All language subtitles for The.Flash.2014.S09E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,851 --> 00:00:42,288 How long until it's finished? 2 00:00:42,288 --> 00:00:44,420 It's gonna take a lot longer 3 00:00:44,420 --> 00:00:47,076 than it would otherwise if you keep interrupting me. 4 00:00:52,560 --> 00:00:55,041 How long? 5 00:00:55,041 --> 00:00:57,827 Or is getting your girlfriend back not important anymore? 6 00:00:57,827 --> 00:01:00,003 I don't know. Another hour? 7 00:01:03,790 --> 00:01:05,836 This machine... 8 00:01:05,836 --> 00:01:08,535 I don't know what you want it for, and I don't care. 9 00:01:08,535 --> 00:01:10,189 It's none of my business. 10 00:01:10,189 --> 00:01:13,236 But... 11 00:01:13,236 --> 00:01:15,804 Sure would be helpful to know how you expect me to power it. 12 00:01:15,804 --> 00:01:18,633 - Leave the power source to me. - Okay. 13 00:01:18,633 --> 00:01:20,418 You do realize this thing takes enough juice 14 00:01:20,418 --> 00:01:22,202 to light up the whole Eastern Seaboard? 15 00:01:22,202 --> 00:01:24,945 Are you doubting me? 16 00:01:24,945 --> 00:01:26,294 I'm not surprised. 17 00:01:26,294 --> 00:01:27,904 You're all the same, aren't you? 18 00:01:27,904 --> 00:01:30,691 Criminals... 19 00:01:30,691 --> 00:01:33,172 a superstitious and cowardly lot, 20 00:01:33,172 --> 00:01:36,872 quivering like mice in their little holes, 21 00:01:36,872 --> 00:01:38,830 easy prey for the bad. 22 00:01:42,921 --> 00:01:45,055 Now let me go enlist 23 00:01:45,055 --> 00:01:47,362 another mouse to our cause. 24 00:02:17,918 --> 00:02:20,051 So we don't know who the Rogues' new partner is 25 00:02:20,051 --> 00:02:22,402 or what they would need the cosmic treadmill for, 26 00:02:22,402 --> 00:02:25,927 but we do know that he's a speedster. 27 00:02:25,927 --> 00:02:29,279 And he's the new Avatar for the Negative Speed Force. 28 00:02:30,802 --> 00:02:34,110 So, if this new speedster is the Avatar... 29 00:02:35,982 --> 00:02:38,811 Won't he try to kill you? 30 00:02:38,811 --> 00:02:41,118 I'm not so sure. 31 00:02:41,118 --> 00:02:45,819 I mean, back at Fort L.U.K.I.A. when he had disabled my powers, 32 00:02:45,819 --> 00:02:47,821 he could have killed me right on the spot, 33 00:02:47,821 --> 00:02:49,128 but he didn't. 34 00:02:49,128 --> 00:02:50,695 Why not? 35 00:02:50,695 --> 00:02:54,046 Maybe he doesn't want to be the Avatar. 36 00:02:54,046 --> 00:02:58,007 Maybe he's just been corrupted by negative speed. 37 00:02:58,007 --> 00:02:59,922 Like Meena Dhawan. 38 00:03:02,795 --> 00:03:06,278 Uh, whatever this new Avatar is doing 39 00:03:06,278 --> 00:03:08,758 with the treadmill, 40 00:03:08,758 --> 00:03:12,633 it'll upset the balance between the forces all over again. 41 00:03:12,633 --> 00:03:15,157 If there's even the slightest chance 42 00:03:15,157 --> 00:03:17,334 I can pull them back from the brink... 43 00:03:17,334 --> 00:03:19,597 It's not supposed to end like this. 44 00:03:22,948 --> 00:03:26,736 Barry, Thawne got himself killed. 45 00:03:26,736 --> 00:03:29,565 You didn't cause that. - I know. 46 00:03:29,565 --> 00:03:32,395 But I won't let anyone go down that same path, 47 00:03:32,395 --> 00:03:35,746 not if I can help it. 48 00:03:35,746 --> 00:03:38,096 I-I need to go to S.T.A.R. Labs. 49 00:03:38,096 --> 00:03:40,099 Chester and I are gonna reset the satellites 50 00:03:40,099 --> 00:03:41,883 to scan for the Avatar. - Okay. 51 00:03:41,883 --> 00:03:43,711 I'm gonna stay here. 52 00:03:43,711 --> 00:03:46,715 Luke Fox just sent me the GPS coordinates I asked for-- 53 00:03:46,715 --> 00:03:48,543 Ryan Wilder's last known location 54 00:03:48,543 --> 00:03:50,153 the day that she disappeared. 55 00:03:50,153 --> 00:03:52,155 She's the CEO of Wayne Enterprises, 56 00:03:52,155 --> 00:03:55,812 and now this new Avatar is handing out Wayne Tech? 57 00:03:55,812 --> 00:03:57,553 That's not a coincidence. 58 00:03:57,553 --> 00:03:59,512 Ryan's lucky to have you in her corner. 59 00:03:59,512 --> 00:04:01,079 Thanks. Be safe out there. 60 00:04:01,079 --> 00:04:03,038 I will. 61 00:04:03,038 --> 00:04:04,996 Promise. 62 00:04:10,742 --> 00:04:14,180 The night before the Red Panda's second game, 63 00:04:14,180 --> 00:04:17,446 Peyton has a dream that he is a soccer superhero. 64 00:04:17,446 --> 00:04:18,925 - Hi. - Hey. 65 00:04:18,925 --> 00:04:20,971 I'm so sorry. 66 00:04:20,971 --> 00:04:22,147 Training ran late. 67 00:04:22,147 --> 00:04:24,454 - Mommy! - Hi, nugget. 68 00:04:24,454 --> 00:04:27,587 Jenna Marie West, 69 00:04:27,587 --> 00:04:29,982 did you get taller while I was gone? 70 00:04:29,982 --> 00:04:31,549 You're not supposed to do that! 71 00:04:31,549 --> 00:04:33,986 All growing happens when Mommy's at home! 72 00:04:33,986 --> 00:04:37,382 - Leftovers in the fridge. - Thank you. 73 00:04:37,382 --> 00:04:38,948 I'm starving. 74 00:04:44,825 --> 00:04:46,827 Hey. 75 00:04:46,827 --> 00:04:48,785 What's this? 76 00:04:48,785 --> 00:04:51,049 Little one, take this upstairs. 77 00:04:51,049 --> 00:04:52,964 I'll be right there, okay? 78 00:04:55,793 --> 00:04:58,057 Uh, look... 79 00:04:58,057 --> 00:05:02,018 you know how I've been thinking about us leaving the city? 80 00:05:02,018 --> 00:05:03,802 Because you were worried about me 81 00:05:03,802 --> 00:05:05,544 being out on the front lines. 82 00:05:05,544 --> 00:05:07,807 But we said that we would talk about that together. 83 00:05:07,807 --> 00:05:10,593 But you're--what, you're-- you're talking to a realtor? 84 00:05:10,593 --> 00:05:13,423 I know. I'm sorry. 85 00:05:13,423 --> 00:05:17,035 But I saw that house, and it's perfect for us. 86 00:05:17,035 --> 00:05:19,037 It's in a highly rated school district. 87 00:05:19,037 --> 00:05:21,214 It has a huge backyard for Jenna to play in. 88 00:05:21,214 --> 00:05:23,259 Joe, it's a two-hour commute from Central City. 89 00:05:23,259 --> 00:05:25,436 Did you think about my job? I have a law practice. 90 00:05:25,436 --> 00:05:27,743 It has an extra room that's perfect 91 00:05:27,743 --> 00:05:29,441 for a home office. 92 00:05:29,441 --> 00:05:31,268 I think we should take a look at it. 93 00:05:31,268 --> 00:05:32,835 It won't be on the market for long. 94 00:05:32,835 --> 00:05:34,621 I'm not looking at any houses, 95 00:05:34,621 --> 00:05:37,754 not until we've thought about what a move like this 96 00:05:37,754 --> 00:05:40,017 would even mean... 97 00:05:40,017 --> 00:05:41,846 for the both of us. 98 00:05:44,022 --> 00:05:45,023 You're right. 99 00:05:49,289 --> 00:05:51,117 I'm just gonna get her tucked in. 100 00:06:05,351 --> 00:06:06,744 Uh... 101 00:06:15,231 --> 00:06:18,322 I though the timing was right now. 102 00:06:18,322 --> 00:06:20,934 Okay, Gideon's picked up the tachyon signature 103 00:06:20,934 --> 00:06:22,892 we pulled off my suit after the Avatar attack. 104 00:06:22,892 --> 00:06:24,765 Okay. Let's do this thing. 105 00:06:43,263 --> 00:06:46,790 Come and get me, Flash. 106 00:06:46,790 --> 00:06:50,141 Ah, there he is. 107 00:06:50,141 --> 00:06:52,143 Here to save the day? 108 00:06:52,143 --> 00:06:53,972 I'm here to talk. 109 00:06:53,972 --> 00:06:57,192 By all means, please. 110 00:06:58,890 --> 00:07:01,284 I know what you're doing. 111 00:07:01,284 --> 00:07:04,287 You're trying to build a cosmic treadmill. 112 00:07:04,287 --> 00:07:06,594 But if you tell me why you're doing this, 113 00:07:06,594 --> 00:07:11,078 where your powers come from, maybe I can help, 114 00:07:11,078 --> 00:07:14,604 and we can solve everything without more fighting. 115 00:07:14,604 --> 00:07:17,607 I just need to know what it is you want 116 00:07:17,607 --> 00:07:19,827 and who you really are. 117 00:07:19,827 --> 00:07:22,352 You want to know who I am? 118 00:07:22,352 --> 00:07:24,963 I'm the last glimmer of crimson 119 00:07:24,963 --> 00:07:30,013 a killer sees before he draws his final breath. 120 00:07:30,013 --> 00:07:33,059 I am vengeance. 121 00:07:33,059 --> 00:07:36,368 I am the night. 122 00:07:36,368 --> 00:07:39,763 I am the Red Death. 123 00:07:43,245 --> 00:07:45,944 Bivolo? 124 00:07:50,123 --> 00:07:51,515 What's the matter, Flash? 125 00:07:51,515 --> 00:07:53,605 You seem... 126 00:07:53,605 --> 00:07:54,954 terrified. 127 00:08:04,574 --> 00:08:06,271 Too easy. 128 00:08:06,271 --> 00:08:10,406 And now, let there be darkness. 129 00:08:21,462 --> 00:08:22,594 What the hell? 130 00:08:26,425 --> 00:08:27,818 What in the world? 131 00:08:31,430 --> 00:08:32,998 Flash, can you hear me? 132 00:08:32,998 --> 00:08:34,129 Flash? 133 00:08:34,129 --> 00:08:39,265 Now the real work begins. 134 00:08:49,146 --> 00:08:51,322 Wakey, wakey. 135 00:08:56,894 --> 00:08:59,418 Where am I? - You're in hell. 136 00:08:59,418 --> 00:09:01,770 So don't even bother trying to run. 137 00:09:01,770 --> 00:09:04,033 Bivolo. 138 00:09:04,033 --> 00:09:06,949 You were in it for the money. Why join up with killers? 139 00:09:06,949 --> 00:09:08,908 You let me rot in that Pipeline of yours 140 00:09:08,908 --> 00:09:10,823 for nine months. 141 00:09:10,823 --> 00:09:14,740 I've been waiting to get even a long time. 142 00:09:14,740 --> 00:09:17,962 Now, what should we do with you? 143 00:09:21,052 --> 00:09:22,488 Okay, whoa, whoa. 144 00:09:22,488 --> 00:09:24,970 Better-- you know, better idea. 145 00:09:24,970 --> 00:09:28,408 Why don't we see who's behind the mask? 146 00:09:29,757 --> 00:09:32,282 I wouldn't do that... 147 00:09:32,282 --> 00:09:33,762 if I were you... 148 00:09:35,721 --> 00:09:37,724 That is, unless what you want 149 00:09:37,724 --> 00:09:39,638 is to get pumped full of 50,000 volts 150 00:09:39,638 --> 00:09:41,771 from the booby trap in his cowl. 151 00:09:43,860 --> 00:09:46,385 Chillblaine... 152 00:09:46,385 --> 00:09:49,519 what are you still doing with these guys? 153 00:09:49,519 --> 00:09:52,088 My job. 154 00:09:52,088 --> 00:09:53,959 No. 155 00:09:53,959 --> 00:09:55,439 You're gonna build 156 00:09:55,439 --> 00:09:57,006 the Red Death's cosmic treadmill for him? 157 00:09:57,006 --> 00:09:58,442 Him? 158 00:09:58,442 --> 00:10:02,403 Somebody needs to catch up. 159 00:10:02,403 --> 00:10:04,797 That machine can tap into forces 160 00:10:04,797 --> 00:10:06,974 beyond anyone's control. 161 00:10:06,974 --> 00:10:08,759 If she uses it, 162 00:10:08,759 --> 00:10:11,152 it could damage the whole timeline, 163 00:10:11,152 --> 00:10:14,374 destroy countless lives. 164 00:10:14,374 --> 00:10:17,464 What a pity that would be. 165 00:10:17,464 --> 00:10:19,988 Blaine, get back to work. 166 00:10:19,988 --> 00:10:22,862 The rest of you, guard the entrances. 167 00:10:22,862 --> 00:10:25,690 The blackout should keep the police busy, 168 00:10:25,690 --> 00:10:28,390 but it won't be long before his foolish teammates 169 00:10:28,390 --> 00:10:30,479 attempt a rescue mission. 170 00:10:34,135 --> 00:10:37,269 You said you wanted to talk, Flash. 171 00:10:37,269 --> 00:10:39,532 So let's talk. 172 00:10:44,103 --> 00:10:46,062 Damn it. Comms are still down, 173 00:10:46,062 --> 00:10:48,194 and I can't get a hold of Iris or Joe and Cecile. 174 00:10:48,194 --> 00:10:50,023 They'll be okay. Cecile is strong. 175 00:10:50,023 --> 00:10:51,982 She can protect them. 176 00:10:51,982 --> 00:10:54,898 Sweet Otis Boykin. 177 00:10:54,898 --> 00:10:57,553 That was one of the strongest electromagnetic pulses 178 00:10:57,553 --> 00:11:00,426 ever recorded outside of a nuclear event. 179 00:11:00,426 --> 00:11:01,819 Even with our backup generators, 180 00:11:01,819 --> 00:11:03,604 we're only operating at 20% power, 181 00:11:03,604 --> 00:11:05,258 nowhere close enough 182 00:11:05,258 --> 00:11:07,347 to re-establishing a link with our satellites. 183 00:11:07,347 --> 00:11:09,001 So we have no way of finding Barry? 184 00:11:09,001 --> 00:11:11,265 All we know is, last time we had contact, 185 00:11:11,265 --> 00:11:13,833 he was with Red Death and Bivolo. 186 00:11:13,833 --> 00:11:16,705 If he's not here by now, they probably took him somewhere. 187 00:11:16,705 --> 00:11:18,447 In a lightning storm, 188 00:11:18,447 --> 00:11:21,145 hot air and cold air come together. 189 00:11:21,145 --> 00:11:23,756 When the liquid droplets and the ice crystals collide, 190 00:11:23,756 --> 00:11:26,064 they become static electricity, 191 00:11:26,064 --> 00:11:29,241 something they never could have been before. 192 00:11:29,241 --> 00:11:31,896 Okay. W--what does that have to do with us? 193 00:11:31,896 --> 00:11:34,465 We need to collide with our opposites 194 00:11:34,465 --> 00:11:36,380 to solve our problem. 195 00:11:36,380 --> 00:11:40,298 Wait, are you saying we need to call Barry's Rogue Squad? 196 00:11:40,298 --> 00:11:42,691 I could use our CB radio 197 00:11:42,691 --> 00:11:46,522 to send out a distress call at 160 hertz. 198 00:11:46,522 --> 00:11:48,698 Hartley uses that frequency with his crew. 199 00:11:48,698 --> 00:11:50,744 Sounds like a long shot. 200 00:11:50,744 --> 00:11:52,180 Maybe. 201 00:11:52,180 --> 00:11:54,444 But right now, this is all we got. 202 00:11:57,186 --> 00:11:59,667 What a sight... 203 00:11:59,667 --> 00:12:03,324 the so-called fastest man alive... 204 00:12:04,325 --> 00:12:06,153 Helpless... 205 00:12:06,153 --> 00:12:07,895 chained... 206 00:12:07,895 --> 00:12:11,289 powerless. 207 00:12:11,289 --> 00:12:13,944 I don't know who you are... 208 00:12:13,944 --> 00:12:17,644 but I know how much hate you must feel for me. 209 00:12:17,644 --> 00:12:19,516 But it isn't yours. 210 00:12:19,516 --> 00:12:22,171 It's the Negative Speed Force influencing you. 211 00:12:22,171 --> 00:12:25,697 It feeds off your rage and anger. 212 00:12:25,697 --> 00:12:27,394 Now it's corrupted your mind. 213 00:12:27,394 --> 00:12:30,790 And you think I can be saved? 214 00:12:30,790 --> 00:12:32,444 I've seen it happen before. 215 00:12:32,444 --> 00:12:34,925 The power that's inside you-- 216 00:12:34,925 --> 00:12:36,491 it's strong, 217 00:12:36,491 --> 00:12:38,538 but we can beat it. 218 00:12:38,538 --> 00:12:41,149 I can help you if you let me. 219 00:12:41,149 --> 00:12:44,762 Always seeing the best in your enemies 220 00:12:44,762 --> 00:12:50,551 and the worst in your so-called allies. 221 00:12:50,551 --> 00:12:54,295 - How would you know that? - Because I know who you are: 222 00:12:54,295 --> 00:12:56,775 a pathetic excuse for a hero, 223 00:12:56,775 --> 00:12:59,954 more than willing to stab his friends in the back. 224 00:13:01,956 --> 00:13:06,352 What did I do to you? What do you want with me? 225 00:13:09,094 --> 00:13:12,925 Nothing that can't be easily taken. 226 00:13:12,925 --> 00:13:17,495 You see, you're just one part of my plan. 227 00:13:17,495 --> 00:13:19,018 There's someone else 228 00:13:19,018 --> 00:13:22,805 who's far more important than you, 229 00:13:22,805 --> 00:13:27,724 someone who will ensure my success... 230 00:13:27,724 --> 00:13:30,379 Your lightning rod. 231 00:13:33,556 --> 00:13:34,863 Iris. 232 00:13:53,057 --> 00:13:54,537 Hello? 233 00:14:03,287 --> 00:14:06,420 Hello? Who's there? 234 00:14:06,420 --> 00:14:08,422 Iris West-Allen? 235 00:14:18,260 --> 00:14:20,610 Ryan Wilder? 236 00:14:30,839 --> 00:14:32,494 One second, I'm crossing the bridge into Central City. 237 00:14:32,494 --> 00:14:35,018 The next, this wave passed over my car. 238 00:14:35,018 --> 00:14:37,281 It killed my battery, fried the voltage cable, 239 00:14:37,281 --> 00:14:40,372 and burnt my arm like some kind of electromagnetic pulse. 240 00:14:40,372 --> 00:14:42,679 I think I know who did this. 241 00:14:42,679 --> 00:14:45,247 We've been dealing with a new enemy. 242 00:14:45,247 --> 00:14:48,642 Barry thinks he's the Avatar of the Negative Speed Force. 243 00:14:48,642 --> 00:14:50,470 Let me guess: 244 00:14:50,470 --> 00:14:53,474 they're an evil speedster who wears red armor. 245 00:14:53,474 --> 00:14:56,390 Yeah, a few days back, I was on patrol in Gotham. 246 00:14:56,390 --> 00:15:00,178 This speedster blindsided me, beat my ass, 247 00:15:00,178 --> 00:15:02,223 left me for dead outside the Palisades. 248 00:15:02,223 --> 00:15:04,573 Called himself the Red Death. 249 00:15:04,573 --> 00:15:07,360 When he attacked you, did he steal anything-- 250 00:15:07,360 --> 00:15:09,101 gear, tech? 251 00:15:09,101 --> 00:15:11,015 Yeah, he ransacked my utility belt. 252 00:15:11,015 --> 00:15:13,061 How'd you guess? 253 00:15:13,061 --> 00:15:15,151 This Red Death has been handing out weapons 254 00:15:15,151 --> 00:15:18,154 to his new allies: advanced versions of Wayne tech. 255 00:15:18,154 --> 00:15:19,938 Yeah, well, I could have used that equipment. 256 00:15:19,938 --> 00:15:22,159 It took me forever to drag myself back to the Batcave. 257 00:15:22,159 --> 00:15:23,856 Then Luke told me you guys were looking for me, 258 00:15:23,856 --> 00:15:26,729 so I thought I'd just show up and pay you a visit. 259 00:15:26,729 --> 00:15:28,775 You got from Gotham to Central City in a day? 260 00:15:28,775 --> 00:15:30,995 My car drives really fast. 261 00:15:32,518 --> 00:15:34,390 But not as fast as your husband. 262 00:15:34,390 --> 00:15:36,436 Where is Barry, anyway? - He's at S.T.A.R. Labs-- 263 00:15:36,436 --> 00:15:38,134 at least, I don't know, I think he is. 264 00:15:38,134 --> 00:15:41,137 My phone stopped working when the power went out. 265 00:15:41,137 --> 00:15:43,531 Well, I appreciate you bandaging me up 266 00:15:43,531 --> 00:15:46,578 in the middle of all this, but right now, 267 00:15:46,578 --> 00:15:49,755 I want to help you take down this Red Death. 268 00:15:49,755 --> 00:15:53,499 Hit by an EMP, and now back to crime fighting already. 269 00:15:53,499 --> 00:15:56,502 Well, everybody's got their limits. 270 00:15:56,502 --> 00:15:58,548 I, uh, ignore mine. 271 00:16:05,513 --> 00:16:07,515 This the brain trust that lost the Flash? 272 00:16:07,515 --> 00:16:09,691 Oh, thank Crom. You got our SOS. 273 00:16:09,691 --> 00:16:11,606 You think I wouldn't notice someone tapping Morse code 274 00:16:11,606 --> 00:16:13,565 into my private frequency? - Ugh. 275 00:16:13,565 --> 00:16:15,785 The blackout knocked out every car battery in the city, 276 00:16:15,785 --> 00:16:17,265 so we had to hoof it over here. 277 00:16:17,265 --> 00:16:19,964 And we appreciate that, truly. 278 00:16:19,964 --> 00:16:21,792 Well... 279 00:16:21,792 --> 00:16:23,576 Yeah, so what do we do: 280 00:16:23,576 --> 00:16:26,450 mount a search party, hit the known Rogue hangouts? 281 00:16:26,450 --> 00:16:28,669 Please, Garcia. 282 00:16:28,669 --> 00:16:30,410 I came prepared. 283 00:16:32,673 --> 00:16:33,980 Little help? 284 00:16:36,025 --> 00:16:37,810 Meet the Harmonic Frequency Tracer. 285 00:16:37,810 --> 00:16:40,379 We set this to Flash's vibrational biometrics, 286 00:16:40,379 --> 00:16:42,859 we can find him anywhere on the planet. 287 00:16:42,859 --> 00:16:44,209 Now watch and learn. 288 00:16:47,212 --> 00:16:49,040 "No signal"? 289 00:16:49,040 --> 00:16:50,607 Something must be wrong with your biometric system. 290 00:16:50,607 --> 00:16:54,089 Or there's something wrong with your toy. 291 00:16:54,089 --> 00:16:56,571 Come on, what's the first thing you do to any detainee 292 00:16:56,571 --> 00:16:58,137 in this town? 293 00:16:58,137 --> 00:16:59,661 You meta-cuff 'em. 294 00:16:59,661 --> 00:17:01,576 If the Flash doesn't have his speed, 295 00:17:01,576 --> 00:17:03,622 then the tracer's not-- - I'm aware of that. 296 00:17:06,930 --> 00:17:08,236 Leave Iris alone. 297 00:17:08,236 --> 00:17:09,542 She's got nothing to do with this. 298 00:17:09,542 --> 00:17:13,198 Oh, but she does, Flash. 299 00:17:13,198 --> 00:17:16,027 Whatever happens to her... 300 00:17:16,027 --> 00:17:17,464 is on you. 301 00:17:17,464 --> 00:17:18,596 You don't understand. 302 00:17:18,596 --> 00:17:20,380 The negative speed inside you 303 00:17:20,380 --> 00:17:21,860 is clouding your mind. 304 00:17:21,860 --> 00:17:23,471 It's making you believe 305 00:17:23,471 --> 00:17:25,821 I've done something awful to you, but I haven't! 306 00:17:25,821 --> 00:17:27,388 The Negative Speed Force-- 307 00:17:27,388 --> 00:17:29,869 it wants to make you its champion, its Avatar! 308 00:17:29,869 --> 00:17:32,002 That's why it gave you these powers, 309 00:17:32,002 --> 00:17:34,178 so it could pit you against me! 310 00:17:34,178 --> 00:17:38,009 It wants to upset the balance of reality. 311 00:17:38,009 --> 00:17:42,100 Is that where you think I get my powers from, Flash? 312 00:17:43,450 --> 00:17:46,323 And then, I'm some kind of herald 313 00:17:46,323 --> 00:17:48,543 for the dark cosmos? 314 00:17:48,543 --> 00:17:51,981 Oh, no, Flash. 315 00:18:00,600 --> 00:18:02,298 What the hell? 316 00:18:03,995 --> 00:18:07,695 I'm something far more powerful. 317 00:18:12,657 --> 00:18:15,574 Your armor-- you're controlling it remotely. 318 00:18:15,574 --> 00:18:17,924 I built this armor 319 00:18:17,924 --> 00:18:21,145 just like I built my own speed, 320 00:18:21,145 --> 00:18:24,714 which means I don't require the aid 321 00:18:24,714 --> 00:18:28,023 of any pathetic Negative Forces. 322 00:18:28,023 --> 00:18:29,851 You're not the Avatar. 323 00:18:29,851 --> 00:18:31,983 Your speed's artificial. 324 00:18:31,983 --> 00:18:34,986 Only organic speed can power the treadmill. 325 00:18:36,598 --> 00:18:38,556 That's why I'm here. 326 00:18:38,556 --> 00:18:42,125 You will be my fuel source, Flash. 327 00:18:42,125 --> 00:18:44,737 And once you start running, 328 00:18:44,737 --> 00:18:49,133 you won't stop until you die. 329 00:18:53,791 --> 00:18:57,622 Only organic speed can power the treadmill. 330 00:18:57,622 --> 00:18:59,885 That's why I'm here. 331 00:18:59,885 --> 00:19:02,496 Are you okay? 332 00:19:02,496 --> 00:19:04,151 Yeah, yeah. 333 00:19:04,151 --> 00:19:07,763 It's just-- it's been a long day. 334 00:19:07,763 --> 00:19:09,939 So, uh, you must stay busy. 335 00:19:09,939 --> 00:19:12,769 You run that company, CCC Media, right? 336 00:19:14,902 --> 00:19:16,773 Yeah, I do. 337 00:19:16,773 --> 00:19:19,342 We don't have much of an audience in Gotham. 338 00:19:19,342 --> 00:19:23,781 Yeah, well, I'm a big fan of the podcast. 339 00:19:23,781 --> 00:19:26,002 Any cream? 340 00:19:26,002 --> 00:19:28,787 Uh, no, I'm okay. 341 00:19:28,787 --> 00:19:31,921 All right, so the Red Death has got all of his pieces 342 00:19:31,921 --> 00:19:34,185 that he needs for his treadmill. 343 00:19:34,185 --> 00:19:37,928 Any idea what he has planned next? 344 00:19:37,928 --> 00:19:39,974 Uh, no. No idea. 345 00:19:39,974 --> 00:19:43,021 But the blackout 346 00:19:43,021 --> 00:19:45,806 has gotta be connected somehow. 347 00:19:45,806 --> 00:19:48,070 Well, it looks like he's got plenty of help. 348 00:19:48,070 --> 00:19:50,029 Yeah. 349 00:19:50,029 --> 00:19:51,422 Thankfully, so does Barry. 350 00:19:53,859 --> 00:19:56,123 He's working with criminals, too? 351 00:19:56,123 --> 00:19:57,777 Reformed... 352 00:19:57,777 --> 00:19:59,822 mostly. 353 00:19:59,822 --> 00:20:01,303 There's no such thing. 354 00:20:06,047 --> 00:20:07,352 No, I get it. 355 00:20:07,352 --> 00:20:09,443 If my adoptive mother 356 00:20:09,443 --> 00:20:13,055 was killed by the Royal Flush Gang, 357 00:20:13,055 --> 00:20:14,752 I wouldn't trust Rogues either. 358 00:20:14,752 --> 00:20:17,756 Yeah, but, you know, that was... 359 00:20:17,756 --> 00:20:19,454 that was a long time ago. 360 00:20:24,677 --> 00:20:26,026 Was it something I said? 361 00:20:26,026 --> 00:20:27,724 Ryan Wilder's mother was killed 362 00:20:27,724 --> 00:20:29,508 by the Wonderland Gang. 363 00:20:29,508 --> 00:20:32,425 The real Ryan has never been in this house, either, 364 00:20:32,425 --> 00:20:36,168 but here you are, walking around like you own the place. 365 00:20:36,168 --> 00:20:37,910 So who the hell are you? 366 00:20:41,827 --> 00:20:43,916 Iris... 367 00:20:45,919 --> 00:20:48,661 This is gonna be hard to believe. 368 00:20:48,661 --> 00:20:53,318 But where I'm from, I'm your best friend. 369 00:20:53,318 --> 00:20:56,757 Okay, my name is Ryan Wilder, but I'm from another timeline, 370 00:20:56,757 --> 00:20:59,412 one just like this one, except for there, 371 00:20:59,412 --> 00:21:02,024 the Flash is the world's greatest villain. 372 00:21:09,685 --> 00:21:12,078 It's you, isn't it? 373 00:21:12,078 --> 00:21:13,516 Red Death. 374 00:21:13,516 --> 00:21:15,387 Are you here to kill me? 375 00:21:15,387 --> 00:21:17,824 If I wanted to hurt you, I would have done it already. 376 00:21:17,824 --> 00:21:20,000 So, what, you're just here to lie to me for fun? 377 00:21:20,000 --> 00:21:22,221 If I showed up saying I was your Big Bad, 378 00:21:22,221 --> 00:21:24,092 you would have thrown me in the Pipeline. 379 00:21:24,092 --> 00:21:25,703 I know you, Iris. 380 00:21:25,703 --> 00:21:27,967 I thought if you got to know me, 381 00:21:27,967 --> 00:21:29,751 if we formed a connection before I had to drop this bomb, 382 00:21:29,751 --> 00:21:31,405 you'd hear me out. 383 00:21:31,405 --> 00:21:32,972 I want the truth. 384 00:21:34,321 --> 00:21:37,760 Where I'm from, there is no Batman. 385 00:21:37,760 --> 00:21:40,502 The Waynes adopted me when I was only days old, 386 00:21:40,502 --> 00:21:42,592 and when they were gunned down in the alley, 387 00:21:42,592 --> 00:21:45,116 I swore to protect my city at all costs. 388 00:21:45,116 --> 00:21:49,252 For ten years, I locked up the dregs of society-- 389 00:21:49,252 --> 00:21:53,343 Hush, Simon Hurt, even my own brother-- 390 00:21:53,343 --> 00:21:55,780 only to see them escape Arkham 391 00:21:55,780 --> 00:21:59,393 and go right back to preying on the innocent. 392 00:21:59,393 --> 00:22:03,529 I was Gotham's protector, and I was losing the fight. 393 00:22:03,529 --> 00:22:05,966 So I did what had to be done. 394 00:22:05,966 --> 00:22:10,188 I studied the technology of my enemies, 395 00:22:10,188 --> 00:22:13,932 and I engineered my own versions of it. 396 00:22:13,932 --> 00:22:16,630 So that's where the Rogues' new weapons come from. 397 00:22:16,630 --> 00:22:18,720 Eventually... 398 00:22:18,720 --> 00:22:22,419 I decided to study the abilities of other heroes, 399 00:22:22,419 --> 00:22:25,119 starting with my ally from the League. 400 00:22:25,119 --> 00:22:27,208 Flash. 401 00:22:27,208 --> 00:22:29,732 I mined the data from Flash's suit 402 00:22:29,732 --> 00:22:32,997 and used it to create my own armor, 403 00:22:32,997 --> 00:22:37,001 my own artificial Speed Force. 404 00:22:37,001 --> 00:22:38,568 You really expect me to believe 405 00:22:38,568 --> 00:22:40,397 that you stole super speed to fight crime? 406 00:22:40,397 --> 00:22:43,400 Not fight, eliminate. 407 00:22:43,400 --> 00:22:45,010 With Flash's power, 408 00:22:45,010 --> 00:22:46,796 I could put a criminal behind bars 409 00:22:46,796 --> 00:22:49,537 before they even thought of committing a crime. 410 00:22:49,537 --> 00:22:51,322 Don't you see? 411 00:22:51,322 --> 00:22:54,674 The people of Gotham-- they were suffering. 412 00:22:54,674 --> 00:22:57,634 They deserved a hero who could make a real difference. 413 00:22:57,634 --> 00:23:01,377 I found a way to stop crime permanently, 414 00:23:01,377 --> 00:23:03,249 something he failed to accomplish. 415 00:23:03,249 --> 00:23:05,512 So he freed his Rogues from Iron Heights 416 00:23:05,512 --> 00:23:07,907 and led them on a war against me. 417 00:23:07,907 --> 00:23:10,039 They tore apart my entire city trying to kill me. 418 00:23:10,039 --> 00:23:12,738 Why would the Flash do something like that? 419 00:23:12,738 --> 00:23:15,132 Even the Flash has his demons. 420 00:23:15,132 --> 00:23:17,004 I tried to hide in the Speed Force, 421 00:23:17,004 --> 00:23:20,224 but my speed's not organic, so it rejected me. 422 00:23:20,224 --> 00:23:23,141 When it threw me out, I ended up in this timeline, 423 00:23:23,141 --> 00:23:24,882 but I need to go back. 424 00:23:24,882 --> 00:23:26,710 And that's why you need the cosmic treadmill. 425 00:23:26,710 --> 00:23:29,017 My Flash was out of control. 426 00:23:29,017 --> 00:23:31,281 I can only imagine what he's done in my world 427 00:23:31,281 --> 00:23:33,675 since I've been gone. 428 00:23:33,675 --> 00:23:35,502 Iris... 429 00:23:35,502 --> 00:23:38,942 you're Flash's lightning rod in every timeline. 430 00:23:38,942 --> 00:23:41,684 You can convince him to stand down 431 00:23:41,684 --> 00:23:45,253 and end this Rogue war he started. 432 00:23:45,253 --> 00:23:47,081 Please. 433 00:23:47,081 --> 00:23:48,822 You're my only hope. 434 00:23:52,261 --> 00:23:55,395 Joe, I do not need to use my empathic abilities 435 00:23:55,395 --> 00:24:00,444 to know that there is something that you are not telling me. 436 00:24:00,444 --> 00:24:01,663 So what? What is it? 437 00:24:01,663 --> 00:24:03,970 Why this sudden rush 438 00:24:03,970 --> 00:24:05,363 to get out of Central City? 439 00:24:05,363 --> 00:24:08,540 What is it really about? 440 00:24:08,540 --> 00:24:11,935 You know I tried really hard raising my kids. 441 00:24:14,634 --> 00:24:16,724 But back then, 442 00:24:16,724 --> 00:24:20,641 when Iris was Jenna's age... 443 00:24:20,641 --> 00:24:22,731 she had to grow up with a father 444 00:24:22,731 --> 00:24:25,734 who might go to work in the morning, 445 00:24:25,734 --> 00:24:28,172 never come back. 446 00:24:28,172 --> 00:24:31,044 Wally, poor kid, for the first 20 years of his life 447 00:24:31,044 --> 00:24:33,656 thought I'd ran out on him. 448 00:24:33,656 --> 00:24:36,355 They had to deal with burdens 449 00:24:36,355 --> 00:24:38,923 I wish they didn't have to carry. 450 00:24:38,923 --> 00:24:43,145 I know, but, baby, you gave them everything that you had. 451 00:24:43,145 --> 00:24:45,974 Cecile... 452 00:24:45,974 --> 00:24:48,151 we have the chance 453 00:24:48,151 --> 00:24:52,373 to raise Jenna in a place where she-- 454 00:24:52,373 --> 00:24:55,333 where she doesn't have to hide in her room 455 00:24:55,333 --> 00:24:58,772 because there's a supercharged blackout. 456 00:25:03,168 --> 00:25:04,996 I want us... 457 00:25:07,346 --> 00:25:10,786 To give Jenna... 458 00:25:10,786 --> 00:25:13,353 what I couldn't give Iris and Wally... 459 00:25:17,358 --> 00:25:19,926 A normal childhood. 460 00:25:40,471 --> 00:25:43,518 Here... while no one's watching us. 461 00:25:43,518 --> 00:25:45,608 No, thanks. 462 00:25:45,608 --> 00:25:47,697 You're no good to us dead. 463 00:25:49,786 --> 00:25:53,225 Mark, you don't have to do this. 464 00:25:53,225 --> 00:25:57,142 If I want Frost back, I do. 465 00:25:57,142 --> 00:25:59,449 What happens when she turns on that treadmill 466 00:25:59,449 --> 00:26:01,365 and busts a hole in the timeline? 467 00:26:01,365 --> 00:26:03,628 Or decides it's a lot easier to just kill you 468 00:26:03,628 --> 00:26:05,630 than help you bring Frost back? 469 00:26:08,590 --> 00:26:11,767 If I die, I die. Who would even care? 470 00:26:11,767 --> 00:26:14,597 You are a part of Team Flash. 471 00:26:14,597 --> 00:26:16,861 No, I'm not... 472 00:26:16,861 --> 00:26:19,211 not anymore. 473 00:26:19,211 --> 00:26:21,344 Now I'm just another dirtbag who double-crossed you. 474 00:26:21,344 --> 00:26:22,432 Aren't I? - Mark! 475 00:26:24,478 --> 00:26:27,873 Before Frost was one of my best friends, 476 00:26:27,873 --> 00:26:29,005 she tried to kill me. 477 00:26:31,007 --> 00:26:34,402 People make mistakes. 478 00:26:34,402 --> 00:26:36,144 I was so desperate 479 00:26:36,144 --> 00:26:38,624 not to make the same mistakes I made with Thawne 480 00:26:38,624 --> 00:26:40,322 that I rushed into thinking the Red Death 481 00:26:40,322 --> 00:26:41,976 was the new Avatar. 482 00:26:41,976 --> 00:26:45,067 But, actually, she's a new threat, 483 00:26:45,067 --> 00:26:47,112 one I wasn't ready for, 484 00:26:47,112 --> 00:26:49,549 and now the whole world might have to pay for my mistake, 485 00:26:49,549 --> 00:26:52,858 and the only one that can help me out of this is you. 486 00:26:52,858 --> 00:26:55,208 Me? 487 00:26:55,208 --> 00:26:59,039 You've got the wrong guy. 488 00:26:59,039 --> 00:27:01,737 It's too late for me. - No, you're wrong. 489 00:27:01,737 --> 00:27:04,001 It's never too late for second chances. 490 00:27:08,702 --> 00:27:10,965 Look, maybe I didn't go about this the right way. 491 00:27:10,965 --> 00:27:13,403 But, Iris, you are his lightning rod. 492 00:27:13,403 --> 00:27:14,883 You can calm him down, make a truce. 493 00:27:14,883 --> 00:27:16,058 Wouldn't it be easier 494 00:27:16,058 --> 00:27:18,104 to convince your Iris to help? 495 00:27:20,237 --> 00:27:22,326 I tried that. 496 00:27:22,326 --> 00:27:25,765 We had a falling-out when the Flash turned against me. 497 00:27:28,333 --> 00:27:30,335 I don't believe you. 498 00:27:30,335 --> 00:27:32,033 You and Iris were best friends. 499 00:27:32,033 --> 00:27:34,471 You knew her better than anyone in the world. 500 00:27:34,471 --> 00:27:36,647 If things really were as dire as you say, 501 00:27:36,647 --> 00:27:38,518 why wouldn't she help? 502 00:27:43,524 --> 00:27:45,048 Because she can't. 503 00:27:49,879 --> 00:27:54,755 When the Flash and the Rogues were attacking me... 504 00:27:54,755 --> 00:27:56,757 I was dead to rights. 505 00:27:58,977 --> 00:28:00,891 All I could do was throw a lightning bolt 506 00:28:00,891 --> 00:28:03,591 and hope it landed. 507 00:28:03,591 --> 00:28:05,201 It was meant for the Flash, but-- 508 00:28:05,201 --> 00:28:07,073 You killed her. 509 00:28:08,945 --> 00:28:10,947 It was an accident. 510 00:28:12,644 --> 00:28:16,606 But if my Iris were alive... 511 00:28:16,606 --> 00:28:18,434 she would help me do it. I know it. 512 00:28:18,434 --> 00:28:20,001 But she's not. 513 00:28:22,003 --> 00:28:24,615 That part, I believe. 514 00:28:24,615 --> 00:28:27,835 It's the rest of your story that I'm struggling with. 515 00:28:27,835 --> 00:28:29,968 You see, we have this thing in journalism 516 00:28:29,968 --> 00:28:31,579 called a Red Team. 517 00:28:31,579 --> 00:28:33,625 And before we go to print with any big story, 518 00:28:33,625 --> 00:28:35,279 we put together a group of reporters 519 00:28:35,279 --> 00:28:37,411 and have them try to poke holes in it, 520 00:28:37,411 --> 00:28:39,414 make sure we're airtight. 521 00:28:39,414 --> 00:28:42,113 If I was Red Teaming your story, 522 00:28:42,113 --> 00:28:45,769 I would take another look at why the Flash turned on you. 523 00:28:45,769 --> 00:28:48,337 You said it was because he was jealous, 524 00:28:48,337 --> 00:28:50,296 but you're the one 525 00:28:50,296 --> 00:28:53,126 who's obsessed with your enemies' technologies. 526 00:28:53,126 --> 00:28:54,866 You're the one trying to stop crimes 527 00:28:54,866 --> 00:28:57,304 before people can even think about committing them. 528 00:28:57,304 --> 00:28:59,872 Did the Flash really turn against you, 529 00:28:59,872 --> 00:29:02,484 or did he see your thirst for power and try to take you down? 530 00:29:02,484 --> 00:29:04,181 You're twisting my words. 531 00:29:04,181 --> 00:29:06,358 Why are you trying to take me to your timeline? 532 00:29:06,358 --> 00:29:08,578 Do you really want a truce, 533 00:29:08,578 --> 00:29:10,362 or are you using me as bait to bring your Flash out? 534 00:29:10,362 --> 00:29:12,669 I am trying to protect my city. 535 00:29:12,669 --> 00:29:15,020 You don't want peace with the Flash. 536 00:29:15,020 --> 00:29:16,761 You want to kill him. 537 00:29:16,761 --> 00:29:18,415 You're damn right I do! 538 00:29:22,637 --> 00:29:24,944 Oh, Iris. 539 00:29:26,641 --> 00:29:28,905 I wanted you to choose this 540 00:29:28,905 --> 00:29:32,170 so that maybe, when the dust settled, 541 00:29:32,170 --> 00:29:33,867 I could get my friend back. 542 00:29:36,088 --> 00:29:38,002 But I guess it's not meant to be. 543 00:29:40,222 --> 00:29:43,487 I wanted to do this the easy way. 544 00:29:43,487 --> 00:29:45,663 But you want to get nuts? 545 00:30:05,164 --> 00:30:07,210 Come on. 546 00:30:07,210 --> 00:30:09,386 Let's get nuts. 547 00:30:25,579 --> 00:30:27,885 - Iris? - Flash. 548 00:30:27,885 --> 00:30:31,411 - Are you okay? - Well, it's up to you, Flash. 549 00:30:34,545 --> 00:30:37,157 Ryan Wilder? 550 00:30:37,157 --> 00:30:39,986 I'm just a woman trying to get home. 551 00:30:39,986 --> 00:30:43,947 Now, you're gonna run until you can't run anymore. 552 00:30:43,947 --> 00:30:46,036 And if you don't, she dies. 553 00:30:46,036 --> 00:30:47,473 That's not true. She needs me alive. 554 00:30:47,473 --> 00:30:48,822 But I don't need you undamaged. 555 00:30:48,822 --> 00:30:51,651 Stop, stop! 556 00:30:53,479 --> 00:30:55,221 - I'll do it. - No, don't. 557 00:30:55,221 --> 00:30:56,614 I won't let her hurt you. 558 00:31:02,795 --> 00:31:05,537 Deactivating meta-cuff. 559 00:31:24,776 --> 00:31:26,996 Engaging vibration engine. 560 00:31:55,507 --> 00:31:57,465 You want her to have a normal life, Joe? 561 00:31:57,465 --> 00:31:59,207 This is-- - Mommy, Daddy. 562 00:31:59,207 --> 00:32:00,643 Jenna, it's okay. 563 00:32:21,145 --> 00:32:23,060 Joe, get her. 564 00:32:25,105 --> 00:32:27,370 Sweetheart. You're okay. 565 00:32:31,112 --> 00:32:33,376 Oh, a really huge wave of fear. 566 00:32:33,376 --> 00:32:35,770 Joe, the Zajacs' house has been hit, too. 567 00:32:35,770 --> 00:32:37,424 I need to help them. 568 00:33:01,669 --> 00:33:05,108 - I think that it's working. - Oh, frak, yeah, it is. 569 00:33:05,108 --> 00:33:06,501 Flash is out by Route 119. 570 00:33:06,501 --> 00:33:08,111 Well, let's go get him right now. 571 00:33:08,111 --> 00:33:09,591 How do you suppose we do that? 572 00:33:09,591 --> 00:33:11,333 You got a teleporter we don't know about? 573 00:33:11,333 --> 00:33:13,944 Actually, I do. 574 00:33:18,776 --> 00:33:20,430 Mark, please. 575 00:33:20,430 --> 00:33:22,388 You don't have to do this. You still have a choice. 576 00:33:22,388 --> 00:33:23,955 No, he doesn't. 577 00:33:23,955 --> 00:33:25,784 I'm giving him the one thing he wants, 578 00:33:25,784 --> 00:33:28,003 what your team refuses to give. 579 00:33:28,003 --> 00:33:30,354 It's too late. 580 00:33:34,881 --> 00:33:36,273 It's never too late. 581 00:33:55,731 --> 00:33:57,907 - Barry, are you okay? - Yeah. 582 00:34:02,086 --> 00:34:03,566 Mark? 583 00:34:03,566 --> 00:34:05,481 What did you do? 584 00:34:05,481 --> 00:34:07,397 I overloaded the capacitors. 585 00:34:07,397 --> 00:34:10,138 So, instead of turning your organic speed into a wormhole, 586 00:34:10,138 --> 00:34:11,531 the treadmill shot it all back at her. 587 00:34:11,531 --> 00:34:13,359 Overwhelming her artificial speed. 588 00:34:13,359 --> 00:34:15,710 Yeah. The treadmill's toast now. 589 00:34:15,710 --> 00:34:18,017 And we gotta boogie. - Hang on. 590 00:34:18,017 --> 00:34:19,366 The treadmill drained too much of my speed. 591 00:34:19,366 --> 00:34:20,759 I can't run. 592 00:34:20,759 --> 00:34:21,935 Where do you think you're going? 593 00:34:24,807 --> 00:34:26,809 I'll hold them off. 594 00:34:26,809 --> 00:34:28,594 - Mark. - Go! 595 00:34:28,594 --> 00:34:31,511 You think you can double-cross us, huh, Ken doll? 596 00:34:31,511 --> 00:34:34,252 Actually, yeah, I do. 597 00:34:45,178 --> 00:34:47,833 - I've gotta help him. - No, no. 598 00:34:47,833 --> 00:34:49,618 Somebody order a prison break? 599 00:34:49,618 --> 00:34:51,055 How'd you guys know we were here? 600 00:34:51,055 --> 00:34:52,839 Long story. We'll tell you later. 601 00:34:55,581 --> 00:34:57,845 We gotta get Mark. 602 00:34:57,845 --> 00:35:00,457 No, the suit's recharging. We gotta go right now. 603 00:35:00,457 --> 00:35:03,329 No, I'm not gonna leave him behind! 604 00:35:03,329 --> 00:35:05,114 What are you doing? - Without your speed, 605 00:35:05,114 --> 00:35:06,638 the monster will slaughter us all. 606 00:35:06,638 --> 00:35:07,813 - Hey, what are you doing? - Hey, come on! 607 00:35:07,813 --> 00:35:10,032 Hey! 608 00:35:11,773 --> 00:35:12,775 Stop! 609 00:35:18,041 --> 00:35:19,043 Mark. 610 00:35:34,974 --> 00:35:35,932 This isn't right. 611 00:35:35,932 --> 00:35:37,237 We shouldn't have left him there. 612 00:35:37,237 --> 00:35:38,325 What, no "thanks for saving our sorry asses"? 613 00:35:38,325 --> 00:35:39,936 It's not the way we do things! 614 00:35:39,936 --> 00:35:42,592 We don't leave people behind! - What choice did we have? 615 00:35:42,592 --> 00:35:45,508 Without your speed, that psycho would have killed all of us, 616 00:35:45,508 --> 00:35:46,900 not just Mark. 617 00:35:46,900 --> 00:35:48,816 What about Mark? 618 00:35:52,211 --> 00:35:55,694 I'm sorry. He didn't make it out. 619 00:35:57,391 --> 00:35:59,524 Well, then we have to go back for him. 620 00:35:59,524 --> 00:36:01,351 He's dead, lady. 621 00:36:01,351 --> 00:36:03,137 And even if he weren't, why would we risk our hides 622 00:36:03,137 --> 00:36:05,182 to go save the guy who betrayed us? 623 00:36:05,182 --> 00:36:06,749 Mark saved Barry's life. 624 00:36:06,749 --> 00:36:08,446 He saw which way the wind was blowing 625 00:36:08,446 --> 00:36:10,537 and switched sides, again. 626 00:36:10,537 --> 00:36:12,756 Like that's so different than the rest of you? 627 00:36:12,756 --> 00:36:15,672 I do not like you. - So what? 628 00:36:15,672 --> 00:36:18,589 So, everything on this planet is connected. 629 00:36:18,589 --> 00:36:20,765 We are all part of a greater whole. 630 00:36:20,765 --> 00:36:23,333 Mark's life doesn't matter any less than the rest of you. 631 00:36:23,333 --> 00:36:24,901 Are you seriously defending 632 00:36:24,901 --> 00:36:26,903 the guy who tried to turn you into his dead ex? 633 00:36:26,903 --> 00:36:29,906 Yes, because throwing away even one life 634 00:36:29,906 --> 00:36:31,735 is absolutely senseless. 635 00:36:33,998 --> 00:36:37,305 Caitlin's right. We can't lose anyone else. 636 00:36:37,305 --> 00:36:39,657 We need to figure out Red Death's next move. 637 00:36:39,657 --> 00:36:41,528 She still has the whole city under blackout. 638 00:36:41,528 --> 00:36:43,530 Mark destroyed her treadmill, right? 639 00:36:43,530 --> 00:36:47,796 So, well, maybe she'll just pack it up and go home. 640 00:36:47,796 --> 00:36:49,668 She can't. 641 00:36:49,668 --> 00:36:52,061 She's from a different timeline. 642 00:36:52,061 --> 00:36:54,021 Everything she's done is about getting revenge 643 00:36:54,021 --> 00:36:55,849 on her own version of the Flash. 644 00:36:55,849 --> 00:36:57,981 Well, that's just great. 645 00:36:57,981 --> 00:37:01,029 She probably hates you as much as she hates the other one. 646 00:37:01,029 --> 00:37:03,335 Damn, you're just as responsible 647 00:37:03,335 --> 00:37:05,250 for destroying her ride as Mark is. 648 00:37:05,250 --> 00:37:07,950 Which means that whatever she's planning next, 649 00:37:07,950 --> 00:37:09,560 it's only gonna get worse. 650 00:37:14,871 --> 00:37:17,743 Hey. 651 00:37:17,743 --> 00:37:20,877 I can't believe it. 652 00:37:20,877 --> 00:37:22,227 Mark's dead? 653 00:37:24,055 --> 00:37:25,970 I know. 654 00:37:25,970 --> 00:37:27,754 And... 655 00:37:27,754 --> 00:37:29,583 Chuck... 656 00:37:29,583 --> 00:37:30,976 I know I've been the one 657 00:37:30,976 --> 00:37:33,369 avoiding having this conversation. 658 00:37:33,369 --> 00:37:36,199 But after tonight, it just reminded me 659 00:37:36,199 --> 00:37:39,594 of how little time any of us might have left. 660 00:37:39,594 --> 00:37:43,773 And so I--I think I'm ready to... 661 00:37:43,773 --> 00:37:45,688 talk... 662 00:37:45,688 --> 00:37:47,995 you know, a--about us. 663 00:37:57,006 --> 00:38:00,749 Allegra, um... 664 00:38:00,749 --> 00:38:03,012 I--I... 665 00:38:03,012 --> 00:38:07,017 can't believe I'm saying this, but, um, uh... 666 00:38:07,017 --> 00:38:08,758 look, our satellites are still down, 667 00:38:08,758 --> 00:38:12,066 and we still barely have any power. 668 00:38:12,066 --> 00:38:16,027 And now, with Mark... 669 00:38:16,027 --> 00:38:18,508 maybe our timing just isn't right. 670 00:38:20,902 --> 00:38:22,817 Yeah, of course. 671 00:38:22,817 --> 00:38:25,647 I can't believe I brought that up. 672 00:38:25,647 --> 00:38:28,389 That was stupid. - No, no, it's not. 673 00:38:28,389 --> 00:38:30,173 It's not stupid, 674 00:38:30,173 --> 00:38:34,178 'cause, look, as soon as we send Red Death packing, 675 00:38:34,178 --> 00:38:36,050 we're gonna sit down... 676 00:38:38,705 --> 00:38:41,839 And we're gonna figure out what all this is. 677 00:39:00,425 --> 00:39:02,080 You doing okay, babe? 678 00:39:02,080 --> 00:39:03,559 Hmm? 679 00:39:03,559 --> 00:39:05,083 You look a little down 680 00:39:05,083 --> 00:39:07,694 for somebody who just saved her daughter 681 00:39:07,694 --> 00:39:10,263 and the neighborhood. - I don't know. 682 00:39:10,263 --> 00:39:11,873 I just-- 683 00:39:11,873 --> 00:39:15,181 I keep thinking about that lightning. 684 00:39:15,181 --> 00:39:17,488 You realize if it had hit a few feet higher, 685 00:39:17,488 --> 00:39:20,840 it would have blown a hole straight into Jenna's bedroom. 686 00:39:20,840 --> 00:39:23,408 I don't know, babe. 687 00:39:23,408 --> 00:39:25,193 Maybe you're right. 688 00:39:25,193 --> 00:39:29,763 Maybe the city isn't a safe place to raise our girl. 689 00:39:29,763 --> 00:39:32,418 Hey, nugget. - I drew you a picture. 690 00:39:32,418 --> 00:39:34,029 - What? - What is it? 691 00:39:34,029 --> 00:39:35,508 It's Mommy saving the day. 692 00:39:35,508 --> 00:39:37,685 That's right, baby girl. 693 00:39:37,685 --> 00:39:39,905 Mommy is a superhero. 694 00:39:39,905 --> 00:39:43,169 And she ain't stopping anytime soon. 695 00:39:44,824 --> 00:39:47,174 Little one... 696 00:39:47,174 --> 00:39:50,090 time to go back to bed. 697 00:39:50,090 --> 00:39:52,311 - Be up in a sec, okay? - Okay. 698 00:39:57,490 --> 00:39:59,798 I don't understand. 699 00:39:59,798 --> 00:40:03,540 Listen, we both want Jenna 700 00:40:03,540 --> 00:40:07,415 to have a safe and normal childhood. 701 00:40:07,415 --> 00:40:09,765 But I also want her to grow up 702 00:40:09,765 --> 00:40:12,724 knowing she can be anything she wants, 703 00:40:12,724 --> 00:40:14,379 just like her mom. 704 00:40:16,512 --> 00:40:19,732 What are we telling that little girl up there 705 00:40:19,732 --> 00:40:21,518 if you quit now? 706 00:40:24,303 --> 00:40:25,696 Yeah. 707 00:40:28,613 --> 00:40:30,484 So we can stay in Central City? 708 00:40:48,287 --> 00:40:51,378 It's gone. 709 00:40:51,378 --> 00:40:55,773 All my work, my dreams... 710 00:40:55,773 --> 00:41:00,605 crushed by the Flash again! 711 00:41:00,605 --> 00:41:04,741 So what do you want us to do now, or... 712 00:41:08,005 --> 00:41:10,007 The Flash... 713 00:41:10,007 --> 00:41:12,576 won't let me go back to my world... 714 00:41:16,014 --> 00:41:18,626 So I'll take his. 715 00:41:18,626 --> 00:41:22,239 But this time, we will bring 716 00:41:22,239 --> 00:41:24,851 the war to him! 717 00:41:54,145 --> 00:41:55,668 Greg, move your head. 51092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.