All language subtitles for TheLastKumite20241080pAMZNWEB-DLDDP51H26420SDH[_19713]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Ask free legal questions on ClearwayLaw.com 2 00:00:22,397 --> 00:00:24,399 (soft ominous music) 3 00:00:46,797 --> 00:00:49,800 "Steal My Love" by Sunglasses Kid & Miranda Carey playing 4 00:00:55,347 --> 00:00:59,434 ♪ Used to be a time when I'd Wait here by the phone ♪ 5 00:00:59,810 --> 00:01:03,856 ♪ Hoping that you'd call me, babe You knew I couldn't be alone ♪ 6 00:01:04,188 --> 00:01:08,026 ♪ You'd promise me a million things I believed every word ♪ 7 00:01:08,151 --> 00:01:12,531 ♪ It took a year but now I'm seeing You and what I deserve ♪ 8 00:01:12,990 --> 00:01:15,409 ♪ I'm not wastin' ♪ 9 00:01:15,534 --> 00:01:19,329 ♪ Anymore time on someone else's feelings ♪ 10 00:01:19,454 --> 00:01:21,582 ♪ You've been stealing... ♪ 11 00:01:21,707 --> 00:01:23,917 ♪ All of me and ♪ 12 00:01:24,334 --> 00:01:28,046 ♪ Everything I had to give, I'm gettin' over your ♪ 13 00:01:28,172 --> 00:01:30,174 ♪ Little things I know for sure that ♪ 14 00:01:30,299 --> 00:01:32,467 ♪ I won't let you ♪ 15 00:01:32,593 --> 00:01:34,219 ♪ You're not gonna drag me down ♪ 16 00:01:34,344 --> 00:01:39,016 ♪ You held me back but now I'm running You can't stop me, you just better ♪ 17 00:01:39,099 --> 00:01:41,018 ♪ Move on, baby ♪ 18 00:01:41,101 --> 00:01:43,020 ♪ I'm not gonna wait around ♪ 19 00:01:43,270 --> 00:01:45,397 ♪ I'll be just fine without you, baby ♪ 20 00:01:45,522 --> 00:01:49,026 ♪ I'm not gonna let you steal my love ♪ 21 00:01:50,903 --> 00:01:54,156 ♪ Steal my love ♪ 22 00:01:55,282 --> 00:01:58,744 ♪ Steal my love ♪ 23 00:02:00,370 --> 00:02:02,873 ♪ My love ♪ 24 00:02:07,628 --> 00:02:09,795 Come on. - I can't do it, Dad. 25 00:02:09,963 --> 00:02:11,465 I-I just can't. 26 00:02:11,590 --> 00:02:13,091 You can't force it. 27 00:02:13,634 --> 00:02:14,635 Relax. 28 00:02:16,053 --> 00:02:17,346 Calm your mind. 29 00:02:17,471 --> 00:02:20,349 Martial arts should be about peace and balance. 30 00:02:20,599 --> 00:02:22,267 Yeah, that's easy for you to say, Dad. 31 00:02:22,392 --> 00:02:23,894 You've been doing this for your entire life. 32 00:02:24,061 --> 00:02:25,062 Exactly. 33 00:02:25,479 --> 00:02:27,397 And that's why you should be patient. 34 00:02:27,773 --> 00:02:30,526 It took me years before I won my first tournament. 35 00:02:30,651 --> 00:02:32,653 Remember, any fighter can be beaten. 36 00:02:32,778 --> 00:02:35,572 (in unison) Anytime. You can never underestimate your opponent. 37 00:02:35,781 --> 00:02:36,782 I know. 38 00:02:43,330 --> 00:02:44,331 That's it! 39 00:02:44,665 --> 00:02:45,666 Good. 40 00:02:45,874 --> 00:02:46,875 Okay. 41 00:02:47,167 --> 00:02:49,127 That's enough for today. - Alright. 42 00:02:50,629 --> 00:02:52,339 Let's go see Mom? - Mm-hm. 43 00:02:52,506 --> 00:02:54,508 (pensive music) 44 00:03:23,745 --> 00:03:25,205 I miss you, Mom. 45 00:03:44,183 --> 00:03:46,143 I know you want some alone time with her. 46 00:03:46,268 --> 00:03:47,519 I'll be in the car. 47 00:04:04,661 --> 00:04:06,872 I still can't believe you're gone, Sam. 48 00:04:07,873 --> 00:04:10,918 You know, some mornings I wake up 49 00:04:11,043 --> 00:04:13,045 and roll over to put an arm around you. 50 00:04:13,170 --> 00:04:14,588 (he chuckles) 51 00:04:15,547 --> 00:04:18,466 Only you're not there. Stupid, huh? 52 00:04:22,346 --> 00:04:23,680 (he snuffles) 53 00:04:26,058 --> 00:04:27,059 Anyway... 54 00:04:28,185 --> 00:04:30,312 I've got a tournament tomorrow. 55 00:04:30,771 --> 00:04:33,941 I know you weren't a big fan of me fighting, but... 56 00:04:35,108 --> 00:04:37,027 I know you will be there with me. 57 00:04:38,445 --> 00:04:40,113 To give me luck, Sam. 58 00:04:42,658 --> 00:04:44,368 You're my secret weapon. 59 00:04:51,291 --> 00:04:53,752 "No Surrender" by Stan Bush playing 60 00:04:55,087 --> 00:04:56,880 {\an8}MAN (over PA): Ladies and gentlemen, 61 00:04:57,005 --> 00:05:00,425 {\an8}welcome to our New York State Open Karate Tournament. 62 00:05:00,551 --> 00:05:03,136 We have some amazing fighters for you here today. 63 00:05:03,262 --> 00:05:06,515 Let's have a big round of applause for all of our great fighters. 64 00:05:06,682 --> 00:05:07,975 (crowd applauds and cheers) 65 00:05:11,186 --> 00:05:14,606 "No Surrender" continues ♪ Gettin' ready for the fight of your life ♪ 66 00:05:14,773 --> 00:05:15,774 Fight! 67 00:05:15,899 --> 00:05:17,985 ♪ The lion roars, the cobra strikes ♪ (fight sounds and groaning) 68 00:05:18,110 --> 00:05:19,695 ♪ Law of the jungle ♪ 69 00:05:23,240 --> 00:05:26,201 ♪ Hands of steel that can break through ice ♪ 70 00:05:26,952 --> 00:05:29,788 ♪ One lethal blow cuts you like a knife ♪ 71 00:05:29,913 --> 00:05:31,623 ♪ Ready to rumble ♪ 72 00:05:34,543 --> 00:05:38,046 ♪ Forged by fire, a beast in the night ♪ - Point! 73 00:05:38,213 --> 00:05:41,550 ♪ In the heat of attack The victor will rise ♪ 74 00:05:41,675 --> 00:05:45,804 ♪ Live or die Stand or fall ♪ 75 00:05:45,929 --> 00:05:47,139 (he chuckles) 76 00:05:47,264 --> 00:05:49,892 ♪ For the warrior there's no surrender ♪ 77 00:05:50,017 --> 00:05:54,396 ♪ It's all on the line Fightin' just to stay alive ♪ 78 00:05:54,521 --> 00:05:55,522 (left fighter cries out in pain) 79 00:05:55,647 --> 00:05:59,484 ♪ Born to win Risk it all ♪ 80 00:05:59,610 --> 00:06:02,905 ♪ This battle only has one ending ♪ 81 00:06:03,155 --> 00:06:07,034 ♪ Now or never No surrender ♪ 82 00:06:09,119 --> 00:06:10,913 ♪ No surrender ♪ 83 00:06:13,415 --> 00:06:15,167 MAN (over PA): Come on, everyone. This is it. 84 00:06:15,292 --> 00:06:17,711 We're down to the last two competitors. - Ready? 85 00:06:17,836 --> 00:06:19,713 May the best fighter win. - Are you ready? 86 00:06:19,838 --> 00:06:20,839 Fight! 87 00:06:21,340 --> 00:06:23,342 (energetic music) 88 00:06:27,971 --> 00:06:28,972 Wait! 89 00:06:32,768 --> 00:06:33,769 Fight! 90 00:06:36,104 --> 00:06:38,023 (calls from the crowd) 91 00:06:38,857 --> 00:06:40,359 Go! Stand up! 92 00:06:56,834 --> 00:06:57,835 Fight! 93 00:07:03,507 --> 00:07:05,300 (he moans of pain) 94 00:07:05,425 --> 00:07:06,426 Point! 95 00:07:06,635 --> 00:07:08,846 (crowd applauds and cheers) 96 00:07:12,975 --> 00:07:14,309 (crowd murmurs) 97 00:07:16,645 --> 00:07:18,146 (he laughs) 98 00:07:23,360 --> 00:07:26,864 And now, the moment we've all been waiting for. 99 00:07:26,989 --> 00:07:29,032 The Grand Champion of our 37th 100 00:07:29,157 --> 00:07:31,702 New York State Open Karate Tournament is... 101 00:07:31,994 --> 00:07:34,121 Michael Rivers! 102 00:07:34,246 --> 00:07:35,956 (crowd cheers) 103 00:07:39,209 --> 00:07:41,920 WOMAN IN CROWD: Woohoo! Yeah! 104 00:07:48,093 --> 00:07:51,054 Let's keep the good times rolling! I'll see you at the party tonight! 105 00:07:51,180 --> 00:07:52,472 (crowd cheers) - Woo! 106 00:08:00,772 --> 00:08:01,773 Bree? 107 00:08:05,360 --> 00:08:06,612 Bree, are you ready? 108 00:08:13,285 --> 00:08:14,286 Bree! 109 00:08:14,578 --> 00:08:15,579 Bree? 110 00:08:17,414 --> 00:08:18,582 Bree? 111 00:08:19,124 --> 00:08:20,542 Can you hurry up, please? 112 00:08:21,543 --> 00:08:22,544 Let's go. 113 00:08:23,420 --> 00:08:25,547 Relax, Dad, you've already won. 114 00:08:28,717 --> 00:08:30,719 (relaxed synth pop music) 115 00:08:47,778 --> 00:08:49,696 Good job. - Thank you. 116 00:08:49,947 --> 00:08:52,366 Congratulations. Great job, great job. 117 00:08:52,491 --> 00:08:54,993 Great job! - Thank you, thank you. 118 00:08:55,661 --> 00:08:57,829 Congratulations, man. - Thank you. 119 00:08:58,705 --> 00:09:01,083 (she giggles) 120 00:09:01,250 --> 00:09:03,752 The price of fame. (she chuckles) 121 00:09:04,795 --> 00:09:06,463 Yeah. - So... 122 00:09:07,589 --> 00:09:08,632 So what? 123 00:09:08,757 --> 00:09:10,843 Is this it? The end of an era? 124 00:09:10,968 --> 00:09:12,511 Hey, Dad! - Stop it! 125 00:09:12,636 --> 00:09:14,596 I'm just holding you to your word, Dad. 126 00:09:14,721 --> 00:09:16,890 And I want it on the record. Evidence. 127 00:09:17,558 --> 00:09:19,685 This was my last tournament as a fighter. 128 00:09:20,477 --> 00:09:22,688 I'm hanging up my black belt. - You promise? 129 00:09:23,647 --> 00:09:25,691 I promise. Okay, that's enough. 130 00:09:26,191 --> 00:09:28,610 Alright, Dad. (she chuckles) 131 00:09:29,403 --> 00:09:31,697 I know you wanna get out of here. I get it. 132 00:09:32,823 --> 00:09:34,241 Let's go? - Let's go. 133 00:09:36,577 --> 00:09:39,329 Michael Rivers. Congratulations. 134 00:09:39,621 --> 00:09:41,957 What an incredible tournament. Invigorating. 135 00:09:42,082 --> 00:09:43,292 Thank you, Mr.... 136 00:09:43,417 --> 00:09:44,710 Ron Hall. - Mr. Hall. 137 00:09:44,835 --> 00:09:46,545 Yeah, call me Ron. Yeah. - Ron. 138 00:09:47,504 --> 00:09:49,798 So, have a good rest of your evening. 139 00:09:52,259 --> 00:09:53,260 Mr. Rivers, 140 00:09:53,802 --> 00:09:56,471 I wanna talk to you about a business proposal. 141 00:09:56,597 --> 00:09:57,723 A business proposal? 142 00:09:57,848 --> 00:10:00,142 Yeah. May I invite you for a drink? 143 00:10:00,267 --> 00:10:01,977 Yeah, sure. One drink. 144 00:10:02,144 --> 00:10:05,022 But, Dad, I-I still gotta go to school tomorrow. 145 00:10:05,147 --> 00:10:07,107 You go home, I catch a taxi. 146 00:10:07,232 --> 00:10:09,693 But I want to go home with you. - It's just one drink. 147 00:10:10,110 --> 00:10:12,029 One hour. - Alright. 148 00:10:12,696 --> 00:10:14,156 I'll come later, okay? 149 00:10:17,367 --> 00:10:19,077 I have a VIP table over there. 150 00:10:20,120 --> 00:10:21,371 Let's talk. 151 00:10:25,667 --> 00:10:27,252 Cheers, Michael. - Cheers. 152 00:10:27,377 --> 00:10:29,505 (club music playing in the background) 153 00:10:29,630 --> 00:10:30,756 You know what? 154 00:10:31,131 --> 00:10:33,258 I used to see you fight years ago. 155 00:10:33,884 --> 00:10:36,053 Yeah, you had some sort of a nickname. 156 00:10:36,220 --> 00:10:39,431 I don't remember. - Yeah, "Bloody Rivers". Yeah. 157 00:10:39,598 --> 00:10:43,018 Because you were always covered in your opponent's blood after every fight. 158 00:10:43,143 --> 00:10:44,728 You're a champion many times over. 159 00:10:44,853 --> 00:10:48,357 I mean, you reached the pinnacle, the mountain top. 160 00:10:48,524 --> 00:10:51,527 What if I tell you you haven't even scratched the surface? 161 00:10:51,693 --> 00:10:54,696 I can get you in a tournament with the best fighters in the world. 162 00:10:54,821 --> 00:10:57,741 I mean, I'm not talking about these stupid childish rules here. 163 00:10:57,866 --> 00:11:00,035 I'm talking about a real-life Kumite. 164 00:11:00,786 --> 00:11:02,037 In Eastern Europe. 165 00:11:02,955 --> 00:11:04,039 Wow. 166 00:11:04,998 --> 00:11:06,792 A Kumite in Eastern Europe? - Yeah. 167 00:11:07,209 --> 00:11:08,877 I appreciate the offer, Ron, 168 00:11:09,002 --> 00:11:12,381 really, but those kind of days are behind me. 169 00:11:12,548 --> 00:11:14,633 I have my daughter to take care of. 170 00:11:14,758 --> 00:11:17,219 Bree and my dojo are my main priorities now. 171 00:11:17,845 --> 00:11:21,098 But thank you for thinking of me. I appreciate that. 172 00:11:21,723 --> 00:11:23,100 (he chuckles) 173 00:11:23,225 --> 00:11:24,560 One million dollars. 174 00:11:25,185 --> 00:11:27,938 Huh. What? - Yeah, that's right. 175 00:11:28,063 --> 00:11:29,606 The winner gets one million dollars. 176 00:11:29,731 --> 00:11:31,942 Cash, crypto, I don't care. Any way you want it. 177 00:11:32,526 --> 00:11:35,821 You can finally take care of your pretty daughter in style. 178 00:11:35,946 --> 00:11:39,283 But what kind of sanctioned event would pay that kind of money? 179 00:11:39,408 --> 00:11:41,702 (he chuckles) Who says anything about sanctioned? 180 00:11:41,827 --> 00:11:44,872 Next thing you'll be telling me it's a fight to the death, right? 181 00:11:44,997 --> 00:11:47,249 (both men laugh) - Ha! 182 00:11:47,958 --> 00:11:49,293 Well, yeah. 183 00:11:49,459 --> 00:11:51,211 Big risk, big reward. 184 00:11:51,336 --> 00:11:53,130 People rank you as one of the greatest, 185 00:11:53,255 --> 00:11:55,507 and this is the once-in-a-lifetime opportunity. 186 00:11:56,633 --> 00:11:58,677 You should really think about it. 187 00:11:59,178 --> 00:12:00,971 Sorry, nothing to think about. 188 00:12:01,680 --> 00:12:03,098 That's not for me. 189 00:12:03,223 --> 00:12:04,850 But thanks for the drink. I need to go. 190 00:12:05,809 --> 00:12:08,103 This is my private cell number. 191 00:12:08,228 --> 00:12:10,147 If you change your mind, 192 00:12:10,355 --> 00:12:12,232 I'm gonna leave on my private jet tomorrow 193 00:12:12,357 --> 00:12:15,194 and I will leave a seat for you. Okay? 194 00:12:16,320 --> 00:12:18,906 Thanks for the offer. I need to go home. 195 00:12:19,823 --> 00:12:21,033 Good night. 196 00:12:24,119 --> 00:12:26,121 (siren approaching) 197 00:12:35,589 --> 00:12:37,591 (soft pensive music) 198 00:12:39,593 --> 00:12:40,761 Thanks. 199 00:12:40,886 --> 00:12:41,929 Keep the change. 200 00:13:02,741 --> 00:13:04,201 Bree, I'm home! 201 00:13:07,496 --> 00:13:09,331 You know, this guy, 202 00:13:09,456 --> 00:13:13,418 he wanted to fight me in, uh, in Eastern Europe. In a Kumite. 203 00:13:13,544 --> 00:13:15,003 (he opens fridge) 204 00:13:15,128 --> 00:13:17,130 Bree? You hungry? 205 00:13:17,256 --> 00:13:19,258 (he opens a bottle) 206 00:13:22,427 --> 00:13:23,428 Bree? 207 00:13:24,346 --> 00:13:25,347 Bree? 208 00:13:25,973 --> 00:13:28,767 (music becomes ominous) 209 00:13:48,996 --> 00:13:50,330 No! 210 00:13:50,455 --> 00:13:52,457 (he breathes heavily) 211 00:13:54,334 --> 00:13:56,336 (sinister music) 212 00:14:14,646 --> 00:14:16,023 Where are we going? 213 00:14:18,942 --> 00:14:20,319 Where's my daughter? 214 00:14:21,236 --> 00:14:24,114 Talk to me, please. What's going on here? 215 00:14:24,698 --> 00:14:25,699 Hey! 216 00:15:06,365 --> 00:15:07,366 What now? 217 00:15:23,549 --> 00:15:25,551 (ominous music) 218 00:15:29,054 --> 00:15:30,347 What is this place? 219 00:15:33,225 --> 00:15:35,018 Where are we going? - Keep walking. 220 00:15:43,443 --> 00:15:45,404 (music becomes tense) 221 00:15:45,529 --> 00:15:46,530 Hey! 222 00:15:47,322 --> 00:15:48,615 What's going on here? 223 00:15:51,785 --> 00:15:53,161 You tell us. 224 00:15:53,745 --> 00:15:55,747 Cause I'm not telling you shit! 225 00:15:56,957 --> 00:15:59,042 I don't know who the fuck you are. 226 00:16:00,752 --> 00:16:03,213 I don't know who the hell any of you are. 227 00:16:10,762 --> 00:16:12,389 MAN: Well, hello! 228 00:16:14,224 --> 00:16:15,475 What? 229 00:16:42,586 --> 00:16:43,879 Welcome, fighters. 230 00:16:44,004 --> 00:16:46,465 You're that son of a bitch who took my daughter! 231 00:16:48,842 --> 00:16:52,471 Well, no need to come up. I'll come down. 232 00:17:04,273 --> 00:17:09,029 This is such an honor to see so many champions in one place. 233 00:17:09,154 --> 00:17:12,574 All of you have been selected to participate in the Kumite. 234 00:17:13,157 --> 00:17:15,618 Many of you jumped at the opportunity to be part of 235 00:17:15,743 --> 00:17:19,330 the most exclusive fighting tournament the world has ever seen. 236 00:17:20,165 --> 00:17:22,835 And some of you needed a little persuasion. 237 00:17:22,960 --> 00:17:24,377 Screw this! 238 00:17:25,127 --> 00:17:29,049 I'm tired and I don't care about your stupid Kumite. 239 00:17:30,384 --> 00:17:32,261 I want my wife back. 240 00:17:32,386 --> 00:17:34,805 Return her now or I'm gonna rip your fuckin' head off! 241 00:17:34,930 --> 00:17:36,306 Yeah, why wait?! 242 00:17:45,357 --> 00:17:46,692 Jeez... 243 00:17:46,942 --> 00:17:48,610 That's cold, man. 244 00:17:49,194 --> 00:17:50,195 Yeah. 245 00:17:50,320 --> 00:17:51,822 (thud) 246 00:17:53,240 --> 00:17:54,241 What was that? 247 00:17:54,867 --> 00:17:56,243 I-I don't know. 248 00:17:56,660 --> 00:17:59,246 That was a gun shot. - No, no, no. It's gonna be okay. 249 00:17:59,621 --> 00:18:02,332 Don't worry, okay? It's gonna be okay. 250 00:18:03,083 --> 00:18:04,418 RON HALL: Well, you know what, 251 00:18:04,543 --> 00:18:06,795 they wouldn't have made it past the preliminaries. 252 00:18:06,920 --> 00:18:08,630 They were lower-class fighters. 253 00:18:09,756 --> 00:18:10,924 Now listen to me. 254 00:18:11,842 --> 00:18:14,052 I was hoping we can do this without this drama 255 00:18:14,178 --> 00:18:16,221 and talk about the business opportunity. 256 00:18:16,346 --> 00:18:17,556 Business opportunity? 257 00:18:18,974 --> 00:18:21,852 You kidnapped our families. - And they're safe for now. 258 00:18:22,144 --> 00:18:23,770 Where is my sister? 259 00:18:23,896 --> 00:18:26,356 Be patient, my dear. Be patient. 260 00:18:26,481 --> 00:18:29,193 And why am I the only female here? 261 00:18:30,485 --> 00:18:33,488 Just for your entertainment? Your fucking game? 262 00:18:33,989 --> 00:18:34,990 Hm? 263 00:18:35,741 --> 00:18:37,409 Am I here to fight? 264 00:18:38,493 --> 00:18:40,245 Or to serve drinks? 265 00:18:40,954 --> 00:18:45,292 (she chuckles) I'm the top-ranking fighter in the European circuit. 266 00:18:45,417 --> 00:18:47,794 And that's exactly why you are here. 267 00:18:47,920 --> 00:18:50,547 Or are you afraid to fight these men? Are you? 268 00:18:50,672 --> 00:18:52,633 I'm not afraid of anyone. 269 00:18:53,759 --> 00:18:55,427 Later you will. 270 00:18:55,552 --> 00:18:58,347 Now listen. The rules of the Kumite are very simple. 271 00:18:58,472 --> 00:19:01,141 The winner gets one million dollars 272 00:19:01,308 --> 00:19:04,019 and their loved ones back. Of course unharmed. 273 00:19:04,186 --> 00:19:07,981 But you need to win. - And, um, what if we don't win? 274 00:19:10,609 --> 00:19:13,320 You really wanna know? Anyway... 275 00:19:13,987 --> 00:19:18,200 All of you can keep their cell phones, but you can't access the internet. 276 00:19:18,325 --> 00:19:19,785 Local calls only. 277 00:19:20,410 --> 00:19:24,164 There is a driver if you need to go into town to get supplies. 278 00:19:24,915 --> 00:19:28,043 But don't bother going to the police, because they're working for me. 279 00:19:28,669 --> 00:19:31,338 It's amazing what you can get in this country for money. 280 00:19:32,256 --> 00:19:35,175 And I have more money than all of you, so don't even bother. 281 00:19:36,468 --> 00:19:38,303 (she speaks French) 282 00:19:40,889 --> 00:19:44,059 If you touch one hair of my sister, I promise... 283 00:19:45,435 --> 00:19:47,396 Don't make any promises you can't keep. 284 00:19:47,896 --> 00:19:52,442 All of you can test your skills in the ultimate combat in a week. 285 00:19:53,151 --> 00:19:56,947 And there is a training center across from this building. 286 00:19:57,072 --> 00:19:58,615 Now meet Chris here. 287 00:19:59,533 --> 00:20:00,868 God bless his soul. 288 00:20:01,910 --> 00:20:04,037 Anyway, Chris will take you to your rooms, 289 00:20:04,162 --> 00:20:06,540 because I think the jet lag must be killing you. 290 00:20:07,082 --> 00:20:08,750 Killed those two. 291 00:20:09,501 --> 00:20:10,711 DRACKO: Wait! 292 00:20:10,836 --> 00:20:12,838 (ominous music) 293 00:20:14,089 --> 00:20:15,424 This is Dracko. 294 00:20:16,466 --> 00:20:17,551 My champ. 295 00:20:17,676 --> 00:20:19,469 Let me rephrase this. 296 00:20:19,595 --> 00:20:22,181 My undefeated champion! 297 00:20:23,682 --> 00:20:25,684 (music becomes menacing) 298 00:20:34,776 --> 00:20:36,612 I kill you all. 299 00:20:40,282 --> 00:20:43,285 (music becomes tense) 300 00:20:45,746 --> 00:20:46,747 Good luck. 301 00:21:19,821 --> 00:21:21,865 Well, there it is. 302 00:21:22,741 --> 00:21:24,409 Welcome to your casa. 303 00:21:25,702 --> 00:21:28,830 Bathroom to the left, wardrobe to the right. 304 00:21:29,873 --> 00:21:31,124 Anything else? 305 00:21:31,834 --> 00:21:33,544 What happened to your leg? 306 00:21:37,756 --> 00:21:39,842 A misunderstanding with Mr. Hall. 307 00:21:42,219 --> 00:21:45,013 Yet you still work for him? - I made a choice. 308 00:21:46,098 --> 00:21:48,892 (he sighs) I chose to live. 309 00:21:49,393 --> 00:21:52,271 Has anyone ever come close to beating Dracko? 310 00:21:53,063 --> 00:21:57,442 No. But there is one man I believe knows how. 311 00:21:57,860 --> 00:21:58,861 Who? 312 00:22:05,200 --> 00:22:06,952 His name is Loren. 313 00:22:07,744 --> 00:22:09,788 He knows how Dracko fights. 314 00:22:09,955 --> 00:22:13,375 I have to meet him. - He's very much to himself, I... 315 00:22:14,960 --> 00:22:17,337 I'll see if I can arrange it in the morning. 316 00:22:18,088 --> 00:22:20,674 You should rest now. - No. Now. 317 00:22:20,799 --> 00:22:23,343 I need to know what Loren knows. Take me to him, please. 318 00:22:24,761 --> 00:22:25,762 Very well. 319 00:22:26,889 --> 00:22:29,433 I'll meet you at the gym, in an hour. 320 00:22:42,321 --> 00:22:45,240 Hey, what was that shooting noise? - BREE: What's going on? 321 00:22:45,365 --> 00:22:46,700 GUARD: Quiet! Quiet! 322 00:22:49,661 --> 00:22:51,246 You and you. 323 00:22:51,371 --> 00:22:53,540 We are taking you to meet your husbands. 324 00:22:53,665 --> 00:22:56,960 BREE: Take me to my dad! - JANICE: Take me to my sister! 325 00:22:57,085 --> 00:22:58,921 BREE: Where are we going? - No, not you. 326 00:22:59,546 --> 00:23:00,547 Why? 327 00:23:02,299 --> 00:23:05,093 Wh-Why won't you take us to see our families? 328 00:23:05,761 --> 00:23:07,930 (soft tense music) 329 00:23:26,949 --> 00:23:28,283 Hi, I'm Lea. 330 00:23:30,077 --> 00:23:31,078 Damon... 331 00:23:31,787 --> 00:23:32,788 Spears. 332 00:23:35,582 --> 00:23:36,583 So, 333 00:23:37,668 --> 00:23:39,336 they got your sister? 334 00:23:42,506 --> 00:23:43,507 Yeah. 335 00:23:46,343 --> 00:23:47,427 What about you? 336 00:23:48,470 --> 00:23:49,471 My wife. 337 00:23:50,931 --> 00:23:53,308 This is bullshit. This is criminal. 338 00:23:53,433 --> 00:23:56,478 They can't do this. It's not like we're living in the freakin' dark ages. 339 00:23:58,814 --> 00:24:01,400 Gotta be somebody that can help. - Who? 340 00:24:01,733 --> 00:24:02,734 Who? 341 00:24:05,279 --> 00:24:06,613 I don't know. 342 00:24:08,031 --> 00:24:09,950 So... - Gotta be somebody. 343 00:24:11,785 --> 00:24:13,704 Don't get yourself killed. 344 00:24:17,165 --> 00:24:19,626 (door opens and shuts) (soft tense music continues) 345 00:24:27,176 --> 00:24:31,054 Hey. I'm not gonna get shot for being out here, am I? 346 00:24:31,889 --> 00:24:32,890 No. 347 00:24:33,265 --> 00:24:34,266 No? 348 00:24:35,434 --> 00:24:37,978 Think you could give me a ride into town? I need to... 349 00:24:38,437 --> 00:24:40,105 pick up some training gear. 350 00:24:41,190 --> 00:24:42,316 Apparently. 351 00:24:43,400 --> 00:24:44,401 Okay. 352 00:24:44,568 --> 00:24:45,569 Okay. 353 00:25:04,713 --> 00:25:06,715 (uneasy and tense music) 354 00:25:14,973 --> 00:25:16,642 I wait for you. Be quick. 355 00:25:17,809 --> 00:25:18,810 Okay. 356 00:25:33,825 --> 00:25:36,286 Excuse me. Do you speak English... 357 00:25:36,411 --> 00:25:37,412 by chance? - No. 358 00:25:37,538 --> 00:25:39,957 No? Uh, police? Police station? 359 00:25:40,374 --> 00:25:42,209 (she speaks Bulgarian) 360 00:25:43,210 --> 00:25:45,212 Excuse me, sir. Do you speak English? 361 00:25:45,337 --> 00:25:46,421 Yes. - Ah! 362 00:25:46,547 --> 00:25:48,674 Um, the police station. Do you have any idea where it is? 363 00:25:48,799 --> 00:25:50,592 Around the corner. - This corner right here. 364 00:25:50,717 --> 00:25:52,761 Okay, alright. Thank you. Appreciate it. - Yes. Sure. 365 00:25:56,431 --> 00:25:59,184 Excuse me, do you speak English? - Yes, of course. 366 00:25:59,601 --> 00:26:01,895 May I help you? - I hope so. 367 00:26:02,521 --> 00:26:04,648 My wife has been kidnapped. 368 00:26:04,773 --> 00:26:06,733 And I just saw two guys get shot. 369 00:26:07,693 --> 00:26:09,194 Where did this happen? 370 00:26:09,987 --> 00:26:14,616 About thirty minutes outside of this town in a... in a castle. 371 00:26:15,200 --> 00:26:17,911 Owned by this guy named Ron Hall. 372 00:26:22,958 --> 00:26:24,877 Please come with me, sir. 373 00:26:28,547 --> 00:26:31,675 I'm Detective Dobrev. Please take a seat. 374 00:26:32,509 --> 00:26:33,510 Mr.... 375 00:26:34,219 --> 00:26:36,513 Spears. Damon Spears. 376 00:26:37,222 --> 00:26:40,809 Now, how can I help you, Mr. Spears? 377 00:26:42,186 --> 00:26:43,770 I'm being extorted. 378 00:26:44,563 --> 00:26:46,732 My wife is being held hostage 379 00:26:46,899 --> 00:26:49,693 and I'm being forced to fight in a Kumite. 380 00:26:52,237 --> 00:26:53,447 Right. 381 00:26:54,406 --> 00:26:55,407 Yes. 382 00:26:56,241 --> 00:26:57,242 One moment. 383 00:27:04,499 --> 00:27:06,084 (door creaks) 384 00:27:15,802 --> 00:27:17,846 MICHAEL: This place looks depressing. 385 00:27:18,555 --> 00:27:20,474 CHRIS: They call it 'adska dupka'. 386 00:27:20,933 --> 00:27:22,100 Which means? 387 00:27:23,185 --> 00:27:24,186 Hellhole. 388 00:27:27,439 --> 00:27:28,732 So, where is he? 389 00:27:30,901 --> 00:27:31,902 That's him. 390 00:27:34,655 --> 00:27:36,240 The cleaner? - Yeah. 391 00:27:37,282 --> 00:27:38,575 I'll wait outside. 392 00:27:39,952 --> 00:27:40,953 Hey. 393 00:27:42,162 --> 00:27:43,163 Good luck. 394 00:27:50,671 --> 00:27:52,381 LOREN: What can I do for you? 395 00:27:53,841 --> 00:27:55,133 My name is Michael. 396 00:27:56,927 --> 00:27:59,137 I need to know what you know about Dracko. 397 00:28:02,474 --> 00:28:05,435 I heard you... fought Ron Hall before. 398 00:28:09,898 --> 00:28:11,608 That was a long time ago. 399 00:28:12,401 --> 00:28:14,194 In a different lifetime. 400 00:28:14,695 --> 00:28:16,905 Detective, what the... 401 00:28:17,239 --> 00:28:19,575 Where have you been, man? I gotta get back. 402 00:28:20,701 --> 00:28:22,411 Would you like a cup of coffee? 403 00:28:22,703 --> 00:28:25,163 No, I don't want a damn cup of coffee! I... 404 00:28:26,915 --> 00:28:29,585 I'm sorry. Look, I... - I understand. 405 00:28:31,295 --> 00:28:33,672 We know about the Kumite. 406 00:28:35,090 --> 00:28:36,967 You... You do? 407 00:28:39,219 --> 00:28:42,723 This is not a secret around this area. 408 00:28:43,891 --> 00:28:45,642 But you have to understand... 409 00:28:47,978 --> 00:28:51,690 that there is nothing we can do. 410 00:28:52,482 --> 00:28:54,860 (soft tense music) I was a champion of the Kumite. 411 00:28:55,402 --> 00:28:59,114 And in those days the Kumite was so special. 412 00:28:59,281 --> 00:29:02,618 Martial arts people came from all over the world to fight. 413 00:29:03,285 --> 00:29:05,078 And then Ron Hall came. 414 00:29:05,204 --> 00:29:09,541 And at the end of his matches, all his opponents he started to kill. 415 00:29:10,501 --> 00:29:12,294 His family was so rich, 416 00:29:13,212 --> 00:29:14,713 they would cover it up. 417 00:29:17,174 --> 00:29:19,259 Then it was my time to fight. 418 00:29:21,303 --> 00:29:23,138 And I refused to fight him. 419 00:29:23,430 --> 00:29:25,349 And what happened then? 420 00:29:25,724 --> 00:29:27,142 He killed my wife! 421 00:29:28,143 --> 00:29:29,686 Right in front of me. 422 00:29:29,811 --> 00:29:33,190 They took my daughter. - Oh my God. 423 00:29:34,066 --> 00:29:35,817 Then he broke my leg. 424 00:29:37,110 --> 00:29:38,695 Why didn't he just kill you? 425 00:29:39,071 --> 00:29:40,614 I wish he would've. 426 00:29:42,324 --> 00:29:46,370 But... I knew that my daughter was still alive. 427 00:29:47,454 --> 00:29:49,540 And it gave me something to live for. 428 00:29:51,208 --> 00:29:54,670 I just... wanted to... one day, 429 00:29:55,337 --> 00:29:58,674 have an opportunity to take revenge. 430 00:29:59,883 --> 00:30:04,054 Mr. Hall has power beyond ours. 431 00:30:04,763 --> 00:30:08,350 We are a small police station. 432 00:30:09,726 --> 00:30:13,939 We all have a family who lives here. 433 00:30:15,107 --> 00:30:19,319 Ron Hall controls the underworld. 434 00:30:19,528 --> 00:30:21,697 Where the hell am I? Wha... 435 00:30:21,864 --> 00:30:24,575 What about the American Embassy here? 436 00:30:25,492 --> 00:30:27,619 They go to his parties. 437 00:30:27,786 --> 00:30:30,706 Some even attend tournament. 438 00:30:31,206 --> 00:30:32,457 Jesus! 439 00:30:33,208 --> 00:30:36,962 Ron believes that when a fighter has a loved one taken away from him, 440 00:30:37,087 --> 00:30:38,714 they rise to the occasion. 441 00:30:39,673 --> 00:30:41,633 But if I can beat Dracko, 442 00:30:42,217 --> 00:30:44,386 it might give you your chance, right? 443 00:30:46,597 --> 00:30:48,348 Will you help me train? 444 00:30:49,641 --> 00:30:51,685 Teach me anything I can use. 445 00:30:53,812 --> 00:30:56,106 At least let me show you what I can do. 446 00:30:58,233 --> 00:30:59,234 Tomorrow. 447 00:31:00,819 --> 00:31:01,987 Not here. 448 00:31:03,530 --> 00:31:04,698 Another place. 449 00:31:05,616 --> 00:31:07,201 I'm very sorry. 450 00:31:07,951 --> 00:31:11,038 There is nothing we can do. 451 00:31:11,246 --> 00:31:12,581 You're sorry? 452 00:31:13,165 --> 00:31:15,167 (he laughs) 453 00:31:15,876 --> 00:31:17,252 You're sorry?! 454 00:31:19,630 --> 00:31:20,631 Wow! 455 00:31:22,674 --> 00:31:24,801 Yeah. Yeah, you're sorry. 456 00:31:26,595 --> 00:31:27,596 Coward! 457 00:31:32,100 --> 00:31:34,102 (menacing musical sting) 458 00:31:42,027 --> 00:31:44,029 I didn't help him. 459 00:31:45,531 --> 00:31:48,200 If you had, we wouldn't be talking. 460 00:31:54,706 --> 00:31:56,625 (door opens) 461 00:32:01,046 --> 00:32:03,882 Hey, what happened to the women you took away? 462 00:32:04,007 --> 00:32:05,425 (he chuckles) 463 00:32:14,601 --> 00:32:16,436 How can we get out of here? 464 00:32:21,483 --> 00:32:22,860 I don't know. 465 00:32:24,278 --> 00:32:25,654 Bree, how old are you? 466 00:32:26,446 --> 00:32:27,781 I'm sixteen. 467 00:32:28,615 --> 00:32:30,325 Jeez, you're just a kid. 468 00:32:31,910 --> 00:32:33,287 Is your husband a fighter? 469 00:32:35,539 --> 00:32:36,540 Yeah. 470 00:32:37,332 --> 00:32:39,877 My sister's a tournament fighter. 471 00:32:41,295 --> 00:32:43,005 That's what this is all about! 472 00:32:43,839 --> 00:32:46,508 I was at a tournament my dad had just won. 473 00:32:46,633 --> 00:32:50,053 And then this huge guy approached my dad. 474 00:32:51,054 --> 00:32:54,057 And there was something about him that creeped me out. 475 00:32:54,641 --> 00:32:56,268 And what happened then? 476 00:32:56,727 --> 00:32:58,228 Then I went home. 477 00:32:58,353 --> 00:33:00,689 I was about to go to bed and... 478 00:33:01,231 --> 00:33:04,067 well, this man broke in. 479 00:33:04,985 --> 00:33:06,987 I saw his face right before everything went black. 480 00:33:07,613 --> 00:33:09,114 And now I'm here. 481 00:33:10,407 --> 00:33:14,119 So this is all about a tournament, it must be. 482 00:33:14,286 --> 00:33:15,287 Yes. 483 00:33:17,831 --> 00:33:19,833 (soft pensive music) 484 00:33:23,837 --> 00:33:25,172 Shauna. 485 00:33:29,259 --> 00:33:30,511 I gotta do it. 486 00:33:33,514 --> 00:33:34,848 I just got to. 487 00:33:39,645 --> 00:33:41,647 (music grows in intensity) 488 00:33:44,858 --> 00:33:47,653 So, what do you think? - Dracko has a lot of weaknesses. 489 00:33:47,778 --> 00:33:49,446 But to get to those weaknesses, 490 00:33:49,571 --> 00:33:51,907 you're gonna have to take barrages of punishment. 491 00:33:57,329 --> 00:33:59,915 Michael, to increase your speed, meet Lightning. 492 00:34:00,040 --> 00:34:02,417 Lightning? - Yeah, you'll find out why. 493 00:34:04,253 --> 00:34:06,255 (energetic music) 494 00:34:06,380 --> 00:34:08,382 (fight sounds and groaning) 495 00:34:15,639 --> 00:34:17,891 (he moans) (music subdues) 496 00:34:18,183 --> 00:34:22,062 (he laughs) Now you see why he's called lightning. 497 00:34:22,187 --> 00:34:25,815 Remember, the fastest distance between two points 498 00:34:25,940 --> 00:34:27,109 is a straight line. 499 00:34:27,234 --> 00:34:30,612 You gotta get off that straight line and then come back as thunder. 500 00:34:30,737 --> 00:34:31,822 You got that? - Yeah. 501 00:34:31,947 --> 00:34:33,407 Alright. Get it. 502 00:34:33,907 --> 00:34:35,909 (music intensifies) 503 00:34:38,411 --> 00:34:40,455 (fight sounds and groaning) (energetic music) 504 00:34:48,839 --> 00:34:50,132 LOREN: See? 505 00:34:51,967 --> 00:34:53,719 (he laughs) See? 506 00:34:54,887 --> 00:34:55,888 Thank you. 507 00:34:58,515 --> 00:35:00,517 (heavy breathing and groaning) 508 00:35:14,698 --> 00:35:16,783 Guess the air conditioning must be busted. 509 00:35:16,950 --> 00:35:18,202 Yeah, I guess. 510 00:35:23,457 --> 00:35:25,000 Something I can help you with? 511 00:35:25,542 --> 00:35:29,296 Nah, I just can't believe they've got women in this tournament. 512 00:35:30,923 --> 00:35:32,007 Doesn't seem right. 513 00:35:34,301 --> 00:35:37,387 I've been sparring guys since I was eight. 514 00:35:37,513 --> 00:35:40,349 Beaten a ton of guys like you in tournaments. 515 00:35:41,058 --> 00:35:42,684 No tournament like this. 516 00:35:42,976 --> 00:35:46,021 You seen some of these monsters they got rounded up for this thing? 517 00:35:46,146 --> 00:35:49,191 Yeah, I know. Technique is the key. 518 00:35:50,108 --> 00:35:51,235 So they say. 519 00:35:52,110 --> 00:35:55,113 I'm just telling you, if we get matched up, 520 00:35:55,614 --> 00:35:57,324 I'm not gonna hold back. 521 00:35:58,784 --> 00:36:00,827 You do realize we're on the same team? 522 00:36:00,953 --> 00:36:02,496 Team? - Yeah. 523 00:36:02,663 --> 00:36:05,207 What team? - Same team, same boat. 524 00:36:05,332 --> 00:36:08,210 You're just like us. Prisoners! 525 00:36:08,377 --> 00:36:09,878 I'm not a prisoner. 526 00:36:10,045 --> 00:36:13,257 Ron Hall approached me and I jumped at the opportunity. 527 00:36:13,757 --> 00:36:17,219 A million dollars. Nobody's keeping me from that. 528 00:36:17,886 --> 00:36:19,596 (tense music grows in intensity) 529 00:36:22,266 --> 00:36:23,725 I understand now. 530 00:36:24,268 --> 00:36:25,435 Poor guy. 531 00:36:25,811 --> 00:36:27,271 You're pathetic. 532 00:36:27,813 --> 00:36:29,314 You say that to my face. 533 00:36:32,401 --> 00:36:34,361 You are pathetic. 534 00:36:35,153 --> 00:36:38,407 What?! - Hey, hey, hey! Hang on, hang on! 535 00:36:38,532 --> 00:36:39,533 Hang on. 536 00:36:39,658 --> 00:36:41,368 Are we fighting each other? 537 00:36:41,535 --> 00:36:44,663 We should be trying to figure out a way to get rid of Ron Hall 538 00:36:44,788 --> 00:36:47,749 and that... that pitbull of his. 539 00:36:47,875 --> 00:36:51,003 Do what you want. Just don't get in the way of me and my money. 540 00:36:51,837 --> 00:36:53,672 I don't give a damn about the million dollars. 541 00:36:54,882 --> 00:36:56,633 All I care about is my wife. 542 00:36:57,843 --> 00:36:59,761 Anybody gets in the way of that... 543 00:36:59,887 --> 00:37:01,972 You ever think if you weren't such a coward 544 00:37:02,431 --> 00:37:04,099 and agreed when Ron Hall approached you, 545 00:37:04,224 --> 00:37:06,268 your wife would be safe and sound at home? 546 00:37:06,977 --> 00:37:09,188 Stop! Stop! Stop it! 547 00:37:09,354 --> 00:37:10,856 He's not worth it. 548 00:37:11,899 --> 00:37:13,108 Agreed. 549 00:37:14,443 --> 00:37:15,986 The hell with both of you. 550 00:37:16,737 --> 00:37:18,488 See you at the tournament. 551 00:37:20,574 --> 00:37:21,783 Nice fella. 552 00:37:22,326 --> 00:37:23,327 Yeah. 553 00:37:23,911 --> 00:37:25,704 I would say asshole. 554 00:37:28,207 --> 00:37:29,208 Okay. 555 00:37:30,167 --> 00:37:32,169 (tense music) 556 00:37:36,256 --> 00:37:38,926 His power is similar to Dracko's. 557 00:37:39,676 --> 00:37:40,802 Be careful. 558 00:37:42,262 --> 00:37:44,223 (energetic music) - (fighter yells) 559 00:37:44,765 --> 00:37:46,767 (fight sounds and groaning) 560 00:37:52,147 --> 00:37:54,733 Stay off the center line, take an angle. 561 00:37:55,859 --> 00:37:58,737 (energetic music continues) (fight sounds and groaning) 562 00:38:01,198 --> 00:38:03,200 (tense music) 563 00:38:08,330 --> 00:38:09,331 That's better. 564 00:38:13,377 --> 00:38:16,338 Why the mats? - Because the stones will probably hurt. 565 00:38:16,463 --> 00:38:18,465 (fight sounds and groaning) 566 00:38:21,677 --> 00:38:23,679 (Loren laughs) 567 00:38:25,013 --> 00:38:25,889 Boom! 568 00:38:26,640 --> 00:38:27,307 Whoa! 569 00:38:28,058 --> 00:38:29,434 (he laughs) 570 00:38:31,645 --> 00:38:34,356 (he groans) - (he laughs) 571 00:38:36,692 --> 00:38:39,987 Uh, and that fighter, he was called the Chameleon. 572 00:38:40,904 --> 00:38:43,740 (he chuckles) I think you need to go see Jen. 573 00:38:47,828 --> 00:38:49,037 (Michael groans) 574 00:38:50,414 --> 00:38:52,416 (menacing music) 575 00:39:18,609 --> 00:39:20,068 (he roars) 576 00:39:49,765 --> 00:39:51,642 LOREN: You alright? - MICHAEL: Mm-hm. 577 00:39:52,768 --> 00:39:54,561 Hey, Jen, this is Michael. Michael have a seat. 578 00:39:54,686 --> 00:39:57,105 Hi, Jen. - Let me explain to you what Jen does. 579 00:39:57,231 --> 00:40:00,442 Jen has extensive knowledge on medical herbs to heal the body. 580 00:40:00,609 --> 00:40:03,445 And remember, we need your body healed for the Kumite. 581 00:40:03,570 --> 00:40:06,240 Okay. - So listen to everything that she has to say to you. 582 00:40:08,283 --> 00:40:09,826 Here. For you. 583 00:40:10,619 --> 00:40:12,788 Ooh! That smells like shit! 584 00:40:12,913 --> 00:40:13,872 (he laughs) 585 00:40:14,039 --> 00:40:17,084 You won't care what it smells like when you feel the result. 586 00:40:19,086 --> 00:40:21,755 Apply this... four times a day, okay? 587 00:40:22,798 --> 00:40:23,799 Will do. 588 00:40:26,552 --> 00:40:28,846 (tense music) (door opens) 589 00:41:02,671 --> 00:41:05,132 You want your daughter back, huh? 590 00:41:06,258 --> 00:41:10,137 Can you beat me? (he chuckles) 591 00:41:19,229 --> 00:41:21,231 (door shuts) 592 00:41:27,154 --> 00:41:28,906 (steps approaching) 593 00:41:29,031 --> 00:41:31,033 (crickets chirping) 594 00:41:38,624 --> 00:41:39,833 LEA: Hey! 595 00:41:40,584 --> 00:41:42,294 Couldn't sleep either? 596 00:41:44,630 --> 00:41:47,174 The doors don't lock, so I just had a visitor. 597 00:41:47,883 --> 00:41:48,967 Who? 598 00:41:49,092 --> 00:41:50,260 Dracko. 599 00:41:50,761 --> 00:41:52,346 Trying to intimidate me. 600 00:41:53,764 --> 00:41:56,183 I've never wanted to actually kill anyone before. 601 00:41:56,558 --> 00:41:58,268 Ron Hall's the one you wanna kill. 602 00:41:58,894 --> 00:42:03,273 Yeah, true. He's the only one who's responsible for all of this. 603 00:42:04,274 --> 00:42:06,693 I tried to go to the cops when we first got here. 604 00:42:07,611 --> 00:42:09,613 Really? And what happened? 605 00:42:10,697 --> 00:42:13,867 They're either too corrupt or too scared to do anything about it. 606 00:42:14,326 --> 00:42:15,827 He owns the town. 607 00:42:16,245 --> 00:42:18,997 MAN: Hey! (door opens and shuts) 608 00:42:20,999 --> 00:42:24,253 I'm loosing my shit. I tried to buy a gun. 609 00:42:25,087 --> 00:42:27,840 I was just gonna wait for Ron Hall to show up and shoot him. 610 00:42:28,340 --> 00:42:29,341 All of 'em. 611 00:42:29,633 --> 00:42:31,343 You didn't tell me this. 612 00:42:32,427 --> 00:42:33,846 What happened then? 613 00:42:34,596 --> 00:42:36,598 Everybody in this damn town knows what's going on. 614 00:42:36,723 --> 00:42:38,225 They know who Ron Hall is. 615 00:42:38,350 --> 00:42:40,102 Nobody would sell me a gun. 616 00:42:40,644 --> 00:42:43,522 They'd rather starve to death than go up against him. 617 00:42:44,898 --> 00:42:46,400 I'm a realist. 618 00:42:47,234 --> 00:42:50,654 Dracko? I can't beat him. 619 00:42:51,238 --> 00:42:52,698 You don't have to. 620 00:42:53,156 --> 00:42:54,825 You just have to survive. 621 00:42:55,075 --> 00:42:58,370 If anyone of us wins, they'll free our families. 622 00:42:59,288 --> 00:43:02,082 You really trust Ron Hall's word? 623 00:43:02,207 --> 00:43:04,710 No. - And so what if Dracko wins? 624 00:43:04,877 --> 00:43:07,921 Or if none of us are alive... at the end of the tournament? 625 00:43:09,673 --> 00:43:11,133 We're all dead. 626 00:43:12,342 --> 00:43:15,512 We gotta come up with a plan. Got any ideas? 627 00:43:15,679 --> 00:43:17,681 (cell phone vibrates) (tense music) 628 00:43:20,934 --> 00:43:23,854 RON HALL: Good evening, Damon, Michael, Lea. 629 00:43:23,979 --> 00:43:27,441 As you may or may not have figured out by now, you are my investment. 630 00:43:27,608 --> 00:43:29,693 You know, my most lucrative investment. 631 00:43:29,818 --> 00:43:33,405 (he inhales) So I cannot afford that anything happens to you 632 00:43:33,530 --> 00:43:35,657 or that you do anything stupid. 633 00:43:35,782 --> 00:43:38,785 And so you're watching and listening to us now? 634 00:43:38,952 --> 00:43:40,579 (he chuckles) 635 00:43:40,704 --> 00:43:43,498 What kind of a businessman would I be if I didn't? 636 00:43:43,790 --> 00:43:45,709 Where's my wife? I wanna see her. 637 00:43:45,834 --> 00:43:47,586 How do I even know she's alive? 638 00:43:47,711 --> 00:43:49,087 Where's my daughter? 639 00:43:49,296 --> 00:43:50,714 I wanna see her. 640 00:43:50,839 --> 00:43:53,008 They're with me and they're safe for now. 641 00:43:53,133 --> 00:43:56,136 Just concentrate on your job and you can have them back. 642 00:43:57,012 --> 00:44:00,182 I don't believe a fuckin' word you say, you piece of shit. 643 00:44:00,557 --> 00:44:02,518 Oh, then believe this. 644 00:44:02,726 --> 00:44:04,102 Dad! - Lea! 645 00:44:04,228 --> 00:44:05,604 Damon, is that you? 646 00:44:06,813 --> 00:44:09,650 Yeah, baby, it's me. Are-Are you alright? Are you hurt? 647 00:44:10,150 --> 00:44:13,111 I'm fine, babe. I'm-I'm here with Janice and Bree. 648 00:44:13,320 --> 00:44:14,696 We're okay. 649 00:44:15,739 --> 00:44:17,699 They told me you're going to fight. 650 00:44:18,408 --> 00:44:20,327 Yeah, baby, I don't have a choice. 651 00:44:20,452 --> 00:44:21,912 Please take care of yourself. 652 00:44:23,956 --> 00:44:26,166 Well, reunion over. 653 00:44:26,291 --> 00:44:29,336 So, this should give you enough incentive to fight for their lives. 654 00:44:41,056 --> 00:44:43,559 Now I want you to listen to me and listen to me really careful. 655 00:44:44,017 --> 00:44:47,229 No matter if your loved one wins or loses... 656 00:44:47,396 --> 00:44:50,566 If you live or die, that's up to me. 657 00:44:53,652 --> 00:44:55,112 Now have a good night. 658 00:45:04,788 --> 00:45:06,915 He's using our phones to track us. 659 00:45:07,040 --> 00:45:08,667 Listening in on our conversations. 660 00:45:09,293 --> 00:45:11,086 The whole place could be bugged. 661 00:45:12,921 --> 00:45:15,632 I'll fight in the damn Kumite, you hear me, Ron! 662 00:45:17,301 --> 00:45:19,595 There's no way he's releasing our loved ones. 663 00:45:20,095 --> 00:45:22,848 They're witnesses, loose ends, just like we are. 664 00:45:23,557 --> 00:45:26,852 Win, lose, they're not gonna let us live. 665 00:45:27,269 --> 00:45:29,688 One more thing, don't mention anything in front of Marcus. 666 00:45:30,189 --> 00:45:32,816 Yeah, he smells of rat. 667 00:45:34,359 --> 00:45:36,236 MARCUS: Somebody mention my name? 668 00:45:40,365 --> 00:45:41,909 What did I miss? 669 00:45:42,576 --> 00:45:44,453 I'm turning in. - Me too. 670 00:45:50,334 --> 00:45:51,585 Enjoy your night. 671 00:45:59,176 --> 00:46:01,178 (soft rousing music) 672 00:46:11,146 --> 00:46:13,565 Dracko is pumped full of steroids. 673 00:46:13,690 --> 00:46:16,610 They hired a physician from the Soviet Union. 674 00:46:16,735 --> 00:46:19,488 And I guarantee you, everything they put inside of his body 675 00:46:19,613 --> 00:46:21,365 is to make him super strong. 676 00:46:21,490 --> 00:46:22,616 So you get ready. 677 00:46:25,494 --> 00:46:28,497 Dracko has weaknesses. Every man has a weakness. 678 00:46:28,622 --> 00:46:30,707 We're gonna have to get through those weaknesses 679 00:46:30,832 --> 00:46:33,210 by you training and understanding footwork, 680 00:46:33,335 --> 00:46:35,879 distance, and knowledge and wisdom. 681 00:46:36,004 --> 00:46:37,297 And you staying calm. 682 00:46:42,427 --> 00:46:44,471 Michael, the key thing: 683 00:46:44,596 --> 00:46:47,432 Dracko loves to break people's ribs. 684 00:46:47,558 --> 00:46:50,727 You know what we've been practicing. If you tuck, you tuck, 685 00:46:50,853 --> 00:46:53,730 breathe, inhale, exhale, you'll be able to take those punches. 686 00:46:53,856 --> 00:46:57,234 And move off those punches and counter. This is really important. 687 00:46:57,401 --> 00:46:59,778 And just remember this when you're out there fighting: 688 00:46:59,903 --> 00:47:03,031 Most people, when they hear the name Dracko, they get scared. 689 00:47:03,448 --> 00:47:04,950 You don't get scared. 690 00:47:05,409 --> 00:47:07,077 Think about your daughter. 691 00:47:07,202 --> 00:47:09,371 Put your daughter's face in your heart, 692 00:47:09,705 --> 00:47:10,914 in your eyes, 693 00:47:11,039 --> 00:47:13,876 and I guarantee you, it's gonna push you through. 694 00:47:14,334 --> 00:47:16,461 Are you ready? - Yes, sir. 695 00:47:16,628 --> 00:47:18,630 (energetic music) 696 00:47:23,802 --> 00:47:26,597 Body catch! Body catch! Body catch! Body catch! 697 00:47:27,181 --> 00:47:28,182 Body catch! 698 00:47:32,060 --> 00:47:33,312 Come on! 699 00:47:34,813 --> 00:47:35,981 That's it! Haha! 700 00:47:36,356 --> 00:47:38,358 Body catch! Head catch! 701 00:47:39,193 --> 00:47:42,446 Ha! Ha! Ha! 702 00:47:42,654 --> 00:47:43,739 And one! 703 00:47:44,198 --> 00:47:45,324 One, two! 704 00:47:45,449 --> 00:47:47,284 Good. Watch me. One! 705 00:47:47,576 --> 00:47:49,203 Alright! One, two! 706 00:47:49,328 --> 00:47:51,955 Two! Give me two! Good. 707 00:47:52,164 --> 00:47:53,248 Sidekick! 708 00:47:54,082 --> 00:47:55,375 Body catch! Sidekick! 709 00:47:56,043 --> 00:47:57,044 That's it. 710 00:47:57,586 --> 00:47:58,629 Counter! 711 00:48:01,089 --> 00:48:02,341 Alright. 712 00:48:04,510 --> 00:48:05,511 Finish. 713 00:48:17,272 --> 00:48:19,650 (menacing energetic music) (fight sounds and groaning) 714 00:48:19,775 --> 00:48:21,568 (he roars) 715 00:49:02,776 --> 00:49:04,319 RON HALL: Yeah! 716 00:49:05,028 --> 00:49:07,030 (he chuckles) 717 00:49:12,286 --> 00:49:14,371 Today... I got something different. 718 00:49:15,414 --> 00:49:17,916 Why do I have a bad feeling? - (he chuckles) 719 00:49:18,041 --> 00:49:20,502 No, I got somebody special I want you to meet. 720 00:49:22,379 --> 00:49:25,507 This is Julie Jackson. She can help us with Dracko. 721 00:49:26,550 --> 00:49:28,927 How? - I was Dracko's sensei. 722 00:49:29,761 --> 00:49:32,556 And everything he knows, she taught him. 723 00:49:33,182 --> 00:49:35,893 In other words, I could help you beat Dracko. 724 00:49:36,018 --> 00:49:37,519 If he can be beat. 725 00:49:37,853 --> 00:49:39,563 Did you hear what she said? 726 00:49:39,855 --> 00:49:41,440 'If' he can be beaten. 727 00:49:44,818 --> 00:49:46,904 (energetic music) 728 00:49:51,867 --> 00:49:53,118 (he grunts) 729 00:50:14,431 --> 00:50:16,016 (he groans) 730 00:50:30,864 --> 00:50:32,157 (music subdues) 731 00:50:32,282 --> 00:50:34,201 He's been going at it for a while. 732 00:50:35,661 --> 00:50:38,956 Should I have him take a break? - No, he needs to go beyond. 733 00:50:39,623 --> 00:50:42,084 Beyond what? - Everything. 734 00:50:43,126 --> 00:50:45,337 When he's done training, send him my way. 735 00:50:46,880 --> 00:50:47,881 Okay. 736 00:50:53,011 --> 00:50:55,013 (energetic music continues) 737 00:51:19,663 --> 00:51:20,664 Hey. 738 00:51:25,502 --> 00:51:27,671 Loren said you wanna talk. - Yeah. 739 00:51:28,463 --> 00:51:29,464 About Dracko. 740 00:51:30,007 --> 00:51:31,008 Mm-hm. 741 00:51:31,383 --> 00:51:32,885 You've known him a long time. 742 00:51:33,677 --> 00:51:35,637 Since he was a little kid. 743 00:51:35,762 --> 00:51:39,141 I pulled him out of this bloody pit after he killed a man. 744 00:51:39,975 --> 00:51:41,643 I saw something in him. 745 00:51:42,186 --> 00:51:45,397 You know, for a time he was like a son to me. 746 00:51:48,775 --> 00:51:50,027 What happened? 747 00:51:50,235 --> 00:51:51,695 Ron Hall happened. 748 00:51:52,112 --> 00:51:55,616 He got his hooks into him with all his power and all his money. 749 00:51:56,491 --> 00:51:57,910 Then he changed. 750 00:52:02,289 --> 00:52:03,790 Wouldn't it be nice... 751 00:52:04,625 --> 00:52:06,627 if this was Dracko's last Kumite? 752 00:52:12,299 --> 00:52:13,425 What are you saying? 753 00:52:23,560 --> 00:52:25,938 (menacing music) (fight sounds, yelling and grunting) 754 00:52:34,279 --> 00:52:35,614 What is this, huh?! 755 00:52:37,991 --> 00:52:40,160 Go back. Come on. 756 00:52:41,370 --> 00:52:42,746 DRACKO'S OPPONENT: Yeah. 757 00:52:46,333 --> 00:52:48,335 (fight sounds and groaning) 758 00:52:59,429 --> 00:53:00,889 (Dracko roars) 759 00:53:05,102 --> 00:53:07,187 What is this? Hm? 760 00:53:08,939 --> 00:53:10,691 Is that all we got? 761 00:53:10,816 --> 00:53:12,526 Couldn't find anybody else. 762 00:53:15,237 --> 00:53:17,656 Double the money. He's ready. 763 00:53:25,080 --> 00:53:27,291 (groaning and cries of pain) 764 00:53:31,044 --> 00:53:33,046 (he roars) (crunching sound) 765 00:53:35,924 --> 00:53:37,342 Here's some tip. 766 00:53:39,344 --> 00:53:40,846 Get his nose fixed. 767 00:53:47,936 --> 00:53:49,354 (he sighs) 768 00:54:01,033 --> 00:54:03,327 You're a miracle worker, Jen. 769 00:54:08,457 --> 00:54:10,459 (pensive music) 770 00:54:40,405 --> 00:54:42,282 VIDEO ON PHONE: Okay. 771 00:54:43,242 --> 00:54:47,246 ♪ Happy birthday, dear Bree ♪ 772 00:54:47,704 --> 00:54:51,124 ♪ Happy birthday to you ♪ 773 00:54:51,291 --> 00:54:53,293 (clapping and cheering) 774 00:54:55,420 --> 00:54:57,339 (laughing) 775 00:55:09,059 --> 00:55:11,812 (energetic music) (fight sounds and groaning) 776 00:55:19,152 --> 00:55:22,781 You think that was hard? Well, Dracko's gonna hit you a lot harder. 777 00:55:22,906 --> 00:55:24,908 In fact, I've seen it so many times. 778 00:55:25,033 --> 00:55:27,578 He's gonna knock you out and you're gonna wanna give up. 779 00:55:27,703 --> 00:55:31,123 And if you do, you die. And your daughter dies. 780 00:55:31,248 --> 00:55:34,126 So at this moment you have to bring everything together. 781 00:55:34,251 --> 00:55:36,253 All your energy, your spirit, your power. 782 00:55:36,420 --> 00:55:38,547 For that one moment you rise 783 00:55:38,714 --> 00:55:40,340 and knock his head off. 784 00:55:41,341 --> 00:55:42,342 Do it! 785 00:55:45,762 --> 00:55:48,223 (energetic music continues) (fight sounds and groaning) 786 00:55:49,308 --> 00:55:50,309 (he moans) 787 00:55:53,770 --> 00:55:54,771 That's it! 788 00:55:56,106 --> 00:55:57,107 Good job. 789 00:55:58,275 --> 00:55:59,943 Good job. - Now remember that. 790 00:56:06,742 --> 00:56:08,243 LEA: Hey. - DAMON: Hey. 791 00:56:08,368 --> 00:56:09,578 You okay? 792 00:56:12,331 --> 00:56:13,957 Two days till the Kumite. 793 00:56:16,418 --> 00:56:19,171 Saying it out loud makes it sound so... - Real? 794 00:56:20,589 --> 00:56:23,175 I really need a break to recharge my body and... 795 00:56:23,759 --> 00:56:25,802 get ready. Mentally. 796 00:56:25,969 --> 00:56:28,889 You've done about as much preparation as you can, grasshopper. 797 00:56:31,266 --> 00:56:32,267 Thank you. 798 00:56:57,501 --> 00:56:59,419 What is this, a family meeting? 799 00:57:01,380 --> 00:57:03,757 Taking your dogs for a walk, I see. 800 00:57:04,675 --> 00:57:05,843 You're funny. 801 00:57:06,885 --> 00:57:08,178 Now listen to me. 802 00:57:08,679 --> 00:57:11,515 You're the only ones we had to pressure to compete. 803 00:57:12,641 --> 00:57:15,102 Now, I admire your tenacity, though. 804 00:57:15,894 --> 00:57:16,895 All of you. 805 00:57:17,813 --> 00:57:19,690 We're in your Kumite. 806 00:57:20,482 --> 00:57:23,485 Just let our families go. - No. Not yet. 807 00:57:24,862 --> 00:57:27,447 I'll keep the bargaining chips where they are. 808 00:57:28,240 --> 00:57:31,910 Where your loved ones go from here is entirely up to you. 809 00:57:32,411 --> 00:57:34,788 He's right. You don't need to keep them here any longer. 810 00:57:34,913 --> 00:57:36,081 Just let 'em go. 811 00:57:36,623 --> 00:57:38,709 This isn't a Mexican standoff. 812 00:57:40,294 --> 00:57:43,714 Remember what happened... to those two fighters? 813 00:57:45,299 --> 00:57:47,384 I don't even know what their names were. 814 00:57:48,302 --> 00:57:50,554 Now I suggest you go back to your room, 815 00:57:51,638 --> 00:57:53,849 and I'm gonna check on my renovation. 816 00:57:57,186 --> 00:57:59,897 "Running the Gauntlet" by Stan Bush playing 817 00:58:06,278 --> 00:58:09,489 ♪ There's no fear in your mind ♪ 818 00:58:11,200 --> 00:58:13,994 ♪ Layin' your life on the line ♪ 819 00:58:14,119 --> 00:58:17,456 ♪ All caught up in the thrill ♪ 820 00:58:18,498 --> 00:58:21,627 ♪ The rush of goin' in for the kill ♪ 821 00:58:23,003 --> 00:58:25,589 ♪ Pushin' your luck in overdrive ♪ 822 00:58:27,007 --> 00:58:29,801 ♪ Fast enough to stay alive ♪ 823 00:58:30,719 --> 00:58:33,805 ♪ A fearless fighter when you're out on the street ♪ 824 00:58:34,598 --> 00:58:37,226 ♪ A born survivor when there's no retreat ♪ 825 00:58:37,601 --> 00:58:40,646 ♪ You can live or die ♪ 826 00:58:41,146 --> 00:58:43,065 ♪ Runnin' the gauntlet ♪ 827 00:58:43,607 --> 00:58:45,234 ♪ The gauntlet ♪ 828 00:58:45,359 --> 00:58:47,444 ♪ When you're in the fight ♪ 829 00:58:47,569 --> 00:58:50,822 ♪ You know they'll try to knock you down ♪ 830 00:58:53,116 --> 00:58:56,245 ♪ Oh, and even if you live to tell ♪ 831 00:58:57,538 --> 00:59:00,249 ♪ You'll walk straight through the gates of hell ♪ 832 00:59:01,083 --> 00:59:03,961 ♪ Keep your head down, don't get hit ♪ 833 00:59:04,711 --> 00:59:06,797 ♪ Runnin' the gauntlet ♪ 834 00:59:08,799 --> 00:59:12,094 ♪ On the line, too much at stake ♪ 835 00:59:13,220 --> 00:59:16,139 ♪ But you don't dare to walk away ♪ 836 00:59:16,598 --> 00:59:20,310 ♪ One more shot, lose or win ♪ 837 00:59:21,478 --> 00:59:24,273 ♪ You're in the battle till the end ♪ 838 00:59:24,857 --> 00:59:28,068 ♪ Oh, and even if you live to tell ♪ 839 00:59:29,486 --> 00:59:32,030 ♪ You'll walk straight through the gates of hell ♪ 840 00:59:32,531 --> 00:59:35,784 ♪ Keep your head down, don't get hit ♪ 841 00:59:36,535 --> 00:59:40,080 ♪ Standin' strong, take what you get ♪ 842 00:59:40,747 --> 00:59:43,625 ♪ You're a warrior who won't ever quit ♪ 843 00:59:46,044 --> 00:59:48,130 ♪ Runnin' the gauntlet ♪ 844 00:59:59,558 --> 01:00:00,851 Today is the day. 845 01:00:02,811 --> 01:00:04,813 (soft tense music) 846 01:00:16,491 --> 01:00:18,160 (he breathes out) 847 01:00:19,661 --> 01:00:21,663 (he breathes deeply) 848 01:00:55,322 --> 01:00:57,324 (tense music grows in intensity) 849 01:01:05,832 --> 01:01:08,836 Everything's gonna be alright. Just stay focused. 850 01:01:09,628 --> 01:01:10,629 Okay. 851 01:01:15,342 --> 01:01:17,344 (crowd murmurs) 852 01:01:19,304 --> 01:01:21,306 This is a costume party. 853 01:01:22,641 --> 01:01:24,643 (soft tense music) 854 01:01:25,686 --> 01:01:28,564 People are gonna die and it's just fancy dress-up to them. 855 01:01:29,606 --> 01:01:31,733 LOREN: There's a bunch of people with a lot of money 856 01:01:31,859 --> 01:01:33,443 looking for some entertainment. 857 01:01:33,569 --> 01:01:35,529 And Ron Hall has brought that to 'em. 858 01:01:35,988 --> 01:01:38,574 And we're just their entertainment. - No! 859 01:01:38,699 --> 01:01:39,700 We're more. 860 01:01:41,660 --> 01:01:43,662 (laughter from the crowd) 861 01:01:51,712 --> 01:01:53,714 (crowd cheers and applauds) 862 01:01:59,761 --> 01:02:02,306 Welcome, ladies and gentlemen! 863 01:02:05,058 --> 01:02:07,603 Welcome the Kumite fighters! 864 01:02:07,769 --> 01:02:09,771 (crowd cheers, applauds and whistles) 865 01:02:13,275 --> 01:02:15,485 Cheering! Applause! 866 01:02:17,070 --> 01:02:19,740 It must be the tournament! It has to be! 867 01:02:20,199 --> 01:02:23,035 You mean Damon's here? - And my father. 868 01:02:23,160 --> 01:02:24,828 And your sister, Janice. 869 01:02:25,370 --> 01:02:28,457 Help! - Let me out! Help! 870 01:02:28,624 --> 01:02:31,710 In a day and age where there's hardly any thrills left, 871 01:02:31,835 --> 01:02:36,465 I will bring you a tournament with the best fighters in the world 872 01:02:36,590 --> 01:02:39,593 competing to become the Kumite champion! 873 01:02:39,718 --> 01:02:42,221 (crowd cheers and applauds) 874 01:02:46,391 --> 01:02:48,018 And some of them... 875 01:02:48,936 --> 01:02:50,562 may die! 876 01:02:50,687 --> 01:02:53,190 Right there, in front of your eyes. 877 01:02:53,315 --> 01:02:55,317 (crowd cheers and applauds) 878 01:02:56,151 --> 01:02:58,153 Help! - Help! Let me out! 879 01:02:58,487 --> 01:02:59,655 Quiet! 880 01:03:00,781 --> 01:03:02,908 Is this a Kumite going on? - Yes! 881 01:03:03,033 --> 01:03:04,368 Is my father out there? 882 01:03:04,993 --> 01:03:07,871 You should be quiet, little mouse. 883 01:03:07,996 --> 01:03:10,916 A quiet little mouse gets to live longer. 884 01:03:11,875 --> 01:03:13,919 (choked up) Please take me to my dad. 885 01:03:14,336 --> 01:03:17,422 I promise I won't cause any problems. I'll just watch quietly. 886 01:03:17,548 --> 01:03:19,675 Get off me! 887 01:03:19,800 --> 01:03:21,593 Don't worry. 888 01:03:21,718 --> 01:03:23,679 When this is over, 889 01:03:23,804 --> 01:03:25,973 and your people are dead, 890 01:03:26,932 --> 01:03:29,142 you will wish you could stay here. 891 01:03:30,394 --> 01:03:31,520 (he chuckles) 892 01:03:37,901 --> 01:03:40,612 The winner of the Kumite championship 893 01:03:40,737 --> 01:03:43,240 will not only become the Kumite champion, 894 01:03:43,365 --> 01:03:45,826 he will get one million dollars! 895 01:03:45,951 --> 01:03:47,578 (crowd cheers) 896 01:03:53,125 --> 01:03:54,793 Now let us begin 897 01:03:54,918 --> 01:03:58,630 the battle of the last true gladiators. 898 01:04:00,215 --> 01:04:01,675 The challenger: 899 01:04:02,509 --> 01:04:03,677 Kurt Thornson! 900 01:04:03,802 --> 01:04:05,679 (crowd cheers and applauds) - You've been waiting for this, man. 901 01:04:05,804 --> 01:04:08,640 Come on. - I'm ready. Let's do this, okay? 902 01:04:11,059 --> 01:04:12,811 Yeah, kick his ass, man. - Yeah. 903 01:04:13,145 --> 01:04:16,231 Marcus, it's not gonna take long. - Get him. 904 01:04:16,356 --> 01:04:18,317 (crowd cheers and applauds) 905 01:04:22,237 --> 01:04:26,074 And the man of the hour, the man that needs no introduction, 906 01:04:26,200 --> 01:04:29,953 our fighter, the champion: Dracko! 907 01:04:30,078 --> 01:04:32,748 (crowd cheers, applauds and boos) 908 01:04:32,873 --> 01:04:35,083 (tense music grows in intensity) 909 01:04:38,504 --> 01:04:40,839 (he roars) (crowd cheers) 910 01:04:44,510 --> 01:04:46,261 As it looks like, 911 01:04:46,386 --> 01:04:49,264 we have a very special guest here with us today. 912 01:04:49,389 --> 01:04:50,599 Julie Jackson! 913 01:04:52,100 --> 01:04:54,811 The former sensei of Dracko. 914 01:04:56,855 --> 01:05:00,150 Although it appears she's sitting on the wrong bench. 915 01:05:00,651 --> 01:05:02,402 (laughter from the crowd) 916 01:05:08,825 --> 01:05:11,161 RON HALL: Ooh! - (he giggles) 917 01:05:11,286 --> 01:05:13,830 (laughter from the crowd) - (he roars) 918 01:05:14,164 --> 01:05:16,041 (crowd cheers and applauds) 919 01:05:16,166 --> 01:05:18,126 Prick. - RON HALL: There seems to be 920 01:05:18,252 --> 01:05:21,922 no love lost between these two. (he laughs) 921 01:05:24,049 --> 01:05:27,761 Now let's begin! - (crowd cheers and applauds) 922 01:05:27,886 --> 01:05:29,638 (Dracko roars) 923 01:05:30,556 --> 01:05:31,807 Ready? - Yeah! 924 01:05:31,932 --> 01:05:32,975 Are you ready? 925 01:05:33,684 --> 01:05:34,852 Come on! Fight! 926 01:05:35,602 --> 01:05:37,604 (fight sounds and groaning) (crowd cheers) 927 01:05:37,729 --> 01:05:40,065 (dark energetic music) 928 01:05:40,190 --> 01:05:42,526 (he roars) 929 01:05:50,617 --> 01:05:51,994 Kurt! Kurt! 930 01:05:52,536 --> 01:05:53,704 (Dracko roars) 931 01:05:54,955 --> 01:05:56,874 (crowd chants) 932 01:05:57,040 --> 01:05:58,458 (he roars) 933 01:05:59,877 --> 01:06:02,421 No! Stop the fight! 934 01:06:07,885 --> 01:06:09,887 (crowd cheers) 935 01:06:10,679 --> 01:06:12,598 (whistles from the crowd) 936 01:06:14,600 --> 01:06:15,767 (he roars) - (cracking sound) 937 01:06:15,893 --> 01:06:17,686 (crowd cheers) - No! 938 01:06:19,062 --> 01:06:20,480 (crowd cheers and applauds) 939 01:06:20,647 --> 01:06:22,274 (exultation) 940 01:06:26,195 --> 01:06:28,989 You'll pay for this! - What the hell has happened to you? 941 01:06:29,114 --> 01:06:31,116 (he roars) 942 01:06:31,241 --> 01:06:33,243 (crowd cheers and applauds) 943 01:06:35,078 --> 01:06:37,080 (tense music) 944 01:06:39,124 --> 01:06:41,293 That was just straight-up murder. 945 01:06:41,418 --> 01:06:43,337 This is what they came here for. 946 01:06:43,837 --> 01:06:45,380 You must destroy him. 947 01:06:52,763 --> 01:06:56,225 (crowd applauds, whistles and cheers) 948 01:06:56,350 --> 01:06:59,102 (fight sounds and groaning) (energetic music) 949 01:07:02,147 --> 01:07:03,815 (he roars) 950 01:07:10,989 --> 01:07:12,741 (crowd cheers) 951 01:07:20,749 --> 01:07:22,751 (he laughs) 952 01:07:24,962 --> 01:07:26,129 Fight! 953 01:07:26,296 --> 01:07:28,674 (fight sounds and groaning) (energetic music continues) 954 01:07:31,093 --> 01:07:32,177 (calling out) 955 01:07:34,972 --> 01:07:36,390 (cracking sound) 956 01:07:38,934 --> 01:07:41,395 (cracking sound) - (he roars) 957 01:07:41,520 --> 01:07:42,688 (crowd murmurs) 958 01:07:51,488 --> 01:07:53,198 (music intensifies) 959 01:07:53,323 --> 01:07:54,992 (he cries out in pain) 960 01:07:56,076 --> 01:07:57,786 (he chuckles) 961 01:07:57,911 --> 01:08:02,040 (crowd murmurs) - (hurt fighter cries out in pain) 962 01:08:11,049 --> 01:08:13,051 (crowd applauds, whistles and cheers) 963 01:08:19,015 --> 01:08:21,018 (energetic music) (crowd cheers and applauds) 964 01:08:25,772 --> 01:08:26,939 (he roars) 965 01:08:27,064 --> 01:08:29,067 (fight sounds and groaning) 966 01:08:29,568 --> 01:08:31,778 (Damon cries out in pain) 967 01:08:39,953 --> 01:08:41,371 (he roars) 968 01:08:51,215 --> 01:08:52,674 (he roars) 969 01:08:55,051 --> 01:08:55,844 Yes! 970 01:08:55,969 --> 01:08:59,305 (crowd cheers and applauds) - Haha! Yeah! 971 01:08:59,430 --> 01:09:01,433 (tense music) 972 01:09:05,062 --> 01:09:07,064 (energetic music) 973 01:09:07,606 --> 01:09:09,608 (fight sounds and groaning) 974 01:09:25,249 --> 01:09:26,959 (both cry out) 975 01:09:27,876 --> 01:09:29,877 (crowd cheers and applauds) 976 01:09:33,048 --> 01:09:33,924 Fight! 977 01:09:34,049 --> 01:09:35,634 (energetic music) 978 01:09:35,759 --> 01:09:37,803 (fight sounds and groaning) 979 01:09:58,282 --> 01:09:59,032 Yeah! 980 01:10:02,828 --> 01:10:04,580 (crowd murmurs) 981 01:10:04,705 --> 01:10:07,499 (crowd cheers and applauds) 982 01:10:07,624 --> 01:10:09,126 (mumblings) 983 01:10:10,169 --> 01:10:12,171 (energetic music) 984 01:10:19,178 --> 01:10:21,180 (fight sounds and groaning) 985 01:10:34,443 --> 01:10:35,986 (he roars) - Wow! 986 01:10:44,286 --> 01:10:45,704 (crowd cheers) 987 01:10:47,039 --> 01:10:48,498 (he roars) 988 01:10:49,291 --> 01:10:52,711 (crowd chants) 989 01:11:02,930 --> 01:11:05,182 (crowd cheers and applauds) 990 01:11:05,307 --> 01:11:07,601 (tense music) 991 01:11:11,438 --> 01:11:13,440 (crowd chants) 992 01:11:20,280 --> 01:11:23,659 (crowd applauds, whistles and cheers) 993 01:11:34,044 --> 01:11:36,046 (crowd chants) 994 01:11:37,047 --> 01:11:38,173 You ready? 995 01:11:39,341 --> 01:11:40,342 Fight! 996 01:11:40,467 --> 01:11:42,469 (energetic music) 997 01:11:45,556 --> 01:11:47,057 (fight sounds and groaning) 998 01:11:50,644 --> 01:11:52,479 (crowd cheers) 999 01:11:55,482 --> 01:11:56,817 (shouting) 1000 01:11:59,444 --> 01:12:00,612 Be like the snake! 1001 01:12:05,117 --> 01:12:07,119 (crowd cheers) 1002 01:12:08,412 --> 01:12:09,705 Come on! 1003 01:12:11,665 --> 01:12:12,791 Yeah! 1004 01:12:24,219 --> 01:12:26,221 (crowd cheers and applauds) 1005 01:12:26,763 --> 01:12:28,765 (tense music) 1006 01:12:37,858 --> 01:12:39,860 (crowd cheers and applauds) 1007 01:12:39,985 --> 01:12:44,865 (he cackles) What a great start today! 1008 01:12:46,283 --> 01:12:49,244 Do you want the Kumite to continue tomorrow? 1009 01:12:49,786 --> 01:12:51,955 Yes! Yes! Yes! 1010 01:12:52,122 --> 01:12:55,792 CROWD (chanting): Yes! Yes! Yes! 1011 01:12:55,959 --> 01:12:57,586 Yes! Yes! 1012 01:12:58,504 --> 01:13:00,047 I'll see you tomorrow. 1013 01:13:00,172 --> 01:13:02,174 (crowd cheers and applauds) 1014 01:13:11,433 --> 01:13:13,435 (dark music) 1015 01:13:14,144 --> 01:13:16,146 (he breathes heavily) 1016 01:13:21,235 --> 01:13:22,528 Who am I kiddin'? 1017 01:13:25,864 --> 01:13:27,115 I can't beat him. 1018 01:13:27,908 --> 01:13:29,284 (dramatic percussive sting) 1019 01:13:31,203 --> 01:13:32,454 (he roars) 1020 01:13:37,000 --> 01:13:37,876 (he roars) 1021 01:13:38,001 --> 01:13:39,127 (menacing crescendo) 1022 01:13:39,253 --> 01:13:40,420 (he roars) 1023 01:13:40,963 --> 01:13:42,297 No! 1024 01:13:42,422 --> 01:13:45,634 (he laughs and roars) 1025 01:13:45,759 --> 01:13:47,261 Fuck you! 1026 01:13:47,928 --> 01:13:50,931 (dark, menacing growling sounds) 1027 01:13:56,061 --> 01:13:58,063 (he breathes heavily) 1028 01:13:59,898 --> 01:14:02,901 Time to rise and shine, sunshine! - (he moans) 1029 01:14:04,319 --> 01:14:07,030 Come on, you gotta get up. Jen is here, to help you. 1030 01:14:07,155 --> 01:14:10,284 She's got some ointment that's gonna make your body feel so much better. 1031 01:14:10,409 --> 01:14:11,618 Come on, let's go. 1032 01:14:13,120 --> 01:14:14,872 Hi. - How are you doing? 1033 01:14:15,372 --> 01:14:16,373 Uh... 1034 01:14:17,749 --> 01:14:19,877 So this stuff smells like shit too? 1035 01:14:20,002 --> 01:14:23,547 You wish. This stuff makes the other stuff smell like perfume. 1036 01:14:24,464 --> 01:14:27,134 (in disgust) Oh! What the fuck is that? 1037 01:14:27,259 --> 01:14:28,886 It's derived from bull testicle. 1038 01:14:29,261 --> 01:14:30,262 Really? 1039 01:14:31,013 --> 01:14:32,014 No. 1040 01:14:32,472 --> 01:14:33,640 LOREN: Michael. 1041 01:14:34,600 --> 01:14:36,476 The fights are gonna get tougher. 1042 01:14:37,269 --> 01:14:38,395 Are you ready? 1043 01:14:39,688 --> 01:14:42,316 I need to see your heart, I need to see your soul, 1044 01:14:42,441 --> 01:14:45,527 I need to see everything you've got inside your body. 1045 01:14:45,652 --> 01:14:47,487 I need to see it all come out. 1046 01:14:48,197 --> 01:14:49,990 We're gonna go through these new techniques, 1047 01:14:50,115 --> 01:14:53,368 and I need to see your mind and your will come together as one. 1048 01:14:53,493 --> 01:14:56,288 As one unit, so we can go do the things we need to do. 1049 01:14:56,663 --> 01:14:58,957 Michael, are you ready? - Yes, sir. 1050 01:14:59,082 --> 01:15:01,168 No, look at me. Are you ready?! 1051 01:15:01,710 --> 01:15:02,711 Yes, sir. 1052 01:15:03,128 --> 01:15:04,129 Let's go. 1053 01:15:05,547 --> 01:15:06,548 Let's go. 1054 01:15:08,467 --> 01:15:10,469 (soft pensive music) 1055 01:15:19,228 --> 01:15:20,604 (knock at the door) 1056 01:15:20,729 --> 01:15:21,897 It's me, Damon. 1057 01:15:22,814 --> 01:15:23,815 Come in. 1058 01:15:29,112 --> 01:15:30,280 Come and sit. 1059 01:15:40,874 --> 01:15:43,377 Sorry, I didn't mean to disturb you. 1060 01:15:43,502 --> 01:15:44,711 It's okay. 1061 01:15:46,004 --> 01:15:49,591 Just trying to... bring my energy into balance. 1062 01:15:49,716 --> 01:15:52,970 You know, a place like this has a way of disrupting it. 1063 01:15:53,262 --> 01:15:54,263 Yeah. 1064 01:15:54,847 --> 01:15:55,848 So? 1065 01:15:56,849 --> 01:15:59,142 I don't think any of us can beat Dracko. 1066 01:15:59,643 --> 01:16:00,978 I'm just being a realist. 1067 01:16:02,020 --> 01:16:03,021 Come on. 1068 01:16:04,314 --> 01:16:07,901 If you wanna give up, do. I'm not. 1069 01:16:08,777 --> 01:16:11,613 I'm not talking about giving up. I'm thinking about our families. 1070 01:16:13,824 --> 01:16:17,244 So, what are you talking about? - I'm talking about plan B. 1071 01:16:17,911 --> 01:16:20,497 Whichever one of us gets eliminated first, 1072 01:16:20,956 --> 01:16:22,583 if they're still alive, 1073 01:16:23,333 --> 01:16:26,336 goes to find our families. All eyes will be on the Kumite. 1074 01:16:29,882 --> 01:16:31,550 I'm in. - Yeah? 1075 01:16:33,385 --> 01:16:36,471 But how will we find… - We know they're some place close. 1076 01:16:37,055 --> 01:16:40,184 I saw a guard going into the basement the other day with food trays, so... 1077 01:16:40,309 --> 01:16:41,935 It's the only thing that makes sense. 1078 01:16:42,060 --> 01:16:45,105 But the bodyguards have guns. - Yeah. 1079 01:16:45,272 --> 01:16:47,065 But there's not that many of 'em. 1080 01:16:47,566 --> 01:16:50,861 And right now they're focused on protecting Ron Hall's rich buddies. 1081 01:16:51,486 --> 01:16:52,487 True. 1082 01:16:56,366 --> 01:16:57,492 (energetic music) 1083 01:16:57,618 --> 01:16:59,620 (fight sounds and groaning) 1084 01:17:29,107 --> 01:17:31,735 (crowd cheers and applauds) - (he roars) 1085 01:17:33,695 --> 01:17:37,199 And now, we have Marcus... 1086 01:17:37,950 --> 01:17:41,161 and Dracko! - (crowd cheers and applauds) 1087 01:17:41,286 --> 01:17:42,287 Fight! 1088 01:17:42,412 --> 01:17:44,414 (he roars) 1089 01:17:44,540 --> 01:17:46,542 (dark energetic music) 1090 01:17:47,209 --> 01:17:49,211 (fight sounds and groaning) 1091 01:17:50,879 --> 01:17:52,256 MARCUS: Come on, Dracko! 1092 01:18:06,395 --> 01:18:08,397 (he roars) 1093 01:18:19,533 --> 01:18:21,410 (he roars) 1094 01:18:24,538 --> 01:18:26,540 (crowd cheers and applauds) 1095 01:18:26,665 --> 01:18:29,501 CROWD (chanting): Dracko! Dracko! Dracko! 1096 01:18:29,626 --> 01:18:31,628 (he roars) 1097 01:18:32,171 --> 01:18:34,173 (tense music) 1098 01:18:37,009 --> 01:18:38,886 (crowd cheers) 1099 01:18:39,511 --> 01:18:42,055 CROWD: Oh! - MICHAEL: No! 1100 01:18:42,181 --> 01:18:44,683 Wait! Stop the fight! Stop the fight! 1101 01:18:44,808 --> 01:18:46,476 (crowd cheers) - Stop it! 1102 01:18:47,561 --> 01:18:48,979 No! - JULIE: Michael! 1103 01:18:51,732 --> 01:18:53,442 (boos from the crowd) 1104 01:18:54,318 --> 01:18:56,486 (Dracko roars) 1105 01:18:59,531 --> 01:19:01,408 Dracko, you'll get your chance. 1106 01:19:03,785 --> 01:19:05,579 Ladies and gentlemen, 1107 01:19:05,704 --> 01:19:08,540 I promised you a battle of the gladiators, 1108 01:19:08,665 --> 01:19:11,460 and this is what you are getting here today. 1109 01:19:11,585 --> 01:19:13,212 Now, next up: 1110 01:19:14,838 --> 01:19:16,215 Damon Spears 1111 01:19:16,632 --> 01:19:19,801 and Lea Martin! - (crowd cheers and applauds) 1112 01:19:19,927 --> 01:19:21,178 Now get 'em off! 1113 01:19:22,012 --> 01:19:23,013 Fight! 1114 01:19:23,138 --> 01:19:25,140 (energetic music) 1115 01:19:29,353 --> 01:19:31,355 (fight sounds and groaning) 1116 01:19:55,838 --> 01:19:57,339 (cracking sound) 1117 01:19:57,464 --> 01:20:00,217 (Damon breathes heavily and sighs in pain) 1118 01:20:02,970 --> 01:20:04,972 (crowd applauds and chants) 1119 01:20:09,351 --> 01:20:10,936 (crowd cheers) 1120 01:20:11,895 --> 01:20:16,149 CROWD (chanting): Kill him! Kill him! Kill him! 1121 01:20:18,861 --> 01:20:20,028 Finish him. 1122 01:20:21,572 --> 01:20:23,282 I said finish him! 1123 01:20:24,074 --> 01:20:26,076 (crowd murmurs and goes quiet) 1124 01:20:28,745 --> 01:20:31,123 (boos and shouting from the crowd) 1125 01:20:31,415 --> 01:20:33,000 It's this side, yeah. 1126 01:20:33,125 --> 01:20:35,544 Just do it. Okay. Just do it. - Relax, okay? Relax. 1127 01:20:35,669 --> 01:20:36,753 Relax. 1128 01:20:37,462 --> 01:20:38,922 Relax. - (he sighs in pain) 1129 01:20:39,047 --> 01:20:40,048 Relax. 1130 01:20:41,550 --> 01:20:43,552 Just do it. Just do it. - Relax! 1131 01:20:43,677 --> 01:20:45,762 (cracking sound) - (Damon yelps) 1132 01:20:46,555 --> 01:20:48,098 Good. - Ow! 1133 01:20:49,057 --> 01:20:52,728 (whispers) Get up. - (he breathes heavily and sighs) 1134 01:20:52,853 --> 01:20:54,521 (crowd cheers) 1135 01:20:56,690 --> 01:20:58,692 (energetic music) 1136 01:21:02,821 --> 01:21:04,823 (fight sounds and groaning) 1137 01:21:06,867 --> 01:21:07,826 CROWD: Oh! 1138 01:21:09,203 --> 01:21:11,246 (she laughs hysterically) 1139 01:21:28,639 --> 01:21:31,266 (tense music) (crowd murmurs) 1140 01:21:38,941 --> 01:21:40,150 Great job. - Well done. 1141 01:21:40,484 --> 01:21:41,527 Thank you, sir. 1142 01:21:41,693 --> 01:21:43,695 (cheers from the crowd) 1143 01:21:45,030 --> 01:21:47,741 What's going on? - What's going on is that fighter 1144 01:21:47,866 --> 01:21:50,369 was in the finals of the last Kumite. 1145 01:21:50,536 --> 01:21:53,288 Dracko beat him, but it was a long, grueling, hard fight. 1146 01:21:53,413 --> 01:21:55,916 You beat the same fighter in half the time. - ...in half the time. 1147 01:21:56,041 --> 01:21:57,334 Yeah? - Mm-hm. 1148 01:22:00,337 --> 01:22:03,757 Tomorrow night, we have three more fights. 1149 01:22:04,216 --> 01:22:06,510 Two semi-finals. 1150 01:22:07,052 --> 01:22:10,681 And the winner out of those will be the Kumite champion 1151 01:22:10,848 --> 01:22:14,351 and gets... - CROWD: One million dollars! 1152 01:22:14,476 --> 01:22:18,772 One million dollars! One million dollars! - (crowd cheers and applauds) 1153 01:22:19,690 --> 01:22:20,691 Yeah! 1154 01:22:29,825 --> 01:22:31,368 (knock at the door) 1155 01:22:38,417 --> 01:22:39,668 Ah. - Hi. 1156 01:22:39,793 --> 01:22:41,378 Looking for me? - Mm-hm. 1157 01:22:45,632 --> 01:22:47,050 (Damon sighs) 1158 01:22:50,053 --> 01:22:51,054 Okay... 1159 01:22:52,389 --> 01:22:53,390 How are you? 1160 01:22:54,224 --> 01:22:55,392 Ready. 1161 01:22:56,476 --> 01:22:58,145 Hey, you did what you had to out there. 1162 01:22:58,312 --> 01:23:00,564 Besides, this is an old injury. (he clicks) 1163 01:23:00,898 --> 01:23:02,441 Pops out every now and again. 1164 01:23:03,275 --> 01:23:05,736 Still, it doesn't make me feel… - Tomorrow. 1165 01:23:06,695 --> 01:23:08,363 What? - Tomorrow, 1166 01:23:08,488 --> 01:23:11,909 when everyone's at the finals, I'll find 'em. 1167 01:23:14,077 --> 01:23:15,078 Okay. 1168 01:23:15,287 --> 01:23:16,288 Okay. 1169 01:23:16,997 --> 01:23:17,998 Okay. 1170 01:23:20,125 --> 01:23:21,376 I will join you. 1171 01:23:26,048 --> 01:23:27,633 If I'm still alive. 1172 01:23:28,550 --> 01:23:30,093 Goodnight! - Goodnight. 1173 01:23:32,137 --> 01:23:34,139 (dark, tense music) 1174 01:23:37,518 --> 01:23:38,519 Now listen. 1175 01:23:41,438 --> 01:23:42,773 Millions... 1176 01:23:43,273 --> 01:23:44,691 have been raised. 1177 01:23:46,401 --> 01:23:49,530 Everything is riding on tomorrow's bet. 1178 01:23:52,866 --> 01:23:54,576 I want Michael Rivers 1179 01:23:55,494 --> 01:23:57,913 to have a hard time tomorrow. Do you understand? 1180 01:24:07,381 --> 01:24:08,674 (door opens) 1181 01:24:09,383 --> 01:24:11,385 (soft tense music) (crickets chirping) 1182 01:24:15,889 --> 01:24:17,432 Take me to town, please. 1183 01:24:18,058 --> 01:24:19,059 Okay. 1184 01:24:24,857 --> 01:24:26,859 (tense music) 1185 01:24:33,699 --> 01:24:36,201 (slicing sound) (Michael groans) 1186 01:24:40,080 --> 01:24:41,707 Good luck for tomorrow. 1187 01:24:44,501 --> 01:24:45,669 (Michael groans) 1188 01:24:47,713 --> 01:24:48,839 Ah, shit! 1189 01:24:52,968 --> 01:24:55,137 I need to talk to you about the Kumite. 1190 01:24:55,596 --> 01:24:58,056 Sorry, I can't help you with this. 1191 01:25:02,895 --> 01:25:04,271 I think you can. 1192 01:25:07,941 --> 01:25:09,109 This might hurt. 1193 01:25:09,359 --> 01:25:11,653 (Michael groans) (pensive music) 1194 01:25:12,196 --> 01:25:13,405 Ah, shit. 1195 01:25:13,780 --> 01:25:16,450 Michael, what do you think of this? 1196 01:25:17,993 --> 01:25:20,162 Why do you think they're doing this? - I don't know. 1197 01:25:20,287 --> 01:25:22,831 They know you're gonna win this fight. - (he winces in pain) 1198 01:25:22,956 --> 01:25:25,834 You know what we're gonna do with this? We're gonna use it as a decoy. 1199 01:25:26,001 --> 01:25:28,378 I can't fight like this. - Yes, you can fight like this! 1200 01:25:28,504 --> 01:25:30,631 I can't. - We're gonna make 'em go for this. 1201 01:25:30,756 --> 01:25:32,591 What do you mean you can't? - I can't fight. 1202 01:25:32,716 --> 01:25:34,176 You can't fight what?! 1203 01:25:34,551 --> 01:25:36,762 All that training, all the things that we've done, 1204 01:25:36,887 --> 01:25:38,597 and you're gonna give up? Hold on. 1205 01:25:38,722 --> 01:25:41,391 (Michael winces in pain) - Don't think about yourself. 1206 01:25:41,558 --> 01:25:44,937 If you think about yourself right now, you're not gonna get your daughter back. 1207 01:25:45,270 --> 01:25:47,356 Michael, they killed my wife right in front of me. 1208 01:25:47,523 --> 01:25:50,275 They got my daughter! And now they've got yours! 1209 01:25:50,400 --> 01:25:51,818 And look what they tried to do. 1210 01:25:51,985 --> 01:25:53,862 Now what are you gonna do? Give up? 1211 01:25:53,987 --> 01:25:56,156 Just because you've got a cut on your arm? 1212 01:25:56,281 --> 01:25:58,283 Your daughter should mean more to you than that arm. 1213 01:25:58,450 --> 01:25:59,826 Go through this! 1214 01:25:59,952 --> 01:26:02,788 Tell me something. Tell me something. I need to know that you're ready. 1215 01:26:03,121 --> 01:26:05,666 Michael, look at me. Are you gonna give up? 1216 01:26:05,791 --> 01:26:07,626 No. - No. Are you ready? 1217 01:26:07,751 --> 01:26:08,919 I'm ready. - You ready? 1218 01:26:09,044 --> 01:26:11,797 Yeah! I'm getting my daughter back. 1219 01:26:12,047 --> 01:26:13,257 Alright, let's go. 1220 01:26:13,382 --> 01:26:15,092 Let's go. Let's get her. - Let's go get her. 1221 01:26:15,217 --> 01:26:16,635 Alright. - Good. 1222 01:26:17,135 --> 01:26:18,595 There's no turning back. 1223 01:26:18,720 --> 01:26:22,182 (tense music) (crowd cheers, applauds and whistles) 1224 01:26:23,475 --> 01:26:24,601 Tut-tut. 1225 01:26:25,060 --> 01:26:26,061 Fight! 1226 01:26:26,186 --> 01:26:28,188 (energetic music) 1227 01:26:34,069 --> 01:26:36,113 (fight sounds and groaning) 1228 01:26:52,963 --> 01:26:54,798 (energetic music becomes darker) 1229 01:26:54,923 --> 01:26:56,633 (Lea cries out) 1230 01:27:00,470 --> 01:27:02,764 You like that, baby, right? 1231 01:27:03,140 --> 01:27:04,141 Mm-hm. 1232 01:27:07,019 --> 01:27:09,021 (Lea cries out in pain) 1233 01:27:16,153 --> 01:27:18,155 (tense music) 1234 01:27:21,617 --> 01:27:23,619 (crowd murmurs) 1235 01:27:25,495 --> 01:27:26,580 No. 1236 01:27:26,747 --> 01:27:27,998 I know why. 1237 01:27:28,749 --> 01:27:30,834 You do? - Of course. 1238 01:27:32,753 --> 01:27:36,215 (boos and cheers from the crowd) - (he roars) 1239 01:27:49,144 --> 01:27:51,146 (outcries from the crowd) 1240 01:27:55,400 --> 01:27:56,401 Fight! 1241 01:27:56,527 --> 01:27:58,529 (energetic music) (fight sounds and groaning) 1242 01:28:00,113 --> 01:28:01,615 (crowd cheers) 1243 01:28:17,089 --> 01:28:19,091 (crowd cheers) 1244 01:28:22,803 --> 01:28:24,638 (fighter cries out in pain) 1245 01:28:27,307 --> 01:28:29,309 (Michael roars) 1246 01:28:31,979 --> 01:28:34,773 (crowd cheers) - (fighter cries out in pain) 1247 01:28:34,898 --> 01:28:36,900 (crowd murmurs) (tense music) 1248 01:28:44,199 --> 01:28:46,118 Sorry I'm late. - Ow! 1249 01:28:48,328 --> 01:28:51,206 This looks bad. - Just do what you can. 1250 01:28:52,082 --> 01:28:54,084 (crowd applauds) 1251 01:28:54,209 --> 01:28:55,419 JEN: Shit. 1252 01:28:55,794 --> 01:28:57,796 (crowd cheers) (tense music) 1253 01:28:59,381 --> 01:29:02,217 We have our two finalists. 1254 01:29:02,634 --> 01:29:04,595 Ladies and gentlemen, 1255 01:29:05,053 --> 01:29:07,931 we will have a 30-minute intermission 1256 01:29:08,056 --> 01:29:10,142 for the fighters to compose themselves 1257 01:29:10,267 --> 01:29:12,728 and get ready for hell! 1258 01:29:12,853 --> 01:29:14,688 Hell! - CROWD: Yeah! 1259 01:29:14,813 --> 01:29:17,316 Hell! Hell! 1260 01:29:22,613 --> 01:29:23,989 Ah! You made it! 1261 01:29:24,114 --> 01:29:26,450 You thought I would let you have all the fun to yourself? 1262 01:29:26,575 --> 01:29:28,452 I got this, you stay here. - Yeah, the hell you do. 1263 01:29:28,577 --> 01:29:30,412 And if you try and stop me, 1264 01:29:30,537 --> 01:29:32,247 I'm gonna kick your ass more than the guards, okay? 1265 01:29:32,372 --> 01:29:35,000 Lea, okay, well, you can come. Just try not to get yourself killed. 1266 01:29:35,125 --> 01:29:36,585 Let's go. - For God's sake. 1267 01:29:36,710 --> 01:29:38,545 (tense music) - Woo! 1268 01:29:38,670 --> 01:29:40,672 Ladies and gentlemen! 1269 01:29:41,465 --> 01:29:45,052 This is the moment we've all been waiting for. 1270 01:29:45,177 --> 01:29:49,723 The final battle of the gladiators. 1271 01:29:50,224 --> 01:29:52,684 To the right, our champion... 1272 01:29:52,809 --> 01:29:55,354 CROWD: Dracko! 1273 01:29:55,479 --> 01:29:57,689 (crowd applauds, cheers and whistles) 1274 01:29:59,358 --> 01:30:00,692 And to the left, 1275 01:30:01,193 --> 01:30:04,488 I must say, relentless challenger... 1276 01:30:05,364 --> 01:30:06,448 Michael Rivers! 1277 01:30:06,907 --> 01:30:09,409 (meager cheers and applause) 1278 01:30:10,244 --> 01:30:12,996 Stay focused. This is why you've been training. 1279 01:30:13,330 --> 01:30:14,623 This is our time. 1280 01:30:15,165 --> 01:30:16,166 (he groans) 1281 01:30:19,086 --> 01:30:20,087 Wolf! 1282 01:30:20,546 --> 01:30:22,631 RON HALL: The winner will walk away... 1283 01:30:22,756 --> 01:30:23,632 Wolf! 1284 01:30:24,716 --> 01:30:27,594 ...with... - CROWD: One million dollars! 1285 01:30:27,719 --> 01:30:29,304 (crowd cheers) 1286 01:30:34,852 --> 01:30:36,603 RON HALL: And the loser... 1287 01:30:37,062 --> 01:30:40,232 may not walk away at all. - (crowd laughs) 1288 01:30:40,357 --> 01:30:42,317 Let the battle begin! 1289 01:30:42,442 --> 01:30:44,403 (crowd cheers and applauds) 1290 01:30:44,528 --> 01:30:46,071 Remember what I told you. 1291 01:30:48,907 --> 01:30:50,576 (dark energetic music) 1292 01:30:50,701 --> 01:30:52,536 (fight sounds and groaning) 1293 01:30:55,622 --> 01:30:57,875 (Dracko roars) - (Michael cries out in pain) 1294 01:31:01,670 --> 01:31:03,463 (crowd cheers) 1295 01:31:06,884 --> 01:31:09,386 Come on. - (he roars) 1296 01:31:09,511 --> 01:31:11,138 (tense music) 1297 01:31:12,347 --> 01:31:13,849 Come on. Where are they? 1298 01:31:13,974 --> 01:31:15,309 (yelling) - Here! 1299 01:31:15,392 --> 01:31:16,393 (screaming) 1300 01:31:16,518 --> 01:31:17,811 Shauna! - BREE: Help! 1301 01:31:18,187 --> 01:31:20,230 Speak to me! - Are you okay? Are you alright? 1302 01:31:20,355 --> 01:31:22,107 It's good to see you. - You okay? You're not hurt? 1303 01:31:22,274 --> 01:31:24,526 (mumblings) - Where's my dad?! 1304 01:31:24,651 --> 01:31:27,070 It's okay. - We'll take you to him. Okay. 1305 01:31:27,196 --> 01:31:29,364 We're gonna get you outta there. Hang on. We'll take you to your dad. 1306 01:31:29,489 --> 01:31:31,158 LEA: Please don't move! - Hang on, hang on! 1307 01:31:31,283 --> 01:31:33,660 (mumblings) - Ça va? Ça va? 1308 01:31:34,494 --> 01:31:36,121 DAMON: Hang on, hang on! - LEA: Where is the fucking key?! 1309 01:31:36,246 --> 01:31:38,540 She'll be okay. - I think I got it! I think I got it! 1310 01:31:38,957 --> 01:31:42,377 BREE: Hurry! - (mumblings) 1311 01:31:42,503 --> 01:31:43,504 Look out! 1312 01:31:43,629 --> 01:31:45,631 (shrieking) (fight sounds and groaning) 1313 01:31:45,756 --> 01:31:47,508 (dark energetic music) 1314 01:31:52,930 --> 01:31:54,431 (fight sounds and groaning) 1315 01:31:57,476 --> 01:31:58,852 (he cries out in pain) 1316 01:32:04,983 --> 01:32:06,985 (dark energetic music continues) (fight sounds and groaning) 1317 01:32:07,110 --> 01:32:08,820 (crowd cheers) 1318 01:32:14,451 --> 01:32:15,410 (he roars) 1319 01:32:22,417 --> 01:32:24,419 (crowd cheers) 1320 01:32:26,547 --> 01:32:27,548 Come on! 1321 01:32:37,891 --> 01:32:39,184 (Wolf roars) 1322 01:32:42,354 --> 01:32:43,897 (shouts indistinctly) 1323 01:32:48,026 --> 01:32:49,778 (tense music) 1324 01:32:49,903 --> 01:32:51,530 LEA: Go! Come on, come on! 1325 01:32:51,655 --> 01:32:52,906 DAMON: Come on! Let's go! 1326 01:32:56,994 --> 01:32:58,829 Go! - (he moans) 1327 01:33:00,664 --> 01:33:02,708 (he roars) 1328 01:33:02,833 --> 01:33:05,460 (dark energetic music) (fight sounds and groaning) 1329 01:33:07,045 --> 01:33:09,131 CROWD: Ooh! 1330 01:33:10,215 --> 01:33:12,050 (tense music) - Dad! 1331 01:33:17,514 --> 01:33:19,266 (pensive music) 1332 01:33:24,146 --> 01:33:25,147 Get up! 1333 01:33:28,233 --> 01:33:30,485 JULIE: He's gonna knock you out and you're gonna wanna give up. 1334 01:33:30,777 --> 01:33:34,448 And if you do, you die. And your daughter dies. 1335 01:33:34,573 --> 01:33:37,409 So at this moment you have to bring everything together. 1336 01:33:37,534 --> 01:33:39,745 All your energy, your spirit, your power. 1337 01:33:39,870 --> 01:33:42,080 For that one moment you rise. 1338 01:33:42,206 --> 01:33:44,833 You explode and you knock his damn head off. 1339 01:33:45,584 --> 01:33:47,127 Bree! - Dad! 1340 01:33:49,129 --> 01:33:50,380 Are you okay? 1341 01:33:50,714 --> 01:33:51,882 Yes, I'm okay. 1342 01:33:54,134 --> 01:33:55,928 Dad, we need to get out of here. 1343 01:33:59,097 --> 01:34:00,349 Remember. 1344 01:34:00,724 --> 01:34:04,895 You always told me, any fighter can be beaten any time. 1345 01:34:06,396 --> 01:34:07,523 Now do that. 1346 01:34:08,315 --> 01:34:09,566 For both of us. 1347 01:34:14,780 --> 01:34:16,740 (he roars) - (tense music) 1348 01:34:17,533 --> 01:34:18,534 Okay. 1349 01:34:25,249 --> 01:34:26,750 Michael, it's time! 1350 01:34:28,043 --> 01:34:29,962 (crowd cheers) (energetic music) 1351 01:34:33,006 --> 01:34:34,091 Yes! - Oh! 1352 01:34:43,559 --> 01:34:44,685 Yeah! 1353 01:34:46,854 --> 01:34:48,647 (Dracko cries out) 1354 01:34:53,694 --> 01:34:55,445 (cracking sound) 1355 01:34:55,821 --> 01:34:57,698 (he yells) 1356 01:34:57,823 --> 01:34:59,074 (music becomes calmer) 1357 01:35:00,242 --> 01:35:01,827 Woo! Yes! 1358 01:35:10,586 --> 01:35:12,588 (tension rises in music) 1359 01:35:14,882 --> 01:35:16,258 Watch out, Dad! Watch out! 1360 01:35:20,262 --> 01:35:22,264 (cracking sound) 1361 01:35:27,019 --> 01:35:29,021 (dead silence) 1362 01:35:30,981 --> 01:35:31,982 Yeah! 1363 01:35:33,108 --> 01:35:35,569 Yeah! Woo! - Yeah! 1364 01:35:35,694 --> 01:35:37,487 (crowd cheers and applauds) 1365 01:35:44,244 --> 01:35:46,246 (whistles from the crowd) 1366 01:35:56,507 --> 01:35:57,508 Yeah! 1367 01:35:58,175 --> 01:35:59,176 Yes! 1368 01:35:59,593 --> 01:36:01,261 Thank you. - JULIE: Good job. 1369 01:36:03,639 --> 01:36:05,599 (mumblings) 1370 01:36:16,235 --> 01:36:17,402 Ron Hall. 1371 01:36:18,237 --> 01:36:20,447 (quiet murmurs from the crowd) 1372 01:36:21,406 --> 01:36:23,116 (footsteps approaching) 1373 01:36:23,242 --> 01:36:26,078 You're all under arrest! Boys! - (screaming and shouting) 1374 01:36:31,208 --> 01:36:33,210 (tense music) 1375 01:36:39,132 --> 01:36:41,760 (dark energetic music) (fight sounds and groaning) 1376 01:36:44,888 --> 01:36:46,181 (cracking sound) 1377 01:36:52,145 --> 01:36:54,147 (tense music) 1378 01:36:55,440 --> 01:36:57,359 Men! Take them away! 1379 01:37:02,406 --> 01:37:04,408 (pensive music) 1380 01:37:06,201 --> 01:37:08,412 You're a cop?! - Undercover. 1381 01:37:10,873 --> 01:37:13,500 You son of a bitch! What took you so long? 1382 01:37:14,293 --> 01:37:15,627 My mistake. 1383 01:37:15,794 --> 01:37:19,131 I had to wait for all the muckety-mucks to show up so I could arrest them all. 1384 01:37:19,256 --> 01:37:20,257 (he chuckles) 1385 01:37:20,716 --> 01:37:22,426 You gotta be kiddin' me. 1386 01:37:22,968 --> 01:37:24,970 (tense music) (police sirens) 1387 01:37:36,523 --> 01:37:38,525 (police radio chatter) 1388 01:37:46,074 --> 01:37:48,577 (dark energetic music) (fight sounds and groaning) 1389 01:37:50,746 --> 01:37:53,248 (tense music) - (he laughs) So it's personal now? 1390 01:37:53,540 --> 01:37:54,708 Yes, it is. 1391 01:37:55,042 --> 01:37:57,085 So many years you made me suffer. 1392 01:37:57,878 --> 01:38:00,923 You killed my wife! You took my daughter! 1393 01:38:01,673 --> 01:38:03,091 Now you pay! 1394 01:38:03,967 --> 01:38:05,385 (dark energetic music) 1395 01:38:06,803 --> 01:38:08,805 (Ron cries out in pain) 1396 01:38:11,600 --> 01:38:13,268 (Ron moans in pain) 1397 01:38:22,861 --> 01:38:24,112 (cracking sound) 1398 01:38:40,754 --> 01:38:42,714 (Ron shouts indistinctly) 1399 01:38:52,558 --> 01:38:53,934 (he squeals) 1400 01:39:02,276 --> 01:39:04,278 (tense music) 1401 01:39:10,659 --> 01:39:12,327 Loren! No! 1402 01:39:14,037 --> 01:39:15,038 Don't do it. 1403 01:39:15,163 --> 01:39:17,165 (pensive music) 1404 01:39:18,208 --> 01:39:19,585 He's not worth it. 1405 01:39:20,669 --> 01:39:22,296 Kurt was my partner. 1406 01:39:22,671 --> 01:39:25,465 We did underground fights for years to get here. 1407 01:39:26,425 --> 01:39:28,510 I'll find your daughter for you. 1408 01:39:28,635 --> 01:39:30,512 You will have your life back. 1409 01:39:31,013 --> 01:39:33,515 Just leave him... to me. 1410 01:39:39,813 --> 01:39:41,523 Ron Hall, you're under arrest. 1411 01:39:41,648 --> 01:39:44,359 Anything you say can and will be used against you. 1412 01:39:44,776 --> 01:39:46,028 Fuck you too! 1413 01:39:47,321 --> 01:39:49,114 Thank you, sir. - Thank you. 1414 01:39:49,907 --> 01:39:51,158 It's finally over. 1415 01:39:51,992 --> 01:39:53,035 Not sure. 1416 01:39:53,619 --> 01:39:56,914 Ron Hall awakened an appetite in people for events like this. 1417 01:39:57,497 --> 01:39:59,124 And where there's money... 1418 01:40:01,502 --> 01:40:03,337 There will be more like him. 1419 01:40:05,130 --> 01:40:07,758 But at least it's Ron Hall's last Kumite. 1420 01:40:09,676 --> 01:40:12,429 Just so you know it: You can't fight for shit. 1421 01:40:13,180 --> 01:40:15,182 (he laughs) 1422 01:40:19,770 --> 01:40:21,772 (tense music) 1423 01:40:28,070 --> 01:40:30,531 (he coughs) 1424 01:40:35,869 --> 01:40:36,870 (he giggles) 1425 01:40:37,871 --> 01:40:39,122 You disgust me. 1426 01:40:45,337 --> 01:40:46,338 (he retches) 1427 01:40:46,588 --> 01:40:48,590 (pensive music) 1428 01:41:00,644 --> 01:41:01,895 WOMAN: Dad? 1429 01:41:07,901 --> 01:41:09,069 Angelica? 1430 01:41:10,821 --> 01:41:11,989 Angelica! 1431 01:41:17,160 --> 01:41:18,328 Angelica! 1432 01:41:24,918 --> 01:41:26,920 "Judgement Day" by Nitelost playing 1433 01:41:43,353 --> 01:41:48,525 ♪ Would you come with me tonight To a place we all believe in ♪ 1434 01:41:51,111 --> 01:41:56,909 ♪ Where shadows dance between the lights And the days are just a feeling ♪ 1435 01:41:59,119 --> 01:42:04,291 ♪ I gave my all to make it here Holding on from the beginning ♪ 1436 01:42:04,416 --> 01:42:06,835 ♪ Can you see it? ♪ 1437 01:42:07,085 --> 01:42:13,926 ♪ And though my heart knows no fear I can feel its faster beating within me ♪ 1438 01:42:15,385 --> 01:42:19,014 ♪ I need you I'll find you ♪ 1439 01:42:19,389 --> 01:42:23,227 ♪ No one will take you away from me ♪ 1440 01:42:23,393 --> 01:42:26,897 ♪ Heartbroken Cut open ♪ 1441 01:42:27,439 --> 01:42:32,069 ♪ With only one thing left to say ♪ 1442 01:42:32,361 --> 01:42:35,739 ♪ This is your Judgement Day ♪ 1443 01:42:43,080 --> 01:42:49,169 ♪ I don't know how, I don't know why Fate never gave me any aces ♪ 1444 01:42:51,171 --> 01:42:56,844 ♪ Dealing with ghosts from years ago Haunting me, hiding their faces ♪ 1445 01:42:56,969 --> 01:42:59,096 ♪ Oh ♪ 1446 01:42:59,221 --> 01:43:03,100 ♪ Every fight, every word, every moment ♪ 1447 01:43:03,225 --> 01:43:07,062 ♪ Every star in the sky is silent now ♪ 1448 01:43:07,187 --> 01:43:12,818 ♪ How can a world so full of life Feel so lonely? ♪ 1449 01:43:12,943 --> 01:43:15,320 ♪ Oh ♪ 1450 01:43:21,201 --> 01:43:28,333 ♪ Are you ready now ♪ to face destiny? ♪ 1451 01:43:28,458 --> 01:43:32,129 ♪ This is your Judgement Day ♪ 1452 01:44:11,543 --> 01:44:15,172 ♪ I need you I'll find you ♪ 1453 01:44:15,506 --> 01:44:19,426 ♪ No one will take you away from me ♪ 1454 01:44:19,551 --> 01:44:23,180 ♪ I'm coming Stop running ♪ 1455 01:44:23,514 --> 01:44:28,268 ♪ I swear I will find you some day ♪ 1456 01:44:28,519 --> 01:44:34,691 ♪ This is your Judgement Day ♪ 1456 01:44:35,305 --> 01:45:35,355 Please rate this subtitle at www.osdb.link/mvg9t Help other users to choose the best subtitles 102026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.