Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,381 --> 00:00:03,393
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:03,417 --> 00:00:04,911
I think there's
someone in my house.
3
00:00:04,935 --> 00:00:06,499
[both grunting]
4
00:00:06,523 --> 00:00:08,191
I'm only gonna ask you
once. Who sent you?
5
00:00:08,215 --> 00:00:10,572
- Go to hell.
- I'll meet you there.
6
00:00:10,596 --> 00:00:13,990
[flatlining]
7
00:00:14,014 --> 00:00:15,370
Charlie's starting today.
8
00:00:15,394 --> 00:00:18,511
He's the private
security guy I hired.
9
00:00:18,535 --> 00:00:21,549
Mr. Evers, Charlie Bristow
from X Ring Security.
10
00:00:21,573 --> 00:00:24,069
- Are you breaking up with me?
- I'm sorry.
11
00:00:24,093 --> 00:00:25,656
Nolan mentioned
12
00:00:25,680 --> 00:00:27,658
that you might be looking
for a new roommate.
13
00:00:27,682 --> 00:00:30,316
My current living
situation, it really sucks.
14
00:00:30,340 --> 00:00:32,042
And I totally understand
if it's too soon.
15
00:00:32,066 --> 00:00:33,768
Just thought I'd throw it
out there just in case.
16
00:00:33,792 --> 00:00:35,701
I actually think that's
a really great idea.
17
00:00:35,725 --> 00:00:37,530
Aww.
18
00:00:37,554 --> 00:00:40,568
[soft music]
19
00:00:40,592 --> 00:00:42,777
♪
20
00:00:42,801 --> 00:00:45,366
[cell phone vibrates]
21
00:00:45,390 --> 00:00:46,850
The hell are you doing up here?
22
00:00:46,874 --> 00:00:48,369
It wasn't supposed
to go down like this.
23
00:00:48,393 --> 00:00:50,164
Did you compromise the
op? Who did you tell?
24
00:00:50,188 --> 00:00:52,062
- I can't.
- Why not?
25
00:00:52,086 --> 00:00:53,753
Because she knows
all my secrets.
26
00:00:53,777 --> 00:00:55,376
Who does?
27
00:00:55,400 --> 00:00:57,057
I'm sorry.
28
00:00:58,748 --> 00:00:59,788
[crash] [people screaming]
29
00:01:01,751 --> 00:01:04,695
[sirens wailing]
30
00:01:04,719 --> 00:01:06,766
[indistinct radio chatter]
31
00:01:06,790 --> 00:01:09,769
[somber music]
32
00:01:09,793 --> 00:01:15,603
♪
33
00:01:15,627 --> 00:01:17,294
Hey.
34
00:01:17,318 --> 00:01:19,089
What happened?
- [sighs]
35
00:01:19,113 --> 00:01:21,367
Mad Dog was in a bad
way when I got here.
36
00:01:21,391 --> 00:01:23,818
Amped up on guilt,
confessed to being dirty.
37
00:01:23,842 --> 00:01:25,544
Said he flipped because
she knew his secrets.
38
00:01:25,568 --> 00:01:27,270
Then he jumped.
- Who's she?
39
00:01:27,294 --> 00:01:29,237
- Blair London.
- He used her name?
40
00:01:29,261 --> 00:01:31,239
No, it's clear who
he was talking about.
41
00:01:31,263 --> 00:01:33,103
Clear to you maybe, but
you got to be very careful
42
00:01:33,127 --> 00:01:34,829
making accusations
before you have proof.
43
00:01:34,853 --> 00:01:37,245
Hell of a thing, huh?
44
00:01:37,269 --> 00:01:38,936
I heard you were with
him when he went over.
45
00:01:38,960 --> 00:01:41,284
- You assigned to this?
- Yeah.
46
00:01:41,308 --> 00:01:42,630
Thought I was gonna
have a quiet evening,
47
00:01:42,654 --> 00:01:43,976
but the universe hates me.
48
00:01:44,000 --> 00:01:45,495
You're saying Mad Dog jumped?
49
00:01:45,519 --> 00:01:47,807
I'm not saying anything.
That's what happened.
50
00:01:47,831 --> 00:01:50,120
Okay, look, I'm not trying
to jam you up here, Bradford,
51
00:01:50,144 --> 00:01:51,673
but this needs to be
handled correctly.
52
00:01:51,697 --> 00:01:53,848
Your buddy just led an
operation that resulted
53
00:01:53,872 --> 00:01:55,850
in his entire team
being blown up.
54
00:01:55,874 --> 00:01:58,128
There's a lot of eyes on this.
- Understood.
55
00:01:58,152 --> 00:01:59,819
And Sergeant Bradford
will be forthcoming
56
00:01:59,843 --> 00:02:01,269
answering your questions.
57
00:02:01,293 --> 00:02:02,512
But first, you're
required to tell me
58
00:02:02,536 --> 00:02:04,514
if your line of questioning
will lead to discipline.
59
00:02:04,538 --> 00:02:06,516
I mean, I can't rule
that out at this point,
60
00:02:06,540 --> 00:02:09,484
but that's not where my head
is at, unless it should be.
61
00:02:09,508 --> 00:02:11,037
Asking the question
isn't prejudicial.
62
00:02:11,061 --> 00:02:12,349
It's something we would all do.
63
00:02:12,373 --> 00:02:14,144
And since you can't
rule out discipline,
64
00:02:14,168 --> 00:02:15,939
Sergeant Bradford
is required to have
65
00:02:15,963 --> 00:02:17,872
an attorney and
union rep present
66
00:02:17,896 --> 00:02:19,184
before being questioned.
67
00:02:19,208 --> 00:02:20,323
All right, you want
to play it that way,
68
00:02:20,347 --> 00:02:21,496
I'll meet you back
at the station
69
00:02:21,520 --> 00:02:23,153
when you have all
your ducks in a row.
70
00:02:23,177 --> 00:02:24,637
But first, you need to
answer this question now.
71
00:02:24,661 --> 00:02:26,329
Did you touch him?
Did he touch you?
72
00:02:26,353 --> 00:02:28,779
Am I gonna find your DNA
on him or his on you?
73
00:02:28,803 --> 00:02:30,367
Never got closer
than a few feet.
74
00:02:30,391 --> 00:02:32,852
Great. Thank you.
75
00:02:32,876 --> 00:02:34,958
[tense music]
76
00:02:34,982 --> 00:02:36,994
I'd watch my back with him.
77
00:02:37,018 --> 00:02:38,444
If he thinks he can
make a career move
78
00:02:38,468 --> 00:02:41,206
climbing over you, he will.
79
00:02:41,230 --> 00:02:47,230
♪
80
00:02:52,241 --> 00:02:53,839
Whoo!
81
00:02:53,863 --> 00:02:55,392
Hey, I was starting to think
82
00:02:55,416 --> 00:02:57,014
I should have left
some stuff in storage.
83
00:02:57,038 --> 00:02:58,706
We can go through
it all after shift.
84
00:02:58,730 --> 00:03:01,536
Uh, I'm pretty sure I have some
space in my basement locker.
85
00:03:01,560 --> 00:03:03,228
Knock, knock. Hey.
86
00:03:03,252 --> 00:03:04,815
Hey! What are you doing here?
87
00:03:04,839 --> 00:03:06,403
Oh, I just thought
I would come by,
88
00:03:06,427 --> 00:03:09,544
support my rookie
as she transitions
89
00:03:09,568 --> 00:03:12,409
to a new, more stable
home environment.
90
00:03:12,433 --> 00:03:14,584
You came to make sure
I'm not late for shift.
91
00:03:14,608 --> 00:03:16,206
Yes, because that would be
a poor reflection on me,
92
00:03:16,230 --> 00:03:18,104
and my performance
review is coming up.
93
00:03:18,128 --> 00:03:20,037
And you, how you doing?
94
00:03:20,061 --> 00:03:23,248
I'm good, mostly, I guess.
95
00:03:23,272 --> 00:03:25,077
There's just so much
change, you know?
96
00:03:25,101 --> 00:03:27,010
But maybe big change
is a good thing.
97
00:03:27,034 --> 00:03:29,046
I'm clearly going through
a big upheaval right now,
98
00:03:29,070 --> 00:03:30,600
which is hard on the psyche.
99
00:03:30,624 --> 00:03:32,498
But, you know,
ultimately, hopefully,
100
00:03:32,522 --> 00:03:35,260
um, it will be a necessary
and positive period
101
00:03:35,284 --> 00:03:37,779
of emotional growth, so
102
00:03:37,803 --> 00:03:39,954
yeah, I'm good.
103
00:03:39,978 --> 00:03:41,852
Great. [Cell phone ringing]
104
00:03:41,876 --> 00:03:43,060
Lopez is calling me.
105
00:03:43,084 --> 00:03:44,338
Hi.
106
00:03:44,362 --> 00:03:46,374
Hey, something happened
to Tim last night.
107
00:03:46,398 --> 00:03:48,376
He's not hurt, but it
looks like he was there
108
00:03:48,400 --> 00:03:50,344
when Mad Dog jumped off
the roof of the hospital.
109
00:03:50,368 --> 00:03:52,932
Oh, my God. Both: What happened?
110
00:03:52,956 --> 00:03:55,038
- Uh, where... where is Tim now?
- On his way to the station.
111
00:03:55,062 --> 00:03:56,281
You know the drill.
112
00:03:56,305 --> 00:03:57,868
He's gonna have to answer
a lot of questions,
113
00:03:57,892 --> 00:03:59,594
and they won't let us
near him till he's done.
114
00:03:59,618 --> 00:04:03,149
But I thought you'd want to
know, despite everything.
115
00:04:03,173 --> 00:04:04,254
Yeah, no.
116
00:04:04,278 --> 00:04:06,118
Thank you so much
for telling me.
117
00:04:06,142 --> 00:04:07,637
Um, please let me know if
you hear anything else.
118
00:04:07,661 --> 00:04:08,983
Will do.
119
00:04:09,007 --> 00:04:10,950
What happened?
120
00:04:10,974 --> 00:04:13,125
Mad Dog killed himself
in front of Tim.
121
00:04:13,149 --> 00:04:14,885
Why? [Cell phone vibrates]
122
00:04:14,909 --> 00:04:16,542
It's Tim.
123
00:04:16,566 --> 00:04:17,750
Hey, we just heard
what happened.
124
00:04:17,774 --> 00:04:19,062
You all right?
125
00:04:19,086 --> 00:04:20,650
I'm fine, but I
need my union rep.
126
00:04:20,674 --> 00:04:22,307
Yeah, I'll be there
in 20 minutes.
127
00:04:22,331 --> 00:04:23,963
He needs his union rep.
128
00:04:23,987 --> 00:04:26,138
Wait, John. Uh,
how did he sound?
129
00:04:26,162 --> 00:04:27,381
Tight.
130
00:04:27,405 --> 00:04:30,280
♪
131
00:04:30,304 --> 00:04:31,488
You're clearly in danger.
132
00:04:31,512 --> 00:04:33,145
I'm not asking you
to hide in a closet.
133
00:04:33,169 --> 00:04:34,629
I'm just saying
security needs to be
134
00:04:34,653 --> 00:04:35,975
more of a primary concern.
135
00:04:35,999 --> 00:04:37,736
It is. That's why I hired you.
136
00:04:37,760 --> 00:04:40,842
But I lead a busy life, and
I will not live it in fear.
137
00:04:40,866 --> 00:04:43,914
So your job is to keep me
safe while I do my thing.
138
00:04:43,938 --> 00:04:46,192
Yes, ma'am. Who should I
coordinate with at the LAPD?
139
00:04:46,216 --> 00:04:47,746
Who's investigating
the case on you?
140
00:04:47,770 --> 00:04:49,851
Forget about the LAPD.
141
00:04:49,875 --> 00:04:51,405
I have zero confidence
142
00:04:51,429 --> 00:04:52,992
that they have my best
interest at heart.
143
00:04:53,016 --> 00:04:54,535
Makes my job harder.
144
00:04:56,399 --> 00:04:58,446
But that's a me problem.
145
00:04:58,470 --> 00:05:01,138
All right, well, we're gonna
start on our site survey
146
00:05:01,162 --> 00:05:03,451
and do a bug sweep
of your offices.
147
00:05:03,475 --> 00:05:06,661
I'll coordinate with your
assistant on scheduling.
148
00:05:06,685 --> 00:05:12,598
♪
149
00:05:12,622 --> 00:05:15,418
[cell phone vibrating]
150
00:05:19,353 --> 00:05:21,158
[drawer closes]
151
00:05:21,182 --> 00:05:23,057
This phone is only
for emergencies.
152
00:05:23,081 --> 00:05:24,334
Did you see the news?
153
00:05:24,358 --> 00:05:26,129
Mad Dog killed
himself last night.
154
00:05:26,153 --> 00:05:27,855
It's one less thread to tie up.
155
00:05:27,879 --> 00:05:30,064
That's horrible and also wrong.
156
00:05:30,088 --> 00:05:32,238
Tim Bradford was with him
the night that he jumped,
157
00:05:32,262 --> 00:05:33,654
which means we
need to be worried
158
00:05:33,678 --> 00:05:35,034
that Mad Dog might have
said something about us.
159
00:05:35,058 --> 00:05:38,452
He doesn't know
about us, only you
160
00:05:38,476 --> 00:05:40,074
unless you betrayed me.
161
00:05:40,098 --> 00:05:41,834
No, I never told him
where the information
162
00:05:41,858 --> 00:05:43,146
he was giving me was going.
163
00:05:43,170 --> 00:05:44,492
But I am exposed here,
164
00:05:44,516 --> 00:05:46,183
and you told me that
I would be protected.
165
00:05:46,207 --> 00:05:47,909
And you will be.
166
00:05:47,933 --> 00:05:50,809
But I have problems of my own.
167
00:05:50,833 --> 00:05:53,225
I still don't know
who tried to kill me.
168
00:05:53,249 --> 00:05:55,331
And Harper and Lopez
are going to try to pin
169
00:05:55,355 --> 00:05:56,849
my hit man's death on me.
170
00:05:56,873 --> 00:05:58,403
So you need to get to work.
171
00:05:58,427 --> 00:06:00,405
Jack up the cops we
have under our thumb.
172
00:06:00,429 --> 00:06:03,028
We need real-time intel
on where the LAPD is
173
00:06:03,052 --> 00:06:04,581
with these investigations.
174
00:06:04,605 --> 00:06:08,274
Okay, I can do that.
175
00:06:08,298 --> 00:06:10,725
Promise me that
this will work out.
176
00:06:10,749 --> 00:06:12,209
I promise.
177
00:06:12,233 --> 00:06:13,763
Hold it together.
178
00:06:13,787 --> 00:06:19,787
♪
179
00:06:20,794 --> 00:06:23,289
Yeah, I need you to
come in for a session.
180
00:06:23,313 --> 00:06:24,567
Yes, now.
181
00:06:24,591 --> 00:06:25,706
Monica's the killer.
182
00:06:25,730 --> 00:06:27,432
Can you put her in
John Doe's room?
183
00:06:27,456 --> 00:06:29,295
- No.
- And the autopsy?
184
00:06:29,319 --> 00:06:31,505
Preliminary cause
of death is stroke.
185
00:06:31,529 --> 00:06:32,920
But that's what
it would look like
186
00:06:32,944 --> 00:06:34,300
if she put an air
bubble in his IV.
187
00:06:34,324 --> 00:06:35,612
Oh, so you have
fingerprints on the syringe?
188
00:06:35,636 --> 00:06:36,924
No.
189
00:06:36,948 --> 00:06:38,028
Look, I know we have work to do.
190
00:06:38,052 --> 00:06:39,720
But I don't buy for a second
191
00:06:39,744 --> 00:06:40,859
that he just happened to code
192
00:06:40,883 --> 00:06:42,239
during the chaos
at the hospital.
193
00:06:42,263 --> 00:06:44,207
She used that opportunity
to take him out.
194
00:06:44,231 --> 00:06:46,416
You do not have to convince me.
195
00:06:46,440 --> 00:06:50,282
You have to convince the
DA's office and a jury.
196
00:06:50,306 --> 00:06:52,388
So any progress
on the other case,
197
00:06:52,412 --> 00:06:54,769
the one where Monica's
a victim, not a suspect?
198
00:06:54,793 --> 00:06:56,599
You mean do we know
who tried to kill her?
199
00:06:56,623 --> 00:06:57,910
We do not.
200
00:06:57,934 --> 00:06:59,118
We don't even know if
it was a hit attempt
201
00:06:59,142 --> 00:07:00,292
or just a home invasion.
202
00:07:00,316 --> 00:07:01,431
It was a hit attempt.
203
00:07:01,455 --> 00:07:02,812
Monica wouldn't kill the guy
204
00:07:02,836 --> 00:07:04,710
if it was a simple
robbery gone wrong.
205
00:07:04,734 --> 00:07:06,436
It's hard to establish
motive without a clear ID,
206
00:07:06,460 --> 00:07:07,920
and we don't have
him in any database.
207
00:07:07,944 --> 00:07:09,439
Keep looking.
208
00:07:09,463 --> 00:07:11,407
When we figure out
who attacked Monica,
209
00:07:11,431 --> 00:07:13,547
it'll help us understand
her motive for murder.
210
00:07:13,571 --> 00:07:15,756
How is Tim doing?
211
00:07:15,780 --> 00:07:17,954
He's being Tim about
the whole thing.
212
00:07:20,888 --> 00:07:23,349
[knock at door]
213
00:07:23,373 --> 00:07:25,628
All right, union rep
reporting for duty.
214
00:07:25,652 --> 00:07:26,905
Bring me up to speed.
215
00:07:26,929 --> 00:07:28,458
Who is the
investigating officer?
216
00:07:28,482 --> 00:07:29,597
Pearson.
217
00:07:29,621 --> 00:07:31,427
Not the best, but not the worst.
218
00:07:31,451 --> 00:07:33,670
He's gonna try to hang
this around my neck.
219
00:07:33,694 --> 00:07:36,121
Department needs a scapegoat
for what went down yesterday,
220
00:07:36,145 --> 00:07:37,950
and now their primary
candidate is dead.
221
00:07:37,974 --> 00:07:39,814
At best, I'll be sidelined,
222
00:07:39,838 --> 00:07:42,472
which is why I need you to
take over the investigation.
223
00:07:42,496 --> 00:07:45,475
- Investigation into what?
- Not what, who.
224
00:07:45,499 --> 00:07:46,752
Okay.
225
00:07:46,776 --> 00:07:49,375
Blair London... rookie
police psychiatrist.
226
00:07:49,399 --> 00:07:51,101
I've been seeing
her. So has Aaron.
227
00:07:51,125 --> 00:07:53,310
I believe she had
leverage on Mad Dog,
228
00:07:53,334 --> 00:07:55,140
and that's why he
betrayed the Metro op,
229
00:07:55,164 --> 00:07:56,866
and that's why he jumped.
230
00:07:56,890 --> 00:07:58,937
Close the door.
231
00:07:58,961 --> 00:08:00,525
I can't stay. I have a case.
232
00:08:00,549 --> 00:08:03,182
I know. Mad Dog's suicide.
233
00:08:03,206 --> 00:08:05,046
I need you to
scrub the apartment
234
00:08:05,070 --> 00:08:06,220
and make sure there is
nothing incriminating
235
00:08:06,244 --> 00:08:07,842
about me in there.
236
00:08:07,866 --> 00:08:09,637
Mad Dog was reporting to
you? What'd you have on him?
237
00:08:09,661 --> 00:08:11,328
It doesn't matter now.
238
00:08:11,352 --> 00:08:13,192
I need to make sure he didn't
say my name before he jumped.
239
00:08:13,216 --> 00:08:14,504
Bradford lawyered up.
240
00:08:14,528 --> 00:08:16,230
It could mean that
he knows something
241
00:08:16,254 --> 00:08:17,714
and doesn't know who to trust.
242
00:08:17,738 --> 00:08:20,372
So we need to isolate
and neutralize him,
243
00:08:20,396 --> 00:08:22,650
because if he gives me up,
244
00:08:22,674 --> 00:08:25,998
the recordings from your
sessions go straight to IA.
245
00:08:26,022 --> 00:08:27,344
You're making a big leap.
246
00:08:27,368 --> 00:08:29,208
I gotta go where the
evidence takes me.
247
00:08:29,232 --> 00:08:31,417
People heard
arguing on the roof.
248
00:08:31,441 --> 00:08:34,179
Mad Dog showed none of the
classic suicide precursors,
249
00:08:34,203 --> 00:08:36,353
and Tim was forced out of Metro
250
00:08:36,377 --> 00:08:37,907
enough to make anybody
angry and jealous.
251
00:08:37,931 --> 00:08:40,392
You're guessing as
to his state of mind.
252
00:08:40,416 --> 00:08:43,706
♪
253
00:08:43,730 --> 00:08:45,259
I'm afraid not.
254
00:08:45,283 --> 00:08:47,192
Tell him what you told me.
255
00:08:47,216 --> 00:08:49,194
I'd rather not.
256
00:08:49,218 --> 00:08:52,508
People say things in sessions
that they would never act on.
257
00:08:52,532 --> 00:08:54,544
Emotions are elevated and...
258
00:08:54,568 --> 00:08:56,063
You work for the city.
259
00:08:56,087 --> 00:08:57,582
You have an ethical
and legal obligation
260
00:08:57,606 --> 00:08:59,273
to report anything that
could be seen as dangerous.
261
00:08:59,297 --> 00:09:00,861
I know.
262
00:09:00,885 --> 00:09:02,345
I've been seeing
Sergeant Bradford
263
00:09:02,369 --> 00:09:04,554
for a couple weeks.
264
00:09:04,578 --> 00:09:06,452
He came to me with anger issues.
265
00:09:06,476 --> 00:09:10,042
He had a lot of resentment
about leaving Metro.
266
00:09:10,066 --> 00:09:12,597
- Doesn't mean he's a killer.
- No, of course not.
267
00:09:12,621 --> 00:09:14,840
But I witnessed a
heightened interaction
268
00:09:14,864 --> 00:09:17,360
between Sergeant Bradford
and Mad Dog... Matt
269
00:09:17,384 --> 00:09:19,396
in the parking garage
yesterday morning.
270
00:09:19,420 --> 00:09:22,779
I feel if I wasn't there
that it would have escalated.
271
00:09:22,803 --> 00:09:25,979
Did you see evidence that
Mad Dog was depressed?
272
00:09:27,290 --> 00:09:29,579
No.
273
00:09:29,603 --> 00:09:31,788
Bradford needs to be put
on admin leave immediately,
274
00:09:31,812 --> 00:09:33,272
pending further investigation.
275
00:09:33,296 --> 00:09:35,965
- He has important cases...
- He's dangerous.
276
00:09:35,989 --> 00:09:38,208
But you've always looked
the other way, haven't you?
277
00:09:38,232 --> 00:09:40,763
Just last month, he was
under IA investigation
278
00:09:40,787 --> 00:09:42,143
and drummed out of Metro,
279
00:09:42,167 --> 00:09:44,042
and you welcomed him back
like nothing happened.
280
00:09:44,066 --> 00:09:45,768
It is a failure to supervise
281
00:09:45,792 --> 00:09:47,770
and a failure to put
your city's needs
282
00:09:47,794 --> 00:09:49,703
ahead of your friendship.
283
00:09:49,727 --> 00:09:52,568
Keep this up, and you'll
be facing discipline.
284
00:09:52,592 --> 00:09:58,592
♪
285
00:10:02,015 --> 00:10:04,303
Detective Pearson. John Nolan.
286
00:10:04,327 --> 00:10:06,996
I'm sure you're aware, I am...
- Union rep. Got it.
287
00:10:07,020 --> 00:10:08,998
You planning on staying
for Bradford's interview?
288
00:10:09,022 --> 00:10:10,275
Yep.
289
00:10:10,299 --> 00:10:12,277
Well, then before
we get started,
290
00:10:12,301 --> 00:10:13,519
I want to be
up-front about this.
291
00:10:13,543 --> 00:10:15,349
I've been on the
case for three hours,
292
00:10:15,373 --> 00:10:17,523
and I'm already deeply troubled
by what I've discovered.
293
00:10:17,547 --> 00:10:19,284
I want to hear what
you have to say,
294
00:10:19,308 --> 00:10:21,838
but no matter how you
answer these questions,
295
00:10:21,862 --> 00:10:25,359
you're on leave,
effective immediately.
296
00:10:25,383 --> 00:10:28,086
Hey, did you hear Tim
got put on admin leave?
297
00:10:28,110 --> 00:10:30,181
- No, who told you that?
- Smitty.
298
00:10:34,081 --> 00:10:35,852
What's that? [Cell
phone ringing]
299
00:10:35,876 --> 00:10:37,164
Oh, hold on.
300
00:10:37,188 --> 00:10:40,201
[ball squeaking] Hey.
301
00:10:40,225 --> 00:10:41,617
If you're filing
charges against him,
302
00:10:41,641 --> 00:10:43,549
you need to give me a heads-up.
303
00:10:43,573 --> 00:10:45,759
If I was filing charges,
the last thing I would do
304
00:10:45,783 --> 00:10:48,451
is compromise the case with
any hint of impropriety.
305
00:10:48,475 --> 00:10:51,040
- I'm standing by him 1,000%.
- I know.
306
00:10:51,064 --> 00:10:52,351
Look, I haven't even
made it into the office.
307
00:10:52,375 --> 00:10:54,112
Can we talk later?
- He's family.
308
00:10:54,136 --> 00:10:58,116
I know. I'll call
you later, okay?
309
00:10:58,140 --> 00:11:00,946
- Drama at work?
- Something like that.
310
00:11:00,970 --> 00:11:02,040
[knock at door]
311
00:11:05,699 --> 00:11:07,643
Hey. Can I help you?
312
00:11:07,667 --> 00:11:10,231
I'm looking for Sidney.
313
00:11:10,255 --> 00:11:11,164
Yo, what the hell are you doing?
314
00:11:11,188 --> 00:11:12,371
Can't be ignoring his calls.
315
00:11:12,395 --> 00:11:13,890
Hey, hold on. Back up.
316
00:11:13,914 --> 00:11:15,374
I didn't invite you in.
317
00:11:15,398 --> 00:11:17,998
- I work for her boss.
- I'm her boss.
318
00:11:18,022 --> 00:11:20,783
Nah. You're just in my way.
319
00:11:22,405 --> 00:11:24,418
Now, he wants you
back. Grab your things.
320
00:11:24,442 --> 00:11:26,271
She's not going anywhere.
321
00:11:27,790 --> 00:11:29,354
This is none of
your business, man.
322
00:11:29,378 --> 00:11:31,597
Hmm.
323
00:11:31,621 --> 00:11:33,876
So what's your plan, genius?
324
00:11:33,900 --> 00:11:36,430
You gonna shoot your way in,
kidnap her in broad daylight?
325
00:11:36,454 --> 00:11:38,881
All recorded in HD from
our home security system
326
00:11:38,905 --> 00:11:40,710
that's linked right
into the cloud.
327
00:11:40,734 --> 00:11:42,885
How far do you think
you're gonna make it?
328
00:11:42,909 --> 00:11:46,578
A mile, two, maybe.
329
00:11:46,602 --> 00:11:48,718
Is that worth a life
sentence to you?
330
00:11:48,742 --> 00:11:51,617
♪
331
00:11:51,641 --> 00:11:54,034
Boss ain't gonna like this.
332
00:11:54,058 --> 00:12:00,058
♪
333
00:12:02,791 --> 00:12:04,137
What the hell was that?
334
00:12:10,626 --> 00:12:12,708
- I am so sorry.
- Sorry doesn't come close.
335
00:12:12,732 --> 00:12:15,607
An armed man was at my house.
You need to tell me why.
336
00:12:15,631 --> 00:12:18,783
- I-I can't. I signed an NDA.
- Screw your NDA!
337
00:12:18,807 --> 00:12:21,889
Okay, let me explain to
you how this looks, okay?
338
00:12:21,913 --> 00:12:25,065
Your last employer was
obviously a criminal.
339
00:12:25,089 --> 00:12:29,241
You left him and sought out
a job working for two cops,
340
00:12:29,265 --> 00:12:32,555
a job where you might come in
contact with our computers,
341
00:12:32,579 --> 00:12:34,626
a job where you might
overhear conversations
342
00:12:34,650 --> 00:12:36,421
about the DA's office.
343
00:12:36,445 --> 00:12:39,217
That is not it at all. I swear.
344
00:12:39,241 --> 00:12:41,909
I didn't even know who he
was when I took the job.
345
00:12:41,933 --> 00:12:43,566
I mean, not... not really.
346
00:12:43,590 --> 00:12:45,292
I-I still don't.
347
00:12:45,316 --> 00:12:48,467
Look, he does
something in finance.
348
00:12:48,491 --> 00:12:49,883
Name?
349
00:12:49,907 --> 00:12:52,092
Christian Batista.
350
00:12:52,116 --> 00:12:54,508
They call the guy at
the door Head Shot.
351
00:12:54,532 --> 00:12:55,889
You thought a guy in finance
352
00:12:55,913 --> 00:12:57,891
had a bodyguard named Head Shot?
353
00:12:57,915 --> 00:12:59,685
Los Angeles is weird.
354
00:12:59,709 --> 00:13:01,618
I'm from Ohio.
355
00:13:01,642 --> 00:13:04,104
I... [sighs]
356
00:13:04,128 --> 00:13:06,796
I was naive. I get that now.
357
00:13:06,820 --> 00:13:08,004
But the kids were sweet,
358
00:13:08,028 --> 00:13:10,800
and I didn't want to
abandon them, so...
359
00:13:10,824 --> 00:13:13,907
I stuck it out, even after
I realized he was a bad guy.
360
00:13:13,931 --> 00:13:16,116
Christian Batista
isn't just a bad guy.
361
00:13:16,140 --> 00:13:17,980
He's a professional
money launderer.
362
00:13:18,004 --> 00:13:20,672
Half the criminal organizations
in the city use his services.
363
00:13:20,696 --> 00:13:22,950
He has been one step
ahead ever since he moved
364
00:13:22,974 --> 00:13:25,390
into the number one
position two years ago.
365
00:13:27,392 --> 00:13:29,336
Would you be willing
to work for him again?
366
00:13:29,360 --> 00:13:31,269
What, like, as a spy?
367
00:13:31,293 --> 00:13:33,098
You wouldn't have to
do anything dangerous,
368
00:13:33,122 --> 00:13:35,721
just pay attention to
who comes and goes,
369
00:13:35,745 --> 00:13:36,861
see what you overhear.
370
00:13:36,885 --> 00:13:39,139
No way. I-I can't go back there.
371
00:13:39,163 --> 00:13:42,349
He's awful, cruel, and creepy.
372
00:13:42,373 --> 00:13:44,800
I mean, it got to a point where
I was having panic attacks
373
00:13:44,824 --> 00:13:46,215
on my way into work.
374
00:13:46,239 --> 00:13:48,562
I'm... I'm really
sorry, but I-I can't...
375
00:13:48,586 --> 00:13:51,220
I can't do that.
376
00:13:51,244 --> 00:13:54,395
All right, then you are
gonna have to sell him
377
00:13:54,419 --> 00:13:56,007
on a new nanny.
378
00:14:00,874 --> 00:14:03,221
[elevator bell dings]
379
00:14:05,603 --> 00:14:08,123
[sighs]
380
00:14:11,091 --> 00:14:12,748
What are you doing?
381
00:14:14,439 --> 00:14:17,660
To be clear, I'm still
mad at you, okay?
382
00:14:17,684 --> 00:14:19,317
This doesn't change anything.
383
00:14:19,341 --> 00:14:20,652
What doesn't?
384
00:14:23,414 --> 00:14:26,669
[soft music]
385
00:14:26,693 --> 00:14:28,602
Are you okay?
386
00:14:28,626 --> 00:14:30,431
I am now.
387
00:14:30,455 --> 00:14:36,455
♪
388
00:14:43,675 --> 00:14:46,102
- Hey.
- Hey.
389
00:14:46,126 --> 00:14:48,266
- We need you for a case.
- Of course.
390
00:14:53,064 --> 00:14:55,042
Just say the word, and I'll
have you on a private plane
391
00:14:55,066 --> 00:14:56,872
to a non-extradition country.
392
00:14:56,896 --> 00:14:58,011
It's not gonna come to that.
393
00:14:58,035 --> 00:14:59,426
There is zero
evidence of wrongdoing
394
00:14:59,450 --> 00:15:00,703
because there wasn't any.
395
00:15:00,727 --> 00:15:03,533
- If I can do anything...
- I appreciate that.
396
00:15:03,557 --> 00:15:05,259
You had my back
on the last thing.
397
00:15:05,283 --> 00:15:07,468
I put different
forces into play.
398
00:15:07,492 --> 00:15:10,713
Different's not me.
399
00:15:10,737 --> 00:15:12,290
I'll see you later.
400
00:15:19,608 --> 00:15:21,897
Bradford was
clearly being cagey.
401
00:15:21,921 --> 00:15:23,622
Your questioning was aggressive.
402
00:15:23,646 --> 00:15:24,900
Tim was being measured.
403
00:15:24,924 --> 00:15:27,029
Of course you would say that.
404
00:15:29,480 --> 00:15:32,769
Well, he certainly
has it in for Tim.
405
00:15:32,793 --> 00:15:35,669
We ask everyone else
to trust our process.
406
00:15:35,693 --> 00:15:37,153
We should too.
407
00:15:37,177 --> 00:15:38,672
Sir, before you came in,
408
00:15:38,696 --> 00:15:41,917
Tim asked me to look
into something delicate.
409
00:15:41,941 --> 00:15:43,332
He thinks...
410
00:15:43,356 --> 00:15:44,747
- I know what he thinks.
- Are you sure?
411
00:15:44,771 --> 00:15:46,956
Because what he said was...
- Insane?
412
00:15:46,980 --> 00:15:50,132
And, if true, a disaster
of epic proportions?
413
00:15:50,156 --> 00:15:51,927
I'm sure.
414
00:15:51,951 --> 00:15:53,135
With your permission,
415
00:15:53,159 --> 00:15:54,515
I'd like to sit
out patrol today,
416
00:15:54,539 --> 00:15:55,585
conduct an investigation.
417
00:15:55,609 --> 00:15:57,139
No.
418
00:15:57,163 --> 00:15:58,968
You and Officer Juarez
419
00:15:58,992 --> 00:16:01,522
would like a professional
development day.
420
00:16:01,546 --> 00:16:04,353
And I'm granting that request.
421
00:16:04,377 --> 00:16:07,425
But don't come back until
you have something concrete.
422
00:16:07,449 --> 00:16:09,358
We don't know who we can trust.
423
00:16:09,382 --> 00:16:12,016
And if I'm questioned, I'll
be compelled to answer.
424
00:16:12,040 --> 00:16:13,776
So the less I know, the better.
425
00:16:13,800 --> 00:16:16,296
Understood.
426
00:16:16,320 --> 00:16:19,264
Remember, you're
responsible for her.
427
00:16:19,288 --> 00:16:21,680
Don't compromise her
career before it starts.
428
00:16:21,704 --> 00:16:23,085
Yes, sir.
429
00:16:24,914 --> 00:16:27,445
Juarez.
430
00:16:27,469 --> 00:16:29,792
That's crazy. How
could they suspect Tim?
431
00:16:29,816 --> 00:16:32,139
Let's talk in private.
432
00:16:32,163 --> 00:16:33,520
What's professional development?
433
00:16:33,544 --> 00:16:35,004
It's just BS.
434
00:16:35,028 --> 00:16:37,041
I need to look into
something on the down-low.
435
00:16:37,065 --> 00:16:38,525
You don't have to help me.
436
00:16:38,549 --> 00:16:40,389
This is gonna be a
sticky situation,
437
00:16:40,413 --> 00:16:42,529
and I will understand if you
want to sit this one out.
438
00:16:42,553 --> 00:16:44,531
And you can't tell me what
it is before I decide?
439
00:16:44,555 --> 00:16:46,326
I cannot.
440
00:16:46,350 --> 00:16:49,398
This is so cool. Okay,
I'm in. What's going on?
441
00:16:49,422 --> 00:16:51,676
Tim believes Dr. London
blackmailed Mad Dog.
442
00:16:51,700 --> 00:16:53,678
That's why he
betrayed the Metro op.
443
00:16:53,702 --> 00:16:55,231
Aaron's shrink?
No, that can't be.
444
00:16:55,255 --> 00:16:56,681
Aaron raves about her.
445
00:16:56,705 --> 00:16:58,407
Oh, I know. But
Tim is convinced.
446
00:16:58,431 --> 00:17:00,547
And if she's blackmailed
one cop, there may be more.
447
00:17:00,571 --> 00:17:03,308
- You don't think Aaron...
- I don't know.
448
00:17:03,332 --> 00:17:05,069
I don't think he
would betray us,
449
00:17:05,093 --> 00:17:06,725
but we can't rule it out either.
450
00:17:06,749 --> 00:17:10,074
Anyone she sees
could be a problem.
451
00:17:10,098 --> 00:17:12,421
Okay, so we need a
list of her patients.
452
00:17:12,445 --> 00:17:14,078
No. Confidential.
453
00:17:14,102 --> 00:17:16,597
It's impossible to get a
judge to sign off on that
454
00:17:16,621 --> 00:17:20,429
without clear evidence
of a criminal conspiracy.
455
00:17:20,453 --> 00:17:23,501
Wait, Smitty's gonna
solve our problem.
456
00:17:23,525 --> 00:17:25,020
I'm sorry, it sounds
like you said.
457
00:17:25,044 --> 00:17:26,607
Smitty was gonna help
solve our problem.
458
00:17:26,631 --> 00:17:27,884
Mm-hmm.
459
00:17:27,908 --> 00:17:29,679
What's up, homeys?
460
00:17:29,703 --> 00:17:31,612
Aaron says you hang
out in the waiting room
461
00:17:31,636 --> 00:17:33,580
of the Department of
Psychiatry office.
462
00:17:33,604 --> 00:17:35,858
Hey, where I spend my
breaks is my business.
463
00:17:35,882 --> 00:17:38,378
No, agreed, but you
do see who comes in
464
00:17:38,402 --> 00:17:40,069
for therapy sessions.
- Sure.
465
00:17:40,093 --> 00:17:42,589
- How often are you there?
- Ah, let's see.
466
00:17:42,613 --> 00:17:46,696
Vending machines get restocked
on Mondays and Thursdays.
467
00:17:46,720 --> 00:17:50,700
Uh, Dr. Mendelson brings
in cupcakes on Tuesdays.
468
00:17:50,724 --> 00:17:53,220
Red velvet, yum.
469
00:17:53,244 --> 00:17:56,810
Uh, shrinks cater an
interoffice meeting
470
00:17:56,834 --> 00:17:59,571
on Wednesday, and
there's always leftovers.
471
00:17:59,595 --> 00:18:00,607
You're there from
Monday through Thursday?
472
00:18:00,631 --> 00:18:02,229
And Friday.
473
00:18:02,253 --> 00:18:04,956
The Personnel office
next door holds a mixer
474
00:18:04,980 --> 00:18:06,820
with passed hors d'oeuvres.
475
00:18:06,844 --> 00:18:08,718
Smitty, that's every
single... never mind.
476
00:18:08,742 --> 00:18:11,445
Don't... I just
477
00:18:11,469 --> 00:18:13,723
how would you like to take
an extra-long break today?
478
00:18:13,747 --> 00:18:16,968
All you have to do is tell us
everyone who sees Dr. London.
479
00:18:16,992 --> 00:18:18,418
Sure thing.
480
00:18:18,442 --> 00:18:21,904
But I gotta tell you right
now, it's a long list.
481
00:18:21,928 --> 00:18:24,113
It's cops from
all over the city.
482
00:18:24,137 --> 00:18:26,219
We'll need every name
you can remember,
483
00:18:26,243 --> 00:18:28,497
plus anyone who sees her today.
484
00:18:28,521 --> 00:18:30,464
[groans] That sounds
like a lot of work.
485
00:18:30,488 --> 00:18:31,983
What is this, anyway?
486
00:18:32,007 --> 00:18:33,157
All you need to know is,
487
00:18:33,181 --> 00:18:35,090
it'll help Tim, and
he's counting on you.
488
00:18:35,114 --> 00:18:36,988
He told us Smitty is the man,
489
00:18:37,012 --> 00:18:38,610
and he's the only one
we can trust with this.
490
00:18:38,634 --> 00:18:40,015
Say no more.
491
00:18:45,158 --> 00:18:46,308
What?
492
00:18:46,332 --> 00:18:47,688
Dr. London's been talking
493
00:18:47,712 --> 00:18:49,759
to cops from all over
the city for six months.
494
00:18:49,783 --> 00:18:52,314
There's no telling how many
cases she's compromised.
495
00:18:52,338 --> 00:18:54,661
Yeah, but someone would
have noticed by now.
496
00:18:54,685 --> 00:18:57,595
[tense music]
497
00:18:57,619 --> 00:18:59,459
Ah, here she is. Hey, you.
498
00:18:59,483 --> 00:19:01,495
Oh, hi.
499
00:19:01,519 --> 00:19:03,359
Any idea how old this yogurt is?
500
00:19:03,383 --> 00:19:05,775
Oh, I'm guessing
Reagan administration.
501
00:19:05,799 --> 00:19:07,329
We need your help.
502
00:19:07,353 --> 00:19:09,020
Ooh, do I get to kick in a door?
503
00:19:09,044 --> 00:19:10,780
Is it hard? It's hard, right?
504
00:19:10,804 --> 00:19:12,782
It's not easy, but that's
not where this is going.
505
00:19:12,806 --> 00:19:14,508
Look, as a dispatcher,
506
00:19:14,532 --> 00:19:17,028
you are at the nexus
of all police activity.
507
00:19:17,052 --> 00:19:19,272
Have you noticed any uptick
508
00:19:19,296 --> 00:19:21,481
in failed police actions lately?
509
00:19:21,505 --> 00:19:25,692
Anything like, um, attempts
to locate that came up null?
510
00:19:25,716 --> 00:19:27,625
Like someone warned a target.
511
00:19:27,649 --> 00:19:29,489
Right, or a warrant where
the disposition was N-Nora?
512
00:19:29,513 --> 00:19:31,076
Yes.
513
00:19:31,100 --> 00:19:32,733
I thought I was imagining it,
514
00:19:32,757 --> 00:19:34,632
but the fail rate is
up all over the city.
515
00:19:34,656 --> 00:19:36,634
- How much?
- It's subtle.
516
00:19:36,658 --> 00:19:38,808
Most people wouldn't
notice it, but I did.
517
00:19:38,832 --> 00:19:40,016
Of course you did.
518
00:19:40,040 --> 00:19:41,880
Could you pull a list for me
519
00:19:41,904 --> 00:19:43,365
of everything
that's gone sideways
520
00:19:43,389 --> 00:19:44,711
in the last six months
521
00:19:44,735 --> 00:19:46,747
and the officers
who were attached
522
00:19:46,771 --> 00:19:48,197
to those failed actions?
523
00:19:48,221 --> 00:19:51,235
Absolutely. I'll
get right on it.
524
00:19:51,259 --> 00:19:54,583
Oh, is there any chance I could
record all this for my podcast?
525
00:19:54,607 --> 00:19:57,551
Oh, um...
526
00:19:57,575 --> 00:19:58,828
- Get back to me.
- Okay.
527
00:19:58,852 --> 00:20:00,209
- Okay.
- Yeah.
528
00:20:00,233 --> 00:20:02,038
- She has a podcast?
- It's good.
529
00:20:02,062 --> 00:20:04,248
Hmm.
530
00:20:04,272 --> 00:20:07,251
- Lopez, you have a minute?
- Barely.
531
00:20:07,275 --> 00:20:09,253
Look, I know you're
close with Bradford,
532
00:20:09,277 --> 00:20:11,220
and I just wanted to say
none of this is personal.
533
00:20:11,244 --> 00:20:12,394
It's just a job.
534
00:20:12,418 --> 00:20:14,016
Is that it? I
gotta get in there.
535
00:20:14,040 --> 00:20:16,329
Something break on
your John Doe murder?
536
00:20:16,353 --> 00:20:18,331
No, we're juggling a lot today.
537
00:20:18,355 --> 00:20:19,504
Have you ever worked on anything
538
00:20:19,528 --> 00:20:21,023
connected to Christian Batista?
539
00:20:21,047 --> 00:20:23,232
The money launderer?
No. You got a way in?
540
00:20:23,256 --> 00:20:25,224
Too soon to tell. Thanks.
541
00:20:29,089 --> 00:20:31,033
All right, how
are you with kids?
542
00:20:31,057 --> 00:20:33,242
- I nannied for two years.
- Perfect.
543
00:20:33,266 --> 00:20:36,038
Uh, Batista needs child
care, and his former nanny...
544
00:20:36,062 --> 00:20:37,212
Our current nanny.
545
00:20:37,236 --> 00:20:39,041
Is willing to sing your praises.
546
00:20:39,065 --> 00:20:40,870
Wow. Okay, that's a lot.
547
00:20:40,894 --> 00:20:43,045
Um, I still need to land
the job, though, right?
548
00:20:43,069 --> 00:20:45,047
We can create fake references.
549
00:20:45,071 --> 00:20:47,049
You should start setting
up social media now,
550
00:20:47,073 --> 00:20:48,430
establish a life.
- No need.
551
00:20:48,454 --> 00:20:50,432
I've actually got eight
undercover identities
552
00:20:50,456 --> 00:20:51,812
that I regularly feed.
553
00:20:51,836 --> 00:20:54,263
It takes, like, 12
off-duty hours to grow,
554
00:20:54,287 --> 00:20:56,783
but, you know, I thought I was
gonna make detective, so...
555
00:20:56,807 --> 00:20:58,578
Any of them have
nanny experience?
556
00:20:58,602 --> 00:21:01,270
Uh, no, but there's one
that might work, actually.
557
00:21:01,294 --> 00:21:03,376
She has no criminal
history, college graduate,
558
00:21:03,400 --> 00:21:05,101
a little lost in life,
559
00:21:05,125 --> 00:21:07,483
but on paper, she'll
look good to them.
560
00:21:07,507 --> 00:21:09,554
- Hey, am I interrupting?
- A little. What do you need?
561
00:21:09,578 --> 00:21:11,556
Well, we processed the
last of the license plates
562
00:21:11,580 --> 00:21:12,902
for cars parked in
the four-block radius
563
00:21:12,926 --> 00:21:14,766
around Monica's house.
564
00:21:14,790 --> 00:21:17,321
All are registered to neighbors
or employees of neighbors.
565
00:21:17,345 --> 00:21:19,323
So we can assume Monica's
attacker didn't drive there.
566
00:21:19,347 --> 00:21:21,256
Mm-hmm, and Ubering
to a crime scene
567
00:21:21,280 --> 00:21:22,567
seems not smart.
568
00:21:22,591 --> 00:21:24,155
So you're thinking
there was a partner?
569
00:21:24,179 --> 00:21:26,088
Yeah, and he took off when
he heard sirens coming.
570
00:21:26,112 --> 00:21:28,332
Great.
571
00:21:28,356 --> 00:21:30,851
What is Monica doing here?
572
00:21:30,875 --> 00:21:33,820
Keep prepping.
We'll circle back.
573
00:21:33,844 --> 00:21:35,994
Jumpy. I've got it.
574
00:21:36,018 --> 00:21:38,307
Angela, how's baby Jack?
575
00:21:38,331 --> 00:21:40,344
Not a baby anymore.
What are you doing here?
576
00:21:40,368 --> 00:21:41,828
I'm sorry. How do you
two know each other?
577
00:21:41,852 --> 00:21:44,486
Oh, I worked for Angela and
Wesley about a year ago.
578
00:21:44,510 --> 00:21:45,970
Oh.
579
00:21:45,994 --> 00:21:48,213
That'll teach me to do a
deeper dive on references.
580
00:21:48,237 --> 00:21:50,146
You're working for Monica now?
581
00:21:50,170 --> 00:21:52,494
- Just started.
- You know, call me crazy,
582
00:21:52,518 --> 00:21:54,358
but hiring private
security indicates a worry
583
00:21:54,382 --> 00:21:55,876
about impending danger.
584
00:21:55,900 --> 00:21:57,464
Which would imply
that Monica thinks
585
00:21:57,488 --> 00:21:59,224
she was attacked deliberately
rather than the victim
586
00:21:59,248 --> 00:22:00,847
of a random burglary.
587
00:22:00,871 --> 00:22:03,953
There you go again, trying
to make my trauma my fault.
588
00:22:03,977 --> 00:22:05,645
But I'm the victim here.
589
00:22:05,669 --> 00:22:08,164
And as such, I'm
entitled to know
590
00:22:08,188 --> 00:22:09,959
about the investigation
into my attack.
591
00:22:09,983 --> 00:22:11,444
Per the crime victims'
bill of rights,
592
00:22:11,468 --> 00:22:13,342
you have to share the
details of my case.
593
00:22:13,366 --> 00:22:15,344
[sighs]
594
00:22:15,368 --> 00:22:16,404
So share.
595
00:22:21,305 --> 00:22:22,558
Okay, on paper, Blair
is totally clean
596
00:22:22,582 --> 00:22:24,353
modest apartment, modest car.
597
00:22:24,377 --> 00:22:25,630
If she's doing
this for the money,
598
00:22:25,654 --> 00:22:26,838
it's hard to see
where it's going.
599
00:22:26,862 --> 00:22:28,392
Any criminal history?
600
00:22:28,416 --> 00:22:30,704
Ah, just a grad school DUI
601
00:22:30,728 --> 00:22:33,362
and no family with
ties to Barrio Rosa.
602
00:22:33,386 --> 00:22:34,674
If we want to get more insight,
603
00:22:34,698 --> 00:22:37,090
we need to talk to
people who know her.
604
00:22:37,114 --> 00:22:39,195
Yeah, but we don't want
to risk tipping her off.
605
00:22:39,219 --> 00:22:41,197
You know, there is
one known associate
606
00:22:41,221 --> 00:22:44,097
we haven't investigated
yet... Mad Dog.
607
00:22:44,121 --> 00:22:46,202
A séance. I like it.
608
00:22:46,226 --> 00:22:48,377
Or we could just
search his apartment.
609
00:22:48,401 --> 00:22:50,931
Right, yeah, yeah,
probably easier.
610
00:22:50,955 --> 00:22:52,243
But one of these days,
611
00:22:52,267 --> 00:22:54,487
you're gonna say
yes to a séance.
612
00:22:54,511 --> 00:22:55,729
I got a problem.
613
00:22:55,753 --> 00:22:57,697
Monica's here, and
she wants to exercise
614
00:22:57,721 --> 00:22:59,215
her rights as a victim.
615
00:22:59,239 --> 00:23:00,941
What exactly are we
required to tell her?
616
00:23:00,965 --> 00:23:02,495
I can't answer that.
617
00:23:02,519 --> 00:23:04,013
Just by you calling
me about this,
618
00:23:04,037 --> 00:23:05,394
Monica could assert collusion.
619
00:23:05,418 --> 00:23:07,292
I am hanging up, but I love you.
620
00:23:07,316 --> 00:23:08,363
Bye.
621
00:23:08,387 --> 00:23:11,020
[sighs] We're on our own.
622
00:23:11,044 --> 00:23:13,115
Hmm, what else is new?
623
00:23:15,946 --> 00:23:17,751
Have you identified my attacker?
624
00:23:17,775 --> 00:23:19,201
- No.
- Why not?
625
00:23:19,225 --> 00:23:20,444
He's not in the system.
626
00:23:20,468 --> 00:23:21,962
Do you have any idea
why he targeted me?
627
00:23:21,986 --> 00:23:23,308
We do not.
628
00:23:23,332 --> 00:23:24,862
Was he working alone?
629
00:23:24,886 --> 00:23:27,278
We don't believe so.
630
00:23:27,302 --> 00:23:28,590
Why?
631
00:23:28,614 --> 00:23:30,212
We're not at liberty
to say at this point.
632
00:23:30,236 --> 00:23:31,731
We have to protect
sources and means.
633
00:23:31,755 --> 00:23:33,698
I'll file a complaint
with the department.
634
00:23:33,722 --> 00:23:35,459
Go ahead... I'm sure they
will get to it by next year.
635
00:23:35,483 --> 00:23:37,046
Am I under investigation?
636
00:23:37,070 --> 00:23:39,394
That information is
not within the bounds
637
00:23:39,418 --> 00:23:41,326
of the Victims' Rights Act.
638
00:23:41,350 --> 00:23:43,777
- That is a yes.
- That's none of your business.
639
00:23:43,801 --> 00:23:45,227
Sorry, when can I expect payment
640
00:23:45,251 --> 00:23:46,815
from the state victims' fund?
641
00:23:46,839 --> 00:23:48,610
We'll get started on that
paperwork as soon as possible.
642
00:23:48,634 --> 00:23:50,439
Great.
643
00:23:50,463 --> 00:23:52,545
I expect to be apprised of
all future developments.
644
00:23:52,569 --> 00:23:54,294
Of course.
645
00:23:57,539 --> 00:24:00,932
We need to find John Doe's
accomplice before she does.
646
00:24:00,956 --> 00:24:02,727
It's a toxic household.
647
00:24:02,751 --> 00:24:05,350
They went through eight nannies
648
00:24:05,374 --> 00:24:07,491
in the 12 months
before they hired me.
649
00:24:07,515 --> 00:24:09,182
I would have stayed with
my last family forever,
650
00:24:09,206 --> 00:24:11,426
but the kids grew up.
651
00:24:11,450 --> 00:24:13,428
So here I am.
652
00:24:13,452 --> 00:24:16,361
I mean, Mr. Batista
is casually cruel,
653
00:24:16,385 --> 00:24:19,779
and Mrs. Batista drinks
a lot to manage it.
654
00:24:19,803 --> 00:24:22,126
But, I mean, she
does love the kids.
655
00:24:22,150 --> 00:24:24,611
I understand how stressful
parenthood can be,
656
00:24:24,635 --> 00:24:27,131
and I see my role as
helping to alleviate that
657
00:24:27,155 --> 00:24:28,615
as much as possible.
658
00:24:28,639 --> 00:24:30,755
I have a perfect driving record.
659
00:24:30,779 --> 00:24:31,791
I'm great with homework.
660
00:24:31,815 --> 00:24:33,275
I speak Cantonese,
661
00:24:33,299 --> 00:24:34,690
as well as a little
bit of Spanish.
662
00:24:34,714 --> 00:24:38,142
And while I understand that
discipline is important,
663
00:24:38,166 --> 00:24:40,800
a certain amount
of play is healthy
664
00:24:40,824 --> 00:24:42,664
for childhood development.
665
00:24:42,688 --> 00:24:45,553
Joshua, Esther, come over here.
666
00:24:48,176 --> 00:24:49,498
What have I told
you about spying?
667
00:24:49,522 --> 00:24:50,706
What do you say?
668
00:24:50,730 --> 00:24:52,121
Both: Sorry.
669
00:24:52,145 --> 00:24:54,365
Bums are sorry.
670
00:24:54,389 --> 00:24:57,851
A man apologizes when
he makes a mistake.
671
00:24:57,875 --> 00:25:00,129
Yes, sir. We
apologize for spying.
672
00:25:00,153 --> 00:25:02,373
I'm sorry.
673
00:25:02,397 --> 00:25:05,296
Go start your homework.
Both: Yes, Father.
674
00:25:08,092 --> 00:25:11,244
Okay, you seem fine,
and we need someone now,
675
00:25:11,268 --> 00:25:13,557
but you are on a short leash.
676
00:25:13,581 --> 00:25:15,144
See the house manager
on your way out.
677
00:25:15,168 --> 00:25:16,836
Yes, sir. I'm looking
forward to getting started.
678
00:25:16,860 --> 00:25:18,896
Thank you.
679
00:25:26,455 --> 00:25:28,433
Well, we got Pearson's
property receipt.
680
00:25:28,457 --> 00:25:29,849
What did he take?
681
00:25:29,873 --> 00:25:33,197
Just a few firearms,
laptop, and not much else.
682
00:25:33,221 --> 00:25:35,440
What exactly are we looking for?
683
00:25:35,464 --> 00:25:38,582
"Dear diary, today Blair
started blackmailing me"?
684
00:25:38,606 --> 00:25:40,584
[scoffs] We should be so lucky.
685
00:25:40,608 --> 00:25:42,655
All right, let's tear
this place apart.
686
00:25:42,679 --> 00:25:45,002
[upbeat Latin hip-hop music]
687
00:25:45,026 --> 00:25:48,419
[person rapping in Spanish]
688
00:25:48,443 --> 00:25:54,443
♪
689
00:25:57,763 --> 00:25:59,913
- Stay with the car.
- I can't do that.
690
00:25:59,937 --> 00:26:01,466
Well, you can't come in.
691
00:26:01,490 --> 00:26:03,296
I need to have a
privileged conversation.
692
00:26:03,320 --> 00:26:04,297
Then I'll walk you to the door.
693
00:26:04,321 --> 00:26:06,471
It's nonnegotiable.
694
00:26:06,495 --> 00:26:07,980
Fine.
695
00:26:10,914 --> 00:26:12,122
Gundo is expecting me.
696
00:26:13,779 --> 00:26:15,619
I'm the lawyer.
697
00:26:15,643 --> 00:26:16,896
Yeah.
698
00:26:16,920 --> 00:26:18,162
- [indistinct]
- All right.
699
00:26:23,305 --> 00:26:26,250
[slow Latin music playing]
700
00:26:26,274 --> 00:26:29,253
[person singing in Spanish]
701
00:26:29,277 --> 00:26:35,277
♪
702
00:26:36,284 --> 00:26:38,469
Thank you for seeing me.
703
00:26:38,493 --> 00:26:41,265
Oh.
704
00:26:41,289 --> 00:26:43,647
You kept my nephew
out of prison.
705
00:26:43,671 --> 00:26:45,441
It's the least I could do.
706
00:26:45,465 --> 00:26:47,892
What do you think?
707
00:26:47,916 --> 00:26:49,514
You want the truth?
708
00:26:49,538 --> 00:26:51,793
[chuckles]
709
00:26:51,817 --> 00:26:55,520
The truth is that, uh
710
00:26:55,544 --> 00:26:57,730
it's good for my blood pressure.
711
00:26:57,754 --> 00:26:59,766
I'll make this quick.
712
00:26:59,790 --> 00:27:02,010
A hit man came after me.
713
00:27:02,034 --> 00:27:04,115
Cops can't ID him,
and neither can I,
714
00:27:04,139 --> 00:27:06,324
which means he must
be from out of town.
715
00:27:06,348 --> 00:27:08,844
I need to know who sent him.
716
00:27:08,868 --> 00:27:12,123
Risky move coming here.
717
00:27:12,147 --> 00:27:16,472
You got a price on your
head, maybe I should collect.
718
00:27:16,496 --> 00:27:19,855
I promise I'm worth
more to you alive.
719
00:27:19,879 --> 00:27:23,341
[chuckles] I heard a
lot of talk about you.
720
00:27:23,365 --> 00:27:27,311
You got some secret
pipeline into the LAPD,
721
00:27:27,335 --> 00:27:30,625
selling information
to the highest bidder.
722
00:27:30,649 --> 00:27:32,350
Wow.
723
00:27:32,374 --> 00:27:35,146
You're acting like
you own this city.
724
00:27:35,170 --> 00:27:36,803
Oh, no, no, no.
725
00:27:36,827 --> 00:27:38,840
I have no illusions
726
00:27:38,864 --> 00:27:42,567
about who really
runs these streets.
727
00:27:42,591 --> 00:27:44,777
I'm simply an
information broker.
728
00:27:44,801 --> 00:27:46,502
Nothing more.
729
00:27:46,526 --> 00:27:49,298
I just need a name.
730
00:27:49,322 --> 00:27:51,853
And I'm willing to pay
you to track it down.
731
00:27:51,877 --> 00:27:53,993
Hmm.
732
00:27:54,017 --> 00:27:55,373
Let's go.
733
00:27:55,397 --> 00:27:59,205
[dramatic music]
734
00:27:59,229 --> 00:28:02,301
- Everything okay?
- Not yet.
735
00:28:06,857 --> 00:28:08,179
Ah, we struck out.
736
00:28:08,203 --> 00:28:10,699
Pearson didn't take much
because there wasn't much.
737
00:28:10,723 --> 00:28:12,701
Ooh, what's that?
738
00:28:12,725 --> 00:28:15,980
Extensive notes on his
739
00:28:16,004 --> 00:28:17,499
fantasy football draft.
740
00:28:17,523 --> 00:28:21,192
Okay, so the search
is officially a bust.
741
00:28:21,216 --> 00:28:22,493
Maybe not.
742
00:28:27,671 --> 00:28:29,442
Here to relieve me? Thank God.
743
00:28:29,466 --> 00:28:30,926
I'm way over-caffeinated.
744
00:28:30,950 --> 00:28:32,548
No, I'm here to see Dr. Blair.
745
00:28:32,572 --> 00:28:34,447
Is she in with a patient?
- Yeah, with Cooper from Vice.
746
00:28:34,471 --> 00:28:36,035
Session should be over in a few.
747
00:28:36,059 --> 00:28:37,864
It's over now.
748
00:28:37,888 --> 00:28:40,418
- Um, I'm with a patient.
- Yeah.
749
00:28:40,442 --> 00:28:41,868
Don, hey, I'm so sorry.
750
00:28:41,892 --> 00:28:43,905
I need to talk to the
doc. I'm in crisis.
751
00:28:43,929 --> 00:28:45,182
Thanks so much
for understanding.
752
00:28:45,206 --> 00:28:46,735
Say hi to Helen for me.
753
00:28:46,759 --> 00:28:48,599
What the hell do you
think you're doing?
754
00:28:48,623 --> 00:28:50,912
Mad Dog didn't give the ops
plans to Barrio Rosa directly.
755
00:28:50,936 --> 00:28:53,397
There was an
intermediary... you.
756
00:28:53,421 --> 00:28:54,847
I don't know what
you're talking about.
757
00:28:54,871 --> 00:28:58,402
Nash will never walk
again. Mad Dog is dead.
758
00:28:58,426 --> 00:28:59,575
I don't think you wanted
759
00:28:59,599 --> 00:29:01,370
for either of those
things to happen.
760
00:29:01,394 --> 00:29:03,303
I think you want to
do the right thing,
761
00:29:03,327 --> 00:29:04,719
but you're scared.
762
00:29:04,743 --> 00:29:06,859
Make a deal with us.
We can protect you.
763
00:29:06,883 --> 00:29:09,068
I don't know where
you're getting this.
764
00:29:09,092 --> 00:29:11,553
Found this in Mad
Dog's apartment.
765
00:29:11,577 --> 00:29:14,314
It lays out everything.
766
00:29:14,338 --> 00:29:16,731
Whatever is in that
notebook is a lie.
767
00:29:16,755 --> 00:29:18,560
Matt was a deeply troubled man,
768
00:29:18,584 --> 00:29:20,907
and I only wish I knew how
deeply before his death.
769
00:29:20,931 --> 00:29:22,115
Now, I have another
patient coming.
770
00:29:22,139 --> 00:29:23,565
You need to leave.
771
00:29:23,589 --> 00:29:25,670
I don't think you're
running this alone, Blair.
772
00:29:25,694 --> 00:29:27,776
You only started this
job six months ago.
773
00:29:27,800 --> 00:29:30,503
There's no way you hatched
a plan to criminalize cops
774
00:29:30,527 --> 00:29:33,092
and then developed contacts
with gangs and cartels
775
00:29:33,116 --> 00:29:34,921
all on your own,
776
00:29:34,945 --> 00:29:37,234
which means you're a
potential weak link.
777
00:29:37,258 --> 00:29:40,409
Weak links get
fixed permanently.
778
00:29:40,433 --> 00:29:43,171
I'm not the one you
need to be afraid of.
779
00:29:43,195 --> 00:29:46,484
I'm your best shot at
getting out of this alive.
780
00:29:46,508 --> 00:29:50,523
[door opens, closes]
781
00:29:50,547 --> 00:29:52,663
[tense music]
782
00:29:52,687 --> 00:29:55,355
- How did she take it?
- We're about to find out.
783
00:29:55,379 --> 00:29:57,910
Hey, TSA came through
with a fingerprint match
784
00:29:57,934 --> 00:29:59,497
and ID'd the John Doe
who attacked Monica...
785
00:29:59,521 --> 00:30:01,085
Samuel Desta.
786
00:30:01,109 --> 00:30:02,949
He came in on a
Portuguese passport
787
00:30:02,973 --> 00:30:04,917
traveling with
one Andrei Gwarzo.
788
00:30:04,941 --> 00:30:06,332
I pulled footage of
them in their rental car
789
00:30:06,356 --> 00:30:08,817
driving away from the airport.
- New car.
790
00:30:08,841 --> 00:30:10,508
Probably has satellite
radio we can track.
791
00:30:10,532 --> 00:30:12,510
Technically, we
owe Monica a call
792
00:30:12,534 --> 00:30:14,858
now that we have found her
attacker and his partner.
793
00:30:14,882 --> 00:30:16,100
Technically, that
call should come
794
00:30:16,124 --> 00:30:17,826
from the community liaison.
795
00:30:17,850 --> 00:30:20,277
Who has gone home already.
796
00:30:20,301 --> 00:30:23,004
Is it weird that I'm nervous
walking through the bullpen,
797
00:30:23,028 --> 00:30:24,281
waiting to see which cop reacts
798
00:30:24,305 --> 00:30:26,110
to your conversation with Blair?
799
00:30:26,134 --> 00:30:28,147
No, I'm a little on edge too.
800
00:30:28,171 --> 00:30:30,149
Okay, what if nothing happens?
801
00:30:30,173 --> 00:30:32,185
What the hell were you doing
in Mad Dog's apartment?
802
00:30:32,209 --> 00:30:34,291
That's my scene.
803
00:30:34,315 --> 00:30:36,189
It's my case.
- I had a warrant.
804
00:30:36,213 --> 00:30:38,536
If you so much as
removed a speck of dust,
805
00:30:38,560 --> 00:30:39,952
you're going down
for obstruction.
806
00:30:39,976 --> 00:30:42,023
Hey, hey, hey. Why are
you yelling at my guys?
807
00:30:42,047 --> 00:30:45,543
- They interfered with my case!
- Then you come talk to me!
808
00:30:45,567 --> 00:30:48,823
If anyone needs
discipline, I'll handle it.
809
00:30:48,847 --> 00:30:50,583
Stay in your lane.
810
00:30:50,607 --> 00:30:54,863
♪
811
00:30:54,887 --> 00:30:56,658
Thank you for that.
812
00:30:56,682 --> 00:30:58,891
- Do I want to know?
- Not yet.
813
00:31:01,790 --> 00:31:05,218
Okay, so you rattled Blair,
and she called Pearson.
814
00:31:05,242 --> 00:31:07,600
And he's in charge
of Mad Dog's case,
815
00:31:07,624 --> 00:31:09,602
which explains why he's
gunning so hard for Tim.
816
00:31:09,626 --> 00:31:11,362
Okay, so what's our next move?
817
00:31:11,386 --> 00:31:13,364
We need to see how
deep this rot goes.
818
00:31:13,388 --> 00:31:14,538
Did Smitty give you
Blair's patient list?
819
00:31:14,562 --> 00:31:15,988
Yeah.
820
00:31:16,012 --> 00:31:17,196
Let's put the fear
of God into them.
821
00:31:17,220 --> 00:31:19,370
Oh, hey, Mike, really quick
822
00:31:19,394 --> 00:31:21,372
as your union rep, I just
wanted to give you a heads-up
823
00:31:21,396 --> 00:31:22,857
about the department
psychiatrist.
824
00:31:22,881 --> 00:31:23,996
I'm just hearing
that Dr. London's
825
00:31:24,020 --> 00:31:25,376
getting investigated.
826
00:31:25,400 --> 00:31:27,068
I wouldn't want you to
get pulled into that.
827
00:31:27,092 --> 00:31:29,173
I got a great therapist if
you need to make a change.
828
00:31:29,197 --> 00:31:31,003
I'm not worried at this point.
829
00:31:31,027 --> 00:31:33,384
It's probably nothing
more than a witch hunt.
830
00:31:33,408 --> 00:31:35,939
But as your union rep, I
just wanted you to know
831
00:31:35,963 --> 00:31:37,906
I'm looking out for you.
832
00:31:37,930 --> 00:31:39,390
Oh, and vote for Nolan 2025.
833
00:31:39,414 --> 00:31:43,049
[upbeat hip-hop music]
834
00:31:43,073 --> 00:31:44,879
- You think it worked?
- [sighs]
835
00:31:44,903 --> 00:31:47,053
I think Blair's getting a
lot of frantic phone calls.
836
00:31:47,077 --> 00:31:49,366
Hopefully it'll rattle
her enough to reach out.
837
00:31:49,390 --> 00:31:51,368
[door buzzes]
838
00:31:51,392 --> 00:31:54,612
[indistinct chatter]
839
00:31:54,636 --> 00:31:56,707
Impeccable, as always.
840
00:32:00,090 --> 00:32:03,069
You did something
different. New lipstick?
841
00:32:03,093 --> 00:32:04,957
New enemy.
842
00:32:06,994 --> 00:32:10,594
Someone is trying to kill
me, and I need to know who.
843
00:32:10,618 --> 00:32:12,458
And you're in a unique position,
844
00:32:12,482 --> 00:32:13,838
being surrounded by members
845
00:32:13,862 --> 00:32:16,220
of every criminal
organization in California.
846
00:32:16,244 --> 00:32:19,637
Well, if you're here
for the hot prison goss,
847
00:32:19,661 --> 00:32:20,984
it's gonna cost you.
848
00:32:21,008 --> 00:32:23,434
What do you know?
I'm feeling generous.
849
00:32:23,458 --> 00:32:24,608
I like the sound of that.
850
00:32:24,632 --> 00:32:26,058
Give me the 411.
851
00:32:26,082 --> 00:32:27,956
Two men came after me.
852
00:32:27,980 --> 00:32:31,097
One attacked me in my home.
The other is in the wind.
853
00:32:31,121 --> 00:32:33,444
What happened to the
guy who attacked you?
854
00:32:33,468 --> 00:32:36,482
Dead, under mysterious
circumstances.
855
00:32:36,506 --> 00:32:38,863
Nice.
856
00:32:38,887 --> 00:32:40,762
What else can you tell me?
857
00:32:40,786 --> 00:32:43,938
They were professionals,
not local.
858
00:32:43,962 --> 00:32:45,353
Follow the money.
859
00:32:45,377 --> 00:32:47,665
I don't have access
to their accounts.
860
00:32:47,689 --> 00:32:50,599
Yes, but you know whoever
hired them was a criminal
861
00:32:50,623 --> 00:32:52,084
who had dirty money
that he needed clean
862
00:32:52,108 --> 00:32:53,637
to make the payment.
863
00:32:53,661 --> 00:32:57,434
One man controls 80% of the
laundering in this city...
864
00:32:57,458 --> 00:32:59,332
Christian Batista.
865
00:32:59,356 --> 00:33:01,024
Okay, these answers are correct,
866
00:33:01,048 --> 00:33:03,888
but is this your
best handwriting?
867
00:33:03,912 --> 00:33:05,511
No eraser.
868
00:33:05,535 --> 00:33:08,100
You're not getting out of
redoing it that easily.
869
00:33:08,124 --> 00:33:09,884
I'll go get you another
one. Stay here, okay?
870
00:33:13,198 --> 00:33:15,797
[doorbell rings]
871
00:33:15,821 --> 00:33:18,099
Coming!
872
00:33:21,861 --> 00:33:23,563
Can I help you?
873
00:33:23,587 --> 00:33:25,531
I'm here to see
Christian Batista.
874
00:33:25,555 --> 00:33:26,704
I have an appointment.
875
00:33:26,728 --> 00:33:32,728
♪
876
00:33:42,261 --> 00:33:43,998
Satellite radio still
got you on hold?
877
00:33:44,022 --> 00:33:45,654
She told me to call back when
I had the court order number.
878
00:33:45,678 --> 00:33:47,035
I told her it took 15 minutes
just to get a live person...
879
00:33:47,059 --> 00:33:48,657
Yes, I'm still here.
880
00:33:48,681 --> 00:33:50,383
My partner is on the phone
right now with the court clerk.
881
00:33:50,407 --> 00:33:51,764
No, it's not in my email.
882
00:33:51,788 --> 00:33:53,421
We'll have the number
literally in two seconds.
883
00:33:53,445 --> 00:33:54,525
He's still reading it?
884
00:33:54,549 --> 00:33:55,768
Can you tell him that this is
885
00:33:55,792 --> 00:33:57,390
an in-progress
life-threatening event?
886
00:33:57,414 --> 00:33:59,944
- Maybe five.
- Yes, exigent circumstance
887
00:33:59,968 --> 00:34:01,325
yes, I will hold.
888
00:34:01,349 --> 00:34:02,878
These are exigent circumstances.
889
00:34:02,902 --> 00:34:04,432
Can't you override it?
890
00:34:04,456 --> 00:34:07,504
No, don't call corporate
and get back to me.
891
00:34:07,528 --> 00:34:09,713
It's coming right now...
literally five more seconds.
892
00:34:09,737 --> 00:34:13,372
Yes, Judge Walter Gonzalez,
today's date, uh, uh,
893
00:34:13,396 --> 00:34:18,066
court authorization
number 122-4-69.
894
00:34:18,090 --> 00:34:19,688
Okay, got it... Judge
Walter Gonzalez,
895
00:34:19,712 --> 00:34:22,760
today's date, court
authorization number 122-4-69.
896
00:34:22,784 --> 00:34:24,693
GPS tracking via satellite radio
897
00:34:24,717 --> 00:34:26,764
for suspect vehicle,
rental car stock...
898
00:34:26,788 --> 00:34:28,766
Number LA-592B-boy.
899
00:34:28,790 --> 00:34:30,113
Both: Thank you.
900
00:34:30,137 --> 00:34:32,874
Whew, yes.
901
00:34:32,898 --> 00:34:35,083
I'll pull up the location
for Gwarzo's vehicle.
902
00:34:35,107 --> 00:34:36,602
And I'll call dispatch
and have them make
903
00:34:36,626 --> 00:34:39,639
an attempt to locate event,
10-36, not for broadcast.
904
00:34:39,663 --> 00:34:42,573
You're building quite a
reputation for yourself.
905
00:34:42,597 --> 00:34:44,955
I hear you're selling police
reports and information
906
00:34:44,979 --> 00:34:47,095
to half the criminal
organizations in town.
907
00:34:47,119 --> 00:34:48,441
Smart.
908
00:34:48,465 --> 00:34:50,616
Intel is the currency
of the future.
909
00:34:50,640 --> 00:34:53,722
I also hear you had a recent
near-death experience.
910
00:34:53,746 --> 00:34:55,724
My guess is, you're here
to see if I can tell you
911
00:34:55,748 --> 00:34:57,416
who sent them.
912
00:34:57,440 --> 00:34:59,107
Your guess is correct.
913
00:34:59,131 --> 00:35:00,729
I don't know what to tell you.
914
00:35:00,753 --> 00:35:02,593
It wasn't me.
915
00:35:02,617 --> 00:35:05,769
You're a money launderer.
Everyone uses your services.
916
00:35:05,793 --> 00:35:10,108
The only person with better
connections in this town is me.
917
00:35:11,730 --> 00:35:14,467
Ask around. I'll make
it worth your while.
918
00:35:14,491 --> 00:35:16,676
I'll see what I can do.
919
00:35:16,700 --> 00:35:18,920
It was a pleasure meeting you.
920
00:35:18,944 --> 00:35:20,956
Likewise.
921
00:35:20,980 --> 00:35:22,637
Vera will see you out.
922
00:35:24,915 --> 00:35:27,618
♪ This old man, he played one ♪
923
00:35:27,642 --> 00:35:30,138
♪ He played knick-knack
on my thumb ♪
924
00:35:30,162 --> 00:35:31,657
♪ With a knick-knack
paddywhack ♪
925
00:35:31,681 --> 00:35:33,176
♪ Give a dog a bone
926
00:35:33,200 --> 00:35:35,626
♪ This old man
came rolling home ♪
927
00:35:35,650 --> 00:35:37,352
[bright music]
928
00:35:37,376 --> 00:35:40,148
♪ This old man, he played two ♪
929
00:35:40,172 --> 00:35:43,520
[dramatic music]
930
00:35:57,776 --> 00:36:02,170
7769 Windsor Court, room
216. King's Court Motel.
931
00:36:02,194 --> 00:36:04,034
You better hurry.
They're on the move now.
932
00:36:04,058 --> 00:36:06,519
You have 15 minutes tops.
933
00:36:06,543 --> 00:36:09,004
Hey. Thanks for helping out.
934
00:36:09,028 --> 00:36:10,558
Of course. What do you need?
935
00:36:10,582 --> 00:36:13,561
We're looking for this
guy, Andrei Gwarzo.
936
00:36:13,585 --> 00:36:15,977
Recent photo. Unknown
criminal history.
937
00:36:16,001 --> 00:36:18,393
- Is he armed?
- Yeah, almost certainly.
938
00:36:18,417 --> 00:36:20,740
[engines revving]
939
00:36:20,764 --> 00:36:22,328
You need to leave!
940
00:36:22,352 --> 00:36:24,227
[engine revving]
941
00:36:24,251 --> 00:36:26,194
Hey, you need to
get out of here now!
942
00:36:26,218 --> 00:36:28,748
[engine revving]
943
00:36:28,772 --> 00:36:30,049
Detain that punk.
944
00:36:33,881 --> 00:36:36,549
[gunfire]
945
00:36:36,573 --> 00:36:39,000
♪
946
00:36:39,024 --> 00:36:42,555
[tires squealing,
engines revving]
947
00:36:42,579 --> 00:36:45,351
Go after the shooter!
We got the room!
948
00:36:45,375 --> 00:36:51,375
♪
949
00:37:04,083 --> 00:37:06,027
Police! Open up!
950
00:37:06,051 --> 00:37:12,051
♪
951
00:37:13,058 --> 00:37:14,439
Clear.
952
00:37:16,441 --> 00:37:17,970
Control, 2331.
953
00:37:17,994 --> 00:37:20,386
Andrei Gwarzo is GOA.
954
00:37:20,410 --> 00:37:25,001
♪
955
00:37:26,761 --> 00:37:31,121
[grunting]
956
00:37:31,145 --> 00:37:32,950
My guys held up their end.
957
00:37:32,974 --> 00:37:34,711
Yeah, I never go
back on my word.
958
00:37:34,735 --> 00:37:36,609
Free representation starts today
959
00:37:36,633 --> 00:37:40,130
with those two kids
that got arrested.
960
00:37:40,154 --> 00:37:42,236
What do you have
in mind for him?
961
00:37:42,260 --> 00:37:44,054
He's gonna tell me who sent him.
962
00:37:45,953 --> 00:37:49,553
You are swimming in deep water.
963
00:37:49,577 --> 00:37:52,142
No one keeps their
hands clean here.
964
00:37:52,166 --> 00:37:55,110
You want the name, you get it.
965
00:37:55,134 --> 00:37:57,112
♪
966
00:37:57,136 --> 00:37:59,149
Not a problem.
967
00:37:59,173 --> 00:38:02,670
But I'm gonna need something a
lot sharper in a few minutes.
968
00:38:02,694 --> 00:38:08,694
♪
969
00:38:09,494 --> 00:38:10,988
Hi.
970
00:38:11,012 --> 00:38:13,405
Gosh, this must be
awkward for you.
971
00:38:13,429 --> 00:38:15,130
I'm the target, and
yet you're the one
972
00:38:15,154 --> 00:38:16,753
that's about to be dismembered.
973
00:38:16,777 --> 00:38:17,788
- Wait.
- No.
974
00:38:17,812 --> 00:38:19,169
It's not
question-and-answer time.
975
00:38:19,193 --> 00:38:21,447
Not yet.
976
00:38:21,471 --> 00:38:23,415
I need you to know
that I mean business
977
00:38:23,439 --> 00:38:24,933
when I'm talking to you,
978
00:38:24,957 --> 00:38:27,177
and I need to be sure that
you're telling the truth.
979
00:38:27,201 --> 00:38:29,179
♪
980
00:38:29,203 --> 00:38:31,630
Take off his shoes.
- No, no!
981
00:38:31,654 --> 00:38:33,000
No!
982
00:38:36,106 --> 00:38:37,325
It was Monica. Has to be.
983
00:38:37,349 --> 00:38:40,224
She got to him before we did.
- Yeah, but how?
984
00:38:40,248 --> 00:38:42,951
- Hey, how was your day?
- Long.
985
00:38:42,975 --> 00:38:45,437
- Kids are a lot.
- No, the kids were a breeze.
986
00:38:45,461 --> 00:38:47,784
Monica stopping by the house
was what the issue was.
987
00:38:47,808 --> 00:38:49,648
What? Is Batista a client?
988
00:38:49,672 --> 00:38:51,339
It seems like they just met.
989
00:38:51,363 --> 00:38:53,203
Sounds like she's got
someone after her,
990
00:38:53,227 --> 00:38:54,791
and she wants him to ask around.
991
00:38:54,815 --> 00:38:56,448
That's why she didn't have
Andrei killed on the spot.
992
00:38:56,472 --> 00:38:58,346
She needed to torture
the name out of him.
993
00:38:58,370 --> 00:39:00,210
- You working tomorrow?
- I don't know.
994
00:39:00,234 --> 00:39:01,349
But with Monica
visiting the house,
995
00:39:01,373 --> 00:39:02,971
my cover's not gonna
last very long.
996
00:39:02,995 --> 00:39:04,663
We will get you extra backup.
997
00:39:04,687 --> 00:39:05,974
We need to know what
Monica is up to.
998
00:39:05,998 --> 00:39:07,310
Okay.
999
00:39:13,040 --> 00:39:15,536
[cell phone chimes]
1000
00:39:15,560 --> 00:39:18,539
[cell phone clicking, bloops]
1001
00:39:18,563 --> 00:39:21,369
"Three cops came in
for emergency sessions.
1002
00:39:21,393 --> 00:39:23,751
"Beach umbrella emoji.
Sorry, wrong key.
1003
00:39:23,775 --> 00:39:25,511
"Floppy disk emoji.
1004
00:39:25,535 --> 00:39:27,375
Barber pole emoji. What
is wrong with this phone?"
1005
00:39:27,399 --> 00:39:29,066
Okay, I'm not that
great with texting,
1006
00:39:29,090 --> 00:39:30,482
but I'm better than this.
1007
00:39:30,506 --> 00:39:31,886
Much.
1008
00:39:37,340 --> 00:39:39,422
[lock clicks]
1009
00:39:39,446 --> 00:39:42,286
You've been here all
day... spying on me.
1010
00:39:42,310 --> 00:39:45,773
No, I just like a quality snack.
1011
00:39:45,797 --> 00:39:47,084
Hey.
1012
00:39:47,108 --> 00:39:48,914
[line trilling]
1013
00:39:48,938 --> 00:39:50,778
♪ The line is very fine
1014
00:39:50,802 --> 00:39:54,506
Nolan, we need to talk.
1015
00:39:54,530 --> 00:39:57,267
- Detective, you got a minute?
- Kind of busy.
1016
00:39:57,291 --> 00:39:59,027
It's important.
1017
00:39:59,051 --> 00:40:00,926
[Middle Kids' "Bend"]
1018
00:40:00,950 --> 00:40:04,447
♪ And I'm riding
it all the time ♪
1019
00:40:04,471 --> 00:40:07,139
Take a seat.
1020
00:40:07,163 --> 00:40:09,313
- What is this?
- Take a seat.
1021
00:40:09,337 --> 00:40:12,282
♪ My breath is my life
1022
00:40:12,306 --> 00:40:14,215
Do you want to tell
us why you accessed
1023
00:40:14,239 --> 00:40:16,459
the ATL for Andrei Gwarzo?
1024
00:40:16,483 --> 00:40:17,770
I don't answer to you.
1025
00:40:17,794 --> 00:40:19,565
No, you don't. You
answer to Blair London.
1026
00:40:19,589 --> 00:40:21,222
That's why you laid into Nolan
1027
00:40:21,246 --> 00:40:22,430
when he started
looking into Mad Dog,
1028
00:40:22,454 --> 00:40:23,707
to protect Blair.
1029
00:40:23,731 --> 00:40:26,538
Same reason you went
so hard after Tim.
1030
00:40:26,562 --> 00:40:28,540
Will this line of questioning
lead to discipline?
1031
00:40:28,564 --> 00:40:30,611
Absolutely.
1032
00:40:30,635 --> 00:40:33,303
Then I'm not saying another
word without my lawyer.
1033
00:40:33,327 --> 00:40:35,788
In that case, you're on
administrative leave,
1034
00:40:35,812 --> 00:40:38,619
effective immediately.
1035
00:40:38,643 --> 00:40:42,277
♪ I am one step away
1036
00:40:42,301 --> 00:40:44,141
I would have come
to your office.
1037
00:40:44,165 --> 00:40:45,660
There's a hidden camera.
1038
00:40:45,684 --> 00:40:47,282
That's how you
blackmailed Mad Dog
1039
00:40:47,306 --> 00:40:49,837
with recordings of
his therapy sessions.
1040
00:40:49,861 --> 00:40:51,286
I didn't think anyone
would get hurt.
1041
00:40:51,310 --> 00:40:53,254
You compromised investigations.
1042
00:40:53,278 --> 00:40:54,911
I know, but one more
drug dealer on the street
1043
00:40:54,935 --> 00:40:56,499
what difference does that make?
1044
00:40:56,523 --> 00:41:00,295
I never wanted Mad Dog to die
or Nash to end up paralyzed.
1045
00:41:00,319 --> 00:41:02,159
They said no one would get hurt.
1046
00:41:02,183 --> 00:41:04,921
- Who said that?
- I can't go to prison.
1047
00:41:04,945 --> 00:41:06,336
I'll tell you everything,
1048
00:41:06,360 --> 00:41:08,165
but I want immunity
and a new life.
1049
00:41:08,189 --> 00:41:10,961
If you promise full cooperation,
1050
00:41:10,985 --> 00:41:12,584
we can make that happen,
1051
00:41:12,608 --> 00:41:14,655
but you're gonna have to
tell us who you report to.
1052
00:41:14,679 --> 00:41:18,313
I will when I have a deal.
1053
00:41:18,337 --> 00:41:20,350
♪ I am one bend away
1054
00:41:20,374 --> 00:41:23,595
Eric Ramsey is the man after me.
1055
00:41:23,619 --> 00:41:25,113
Yikes.
1056
00:41:25,137 --> 00:41:28,358
Former client?
- No.
1057
00:41:28,382 --> 00:41:30,498
I don't know why
he wants me dead.
1058
00:41:30,522 --> 00:41:33,052
Well, you are getting
more powerful by the day.
1059
00:41:33,076 --> 00:41:34,364
It was just a matter of time
1060
00:41:34,388 --> 00:41:36,400
before somebody was
gonna take their shot.
1061
00:41:36,424 --> 00:41:38,851
You need to take him out
before he tries again.
1062
00:41:38,875 --> 00:41:41,647
That's where you come in.
1063
00:41:41,671 --> 00:41:45,375
Ramsey is untouchable,
heavily protected.
1064
00:41:45,399 --> 00:41:49,206
His home is a fortress,
and I need a way in.
1065
00:41:49,230 --> 00:41:52,347
Kelso. He's a dangerous man.
1066
00:41:52,371 --> 00:41:54,798
He was also Ramsey's right hand
1067
00:41:54,822 --> 00:41:58,008
until he got convicted
on drug charges.
1068
00:41:58,032 --> 00:42:02,012
You think he'll have insight
into Ramsey's vulnerability,
1069
00:42:02,036 --> 00:42:04,636
and you want me to
torture it out of him.
1070
00:42:04,660 --> 00:42:06,430
What's in it for me?
1071
00:42:06,454 --> 00:42:08,260
Name your price.
1072
00:42:08,284 --> 00:42:12,195
♪ To see what I'm made of
1073
00:42:12,219 --> 00:42:14,887
I want you to help me
break out of prison.
1074
00:42:14,911 --> 00:42:16,440
♪ To see what I'm made of
1075
00:42:16,464 --> 00:42:17,464
Deal.
1076
00:42:20,054 --> 00:42:22,999
[upbeat music]
1077
00:42:23,023 --> 00:42:29,023
♪
1078
00:42:53,260 --> 00:42:54,260
Damn it.
78383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.