All language subtitles for The.Flash.2014.S09E02.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,588 --> 00:00:07,331 So who are you? 2 00:00:07,331 --> 00:00:08,506 Hey, 3 00:00:08,506 --> 00:00:10,594 we got your alert. Where's... 4 00:00:12,509 --> 00:00:14,293 That's not Caitlin. 5 00:00:14,293 --> 00:00:16,339 Uh... 6 00:00:16,339 --> 00:00:18,210 What's--what's happening here? 7 00:00:18,210 --> 00:00:21,736 Actually, it's kind of a long and very confusing story. 8 00:00:21,736 --> 00:00:26,480 One which we are happy to share. 9 00:00:26,480 --> 00:00:29,699 First, please meet-- - You can call me Snow. 10 00:00:29,699 --> 00:00:32,789 Wait, as in, like, the third Snow sister? 11 00:00:32,789 --> 00:00:34,835 Barry, do you remember the time that you found out 12 00:00:34,835 --> 00:00:36,706 Caitlin was trying to bring back Frost, 13 00:00:36,706 --> 00:00:38,404 and you destroyed her lab? 14 00:00:38,404 --> 00:00:40,580 I didn't have a choice. 15 00:00:40,580 --> 00:00:42,451 The point is, 16 00:00:42,451 --> 00:00:44,410 Caitlin never gave up. 17 00:00:44,410 --> 00:00:46,411 She kept on working with me. 18 00:00:46,411 --> 00:00:49,065 Together, we built a machine to reactivate Frost's mind 19 00:00:49,065 --> 00:00:50,458 in Caitlin's body. 20 00:00:50,458 --> 00:00:52,504 Only... - Something went wrong. 21 00:00:52,504 --> 00:00:55,071 But in place of Caitlin... 22 00:00:55,071 --> 00:00:56,725 I came out instead. 23 00:00:56,725 --> 00:00:59,511 Well, if you're not Caitlin or Frost, 24 00:00:59,511 --> 00:01:00,686 who are you? 25 00:01:00,686 --> 00:01:03,428 Honestly, I don't know. 26 00:01:04,906 --> 00:01:08,432 I wanna find out who I am just as much as the rest of you do. 27 00:01:09,563 --> 00:01:12,087 Snow here is a total blank slate 28 00:01:12,087 --> 00:01:13,741 with zero memories. 29 00:01:13,741 --> 00:01:16,570 So I've been doing my best to bring her up to speed. 30 00:01:16,570 --> 00:01:19,138 Mark, what happened to Caitlin? 31 00:01:23,315 --> 00:01:25,143 Where is she? 32 00:01:25,143 --> 00:01:26,492 Caitlin's dead, Barry. 33 00:01:26,492 --> 00:01:27,928 - What? - That's impossible. 34 00:01:27,928 --> 00:01:29,452 I--I--I know what you must be thinking, 35 00:01:29,452 --> 00:01:33,194 but I have a plan to bring Caitlin back. 36 00:01:59,828 --> 00:02:03,135 Now the CRC was supposed to unzip neural DNA from Caitlin. 37 00:02:03,135 --> 00:02:05,224 That way, we could isolate Frost's brain patterns 38 00:02:05,224 --> 00:02:08,140 inside of her-- - Download into another 39 00:02:08,140 --> 00:02:09,490 new body later on. 40 00:02:09,490 --> 00:02:10,795 Only a power fluctuation 41 00:02:10,795 --> 00:02:13,581 caused the process to malfunction, 42 00:02:13,581 --> 00:02:15,452 and so if 43 00:02:15,452 --> 00:02:19,542 Team Flash could provide me with a stable energy source, 44 00:02:19,542 --> 00:02:21,370 we could reverse the process 45 00:02:21,370 --> 00:02:23,503 and just bring Caitlin back. 46 00:02:23,503 --> 00:02:25,809 So now you want our help? 47 00:02:25,809 --> 00:02:28,464 For Caitlin's sake, 48 00:02:28,464 --> 00:02:29,683 yeah. 49 00:02:32,163 --> 00:02:34,470 It's Caitlin. We have to try. 50 00:02:34,470 --> 00:02:36,689 Yeah, I'm sold. 51 00:02:36,689 --> 00:02:38,168 What do we have to lose? 52 00:02:41,041 --> 00:02:42,085 Okay. 53 00:02:43,304 --> 00:02:46,002 Let's get to work. 54 00:02:52,792 --> 00:02:54,619 How did I do? 55 00:02:54,619 --> 00:02:56,185 Are you kidding? 56 00:02:56,185 --> 00:02:57,665 You were perfect. 57 00:02:57,665 --> 00:03:00,146 This is going better than we planned. 58 00:03:02,452 --> 00:03:03,671 What? 59 00:03:04,846 --> 00:03:06,195 This is what Caitlin wanted. 60 00:03:07,893 --> 00:03:10,504 And when we're done, 61 00:03:10,504 --> 00:03:13,245 Frost will be back. 62 00:03:21,079 --> 00:03:23,690 I can't believe this is really happening. 63 00:03:23,690 --> 00:03:25,300 I mean, this is nuts. 64 00:03:25,300 --> 00:03:26,388 Yeah, I know, right? 65 00:03:28,173 --> 00:03:31,262 Especially with, uh, 66 00:03:31,262 --> 00:03:35,396 you know, everything else that's happened lately. 67 00:03:43,622 --> 00:03:45,755 Allegra, look, about what happened, 68 00:03:45,755 --> 00:03:47,452 I just want you to know-- - I think we should focus 69 00:03:47,452 --> 00:03:51,194 on Caitlin first... 70 00:03:51,194 --> 00:03:53,892 and then, you know, when this is all done-- 71 00:03:53,892 --> 00:03:55,677 Uh, yeah, yeah, totally. 72 00:03:55,677 --> 00:03:56,895 I get it. - Yeah. 73 00:03:56,895 --> 00:03:59,419 Right. 74 00:03:59,419 --> 00:04:01,073 Okay. 75 00:04:10,255 --> 00:04:12,518 What a day. 76 00:04:12,518 --> 00:04:13,998 I still can't believe it. 77 00:04:16,174 --> 00:04:19,917 So Caitlin's gone? 78 00:04:19,917 --> 00:04:21,789 I know. 79 00:04:21,789 --> 00:04:24,008 It's too much-- 80 00:04:24,008 --> 00:04:25,096 all of it. 81 00:04:26,531 --> 00:04:29,317 Babe, you okay? 82 00:04:29,317 --> 00:04:30,753 Mm-mm. 83 00:04:30,753 --> 00:04:34,583 When Barry called, he said Mark has a plan 84 00:04:34,583 --> 00:04:36,280 to get Caitlin back. 85 00:04:36,280 --> 00:04:39,196 Joe, that is not even close to our only problem. 86 00:04:40,371 --> 00:04:42,722 I think we should leave Central City. 87 00:04:45,724 --> 00:04:48,770 Cecile, the reason 88 00:04:48,770 --> 00:04:50,729 I said we should leave 89 00:04:50,729 --> 00:04:52,948 is because I'm worried that 90 00:04:52,948 --> 00:04:55,255 the stronger your new abilities become, 91 00:04:55,255 --> 00:04:57,431 the more it puts you on the front line. 92 00:04:57,431 --> 00:04:58,780 - Come on-- - God knows 93 00:04:58,780 --> 00:05:00,129 you can handle anything, 94 00:05:00,129 --> 00:05:02,741 but I'm still worried about who or what 95 00:05:02,741 --> 00:05:04,742 is coming after the woman I love 96 00:05:04,742 --> 00:05:06,787 and the mother of my child. 97 00:05:09,007 --> 00:05:10,791 This family can't... 98 00:05:12,532 --> 00:05:14,316 It can't handle losing you. 99 00:05:16,623 --> 00:05:18,581 Okay. 100 00:05:30,767 --> 00:05:31,985 Look. 101 00:05:35,206 --> 00:05:37,121 Babe, I get it. 102 00:05:37,121 --> 00:05:39,166 I do. 103 00:05:39,166 --> 00:05:42,647 But what you're asking me, how am I supposed to... 104 00:05:42,647 --> 00:05:45,389 choose between our family 105 00:05:45,389 --> 00:05:47,478 and the greater good of the entire city? 106 00:05:47,478 --> 00:05:48,697 How am I supposed to do that? 107 00:05:48,697 --> 00:05:51,700 What am I supposed to do? 108 00:05:54,006 --> 00:05:56,269 What are we supposed to do? 109 00:05:56,269 --> 00:05:57,444 I don't know. 110 00:06:06,104 --> 00:06:07,889 I really wanted to see 111 00:06:07,889 --> 00:06:09,717 Old Faithful. 112 00:06:09,717 --> 00:06:12,371 We can go to Yellowstone anytime. 113 00:06:12,371 --> 00:06:14,547 Right now, it's more important we stay here 114 00:06:14,547 --> 00:06:16,461 to help Mark. 115 00:06:16,461 --> 00:06:17,724 Are you okay? 116 00:06:23,207 --> 00:06:25,035 I'm sorry. I'm sorry. 117 00:06:27,385 --> 00:06:28,560 Barry-- 118 00:06:28,560 --> 00:06:29,779 Barry, please. 119 00:06:34,783 --> 00:06:37,090 Are you? 120 00:06:37,090 --> 00:06:40,789 If Mark's plan doesn't work... 121 00:06:40,789 --> 00:06:42,312 It has to. 122 00:06:46,621 --> 00:06:47,970 ♪ I, I, I, I 123 00:06:47,970 --> 00:06:49,232 ♪ I feel like 124 00:06:49,232 --> 00:06:50,930 ♪ I feel like dancing 125 00:07:01,766 --> 00:07:03,463 Oh! 126 00:07:03,463 --> 00:07:05,160 Buy you a drink, handsome? 127 00:07:06,640 --> 00:07:07,772 One of us 128 00:07:07,772 --> 00:07:08,903 is still working. 129 00:07:08,903 --> 00:07:10,600 Oh, wow. 130 00:07:10,600 --> 00:07:12,297 I'll be sure to leave that Employee of the Month badge 131 00:07:12,297 --> 00:07:13,602 on your side of the bed tonight. 132 00:07:16,040 --> 00:07:17,650 Good to close up? 133 00:07:17,650 --> 00:07:20,044 I could get Ashanti to do it. 134 00:07:20,044 --> 00:07:22,786 Ah, nah--gotta earn my keep. 135 00:07:22,786 --> 00:07:24,570 I hear the boss is a real jerk. 136 00:07:24,570 --> 00:07:25,963 Oh, yeah? 137 00:07:29,183 --> 00:07:30,836 - See you at home. - Okay. 138 00:07:30,836 --> 00:07:32,751 ♪ I feel like dancing 139 00:07:40,933 --> 00:07:41,891 Good night. 140 00:07:53,902 --> 00:07:55,642 Um, 141 00:07:55,642 --> 00:07:56,687 if you're looking for a gig, 142 00:07:56,687 --> 00:07:58,123 amateur night's tomorrow. 143 00:07:58,123 --> 00:08:00,691 I'm no amateur, Hartley, 144 00:08:00,691 --> 00:08:02,606 and I already have a gig... 145 00:08:02,606 --> 00:08:03,737 you. 146 00:08:21,189 --> 00:08:24,148 Aw, come on out, Hartley. 147 00:08:24,148 --> 00:08:26,497 I promise to make it quick. 148 00:08:26,497 --> 00:08:28,412 All you have to do is 149 00:08:28,412 --> 00:08:30,153 listen to the music. 150 00:08:37,204 --> 00:08:38,901 Mm. 151 00:08:40,729 --> 00:08:42,948 Who are you, and what the hell do you want? 152 00:08:42,948 --> 00:08:45,211 You can call me The Fiddler, 153 00:08:45,211 --> 00:08:46,865 and I'm here to ruin your night. 154 00:09:13,934 --> 00:09:15,196 Why are you doing this? 155 00:09:15,196 --> 00:09:18,025 You have something I need. 156 00:09:22,072 --> 00:09:24,683 Hartley! 157 00:09:24,683 --> 00:09:26,206 Hartley. 158 00:09:28,774 --> 00:09:32,604 Tell your boss I'll be back. 159 00:09:36,913 --> 00:09:39,653 Hartley! 160 00:09:48,445 --> 00:09:49,750 It's okay. 161 00:09:49,750 --> 00:09:52,449 Just remember you're doing the right thing. 162 00:09:55,843 --> 00:09:57,757 I sure hope so. 163 00:10:03,763 --> 00:10:06,679 All right. Snow's ready. 164 00:10:06,679 --> 00:10:07,811 Excuse me. 165 00:10:29,179 --> 00:10:30,964 I never really got to know her. 166 00:10:30,964 --> 00:10:33,313 Well, we know she's brave as hell. 167 00:10:35,445 --> 00:10:37,404 How long will this take? 168 00:10:37,404 --> 00:10:39,275 Oh, as long as it needs to. 169 00:10:39,275 --> 00:10:40,798 Hold on. 170 00:10:40,798 --> 00:10:43,018 The neural conductivity readouts are surging. 171 00:10:43,018 --> 00:10:44,802 Mark, we got tachyon feedback. 172 00:10:44,802 --> 00:10:46,282 Mm-hmm. 173 00:10:46,282 --> 00:10:48,719 Hold on. Something's not right here. 174 00:10:58,685 --> 00:10:59,947 What the hell are you doing? 175 00:10:59,947 --> 00:11:01,253 Trying to save her life! 176 00:11:01,253 --> 00:11:02,689 You can't interrupt this process! 177 00:11:02,689 --> 00:11:04,343 You have to get her back inside right now! 178 00:11:04,343 --> 00:11:06,475 Mark! Chester, what happened? 179 00:11:06,475 --> 00:11:08,303 I don't know. All I did was provide 180 00:11:08,303 --> 00:11:10,870 a stable power source. That wouldn't cause this. 181 00:11:10,870 --> 00:11:12,132 He didn't say this would hurt. 182 00:11:12,132 --> 00:11:15,005 He just said it would bring them back. 183 00:11:15,005 --> 00:11:16,267 Them? 184 00:11:17,833 --> 00:11:19,009 You mean Caitlin? 185 00:11:21,054 --> 00:11:23,274 No. 186 00:11:23,274 --> 00:11:25,667 She means Caitlin and Frost. 187 00:11:26,581 --> 00:11:29,018 Mark, everything you've done has been for Frost, hasn't it? 188 00:11:29,018 --> 00:11:30,845 That's why you haven't mentioned her. 189 00:11:30,845 --> 00:11:32,064 This wasn't about Caitlin. 190 00:11:32,064 --> 00:11:33,152 This was about bringing Frost back, 191 00:11:33,152 --> 00:11:34,414 wasn't it? 192 00:11:36,155 --> 00:11:37,330 Mark, wasn't it? 193 00:11:37,330 --> 00:11:39,289 Cai--Caitlin wasn't supposed 194 00:11:39,289 --> 00:11:40,290 to come back alone, Barry. 195 00:11:40,290 --> 00:11:42,074 They both were. 196 00:11:42,074 --> 00:11:43,336 God... 197 00:11:43,336 --> 00:11:44,642 Trying to bring them both back, 198 00:11:44,642 --> 00:11:46,165 that must've caused the malfunction. 199 00:11:46,165 --> 00:11:48,079 It's the only thing that makes sense. 200 00:11:48,079 --> 00:11:49,776 Why did you lie to us? 201 00:11:51,300 --> 00:11:53,998 'Cause I can't trust any of you... 202 00:11:53,998 --> 00:11:56,305 you most of all, Barry. 203 00:11:56,305 --> 00:11:58,176 That's why we had to build the CRC in secret 204 00:11:58,176 --> 00:11:59,395 in the first place, 205 00:11:59,395 --> 00:12:01,049 because Caitlin knew that you 206 00:12:01,049 --> 00:12:02,180 would try to stop her again. 207 00:12:02,180 --> 00:12:03,399 Mark, 208 00:12:03,399 --> 00:12:05,878 man, this--this isn't right. 209 00:12:05,878 --> 00:12:08,098 I'm sorry, Team Flash. 210 00:12:08,098 --> 00:12:09,795 Just because you all gave up on Frost 211 00:12:09,795 --> 00:12:12,668 doesn't mean that I can. 212 00:12:12,668 --> 00:12:14,322 I never will. 213 00:12:28,204 --> 00:12:29,336 Is that Mark? 214 00:12:29,336 --> 00:12:30,902 No, it's an intruder alert. 215 00:12:30,902 --> 00:12:32,904 The med lab's been breached. 216 00:12:32,904 --> 00:12:34,123 Stay here. 217 00:12:39,215 --> 00:12:40,999 - Hartley? - Where's Caitlin? 218 00:12:40,999 --> 00:12:43,436 I need a doctor. - She's away. 219 00:12:43,436 --> 00:12:46,482 Soundwaves... short-circuiting my heart's natural rhythm, 220 00:12:46,482 --> 00:12:48,005 How do I-- I mean-- 221 00:12:48,005 --> 00:12:49,355 Use the sonic cuff. 222 00:12:49,355 --> 00:12:51,748 - Sonic? - The bottom drawer! 223 00:12:51,748 --> 00:12:52,793 Bottom drawer! 224 00:12:55,143 --> 00:12:56,231 There. 225 00:12:57,363 --> 00:12:58,581 Are you good? 226 00:13:04,673 --> 00:13:06,806 You okay? - Took you long enough, Allen. 227 00:13:06,806 --> 00:13:08,590 I'm sorry. I mean, I didn't know-- 228 00:13:08,590 --> 00:13:09,896 you said the bottom drawer. It was in the top drawer. 229 00:13:09,896 --> 00:13:11,115 I didn't even know what you-- 230 00:13:11,115 --> 00:13:12,681 Never mind. Let me rest. 231 00:13:12,681 --> 00:13:14,553 Oh, gosh. 232 00:13:14,553 --> 00:13:17,556 This arrythmia isn't going away anytime soon. 233 00:13:17,556 --> 00:13:19,600 Cuff's a patch, not a cure. 234 00:13:20,471 --> 00:13:22,299 - Okay. - Hartley? 235 00:13:22,299 --> 00:13:23,343 It's Hartley, yeah. It's... 236 00:13:23,343 --> 00:13:24,344 How did you get in here, 237 00:13:24,344 --> 00:13:25,650 and what happened to you? 238 00:13:25,650 --> 00:13:28,218 - One, I used to work here... - Great. 239 00:13:28,218 --> 00:13:30,611 And two, some musical psycho 240 00:13:30,611 --> 00:13:32,831 attacked me with her murder violin-- 241 00:13:32,831 --> 00:13:33,919 calls herself The Fiddler. 242 00:13:36,139 --> 00:13:37,182 Is this who attacked you? 243 00:13:37,182 --> 00:13:38,618 Her name is Izzy Bowen, 244 00:13:38,618 --> 00:13:41,143 only we were friends the last time we met. 245 00:13:41,143 --> 00:13:43,884 Oh, well, no need to unfriend Izzy on my account. 246 00:13:43,884 --> 00:13:45,277 It's not her. 247 00:13:45,277 --> 00:13:47,236 Barry, that's two new Rogues in two days, 248 00:13:47,236 --> 00:13:48,454 and now Mark is lying to us too. 249 00:13:48,454 --> 00:13:49,716 Trouble in paradise? 250 00:13:49,716 --> 00:13:51,022 - Please. - Don't worry about it. 251 00:13:51,022 --> 00:13:52,980 I'll handle Mark. 252 00:13:52,980 --> 00:13:54,199 Bored. 253 00:13:54,199 --> 00:13:56,766 Sleeping now. 254 00:14:07,037 --> 00:14:10,432 Your upgrade didn't work. 255 00:14:10,432 --> 00:14:12,303 Don't get me wrong. 256 00:14:12,303 --> 00:14:15,000 I love the fiddle and all. 257 00:14:17,742 --> 00:14:19,527 You failed me. 258 00:14:19,527 --> 00:14:22,225 This is the price. 259 00:14:25,359 --> 00:14:28,057 Failing is not an option. 260 00:14:28,057 --> 00:14:30,190 Now bring me what I want, 261 00:14:30,190 --> 00:14:33,322 or next time, you die. 262 00:14:33,322 --> 00:14:36,543 Am I clear? 263 00:14:36,543 --> 00:14:37,848 Yes, 264 00:14:37,848 --> 00:14:40,329 very. 265 00:14:40,329 --> 00:14:42,244 I'm sorry. 266 00:15:07,963 --> 00:15:09,530 Another round. 267 00:15:09,530 --> 00:15:12,229 You know what? Just make it the whole bottle. 268 00:15:13,795 --> 00:15:15,754 It still won't bring her back. 269 00:15:16,972 --> 00:15:19,236 I just wanna talk. 270 00:15:28,287 --> 00:15:30,071 You're wasting your time. 271 00:15:30,071 --> 00:15:32,291 And you screwed up, Mark-- 272 00:15:32,291 --> 00:15:33,379 badly. 273 00:15:33,379 --> 00:15:35,381 Yeah. 274 00:15:35,381 --> 00:15:37,165 I know why you did it. 275 00:15:37,165 --> 00:15:38,819 Okay. 276 00:15:38,819 --> 00:15:41,082 No, go ahead. Enlighten me. 277 00:15:41,082 --> 00:15:43,737 Because you loved Frost 278 00:15:43,737 --> 00:15:46,565 with all your heart. You still do. 279 00:15:49,002 --> 00:15:51,178 Sometimes, when we love someone like that, 280 00:15:51,178 --> 00:15:53,311 we do the wrong things 281 00:15:53,311 --> 00:15:55,792 for the right reasons. 282 00:15:58,403 --> 00:16:00,275 I know I have. 283 00:16:02,320 --> 00:16:04,713 Please. 284 00:16:04,713 --> 00:16:07,106 Are you saying you're not mad at me anymore? 285 00:16:07,106 --> 00:16:09,413 No, I am, 286 00:16:09,413 --> 00:16:12,764 but I understand why you lied. 287 00:16:12,764 --> 00:16:15,289 But there's something you need to understand now too: 288 00:16:15,289 --> 00:16:16,507 how we operate. 289 00:16:18,596 --> 00:16:22,469 You are a part of this team now, 290 00:16:22,469 --> 00:16:25,559 and that means we have your back, 291 00:16:25,559 --> 00:16:28,301 but you need to have ours, 292 00:16:28,301 --> 00:16:30,825 which also means no more 293 00:16:30,825 --> 00:16:32,653 going rogue. 294 00:16:34,394 --> 00:16:35,612 Mark... 295 00:16:37,266 --> 00:16:39,486 If you let us in, 296 00:16:39,486 --> 00:16:43,097 we work together, 297 00:16:43,097 --> 00:16:45,012 we can do the impossible. 298 00:16:47,231 --> 00:16:51,366 But we have to stick together. 299 00:16:57,633 --> 00:16:58,720 We have to go right now. 300 00:16:58,720 --> 00:16:59,939 - Go where? - Right now. 301 00:16:59,939 --> 00:17:01,114 - Where? - Come on. 302 00:17:01,114 --> 00:17:04,509 Is this, like, one of those team things? 303 00:17:05,510 --> 00:17:06,859 What do you mean this was never gonna work? 304 00:17:06,859 --> 00:17:09,470 I ran a full diagnostic on the CRC, 305 00:17:09,470 --> 00:17:10,950 trying to figure out what went wrong, 306 00:17:10,950 --> 00:17:13,474 and what I found was, neural DNA 307 00:17:13,474 --> 00:17:15,998 could never unlock Frost's consciousness. 308 00:17:15,998 --> 00:17:19,697 We need endogenous neural imprints to make this work. 309 00:17:19,697 --> 00:17:21,481 Okay? 310 00:17:21,481 --> 00:17:22,917 But you're talking about a literal map 311 00:17:22,917 --> 00:17:24,266 of Caitlin's mind. Where are we gonna find 312 00:17:24,266 --> 00:17:25,529 something like that? 313 00:17:25,529 --> 00:17:27,966 Thomas Snow. 314 00:17:27,966 --> 00:17:29,837 Caitlin's dad? 315 00:17:29,837 --> 00:17:31,317 He's dead. 316 00:17:31,317 --> 00:17:32,840 No, Iris is right. 317 00:17:32,840 --> 00:17:35,015 Thomas Snow attached Frost's consciousness 318 00:17:35,015 --> 00:17:37,017 to Caitlin when she was a child. 319 00:17:37,017 --> 00:17:38,802 Caitlin downloaded everything she could find 320 00:17:38,802 --> 00:17:40,717 from his digital files at her apartment, 321 00:17:40,717 --> 00:17:42,501 said that the hard copies and all the rest are in storage 322 00:17:42,501 --> 00:17:45,025 at Tannhauser Labs. Now, it's a lot, but... 323 00:17:45,025 --> 00:17:46,375 Meet me at Caitlin's. 324 00:17:46,375 --> 00:17:48,855 I'll check in with Carla at Tannhauser. 325 00:17:48,855 --> 00:17:51,510 Chester, you and Mark get to work on the CRC. 326 00:17:51,510 --> 00:17:53,642 Once we find what we're looking for, 327 00:17:53,642 --> 00:17:55,861 we're gonna bring back Caitlin 328 00:17:55,861 --> 00:17:57,515 and Frost. 329 00:18:09,832 --> 00:18:12,181 I entered the harmonics already. 330 00:18:13,443 --> 00:18:15,402 Now, come on. I know this. 331 00:18:15,402 --> 00:18:16,446 Ow. 332 00:18:16,446 --> 00:18:17,752 Frak. 333 00:18:23,453 --> 00:18:25,063 Damn it. 334 00:18:25,063 --> 00:18:27,283 Why aren't you working? 335 00:18:27,283 --> 00:18:28,719 Are you okay? 336 00:18:28,719 --> 00:18:32,374 Well, you're obviously the other Snow sister. 337 00:18:33,331 --> 00:18:36,770 Actually, I'm kind of busy, if you don't mind. 338 00:18:36,770 --> 00:18:38,162 What are you working on? 339 00:18:38,162 --> 00:18:40,904 My sonic gauntlets-- 340 00:18:40,904 --> 00:18:42,079 why do you care? 341 00:18:42,079 --> 00:18:44,473 Oh, I don't-- about your gauntlets. 342 00:18:44,473 --> 00:18:46,606 You just seemed like you were in pain. 343 00:18:46,606 --> 00:18:48,520 What's wrong? 344 00:18:48,520 --> 00:18:50,652 I have a dangerously erratic heart rate 345 00:18:50,652 --> 00:18:52,872 due to some punk witch 346 00:18:52,872 --> 00:18:55,701 who caught me with my guard down. 347 00:18:55,701 --> 00:18:58,530 But that won't be a problem next time, 348 00:18:58,530 --> 00:19:00,488 because I'm boosting my gauntlet's efficiency 349 00:19:00,488 --> 00:19:02,447 by 400%. 350 00:19:02,447 --> 00:19:03,752 Wow. 351 00:19:03,752 --> 00:19:04,971 Why? 352 00:19:04,971 --> 00:19:06,754 You know, actually, it doesn't matter. 353 00:19:06,754 --> 00:19:11,193 If you could just, please, go away or something... 354 00:19:14,109 --> 00:19:15,502 Okay, 355 00:19:15,502 --> 00:19:17,112 I'm gonna make this easy. 356 00:19:17,112 --> 00:19:18,505 Do you have any of Caitlin Snow's 357 00:19:18,505 --> 00:19:19,593 medical knowledge? 358 00:19:19,593 --> 00:19:20,768 - No. - No, okay, 359 00:19:20,768 --> 00:19:22,683 um, can you shoot ice 360 00:19:22,683 --> 00:19:24,771 from your hands or eyes? 361 00:19:24,771 --> 00:19:26,512 Either is acceptable. 362 00:19:26,512 --> 00:19:29,646 - No. - No--then you can't help me, 363 00:19:29,646 --> 00:19:32,170 and therefore, you are useless! 364 00:19:32,170 --> 00:19:34,868 So please leave me alo-- 365 00:19:37,044 --> 00:19:40,395 You shouldn't be working right now 366 00:19:40,395 --> 00:19:42,441 or angrily asking people weird questions. 367 00:19:42,441 --> 00:19:45,356 It's disturbing. 368 00:19:45,356 --> 00:19:47,967 I have to finish this. 369 00:19:47,967 --> 00:19:50,709 Are you scared that person will find you? 370 00:19:50,709 --> 00:19:52,711 Because I'm sure Barry and the others have-- 371 00:19:52,711 --> 00:19:54,974 I have to get out of here, okay? 372 00:19:54,974 --> 00:19:56,019 If I don't... 373 00:19:58,935 --> 00:20:01,371 You're not afraid of getting hurt. 374 00:20:01,371 --> 00:20:04,896 You're afraid of someone else getting hurt. 375 00:20:04,896 --> 00:20:07,551 You think they're in danger. 376 00:20:07,551 --> 00:20:09,640 And that is why 377 00:20:09,640 --> 00:20:12,556 I have to finish these: 378 00:20:12,556 --> 00:20:14,515 so I can keep him safe... 379 00:20:16,125 --> 00:20:18,475 The only way that I can. 380 00:20:19,302 --> 00:20:22,913 You're going to kill the punk witch? 381 00:20:24,698 --> 00:20:26,787 Oh, no. Killing is wrong. 382 00:20:28,136 --> 00:20:31,052 And Central City has more meta-violence per capita 383 00:20:31,052 --> 00:20:33,141 than any other city in the world. 384 00:20:33,141 --> 00:20:35,665 You're not a killer. I can tell. 385 00:20:35,665 --> 00:20:37,275 You don't know me. 386 00:20:37,275 --> 00:20:39,668 Actually--and I can say this quite truthfully-- 387 00:20:39,668 --> 00:20:42,018 I think I know you better than I know myself. 388 00:20:43,759 --> 00:20:45,674 I used to be a meta-criminal, 389 00:20:45,674 --> 00:20:47,850 a Rogue, as they say. 390 00:20:47,850 --> 00:20:50,026 I used to hurt people all the time, 391 00:20:50,026 --> 00:20:51,550 and I enjoyed it. 392 00:20:52,681 --> 00:20:54,204 What changed you? 393 00:20:54,204 --> 00:20:57,467 Oh, Roderick, okay? 394 00:20:57,467 --> 00:20:59,513 Roderick. 395 00:20:59,513 --> 00:21:02,560 You changed to keep him safe? 396 00:21:02,560 --> 00:21:04,562 That's beautiful. 397 00:21:05,780 --> 00:21:08,609 But that's not real change, 398 00:21:08,609 --> 00:21:10,306 is it? 399 00:21:10,306 --> 00:21:12,178 Deciding to change for the person you love 400 00:21:12,178 --> 00:21:15,484 doesn't mean you've decided who you wanna be. 401 00:21:15,484 --> 00:21:19,227 That's a choice you still have to make for yourself, 402 00:21:19,227 --> 00:21:20,315 isn't it? 403 00:21:47,385 --> 00:21:48,429 Please tell me 404 00:21:48,429 --> 00:21:50,083 you found something. 405 00:21:50,083 --> 00:21:52,389 We have to get Caitlin and Frost back. 406 00:21:53,695 --> 00:21:54,870 We can't. 407 00:22:03,748 --> 00:22:04,880 Is this really true? 408 00:22:04,880 --> 00:22:07,491 I read it a dozen times. 409 00:22:07,491 --> 00:22:09,232 In his original experiment, 410 00:22:09,232 --> 00:22:12,103 Thomas Snow tried to create a Caitlin 2.0, 411 00:22:12,103 --> 00:22:14,149 one that would be immune to ALS, 412 00:22:14,149 --> 00:22:16,455 but instead, he created a daughter 413 00:22:16,455 --> 00:22:18,980 with two mixed consciousnesses, 414 00:22:18,980 --> 00:22:20,634 and when he tried to reverse it, 415 00:22:20,634 --> 00:22:22,113 he found out 416 00:22:22,113 --> 00:22:25,682 the process would kill one of them. 417 00:22:25,682 --> 00:22:27,771 That's why Thomas never built his own CRC, 418 00:22:27,771 --> 00:22:30,947 because he loved both Caitlin and Frost. 419 00:22:30,947 --> 00:22:34,429 He couldn't bear to lose either of them. 420 00:22:34,429 --> 00:22:36,779 Just like us. 421 00:22:36,779 --> 00:22:39,739 Barry, if Snow goes into that machine, 422 00:22:39,739 --> 00:22:43,090 and only Caitlin or Frost can come back... 423 00:22:43,090 --> 00:22:44,787 We're gonna have to choose 424 00:22:44,787 --> 00:22:46,266 who to bring back. 425 00:22:58,191 --> 00:22:59,888 You know, the last thing Caitlin said to me 426 00:22:59,888 --> 00:23:02,325 was that she'd never stop trying to bring back Frost. 427 00:23:02,325 --> 00:23:04,153 We need to honor her by honoring her plan. 428 00:23:04,153 --> 00:23:06,198 Mark, we're all pretty clear 429 00:23:06,198 --> 00:23:09,027 on your opinion. I wanna hear everybody else's. 430 00:23:10,811 --> 00:23:12,987 Okay. 431 00:23:12,987 --> 00:23:15,424 I vote to bring back Frost. 432 00:23:15,424 --> 00:23:16,861 Mark's right. 433 00:23:16,861 --> 00:23:18,427 Caitlin chose for us. 434 00:23:18,427 --> 00:23:23,257 This was her plan, so choosing Frost honors her. 435 00:23:23,257 --> 00:23:24,781 Right, Chuck? 436 00:23:26,391 --> 00:23:27,566 Chuck? 437 00:23:27,566 --> 00:23:29,655 Um, 438 00:23:29,655 --> 00:23:30,656 sorry, but, uh, 439 00:23:30,656 --> 00:23:32,179 but no. 440 00:23:32,179 --> 00:23:34,660 Allegra, look, when Deathstorm brought my dad back, 441 00:23:34,660 --> 00:23:36,531 it taught me one thing: 442 00:23:36,531 --> 00:23:38,490 that resurrecting the dead 443 00:23:38,490 --> 00:23:39,970 is unnatural. 444 00:23:41,710 --> 00:23:43,407 Now, I don't wanna choose, 445 00:23:43,407 --> 00:23:45,844 but if I have to, 446 00:23:45,844 --> 00:23:47,759 I'd choose Caitlin, 447 00:23:47,759 --> 00:23:50,501 'cause when I run through the science, 448 00:23:50,501 --> 00:23:53,025 it's what makes the most sense to me. 449 00:23:54,244 --> 00:23:55,898 Mm, 450 00:23:55,898 --> 00:23:57,726 it's two to one. 451 00:23:59,292 --> 00:24:00,902 Let me guess: 452 00:24:00,902 --> 00:24:02,599 you're with Chester, right? 453 00:24:02,599 --> 00:24:06,385 That way, your super-hubby can tip the scales to Caitlin. 454 00:24:06,385 --> 00:24:08,953 Uh, no, I choose Frost. 455 00:24:11,216 --> 00:24:13,741 I have my reasons, but that's how I feel. 456 00:24:15,699 --> 00:24:19,049 Well, it's three to one. 457 00:24:19,049 --> 00:24:21,269 I just need more time to think about it. 458 00:24:21,269 --> 00:24:24,794 Well, think about it all you want, boss man, 459 00:24:24,794 --> 00:24:27,492 but in eight hours, I'm doing this, 460 00:24:27,492 --> 00:24:29,364 with or without you, and if you try to stop me, 461 00:24:29,364 --> 00:24:32,584 you'll have no one but yourself to blame for the fallout. 462 00:24:32,584 --> 00:24:34,891 He can blame me. 463 00:24:39,808 --> 00:24:43,029 You all are a family. 464 00:24:43,029 --> 00:24:45,771 Now you're being torn apart, and it's all my fault? 465 00:24:47,729 --> 00:24:49,252 I wish I'd never been born. 466 00:25:14,014 --> 00:25:15,799 Worst day ever. 467 00:25:18,540 --> 00:25:21,021 Snow is wrong. 468 00:25:21,021 --> 00:25:22,544 It's not her fault. 469 00:25:22,544 --> 00:25:24,024 It's mine. 470 00:25:26,113 --> 00:25:27,767 The last thing I said to Caitlin 471 00:25:27,767 --> 00:25:30,988 before I destroyed her lab was, 472 00:25:30,988 --> 00:25:33,816 "I'm sorry." 473 00:25:35,948 --> 00:25:37,907 The truth is, I wasn't. 474 00:25:40,300 --> 00:25:42,172 Barry, the reason that I chose Frost 475 00:25:42,172 --> 00:25:44,870 was because I didn't choose her the first time, 476 00:25:44,870 --> 00:25:47,917 when I had the chance. 477 00:25:47,917 --> 00:25:51,223 That's why I chose to bring Frost back: 478 00:25:51,223 --> 00:25:53,835 because I didn't choose her when she was alive. 479 00:25:55,924 --> 00:25:56,968 What is it? 480 00:25:56,968 --> 00:25:58,535 The moment Caitlin stepped 481 00:25:58,535 --> 00:26:02,147 into the CRC, she made her own choice 482 00:26:02,147 --> 00:26:03,932 about what she wanted, 483 00:26:03,932 --> 00:26:05,629 who she wanted to be. 484 00:26:05,629 --> 00:26:06,673 Mm-hmm. 485 00:26:06,673 --> 00:26:07,849 And what if we've been 486 00:26:07,849 --> 00:26:09,850 thinking about this all wrong? 487 00:26:12,722 --> 00:26:13,941 I know what we need to do. 488 00:26:39,835 --> 00:26:41,532 Hello. 489 00:26:41,532 --> 00:26:45,492 It's, uh, Snow, right? 490 00:26:45,492 --> 00:26:47,059 Cecile, 491 00:26:47,059 --> 00:26:48,234 meta-human attorney 492 00:26:48,234 --> 00:26:50,540 and meta-human superhero. 493 00:26:51,846 --> 00:26:54,457 Mark told me all about you. 494 00:26:56,242 --> 00:26:57,939 You enjoying the weather? 495 00:26:57,939 --> 00:27:00,072 I love the rain. 496 00:27:00,072 --> 00:27:01,725 I love all of nature. 497 00:27:01,725 --> 00:27:04,379 It just--it makes me feel so 498 00:27:04,379 --> 00:27:05,903 at peace. 499 00:27:07,774 --> 00:27:09,254 Yeah, I can see that. 500 00:27:09,254 --> 00:27:12,387 It's because everything in nature has a purpose... 501 00:27:12,387 --> 00:27:13,954 just like you. You have a purpose. 502 00:27:13,954 --> 00:27:15,564 You help people. 503 00:27:15,564 --> 00:27:18,045 I just... 504 00:27:18,045 --> 00:27:20,482 I wish I knew what my purpose was. 505 00:27:22,440 --> 00:27:23,876 It's strange. 506 00:27:23,876 --> 00:27:28,663 Right now, I feel so connected to all living things, 507 00:27:28,663 --> 00:27:32,058 and yet so disconnected 508 00:27:32,058 --> 00:27:33,494 and alone. 509 00:27:33,494 --> 00:27:34,887 Do you know that you're the first person 510 00:27:34,887 --> 00:27:37,542 whose feelings I can't read? 511 00:27:37,542 --> 00:27:39,196 Usually, 512 00:27:39,196 --> 00:27:41,066 ooh, that is something I'd be worried about, 513 00:27:41,066 --> 00:27:42,676 but I don't know. 514 00:27:44,548 --> 00:27:46,854 Not this time. 515 00:27:46,854 --> 00:27:50,380 Somehow, you just seem like a friend. 516 00:27:51,990 --> 00:27:53,078 Then let's be. 517 00:27:53,078 --> 00:27:55,602 Friends. 518 00:27:55,602 --> 00:27:56,777 Was that funny? 519 00:27:56,777 --> 00:27:58,213 Am I a funny person? 520 00:27:58,213 --> 00:28:00,041 That would be nice. 521 00:28:00,041 --> 00:28:01,085 You are very genuine, 522 00:28:01,085 --> 00:28:02,826 and that is rare. 523 00:28:02,826 --> 00:28:04,349 Thanks. 524 00:28:04,349 --> 00:28:08,092 So I heard about what the rest of the team 525 00:28:08,092 --> 00:28:10,790 was voting on. 526 00:28:10,790 --> 00:28:12,836 I gotta tell ya. 527 00:28:12,836 --> 00:28:16,317 I honestly don't know how I would've voted, 528 00:28:16,317 --> 00:28:19,407 had I been there, or Joe. 529 00:28:19,407 --> 00:28:21,800 So... 530 00:28:21,800 --> 00:28:24,499 I'm gonna ask you a question that I usually don't have to. 531 00:28:27,023 --> 00:28:29,417 How are you feeling right now? 532 00:28:29,417 --> 00:28:31,071 Even though my entire existence 533 00:28:31,071 --> 00:28:32,681 is a mystery, 534 00:28:32,681 --> 00:28:35,639 one, whoever I am, 535 00:28:35,639 --> 00:28:37,946 I like myself, 536 00:28:37,946 --> 00:28:39,165 and two... 537 00:28:40,818 --> 00:28:43,473 I don't wanna go back inside that metal box. 538 00:28:44,692 --> 00:28:46,868 And now I'm afraid of the decision 539 00:28:46,868 --> 00:28:48,565 the team will make. 540 00:28:50,872 --> 00:28:54,744 You should make the decision for yourself. 541 00:28:54,744 --> 00:28:56,877 - Really? - Yeah. 542 00:28:56,877 --> 00:28:59,271 We looked at Thomas' original files 543 00:28:59,271 --> 00:29:00,924 on Frost and Snow. 544 00:29:00,924 --> 00:29:03,405 When Frost was created, 545 00:29:03,405 --> 00:29:06,408 Thomas didn't try to decide who his daughter should be. 546 00:29:06,408 --> 00:29:09,498 He took a step back, and he let 'em figure it out. 547 00:29:09,498 --> 00:29:13,893 So using the CRC and choosing who you should be, 548 00:29:13,893 --> 00:29:15,721 that's not our choice to make. 549 00:29:15,721 --> 00:29:18,158 Only you can decide who you're gonna be. 550 00:29:19,986 --> 00:29:21,205 Oh. 551 00:29:21,205 --> 00:29:23,250 Ooh, okay, this is what we're doing. 552 00:29:25,644 --> 00:29:26,688 Okay, my turn. 553 00:29:26,688 --> 00:29:27,950 Oh, hi! 554 00:29:27,950 --> 00:29:30,778 So you've made a decision? 555 00:29:30,778 --> 00:29:32,084 Not even, 556 00:29:32,084 --> 00:29:33,912 but whatever decision I make, 557 00:29:33,912 --> 00:29:35,087 it'll be mine... 558 00:29:35,087 --> 00:29:36,958 all mine. 559 00:29:46,925 --> 00:29:48,273 What is it? 560 00:29:48,273 --> 00:29:49,709 It was a massive sonic attack downtown. 561 00:29:49,709 --> 00:29:51,102 It looks like our Fiddler friend is back 562 00:29:51,102 --> 00:29:52,364 and ready to rumble. 563 00:29:52,364 --> 00:29:53,800 Wait, that's Hartley's Krakatoa Club. 564 00:29:58,370 --> 00:30:00,068 He's gone after The Fiddler. 565 00:30:00,068 --> 00:30:02,461 If he's still hurt, why didn't he ask for help? 566 00:30:02,461 --> 00:30:04,985 He doesn't want your help. 567 00:30:04,985 --> 00:30:08,553 He finally made his choice. 568 00:30:18,302 --> 00:30:19,869 Does it look like I'm playing? 569 00:30:19,869 --> 00:30:24,786 For the last time, where is Hartley Rathaway? 570 00:30:35,884 --> 00:30:38,539 Please... - Let him go. 571 00:30:38,539 --> 00:30:40,497 Hartley. 572 00:30:40,497 --> 00:30:42,891 I knew, if I put the squeeze on your squeeze, 573 00:30:42,891 --> 00:30:45,284 you'd show up sooner or later. 574 00:30:45,284 --> 00:30:48,025 Just in time, too, 'cause I was starting to get bored 575 00:30:48,025 --> 00:30:50,027 of torturing your employees. 576 00:30:50,027 --> 00:30:53,030 She killed them all... 577 00:30:53,030 --> 00:30:54,206 the whole crew. 578 00:30:54,206 --> 00:30:56,643 Did I mention 579 00:30:56,643 --> 00:30:59,602 that there are fates worse than death? 580 00:31:07,479 --> 00:31:09,176 No! 581 00:31:22,014 --> 00:31:24,016 It's over, Fiddler. 582 00:31:24,016 --> 00:31:25,757 You're powerless 583 00:31:25,757 --> 00:31:27,628 and outnumbered. 584 00:31:31,850 --> 00:31:33,286 Oh, Flash. 585 00:31:33,286 --> 00:31:36,071 You came to my show. 586 00:31:36,071 --> 00:31:40,249 See, instruments are just a tool. 587 00:31:42,816 --> 00:31:46,472 A real artist uses what's inside them. 588 00:32:06,535 --> 00:32:08,101 Time to get what I came for. 589 00:32:14,630 --> 00:32:17,371 How do you like my upgrade? 590 00:32:17,371 --> 00:32:19,677 Don't. Stop. 591 00:32:19,677 --> 00:32:21,897 Snow told me what you said. 592 00:32:21,897 --> 00:32:23,203 You don't have to do this. 593 00:32:23,203 --> 00:32:24,987 You can still choose another way. 594 00:32:24,987 --> 00:32:27,207 It's too late. 595 00:32:27,207 --> 00:32:30,340 Roderick is dead because of her. 596 00:32:30,340 --> 00:32:31,776 I have nothing to live for now. 597 00:32:31,776 --> 00:32:33,342 Yes, you do. 598 00:32:33,342 --> 00:32:34,343 I'll show you. 599 00:32:55,624 --> 00:32:57,278 The Fiddler didn't kill them. 600 00:32:57,278 --> 00:33:00,368 They're trapped in a vibrational phase. 601 00:33:00,368 --> 00:33:02,240 But they need your gauntlets to get them out. 602 00:33:31,484 --> 00:33:33,921 You made the right choice. 603 00:33:33,921 --> 00:33:37,534 And reset things in the process. 604 00:33:40,928 --> 00:33:41,973 Hey. 605 00:33:44,454 --> 00:33:46,803 You saved a lot of lives today. 606 00:33:46,803 --> 00:33:49,501 What do you wanna do with The Fiddler? 607 00:33:49,501 --> 00:33:50,850 You figure it out. 608 00:33:50,850 --> 00:33:51,938 I'm busy. 609 00:33:56,508 --> 00:33:58,467 Aw, look at him, 610 00:33:58,467 --> 00:34:00,643 wandering around like a lost puppy. 611 00:34:00,643 --> 00:34:01,818 You all right there? 612 00:34:01,818 --> 00:34:04,168 No. We got what we came for. 613 00:34:04,168 --> 00:34:05,647 Now let's get the hell out of here. 614 00:34:10,347 --> 00:34:11,566 It was Mercer. 615 00:34:13,263 --> 00:34:14,656 He took The Fiddler. 616 00:34:18,007 --> 00:34:20,401 And my gauntlets. 617 00:34:28,625 --> 00:34:30,061 Her name is Andrea Wozzeck. 618 00:34:30,061 --> 00:34:32,325 Turns out she's also working with Owen Mercer. 619 00:34:32,325 --> 00:34:34,675 Why is anyone's guess. 620 00:34:34,675 --> 00:34:37,068 Supervillain team-up, great. 621 00:34:37,068 --> 00:34:40,115 So do we know why they want Hartley's gauntlet? 622 00:34:40,115 --> 00:34:41,811 - Do we care? - Uh... 623 00:34:41,811 --> 00:34:45,337 Look, the only thing that I'm concerned about right now 624 00:34:45,337 --> 00:34:47,382 is, "What did you decide?" 625 00:34:47,382 --> 00:34:49,689 I didn't decide anything. 626 00:34:49,689 --> 00:34:50,690 Snow did. 627 00:34:50,690 --> 00:34:52,474 She already told everybody else. 628 00:34:52,474 --> 00:34:55,477 I guess now it's time she tells you too. 629 00:34:57,044 --> 00:34:58,872 What is... 630 00:34:58,872 --> 00:35:03,223 I know that this has been difficult for you, 631 00:35:03,223 --> 00:35:08,141 and that whatever decision I make will affect you a lot, 632 00:35:08,141 --> 00:35:10,273 but not as much as it will affect me. 633 00:35:10,273 --> 00:35:12,841 This is my fate, 634 00:35:12,841 --> 00:35:14,669 my future, 635 00:35:14,669 --> 00:35:17,324 my life. 636 00:35:17,324 --> 00:35:20,021 I'm not going back inside the CRC. 637 00:35:20,021 --> 00:35:22,110 What? 638 00:35:22,110 --> 00:35:24,374 I'm gonna choose my own path 639 00:35:24,374 --> 00:35:27,420 and be my own person, 640 00:35:27,420 --> 00:35:30,380 whoever that ends up being. 641 00:35:32,904 --> 00:35:34,601 That's it? 642 00:35:34,601 --> 00:35:36,428 What, I'm just supposed to forget about Frost 643 00:35:36,428 --> 00:35:39,518 and accept this? - Yes, 644 00:35:39,518 --> 00:35:41,825 because I didn't choose this. 645 00:35:41,825 --> 00:35:42,739 Caitlin did 646 00:35:42,739 --> 00:35:45,132 when she created a person 647 00:35:45,132 --> 00:35:47,047 with feelings 648 00:35:47,047 --> 00:35:49,398 and free will, 649 00:35:49,398 --> 00:35:50,442 and I won't give that up 650 00:35:50,442 --> 00:35:52,052 to become someone I'm not. 651 00:35:52,052 --> 00:35:54,446 Please, you don't even have your own name. 652 00:35:54,446 --> 00:35:57,056 Actually, I do. 653 00:35:57,056 --> 00:35:59,668 I found out today that my father always dreamed 654 00:35:59,668 --> 00:36:01,234 of creating something 655 00:36:01,234 --> 00:36:04,237 or someone new, 656 00:36:04,237 --> 00:36:07,240 and he called her Khione. 657 00:36:07,240 --> 00:36:10,243 But science is like nature. 658 00:36:10,243 --> 00:36:12,071 It can be cruel 659 00:36:12,071 --> 00:36:14,464 as well as beautiful. 660 00:36:14,464 --> 00:36:16,858 Either way, we can't control it. 661 00:36:16,858 --> 00:36:22,254 So I know Caitlin and Frost are gone, 662 00:36:22,254 --> 00:36:24,561 and we can mourn the flowers 663 00:36:24,561 --> 00:36:27,172 that have fallen from the vine, 664 00:36:27,172 --> 00:36:29,348 but we can't ask a new bloom 665 00:36:29,348 --> 00:36:32,916 to give up its place in exchange. 666 00:36:32,916 --> 00:36:35,615 I hope you can accept that. 667 00:36:35,615 --> 00:36:38,400 I hope you can accept me, 668 00:36:38,400 --> 00:36:40,054 'cause I'd like to live 669 00:36:40,054 --> 00:36:42,491 and grow with all of you. 670 00:36:42,491 --> 00:36:43,971 We want that too. 671 00:36:45,799 --> 00:36:48,105 You need to get inside right now, okay? 672 00:36:48,105 --> 00:36:51,673 That was always the plan. That was our plan. 673 00:36:51,673 --> 00:36:53,327 That was Caitlin's plan! 674 00:36:53,327 --> 00:36:55,547 Plans change. 675 00:36:55,547 --> 00:36:56,548 No! 676 00:37:13,172 --> 00:37:16,262 Do you realize what you've just done? 677 00:37:16,262 --> 00:37:18,394 Yeah. 678 00:37:18,394 --> 00:37:19,613 I just helped a new friend. 679 00:37:26,401 --> 00:37:29,535 The next time that I see you, 680 00:37:29,535 --> 00:37:31,494 I am taking you down. 681 00:37:31,494 --> 00:37:33,496 Mark... 682 00:37:39,545 --> 00:37:42,635 Looks like you're back to 100%. 683 00:37:42,635 --> 00:37:44,897 It stopped raining. 684 00:37:46,464 --> 00:37:48,684 Is Mark gonna be okay? 685 00:37:50,163 --> 00:37:51,556 I hope so. 686 00:38:04,786 --> 00:38:08,616 Well, the sun is shining, 687 00:38:08,616 --> 00:38:09,834 and we made it through the week. 688 00:38:09,834 --> 00:38:12,184 Mm, and in one piece at that. 689 00:38:12,184 --> 00:38:14,404 - Mm-hmm. - And even though it's hard 690 00:38:14,404 --> 00:38:15,710 to believe that we'll never see 691 00:38:15,710 --> 00:38:17,189 Caitlin or Frost again, 692 00:38:17,189 --> 00:38:20,932 I am happy for Khione. 693 00:38:20,932 --> 00:38:24,108 Yeah, I know what you mean. 694 00:38:24,108 --> 00:38:27,068 That's why I keep telling myself that 695 00:38:27,068 --> 00:38:30,854 Frost chose to become Hellfrost and fight Deathstorm, 696 00:38:30,854 --> 00:38:33,901 just like Caitlin chose to go into the CRC, 697 00:38:33,901 --> 00:38:37,382 and now Khione's made her choice too. 698 00:38:37,382 --> 00:38:38,862 Yeah. 699 00:38:38,862 --> 00:38:40,471 Is it crazy to think that this 700 00:38:40,471 --> 00:38:41,734 new version of Caitlin is what 701 00:38:41,734 --> 00:38:44,780 she would've wanted all along? 702 00:38:44,780 --> 00:38:47,740 No, not at all. 703 00:38:47,740 --> 00:38:50,351 I think she'd like her. 704 00:38:52,962 --> 00:38:54,616 So? 705 00:38:54,616 --> 00:38:56,183 Mm? 706 00:38:56,183 --> 00:38:58,793 Got any weekend plans? 707 00:38:58,793 --> 00:39:01,709 Actually, I was thinking 708 00:39:01,709 --> 00:39:03,624 we could take in a geyser. 709 00:39:23,730 --> 00:39:28,082 ♪ Sittin' here, eatin' my heart out, waitin' ♪ 710 00:39:28,082 --> 00:39:31,129 ♪ Waitin' for some lover to come ♪ 711 00:39:32,565 --> 00:39:34,523 ♪ Dialed about a thousand numbers ♪ 712 00:39:34,523 --> 00:39:37,613 You are a great dancer! 713 00:39:37,613 --> 00:39:41,573 And Joe is very good at standing still! 714 00:39:41,573 --> 00:39:43,575 You are funny! 715 00:39:43,575 --> 00:39:47,623 ♪ I need some hot stuff, baby, tonight ♪ 716 00:39:47,623 --> 00:39:52,584 ♪ I want some hot stuff, baby, this evening ♪ 717 00:39:52,584 --> 00:39:54,324 ♪ Gotta have some hot stuff 718 00:39:54,324 --> 00:39:57,283 ♪ Gotta have some love tonight ♪ 719 00:39:57,283 --> 00:39:58,371 ♪ Hot stuff 720 00:39:59,982 --> 00:40:02,071 ♪ I need hot stuff 721 00:40:02,071 --> 00:40:03,159 Chuck! 722 00:40:04,116 --> 00:40:06,118 ♪ I want some hot stuff 723 00:40:06,118 --> 00:40:08,468 Wanna dance? 724 00:40:08,468 --> 00:40:10,383 ♪ I need hot stuff 725 00:40:13,124 --> 00:40:15,953 ♪ Baby, baby, baby, baby 726 00:40:15,953 --> 00:40:17,389 ♪ Tonight 727 00:40:21,480 --> 00:40:22,656 Yeah! 728 00:40:22,656 --> 00:40:24,745 Best babymoon adventure-- 729 00:40:24,745 --> 00:40:26,137 Ever. 730 00:40:26,137 --> 00:40:27,791 I love you, Mrs. West-Allen. 731 00:40:27,791 --> 00:40:29,663 I love you... 732 00:40:29,663 --> 00:40:31,054 even if you are a terrible dancer. 733 00:40:31,054 --> 00:40:33,056 Oh, come on. 734 00:40:33,056 --> 00:40:35,668 ♪ I want some hot stuff, baby, this evening ♪ 735 00:40:35,668 --> 00:40:37,321 I'm a good dancer. 736 00:40:37,321 --> 00:40:39,454 Yeah, watch this. 737 00:40:39,454 --> 00:40:41,151 Okay. 738 00:40:59,560 --> 00:41:00,735 It's ready. 739 00:41:35,202 --> 00:41:39,685 Central City, The Flash disgraced me. 740 00:41:39,685 --> 00:41:41,469 Now all of you 741 00:41:41,469 --> 00:41:44,689 will pay the price, 742 00:41:44,689 --> 00:41:49,433 and justice will be served. 743 00:41:53,045 --> 00:41:54,612 ♪ Don't kill my vibe 744 00:41:54,612 --> 00:41:56,788 ♪ I'm flawless by design 745 00:41:56,788 --> 00:41:58,398 Me, look at me. 746 00:41:58,398 --> 00:42:00,183 - Yeah, you got it. - Nobody else has these moves. 747 00:42:00,183 --> 00:42:02,532 Look. - That's not really... 748 00:42:03,881 --> 00:42:06,231 I love dancing! 749 00:42:06,231 --> 00:42:07,406 He's The Flash! 750 00:42:07,406 --> 00:42:10,235 - Nope, no, I'm not! - Just kidding! 751 00:42:10,235 --> 00:42:11,889 ♪ I was born for this! 752 00:42:11,889 --> 00:42:13,761 Greg, move your head. 49693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.