Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,013
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:01,038 --> 00:00:02,556
I think there's
someone in my house.
3
00:00:04,796 --> 00:00:07,166
I'm only gonna ask you
once. Who sent you?
4
00:00:07,191 --> 00:00:09,572
- Go to hell.
- I'll meet you there.
5
00:00:13,311 --> 00:00:14,312
Charlie's starting today.
6
00:00:14,337 --> 00:00:17,454
He's the private
security guy I hired.
7
00:00:17,479 --> 00:00:20,311
Mr. Evers, Charlie Bristow
from X Ring Security.
8
00:00:20,336 --> 00:00:22,832
- Are you breaking up with me?
- I'm sorry.
9
00:00:23,186 --> 00:00:24,003
Nolan mentioned
10
00:00:24,028 --> 00:00:26,324
that you might be looking
for a new roommate.
11
00:00:26,385 --> 00:00:29,019
My current living
situation, it really sucks.
12
00:00:29,044 --> 00:00:30,746
And I totally understand
if it's too soon.
13
00:00:30,771 --> 00:00:32,473
Just thought I'd throw it
out there just in case.
14
00:00:32,498 --> 00:00:34,407
I actually think that's
a really great idea.
15
00:00:44,290 --> 00:00:45,335
The hell are you doing up here?
16
00:00:45,360 --> 00:00:46,855
It wasn't supposed
to go down like this.
17
00:00:46,880 --> 00:00:49,063
Did you compromise the
op? Who did you tell?
18
00:00:49,088 --> 00:00:50,962
- I can't.
- Why not?
19
00:00:50,986 --> 00:00:52,653
Because she knows
all my secrets.
20
00:00:52,677 --> 00:00:54,276
Who does?
21
00:00:54,300 --> 00:00:55,957
I'm sorry.
22
00:01:14,527 --> 00:01:16,194
Hey.
23
00:01:16,218 --> 00:01:17,989
What happened?
24
00:01:18,013 --> 00:01:20,267
Mad Dog was in a bad
way when I got here.
25
00:01:20,291 --> 00:01:22,718
Amped up on guilt,
confessed to being dirty.
26
00:01:22,742 --> 00:01:24,444
Said he flipped because
she knew his secrets.
27
00:01:24,468 --> 00:01:26,170
Then he jumped.
- Who's she?
28
00:01:26,194 --> 00:01:28,137
- Blair London.
- He used her name?
29
00:01:28,161 --> 00:01:30,139
No, it's clear who
he was talking about.
30
00:01:30,163 --> 00:01:32,003
Clear to you maybe, but
you got to be very careful
31
00:01:32,027 --> 00:01:33,729
making accusations
before you have proof.
32
00:01:33,753 --> 00:01:36,145
Hell of a thing, huh?
33
00:01:36,169 --> 00:01:37,836
I heard you were with
him when he went over.
34
00:01:37,860 --> 00:01:40,184
- You assigned to this?
- Yeah.
35
00:01:40,208 --> 00:01:41,530
Thought I was gonna
have a quiet evening,
36
00:01:41,554 --> 00:01:42,876
but the universe hates me.
37
00:01:42,900 --> 00:01:44,395
You're saying Mad Dog jumped?
38
00:01:44,419 --> 00:01:46,707
I'm not saying anything.
That's what happened.
39
00:01:46,731 --> 00:01:49,020
Okay, look, I'm not trying
to jam you up here, Bradford,
40
00:01:49,044 --> 00:01:50,573
but this needs to be
handled correctly.
41
00:01:50,597 --> 00:01:52,748
Your buddy just led an
operation that resulted
42
00:01:52,772 --> 00:01:54,750
in his entire team
being blown up.
43
00:01:54,774 --> 00:01:57,028
There's a lot of eyes on this.
- Understood.
44
00:01:57,052 --> 00:01:58,719
And Sergeant Bradford
will be forthcoming
45
00:01:58,743 --> 00:02:00,169
answering your questions.
46
00:02:00,193 --> 00:02:01,412
But first, you're
required to tell me
47
00:02:01,436 --> 00:02:03,414
if your line of questioning
will lead to discipline.
48
00:02:03,438 --> 00:02:05,416
I mean, I can't rule
that out at this point,
49
00:02:05,440 --> 00:02:08,384
but that's not where my head
is at, unless it should be.
50
00:02:08,408 --> 00:02:09,937
Asking the question
isn't prejudicial.
51
00:02:09,961 --> 00:02:11,249
It's something we would all do.
52
00:02:11,273 --> 00:02:13,044
And since you can't
rule out discipline,
53
00:02:13,068 --> 00:02:14,839
Sergeant Bradford
is required to have
54
00:02:14,863 --> 00:02:16,772
an attorney and
union rep present
55
00:02:16,796 --> 00:02:18,084
before being questioned.
56
00:02:18,108 --> 00:02:19,223
All right, you want
to play it that way,
57
00:02:19,247 --> 00:02:20,396
I'll meet you back
at the station
58
00:02:20,420 --> 00:02:22,053
when you have all
your ducks in a row.
59
00:02:22,077 --> 00:02:23,537
But first, you need to
answer this question now.
60
00:02:23,561 --> 00:02:25,229
Did you touch him?
Did he touch you?
61
00:02:25,253 --> 00:02:27,679
Am I gonna find your DNA
on him or his on you?
62
00:02:27,703 --> 00:02:29,267
Never got closer
than a few feet.
63
00:02:29,291 --> 00:02:31,776
Great. Thank you.
64
00:02:33,882 --> 00:02:35,894
I'd watch my back with him.
65
00:02:35,918 --> 00:02:37,344
If he thinks he can
make a career move
66
00:02:37,368 --> 00:02:40,130
climbing over you, he will.
67
00:02:51,141 --> 00:02:52,739
Whoo!
68
00:02:52,763 --> 00:02:54,292
Hey, I was starting to think
69
00:02:54,316 --> 00:02:55,914
I should have left
some stuff in storage.
70
00:02:55,938 --> 00:02:57,606
We can go through
it all after shift.
71
00:02:57,630 --> 00:03:00,436
Uh, I'm pretty sure I have some
space in my basement locker.
72
00:03:00,460 --> 00:03:02,128
Knock, knock. Hey.
73
00:03:02,152 --> 00:03:03,715
Hey! What are you doing here?
74
00:03:03,739 --> 00:03:05,303
Oh, I just thought
I would come by,
75
00:03:05,327 --> 00:03:08,444
support my rookie
as she transitions
76
00:03:08,468 --> 00:03:11,309
to a new, more stable
home environment.
77
00:03:11,333 --> 00:03:13,484
You came to make sure
I'm not late for shift.
78
00:03:13,508 --> 00:03:15,106
Yes, because that would be
a poor reflection on me,
79
00:03:15,130 --> 00:03:17,004
and my performance
review is coming up.
80
00:03:17,028 --> 00:03:18,937
And you, how you doing?
81
00:03:18,961 --> 00:03:22,148
I'm good, mostly, I guess.
82
00:03:22,172 --> 00:03:23,977
There's just so much
change, you know?
83
00:03:24,001 --> 00:03:25,910
But maybe big change
is a good thing.
84
00:03:25,934 --> 00:03:27,946
I'm clearly going through
a big upheaval right now,
85
00:03:27,970 --> 00:03:29,500
which is hard on the psyche.
86
00:03:29,524 --> 00:03:31,398
But, you know,
ultimately, hopefully,
87
00:03:31,422 --> 00:03:34,160
um, it will be a necessary
and positive period
88
00:03:34,184 --> 00:03:36,679
of emotional growth, so
89
00:03:36,703 --> 00:03:38,854
yeah, I'm good.
90
00:03:38,878 --> 00:03:40,752
Great.
91
00:03:40,776 --> 00:03:41,960
Lopez is calling me.
92
00:03:41,984 --> 00:03:43,238
Hi.
93
00:03:43,262 --> 00:03:45,274
Hey, something happened
to Tim last night.
94
00:03:45,298 --> 00:03:47,276
He's not hurt, but it
looks like he was there
95
00:03:47,300 --> 00:03:49,244
when Mad Dog jumped off
the roof of the hospital.
96
00:03:49,268 --> 00:03:51,832
Oh, my God. Both: What happened?
97
00:03:51,856 --> 00:03:53,938
- Uh, where... where is Tim now?
- On his way to the station.
98
00:03:53,962 --> 00:03:55,181
You know the drill.
99
00:03:55,205 --> 00:03:56,768
He's gonna have to answer
a lot of questions,
100
00:03:56,792 --> 00:03:58,494
and they won't let us
near him till he's done.
101
00:03:58,518 --> 00:04:02,049
But I thought you'd want to
know, despite everything.
102
00:04:02,073 --> 00:04:03,154
Yeah, no.
103
00:04:03,178 --> 00:04:05,018
Thank you so much
for telling me.
104
00:04:05,042 --> 00:04:06,537
Um, please let me know if
you hear anything else.
105
00:04:06,561 --> 00:04:07,883
Will do.
106
00:04:07,907 --> 00:04:09,850
What happened?
107
00:04:09,874 --> 00:04:12,025
Mad Dog killed himself
in front of Tim.
108
00:04:12,049 --> 00:04:13,785
Why?
109
00:04:13,809 --> 00:04:15,442
It's Tim.
110
00:04:15,466 --> 00:04:16,650
Hey, we just heard
what happened.
111
00:04:16,674 --> 00:04:17,962
You all right?
112
00:04:17,986 --> 00:04:19,550
I'm fine, but I
need my union rep.
113
00:04:19,574 --> 00:04:21,207
Yeah, I'll be there
in 20 minutes.
114
00:04:21,231 --> 00:04:22,863
He needs his union rep.
115
00:04:22,887 --> 00:04:25,038
Wait, John. Uh,
how did he sound?
116
00:04:25,062 --> 00:04:26,305
Tight.
117
00:04:28,902 --> 00:04:29,965
You're clearly in danger.
118
00:04:29,990 --> 00:04:31,623
I'm not asking you
to hide in a closet.
119
00:04:31,819 --> 00:04:33,279
I'm just saying
security needs to be
120
00:04:33,304 --> 00:04:34,626
more of a primary concern.
121
00:04:34,651 --> 00:04:36,388
It is. That's why I hired you.
122
00:04:36,660 --> 00:04:39,742
But I lead a busy life, and
I will not live it in fear.
123
00:04:39,766 --> 00:04:42,543
So your job is to keep me
safe while I do my thing.
124
00:04:42,568 --> 00:04:44,822
Yes, ma'am. Who should I
coordinate with at the LAPD?
125
00:04:44,916 --> 00:04:46,446
Who's investigating
the case on you?
126
00:04:46,470 --> 00:04:48,551
Forget about the LAPD.
127
00:04:48,575 --> 00:04:50,105
I have zero confidence
128
00:04:50,129 --> 00:04:51,692
that they have my best
interest at heart.
129
00:04:51,716 --> 00:04:53,235
Makes my job harder.
130
00:04:55,099 --> 00:04:57,146
But that's a me problem.
131
00:04:57,170 --> 00:04:59,838
All right, well, we're gonna
start on our site survey
132
00:04:59,862 --> 00:05:02,151
and do a bug sweep
of your offices.
133
00:05:02,175 --> 00:05:05,385
I'll coordinate with your
assistant on scheduling.
134
00:05:19,882 --> 00:05:21,757
This phone is only
for emergencies.
135
00:05:21,781 --> 00:05:23,034
Did you see the news?
136
00:05:23,058 --> 00:05:24,829
Mad Dog killed
himself last night.
137
00:05:24,853 --> 00:05:26,555
It's one less thread to tie up.
138
00:05:26,579 --> 00:05:28,764
That's horrible and also wrong.
139
00:05:28,788 --> 00:05:30,938
Tim Bradford was with him
the night that he jumped,
140
00:05:30,962 --> 00:05:32,354
which means we
need to be worried
141
00:05:32,378 --> 00:05:33,734
that Mad Dog might have
said something about us.
142
00:05:33,758 --> 00:05:37,152
He doesn't know
about us, only you
143
00:05:37,176 --> 00:05:38,774
unless you betrayed me.
144
00:05:38,798 --> 00:05:40,534
No, I never told him
where the information
145
00:05:40,558 --> 00:05:41,846
he was giving me was going.
146
00:05:41,870 --> 00:05:43,192
But I am exposed here,
147
00:05:43,216 --> 00:05:44,883
and you told me that
I would be protected.
148
00:05:44,907 --> 00:05:46,609
And you will be.
149
00:05:46,633 --> 00:05:49,509
But I have problems of my own.
150
00:05:49,533 --> 00:05:51,925
I still don't know
who tried to kill me.
151
00:05:51,949 --> 00:05:54,031
And Harper and Lopez
are going to try to pin
152
00:05:54,055 --> 00:05:55,549
my hit man's death on me.
153
00:05:55,573 --> 00:05:57,103
So you need to get to work.
154
00:05:57,127 --> 00:05:59,105
Jack up the cops we
have under our thumb.
155
00:05:59,129 --> 00:06:01,728
We need real-time intel
on where the LAPD is
156
00:06:01,752 --> 00:06:03,281
with these investigations.
157
00:06:03,305 --> 00:06:06,974
Okay, I can do that.
158
00:06:06,998 --> 00:06:09,425
Promise me that
this will work out.
159
00:06:09,449 --> 00:06:10,909
I promise.
160
00:06:10,933 --> 00:06:12,487
Hold it together.
161
00:06:19,494 --> 00:06:21,989
Yeah, I need you to
come in for a session.
162
00:06:22,013 --> 00:06:23,267
Yes, now.
163
00:06:23,291 --> 00:06:24,406
Monica's the killer.
164
00:06:24,430 --> 00:06:26,132
Can you put her in
John Doe's room?
165
00:06:26,156 --> 00:06:27,995
- No.
- And the autopsy?
166
00:06:28,019 --> 00:06:30,205
Preliminary cause
of death is stroke.
167
00:06:30,229 --> 00:06:31,620
But that's what
it would look like
168
00:06:31,644 --> 00:06:33,000
if she put an air
bubble in his IV.
169
00:06:33,024 --> 00:06:34,312
Oh, so you have
fingerprints on the syringe?
170
00:06:34,336 --> 00:06:35,624
No.
171
00:06:35,648 --> 00:06:36,728
Look, I know we have work to do.
172
00:06:36,752 --> 00:06:38,420
But I don't buy for a second
173
00:06:38,444 --> 00:06:39,559
that he just happened to code
174
00:06:39,583 --> 00:06:40,939
during the chaos
at the hospital.
175
00:06:40,963 --> 00:06:42,907
She used that opportunity
to take him out.
176
00:06:42,931 --> 00:06:45,116
You do not have to convince me.
177
00:06:45,140 --> 00:06:48,982
You have to convince the
DA's office and a jury.
178
00:06:49,006 --> 00:06:51,088
So any progress
on the other case,
179
00:06:51,112 --> 00:06:53,469
the one where Monica's
a victim, not a suspect?
180
00:06:53,493 --> 00:06:55,299
You mean do we know
who tried to kill her?
181
00:06:55,323 --> 00:06:56,610
We do not.
182
00:06:56,634 --> 00:06:57,818
We don't even know if
it was a hit attempt
183
00:06:57,842 --> 00:06:58,992
or just a home invasion.
184
00:06:59,016 --> 00:07:00,131
It was a hit attempt.
185
00:07:00,155 --> 00:07:01,512
Monica wouldn't kill the guy
186
00:07:01,536 --> 00:07:03,410
if it was a simple
robbery gone wrong.
187
00:07:03,434 --> 00:07:05,136
It's hard to establish
motive without a clear ID,
188
00:07:05,160 --> 00:07:06,620
and we don't have
him in any database.
189
00:07:06,644 --> 00:07:08,139
Keep looking.
190
00:07:08,163 --> 00:07:10,107
When we figure out
who attacked Monica,
191
00:07:10,131 --> 00:07:12,247
it'll help us understand
her motive for murder.
192
00:07:12,271 --> 00:07:14,456
How is Tim doing?
193
00:07:14,480 --> 00:07:16,654
He's being Tim about
the whole thing.
194
00:07:22,073 --> 00:07:24,328
All right, union rep
reporting for duty.
195
00:07:24,352 --> 00:07:25,605
Bring me up to speed.
196
00:07:25,629 --> 00:07:27,158
Who is the
investigating officer?
197
00:07:27,182 --> 00:07:28,297
Pearson.
198
00:07:28,321 --> 00:07:30,127
Not the best, but not the worst.
199
00:07:30,151 --> 00:07:32,370
He's gonna try to hang
this around my neck.
200
00:07:32,394 --> 00:07:34,821
Department needs a scapegoat
for what went down yesterday,
201
00:07:34,845 --> 00:07:36,650
and now their primary
candidate is dead.
202
00:07:36,674 --> 00:07:38,514
At best, I'll be sidelined,
203
00:07:38,538 --> 00:07:41,172
which is why I need you to
take over the investigation.
204
00:07:41,196 --> 00:07:44,175
- Investigation into what?
- Not what, who.
205
00:07:44,199 --> 00:07:45,452
Okay.
206
00:07:45,476 --> 00:07:48,075
Blair London... rookie
police psychiatrist.
207
00:07:48,099 --> 00:07:49,801
I've been seeing
her. So has Aaron.
208
00:07:49,825 --> 00:07:52,010
I believe she had
leverage on Mad Dog,
209
00:07:52,034 --> 00:07:53,840
and that's why he
betrayed the Metro op,
210
00:07:53,864 --> 00:07:55,566
and that's why he jumped.
211
00:07:55,590 --> 00:07:57,637
Close the door.
212
00:07:57,661 --> 00:07:59,225
I can't stay. I have a case.
213
00:07:59,249 --> 00:08:01,882
I know. Mad Dog's suicide.
214
00:08:01,906 --> 00:08:03,746
I need you to
scrub the apartment
215
00:08:03,770 --> 00:08:04,920
and make sure there is
nothing incriminating
216
00:08:04,944 --> 00:08:06,542
about me in there.
217
00:08:06,566 --> 00:08:08,337
Mad Dog was reporting to
you? What'd you have on him?
218
00:08:08,361 --> 00:08:10,028
It doesn't matter now.
219
00:08:10,052 --> 00:08:11,892
I need to make sure he didn't
say my name before he jumped.
220
00:08:11,916 --> 00:08:13,204
Bradford lawyered up.
221
00:08:13,228 --> 00:08:14,930
It could mean that
he knows something
222
00:08:14,954 --> 00:08:16,414
and doesn't know who to trust.
223
00:08:16,438 --> 00:08:19,072
So we need to isolate
and neutralize him,
224
00:08:19,096 --> 00:08:21,350
because if he gives me up,
225
00:08:21,374 --> 00:08:24,698
the recordings from your
sessions go straight to IA.
226
00:08:24,722 --> 00:08:26,044
You're making a big leap.
227
00:08:26,068 --> 00:08:27,908
I gotta go where the
evidence takes me.
228
00:08:27,932 --> 00:08:30,117
People heard
arguing on the roof.
229
00:08:30,141 --> 00:08:32,879
Mad Dog showed none of the
classic suicide precursors,
230
00:08:32,903 --> 00:08:35,053
and Tim was forced out of Metro
231
00:08:35,077 --> 00:08:36,607
enough to make anybody
angry and jealous.
232
00:08:36,631 --> 00:08:39,116
You're guessing as
to his state of mind.
233
00:08:42,668 --> 00:08:44,197
I'm afraid not.
234
00:08:44,222 --> 00:08:45,892
Tell him what you told me.
235
00:08:46,222 --> 00:08:47,894
I'd rather not.
236
00:08:47,918 --> 00:08:51,208
People say things in sessions
that they would never act on.
237
00:08:51,232 --> 00:08:53,244
Emotions are elevated and...
238
00:08:53,268 --> 00:08:54,763
You work for the city.
239
00:08:54,787 --> 00:08:56,282
You have an ethical
and legal obligation
240
00:08:56,306 --> 00:08:57,973
to report anything that
could be seen as dangerous.
241
00:08:57,997 --> 00:08:59,561
I know.
242
00:08:59,585 --> 00:09:01,045
I've been seeing
Sergeant Bradford
243
00:09:01,069 --> 00:09:03,254
for a couple weeks.
244
00:09:03,278 --> 00:09:05,152
He came to me with anger issues.
245
00:09:05,176 --> 00:09:08,742
He had a lot of resentment
about leaving Metro.
246
00:09:08,766 --> 00:09:11,297
- Doesn't mean he's a killer.
- No, of course not.
247
00:09:11,321 --> 00:09:13,540
But I witnessed a
heightened interaction
248
00:09:13,564 --> 00:09:16,060
between Sergeant Bradford
and Mad Dog... Matt
249
00:09:16,084 --> 00:09:18,096
in the parking garage
yesterday morning.
250
00:09:18,120 --> 00:09:21,479
I feel if I wasn't there
that it would have escalated.
251
00:09:21,503 --> 00:09:24,679
Did you see evidence that
Mad Dog was depressed?
252
00:09:25,990 --> 00:09:28,279
No.
253
00:09:28,303 --> 00:09:30,488
Bradford needs to be put
on admin leave immediately,
254
00:09:30,512 --> 00:09:31,972
pending further investigation.
255
00:09:31,996 --> 00:09:34,665
- He has important cases...
- He's dangerous.
256
00:09:34,689 --> 00:09:36,908
But you've always looked
the other way, haven't you?
257
00:09:36,932 --> 00:09:39,463
Just last month, he was
under IA investigation
258
00:09:39,487 --> 00:09:40,843
and drummed out of Metro,
259
00:09:40,867 --> 00:09:42,742
and you welcomed him back
like nothing happened.
260
00:09:42,766 --> 00:09:44,468
It is a failure to supervise
261
00:09:44,492 --> 00:09:46,470
and a failure to put
your city's needs
262
00:09:46,494 --> 00:09:48,403
ahead of your friendship.
263
00:09:48,427 --> 00:09:51,292
Keep this up, and you'll
be facing discipline.
264
00:10:01,128 --> 00:10:03,003
Detective Pearson. John Nolan.
265
00:10:03,027 --> 00:10:05,696
I'm sure you're aware, I am...
- Union rep. Got it.
266
00:10:05,933 --> 00:10:07,698
You planning on staying
for Bradford's interview?
267
00:10:07,722 --> 00:10:08,975
Yep.
268
00:10:08,999 --> 00:10:10,977
Well, then before
we get started,
269
00:10:11,001 --> 00:10:12,219
I want to be
up-front about this.
270
00:10:12,243 --> 00:10:14,049
I've been on the
case for three hours,
271
00:10:14,073 --> 00:10:16,223
and I'm already deeply troubled
by what I've discovered.
272
00:10:16,247 --> 00:10:17,984
I want to hear what
you have to say,
273
00:10:18,008 --> 00:10:20,538
but no matter how you
answer these questions,
274
00:10:20,562 --> 00:10:24,059
you're on leave,
effective immediately.
275
00:10:24,083 --> 00:10:26,786
Hey, did you hear Tim
got put on admin leave?
276
00:10:26,810 --> 00:10:28,881
- No, who told you that?
- Smitty.
277
00:10:32,781 --> 00:10:34,163
What's that?
278
00:10:34,827 --> 00:10:36,312
Oh, hold on.
279
00:10:37,835 --> 00:10:38,901
Hey.
280
00:10:38,925 --> 00:10:40,317
If you're filing
charges against him,
281
00:10:40,341 --> 00:10:42,249
you need to give me a heads-up.
282
00:10:42,273 --> 00:10:44,459
If I was filing charges,
the last thing I would do
283
00:10:44,483 --> 00:10:47,151
is compromise the case with
any hint of impropriety.
284
00:10:47,175 --> 00:10:49,740
- I'm standing by him 1,000%.
- I know.
285
00:10:49,764 --> 00:10:51,051
Look, I haven't even
made it into the office.
286
00:10:51,075 --> 00:10:52,812
Can we talk later?
- He's family.
287
00:10:52,836 --> 00:10:56,816
I know. I'll call
you later, okay?
288
00:10:56,840 --> 00:10:59,670
- Drama at work?
- Something like that.
289
00:11:04,399 --> 00:11:06,343
Hey. Can I help you?
290
00:11:06,367 --> 00:11:08,931
I'm looking for Sidney.
291
00:11:08,955 --> 00:11:09,864
Yo, what the hell are you doing?
292
00:11:09,888 --> 00:11:11,071
Can't be ignoring his calls.
293
00:11:11,095 --> 00:11:12,590
Hey, hold on. Back up.
294
00:11:12,614 --> 00:11:14,074
I didn't invite you in.
295
00:11:14,098 --> 00:11:16,698
- I work for her boss.
- I'm her boss.
296
00:11:16,722 --> 00:11:19,483
Nah. You're just in my way.
297
00:11:21,105 --> 00:11:23,118
Now, he wants you
back. Grab your things.
298
00:11:23,142 --> 00:11:24,971
She's not going anywhere.
299
00:11:26,490 --> 00:11:28,054
This is none of
your business, man.
300
00:11:28,078 --> 00:11:30,297
Hmm.
301
00:11:30,321 --> 00:11:32,576
So what's your plan, genius?
302
00:11:32,600 --> 00:11:35,130
You gonna shoot your way in,
kidnap her in broad daylight?
303
00:11:35,154 --> 00:11:37,581
All recorded in HD from
our home security system
304
00:11:37,605 --> 00:11:39,410
that's linked right
into the cloud.
305
00:11:39,434 --> 00:11:41,585
How far do you think
you're gonna make it?
306
00:11:41,609 --> 00:11:45,278
A mile, two, maybe.
307
00:11:45,302 --> 00:11:47,442
Is that worth a life
sentence to you?
308
00:11:50,950 --> 00:11:53,367
Boss ain't gonna like this.
309
00:12:01,732 --> 00:12:03,078
What the hell was that?
310
00:12:07,294 --> 00:12:09,853
- I am so sorry.
- Sorry doesn't come close.
311
00:12:09,878 --> 00:12:13,148
An armed man was at my house.
You need to tell me why.
312
00:12:13,422 --> 00:12:16,482
- I-I can't. I signed an NDA.
- Screw your NDA!
313
00:12:16,507 --> 00:12:19,589
Okay, let me explain to
you how this looks, okay?
314
00:12:19,613 --> 00:12:23,084
Your last employer was
obviously a criminal.
315
00:12:23,109 --> 00:12:26,941
You left him and sought out
a job working for two cops,
316
00:12:26,965 --> 00:12:30,255
a job where you might come in
contact with our computers,
317
00:12:30,279 --> 00:12:32,326
a job where you might
overhear conversations
318
00:12:32,350 --> 00:12:34,121
about the DA's office.
319
00:12:34,145 --> 00:12:36,917
That is not it at all. I swear.
320
00:12:36,941 --> 00:12:39,609
I didn't even know who he
was when I took the job.
321
00:12:40,066 --> 00:12:41,760
I mean, not... not really.
322
00:12:41,785 --> 00:12:42,992
I-I still don't.
323
00:12:43,016 --> 00:12:46,167
Look, he does
something in finance.
324
00:12:46,474 --> 00:12:47,583
Name?
325
00:12:48,646 --> 00:12:50,060
Christian Batista.
326
00:12:50,169 --> 00:12:52,550
They call the guy at
the door Head Shot.
327
00:12:52,575 --> 00:12:53,847
You thought a guy in finance
328
00:12:53,872 --> 00:12:55,996
had a bodyguard named Head Shot?
329
00:12:56,021 --> 00:12:57,385
Los Angeles is weird.
330
00:12:57,409 --> 00:12:59,318
I'm from Ohio.
331
00:12:59,342 --> 00:13:01,804
I...
332
00:13:01,828 --> 00:13:04,496
I was naive. I get that now.
333
00:13:04,520 --> 00:13:05,704
But the kids were sweet,
334
00:13:05,728 --> 00:13:08,500
and I didn't want to
abandon them, so...
335
00:13:08,524 --> 00:13:11,607
I stuck it out, even after
I realized he was a bad guy.
336
00:13:11,631 --> 00:13:13,816
Christian Batista
isn't just a bad guy.
337
00:13:13,840 --> 00:13:15,680
He's a professional
money launderer.
338
00:13:16,052 --> 00:13:18,372
Half the criminal organizations
in the city use his services.
339
00:13:18,396 --> 00:13:20,650
He has been one step
ahead ever since he moved
340
00:13:20,674 --> 00:13:23,090
into the number one
position two years ago.
341
00:13:25,092 --> 00:13:27,036
Would you be willing
to work for him again?
342
00:13:27,060 --> 00:13:28,969
What, like, as a spy?
343
00:13:28,993 --> 00:13:30,798
You wouldn't have to
do anything dangerous,
344
00:13:30,822 --> 00:13:33,421
just pay attention to
who comes and goes,
345
00:13:33,445 --> 00:13:34,561
see what you overhear.
346
00:13:34,585 --> 00:13:36,839
No way. I-I can't go back there.
347
00:13:36,863 --> 00:13:40,049
He's awful, cruel, and creepy.
348
00:13:40,073 --> 00:13:42,500
I mean, it got to a point where
I was having panic attacks
349
00:13:42,524 --> 00:13:43,915
on my way into work.
350
00:13:43,939 --> 00:13:46,262
I'm... I'm really
sorry, but I-I can't...
351
00:13:46,286 --> 00:13:48,920
I can't do that.
352
00:13:48,944 --> 00:13:52,095
All right, then you are
gonna have to sell him
353
00:13:52,119 --> 00:13:53,707
on a new nanny.
354
00:14:09,134 --> 00:14:10,776
What are you doing?
355
00:14:12,939 --> 00:14:15,360
To be clear, I'm still
mad at you, okay?
356
00:14:15,384 --> 00:14:17,017
This doesn't change anything.
357
00:14:17,041 --> 00:14:18,352
What doesn't?
358
00:14:24,961 --> 00:14:26,302
Are you okay?
359
00:14:27,209 --> 00:14:29,038
I am now.
360
00:14:41,675 --> 00:14:44,102
- Hey.
- Hey.
361
00:14:44,126 --> 00:14:46,266
- We need you for a case.
- Of course.
362
00:14:51,064 --> 00:14:53,042
Just say the word, and I'll
have you on a private plane
363
00:14:53,066 --> 00:14:54,872
to a non-extradition country.
364
00:14:54,896 --> 00:14:56,011
It's not gonna come to that.
365
00:14:56,035 --> 00:14:57,426
There is zero
evidence of wrongdoing
366
00:14:57,450 --> 00:14:58,703
because there wasn't any.
367
00:14:58,727 --> 00:15:01,533
- If I can do anything...
- I appreciate that.
368
00:15:01,557 --> 00:15:03,259
You had my back
on the last thing.
369
00:15:03,283 --> 00:15:05,468
I put different
forces into play.
370
00:15:05,492 --> 00:15:08,713
Different's not me.
371
00:15:08,737 --> 00:15:10,290
I'll see you later.
372
00:15:17,608 --> 00:15:19,897
Bradford was
clearly being cagey.
373
00:15:19,921 --> 00:15:21,622
Your questioning was aggressive.
374
00:15:21,646 --> 00:15:22,693
Tim was being measured.
375
00:15:22,718 --> 00:15:24,823
Of course you would say that.
376
00:15:27,480 --> 00:15:30,769
Well, he certainly
has it in for Tim.
377
00:15:30,793 --> 00:15:33,669
We ask everyone else
to trust our process.
378
00:15:33,693 --> 00:15:35,153
We should too.
379
00:15:35,177 --> 00:15:36,367
Sir, before you came in,
380
00:15:36,392 --> 00:15:39,916
Tim asked me to look
into something delicate.
381
00:15:39,941 --> 00:15:40,816
He thinks...
382
00:15:40,841 --> 00:15:42,746
- I know what he thinks.
- Are you sure?
383
00:15:42,771 --> 00:15:44,956
Because what he said was...
- Insane?
384
00:15:44,980 --> 00:15:48,132
And, if true, a disaster
of epic proportions?
385
00:15:48,491 --> 00:15:49,927
I'm sure.
386
00:15:50,226 --> 00:15:51,135
With your permission,
387
00:15:51,159 --> 00:15:52,515
I'd like to sit
out patrol today,
388
00:15:52,539 --> 00:15:53,585
conduct an investigation.
389
00:15:53,609 --> 00:15:55,139
No.
390
00:15:55,163 --> 00:15:56,968
You and Officer Juarez
391
00:15:56,992 --> 00:15:59,522
would like a professional
development day.
392
00:15:59,546 --> 00:16:02,353
And I'm granting that request.
393
00:16:02,377 --> 00:16:05,425
But don't come back until
you have something concrete.
394
00:16:05,449 --> 00:16:07,358
We don't know who we can trust.
395
00:16:07,382 --> 00:16:10,016
And if I'm questioned, I'll
be compelled to answer.
396
00:16:10,040 --> 00:16:11,776
So the less I know, the better.
397
00:16:11,800 --> 00:16:14,296
Understood.
398
00:16:14,320 --> 00:16:17,264
Remember, you're
responsible for her.
399
00:16:17,288 --> 00:16:19,680
Don't compromise her
career before it starts.
400
00:16:19,704 --> 00:16:21,085
Yes, sir.
401
00:16:22,914 --> 00:16:25,445
Juarez.
402
00:16:25,469 --> 00:16:27,792
That's crazy. How
could they suspect Tim?
403
00:16:27,816 --> 00:16:30,139
Let's talk in private.
404
00:16:30,163 --> 00:16:31,520
What's professional development?
405
00:16:31,544 --> 00:16:33,004
It's just BS.
406
00:16:33,028 --> 00:16:35,041
I need to look into
something on the down-low.
407
00:16:35,065 --> 00:16:36,525
You don't have to help me.
408
00:16:36,549 --> 00:16:38,389
This is gonna be a
sticky situation,
409
00:16:38,413 --> 00:16:40,529
and I will understand if you
want to sit this one out.
410
00:16:40,553 --> 00:16:42,531
And you can't tell me what
it is before I decide?
411
00:16:42,555 --> 00:16:44,326
I cannot.
412
00:16:44,350 --> 00:16:47,398
This is so cool. Okay,
I'm in. What's going on?
413
00:16:47,422 --> 00:16:49,676
Tim believes Dr. London
blackmailed Mad Dog.
414
00:16:49,700 --> 00:16:51,678
That's why he
betrayed the Metro op.
415
00:16:51,702 --> 00:16:53,231
Aaron's shrink?
No, that can't be.
416
00:16:53,255 --> 00:16:54,681
Aaron raves about her.
417
00:16:54,705 --> 00:16:56,407
Oh, I know. But
Tim is convinced.
418
00:16:56,431 --> 00:16:58,547
And if she's blackmailed
one cop, there may be more.
419
00:16:58,571 --> 00:17:01,308
- You don't think Aaron...
- I don't know.
420
00:17:01,332 --> 00:17:03,069
I don't think he
would betray us,
421
00:17:03,093 --> 00:17:04,725
but we can't rule it out either.
422
00:17:04,749 --> 00:17:08,074
Anyone she sees
could be a problem.
423
00:17:08,098 --> 00:17:10,421
Okay, so we need a
list of her patients.
424
00:17:10,445 --> 00:17:12,078
No. Confidential.
425
00:17:12,102 --> 00:17:14,597
It's impossible to get a
judge to sign off on that
426
00:17:14,621 --> 00:17:18,429
without clear evidence
of a criminal conspiracy.
427
00:17:18,453 --> 00:17:21,501
Wait, Smitty's gonna
solve our problem.
428
00:17:21,525 --> 00:17:23,020
I'm sorry, it sounds
like you said.
429
00:17:23,044 --> 00:17:24,607
Smitty was gonna help
solve our problem.
430
00:17:24,631 --> 00:17:25,884
Mm-hmm.
431
00:17:25,908 --> 00:17:27,679
What's up, homeys?
432
00:17:27,703 --> 00:17:29,612
Aaron says you hang
out in the waiting room
433
00:17:29,636 --> 00:17:31,580
of the Department of
Psychiatry office.
434
00:17:31,604 --> 00:17:33,858
Hey, where I spend my
breaks is my business.
435
00:17:33,882 --> 00:17:36,378
No, agreed, but you
do see who comes in
436
00:17:36,402 --> 00:17:38,069
for therapy sessions.
- Sure.
437
00:17:38,093 --> 00:17:40,589
- How often are you there?
- Ah, let's see.
438
00:17:40,613 --> 00:17:44,696
Vending machines get restocked
on Mondays and Thursdays.
439
00:17:44,720 --> 00:17:48,700
Uh, Dr. Mendelson brings
in cupcakes on Tuesdays.
440
00:17:48,724 --> 00:17:51,220
Red velvet, yum.
441
00:17:51,244 --> 00:17:54,810
Uh, shrinks cater an
interoffice meeting
442
00:17:54,834 --> 00:17:57,571
on Wednesday, and
there's always leftovers.
443
00:17:57,595 --> 00:17:58,607
You're there from
Monday through Thursday?
444
00:17:58,631 --> 00:18:00,229
And Friday.
445
00:18:00,253 --> 00:18:02,956
The Personnel office
next door holds a mixer
446
00:18:02,980 --> 00:18:04,820
with passed hors d'oeuvres.
447
00:18:04,844 --> 00:18:06,718
Smitty, that's every
single... never mind.
448
00:18:06,742 --> 00:18:09,445
Don't... I just
449
00:18:09,469 --> 00:18:11,723
how would you like to take
an extra-long break today?
450
00:18:11,747 --> 00:18:14,968
All you have to do is tell us
everyone who sees Dr. London.
451
00:18:14,992 --> 00:18:16,418
Sure thing.
452
00:18:16,442 --> 00:18:19,904
But I gotta tell you right
now, it's a long list.
453
00:18:19,928 --> 00:18:22,113
It's cops from
all over the city.
454
00:18:22,137 --> 00:18:24,219
We'll need every name
you can remember,
455
00:18:24,243 --> 00:18:26,497
plus anyone who sees her today.
456
00:18:26,521 --> 00:18:28,464
That sounds like a lot of work.
457
00:18:28,488 --> 00:18:29,983
What is this, anyway?
458
00:18:30,007 --> 00:18:31,157
All you need to know is,
459
00:18:31,181 --> 00:18:33,090
it'll help Tim, and
he's counting on you.
460
00:18:33,114 --> 00:18:34,988
He told us Smitty is the man,
461
00:18:35,012 --> 00:18:36,610
and he's the only one
we can trust with this.
462
00:18:36,634 --> 00:18:38,015
Say no more.
463
00:18:43,158 --> 00:18:44,308
What?
464
00:18:44,332 --> 00:18:45,688
Dr. London's been talking
465
00:18:45,712 --> 00:18:47,759
to cops from all over
the city for six months.
466
00:18:47,783 --> 00:18:50,314
There's no telling how many
cases she's compromised.
467
00:18:50,338 --> 00:18:52,685
Yeah, but someone would
have noticed by now.
468
00:18:55,619 --> 00:18:57,459
Ah, here she is. Hey, you.
469
00:18:57,483 --> 00:18:59,495
Oh, hi.
470
00:18:59,519 --> 00:19:01,359
Any idea how old this yogurt is?
471
00:19:01,383 --> 00:19:03,775
Oh, I'm guessing
Reagan administration.
472
00:19:03,799 --> 00:19:05,329
We need your help.
473
00:19:05,353 --> 00:19:07,020
Ooh, do I get to kick in a door?
474
00:19:07,044 --> 00:19:08,780
Is it hard? It's hard, right?
475
00:19:08,804 --> 00:19:10,782
It's not easy, but that's
not where this is going.
476
00:19:10,806 --> 00:19:12,508
Look, as a dispatcher,
477
00:19:12,532 --> 00:19:15,028
you are at the nexus
of all police activity.
478
00:19:15,052 --> 00:19:17,272
Have you noticed any uptick
479
00:19:17,296 --> 00:19:19,481
in failed police actions lately?
480
00:19:19,505 --> 00:19:23,692
Anything like, um, attempts
to locate that came up null?
481
00:19:23,716 --> 00:19:25,625
Like someone warned a target.
482
00:19:25,649 --> 00:19:27,489
Right, or a warrant where
the disposition was N-Nora?
483
00:19:27,513 --> 00:19:29,076
Yes.
484
00:19:29,100 --> 00:19:30,733
I thought I was imagining it,
485
00:19:30,757 --> 00:19:32,632
but the fail rate is
up all over the city.
486
00:19:32,656 --> 00:19:34,634
- How much?
- It's subtle.
487
00:19:34,658 --> 00:19:36,808
Most people wouldn't
notice it, but I did.
488
00:19:36,832 --> 00:19:38,016
Of course you did.
489
00:19:38,040 --> 00:19:39,880
Could you pull a list for me
490
00:19:39,904 --> 00:19:41,365
of everything
that's gone sideways
491
00:19:41,389 --> 00:19:42,711
in the last six months
492
00:19:42,735 --> 00:19:44,747
and the officers
who were attached
493
00:19:44,771 --> 00:19:46,197
to those failed actions?
494
00:19:46,221 --> 00:19:49,235
Absolutely. I'll
get right on it.
495
00:19:49,259 --> 00:19:52,583
Oh, is there any chance I could
record all this for my podcast?
496
00:19:52,607 --> 00:19:55,551
Oh, um...
497
00:19:55,575 --> 00:19:56,828
- Get back to me.
- Okay.
498
00:19:56,852 --> 00:19:58,209
- Okay.
- Yeah.
499
00:19:58,233 --> 00:20:00,038
- She has a podcast?
- It's good.
500
00:20:00,062 --> 00:20:02,248
Hmm.
501
00:20:02,272 --> 00:20:05,251
- Lopez, you have a minute?
- Barely.
502
00:20:05,275 --> 00:20:07,253
Look, I know you're
close with Bradford,
503
00:20:07,277 --> 00:20:09,220
and I just wanted to say
none of this is personal.
504
00:20:09,244 --> 00:20:10,394
It's just a job.
505
00:20:10,418 --> 00:20:12,016
Is that it? I
gotta get in there.
506
00:20:12,040 --> 00:20:14,329
Something break on
your John Doe murder?
507
00:20:14,353 --> 00:20:16,331
No, we're juggling a lot today.
508
00:20:16,355 --> 00:20:17,504
Have you ever worked on anything
509
00:20:17,528 --> 00:20:19,023
connected to Christian Batista?
510
00:20:19,047 --> 00:20:21,232
The money launderer?
No. You got a way in?
511
00:20:21,256 --> 00:20:23,224
Too soon to tell. Thanks.
512
00:20:27,089 --> 00:20:29,033
All right, how
are you with kids?
513
00:20:29,057 --> 00:20:31,242
- I nannied for two years.
- Perfect.
514
00:20:31,266 --> 00:20:34,038
Uh, Batista needs child
care, and his former nanny...
515
00:20:34,062 --> 00:20:35,212
Our current nanny.
516
00:20:35,236 --> 00:20:37,041
Is willing to sing your praises.
517
00:20:37,065 --> 00:20:38,870
Wow. Okay, that's a lot.
518
00:20:38,894 --> 00:20:41,045
Um, I still need to land
the job, though, right?
519
00:20:41,069 --> 00:20:43,047
We can create fake references.
520
00:20:43,071 --> 00:20:45,049
You should start setting
up social media now,
521
00:20:45,073 --> 00:20:46,430
establish a life.
- No need.
522
00:20:46,454 --> 00:20:48,432
I've actually got eight
undercover identities
523
00:20:48,456 --> 00:20:49,812
that I regularly feed.
524
00:20:49,836 --> 00:20:52,263
It takes, like, 12
off-duty hours to grow,
525
00:20:52,287 --> 00:20:54,783
but, you know, I thought I was
gonna make detective, so...
526
00:20:54,807 --> 00:20:56,578
Any of them have
nanny experience?
527
00:20:56,602 --> 00:20:59,270
Uh, no, but there's one
that might work, actually.
528
00:20:59,294 --> 00:21:01,376
She has no criminal
history, college graduate,
529
00:21:01,400 --> 00:21:03,101
a little lost in life,
530
00:21:03,125 --> 00:21:05,483
but on paper, she'll
look good to them.
531
00:21:05,507 --> 00:21:07,554
- Hey, am I interrupting?
- A little. What do you need?
532
00:21:07,578 --> 00:21:09,556
Well, we processed the
last of the license plates
533
00:21:09,580 --> 00:21:10,902
for cars parked in
the four-block radius
534
00:21:10,926 --> 00:21:12,766
around Monica's house.
535
00:21:12,790 --> 00:21:15,321
All are registered to neighbors
or employees of neighbors.
536
00:21:15,345 --> 00:21:17,323
So we can assume Monica's
attacker didn't drive there.
537
00:21:17,347 --> 00:21:19,256
Mm-hmm, and Ubering
to a crime scene
538
00:21:19,280 --> 00:21:20,567
seems not smart.
539
00:21:20,591 --> 00:21:22,155
So you're thinking
there was a partner?
540
00:21:22,179 --> 00:21:24,088
Yeah, and he took off when
he heard sirens coming.
541
00:21:24,112 --> 00:21:26,332
Great.
542
00:21:26,356 --> 00:21:28,851
What is Monica doing here?
543
00:21:28,875 --> 00:21:31,820
Keep prepping.
We'll circle back.
544
00:21:31,844 --> 00:21:33,994
Jumpy. I've got it.
545
00:21:34,018 --> 00:21:36,307
Angela, how's baby Jack?
546
00:21:36,331 --> 00:21:38,344
Not a baby anymore.
What are you doing here?
547
00:21:38,368 --> 00:21:39,828
I'm sorry. How do you
two know each other?
548
00:21:39,852 --> 00:21:42,486
Oh, I worked for Angela and
Wesley about a year ago.
549
00:21:42,510 --> 00:21:43,970
Oh.
550
00:21:43,994 --> 00:21:46,213
That'll teach me to do a
deeper dive on references.
551
00:21:46,237 --> 00:21:48,146
You're working for Monica now?
552
00:21:48,170 --> 00:21:50,494
- Just started.
- You know, call me crazy,
553
00:21:50,518 --> 00:21:52,358
but hiring private
security indicates a worry
554
00:21:52,382 --> 00:21:53,876
about impending danger.
555
00:21:53,900 --> 00:21:55,464
Which would imply
that Monica thinks
556
00:21:55,488 --> 00:21:57,224
she was attacked deliberately
rather than the victim
557
00:21:57,248 --> 00:21:58,847
of a random burglary.
558
00:21:58,871 --> 00:22:01,953
There you go again, trying
to make my trauma my fault.
559
00:22:02,392 --> 00:22:03,645
But I'm the victim here.
560
00:22:03,669 --> 00:22:06,164
And as such, I'm
entitled to know
561
00:22:06,188 --> 00:22:07,959
about the investigation
into my attack.
562
00:22:07,983 --> 00:22:09,444
Per the crime victims'
bill of rights,
563
00:22:09,468 --> 00:22:11,366
you have to share the
details of my case.
564
00:22:13,368 --> 00:22:14,404
So share.
565
00:22:17,085 --> 00:22:19,268
Okay, on paper, Blair
is totally clean
566
00:22:19,382 --> 00:22:21,153
modest apartment, modest car.
567
00:22:21,177 --> 00:22:22,430
If she's doing
this for the money,
568
00:22:22,454 --> 00:22:23,638
it's hard to see
where it's going.
569
00:22:23,662 --> 00:22:25,192
Any criminal history?
570
00:22:25,416 --> 00:22:27,704
Ah, just a grad school DUI
571
00:22:27,728 --> 00:22:30,362
and no family with
ties to Barrio Rosa.
572
00:22:30,386 --> 00:22:31,674
If we want to get more insight,
573
00:22:31,698 --> 00:22:34,090
we need to talk to
people who know her.
574
00:22:34,114 --> 00:22:36,195
Yeah, but we don't want
to risk tipping her off.
575
00:22:36,219 --> 00:22:38,197
You know, there is
one known associate
576
00:22:38,221 --> 00:22:41,097
we haven't investigated
yet... Mad Dog.
577
00:22:41,121 --> 00:22:43,202
A sรฉance. I like it.
578
00:22:43,226 --> 00:22:45,377
Or we could just
search his apartment.
579
00:22:45,401 --> 00:22:47,931
Right, yeah, yeah,
probably easier.
580
00:22:47,955 --> 00:22:49,243
But one of these days,
581
00:22:49,267 --> 00:22:51,487
you're gonna say
yes to a sรฉance.
582
00:22:51,511 --> 00:22:52,729
I got a problem.
583
00:22:52,753 --> 00:22:54,697
Monica's here, and
she wants to exercise
584
00:22:54,721 --> 00:22:56,215
her rights as a victim.
585
00:22:56,239 --> 00:22:57,941
What exactly are we
required to tell her?
586
00:22:57,965 --> 00:22:59,495
I can't answer that.
587
00:22:59,519 --> 00:23:01,013
Just by you calling
me about this,
588
00:23:01,037 --> 00:23:02,394
Monica could assert collusion.
589
00:23:02,418 --> 00:23:04,292
I am hanging up, but I love you.
590
00:23:04,316 --> 00:23:05,363
Bye.
591
00:23:05,387 --> 00:23:08,020
We're on our own.
592
00:23:08,044 --> 00:23:10,115
Hmm, what else is new?
593
00:23:12,946 --> 00:23:14,751
Have you identified my attacker?
594
00:23:14,775 --> 00:23:16,201
- No.
- Why not?
595
00:23:16,225 --> 00:23:17,444
He's not in the system.
596
00:23:17,468 --> 00:23:18,962
Do you have any idea
why he targeted me?
597
00:23:18,986 --> 00:23:20,308
We do not.
598
00:23:20,332 --> 00:23:21,862
Was he working alone?
599
00:23:21,886 --> 00:23:24,278
We don't believe so.
600
00:23:24,302 --> 00:23:25,590
Why?
601
00:23:25,614 --> 00:23:27,212
We're not at liberty
to say at this point.
602
00:23:27,236 --> 00:23:28,731
We have to protect
sources and means.
603
00:23:28,755 --> 00:23:30,698
I'll file a complaint
with the department.
604
00:23:30,722 --> 00:23:32,459
Go ahead... I'm sure they
will get to it by next year.
605
00:23:32,483 --> 00:23:34,046
Am I under investigation?
606
00:23:34,070 --> 00:23:36,394
That information is
not within the bounds
607
00:23:36,418 --> 00:23:38,326
of the Victims' Rights Act.
608
00:23:38,350 --> 00:23:40,777
- That is a yes.
- That's none of your business.
609
00:23:40,801 --> 00:23:42,227
Sorry, when can I expect payment
610
00:23:42,251 --> 00:23:43,815
from the state victims' fund?
611
00:23:43,839 --> 00:23:45,610
We'll get started on that
paperwork as soon as possible.
612
00:23:45,634 --> 00:23:47,439
Great.
613
00:23:47,463 --> 00:23:49,545
I expect to be apprised of
all future developments.
614
00:23:49,569 --> 00:23:51,294
Of course.
615
00:23:54,539 --> 00:23:57,932
We need to find John Doe's
accomplice before she does.
616
00:23:57,956 --> 00:23:59,727
It's a toxic household.
617
00:23:59,751 --> 00:24:02,350
They went through eight nannies
618
00:24:02,374 --> 00:24:04,491
in the 12 months
before they hired me.
619
00:24:04,515 --> 00:24:06,182
I would have stayed with
my last family forever,
620
00:24:06,206 --> 00:24:08,426
but the kids grew up.
621
00:24:08,450 --> 00:24:10,428
So here I am.
622
00:24:10,452 --> 00:24:13,361
I mean, Mr. Batista
is casually cruel,
623
00:24:13,385 --> 00:24:16,779
and Mrs. Batista drinks
a lot to manage it.
624
00:24:16,803 --> 00:24:19,126
But, I mean, she
does love the kids.
625
00:24:19,150 --> 00:24:21,611
I understand how stressful
parenthood can be,
626
00:24:21,635 --> 00:24:24,131
and I see my role as
helping to alleviate that
627
00:24:24,155 --> 00:24:25,615
as much as possible.
628
00:24:25,639 --> 00:24:27,755
I have a perfect driving record.
629
00:24:27,779 --> 00:24:28,791
I'm great with homework.
630
00:24:28,815 --> 00:24:30,275
I speak Cantonese,
631
00:24:30,299 --> 00:24:31,690
as well as a little
bit of Spanish.
632
00:24:31,714 --> 00:24:35,142
And while I understand that
discipline is important,
633
00:24:35,166 --> 00:24:37,800
a certain amount
of play is healthy
634
00:24:37,824 --> 00:24:39,664
for childhood development.
635
00:24:39,688 --> 00:24:42,553
Joshua, Esther, come over here.
636
00:24:45,176 --> 00:24:46,498
What have I told
you about spying?
637
00:24:46,522 --> 00:24:47,706
What do you say?
638
00:24:47,730 --> 00:24:49,121
Both: Sorry.
639
00:24:49,145 --> 00:24:51,365
Bums are sorry.
640
00:24:51,389 --> 00:24:54,851
A man apologizes when
he makes a mistake.
641
00:24:54,875 --> 00:24:57,129
Yes, sir. We
apologize for spying.
642
00:24:57,153 --> 00:24:59,373
I'm sorry.
643
00:24:59,397 --> 00:25:02,296
Go start your homework.
Both: Yes, Father.
644
00:25:05,092 --> 00:25:08,244
Okay, you seem fine,
and we need someone now,
645
00:25:08,268 --> 00:25:10,557
but you are on a short leash.
646
00:25:10,581 --> 00:25:12,144
See the house manager
on your way out.
647
00:25:12,168 --> 00:25:13,836
Yes, sir. I'm looking
forward to getting started.
648
00:25:13,860 --> 00:25:15,896
Thank you.
649
00:25:23,455 --> 00:25:25,433
Well, we got Pearson's
property receipt.
650
00:25:25,457 --> 00:25:26,849
What did he take?
651
00:25:26,873 --> 00:25:30,197
Just a few firearms,
laptop, and not much else.
652
00:25:30,221 --> 00:25:32,440
What exactly are we looking for?
653
00:25:32,464 --> 00:25:35,582
"Dear diary, today Blair
started blackmailing me"?
654
00:25:35,606 --> 00:25:37,584
We should be so lucky.
655
00:25:37,608 --> 00:25:39,679
All right, let's tear
this place apart.
656
00:25:54,763 --> 00:25:56,913
- Stay with the car.
- I can't do that.
657
00:25:56,937 --> 00:25:58,466
Well, you can't come in.
658
00:25:58,490 --> 00:26:00,296
I need to have a
privileged conversation.
659
00:26:00,320 --> 00:26:01,297
Then I'll walk you to the door.
660
00:26:01,321 --> 00:26:03,471
It's nonnegotiable.
661
00:26:03,495 --> 00:26:04,980
Fine.
662
00:26:07,914 --> 00:26:09,122
Gundo is expecting me.
663
00:26:10,779 --> 00:26:12,619
I'm the lawyer.
664
00:26:12,643 --> 00:26:13,896
Yeah.
665
00:26:13,920 --> 00:26:15,162
All right.
666
00:26:33,284 --> 00:26:35,469
Thank you for seeing me.
667
00:26:35,493 --> 00:26:38,265
Oh.
668
00:26:38,289 --> 00:26:40,647
You kept my nephew
out of prison.
669
00:26:40,671 --> 00:26:42,441
It's the least I could do.
670
00:26:42,465 --> 00:26:44,892
What do you think?
671
00:26:44,916 --> 00:26:46,538
You want the truth?
672
00:26:48,817 --> 00:26:52,520
The truth is that, uh
673
00:26:52,544 --> 00:26:54,730
it's good for my blood pressure.
674
00:26:54,754 --> 00:26:56,766
I'll make this quick.
675
00:26:56,790 --> 00:26:59,010
A hit man came after me.
676
00:26:59,034 --> 00:27:01,115
Cops can't ID him,
and neither can I,
677
00:27:01,139 --> 00:27:03,324
which means he must
be from out of town.
678
00:27:03,348 --> 00:27:05,844
I need to know who sent him.
679
00:27:05,868 --> 00:27:09,123
Risky move coming here.
680
00:27:09,147 --> 00:27:13,472
You got a price on your
head, maybe I should collect.
681
00:27:13,496 --> 00:27:16,855
I promise I'm worth
more to you alive.
682
00:27:16,879 --> 00:27:20,341
I heard a lot of talk about you.
683
00:27:20,365 --> 00:27:24,311
You got some secret
pipeline into the LAPD,
684
00:27:24,335 --> 00:27:27,625
selling information
to the highest bidder.
685
00:27:28,184 --> 00:27:29,350
Wow.
686
00:27:29,374 --> 00:27:32,146
You're acting like
you own this city.
687
00:27:32,170 --> 00:27:33,803
Oh, no, no, no.
688
00:27:33,827 --> 00:27:35,840
I have no illusions
689
00:27:35,864 --> 00:27:39,567
about who really
runs these streets.
690
00:27:39,591 --> 00:27:41,777
I'm simply an
information broker.
691
00:27:42,094 --> 00:27:43,502
Nothing more.
692
00:27:43,526 --> 00:27:46,298
I just need a name.
693
00:27:46,322 --> 00:27:48,853
And I'm willing to pay
you to track it down.
694
00:27:48,877 --> 00:27:50,993
Hmm.
695
00:27:51,017 --> 00:27:52,397
Let's go.
696
00:27:56,229 --> 00:27:59,301
- Everything okay?
- Not yet.
697
00:28:02,208 --> 00:28:03,530
Ah, we struck out.
698
00:28:03,570 --> 00:28:06,066
Pearson didn't take much
because there wasn't much.
699
00:28:06,754 --> 00:28:08,732
Ooh, what's that?
700
00:28:08,825 --> 00:28:12,080
Extensive notes on his
701
00:28:12,104 --> 00:28:13,599
fantasy football draft.
702
00:28:13,623 --> 00:28:17,292
Okay, so the search
is officially a bust.
703
00:28:17,316 --> 00:28:18,593
Maybe not.
704
00:28:23,520 --> 00:28:25,291
Here to relieve me? Thank God.
705
00:28:25,316 --> 00:28:26,776
I'm way over-caffeinated.
706
00:28:27,050 --> 00:28:28,648
No, I'm here to see Dr. Blair.
707
00:28:28,672 --> 00:28:30,547
Is she in with a patient?
- Yeah, with Cooper from Vice.
708
00:28:30,571 --> 00:28:32,135
Session should be over in a few.
709
00:28:32,159 --> 00:28:33,964
It's over now.
710
00:28:33,988 --> 00:28:36,518
- Um, I'm with a patient.
- Yeah.
711
00:28:36,542 --> 00:28:37,968
Don, hey, I'm so sorry.
712
00:28:37,992 --> 00:28:40,005
I need to talk to the
doc. I'm in crisis.
713
00:28:40,029 --> 00:28:41,282
Thanks so much
for understanding.
714
00:28:41,306 --> 00:28:42,835
Say hi to Helen for me.
715
00:28:42,859 --> 00:28:44,699
What the hell do you
think you're doing?
716
00:28:44,723 --> 00:28:47,012
Mad Dog didn't give the ops
plans to Barrio Rosa directly.
717
00:28:47,036 --> 00:28:49,497
There was an
intermediary... you.
718
00:28:49,521 --> 00:28:50,947
I don't know what
you're talking about.
719
00:28:50,971 --> 00:28:54,502
Nash will never walk
again. Mad Dog is dead.
720
00:28:54,526 --> 00:28:55,675
I don't think you wanted
721
00:28:55,699 --> 00:28:57,470
for either of those
things to happen.
722
00:28:57,494 --> 00:28:59,403
I think you want to
do the right thing,
723
00:28:59,427 --> 00:29:00,819
but you're scared.
724
00:29:00,843 --> 00:29:02,959
Make a deal with us.
We can protect you.
725
00:29:02,983 --> 00:29:05,168
I don't know where
you're getting this.
726
00:29:05,192 --> 00:29:07,653
Found this in Mad
Dog's apartment.
727
00:29:07,677 --> 00:29:10,414
It lays out everything.
728
00:29:10,438 --> 00:29:12,831
Whatever is in that
notebook is a lie.
729
00:29:12,855 --> 00:29:14,660
Matt was a deeply troubled man,
730
00:29:14,684 --> 00:29:17,007
and I only wish I knew how
deeply before his death.
731
00:29:17,031 --> 00:29:18,215
Now, I have another
patient coming.
732
00:29:18,239 --> 00:29:19,665
You need to leave.
733
00:29:19,689 --> 00:29:21,770
I don't think you're
running this alone, Blair.
734
00:29:21,794 --> 00:29:23,876
You only started this
job six months ago.
735
00:29:23,900 --> 00:29:26,603
There's no way you hatched
a plan to criminalize cops
736
00:29:26,627 --> 00:29:29,192
and then developed contacts
with gangs and cartels
737
00:29:29,216 --> 00:29:31,021
all on your own,
738
00:29:31,045 --> 00:29:33,334
which means you're a
potential weak link.
739
00:29:33,358 --> 00:29:36,509
Weak links get
fixed permanently.
740
00:29:36,533 --> 00:29:39,271
I'm not the one you
need to be afraid of.
741
00:29:39,295 --> 00:29:42,608
I'm your best shot at
getting out of this alive.
742
00:29:48,787 --> 00:29:51,455
- How did she take it?
- We're about to find out.
743
00:29:51,479 --> 00:29:54,010
Hey, TSA came through
with a fingerprint match
744
00:29:54,034 --> 00:29:55,597
and ID'd the John Doe
who attacked Monica...
745
00:29:55,621 --> 00:29:57,185
Samuel Desta.
746
00:29:57,209 --> 00:29:59,049
He came in on a
Portuguese passport
747
00:29:59,073 --> 00:30:01,017
traveling with
one Andrei Gwarzo.
748
00:30:01,041 --> 00:30:02,432
I pulled footage of
them in their rental car
749
00:30:02,456 --> 00:30:04,917
driving away from the airport.
- New car.
750
00:30:04,941 --> 00:30:06,608
Probably has satellite
radio we can track.
751
00:30:06,632 --> 00:30:08,610
Technically, we
owe Monica a call
752
00:30:08,634 --> 00:30:10,958
now that we have found her
attacker and his partner.
753
00:30:10,982 --> 00:30:12,200
Technically, that
call should come
754
00:30:12,224 --> 00:30:13,926
from the community liaison.
755
00:30:13,950 --> 00:30:16,377
Who has gone home already.
756
00:30:16,401 --> 00:30:19,104
Is it weird that I'm nervous
walking through the bullpen,
757
00:30:19,128 --> 00:30:20,381
waiting to see which cop reacts
758
00:30:20,405 --> 00:30:22,210
to your conversation with Blair?
759
00:30:22,234 --> 00:30:24,247
No, I'm a little on edge too.
760
00:30:24,271 --> 00:30:26,249
Okay, what if nothing happens?
761
00:30:26,273 --> 00:30:28,285
What the hell were you doing
in Mad Dog's apartment?
762
00:30:28,309 --> 00:30:30,391
That's my scene.
763
00:30:30,415 --> 00:30:32,289
It's my case.
- I had a warrant.
764
00:30:32,313 --> 00:30:34,636
If you so much as
removed a speck of dust,
765
00:30:34,660 --> 00:30:36,052
you're going down
for obstruction.
766
00:30:36,076 --> 00:30:38,123
Hey, hey, hey. Why are
you yelling at my guys?
767
00:30:38,147 --> 00:30:41,643
- They interfered with my case!
- Then you come talk to me!
768
00:30:41,667 --> 00:30:44,923
If anyone needs
discipline, I'll handle it.
769
00:30:44,947 --> 00:30:46,707
Stay in your lane.
770
00:30:50,987 --> 00:30:52,758
Thank you for that.
771
00:30:52,782 --> 00:30:54,991
- Do I want to know?
- Not yet.
772
00:30:57,890 --> 00:31:01,318
Okay, so you rattled Blair,
and she called Pearson.
773
00:31:01,342 --> 00:31:03,700
And he's in charge
of Mad Dog's case,
774
00:31:03,724 --> 00:31:05,702
which explains why he's
gunning so hard for Tim.
775
00:31:05,726 --> 00:31:07,462
Okay, so what's our next move?
776
00:31:07,486 --> 00:31:09,464
We need to see how
deep this rot goes.
777
00:31:09,488 --> 00:31:10,638
Did Smitty give you
Blair's patient list?
778
00:31:10,662 --> 00:31:12,088
Yeah.
779
00:31:12,112 --> 00:31:13,296
Let's put the fear
of God into them.
780
00:31:13,320 --> 00:31:15,470
Oh, hey, Mike, really quick
781
00:31:15,494 --> 00:31:17,472
as your union rep, I just
wanted to give you a heads-up
782
00:31:17,496 --> 00:31:18,957
about the department
psychiatrist.
783
00:31:18,981 --> 00:31:20,096
I'm just hearing
that Dr. London's
784
00:31:20,120 --> 00:31:21,476
getting investigated.
785
00:31:21,500 --> 00:31:23,168
I wouldn't want you to
get pulled into that.
786
00:31:23,192 --> 00:31:25,273
I got a great therapist if
you need to make a change.
787
00:31:25,297 --> 00:31:27,103
I'm not worried at this point.
788
00:31:27,127 --> 00:31:29,484
It's probably nothing
more than a witch hunt.
789
00:31:29,508 --> 00:31:32,039
But as your union rep, I
just wanted you to know
790
00:31:32,063 --> 00:31:34,006
I'm looking out for you.
791
00:31:34,030 --> 00:31:35,514
Oh, and vote for Nolan 2025.
792
00:31:39,173 --> 00:31:40,979
You think it worked?
793
00:31:41,003 --> 00:31:43,153
I think Blair's getting a
lot of frantic phone calls.
794
00:31:43,177 --> 00:31:45,490
Hopefully it'll rattle
her enough to reach out.
795
00:31:50,736 --> 00:31:52,807
Impeccable, as always.
796
00:31:56,190 --> 00:31:59,169
You did something
different. New lipstick?
797
00:31:59,193 --> 00:32:01,057
New enemy.
798
00:32:03,094 --> 00:32:06,694
Someone is trying to kill
me, and I need to know who.
799
00:32:06,718 --> 00:32:08,558
And you're in a unique position,
800
00:32:08,582 --> 00:32:09,938
being surrounded by members
801
00:32:09,962 --> 00:32:12,320
of every criminal
organization in California.
802
00:32:12,344 --> 00:32:15,737
Well, if you're here
for the hot prison goss,
803
00:32:15,761 --> 00:32:17,084
it's gonna cost you.
804
00:32:17,108 --> 00:32:19,534
What do you know?
I'm feeling generous.
805
00:32:19,558 --> 00:32:20,708
I like the sound of that.
806
00:32:20,732 --> 00:32:22,158
Give me the 411.
807
00:32:22,182 --> 00:32:24,056
Two men came after me.
808
00:32:24,080 --> 00:32:27,197
One attacked me in my home.
The other is in the wind.
809
00:32:27,221 --> 00:32:29,544
What happened to the
guy who attacked you?
810
00:32:29,568 --> 00:32:32,582
Dead, under mysterious
circumstances.
811
00:32:32,606 --> 00:32:34,963
Nice.
812
00:32:34,987 --> 00:32:36,862
What else can you tell me?
813
00:32:36,886 --> 00:32:40,038
They were professionals,
not local.
814
00:32:40,062 --> 00:32:41,453
Follow the money.
815
00:32:41,477 --> 00:32:43,765
I don't have access
to their accounts.
816
00:32:43,789 --> 00:32:46,699
Yes, but you know whoever
hired them was a criminal
817
00:32:46,723 --> 00:32:48,184
who had dirty money
that he needed clean
818
00:32:48,208 --> 00:32:49,737
to make the payment.
819
00:32:49,761 --> 00:32:53,534
One man controls 80% of the
laundering in this city...
820
00:32:53,558 --> 00:32:55,432
Christian Batista.
821
00:32:55,456 --> 00:32:57,124
Okay, these answers are correct,
822
00:32:57,148 --> 00:32:59,988
but is this your
best handwriting?
823
00:33:00,012 --> 00:33:01,611
No eraser.
824
00:33:01,635 --> 00:33:04,200
You're not getting out of
redoing it that easily.
825
00:33:04,224 --> 00:33:05,984
I'll go get you another
one. Stay here, okay?
826
00:33:11,921 --> 00:33:14,199
Coming!
827
00:33:18,514 --> 00:33:19,663
Can I help you?
828
00:33:19,687 --> 00:33:21,631
I'm here to see
Christian Batista.
829
00:33:21,655 --> 00:33:22,828
I have an appointment.
830
00:33:36,478 --> 00:33:37,996
Satellite radio still
got you on hold?
831
00:33:38,021 --> 00:33:39,785
She told me to call back when
I had the court order number.
832
00:33:39,810 --> 00:33:41,985
I told her it took 15 minutes
just to get a live person...
833
00:33:42,010 --> 00:33:43,144
Yes, I'm still here.
834
00:33:43,169 --> 00:33:45,585
My partner is on the phone
right now with the court clerk.
835
00:33:45,607 --> 00:33:46,964
No, it's not in my email.
836
00:33:46,988 --> 00:33:48,621
We'll have the number
literally in two seconds.
837
00:33:48,645 --> 00:33:49,725
He's still reading it?
838
00:33:49,749 --> 00:33:50,968
Can you tell him that this is
839
00:33:50,992 --> 00:33:52,590
an in-progress
life-threatening event?
840
00:33:52,614 --> 00:33:55,144
- Maybe five.
- Yes, exigent circumstance
841
00:33:55,168 --> 00:33:56,525
yes, I will hold.
842
00:33:56,549 --> 00:33:58,078
These are exigent circumstances.
843
00:33:58,102 --> 00:33:59,632
Can't you override it?
844
00:33:59,656 --> 00:34:02,704
No, don't call corporate
and get back to me.
845
00:34:02,728 --> 00:34:04,913
It's coming right now...
literally five more seconds.
846
00:34:04,937 --> 00:34:08,572
Yes, Judge Walter Gonzalez,
today's date, uh, uh,
847
00:34:08,596 --> 00:34:13,266
court authorization
number 122-4-69.
848
00:34:13,290 --> 00:34:14,888
Okay, got it... Judge
Walter Gonzalez,
849
00:34:14,912 --> 00:34:17,960
today's date, court
authorization number 122-4-69.
850
00:34:17,984 --> 00:34:19,893
GPS tracking via satellite radio
851
00:34:19,917 --> 00:34:21,964
for suspect vehicle,
rental car stock...
852
00:34:21,988 --> 00:34:23,966
Number LA-592B-boy.
853
00:34:23,990 --> 00:34:25,313
Both: Thank you.
854
00:34:25,337 --> 00:34:28,074
Whew, yes.
855
00:34:28,098 --> 00:34:30,283
I'll pull up the location
for Gwarzo's vehicle.
856
00:34:30,307 --> 00:34:31,802
And I'll call dispatch
and have them make
857
00:34:31,826 --> 00:34:34,839
an attempt to locate event,
10-36, not for broadcast.
858
00:34:34,863 --> 00:34:37,773
You're building quite a
reputation for yourself.
859
00:34:37,797 --> 00:34:40,155
I hear you're selling police
reports and information
860
00:34:40,179 --> 00:34:42,295
to half the criminal
organizations in town.
861
00:34:42,319 --> 00:34:43,641
Smart.
862
00:34:43,665 --> 00:34:45,816
Intel is the currency
of the future.
863
00:34:45,840 --> 00:34:48,922
I also hear you had a recent
near-death experience.
864
00:34:48,946 --> 00:34:50,924
My guess is, you're here
to see if I can tell you
865
00:34:50,948 --> 00:34:52,616
who sent them.
866
00:34:52,640 --> 00:34:54,307
Your guess is correct.
867
00:34:54,331 --> 00:34:55,929
I don't know what to tell you.
868
00:34:55,953 --> 00:34:57,793
It wasn't me.
869
00:34:57,817 --> 00:35:00,969
You're a money launderer.
Everyone uses your services.
870
00:35:00,993 --> 00:35:05,308
The only person with better
connections in this town is me.
871
00:35:06,930 --> 00:35:09,667
Ask around. I'll make
it worth your while.
872
00:35:09,691 --> 00:35:11,876
I'll see what I can do.
873
00:35:11,900 --> 00:35:14,120
It was a pleasure meeting you.
874
00:35:14,144 --> 00:35:16,156
Likewise.
875
00:35:16,180 --> 00:35:17,837
Vera will see you out.
876
00:35:20,115 --> 00:35:22,818
โช This old man, he played one โช
877
00:35:22,842 --> 00:35:25,338
โช He played knick-knack
on my thumb โช
878
00:35:25,362 --> 00:35:26,857
โช With a knick-knack
paddywhack โช
879
00:35:26,881 --> 00:35:28,376
โช Give a dog a bone
880
00:35:28,400 --> 00:35:30,850
โช This old man
came rolling home โช
881
00:35:32,576 --> 00:35:35,372
โช This old man, he played two โช
882
00:35:52,976 --> 00:35:57,370
7769 Windsor Court, room
216. King's Court Motel.
883
00:35:57,394 --> 00:35:59,234
You better hurry.
They're on the move now.
884
00:35:59,258 --> 00:36:01,719
You have 15 minutes tops.
885
00:36:01,743 --> 00:36:04,204
Hey. Thanks for helping out.
886
00:36:04,228 --> 00:36:05,758
Of course. What do you need?
887
00:36:05,782 --> 00:36:08,761
We're looking for this
guy, Andrei Gwarzo.
888
00:36:08,785 --> 00:36:11,177
Recent photo. Unknown
criminal history.
889
00:36:11,201 --> 00:36:13,617
- Is he armed?
- Yeah, almost certainly.
890
00:36:15,964 --> 00:36:17,552
You need to leave!
891
00:36:19,451 --> 00:36:21,418
Hey, you need to
get out of here now!
892
00:36:23,972 --> 00:36:25,249
Detain that punk.
893
00:36:37,779 --> 00:36:40,575
Go after the shooter!
We got the room!
894
00:36:59,283 --> 00:37:01,251
Police! Open up!
895
00:37:08,258 --> 00:37:09,639
Clear.
896
00:37:11,641 --> 00:37:13,170
Control, 2331.
897
00:37:13,194 --> 00:37:15,610
Andrei Gwarzo is GOA.
898
00:37:26,345 --> 00:37:28,150
My guys held up their end.
899
00:37:28,174 --> 00:37:29,911
Yeah, I never go
back on my word.
900
00:37:29,935 --> 00:37:31,809
Free representation starts today
901
00:37:31,833 --> 00:37:35,330
with those two kids
that got arrested.
902
00:37:35,556 --> 00:37:37,436
What do you have
in mind for him?
903
00:37:37,634 --> 00:37:39,254
He's gonna tell me who sent him.
904
00:37:41,153 --> 00:37:44,753
You are swimming in deep water.
905
00:37:44,777 --> 00:37:47,342
No one keeps their
hands clean here.
906
00:37:47,366 --> 00:37:50,334
You want the name, you get it.
907
00:37:52,336 --> 00:37:54,349
Not a problem.
908
00:37:54,373 --> 00:37:57,894
But I'm gonna need something a
lot sharper in a few minutes.
909
00:38:04,694 --> 00:38:06,188
Hi.
910
00:38:06,212 --> 00:38:08,605
Gosh, this must be
awkward for you.
911
00:38:08,629 --> 00:38:10,330
I'm the target, and
yet you're the one
912
00:38:10,354 --> 00:38:11,953
that's about to be dismembered.
913
00:38:11,977 --> 00:38:12,988
- Wait.
- No.
914
00:38:13,012 --> 00:38:14,369
It's not
question-and-answer time.
915
00:38:14,393 --> 00:38:16,647
Not yet.
916
00:38:16,671 --> 00:38:18,615
I need you to know
that I mean business
917
00:38:18,639 --> 00:38:20,133
when I'm talking to you,
918
00:38:20,157 --> 00:38:22,401
and I need to be sure that
you're telling the truth.
919
00:38:24,403 --> 00:38:26,830
Take off his shoes.
- No, no!
920
00:38:26,854 --> 00:38:28,200
No!
921
00:38:29,603 --> 00:38:31,283
It was Monica. Has to be.
922
00:38:31,308 --> 00:38:34,183
She got to him before we did.
- Yeah, but how?
923
00:38:34,548 --> 00:38:37,251
- Hey, how was your day?
- Long.
924
00:38:37,275 --> 00:38:39,737
- Kids are a lot.
- No, the kids were a breeze.
925
00:38:39,761 --> 00:38:42,084
Monica stopping by the house
was what the issue was.
926
00:38:42,108 --> 00:38:43,948
What? Is Batista a client?
927
00:38:43,972 --> 00:38:45,639
It seems like they just met.
928
00:38:45,663 --> 00:38:47,503
Sounds like she's got
someone after her,
929
00:38:47,527 --> 00:38:49,091
and she wants him to ask around.
930
00:38:49,115 --> 00:38:50,748
That's why she didn't have
Andrei killed on the spot.
931
00:38:50,772 --> 00:38:52,646
She needed to torture
the name out of him.
932
00:38:52,670 --> 00:38:54,510
- You working tomorrow?
- I don't know.
933
00:38:54,534 --> 00:38:55,649
But with Monica
visiting the house,
934
00:38:55,673 --> 00:38:57,271
my cover's not gonna
last very long.
935
00:38:57,295 --> 00:38:58,963
We will get you extra backup.
936
00:38:58,987 --> 00:39:00,274
We need to know what
Monica is up to.
937
00:39:00,298 --> 00:39:01,610
Okay.
938
00:39:12,863 --> 00:39:15,669
"Three cops came in
for emergency sessions.
939
00:39:15,693 --> 00:39:18,051
"Beach umbrella emoji.
Sorry, wrong key.
940
00:39:18,075 --> 00:39:19,811
"Floppy disk emoji.
941
00:39:19,835 --> 00:39:21,675
Barber pole emoji. What
is wrong with this phone?"
942
00:39:21,699 --> 00:39:23,366
Okay, I'm not that
great with texting,
943
00:39:23,390 --> 00:39:24,782
but I'm better than this.
944
00:39:24,806 --> 00:39:26,186
Much.
945
00:39:33,746 --> 00:39:36,586
You've been here all
day... spying on me.
946
00:39:36,610 --> 00:39:40,073
No, I just like a quality snack.
947
00:39:40,097 --> 00:39:41,408
Hey.
948
00:39:43,238 --> 00:39:45,078
โช The line is very fine
949
00:39:45,102 --> 00:39:48,806
Nolan, we need to talk.
950
00:39:48,830 --> 00:39:51,567
- Detective, you got a minute?
- Kind of busy.
951
00:39:51,591 --> 00:39:53,351
It's important.
952
00:39:55,250 --> 00:39:58,747
โช And I'm riding
it all the time โช
953
00:39:58,771 --> 00:40:01,439
Take a seat.
954
00:40:01,463 --> 00:40:03,613
- What is this?
- Take a seat.
955
00:40:03,637 --> 00:40:06,582
โช My breath is my life
956
00:40:06,606 --> 00:40:08,515
Do you want to tell
us why you accessed
957
00:40:08,539 --> 00:40:10,759
the ATL for Andrei Gwarzo?
958
00:40:10,783 --> 00:40:12,070
I don't answer to you.
959
00:40:12,094 --> 00:40:13,865
No, you don't. You
answer to Blair London.
960
00:40:13,889 --> 00:40:15,522
That's why you laid into Nolan
961
00:40:15,546 --> 00:40:16,730
when he started
looking into Mad Dog,
962
00:40:16,754 --> 00:40:18,007
to protect Blair.
963
00:40:18,031 --> 00:40:20,838
Same reason you went
so hard after Tim.
964
00:40:20,862 --> 00:40:22,840
Will this line of questioning
lead to discipline?
965
00:40:22,864 --> 00:40:24,911
Absolutely.
966
00:40:24,935 --> 00:40:27,603
Then I'm not saying another
word without my lawyer.
967
00:40:27,627 --> 00:40:30,088
In that case, you're on
administrative leave,
968
00:40:30,112 --> 00:40:32,919
effective immediately.
969
00:40:32,943 --> 00:40:36,577
โช I am one step away
970
00:40:36,601 --> 00:40:38,441
I would have come
to your office.
971
00:40:38,465 --> 00:40:39,960
There's a hidden camera.
972
00:40:39,984 --> 00:40:41,582
That's how you
blackmailed Mad Dog
973
00:40:41,606 --> 00:40:44,137
with recordings of
his therapy sessions.
974
00:40:44,161 --> 00:40:45,586
I didn't think anyone
would get hurt.
975
00:40:45,610 --> 00:40:47,554
You compromised investigations.
976
00:40:47,578 --> 00:40:49,211
I know, but one more
drug dealer on the street
977
00:40:49,235 --> 00:40:50,799
what difference does that make?
978
00:40:50,823 --> 00:40:54,595
I never wanted Mad Dog to die
or Nash to end up paralyzed.
979
00:40:54,619 --> 00:40:56,459
They said no one would get hurt.
980
00:40:56,483 --> 00:40:59,221
- Who said that?
- I can't go to prison.
981
00:40:59,245 --> 00:41:00,636
I'll tell you everything,
982
00:41:00,660 --> 00:41:02,465
but I want immunity
and a new life.
983
00:41:02,489 --> 00:41:05,261
If you promise full cooperation,
984
00:41:05,285 --> 00:41:06,884
we can make that happen,
985
00:41:06,908 --> 00:41:08,955
but you're gonna have to
tell us who you report to.
986
00:41:08,979 --> 00:41:12,613
I will when I have a deal.
987
00:41:12,637 --> 00:41:14,650
โช I am one bend away
988
00:41:14,674 --> 00:41:17,895
Eric Ramsey is the man after me.
989
00:41:17,919 --> 00:41:19,413
Yikes.
990
00:41:19,437 --> 00:41:22,658
Former client?
- No.
991
00:41:22,682 --> 00:41:24,798
I don't know why
he wants me dead.
992
00:41:24,822 --> 00:41:27,352
Well, you are getting
more powerful by the day.
993
00:41:27,376 --> 00:41:28,664
It was just a matter of time
994
00:41:28,688 --> 00:41:30,700
before somebody was
gonna take their shot.
995
00:41:30,724 --> 00:41:33,151
You need to take him out
before he tries again.
996
00:41:33,175 --> 00:41:35,947
That's where you come in.
997
00:41:35,971 --> 00:41:39,675
Ramsey is untouchable,
heavily protected.
998
00:41:39,699 --> 00:41:43,506
His home is a fortress,
and I need a way in.
999
00:41:43,530 --> 00:41:46,647
Kelso. He's a dangerous man.
1000
00:41:46,671 --> 00:41:49,098
He was also Ramsey's right hand
1001
00:41:49,122 --> 00:41:52,308
until he got convicted
on drug charges.
1002
00:41:52,332 --> 00:41:56,312
You think he'll have insight
into Ramsey's vulnerability,
1003
00:41:56,336 --> 00:41:58,936
and you want me to
torture it out of him.
1004
00:41:58,960 --> 00:42:00,730
What's in it for me?
1005
00:42:00,754 --> 00:42:02,560
Name your price.
1006
00:42:02,584 --> 00:42:06,495
โช To see what I'm made of
1007
00:42:06,519 --> 00:42:09,187
I want you to help me
break out of prison.
1008
00:42:09,211 --> 00:42:10,740
โช To see what I'm made of
1009
00:42:10,764 --> 00:42:11,764
Deal.
1010
00:42:47,560 --> 00:42:48,560
Damn it.
74300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.