulita. 277 00:23:11,983 --> 00:23:13,145 Non mi risparmio mai. 278 00:23:14,942 --> 00:23:15,854 Scusate... 279 00:23:16,025 --> 00:23:18,941 Beviamo qualcosa e facciamo due chiacchiere. 280 00:23:19,108 --> 00:23:21,396 - All'Alveare, qui vicino. - Sì, ho visto. 281 00:23:21,858 --> 00:23:23,932 - Conto su di voi? Tutti e due? - Sì, certo. 282 00:23:24,108 --> 00:23:25,104 Allora, a dopo. 283 00:23:25,275 --> 00:23:26,769 - Io vado. - Aspetta. 284 00:23:26,942 --> 00:23:29,099 Beviamo qualcosa e facciamo due chiacchiere? 285 00:23:30,525 --> 00:23:31,473 Non proprio. 286 00:23:31,650 --> 00:23:32,811 Offro in! 287 00:23:32,983 --> 00:23:35,306 Davvero! È il minimo. 288 00:23:35,817 --> 00:23:37,523 L'Alveare è un bel posto, ed è gratis. 289 00:23:38,817 --> 00:23:41,021 - Offri tu però è gratis? - Sì. 290 00:23:42,150 --> 00:23:43,265 Esattamente. 291 00:23:44,108 --> 00:23:46,597 Su, vieni, mi fa davvero piacere. 292 00:23:46,775 --> 00:23:48,434 Fantastico, venite ragazzi? E proprio lì. 293 00:23:48,608 --> 00:23:51,441 - Quell'entrata laggiù. - Sì, sì, abbiamo visto l'insegna. 294 00:23:51,608 --> 00:23:53,730 E poi, il prossimo passo importante 295 00:23:53,900 --> 00:23:57,100 è smetterla con la mercificazione di tutte le attività umane, 296 00:23:57,692 --> 00:24:00,264 per vivere con meno finzione, più verità, concretezza. 297 00:24:00,442 --> 00:24:02,350 Oggi tutto è mercificazione. 298 00:24:02,525 --> 00:24:05,476 È diventato l'unico modo di rappresentare il mondo. 299 00:24:06,067 --> 00:24:06,932 È vero. 300 00:24:07,692 --> 00:24:09,268 Vi lascia in pace siete nuovi. 301 00:24:09,442 --> 00:24:11,184 O siete venuti solo per una birra gratis? 302 00:24:11,358 --> 00:24:12,899 Potrei quasi sentirmi offeso. 303 00:24:13,233 --> 00:24:16,268 Siamo qui per parlare di temi sociali, con il mio amico. 304 00:24:16,442 --> 00:24:18,184 Siamo venuti per questo. 305 00:24:19,400 --> 00:24:21,853 Ti ho già visto? Non è la prima volta che vieni. 306 00:24:23,150 --> 00:24:25,141 - No, mai stato qui. - Ok. 307 00:24:25,775 --> 00:24:26,853 Io, invece, sono già venuto. 308 00:24:27,275 --> 00:24:30,890 L'ultima volta c'erano pistacchi e delle cosette da mangiare… 309 00:24:31,067 --> 00:24:33,390 - Le olive, e altro... - si, non ci sono più, perché? 310 00:24:33,567 --> 00:24:35,309 Dipende da quello che recuperiamo. 311 00:24:35,483 --> 00:24:37,226 - Cambia ogni settimana. - Ah, certo. 312 00:24:37,525 --> 00:24:39,066 Il concetto è geniale. 313 00:24:39,233 --> 00:24:41,106 Grazie. Tutto il cibo 314 00:24:41,275 --> 00:24:42,934 viene dal recupero solidale. 315 00:24:43,108 --> 00:24:44,270 Ah si? 316 00:24:44,442 --> 00:24:46,930 Le patatine che hai in mano sono di rapa. 317 00:24:49,275 --> 00:24:50,353 Patatine di rapa? 318 00:24:50,525 --> 00:24:52,350 - E chi le compra? - Nessuno infatti. 319 00:24:52,525 --> 00:24:53,982 Ecco perché le recuperiamo. 320 00:24:54,150 --> 00:24:57,267 La data di scadenza si può ignorare. Ci sono degli studi. 321 00:24:57,567 --> 00:24:59,273 - Suno scadute? - Sì! 322 00:24:59,858 --> 00:25:01,269 Guinea, è arrivata. 323 00:25:01,442 --> 00:25:02,639 Grazie Pompom! 324 00:25:02,817 --> 00:25:03,765 Ragazzi, vi lascio. 325 00:25:03,942 --> 00:25:06,893 C'è un intervento perle azioni multi-collettivo. C'è l'ospite. 326 00:25:07,067 --> 00:25:08,560 Vai pure, se sono multi-collettivo. 327 00:25:08,733 --> 00:25:10,227 Non ti preoccupare, ciao. 328 00:25:10,400 --> 00:25:13,232 - Cos'è questo schifo? - Sentivo un sapore strano. 329 00:25:13,400 --> 00:25:15,972 Ma si, sono scadute. C'è scritto marzo 2017. 330 00:25:16,650 --> 00:25:19,352 - Avete qualcosa di non scaduto? - No, è una questione di principio. 331 00:25:19,525 --> 00:25:20,189 La conosco! 332 00:25:21,525 --> 00:25:23,647 - Sono dei pazzi, in me ne vado. - No, aspetta. 333 00:25:23,817 --> 00:25:26,435 Al Patronato laico hanno vino bianco e formaggi. 334 00:25:27,317 --> 00:25:29,272 - Ok, ma veloce. - Più veloce della luce. 335 00:25:30,317 --> 00:25:33,351 Se non siete qui solo perle birre, dovete restare! 336 00:25:33,525 --> 00:25:35,350 Fidatevi, abbiamo da dire cose molto importanti. 337 00:25:35,525 --> 00:25:36,391 Ascoltate, per favore. 338 00:25:36,567 --> 00:25:40,099 Chi è in fondo si avvicini, chi trova posto si sieda. 339 00:25:40,275 --> 00:25:42,728 E poi iniziamo, appena sei pronta. 340 00:25:43,150 --> 00:25:43,932 Grazie a tutti! 341 00:25:44,108 --> 00:25:47,522 Ciao a tutti. Benvenuti tra i compagni Amish. 342 00:25:47,692 --> 00:25:48,853 Sì, esatto. 343 00:25:49,025 --> 00:25:52,308 I distruttori ci chiamano così, mentre fingono di non vedere 344 00:25:52,650 --> 00:25:56,395 che la sesta estinzione di massa della storia è già iniziata. 345 00:25:57,025 --> 00:25:59,064 L'uomo e l'unico essere Vivente... 346 00:25:59,233 --> 00:26:01,106 Mi dispiace, è una trappola. 347 00:26:02,025 --> 00:26:03,519 L'Artico si scioglie. 348 00:26:03,692 --> 00:26:05,434 In Africa, le foreste vengono devastate. 349 00:26:05,608 --> 00:26:07,433 Le inondazioni sono sempre più violente. 350 00:26:07,608 --> 00:26:09,564 Le ondate di caldo sempre più intense 351 00:26:09,733 --> 00:26:11,309 e sempre più frequenti. 352 00:26:11,483 --> 00:26:16,058 Alcuni esperti dicono che le temperature supereranno i 45° entro il 2050! 353 00:26:17,192 --> 00:26:20,356 Non sappiamo che tempo farà domani, come fanno a prevedere il 2050? 354 00:26:22,025 --> 00:26:23,684 Alla peggio accendiamo il climatizzatore. 355 00:26:24,358 --> 00:26:26,397 Dille che hai trovato la soluzione. 356 00:26:27,025 --> 00:26:31,232 La fine del mondo è vicina e noi, cosa facciamo? Continuiamo! 357 00:26:31,525 --> 00:26:35,188 Dritti contro il muro, con i paraocchi, e non ascoltiamo gli scienziati. 358 00:26:35,358 --> 00:26:37,018 Non facciamo domande! 359 00:26:37,942 --> 00:26:41,640 Andiamo avanti e accumuliamo sempre di più! Consumiamo. 360 00:26:41,817 --> 00:26:43,939 Consumiamo nell'egoismo generale. 361 00:26:44,400 --> 00:26:46,024 Pensiamo solo a noi stessi. 362 00:26:46,192 --> 00:26:48,479 lo, io, la mia piccola felicità personale! 363 00:26:48,650 --> 00:26:51,933 Andiamo avanti una dietro l'altro, come delle pecore! 364 00:26:55,275 --> 00:26:57,397 È ora di aprire gli occhi! 365 00:26:57,858 --> 00:27:00,016 Ora è il momento di cambiare le cose! 366 00:27:00,317 --> 00:27:02,805 - Vai dai formaggi? - Tranquillo, arrivo. 367 00:27:05,817 --> 00:27:08,056 Scusa, mi dai due birre, per favore? 368 00:27:11,817 --> 00:27:14,816 Sai che è a offerta libera? Dona quello che puoi. 369 00:27:15,317 --> 00:27:16,478 Da zero a cinque euro. 370 00:27:16,858 --> 00:27:18,233 Va bene, allora in… 371 00:27:18,400 --> 00:27:19,515 Donerà zero. 372 00:27:19,692 --> 00:27:21,565 - Grazie. - D'accordo. 373 00:27:21,942 --> 00:27:25,272 Stasera siamo venuti a cercare cuori, braccia, gambe... 374 00:27:25,442 --> 00:27:26,556 Per addolcire l'attesa. 375 00:27:27,192 --> 00:27:29,431 Antilope e Pumpum, vi lascio la parola. 376 00:27:29,608 --> 00:27:31,149 Hanno delle grandi idee. 377 00:27:33,483 --> 00:27:35,190 Bene, in sono Antilope. 378 00:27:36,275 --> 00:27:39,807 Per combattere l'accumulo di oggetti 379 00:27:39,983 --> 00:27:43,598 e il sovra-consumo, abbiamo avuto un'idea semplice con Pumpum. 380 00:27:44,108 --> 00:27:46,561 Lanciare un'operazione per far spazio nelle case. 381 00:27:47,358 --> 00:27:50,938 Proponiamo di donare o buttare, a seconda dello stato, 382 00:27:51,108 --> 00:27:53,894 i libri che non leggiamo, i vestiti che non indossiamo, 383 00:27:54,400 --> 00:27:56,474 gli oggetti, i mobili che non usiamo. 384 00:27:56,650 --> 00:27:57,847 Sono già stati a casa tua, eh? 385 00:27:59,150 --> 00:28:00,560 Dai con l'ufficiale giudiziario. 386 00:28:01,192 --> 00:28:02,981 Trovo utilissima l'idea 387 00:28:03,150 --> 00:28:05,307 di liberarsi del superfluo per concentrarsi sull'essenziale. 388 00:28:05,483 --> 00:28:06,728 Sì, anch'io la trovo ottima. 389 00:28:07,067 --> 00:28:10,681 Ci siamo accorte che se lo spieghiamo, e facciamo un po' di pedagogia, 390 00:28:10,858 --> 00:28:13,477 le persone regalano un sacco di cose, 391 00:28:14,150 --> 00:28:15,228 anche cose di valore… 392 00:28:16,025 --> 00:28:18,561 - Adesso basta, andiamo. - Aspetta, questo m'interessa. 393 00:28:18,733 --> 00:28:20,357 - T'interessa? - Sì. 394 00:28:22,400 --> 00:28:23,810 È una cosa di cui ho bisogno? 395 00:28:24,525 --> 00:28:25,640 Sì. 396 00:28:25,817 --> 00:28:27,559 È una cosa di cui ho veramente bisogno? 397 00:28:28,192 --> 00:28:29,188 Sì. 398 00:28:29,608 --> 00:28:32,015 È una cosa di cui ho veramente bisogno adesso? 399 00:28:36,358 --> 00:28:37,390 Sì! 400 00:28:55,150 --> 00:28:56,726 Buonasera, benvenuto. 401 00:28:56,900 --> 00:28:58,275 Mi mostra un documento? 402 00:28:58,442 --> 00:29:01,227 - Veronica non c'è? - No, cioè, è in sala. 403 00:29:01,692 --> 00:29:02,604 Davvero? 404 00:29:06,733 --> 00:29:08,191 Il documento d'identità, grazie. 405 00:29:13,692 --> 00:29:14,889 Grazie. 406 00:29:18,983 --> 00:29:20,477 DIVIETO DI GIOCARE NEI CASINÒ 407 00:29:22,317 --> 00:29:23,395 Signor Tornasi, non può entrare. 408 00:29:23,775 --> 00:29:25,565 Sì, grazie. 409 00:29:27,567 --> 00:29:30,139 Qui abbiamo gli indirizzi di chi ha dato il consenso. 410 00:29:31,442 --> 00:29:33,480 L'idea è di provare a insistere con loro. 411 00:29:33,650 --> 00:29:36,649 Bisogna convincere le persone a dare più di quanto avevano pensato. 412 00:29:36,817 --> 00:29:37,765 Va bene? 413 00:29:38,192 --> 00:29:39,223 Pompom! 414 00:29:39,400 --> 00:29:42,399 Tu pensi ai volantini, Cactus e Guinea alle chiamate! 415 00:29:42,692 --> 00:29:43,806 Va bene. 416 00:29:44,608 --> 00:29:46,433 La tua trovata è folle, te lo dico io. 417 00:29:47,067 --> 00:29:48,691 Bisogna scegliere un soprannome. 418 00:29:48,858 --> 00:29:50,601 Me l'hanno chiesto tre volte, non su cosa dire. 419 00:29:51,108 --> 00:29:52,649 Ci siamo? Si comincia. 420 00:29:52,983 --> 00:29:54,441 Avete scelto come chiamarvi? 421 00:29:59,025 --> 00:30:00,103 Mi avevi detto... 422 00:30:00,692 --> 00:30:01,889 Ti ho detto che era favoloso. 423 00:30:02,692 --> 00:30:03,391 Albert. 424 00:30:05,150 --> 00:30:08,646 Non sceglierne uno che t'invecchia. 425 00:30:09,192 --> 00:30:10,602 Albert? Non è un po' troppo? 426 00:30:10,775 --> 00:30:12,020 Stai esagerando, Albert. 427 00:30:12,192 --> 00:30:14,065 Ma se è la tua scelta, in la rispetto. 428 00:30:16,733 --> 00:30:17,978 Chiamatemi Pulcino. 429 00:30:18,358 --> 00:30:19,306 Fame! 430 00:30:20,567 --> 00:30:21,977 E lui è Lexotan. 431 00:30:23,025 --> 00:30:24,566 No, è provvisorio per ora. 432 00:30:24,733 --> 00:30:25,848 - L'hai detto tu. - No, non l'ho detto. 433 00:30:26,025 --> 00:30:29,024 L'ho detto, ma non era serio. E posso cambiarlo quando voglio. 434 00:30:29,775 --> 00:30:31,518 Siamo pronti, possiamo andare. 435 00:30:31,692 --> 00:30:33,434 Tu vieni con me? 436 00:30:33,608 --> 00:30:36,015 No, vado con Pulcino e Lexotan, dato che sono nuovi. 437 00:30:36,192 --> 00:30:38,479 Lexotan è provvisorio, posso cambiarlo. 438 00:30:39,025 --> 00:30:41,727 Ok, ma ci eravamo già organizzati. 439 00:30:41,900 --> 00:30:44,022 È che sono appena arrivati… 440 00:30:44,192 --> 00:30:45,436 Puoi andare con Sirena, no? 441 00:30:46,442 --> 00:30:49,441 Sul serio? È così che mi vedi? Lexotan? 442 00:30:49,608 --> 00:30:52,145 - Beh senti, mi è venuto così. - Sì, ho sentito! Bello. 443 00:30:52,817 --> 00:30:54,807 Mi era venuto in mente anche Xanax, preferisci? 444 00:30:54,983 --> 00:30:57,105 Vuoi sapere cosa penso io dite? 445 00:30:57,192 --> 00:30:58,188 - Cactus? - Sì? 446 00:30:58,275 --> 00:31:00,515 Al quarto piano abbiamo finito, che facciamo? 447 00:31:01,067 --> 00:31:02,809 Ci vediamo ai furgoni con Guinea? 448 00:31:02,983 --> 00:31:05,520 Sapevo che le cose più pesanti sarebbero toccate a noi. 449 00:31:05,692 --> 00:31:07,149 Ci spacchiamo la schiena qui. 450 00:31:07,400 --> 00:31:09,391 È caduto qualcosa, no? 451 00:31:09,567 --> 00:31:10,977 - Che c'è? - Niente, niente. 452 00:31:11,275 --> 00:31:12,353 Va tutto bene? 453 00:31:12,817 --> 00:31:14,642 - Bene, quasi fatto. - Vi aspetto su? 454 00:31:14,817 --> 00:31:16,807 Mancano l'armadio normanno e il ripiano in cemento. 455 00:31:18,567 --> 00:31:20,060 Lascia, lascia, lascia, lascia. 456 00:31:21,192 --> 00:31:22,898 Oddio, aspetta. Le dita! 457 00:31:24,692 --> 00:31:25,770 Cavolo! Che profumo! 458 00:31:27,608 --> 00:31:28,723 Buon appetito! 459 00:31:30,025 --> 00:31:31,140 Ehi, c'è la tana al limone. 460 00:31:31,650 --> 00:31:33,475 - La vuoi? - sta morendo di fame. 461 00:31:33,650 --> 00:31:34,432 Ci penso io. 462 00:31:36,108 --> 00:31:37,186 Buon appetito, eh! 463 00:31:38,817 --> 00:31:40,855 Quei formaggi sembrano deliziosi. 464 00:31:41,025 --> 00:31:43,727 - Sicuri di non volere qualcosina? - No, mai durante il lavoro. 465 00:31:43,900 --> 00:31:45,855 Grazie mille per l'offerta, molto gentile. 466 00:31:46,192 --> 00:31:47,057 Grazie. 467 00:31:47,233 --> 00:31:48,691 Siete sicuri? Non insisto? 468 00:31:50,108 --> 00:31:51,305 Se insiste. 469 00:31:51,567 --> 00:31:52,811 Va bene, dai. 470 00:31:52,983 --> 00:31:55,472 Va bene. Sì. Dato che siete così simpatici. 471 00:31:55,650 --> 00:31:56,895 Vado a cercare Cactus. 472 00:31:57,317 --> 00:31:59,106 Prendo la qui che in frigo. 473 00:31:59,275 --> 00:32:00,436 Ok, grazie. 474 00:32:01,650 --> 00:32:03,144 Non cela faccio più. 475 00:32:03,692 --> 00:32:05,647 Ti lascio insieme a Bulgur, 476 00:32:05,817 --> 00:32:08,270 Palmito, Mela-Banana, Biancolatte, non è possibile. 477 00:32:08,442 --> 00:32:09,473 Come vuoi. 478 00:32:09,650 --> 00:32:13,064 Sul serio, facciamo i facchini tutto il giorno senza essere pagati. 479 00:32:13,233 --> 00:32:14,774 - Hai bisogno di soldi? - Sì. 480 00:32:14,942 --> 00:32:16,269 Hai un altro piano? 481 00:32:16,442 --> 00:32:18,480 - No. - Per tua informazione... 482 00:32:19,108 --> 00:32:21,431 Sai quanto costa questa lampada? 483 00:32:21,608 --> 00:32:22,640 Non la su. 484 00:32:22,900 --> 00:32:23,848 Guarda… 485 00:32:24,692 --> 00:32:25,936 350 euro. 486 00:32:26,233 --> 00:32:28,604 E la scrivania, quanto? 560! 487 00:32:28,775 --> 00:32:31,442 Me lo sentivo che era un buon piano! 488 00:32:33,858 --> 00:32:35,399 La qui che ti torna su. 489 00:32:37,067 --> 00:32:39,224 - No. - si, non l'hai digerita. 490 00:32:39,733 --> 00:32:42,021 È molto strano quel misto di limone e cipolla... 491 00:32:42,192 --> 00:32:44,977 No! Non mentire. Mi arriva dritto in faccia. 492 00:32:45,483 --> 00:32:48,399 - Smettila. Non ti agitare. - Oddio, è insopportabile! No! 493 00:32:48,733 --> 00:32:52,515 Non parlarmi in faccia, almeno metti una mano davanti alla bocca. 494 00:32:57,400 --> 00:32:58,431 Tutto bene? 495 00:32:59,025 --> 00:32:59,973 Sì. 496 00:33:01,858 --> 00:33:02,890 Che cos'hai? 497 00:33:03,233 --> 00:33:04,265 Niente, niente. 498 00:33:05,650 --> 00:33:06,977 Sei nel mood dell'altra volta? 499 00:33:07,150 --> 00:33:08,774 No, non sono nel mood dell'altra volta. 500 00:33:09,358 --> 00:33:10,733 Pensavo a mio figlio. 501 00:33:11,942 --> 00:33:13,850 E tanto che non lo vedo. 502 00:33:16,400 --> 00:33:17,561 Quanti anni ha? 503 00:33:17,900 --> 00:33:18,978 Otto. 504 00:33:20,192 --> 00:33:23,024 E qui è tutto identico alla sua stanza. 505 00:33:23,608 --> 00:33:26,773 È passato poco tempo da quando l'ho svuotata… 506 00:33:28,108 --> 00:33:29,056 Mi fa un po' effetto. 507 00:33:29,900 --> 00:33:31,725 Dai, ora basta angosciarsi. Vieni. 508 00:33:31,900 --> 00:33:32,896 Tutto ok? 509 00:33:33,483 --> 00:33:34,894 Cosa succede? 510 00:33:37,275 --> 00:33:39,397 Ogni tanto gli capita di avere... 511 00:33:40,233 --> 00:33:41,099 Delle piccole crisi. 512 00:33:43,525 --> 00:33:45,149 Non sai quanto ti capisco. 513 00:33:45,983 --> 00:33:48,354 Anch'io mi deprime a vedere le stanze dei bambini così piene. 514 00:33:48,525 --> 00:33:49,805 È insopportabile. 515 00:33:50,233 --> 00:33:53,481 Stiamo creando generazioni di consumatori compulsivi. 516 00:33:56,317 --> 00:33:58,521 È proprio questo che lo deprime. 517 00:34:00,025 --> 00:34:02,478 Lascia perdere, anche a me fa impazzire. 518 00:34:02,942 --> 00:34:06,474 Marmocchi viziati, guarda, non c'è più spazio per respirare. 519 00:34:09,400 --> 00:34:11,936 Sai cos'ho regalato ai miei nipoti lo scorso Natale? 520 00:34:12,567 --> 00:34:13,396 No. 521 00:34:13,858 --> 00:34:16,940 Altro che queste fesserie con cui si divertono per tre minuti. 522 00:34:17,108 --> 00:34:19,017 Li ho guardati negli occhi 523 00:34:19,275 --> 00:34:21,646 e ho detto: Miei cari, quest'anno a Natale, 524 00:34:22,150 --> 00:34:24,272 vi regalo tutta la mia stima, 525 00:34:24,858 --> 00:34:27,857 tutta la mia considerazione e tutto il mio incoraggiamento. 526 00:34:32,067 --> 00:34:33,264 È, cioè... 527 00:34:36,608 --> 00:34:38,149 È una cosa fune. 528 00:34:38,317 --> 00:34:40,770 Non trovo le parole, fune. 529 00:34:40,942 --> 00:34:42,932 Wow, saranno stati felici. 530 00:34:43,650 --> 00:34:45,440 Non hai idea. 531 00:34:46,400 --> 00:34:49,481 Mi hanno stretta fune con le loro braccine. Indimenticabile. 532 00:34:50,608 --> 00:34:52,315 Era così orgogliosa. 533 00:34:52,942 --> 00:34:54,103 Grazie di avercela raccontato. 534 00:34:54,525 --> 00:34:56,896 Dev'essere proprio bello passare il Natale con te. 535 00:34:57,817 --> 00:34:58,848 Sarebbe bello no? 536 00:34:59,608 --> 00:35:01,066 Sì, eccome. E anche economico. 537 00:35:01,650 --> 00:35:02,681 E anche economico. 538 00:35:04,192 --> 00:35:04,855 Lexotan? 539 00:35:05,483 --> 00:35:06,431 È provvisorio. 540 00:35:07,358 --> 00:35:09,480 Posso passarti un po' di energia con un abbraccio? 541 00:35:10,233 --> 00:35:11,265 Un abbraccio? 542 00:35:12,358 --> 00:35:13,520 Si, con piacere. 543 00:35:20,150 --> 00:35:21,430 Fa così bene. 544 00:35:24,067 --> 00:35:24,932 Mi sento triste. 545 00:35:25,900 --> 00:35:27,227 Non mi sento molto bene. 546 00:35:27,942 --> 00:35:30,099 Io mi sento davvero triste. Si vede. 547 00:35:30,275 --> 00:35:32,065 - Ti senti giù? - No, ora va dal medico. 548 00:35:32,233 --> 00:35:33,348 Che ti succede? 549 00:35:34,067 --> 00:35:35,394 Vieni qui, vieni. 550 00:35:36,733 --> 00:35:38,309 - Sul serio? - Non mi sento bene. 551 00:35:38,483 --> 00:35:39,515 No, in mi sent... 552 00:35:40,858 --> 00:35:42,767 - lo sono sotto antidepressivi. - La smetti! 553 00:35:45,442 --> 00:35:47,267 Devo avvisa… che si è sbafato una qui che. 554 00:35:47,442 --> 00:35:49,397 - Non è vero. - Sì, e si sente ancora. 555 00:35:49,775 --> 00:35:52,560 - Non so come tu possa sopravvivere. - Vieni, attaccati a noi. 556 00:35:52,942 --> 00:35:53,854 Che alito di merda. 557 00:35:54,275 --> 00:35:56,847 - Dai, vieni qui. - Non davanti a te. 558 00:35:59,358 --> 00:36:00,271 Sessione di abbracci? 559 00:36:02,233 --> 00:36:03,774 È un'ottima idea! 560 00:36:04,400 --> 00:36:07,316 Dobbiamo lavorare! Non ci rilassiamo! 561 00:36:07,483 --> 00:36:09,688 Ha avuto un piccolo crollo, ma magari dopo. 562 00:36:11,650 --> 00:36:13,107 Mi dispiace. 563 00:36:13,775 --> 00:36:14,806 E colpa mia. 564 00:36:14,983 --> 00:36:16,643 Mi è sfuggito l'armadio. 565 00:36:17,733 --> 00:36:18,646 Come va? 566 00:36:19,817 --> 00:36:21,227 Spero non sia rutto. 567 00:36:21,400 --> 00:36:23,024 Dimmi se spingo troppo. 568 00:36:23,400 --> 00:36:25,853 - Altura, va meglio? - Sì, meglio. 569 00:36:26,025 --> 00:36:28,893 - Vuoi il cambio? - No, comincia pure. 570 00:36:29,067 --> 00:36:30,015 Sei sicuro? 571 00:36:30,567 --> 00:36:34,146 Mi sono fatto male alla schiena. Se qualcuno mi può dare la pomata… 572 00:36:34,317 --> 00:36:35,893 Va bene, ma dopo. 573 00:36:36,067 --> 00:36:37,394 Arrivo, arriviamo. 574 00:36:37,900 --> 00:36:39,606 Ok, vi lascio. 575 00:36:45,192 --> 00:36:46,270 Parlate di me? 576 00:36:53,733 --> 00:36:55,014 È un po' fragile. 577 00:36:55,525 --> 00:36:56,473 Ha una storia… 578 00:36:57,608 --> 00:36:58,853 Siamo tutti fragili. 579 00:36:59,942 --> 00:37:01,317 Ci penso io. 580 00:37:31,275 --> 00:37:32,555 È pazzesco! 581 00:37:35,150 --> 00:37:36,063 Non si ferma... 582 00:37:40,317 --> 00:37:41,229 Ecco giovanotto. 583 00:37:41,400 --> 00:37:42,645 Ci ho riflettuto bene 584 00:37:42,817 --> 00:37:45,021 e ho trovato questo. Tenga. 585 00:37:45,900 --> 00:37:47,357 Che cos'è? 586 00:37:48,400 --> 00:37:50,273 È adorabile, signora, grazie, 587 00:37:50,442 --> 00:37:53,441 ma lo scopo di tutto questo non e rifilarci i suoi vecchi... peluche. 588 00:37:53,608 --> 00:37:54,686 Cioè... 589 00:37:54,858 --> 00:37:55,724 Capisce che intendo? 590 00:37:55,900 --> 00:37:58,104 È un bassotto blu di Guascogna. 591 00:37:58,358 --> 00:38:02,222 Mio marito la adorava, mi piange il cuore, è legato… 592 00:38:02,400 --> 00:38:03,810 A tanti ricordi. 593 00:38:04,150 --> 00:38:06,900 Per me ha un valore enorme, ma preferisco separarmene. 594 00:38:07,525 --> 00:38:08,852 Ecco la prenda. 595 00:38:11,275 --> 00:38:13,942 L'ho offerto ai ragazzi, ma non l'hanno voluto. 596 00:38:14,692 --> 00:38:15,770 E ci credo. 597 00:38:16,650 --> 00:38:18,191 All'inizio studiavo 598 00:38:18,358 --> 00:38:20,397 in una prestigiosa business school, pagata da mamma e papà. 599 00:38:20,567 --> 00:38:22,557 La classica vita perfetta, tutto stabilito. 600 00:38:22,733 --> 00:38:24,724 Il lavoro, il mutuo sulla casa, la lavatrice, 601 00:38:25,567 --> 00:38:26,977 la domenica al centro commerciale. 602 00:38:27,483 --> 00:38:28,396 Che ansia. 603 00:38:28,567 --> 00:38:29,764 Sì, ansia. 604 00:38:30,108 --> 00:38:31,898 Al terzo anno, 605 00:38:32,067 --> 00:38:34,769 mi sono imbattuta in un rapporto sul cambiamento climatico dell'lPCC. 606 00:38:35,317 --> 00:38:37,640 E fu come... prendere uno schiaffo in faccia. 607 00:38:37,817 --> 00:38:38,978 - Certamente. - Li hai letti? 608 00:38:40,275 --> 00:38:42,148 Non tutti, solo il prima credo, 609 00:38:42,317 --> 00:38:44,059 ma basta poco per capire il concetto di fondo. 610 00:38:44,608 --> 00:38:46,066 Sì, purtroppo. 611 00:38:46,983 --> 00:38:47,979 Scusa. 612 00:38:49,108 --> 00:38:50,435 Prego, prego, continua. 613 00:38:50,608 --> 00:38:52,398 Beh, dopo ho iniziato a guardare multi video 614 00:38:52,567 --> 00:38:55,897 sul cambiamento climatico, sui conflitti in tutto il mondo, 615 00:38:56,567 --> 00:38:59,103 e ho provato un vero shock, 616 00:38:59,817 --> 00:39:01,357 che poi è diventato 617 00:39:01,858 --> 00:39:03,020 direi paura. 618 00:39:03,192 --> 00:39:05,645 Una specie di grande ansia. 619 00:39:06,608 --> 00:39:08,979 Non avevo più un punto di riferimento. 620 00:39:09,942 --> 00:39:11,815 E sono sprofondata… 621 00:39:13,233 --> 00:39:14,560 In una Sofia di depressione. 622 00:39:15,817 --> 00:39:16,813 Capisco. 623 00:39:18,442 --> 00:39:20,681 Ci siamo passati tutti perla depressione. 624 00:39:24,567 --> 00:39:26,107 Sì, è stato un anno difficile. 625 00:39:27,733 --> 00:39:29,724 Ero giovane, nella grande periferia di Avignone. 626 00:39:30,275 --> 00:39:33,025 Ho smesso di parlare con i miei, che non capivano cosa mi stava accadendo. 627 00:39:33,192 --> 00:39:34,567 Poi un amico psicologo 628 00:39:34,733 --> 00:39:37,400 mi ha consigliato di andare a sentire un gruppo di sostegno 629 00:39:37,567 --> 00:39:39,191 "Emozione e Collassologia", forse lo conosci? 630 00:39:40,025 --> 00:39:42,644 No, però di Avignone conosco qualcosa, cos'era... 631 00:39:43,192 --> 00:39:45,764 Avete avuto un Papa, no? 632 00:39:48,817 --> 00:39:50,061 Servirebbe una spilla. 633 00:39:52,067 --> 00:39:53,477 Beh, prendine una. 634 00:40:04,108 --> 00:40:06,099 Devo passare dall'altra pane. 635 00:40:06,858 --> 00:40:08,055 Sì, fai pure. 636 00:40:23,650 --> 00:40:25,060 Ed è per questo che siamo contrari 637 00:40:25,233 --> 00:40:27,900 alla mercificazione dei rapporti di mercato, 638 00:40:28,483 --> 00:40:30,273 ma anche dei rapporti umani. 639 00:40:30,442 --> 00:40:33,108 Nei rapporti tra le persone. 640 00:40:34,150 --> 00:40:36,722 Oggi le persone non si parlano più, pensano solo a… 641 00:40:36,900 --> 00:40:39,899 "Cos'hai da vendermi?" "Cosa vuoi comprare?" 642 00:40:40,067 --> 00:40:42,733 Siamo contrari a questo, siamo contro tutto, 643 00:40:42,900 --> 00:40:44,690 siamo contrari a questo sistema. 644 00:40:44,858 --> 00:40:47,265 Lei vorrebbe sentirsi ricco, Bruno? 645 00:40:50,942 --> 00:40:51,724 Sì. 646 00:40:51,900 --> 00:40:54,389 È un'idea che potrebbe piacermi. 647 00:41:01,067 --> 00:41:03,438 Pensavo ci fosse lo zucchero lì dentro. 648 00:41:03,608 --> 00:41:05,102 Lo zucchero è qui. 649 00:41:08,150 --> 00:41:09,525 Che cosa vede qui? 650 00:41:12,775 --> 00:41:14,600 Dieci sacchi. Cioè, dieci euro. 651 00:41:15,817 --> 00:41:18,305 Al di là del valore, cosa vede? 652 00:41:19,233 --> 00:41:20,229 Li prenda. 653 00:41:25,442 --> 00:41:26,390 Un ponte? 654 00:41:28,650 --> 00:41:30,641 Su questi, cosa vede? 655 00:41:32,400 --> 00:41:33,597 Li prenda. 656 00:41:35,442 --> 00:41:37,895 C'è un altro punte, che strano, c'è un altro punte... 657 00:41:38,067 --> 00:41:41,018 Non è lo stesso, è diverso. 658 00:41:41,942 --> 00:41:44,893 Sì, perché è di un'architettura gotica. 659 00:41:45,400 --> 00:41:47,273 Madeleine, adoro questo gioco, 660 00:41:47,442 --> 00:41:49,066 potrei giocarci tutto il giorno. 661 00:41:49,608 --> 00:41:53,472 Sono molto curioso di vedere l'architettura sulla banconota da 50. 662 00:41:53,650 --> 00:41:54,479 Posso? 663 00:41:54,650 --> 00:41:55,728 Ecco. 664 00:41:59,317 --> 00:42:02,316 Tu, in realtà, non mi hai detto cosa ne pensi del clima. 665 00:42:03,358 --> 00:42:05,765 Beh un po' come tutti, mi piace il bel tempo, 666 00:42:06,150 --> 00:42:07,525 il sole, la spiaggia, le sdraio. 667 00:42:08,192 --> 00:42:11,059 Tu scherzi, ma sono in molti a pensarla così. 668 00:42:12,608 --> 00:42:13,604 Pulcino, 669 00:42:14,108 --> 00:42:15,815 posso farti una domanda personale? 670 00:42:15,983 --> 00:42:16,979 Sì. 671 00:42:18,317 --> 00:42:19,182 Vuoi impegnarti? 672 00:42:21,775 --> 00:42:23,150 Impegnarmi nel senso? 673 00:42:24,900 --> 00:42:26,145 Beh, vuoi andare oltre? 674 00:42:36,733 --> 00:42:39,898 Quando tu mi hai detto: “Vuoi impegnarti, vuoi andare oltre?” 675 00:42:40,733 --> 00:42:42,357 Io devo aver frainteso. Ho frainteso? 676 00:42:49,692 --> 00:42:50,640 Un altro punte! 677 00:42:51,192 --> 00:42:52,188 È assurdo! 678 00:42:52,567 --> 00:42:54,356 Madeleine, non l'avevo mai notato. 679 00:42:54,858 --> 00:42:57,181 È questo il problema, nessuno nota più niente. 680 00:42:57,358 --> 00:42:59,065 Eh già, siamo messi male. 681 00:43:00,442 --> 00:43:01,603 Ma ora la buona notizia 682 00:43:01,983 --> 00:43:04,934 e che adesso fa pane delle poche persone che lo sanno! 683 00:43:08,400 --> 00:43:09,561 Sono contenta. 684 00:43:10,442 --> 00:43:11,852 Anch'io sono contento. 685 00:43:15,567 --> 00:43:16,598 Tutte? 686 00:43:27,650 --> 00:43:30,222 Lei ha ragione, la ricchezza non ha valore, 687 00:43:30,650 --> 00:43:32,724 è il valore che diamo alle cose che conta. 688 00:43:33,108 --> 00:43:35,147 Sa Bruno, quando vedo il vostro movimento, 689 00:43:35,317 --> 00:43:38,849 pensa alle parole della storica Jean-Pierre Vernant. 690 00:43:39,358 --> 00:43:40,639 Lui disse che, 691 00:43:41,025 --> 00:43:43,229 attraversare un ponte, guadare un fiume, 692 00:43:43,400 --> 00:43:44,894 superare un confine, 693 00:43:45,067 --> 00:43:47,555 è lasciare lo spazio intimo e familiare 694 00:43:47,733 --> 00:43:49,274 a cui si appartiene, 695 00:43:49,442 --> 00:43:51,813 per addentrarsi in uno spazio sconosciuto. 696 00:43:52,150 --> 00:43:55,564 Per essere se stessi bisogna proiettarsi in ciò che e estranea. 697 00:43:56,150 --> 00:43:58,058 È quello che ha fatto lei venendomi a trovare. 698 00:43:59,442 --> 00:44:00,935 L'uomo è come un ponte. 699 00:44:04,150 --> 00:44:05,726 Bruno, lei è un ponte. 700 00:44:09,400 --> 00:44:10,431 Non lo sapevo. 701 00:44:14,483 --> 00:44:15,561 Forza, lo prenda. 702 00:44:18,692 --> 00:44:20,766 Mi creda, ha tanto valore per me. 703 00:44:30,192 --> 00:44:31,768 Che facciamo adesso? 704 00:44:31,942 --> 00:44:33,020 Lascia fare a me. 705 00:44:36,692 --> 00:44:38,434 Ho mal di schiena, sto morendo di fame! 706 00:44:38,608 --> 00:44:40,682 - Non andiamo a mangiarci qualcosa? - No. 707 00:44:41,525 --> 00:44:43,184 Con tutto quello che devi digerire! 708 00:44:46,025 --> 00:44:47,898 - Grazie, Albert - Grazie a te. 709 00:44:51,817 --> 00:44:53,939 - Per mia madre. - Le piacerà. 710 00:44:56,775 --> 00:44:57,723 Arrivo! 711 00:44:58,692 --> 00:44:59,853 Ho fatto tutto il giro. 712 00:45:00,025 --> 00:45:00,854 Dimmi. 713 00:45:01,025 --> 00:45:04,355 Prendo le poltrone letto, il tavolo, la chaise longue, i vasi, la lampada 714 00:45:04,525 --> 00:45:06,682 e le due sedie in finto rattan per mio cugino. 715 00:45:06,858 --> 00:45:07,890 Ottima scelta. 716 00:45:08,067 --> 00:45:08,766 600? 717 00:45:08,942 --> 00:45:11,692 Sai quanto costa la lampada? 1.000 per tutto. 718 00:45:12,025 --> 00:45:14,016 - 600 senza i vasi? - Affare fatto. 719 00:45:14,483 --> 00:45:15,561 Ok, fantastico. 720 00:45:21,983 --> 00:45:22,979 Sta andando alla grande. 721 00:45:23,692 --> 00:45:25,434 - Ora turno. - Ottimo. 722 00:45:55,275 --> 00:45:56,353 Ho finito di fare i conti. 723 00:45:57,067 --> 00:45:59,982 - Altura? - Non è stato poi un cattivo affare. 724 00:46:02,775 --> 00:46:03,771 Sono per te. 725 00:46:04,525 --> 00:46:05,852 Tutti questi? 726 00:46:08,525 --> 00:46:09,521 Niente male! 727 00:46:11,192 --> 00:46:12,270 Beh, grazie! 728 00:46:12,692 --> 00:46:13,806 Guarda qui, 729 00:46:16,317 --> 00:46:17,727 cosa vedi sulla banconota? 730 00:46:18,275 --> 00:46:19,472 Un ponte. 731 00:46:21,400 --> 00:46:22,857 L'avevi già visto prima? 732 00:46:23,025 --> 00:46:24,768 Sì, e di là pone a finestre. 733 00:46:24,942 --> 00:46:26,731 È vero, in non l'avevo mai notato. 734 00:46:29,775 --> 00:46:31,150 Che ne farai del cane? 735 00:46:32,483 --> 00:46:34,771 Non la su, Madeleine mi ha commosso con la sua storia. 736 00:46:34,942 --> 00:46:37,099 Non so se lo butterò. 737 00:46:38,025 --> 00:46:39,140 E poi, guarda… 738 00:46:39,942 --> 00:46:41,566 Guarda gli occhi, non ti sembra ancora vivo? 739 00:46:42,692 --> 00:46:43,806 Sai una cosa? 740 00:46:43,983 --> 00:46:45,264 Dallo a me, me ne occupa in. 741 00:46:46,025 --> 00:46:47,021 Davvero? 742 00:46:47,608 --> 00:46:48,889 Altura, grazie. 743 00:46:49,067 --> 00:46:51,852 Così mi togli un peso. Però trattalo bene, eh? 744 00:46:53,442 --> 00:46:55,231 Torni verso Parigi? 745 00:46:55,942 --> 00:46:57,767 No, resto qui, ho delle cose da fare. 746 00:47:01,400 --> 00:47:02,894 Non dormi qui, vero? 747 00:47:07,942 --> 00:47:08,807 Ma no! 748 00:47:09,483 --> 00:47:10,894 T'immagini! Dai! 749 00:47:14,358 --> 00:47:15,436 Mi ha fatto piacere. 750 00:47:15,608 --> 00:47:16,935 Sì, anche a me. 751 00:47:17,692 --> 00:47:19,019 Allora ciao, Pulcino. 752 00:47:19,567 --> 00:47:20,811 Alla fine non ti sta male, Pulcino. 753 00:47:21,650 --> 00:47:22,681 Ciao Lexotan. 754 00:47:23,192 --> 00:47:24,188 So che è provvisorio. 755 00:47:24,733 --> 00:47:26,060 Molto provvisorio. 756 00:47:43,775 --> 00:47:44,771 Come stai? 757 00:47:46,108 --> 00:47:47,389 Non ho molto tempo. 758 00:47:47,567 --> 00:47:48,432 Tieni. 759 00:47:48,900 --> 00:47:52,563 - Era nelle tue scatole, è questo? - E questo, sì. 760 00:47:52,733 --> 00:47:55,222 Avrei potuto cercarlo io stesso, 761 00:47:55,400 --> 00:47:56,894 avrei visto un po' Jules. 762 00:47:57,108 --> 00:47:58,483 Bruno, eravamo d'accordo: 763 00:47:58,942 --> 00:48:00,482 ti porto le tue cose e non parliamo di altro. 764 00:48:00,650 --> 00:48:01,930 È vero, eravamo d'accordo. 765 00:48:03,567 --> 00:48:04,515 Aspetta. 766 00:48:05,817 --> 00:48:08,768 Sono per tuo padre. Non volevo mandarli per posta. 767 00:48:09,483 --> 00:48:10,645 È un anticipo. 768 00:48:13,650 --> 00:48:14,516 Manca ancora tanto, no? 769 00:48:15,650 --> 00:48:16,681 Lo so. 770 00:48:17,358 --> 00:48:18,852 Sto risalendo lentamente la china. 771 00:48:19,483 --> 00:48:21,273 Questo è giusto per iniziare, 772 00:48:21,442 --> 00:48:22,722 il resto arriverà... 773 00:48:23,692 --> 00:48:24,688 A breve. 774 00:48:28,900 --> 00:48:30,690 E questo è per te. 775 00:48:32,233 --> 00:48:33,940 Jules mi ha detto che lo avevi finito. 776 00:48:38,775 --> 00:48:39,806 Da dove viene adesso? 777 00:48:40,983 --> 00:48:43,141 Ma niente, è solo un pensierino. 778 00:48:43,567 --> 00:48:44,598 Ho pensato a te. 779 00:48:45,317 --> 00:48:46,514 È solo un pensierino. 780 00:48:47,400 --> 00:48:49,936 Così hai pensato che fosse meglio senza scatola e iniziato? 781 00:48:54,525 --> 00:48:55,640 Sai perché è iniziato? 782 00:48:58,192 --> 00:48:59,519 Sono stato io ad aprirlo. 783 00:49:00,067 --> 00:49:02,639 Sono tre giorni che ho comprato la bottiglia ma... 784 00:49:02,817 --> 00:49:05,732 Tu mi manchi, così tanto che avevo bisogno di… 785 00:49:06,317 --> 00:49:08,556 Avevo bisogno di sentirti, bisogno di odorarti. 786 00:49:09,192 --> 00:49:12,059 Quindi lo metto tutti i giorni, lo metto sul polso, 787 00:49:12,358 --> 00:49:13,603 e ti sento. 788 00:49:14,192 --> 00:49:17,605 Ho la sensazione che tu sia ancora con me e questo mi fa bene. 789 00:49:17,775 --> 00:49:18,972 Non ricominciare! 790 00:49:19,150 --> 00:49:21,686 Te l'ho detto! Non voglio più i tuoi fiori, i tuoi “ti adoro"! 791 00:49:22,067 --> 00:49:24,022 Non ho detto che ti adoro, Claire, 792 00:49:24,900 --> 00:49:26,441 non ho detto che ti adoro. 793 00:49:26,608 --> 00:49:28,315 Ho detto che ti adoro. 794 00:49:29,025 --> 00:49:30,056 Che è un'altra cosa. 795 00:49:30,567 --> 00:49:33,185 Anche se suona uguale, è un'altra cosa, te lo giuro. 796 00:49:33,942 --> 00:49:36,313 È vero, in ti adoro Claire. 797 00:49:37,025 --> 00:49:38,352 La sai che ti adoro, 798 00:49:40,025 --> 00:49:42,976 ti adoro da morire. 799 00:49:48,233 --> 00:49:49,478 Ti ho sempre adorato. 800 00:49:54,733 --> 00:49:56,060 E sempre ti odorerò. 801 00:49:56,525 --> 00:49:57,521 Smettila. 802 00:50:01,317 --> 00:50:02,229 Devo andare. 803 00:50:07,067 --> 00:50:09,520 Perché l'hai comprato? L'hai pagato tanto? 804 00:50:11,192 --> 00:50:12,188 Quanto? 805 00:50:12,692 --> 00:50:14,600 Non si dice, Marco. È un regalo! 806 00:50:15,608 --> 00:50:17,481 Non è un regalo perché te lo riprenderai. 807 00:50:17,942 --> 00:50:19,020 Davvero? 808 00:50:19,192 --> 00:50:20,816 E sai una cosa? In futuro, 809 00:50:20,983 --> 00:50:23,188 preferisco che invece di comprerei schifezze del genere, 810 00:50:23,442 --> 00:50:25,315 mi restituisci i soldi che ci devi, 811 00:50:25,483 --> 00:50:27,890 e noi scegliamo serenamente cosa farci. 812 00:50:29,233 --> 00:50:32,019 Così sono tutti sereni, tu scali il debito, noi siamo felici. 813 00:50:32,192 --> 00:50:34,563 Questa è un'idea che mi piace e che ti suggerisco... 814 00:50:34,733 --> 00:50:36,807 Che state facendo, venite? 815 00:50:37,358 --> 00:50:40,309 Devi parlare con tuo fratello, non voglio rimetterci in questa storia! 816 00:50:40,483 --> 00:50:42,854 Sì, possiamo parlarne dopo? ci sono le candeline! 817 00:50:43,025 --> 00:50:45,313 Prossimo caso: il signor Bruno Ambrosi. 818 00:50:48,608 --> 00:50:49,770 Buongiorno signor giudice, 819 00:50:49,942 --> 00:50:51,932 innanzitutto volevo dirle che sono cambiato davvero. 820 00:50:52,108 --> 00:50:54,099 Per favore, vada dietro alla sbarra. 821 00:50:54,942 --> 00:50:56,269 Certo, mi scusi. 822 00:50:58,067 --> 00:50:59,347 Buongiorno, signor giudice, 823 00:51:00,442 --> 00:51:02,315 innanzitutto ci tengo a dirle 824 00:51:02,483 --> 00:51:04,226 che sono cambiato completamente, 825 00:51:04,400 --> 00:51:07,185 perché non sono per niente lo stesso uomo, 826 00:51:07,775 --> 00:51:09,518 ho preso ampiamente consapevolezza 827 00:51:09,692 --> 00:51:11,766 dei miei errori del passato. E se lei vuole in… 828 00:51:11,942 --> 00:51:13,767 Signor Ambrosi, la ferma subito. 829 00:51:13,942 --> 00:51:16,099 Io non voglio niente, c'è poco tempo 830 00:51:16,275 --> 00:51:18,563 e non è questo né il luogo né il momento di dilungarci 831 00:51:18,733 --> 00:51:20,642 quindi proveremo a concentrarci sull'essenziale. 832 00:51:21,483 --> 00:51:22,561 Assolutamente, 833 00:51:23,025 --> 00:51:26,024 mi scusi, signor giudice, adesso sono in a fermarla. 834 00:51:26,692 --> 00:51:28,067 Perché davvero dovete ascoltarmi. 835 00:51:28,233 --> 00:51:32,097 Ecco, è importante ascoltarsi, prendersi il tempo. 836 00:51:32,275 --> 00:51:34,942 Mi conceda tre minuti per riassumerle tutta la mia vita! 837 00:51:35,108 --> 00:51:38,225 Lei avrà due minuti per prendere una decisione che me la sconvolgerà. 838 00:51:38,400 --> 00:51:39,857 Per favore, la scongiuro... 839 00:51:40,858 --> 00:51:42,020 di trovare il tempo. 840 00:51:42,192 --> 00:51:44,431 Signore, la prego di credere che le dedicherò più di due minuti. 841 00:51:45,900 --> 00:51:46,978 L'ascolto. 842 00:51:48,567 --> 00:51:52,514 Io e mia moglie, non veniamo affatto dalla stessa ambiente sociale. 843 00:51:53,358 --> 00:51:54,603 E in… 844 00:51:54,983 --> 00:51:57,271 Ho fatto di tutto perché lei non se ne accorgesse. 845 00:51:58,150 --> 00:51:59,856 Si perde la testa per amore, 846 00:52:00,025 --> 00:52:02,431 ecco perché ho iniziato a chiedere dei prestiti. 847 00:52:02,608 --> 00:52:06,685 Ho preso un prestito da mio suocero, davvero una pessima idea, 848 00:52:06,858 --> 00:52:08,316 ma è stato lui a propormelo. 849 00:52:08,817 --> 00:52:11,981 E credetemi sulla parola, per lui 50.000 € non sono niente, 850 00:52:12,275 --> 00:52:14,977 lui è di un ceto sociale, insomma… 851 00:52:15,150 --> 00:52:16,098 È pieno di soldi. 852 00:52:16,442 --> 00:52:19,642 Non che ci sia niente di male, ma guadagna molto, molto bene. 853 00:52:19,817 --> 00:52:21,523 In realtà, sono 64.000. 854 00:52:21,692 --> 00:52:23,019 Si, mi creda che… 855 00:52:23,358 --> 00:52:26,191 per lui è uguale. È pieno, pieno di soldi. 856 00:52:26,692 --> 00:52:28,268 Chiaramente non volevo fregarla con le cifre... 857 00:52:28,442 --> 00:52:30,978 Capisco il suo bisogno di volersi spiegare, 858 00:52:31,150 --> 00:52:34,315 ma voglio essere chiaro. la sono qui per esaminare i fatti, 859 00:52:34,775 --> 00:52:38,189 in relazione alla sua situazione di sovra-indebitamento e applicare la legge. 860 00:52:38,358 --> 00:52:40,563 - Mi segue? - La seguo benissimo, assolutamente. 861 00:52:40,733 --> 00:52:43,222 Ma voglio che capisca che era innamorato, 862 00:52:43,400 --> 00:52:44,313 tutto qui, 863 00:52:44,483 --> 00:52:45,977 era innamorato! 864 00:52:46,150 --> 00:52:49,931 No, già l'anno scorso nel tagliaunghie e il coltellino svizzero. 865 00:52:50,108 --> 00:52:53,225 Con Marco ci chiedevamo dove andassi a trovare certi regali. 866 00:52:53,817 --> 00:52:56,389 Ma ora, un cane impagliato? 867 00:53:01,900 --> 00:53:03,061 Corinne, devo andare. 868 00:53:04,525 --> 00:53:05,556 Aspetta, senti... 869 00:53:05,983 --> 00:53:08,306 lo vedo che fai degli sforzi, 870 00:53:08,733 --> 00:53:10,357 che sei pieno di buona volontà. 871 00:53:10,858 --> 00:53:11,806 Sai, anche noi, 872 00:53:12,233 --> 00:53:14,722 ti stimiamo e t’incoraggiamo, eh? 873 00:53:14,900 --> 00:53:16,690 T’incoraggiamo soprattutto a ripagarci! 874 00:53:17,983 --> 00:53:19,061 Cosa c'è? 875 00:53:19,692 --> 00:53:22,015 Con le due banconote che ci ha dato oggi non è che svoltiamo. 876 00:53:22,900 --> 00:53:24,441 Però ci stiamo avvicinando, no? 877 00:53:25,150 --> 00:53:26,809 Sì, ma noi vogliamo concretezza! 878 00:53:29,650 --> 00:53:30,681 Ciao, Marco. 879 00:53:33,150 --> 00:53:34,181 Concretezza. 880 00:53:34,650 --> 00:53:37,352 - Fa solo un po' il difficile, lo conosci. - La concretezza arriverà. 881 00:53:38,108 --> 00:53:41,557 Questo è un buon periodo. Guarda, è una lettera della Banca di Francia. 882 00:53:42,317 --> 00:53:43,774 Ho chiesto la cancellazione, 883 00:53:43,942 --> 00:53:45,482 hanno registrato la mia domanda, 884 00:53:45,858 --> 00:53:47,897 presto diranno se è “ammissibile” o no. 885 00:53:48,817 --> 00:53:50,476 Potrebbero cancellare i miei debiti. 886 00:53:53,275 --> 00:53:55,148 Mi aiuta un tizio di un'associazione. 887 00:53:56,650 --> 00:53:57,895 Ho una seconda possibilità. 888 00:53:58,067 --> 00:53:59,560 È una buona cosa se te li cancellano, 889 00:54:00,983 --> 00:54:02,310 ma noi non possiamo cancellarli. 890 00:54:02,483 --> 00:54:03,479 Sì, la su. 891 00:54:03,650 --> 00:54:05,605 Soprattutto Marco vuole... 892 00:54:05,775 --> 00:54:07,316 - Concretezza. - Sì, esatto. 893 00:54:09,317 --> 00:54:10,348 Pulcino, 894 00:54:10,525 --> 00:54:12,268 la su che stai facendo del tuo meglio, 895 00:54:12,567 --> 00:54:14,771 se hai bisogno di qualcosa, chiama. 896 00:54:17,317 --> 00:54:20,184 E tutto questo, senza parlarvi della mia ondata… 897 00:54:20,900 --> 00:54:23,650 Di depressione, ne ho avute più d'una. 898 00:54:23,817 --> 00:54:26,353 La prima volta è iniziata nel 2007, 899 00:54:27,150 --> 00:54:30,066 quando mi sono venuti dei veri e propri attacchi d'ansia, 900 00:54:30,400 --> 00:54:31,597 che non riuscivo a fermare. 901 00:54:31,775 --> 00:54:34,394 Dopo ovviamente sono finito sotto ansiolitici. 902 00:54:34,567 --> 00:54:36,440 E poi c'è stata quella del 2008, 903 00:54:37,025 --> 00:54:39,941 lì pensavo di avere un tumore al cervello. 904 00:54:40,108 --> 00:54:41,981 Abbiamo fatto un Doppler e non c'era niente. 905 00:54:43,900 --> 00:54:45,310 Sala dei leggeri mal di testa... 906 00:54:46,025 --> 00:54:46,891 Quella volta ho preso il... 907 00:54:47,608 --> 00:54:48,723 il Duliprane. 908 00:54:49,483 --> 00:54:51,605 E poi c'è stata anche l'altra ondata, 909 00:54:51,775 --> 00:54:54,311 e siamo arrivati al 2015, quando… 910 00:54:55,567 --> 00:54:57,309 Bene, ascolti signor Ambrosi, 911 00:54:57,483 --> 00:54:58,561 siamo sinceri. 912 00:54:58,733 --> 00:55:01,815 Lei ha seguito un iter di riabilitazione personale cinque anni fa, 913 00:55:01,983 --> 00:55:04,436 che ha portato alla cancellazione totale dei suoi debiti. 914 00:55:04,817 --> 00:55:05,729 Sì. 915 00:55:05,900 --> 00:55:08,934 Non si può premere un bottone e far sparire tutto come per magia, eh! 916 00:55:09,650 --> 00:55:13,857 Constatiamo che non ha imparato nulla dalla sua precedente esperienza. 917 00:55:15,067 --> 00:55:17,733 Qui vedo crediti al consumo anche a nome di Bruno Ambrosi. 918 00:55:18,150 --> 00:55:19,893 Ha cambiato l'ultima lettera del cognome. 919 00:55:20,067 --> 00:55:21,975 È una tecnica tipica dei recidivi. 920 00:55:22,692 --> 00:55:25,559 Capirà che ci interroghiamo sulla sua effettiva buona fede. 921 00:55:27,942 --> 00:55:31,391 Signora cancelliera, abbiamo già una data perla delibera? 922 00:55:32,192 --> 00:55:34,563 Il prossimo 21 ottobre, signor giudice. 923 00:55:36,067 --> 00:55:39,432 Tra due settimane perderà la casa, signor Giudice, finirà per strada, 924 00:55:40,067 --> 00:55:41,394 ma ha ragione, non è un dramma. 925 00:55:41,900 --> 00:55:42,766 Non è importante. 926 00:55:52,983 --> 00:55:55,733 Ciao Pulcino, sono Cactus. Vieni da me stasera alle 21:00. 927 00:56:01,983 --> 00:56:03,061 Si, vada! 928 00:56:09,275 --> 00:56:10,650 Non voglio disturba… ma... 929 00:56:11,692 --> 00:56:14,145 Prima mi hai detto che se avevo bisogno… 930 00:56:14,483 --> 00:56:15,479 Dimmi. 931 00:56:16,483 --> 00:56:19,150 Puoi prestarmi una camicia di Marco di nascosto? 932 00:56:20,483 --> 00:56:22,641 Ho un appuntamento perla storia della cancellazione. 933 00:56:25,442 --> 00:56:26,271 È concretezza. 934 00:56:26,650 --> 00:56:27,847 Ma non avete la stessa taglia. 935 00:56:28,025 --> 00:56:30,775 Non importa, è solo per darmi un tono. 936 00:56:31,358 --> 00:56:33,018 E poi mi dai una sistemata ai capelli? 937 00:56:33,192 --> 00:56:34,104 Una cosa veloce! Dai! 938 00:56:34,400 --> 00:56:36,640 Albert, lo sai, non lavoro fuori dal negozio. 939 00:56:36,817 --> 00:56:39,981 Ma solo per avere un'aria presentabile, per darmi un tono. 940 00:56:40,150 --> 00:56:41,644 Per essere un po' alla moda. 941 00:56:42,067 --> 00:56:43,063 Per favore. 942 00:56:43,733 --> 00:56:45,393 Guarda qui, dai. 943 00:56:46,108 --> 00:56:47,768 Va bene... mi aspetti qui? 944 00:56:47,942 --> 00:56:48,973 Non mi muovo. 945 00:56:51,650 --> 00:56:52,811 Ciao, Pulcino. 946 00:56:52,983 --> 00:56:54,061 Sei in anticipo. 947 00:56:54,650 --> 00:56:55,397 Davvero? 948 00:56:56,567 --> 00:56:57,681 Non importa, entra. 949 00:57:04,442 --> 00:57:05,438 Caffè? 950 00:57:05,608 --> 00:57:06,640 Sì, volentieri. 951 00:57:08,275 --> 00:57:10,314 È originale il nuovo taglio! 952 00:57:11,900 --> 00:57:12,896 Grazie. 953 00:57:26,400 --> 00:57:27,515 Caspita, è… 954 00:57:29,233 --> 00:57:30,691 È una casa bella vuota. 955 00:57:30,858 --> 00:57:32,269 Sì. Ci sono arrivata pian piano, 956 00:57:32,442 --> 00:57:34,599 cerco di essere coerente con me stessa. 957 00:57:35,483 --> 00:57:36,515 Ci sei riuscita. 958 00:57:39,358 --> 00:57:40,224 Ci sediamo? 959 00:57:40,483 --> 00:57:41,941 Sì certo, ma… 960 00:57:42,442 --> 00:57:43,189 Dove? 961 00:57:45,942 --> 00:57:47,518 Ah, si, avvia. Per terra. 962 00:57:48,400 --> 00:57:49,396 On, ami. 963 00:58:02,150 --> 00:58:03,856 Sì, è un po' grezzo, ma ci si abitua. 964 00:58:09,358 --> 00:58:11,148 Volevo scusarmi per l'altro giorno, 965 00:58:13,025 --> 00:58:15,265 sono stato maldestro, sono confuso. 966 00:58:16,233 --> 00:58:17,265 È passato. 967 00:58:20,025 --> 00:58:22,265 Per farmi perdonare, tieni. 968 00:58:24,942 --> 00:58:27,514 Grazie, non dovevi. Non posso accettare. 969 00:58:28,150 --> 00:58:29,395 Ti assicuro è una sciocchezza. 970 00:58:29,983 --> 00:58:31,394 No, no, solo che non posso accettare 971 00:58:31,567 --> 00:58:33,060 perché non prendo oggetti nuovi. 972 00:58:33,983 --> 00:58:36,188 Se è per quello neanch'io, non è nuovo, 973 00:58:36,567 --> 00:58:37,645 è tutto recuperato. 974 00:58:39,608 --> 00:58:40,770 Non vuoi aprirlo almeno? 975 00:58:42,067 --> 00:58:43,264 Per vedere se ti piace? 976 00:58:54,692 --> 00:58:55,723 È originale. 977 00:58:56,525 --> 00:58:58,682 È la prima volta che mi regalano un compasso. 978 00:58:59,900 --> 00:59:03,314 Ho letto da qualche pane che i marinai lo usavano per trovare la rotta. 979 00:59:04,858 --> 00:59:07,975 Stai alludendo al periodo in cui avevo perso ogni punto di riferimento? 980 00:59:10,150 --> 00:59:11,691 Sì, ovviamente. 981 00:59:12,358 --> 00:59:13,354 Grazie, 982 00:59:13,650 --> 00:59:15,274 non me l'aspettavo proprio. 983 00:59:16,525 --> 00:59:18,433 Mi dispiace solo perché ho un altro principio... 984 00:59:19,067 --> 00:59:22,231 Non posso prendere un oggetto nuovo se non ne faccio uscire un altro. 985 00:59:22,525 --> 00:59:25,773 Questa è la regola, mi metto dei limiti perché devo controllarmi un po'. 986 00:59:26,108 --> 00:59:27,815 Ah beh, se è la regola… 987 00:59:29,317 --> 00:59:31,355 È un po' complicato far uscire qualcosa. 988 00:59:37,525 --> 00:59:38,521 Sai una cosa? 989 00:59:40,358 --> 00:59:41,899 Terrò il tuo regalo, Pulcino. 990 00:59:43,942 --> 00:59:44,854 E la regola? 991 00:59:46,358 --> 00:59:47,685 Posso tenermi la tazza? 992 00:59:49,275 --> 00:59:50,472 O un listone di parquet? 993 00:59:52,317 --> 00:59:53,478 Dammi la mano. 994 00:59:55,400 --> 00:59:56,478 Dammi la mano. 995 01:00:04,775 --> 01:00:05,771 Ti piace? 996 01:00:07,192 --> 01:00:08,140 Molto. 997 01:00:11,150 --> 01:00:12,098 Aspetti qualcuno? 998 01:00:15,817 --> 01:00:17,227 Oh cavolo, le gambe. 999 01:00:18,233 --> 01:00:19,608 Non sono più abituato. 1000 01:00:23,525 --> 01:00:24,473 Cavolo. 1001 01:00:25,400 --> 01:00:27,059 Ciao Pulcino! 1002 01:00:27,608 --> 01:00:28,640 Sei qui? 1003 01:00:29,567 --> 01:00:31,890 Bella l'acconciatura, assomigli a mia zia Yvonne! 1004 01:00:32,275 --> 01:00:34,183 Darà un tocco di classe alla riunione. 1005 01:00:34,525 --> 01:00:35,473 Quale riunione? 1006 01:00:35,650 --> 01:00:36,930 Scherzo sui capelli. 1007 01:00:39,608 --> 01:00:40,805 Forza, Pulcino, vieni a sederti. 1008 01:00:44,608 --> 01:00:45,983 Sai, volevo dirti... 1009 01:00:46,775 --> 01:00:48,351 Ti ho chiamato due volte, e non mi hai risposto. 1010 01:00:48,525 --> 01:00:51,855 Se chiama gli attivisti e non rispondono. Cosa facciamo? 1011 01:00:52,942 --> 01:00:53,890 Me lo sai dire? 1012 01:00:54,067 --> 01:00:57,018 - Pulcino, puoi andare ad aprire? - si, vada. 1013 01:00:57,192 --> 01:00:58,519 Questo discorso è importante. 1014 01:01:04,650 --> 01:01:07,021 - Perché sei qui? - Beh, e tu? Perché sei qui? 1015 01:01:07,192 --> 01:01:08,140 Suno venuto alla riunione. 1016 01:01:09,067 --> 01:01:11,390 Porca vacca, che hai fatto ai capelli? 1017 01:01:13,108 --> 01:01:15,680 Sembra che ci sia uno studio dietro, stile Angela Merkel. 1018 01:01:16,067 --> 01:01:17,691 - Pensavi al 620? - Al…? 1019 01:01:18,275 --> 01:01:20,183 No, sembri, Caterina Caselli. 1020 01:01:20,358 --> 01:01:21,473 Altura, c'è da mangiare? 1021 01:01:21,942 --> 01:01:23,435 No, solo crudité e niente sedie. 1022 01:01:23,608 --> 01:01:24,686 Andiamo! 1023 01:01:25,567 --> 01:01:26,811 Ho fame. 1024 01:01:42,067 --> 01:01:43,691 - Buonasera signore. - Buonasera. 1025 01:01:44,400 --> 01:01:45,561 Veronica non c'è? 1026 01:01:45,733 --> 01:01:46,930 No, oggi non lavora. 1027 01:01:47,275 --> 01:01:49,148 Posso vedere un documento, per favore? 1028 01:01:50,900 --> 01:01:52,180 Soltanto dieci minuti, 1029 01:01:52,358 --> 01:01:53,769 entro ed esco. 1030 01:01:53,942 --> 01:01:55,815 - Non è possibile, signore... - Cinque minuti. 1031 01:01:55,983 --> 01:01:57,098 Grazie. 1032 01:01:57,275 --> 01:01:58,555 - Djib! - Signor Tornasi! 1033 01:01:59,358 --> 01:02:01,765 - L'ho riconosciuta, signor Tornasi! - Va bene. 1034 01:02:08,900 --> 01:02:12,396 Abbiamo sentito tutti le ultime notizie e infatti non siamo sorpresi. 1035 01:02:12,858 --> 01:02:16,473 Il piano climatico che ha adottato ieri il governo, è aria fritta, 1036 01:02:16,650 --> 01:02:18,724 non cambierà niente, quindi passerei oltre. 1037 01:02:20,067 --> 01:02:21,145 Oh, è lunga... 1038 01:02:21,525 --> 01:02:22,603 È lunga! 1039 01:02:23,608 --> 01:02:26,892 Abbiamo l'impressione di un governo che agisce, che fa qualcosa... 1040 01:02:27,067 --> 01:02:29,022 In realtà non sta accadendo niente. 1041 01:02:29,858 --> 01:02:32,774 Ci poniamo degli interrogativi, perché, in realtà, ci stanno prendendo in giro. 1042 01:02:32,942 --> 01:02:35,064 Il governo ci rende invisibili, impercettibili. 1043 01:02:35,233 --> 01:02:37,640 Ma appunto, siamo qui adesso, 1044 01:02:37,817 --> 01:02:40,056 credo sia per questo che ci siamo riuniti. 1045 01:02:40,692 --> 01:02:42,067 Prima di tutto, volevo ringraziarvi 1046 01:02:42,233 --> 01:02:45,019 per aver risposto velocemente al mio messaggio. 1047 01:02:45,650 --> 01:02:48,186 È proprio questa la modalità che vorrei instaurare tra noi: 1048 01:02:48,358 --> 01:02:51,060 un messaggio, con luogo, era e ci ritroviamo così, 1049 01:02:51,525 --> 01:02:54,559 come in una specie di finto appuntamento romantico. 1050 01:02:54,650 --> 01:02:56,226 Così copriamo le nostre tracce. 1051 01:02:57,067 --> 01:03:00,729 Sapete che ci sono importanti azioni nazionali a cui partecipare. 1052 01:03:02,817 --> 01:03:06,065 Vorrei creare un gruppo di coordinamento con voi. 1053 01:03:06,483 --> 01:03:07,894 Non male l'appartamento. 1054 01:03:08,067 --> 01:03:10,022 È stupendo, è stupendo. 1055 01:03:10,858 --> 01:03:12,814 E come me, in realtà siete stufi... 1056 01:03:13,233 --> 01:03:15,640 di tutte queste petizioni, di queste marce per il clima, 1057 01:03:15,817 --> 01:03:18,140 di tutto questo circo inutile perché non smuove nulla! 1058 01:03:18,317 --> 01:03:19,893 Mentre l'obiettivo è semplice, 1059 01:03:20,317 --> 01:03:21,774 è lanciare un grido d'allarme, 1060 01:03:21,942 --> 01:03:24,064 aumentare la consapevolezza e smettere di negare. 1061 01:03:25,108 --> 01:03:28,771 Quindi vorrei creare una squadra fame e unita per azioni un po' più rischiose. 1062 01:03:29,275 --> 01:03:31,515 E poi se qualcuno dovesse essere fermato dalla polizia, 1063 01:03:31,692 --> 01:03:33,896 ci organizzeremo in modo che ci sia sempre qualcuno ad aspettare 1064 01:03:34,067 --> 01:03:38,891 con una torta, con un abbraccio, con un po' di conforto. 1065 01:03:39,483 --> 01:03:41,356 Dai, non mi sento più le gambe. 1066 01:03:41,525 --> 01:03:43,978 - Io me ne vado. - Aspetta, resta. Parla piano! 1067 01:03:45,067 --> 01:03:46,856 Altura, chi è con me? 1068 01:03:56,150 --> 01:03:57,430 - Che stai facendo? - Alza la mano. 1069 01:03:57,608 --> 01:03:58,604 Perché? 1070 01:03:58,775 --> 01:03:59,557 Alza la mano. 1071 01:04:04,608 --> 01:04:05,805 Fantastico! Grazie! 1072 01:04:15,692 --> 01:04:17,067 Signore e signori, 1073 01:04:17,775 --> 01:04:20,015 vi starete chiedendo perché siamo qui 1074 01:04:20,525 --> 01:04:22,978 e perché stiamo bloccando il traffico. 1075 01:04:24,358 --> 01:04:26,267 Ebbene, siamo venuti qui oggi, 1076 01:04:26,442 --> 01:04:28,148 per sensibilizzarvi. 1077 01:04:28,317 --> 01:04:29,727 Siamo la prima generazione 1078 01:04:29,900 --> 01:04:31,773 a sentire veramente gli effetti 1079 01:04:31,942 --> 01:04:33,482 del cambiamento climatico. 1080 01:04:34,150 --> 01:04:36,817 E anche l'ultima generazione a poter agire! 1081 01:04:37,858 --> 01:04:39,352 Aprite le orecchie, 1082 01:04:39,525 --> 01:04:40,556 e ascoltate bene! 1083 01:04:41,233 --> 01:04:43,058 - Buongiorno signore... - Ma io devo andare a lavorare! 1084 01:04:43,233 --> 01:04:46,184 Certo, lei ha ragione, ma anche il clima è importante. 1085 01:04:47,858 --> 01:04:49,683 Perché anche la Terra ha i suoi limiti! 1086 01:04:51,233 --> 01:04:52,644 Non stare lì a guardare, 1087 01:04:52,817 --> 01:04:54,192 vieni a manifestare! 1088 01:04:54,358 --> 01:04:55,473 Non stare lì a guardare, 1089 01:04:55,983 --> 01:04:57,524 vieni a manifestare! 1090 01:05:00,817 --> 01:05:03,933 E uno, e due, e tre gradi in più 1091 01:05:04,192 --> 01:05:07,107 apriamo gli occhi, non se ne può più. 1092 01:05:19,108 --> 01:05:22,273 Siamo più caldi, più caldi, più caldi del pianeta! 1093 01:05:26,858 --> 01:05:28,233 Iniziamo. 1094 01:05:32,608 --> 01:05:34,102 Pulcino, perché la maglietta? 1095 01:05:34,525 --> 01:05:35,852 Devi toglierla, non ce l'ha nessuno. 1096 01:05:36,025 --> 01:05:37,649 Dai, altrimenti non ha impatto. 1097 01:05:37,817 --> 01:05:39,807 No, non mela sento, mi vergogno, sono timido. 1098 01:05:39,983 --> 01:05:41,061 Forza, perché non entriamo! 1099 01:05:41,233 --> 01:05:43,224 Pulcino non vuole togliersi la maglietta. 1100 01:05:44,567 --> 01:05:46,689 Anche tu non l'hai tolta. 1101 01:05:50,108 --> 01:05:51,898 Ecco, la senti l'impatto? 1102 01:05:52,358 --> 01:05:53,899 Ah si, lo sento l'impatto. 1103 01:05:57,025 --> 01:05:58,222 Dai, andiamo! 1104 01:05:58,817 --> 01:06:00,227 - Forza, forza! - Aspetta, aspetta! 1105 01:06:00,900 --> 01:06:02,606 Lexotan, aspetta un attimo. 1106 01:06:03,025 --> 01:06:04,270 Rimettiti le mutande, 1107 01:06:04,442 --> 01:06:05,852 perché gli atti osceni in luogo pubblico 1108 01:06:06,025 --> 01:06:08,182 potrebbero distogliere dal messaggio del movimento. 1109 01:06:08,358 --> 01:06:11,144 Ma no, al contrario, è molto più fune se siamo tutti nudi. 1110 01:06:11,317 --> 01:06:13,225 Il messaggio arriva meglio. Poi fate come volete. 1111 01:06:13,400 --> 01:06:16,517 Se dite che è meglio a torso nudo, così sia. 1112 01:06:17,483 --> 01:06:19,059 Metto le mutande. 1113 01:06:19,692 --> 01:06:20,723 Dove le ho messe? 1114 01:06:43,483 --> 01:06:44,728 Ci pensate ai nostri figli? 1115 01:06:51,400 --> 01:06:53,391 Farabutti! Farabutti! 1116 01:06:58,192 --> 01:06:59,851 FUTURO NUDO 1117 01:07:06,192 --> 01:07:08,598 VITTIME DELLA MODA 1118 01:07:21,025 --> 01:07:23,692 SOVRA-CONSUMO = ESTINZIONE 1119 01:07:30,442 --> 01:07:32,018 Siamo vittime della moda. 1120 01:07:32,192 --> 01:07:33,649 Siamo tutti vittime della moda. 1121 01:08:55,317 --> 01:08:57,770 È un movimento di cittadini impegnati non violenti 1122 01:08:57,942 --> 01:08:59,932 che mira a denunciare l'inattività delle autorità 1123 01:09:00,108 --> 01:09:02,313 difronte all'estinzione di milioni di specie animali 1124 01:09:02,483 --> 01:09:04,143 e quella totale della specie umana. 1125 01:09:04,317 --> 01:09:05,692 Ma in concreto, a cosa serve? 1126 01:09:06,358 --> 01:09:08,729 Beh serve a proporre, innanzitutto 1127 01:09:08,900 --> 01:09:10,891 un progetto di società alternativa, 1128 01:09:11,067 --> 01:09:13,057 perché il nostro attuale stile di vita 1129 01:09:13,233 --> 01:09:14,478 pone un grosso problema, 1130 01:09:14,650 --> 01:09:17,601 e noi siamo qui per sensibilizzare, 1131 01:09:19,525 --> 01:09:21,350 proponendo un nuovo modo di vivere. 1132 01:09:21,775 --> 01:09:24,643 E incoraggiamo tutti a disobbedire... 1133 01:09:24,817 --> 01:09:25,848 gli obiettivi di crescita 1134 01:09:26,025 --> 01:09:29,640 che sono ormai sfrenati, che sono stupidi e non portano a niente. 1135 01:09:29,817 --> 01:09:32,223 Sono stupidi... e non portano a niente. 1136 01:09:34,900 --> 01:09:35,978 Sono stupidi. 1137 01:09:36,858 --> 01:09:37,890 È così. 1138 01:09:39,150 --> 01:09:40,347 Non te ne penti? 1139 01:09:41,650 --> 01:09:42,811 Per niente. 1140 01:09:43,942 --> 01:09:45,103 Neanche per un secondo. 1141 01:09:46,483 --> 01:09:47,894 È molto fune, vero? 1142 01:09:48,817 --> 01:09:50,014 È molto fune. 1143 01:09:50,858 --> 01:09:52,269 È pazzesco. 1144 01:09:53,400 --> 01:09:54,396 Sì. 1145 01:09:54,692 --> 01:09:55,770 - Obiettivo! - Terra! 1146 01:09:56,317 --> 01:09:57,064 Obiettivo! 1147 01:09:57,358 --> 01:09:58,354 Terra! 1148 01:10:02,608 --> 01:10:06,188 Bene, passiamo al caso numero 17. 1149 01:10:06,358 --> 01:10:07,733 Il signor Albert Laprade. 1150 01:10:09,108 --> 01:10:12,439 Si tratta di una prima domanda presso la Banca di Francia. 1151 01:10:12,608 --> 01:10:16,022 Il signore lavora all'aeroporto Roissy Charles de Gaulle. 1152 01:10:16,192 --> 01:10:18,645 Ha un reddito di 1.670 euro al mese, 1153 01:10:18,817 --> 01:10:20,357 mala sua capacità di rimborso è negativa. 1154 01:10:22,317 --> 01:10:24,640 Vedo più di 44 crediti al consumo. 1155 01:10:25,150 --> 01:10:26,228 Un vero campione. 1156 01:10:27,108 --> 01:10:30,474 Il suo debito complessivo ammonta a più di 86.000 euro. 1157 01:10:30,650 --> 01:10:33,731 Ovviamente ne richiede la cancellazione o la sospensione. 1158 01:10:34,192 --> 01:10:36,764 Più la cancellazione che la sospensione. 1159 01:10:37,233 --> 01:10:38,311 Ma certo. 1160 01:10:39,442 --> 01:10:40,769 Signor Galois, per i creditori? 1161 01:10:41,817 --> 01:10:43,523 Confermo che è un professionista. 1162 01:10:44,317 --> 01:10:47,766 Preciso che questo signore ha presentato buste paga false, 1163 01:10:47,942 --> 01:10:49,435 ritoccate malamente con Photoshop, 1164 01:10:49,983 --> 01:10:52,306 indicando il ruolo di copilota di linea. 1165 01:10:54,567 --> 01:10:57,518 Sì e vero, effettivamente lavora in aeroporto, 1166 01:10:58,650 --> 01:10:59,765 ma…... 1167 01:11:00,733 --> 01:11:02,274 Più intorno agli aerei 1168 01:11:02,442 --> 01:11:03,686 che dentro. 1169 01:11:07,067 --> 01:11:08,098 Non è un pilota? 1170 01:11:09,733 --> 01:11:10,978 No, non è un pilota. 1171 01:11:11,733 --> 01:11:13,108 Per farla breve, 1172 01:11:13,275 --> 01:11:16,274 è in ritardo di 20 mesi con l'affitto per un totale di 44.000 euro. 1173 01:11:16,608 --> 01:11:19,725 Ha lasciato l'appartamento in questione qualche mese fa. 1174 01:11:19,900 --> 01:11:22,685 Senza contare i prestiti al consumo e i prestiti personali. 1175 01:11:22,858 --> 01:11:25,181 Ma voglio solo prendermi la libertà di avvisarvi del fatto 1176 01:11:25,358 --> 01:11:28,689 che è vero, che il signore ha un saldo negativo. 1177 01:11:29,233 --> 01:11:31,521 Ma appena sufficiente a soddisfare le sue esigenze. 1178 01:11:31,942 --> 01:11:34,395 Allora anch'io mi prenderò la libertà di avvisarvi: 1179 01:11:35,067 --> 01:11:37,639 secondo la testimonianza del locatore il signore in questione 1180 01:11:37,817 --> 01:11:39,772 sarebbe andato a fare la sua prima visita in uniforme. 1181 01:11:40,650 --> 01:11:42,025 In uniforme da pilota 1182 01:11:43,067 --> 01:11:44,560 o da copilota, immagino. 1183 01:11:49,983 --> 01:11:52,520 Bene, propongo l'inammissibilità, ovviamente. 1184 01:11:54,442 --> 01:11:55,982 Ovviamente. 1185 01:11:57,483 --> 01:11:58,764 INAMMISSIBILE 1186 01:11:59,858 --> 01:12:00,890 Amici! 1187 01:12:02,692 --> 01:12:04,232 Dobbiamo colpire più fune. 1188 01:12:06,400 --> 01:12:09,565 Dobbiamo colpire più fame e soprattutto colpire dove fa male, 1189 01:12:10,192 --> 01:12:11,104 contro le banche 1190 01:12:11,275 --> 01:12:13,349 che investono in combustibili fossili, 1191 01:12:13,525 --> 01:12:16,357 nel petrolio, nel gas e nel carbone. 1192 01:12:17,067 --> 01:12:19,685 Perché sono loro le vere responsabili del riscaldamento climatico. 1193 01:12:20,900 --> 01:12:22,145 Sapete quanto… 1194 01:12:22,317 --> 01:12:26,310 le nostre banche hanno investito in queste energie proprio l'anno scorso? 1195 01:12:26,942 --> 01:12:28,482 Dite un numero, forza! 1196 01:12:29,567 --> 01:12:30,349 200 miliardi? 1197 01:12:30,775 --> 01:12:31,604 Di più. 1198 01:12:33,067 --> 01:12:34,726 - 2507 - Di più! 1199 01:12:34,900 --> 01:12:35,848 300 miliardi? 1200 01:12:36,025 --> 01:12:37,400 No, di meno. 1201 01:12:37,775 --> 01:12:39,185 Dai, diccelo tu! 1202 01:12:39,983 --> 01:12:43,018 295 miliardi. 1203 01:12:43,858 --> 01:12:47,023 Vi rendete conta? 295 miliardi! 1204 01:12:48,525 --> 01:12:49,521 Un'enormità. 1205 01:12:49,983 --> 01:12:52,555 Un'enormità. E c'era un unico soggetto, 1206 01:12:52,733 --> 01:12:55,815 che poteva opporsi a tutti questi investimenti, chi vuole indovinare? 1207 01:12:57,358 --> 01:12:58,354 La Banca di Francia? 1208 01:12:59,358 --> 01:13:00,224 Bingo Pulcino. 1209 01:13:00,692 --> 01:13:02,647 La Banca di Francia! Cos’ha fatto la Banca di Francia? 1210 01:13:03,192 --> 01:13:05,314 Niente! Non ha fatto assolutamente niente, 1211 01:13:05,650 --> 01:13:07,558 anzi li ha favoriti! 1212 01:13:07,858 --> 01:13:11,722 Quindi io vi propongo di attaccare la fonte... 1213 01:13:13,400 --> 01:13:16,067 Quello che vi propongo davvero... 1214 01:13:16,275 --> 01:13:17,685 È di attaccare... 1215 01:13:18,233 --> 01:13:19,395 la fonte... 1216 01:13:20,192 --> 01:13:21,306 Finanziario... 1217 01:13:21,483 --> 01:13:22,266 Finanziario... 1218 01:13:22,817 --> 01:13:26,147 La fonte di questo sistema finanziario 1219 01:13:26,900 --> 01:13:28,357 - moribondo. - Mortifero. 1220 01:13:28,525 --> 01:13:31,393 Di questo sistema finanziario mortifero! 1221 01:13:32,275 --> 01:13:34,977 Talmente mortifero da portarci dritti al disastro. 1222 01:13:36,400 --> 01:13:37,515 Ecco il prossimo obiettivo: 1223 01:13:38,483 --> 01:13:39,561 la Banca di Francia! 1224 01:13:40,025 --> 01:13:42,016 - Ottima idea! - Grazie. 1225 01:13:42,192 --> 01:13:43,223 Secondo me. 1226 01:13:43,942 --> 01:13:45,020 Grazie mille. 1227 01:13:45,900 --> 01:13:47,097 Altura, chi è con me? 1228 01:13:47,900 --> 01:13:48,896 Io. 1229 01:13:50,775 --> 01:13:51,853 Qualcun altro? 1230 01:13:53,525 --> 01:13:55,268 - Io. - Chi altro? Su! 1231 01:13:58,483 --> 01:13:59,680 Grazie, 1232 01:13:59,858 --> 01:14:01,316 da pane del pianeta, grazie. 1233 01:14:29,525 --> 01:14:30,556 Buongiorno signora. 1234 01:15:38,692 --> 01:15:40,814 Più caldi! Più caldi del pianeta! 1235 01:15:48,400 --> 01:15:51,730 Soldi! A raffica! L'investimento intossica! 1236 01:16:07,400 --> 01:16:08,396 Per favore, signori, apriteci! 1237 01:16:08,567 --> 01:16:11,139 - Non riesco più a respirare! - Qui fuori non si respira! 1238 01:16:11,733 --> 01:16:13,606 Ci stanno intossicando, per favore aprite! 1239 01:16:15,567 --> 01:16:17,226 - Oddio, sono dei pazzi! - Mettiamoci al riparo. 1240 01:16:17,400 --> 01:16:19,853 Vi ringrazio, ispettore dei conti, Didier Banuuche. 1241 01:16:20,025 --> 01:16:22,064 Siamo del settore. 1242 01:16:22,650 --> 01:16:24,393 Certo, riparatevi dentro. 1243 01:16:25,858 --> 01:16:26,854 Forza. 1244 01:16:27,650 --> 01:16:28,563 Buongiorno. 1245 01:16:34,817 --> 01:16:36,690 Venite, mettetevi al sicuro qui! 1246 01:16:38,067 --> 01:16:39,228 Oh mio dio. 1247 01:16:40,400 --> 01:16:41,645 Buongiorno a tutti. 1248 01:16:43,358 --> 01:16:44,685 Avete visto che sta succedendo? 1249 01:16:44,858 --> 01:16:46,767 Sì, stiamo aspettando che si calmi. 1250 01:16:46,942 --> 01:16:48,399 Mi scusi, non mi sono presentato, 1251 01:16:48,567 --> 01:16:49,942 signor Dalliday 1252 01:16:50,358 --> 01:16:53,191 commissario della come dei conti della Regione Sud. 1253 01:16:54,400 --> 01:16:55,396 Clément. 1254 01:17:05,650 --> 01:17:06,646 - Sì? - Il suo telefono. 1255 01:17:08,358 --> 01:17:11,440 Ah, non ci credo, chi mi chiama in questo momento? Non è possibile. 1256 01:17:12,233 --> 01:17:13,395 Sì, Jeannine! 1257 01:17:13,567 --> 01:17:15,107 Sì, sono nell'edificio. 1258 01:17:15,775 --> 01:17:17,434 Jeannine, riprendi fiato, 1259 01:17:18,067 --> 01:17:20,189 Dalmati, che succede? Dove sei? 1260 01:17:21,067 --> 01:17:22,477 Dove sei Jeannine? 1261 01:17:22,983 --> 01:17:24,773 Nella sala della Commissione Sovra-indebitamento? 1262 01:17:24,942 --> 01:17:26,103 La sala della commissione? 1263 01:17:27,317 --> 01:17:28,774 Jeannine non sta per niente bene! 1264 01:17:28,942 --> 01:17:30,103 Non so cos'abbia. 1265 01:17:30,275 --> 01:17:33,274 Non ci posso credere! Ma dov'è? 1266 01:17:34,317 --> 01:17:37,517 Nella sala Commissione Sovra-indebitamento. Dove sono i procedimenti in corso, giusto? 1267 01:17:37,692 --> 01:17:38,557 Sì, è così. 1268 01:17:38,733 --> 01:17:39,516 Me lo confermano. 1269 01:17:39,692 --> 01:17:41,517 - Credo di sapere dove sia. - Davvero? 1270 01:17:41,692 --> 01:17:42,936 Si, posso accompagnarla. 1271 01:17:43,108 --> 01:17:44,435 Perfetto! Signore, viene con me? 1272 01:17:44,858 --> 01:17:46,482 No, io resto qui. 1273 01:17:46,983 --> 01:17:48,726 Va bene. 1274 01:17:48,900 --> 01:17:50,015 Ma... se dovesse... 1275 01:17:50,483 --> 01:17:52,557 Per caso non ha un attestato di primo soccorso? 1276 01:17:54,525 --> 01:17:56,019 Signore, ci rifletta! 1277 01:17:56,608 --> 01:17:59,808 Sarebbe fantastico se venisse con me nella sala Commissione Sovra-indebitamento 1278 01:17:59,983 --> 01:18:00,979 soprattutto per aiutare Jeannine! 1279 01:18:03,192 --> 01:18:04,188 Verrò con lei. 1280 01:18:04,692 --> 01:18:06,067 Fantastico! Lei viene con me. 1281 01:18:06,275 --> 01:18:08,764 Signora e Clément, dobbiamo andare, adesso. 1282 01:18:09,817 --> 01:18:12,353 Stai calma e allontanati dalle finestre! 1283 01:18:12,525 --> 01:18:14,564 Oddio! Non respira bene! 1284 01:18:15,108 --> 01:18:16,389 Resisti Jeannine, arrivo! 1285 01:18:16,567 --> 01:18:17,432 Più veloce, signora! 1286 01:18:17,608 --> 01:18:19,184 - Faccio il possibile. - Di più! 1287 01:18:19,358 --> 01:18:21,148 - Di più non riesco. - Veloce, acceleri, signora! 1288 01:18:21,317 --> 01:18:22,561 Faccio il possibile! 1289 01:18:23,817 --> 01:18:26,768 - Manca ancora tanto? - No, è la porta in fondo, a sinistra! 1290 01:18:26,942 --> 01:18:28,566 Ottimo! 1291 01:18:28,733 --> 01:18:30,274 Attenzione signora… 1292 01:18:30,442 --> 01:18:31,603 - Come si chiama? - Sidonie. 1293 01:18:31,775 --> 01:18:33,730 Sidonie, la voglio ringraziare per il suo coraggio, 1294 01:18:34,192 --> 01:18:37,191 perché è andata oltre le barriere sociali per aiutare una donna che non conosce, 1295 01:18:37,358 --> 01:18:39,349 se avessi tempo la porterei a Montmartre 1296 01:18:39,525 --> 01:18:41,931 a mangiare il gelato… un gelato alla vaniglia insieme. 1297 01:18:42,275 --> 01:18:44,148 - Non ha tempo? - No, purtroppo non ho tempo, 1298 01:18:44,317 --> 01:18:45,857 ma possiamo restare in contatto. 1299 01:18:46,025 --> 01:18:48,229 - Che succede? - Eccoli, eccoli! Arrivano! 1300 01:18:48,567 --> 01:18:50,771 - Oddio, Sidonie, turni dagli altri. - Non viene? 1301 01:18:50,942 --> 01:18:53,229 No, non posso restare con lei, Sidonie! 1302 01:18:56,233 --> 01:18:57,644 Torni in ufficio dagli altri! 1303 01:18:57,817 --> 01:18:59,476 Vada a mettersi al sicuro! 1304 01:19:00,400 --> 01:19:02,190 - Vada subito! - Eccoli! 1305 01:19:02,608 --> 01:19:04,102 Smettetela di attaccarci! 1306 01:19:04,275 --> 01:19:05,436 Vada, Sidonie! 1307 01:19:06,983 --> 01:19:08,524 Eccola, la commissione. 1308 01:19:09,900 --> 01:19:12,567 Porca vacca, ci sono loro! 1309 01:19:13,233 --> 01:19:14,229 Vieni. 1310 01:19:29,983 --> 01:19:30,979 Cosa facciamo? 1311 01:19:32,817 --> 01:19:34,061 Dai, seguimi! 1312 01:19:46,983 --> 01:19:48,180 PRE-ARCHIVIO 1313 01:19:54,733 --> 01:19:55,978 Altura, tu comincia di là! 1314 01:20:02,692 --> 01:20:04,766 - È classificato per anno? - È in ordine alfabetico! 1315 01:20:05,442 --> 01:20:06,852 Per anno e per ordine alfabetico! 1316 01:20:07,025 --> 01:20:09,727 Non stare lì a guardare, vieni a manifestare! 1317 01:20:19,150 --> 01:20:20,726 Dove sono finiti? 1318 01:20:20,900 --> 01:20:22,476 Lexotan e Pulcino, manca metà della scritta! 1319 01:20:22,817 --> 01:20:23,813 Non la su! 1320 01:20:23,983 --> 01:20:25,477 C'è scritto ventinove miliardi, ed è sbagliato! 1321 01:20:25,650 --> 01:20:27,523 Faranno le foto, appena la polizia caricherà. 1322 01:20:27,692 --> 01:20:29,149 Ci serve che sia la cifra giusta! 1323 01:20:30,483 --> 01:20:31,941 - Ce l'ho! - L'hai trovato? 1324 01:20:32,692 --> 01:20:34,647 E il mio dov'è? 1325 01:20:36,608 --> 01:20:39,227 Ecco, l'ho trovato! 1326 01:20:39,400 --> 01:20:40,727 Ho due faldoni? 1327 01:20:40,900 --> 01:20:41,848 Però! 1328 01:20:43,692 --> 01:20:46,098 - Dossier bello grosso. - Ci ho lavorato tanto. 1329 01:20:47,108 --> 01:20:48,483 INAMMISSIBILE 1330 01:20:49,150 --> 01:20:50,430 AMMISSIBILE 1331 01:21:00,567 --> 01:21:01,645 Oh, merda! 1332 01:21:01,817 --> 01:21:02,978 Ho cancellato troppo. 1333 01:21:03,608 --> 01:21:04,983 È diventato “mmissibile”. 1334 01:21:05,150 --> 01:21:06,644 Va bene, ho grattato. 1335 01:21:07,525 --> 01:21:08,640 Non si vede, va bene. 1336 01:21:08,817 --> 01:21:10,974 Non si vede niente, dai. 1337 01:21:13,858 --> 01:21:15,139 Soffia, soffia. 1338 01:21:17,358 --> 01:21:18,852 Soffia anche il mio! 1339 01:21:22,400 --> 01:21:24,273 Complimenti, lei è ammissibile. 1340 01:21:24,775 --> 01:21:26,897 Complimenti anche a lei, si figuri, davvero. 1341 01:21:27,483 --> 01:21:28,515 Rimettiamo tutto a posto. 1342 01:21:33,275 --> 01:21:34,934 Non li trovo. 1343 01:21:35,108 --> 01:21:36,684 Non è possibile! 1344 01:21:37,067 --> 01:21:39,733 Gli abbiamo chiesto di mettersi lì. Ed è anche una loro iniziativa! 1345 01:21:39,900 --> 01:21:40,848 Erano qui tre minuti fa! 1346 01:21:42,150 --> 01:21:43,228 Ah, eccoli! 1347 01:21:43,692 --> 01:21:45,316 Ma dov'eravate, vi stavamo cercando! 1348 01:21:45,483 --> 01:21:47,474 - Dov’eravamo? - Eravamo qua! 1349 01:21:47,650 --> 01:21:48,765 Mettetevi al vostro posto! Dobbiamo fare la foto! 1350 01:21:49,192 --> 01:21:51,230 Obbedite alla legge, disperdetevi! 1351 01:21:51,775 --> 01:21:55,141 Soldi, a raffica! L'investimento intossica! 1352 01:21:59,983 --> 01:22:02,271 295 miliardi! 1353 01:22:02,942 --> 01:22:04,352 Okay bene, ci entra tutto? 1354 01:22:05,150 --> 01:22:06,347 Avete ripreso tutto il messaggio? 1355 01:22:07,025 --> 01:22:09,064 - Siamo a posto? - Si, a posto. 1356 01:22:09,233 --> 01:22:10,644 Siamo a posto, scendete! 1357 01:22:12,400 --> 01:22:13,099 Dammi le chiavi! 1358 01:22:13,692 --> 01:22:14,889 Aspetta un attimo. 1359 01:22:16,358 --> 01:22:17,473 Non le trovo! 1360 01:22:18,608 --> 01:22:19,438 Scherzi? 1361 01:22:19,608 --> 01:22:20,686 Non trovo le chiavi. 1362 01:22:20,858 --> 01:22:23,016 - Cercale! - Le sto cercando! 1363 01:22:23,400 --> 01:22:24,894 Stanno per caricare, scendete subito! 1364 01:22:25,150 --> 01:22:26,940 - Sì, un attimo. - Cercale meglio! 1365 01:22:27,275 --> 01:22:29,065 E porca vacca! Ti dico che non le trovo! 1366 01:22:29,692 --> 01:22:31,268 Beh… lasciamoli e andiamo. 1367 01:22:43,192 --> 01:22:44,981 No alla violenza. 1368 01:22:46,900 --> 01:22:49,188 Ultimo avviso! Faremo uso della forza. 1369 01:22:51,067 --> 01:22:52,063 Sapete una cosa? 1370 01:22:52,983 --> 01:22:53,849 Non scenderemo! 1371 01:22:54,983 --> 01:22:56,098 Venite a prenderci! 1372 01:22:56,275 --> 01:22:57,602 Noi non scenderemo! 1373 01:22:59,317 --> 01:23:00,774 Venite a prenderci! 1374 01:23:00,942 --> 01:23:02,317 Noi non scenderemo! 1375 01:23:02,483 --> 01:23:03,561 Venite a prenderci... 1376 01:23:19,608 --> 01:23:21,896 Beh, li lasciamo qui, cosa vuoi che ti dica? 1377 01:23:23,358 --> 01:23:24,603 No, andiamo! 1378 01:23:24,775 --> 01:23:26,102 Ma cosa fai? 1379 01:23:26,567 --> 01:23:27,645 Cactus! 1380 01:23:36,983 --> 01:23:38,228 Scusate, non ho le chiavi! 1381 01:23:40,317 --> 01:23:41,431 Non ho le chiavi! 1382 01:23:47,900 --> 01:23:50,472 State perdendo tempo. Ho perso le chiavi! 1383 01:24:00,525 --> 01:24:01,473 Non voglio scendere! 1384 01:24:04,817 --> 01:24:05,682 Mi butto, tenetemi. 1385 01:24:06,650 --> 01:24:08,854 Le gambe, le gambe mi cedono! 1386 01:24:13,358 --> 01:24:15,349 Fate sul serio? Ho detto che non avevo le chiavi. 1387 01:24:17,525 --> 01:24:19,480 Pulizia onnipresente! Giustizia inesistente! 1388 01:24:21,192 --> 01:24:24,143 Pulizia onnipresente! Giustizia inesistente! 1389 01:24:25,942 --> 01:24:27,684 No! Non salirà mai! 1390 01:24:27,858 --> 01:24:30,181 Non salirà mai! Questa è la violenza della pulizia. 1391 01:24:30,733 --> 01:24:32,274 State usando la vostra violenza! 1392 01:24:33,067 --> 01:24:34,311 Lasciatemi! 1393 01:24:36,858 --> 01:24:38,814 Liberate i nostri compagni! 1394 01:24:47,692 --> 01:24:48,688 Arriva. 1395 01:24:51,650 --> 01:24:52,847 Bene, bene. 1396 01:24:55,400 --> 01:24:56,680 Bruno, Jean, Patrick Ambrosi. 1397 01:25:01,900 --> 01:25:04,306 Albert, Pierre, Marcel, Célestin Laprade. 1398 01:25:08,400 --> 01:25:11,268 Valentine, Ségolène, Jeanne de Cresquère. 1399 01:25:16,692 --> 01:25:18,149 Possiamo andare ora? 1400 01:25:18,317 --> 01:25:21,316 Ancora un po' di scartoffie, soprattutto per lei signorina, ha un dossier notevole. 1401 01:25:22,150 --> 01:25:23,430 Ci vorrà un po'. 1402 01:25:24,317 --> 01:25:25,514 Arrivo. 1403 01:25:30,650 --> 01:25:33,186 Scusa, non sapevo che Albert fosse il tuo vero nome. 1404 01:25:33,483 --> 01:25:34,680 È solo che… 1405 01:25:35,775 --> 01:25:38,181 I soprannomi per lui sono una manna dal cielo. 1406 01:25:41,483 --> 01:25:42,680 Beh, piacere. 1407 01:25:43,608 --> 01:25:45,398 Albert.. Pierre, Marcel. 1408 01:25:45,567 --> 01:25:46,894 Célestin, soprattutto. 1409 01:25:47,067 --> 01:25:48,228 È la ciliegina. 1410 01:25:48,525 --> 01:25:49,686 È la ciliegina. 1411 01:25:51,108 --> 01:25:52,435 Piacere Valentine… 1412 01:25:53,400 --> 01:25:54,313 Ségolène... 1413 01:25:55,400 --> 01:25:58,232 De Cresquère. Anche tu non scherzi, sai. 1414 01:26:06,442 --> 01:26:07,769 Mi piace molto Albert 1415 01:26:08,608 --> 01:26:10,647 A me per niente, preferisco Célestin. 1416 01:26:11,858 --> 01:26:13,434 A me piace molto Valentine. 1417 01:26:15,442 --> 01:26:16,817 Ma vi rendete conto... 1418 01:26:17,358 --> 01:26:18,639 che abbiamo tutti… 1419 01:26:19,858 --> 01:26:21,316 Dei gran nomi di merda?! 1420 01:26:55,067 --> 01:26:57,473 Ci sono stati momenti difficili, 1421 01:26:57,650 --> 01:26:59,191 ci hanno rivoltato come dei calzini. 1422 01:26:59,358 --> 01:27:01,516 Cactus è stata fantastica! 1423 01:27:37,817 --> 01:27:39,855 E davvero impressionante casa tua. 1424 01:27:41,067 --> 01:27:43,354 Sì, ho deciso di spogliarmi di tutto. 1425 01:27:43,525 --> 01:27:45,896 Sei arrivato al cuore dell'essenziale, lo adoro. 1426 01:27:46,067 --> 01:27:49,018 Ne ho visti tanti di minimalisti. Ma tu sei il top! 1427 01:27:49,525 --> 01:27:52,773 Non è così difficile una volta individuato il superfluo. 1428 01:27:53,567 --> 01:27:55,522 Comunque devo lasciarla tra una settimana. 1429 01:27:55,983 --> 01:27:57,441 Perché? 1430 01:27:58,192 --> 01:28:00,100 Perché non mi ci trovo più, 1431 01:28:00,817 --> 01:28:02,606 ma troverò qualcos'altro. 1432 01:28:03,025 --> 01:28:05,265 Se vuoi, si libera una camera dove sta in. 1433 01:28:06,108 --> 01:28:08,561 Condividere la casa alla mia età è complicato. 1434 01:28:09,150 --> 01:28:10,525 Ma dipende dalle condizioni. 1435 01:28:10,692 --> 01:28:12,647 L'affitto è libero, dai quello che vuoi. 1436 01:28:14,192 --> 01:28:16,515 Altura, forse potrebbe fare per me. 1437 01:28:18,733 --> 01:28:20,060 Sai Valentine… 1438 01:28:20,733 --> 01:28:23,850 mi sono accorto che ho voglia di impegnarmi. 1439 01:28:27,650 --> 01:28:28,847 Non ti allarmare. 1440 01:28:30,358 --> 01:28:32,930 Sulla base dell'esperienza precedente non farò nulla, 1441 01:28:34,733 --> 01:28:38,147 perché potrei continuare ad avvicinarmi a te, 1442 01:28:40,025 --> 01:28:42,016 a sfiorati, a sentirti ancora, 1443 01:28:42,192 --> 01:28:45,059 ma voglio aspettare che ti avvicini tu, è più prudente, no? 1444 01:28:48,650 --> 01:28:50,144 Albert, non sono un'idiota. 1445 01:28:53,525 --> 01:28:55,516 La vedo che c'è qualcosa tra noi. 1446 01:28:56,942 --> 01:28:57,938 Ma? 1447 01:28:58,858 --> 01:29:00,269 Non accadrà nulla. 1448 01:29:02,233 --> 01:29:03,229 Perché? 1449 01:29:04,275 --> 01:29:05,271 Non ti piaccio? 1450 01:29:06,525 --> 01:29:07,900 Sì, cioè, voglio dire... 1451 01:29:09,358 --> 01:29:10,603 Non è questo il problema. 1452 01:29:13,525 --> 01:29:15,149 Altura qual è il problema? 1453 01:29:17,983 --> 01:29:19,974 È difficile da spiegare, non su come... 1454 01:29:21,858 --> 01:29:25,272 Non ho più accesso ai miei sentimenti, capisci? 1455 01:29:29,025 --> 01:29:30,103 Non capisco. 1456 01:29:32,025 --> 01:29:35,142 Ho creato un collegamento trai miei sentimenti e il mondo attuale, 1457 01:29:35,650 --> 01:29:37,605 il riscaldamento globale, i rischi di collasso. 1458 01:29:38,400 --> 01:29:40,936 Secondo la mia terapista soffro 1459 01:29:41,108 --> 01:29:42,223 di eco-ansia. 1460 01:29:42,400 --> 01:29:45,185 Vale a dire che mi sento contemporaneamente vittima e colpevole. 1461 01:29:51,192 --> 01:29:52,519 E ce l'hai da tanto? 1462 01:29:55,150 --> 01:29:57,935 Dal 2016. Dal mia prima Black Friday 1463 01:29:58,108 --> 01:30:00,147 Quando ho visto le persone correre come animali 1464 01:30:00,317 --> 01:30:02,307 per un misero microonde, 1465 01:30:02,483 --> 01:30:04,024 una TV a schermo piatto, 1466 01:30:04,567 --> 01:30:05,811 e fare a botte. 1467 01:30:06,483 --> 01:30:07,479 Lexotan? 1468 01:30:07,650 --> 01:30:09,772 Un abbraccio a una Madeleine? Le ho fatte in. 1469 01:30:09,942 --> 01:30:10,938 Una Madeleine. 1470 01:30:13,108 --> 01:30:14,270 Un abbraccio ma... 1471 01:30:14,650 --> 01:30:16,689 - Super rapido. - Va bene. 1472 01:30:16,858 --> 01:30:18,020 - Pronta? - Sì. 1473 01:30:18,650 --> 01:30:19,765 Via! 1474 01:30:19,942 --> 01:30:21,352 Di niente. 1475 01:30:26,192 --> 01:30:27,436 Che fai con quella manu? Eh no! 1476 01:30:27,608 --> 01:30:28,853 - Scusami. - Il culo non si tocca! 1477 01:30:29,442 --> 01:30:30,852 - Scusami, nano! - Il culo non si tocca! 1478 01:30:31,025 --> 01:30:33,597 No, no, niente “nano". D'accordo? Il culo non si tocca! 1479 01:30:34,608 --> 01:30:36,149 Valentine, in non ho fretta, 1480 01:30:37,733 --> 01:30:39,523 posso aspetta…, sul serio. 1481 01:30:41,775 --> 01:30:43,766 Se potessi avere una data magari… 1482 01:30:45,150 --> 01:30:47,603 Anche approssimativa. Per farmi un'idea. 1483 01:30:51,733 --> 01:30:54,483 Io provo a essere positivo, davvero ci sto provando. 1484 01:30:54,650 --> 01:30:56,938 Mi sto aggrappando a un muro, 1485 01:30:57,108 --> 01:30:59,894 ma sento che si sta sgretolando, e ho bisogno di un appiglio. 1486 01:31:01,192 --> 01:31:02,436 Anche se è… 1487 01:31:03,983 --> 01:31:05,441 Ne hai una? Non ce l'hai? 1488 01:31:08,608 --> 01:31:09,935 Quando il mondo sarà migliore. 1489 01:31:11,400 --> 01:31:12,941 Quando l'aria sarà più respirabile. 1490 01:31:13,108 --> 01:31:15,266 Quando riusciremo a bloccare intere città. 1491 01:31:15,442 --> 01:31:17,681 Quando faremo chiudere i negozi per sempre. 1492 01:31:18,067 --> 01:31:19,063 Quando apriremo gli occhi. 1493 01:31:19,692 --> 01:31:22,559 C'è tempo. Cioè non succederà subito. 1494 01:31:23,233 --> 01:31:26,599 Insomma, non è una cosa immediata mala prospettiva mi sembra accettabile. 1495 01:31:28,442 --> 01:31:29,307 No. 1496 01:31:48,358 --> 01:31:49,769 - Sì. - Va bene? 1497 01:31:49,942 --> 01:31:51,731 Non è la prima volta che te lo dico. 1498 01:31:51,900 --> 01:31:54,732 Non esagerare ci saranno solo abbracci tra noi, niente baci. 1499 01:31:55,025 --> 01:31:56,352 Ma tu mi piaci molto, lo sai? 1500 01:31:56,525 --> 01:31:57,770 Io invece ho sentimenti contrastanti. 1501 01:31:57,942 --> 01:31:58,973 - Ah si? - Sì, è un misto. 1502 01:31:59,150 --> 01:32:01,473 Misto vuol dire che qualcosa ti… 1503 01:32:01,650 --> 01:32:04,021 Ma è comunque... più no che si. 1504 01:32:04,442 --> 01:32:05,438 Ma c'è comunque un po'… 1505 01:32:06,900 --> 01:32:10,764 Sirena, ti giuro che questo rasenta l'aggressione! 1506 01:32:10,942 --> 01:32:13,893 Un momento di attenzione! La proiezione inizierà a breve. 1507 01:32:14,067 --> 01:32:15,311 Forza entrate. 1508 01:32:15,483 --> 01:32:17,972 Chi è già dentro, intanto prenda posto! 1509 01:32:19,358 --> 01:32:20,354 Non aspettavamo altro! 1510 01:32:20,525 --> 01:32:21,640 Andiamo. 1511 01:32:21,817 --> 01:32:23,014 E... azione. 1512 01:32:37,817 --> 01:32:39,441 Obiettivo Terra! 1513 01:32:45,358 --> 01:32:46,520 Ci pensate ai nostri figli? 1514 01:32:51,358 --> 01:32:52,354 Lui è bravo! 1515 01:33:03,442 --> 01:33:05,895 E incoraggiamo tutti a disobbedire... 1516 01:33:06,067 --> 01:33:08,224 Guinea! 1517 01:33:31,067 --> 01:33:33,555 Eccoci. Siete fregati! Obiettivo Terra vi ha stanati! 1518 01:33:46,150 --> 01:33:48,272 Farabutti! Farabutti! 1519 01:33:55,983 --> 01:33:58,816 Non è finito. Ha tenuto il meglio perla fine. 1520 01:33:59,442 --> 01:34:00,899 Guardate cosa succede adesso. 1521 01:34:16,150 --> 01:34:18,556 - No, signora non si passa. - Quello prima è passato! 1522 01:34:19,067 --> 01:34:20,394 Se vuole passare, sono 20 euro. 1523 01:34:20,858 --> 01:34:22,352 Celi ha 20 euro? 1524 01:34:22,733 --> 01:34:24,309 - Ma è seria? - Serissimo. 1525 01:34:24,483 --> 01:34:26,107 - Vuole passare o no? - Sì, certo. 1526 01:34:26,275 --> 01:34:27,390 Sono 20 euro. 1527 01:34:27,567 --> 01:34:30,103 Se è d'accordo con noi, e sostiene il movimento. 1528 01:34:32,192 --> 01:34:33,934 Fatelo passare, la moglie sta partorendo. 1529 01:34:44,400 --> 01:34:45,894 Forza aprite! Dai, su! 1530 01:34:50,192 --> 01:34:53,273 Pensi che, se non entro, cambierà qualcosa nel pianeta? 1531 01:34:53,442 --> 01:34:55,646 State sognando! Smettila di filmarmi! 1532 01:35:24,317 --> 01:35:25,692 Fuori il Pulcino. 1533 01:35:35,400 --> 01:35:36,810 Col bianchetto, sul serio? 1534 01:35:38,150 --> 01:35:40,390 Sono stato convocato dalla Banca di Francia. 1535 01:35:40,567 --> 01:35:41,563 Non è stato toccato 1536 01:35:42,192 --> 01:35:44,977 nessun altro dossier, a pane i vostri. 1537 01:35:45,150 --> 01:35:47,058 Non c'è bisogno di Colombo per risolvere il caso. 1538 01:35:48,150 --> 01:35:50,058 Dovevamo ritoccare anche gli altri. 1539 01:35:54,192 --> 01:35:56,894 Quindi adesso basta? Non c'è nessuna speranza? 1540 01:35:57,067 --> 01:35:58,940 No, e voglio insegnarvi una cosa: 1541 01:35:59,108 --> 01:36:01,515 c'è sempre un spiraglio di luce, alla fine del tunnel. 1542 01:36:02,483 --> 01:36:03,515 Ma qui… 1543 01:36:04,025 --> 01:36:05,980 Non c'è più niente. È finita. 1544 01:36:07,983 --> 01:36:09,145 Quindi mi dispiace... 1545 01:36:09,817 --> 01:36:13,858 Scusate se non usa mezzi termini, ma a un nano punto in… 1546 01:36:18,025 --> 01:36:19,103 Il bianchetto. 1547 01:36:27,775 --> 01:36:29,399 Cosa pensi di fare? 1548 01:36:30,233 --> 01:36:31,311 Non la su. 1549 01:38:16,942 --> 01:38:18,186 State giù! 1550 01:38:34,525 --> 01:38:35,686 E adesso che facciamo? 1551 01:38:36,900 --> 01:38:38,145 Ci calmiamo e aspettiamo. 1552 01:38:41,067 --> 01:38:41,979 Non mela sento, 1553 01:38:42,150 --> 01:38:43,809 - è troppo rischioso... - Aspettiamo... 1554 01:38:43,983 --> 01:38:45,015 e non parliamo. 1555 01:38:48,983 --> 01:38:50,098 Giù! Giù! 1556 01:39:02,067 --> 01:39:03,145 Per un pelo... 1557 01:39:19,233 --> 01:39:20,146 Forza, andiamo! 1558 01:39:27,358 --> 01:39:28,436 Merda! 1559 01:39:37,400 --> 01:39:38,515 Avanti! Salite! Salite! 1560 01:39:39,942 --> 01:39:41,317 Cosa ci fa lui qui? 1561 01:39:41,858 --> 01:39:44,774 Ti sembra il momento di fare domande? Chi se ne frega di lui! 1562 01:39:45,067 --> 01:39:46,347 Volete farla quest’azione o no? 1563 01:39:57,400 --> 01:39:58,941 Vi state tirando indietro? 1564 01:40:03,233 --> 01:40:04,857 Dai, salite. 1565 01:40:10,317 --> 01:40:11,313 Metti questo. 1566 01:40:42,067 --> 01:40:42,896 Cosa dovete fare? 1567 01:40:43,067 --> 01:40:45,639 Porto uno stagista a vedere il terminal nuovo. 1568 01:40:45,983 --> 01:40:47,773 - Non ne so niente. - Ah no? 1569 01:40:48,317 --> 01:40:49,727 Faccio solo avanti e indietro. 1570 01:41:42,775 --> 01:41:43,771 Rocky qui Pulcino. 1571 01:41:44,442 --> 01:41:45,817 Rocky qui Pulcino, mi ricevi? 1572 01:41:46,817 --> 01:41:48,606 Sì, Pulcino, qui Rocky ti ricevo bene. 1573 01:41:48,775 --> 01:41:49,972 Il pacco è arrivato. 1574 01:41:50,567 --> 01:41:51,681 Le informazioni? 1575 01:41:52,317 --> 01:41:53,893 Pista 2 tra cinque minuti, ripeto, 1576 01:41:54,067 --> 01:41:56,603 - pista 2 tra cinque minuti. - Ok, arriviamo! 1577 01:41:56,900 --> 01:41:57,931 Grazie Rocky! 1578 01:41:58,400 --> 01:41:59,229 Ci siamo! 1579 01:41:59,942 --> 01:42:00,973 Reggetevi! 1580 01:42:23,483 --> 01:42:24,515 - È quello lì? - Sì, è quello. 1581 01:42:24,692 --> 01:42:25,972 Ok, bene. Stiamo arrivando! 1582 01:42:34,733 --> 01:42:36,309 Vai, scendete. 1583 01:42:59,983 --> 01:43:01,228 Fermatevi. 1584 01:43:03,817 --> 01:43:04,895 Stop! 1585 01:43:07,858 --> 01:43:09,932 Fermatevi! 1586 01:43:14,525 --> 01:43:16,066 Siamo noi che decidiamo! 1587 01:43:16,858 --> 01:43:18,601 Siamo noi che decidiamo! 1588 01:44:53,275 --> 01:44:55,183 A terra! Sediamoci! 1589 01:44:55,650 --> 01:44:56,811 Dietro di me! 1590 01:45:01,858 --> 01:45:02,973 Stringiamoci! 1591 01:45:03,317 --> 01:45:04,774 Siamo contrari alla violenza! 1592 01:45:04,942 --> 01:45:06,566 No, noi non siamo violenti! 1593 01:45:06,733 --> 01:45:07,895 Lasciami! 1594 01:45:10,567 --> 01:45:11,563 Non siamo violenti! 1595 01:45:21,025 --> 01:45:22,056 No, lasciatemi. 1596 01:46:04,400 --> 01:46:06,190 Alban, ho finito, puoi entrare. 1597 01:46:06,358 --> 01:46:07,354 Grazie. 1598 01:46:08,275 --> 01:46:10,847 - Ci vediamo alla riunione? - Si, a dopo. 1599 01:46:18,817 --> 01:46:20,606 Eccomi. Sono qui. 1600 01:46:22,400 --> 01:46:23,478 Non ti lascio. 1601 01:46:31,692 --> 01:46:35,354 Sedia, ti dirò quello che ho già detto a Marina, 1602 01:46:35,525 --> 01:46:39,188 ovvero dovete adeguare le vostre spese alle vostre entrate, 1603 01:46:39,858 --> 01:46:42,857 voglio ripeterlo, questo vale assolutamente per tutti. 1604 01:46:43,025 --> 01:46:46,308 Ma la cosa più importante che dovete tenere bene a mente è, 1605 01:46:47,108 --> 01:46:49,431 le vostre risorse, meno le vostre spese, 1606 01:46:49,608 --> 01:46:52,441 vi danno la vostra capacità di rimborso. 1607 01:46:54,567 --> 01:46:55,681 Molto bene. 1608 01:46:55,858 --> 01:46:57,399 Un piccolo consiglio, 1609 01:46:57,858 --> 01:47:00,430 in futuro, quando starete per fare un acquisto, 1610 01:47:00,608 --> 01:47:02,813 fatevi sempre questa domanda: 1611 01:47:02,983 --> 01:47:04,228 "È una cosa di cui ho bisogno?" 1612 01:47:04,900 --> 01:47:07,057 È una cosa di cui ho veramente bisogno? 1613 01:47:07,233 --> 01:47:10,149 È una cosa di cui ho veramente bisogno adesso? 1614 01:47:13,608 --> 01:47:15,149 Gli avevo accennato qualcosa. 1615 01:47:16,650 --> 01:47:17,811 Formidabile. 1616 01:47:19,442 --> 01:47:20,769 Formidabile. 1617 01:47:28,900 --> 01:47:30,097 Ora vi lascio, 1618 01:47:30,608 --> 01:47:34,520 ho un seminario sulla simulazione del budget con gli anestesisti. 1619 01:47:34,692 --> 01:47:36,185 Sì, è vero, ti aspettano. 1620 01:47:36,358 --> 01:47:39,025 Vi ho messi nella 403, in chirurgia. 1621 01:47:39,192 --> 01:47:40,140 Perfetto. 1622 01:47:41,192 --> 01:47:42,816 È stato un piacere Valentine. 1623 01:47:45,192 --> 01:47:46,306 Ciao, Albert 1624 01:47:49,942 --> 01:47:51,518 Sto pensando a una cosa folle: 1625 01:47:52,942 --> 01:47:54,352 immagina che si svegli, 1626 01:47:54,983 --> 01:47:56,145 che ti veda, 1627 01:47:58,692 --> 01:48:00,102 e non ne voglia sapere di te. 1628 01:48:04,233 --> 01:48:05,940 È sempre un piacere parlare con te. 1629 01:48:06,233 --> 01:48:07,265 È vero. 1630 01:48:09,275 --> 01:48:10,769 Andrà tutto bene, Pulcino. 1631 01:48:11,983 --> 01:48:13,394 Vivi ancora con le ragazze? 1632 01:48:13,567 --> 01:48:16,352 No. In realtà, le ragazze hanno cambiato le regole, 1633 01:48:16,525 --> 01:48:19,192 non si può più dare zero euro per quattro mesi di fila, 1634 01:48:19,358 --> 01:48:20,603 non ho capito perché. 1635 01:48:21,067 --> 01:48:23,105 Quindi sto un po' qua e un po' là. 1636 01:48:23,858 --> 01:48:25,055 Capisci? 1637 01:48:25,525 --> 01:48:26,722 Capisco, si. 1638 01:48:28,942 --> 01:48:30,020 Per fortuna, 1639 01:48:30,858 --> 01:48:31,936 all'associazione, 1640 01:48:32,442 --> 01:48:34,018 una persona mi ha teso la mano. 1641 01:48:34,983 --> 01:48:36,690 - La conosco? - Sì, la conosci. 1642 01:48:37,692 --> 01:48:39,149 La conosci anche bene. 1643 01:48:39,775 --> 01:48:40,936 - Ciao Albert! - Eccola! 1644 01:48:41,400 --> 01:48:43,936 È Solange. Sirena, in realtà, si chiama Solange. 1645 01:48:45,692 --> 01:48:46,688 Ciao Solange. 1646 01:48:47,983 --> 01:48:50,934 - Tieni, ti ho fatto le Madeleine. - Oh, che fortuna! 1647 01:48:51,400 --> 01:48:52,515 Saranno ottime. 1648 01:48:54,275 --> 01:48:56,065 Siamo vicini a Cactus. 1649 01:48:56,650 --> 01:48:57,847 Grazie Solange. 1650 01:48:59,775 --> 01:49:01,185 Siamo tutti con te, Albert 1651 01:49:01,567 --> 01:49:02,645 Grazie. 1652 01:49:03,692 --> 01:49:04,806 In arrivo subito. 1653 01:49:05,192 --> 01:49:07,396 - Due chiacchiere tra amici? - Esatto. 1654 01:49:07,567 --> 01:49:10,020 - Arrivo tra cinque minuti. - Ti aspetto giù, caro. 1655 01:49:13,692 --> 01:49:14,688 Arrivo. 1656 01:49:23,150 --> 01:49:24,098 Che c'è? 1657 01:49:24,608 --> 01:49:25,805 Che succede? 1658 01:49:26,733 --> 01:49:28,060 Vivo da lei. 1659 01:49:29,192 --> 01:49:30,270 Cosa? 1660 01:49:30,442 --> 01:49:31,852 Ho sentito un “caro... 1661 01:49:33,650 --> 01:49:34,895 - No. - Non ho sentito “caro”? 1662 01:49:35,275 --> 01:49:36,188 Assolutamente no. 1663 01:49:36,358 --> 01:49:38,847 Non l’hai sentita dire, “A dopo, caro”? 1664 01:49:39,650 --> 01:49:41,605 Forse viviamo in due mondi paralleli. 1665 01:49:41,775 --> 01:49:43,269 Ha detto “caro... 1666 01:49:55,358 --> 01:49:56,436 Signorina? 1667 01:49:57,483 --> 01:49:58,598 Riesce a sentirmi? 1668 01:50:01,233 --> 01:50:02,311 Signorina? 1669 01:50:03,525 --> 01:50:05,647 Siamo in ospedale, ci stiamo prendendo cura di lei. 1670 01:50:07,358 --> 01:50:08,982 Sa come si chiama? 1671 01:50:10,233 --> 01:50:12,142 Sadîa? Dov’è Albert? 1672 01:50:12,692 --> 01:50:14,067 - Non la su. - Cercalo. 1673 01:50:14,775 --> 01:50:16,600 Respiri con molta calma. 1674 01:50:18,358 --> 01:50:19,816 Mi stringa le mani se mi sente. 1675 01:50:20,358 --> 01:50:21,816 Mi stringa la mano. 1676 01:50:22,483 --> 01:50:23,728 Benissimo. 1677 01:50:24,150 --> 01:50:25,644 Respiri con calma. 1678 01:50:27,067 --> 01:50:28,442 Bene. 1679 01:50:29,150 --> 01:50:30,477 Con calma. 1680 01:50:32,608 --> 01:50:33,521 Lentamente. 1681 01:50:37,942 --> 01:50:39,056 Ci siamo... 1682 01:50:39,733 --> 01:50:40,978 Si è svegliata. 1683 01:50:42,025 --> 01:50:43,850 Non truppe informazioni insieme. 1684 01:50:44,358 --> 01:50:46,065 Vado a chiamare il medico. 1685 01:50:47,233 --> 01:50:48,608 Mi raccomando, con calma. 1686 01:50:57,317 --> 01:50:58,478 Cactus... 1687 01:51:01,358 --> 01:51:02,555 Pulcino. 1688 01:52:35,483 --> 01:52:36,515 Ci siamo. 1689 01:52:37,942 --> 01:52:39,020 Come, "ci siamo"? 1690 01:52:40,067 --> 01:52:41,181 Ci siamo: 1691 01:52:42,108 --> 01:52:44,266 le città sono bloccate, i negozi sono chiusi, 1692 01:52:44,858 --> 01:52:45,973 niente più auto, 1693 01:52:46,900 --> 01:52:48,061 niente più muto, 1694 01:52:48,608 --> 01:52:50,517 anche gli aerei restano a terra. 1695 01:52:52,400 --> 01:52:53,857 Ed è così in tutto il mondo. 1696 01:52:54,775 --> 01:52:56,055 Che stai dicendo? 1697 01:52:56,817 --> 01:52:58,192 Si, mi avevi detto che… 1698 01:52:59,525 --> 01:53:00,935 Dovevamo respirare meglio, 1699 01:53:01,692 --> 01:53:02,972 far chiudere i negozi... 1700 01:53:05,108 --> 01:53:06,519 Ed è un movimento generale. 1701 01:53:08,317 --> 01:53:11,149 Tutta la popolazione è con noi, la gente non esce di casa. 1702 01:53:13,942 --> 01:53:15,352 Ecco, è successo. 1703 01:53:16,858 --> 01:53:17,973 Ci siamo. 1704 01:53:20,442 --> 01:53:22,350 Non dobbiamo più andare su Mafie. 1705 01:53:23,817 --> 01:53:25,061 E forse per noi ora... 1706 01:53:25,733 --> 01:53:26,978 C’è... 1707 01:53:27,317 --> 01:53:28,478 una possibilità? 1708 01:53:36,483 --> 01:53:37,764 Altura questo valzer? 1709 01:57:22,775 --> 01:57:24,055 Mamma! 1710 01:58:38,150 --> 01:58:41,848 Miei cari connazionali, della Francia continentale, d'oltremare, 1711 01:58:42,900 --> 01:58:46,017 le prossime settimane saranno difficili, lo sappiamo tutti. 121286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.