All language subtitles for Supergirl.S06E09.Dream.Weaver.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,561 --> 00:00:18,979 [owl hoots] 2 00:00:24,318 --> 00:00:26,069 Mom, wait! 3 00:00:27,321 --> 00:00:28,321 Mom! 4 00:00:30,699 --> 00:00:31,700 It's Nia! 5 00:00:32,868 --> 00:00:36,455 Come back! I need you! Please, wait! 6 00:00:39,082 --> 00:00:40,751 [crows cawing] 7 00:00:54,556 --> 00:00:58,685 [theme music playing] 8 00:01:00,312 --> 00:01:01,647 [upbeat music playing] 9 00:01:01,939 --> 00:01:03,315 - And go! - Okay. 10 00:01:04,024 --> 00:01:05,067 She should be queen. 11 00:01:05,150 --> 00:01:06,944 - Uh, Meghan Markle. - [Kelly] Yep. 12 00:01:07,027 --> 00:01:08,195 - Um... - Thank you. 13 00:01:08,278 --> 00:01:10,405 Okay. Pizza, moon, amore. 14 00:01:10,489 --> 00:01:12,366 - Dean Martin? - [Kelly] Yes. 15 00:01:12,449 --> 00:01:13,700 - Easy. - [Kelly chuckles] 16 00:01:13,825 --> 00:01:14,826 Typewriters? 17 00:01:15,202 --> 00:01:16,745 - Tom Hanks? - Yes, babe! 18 00:01:16,828 --> 00:01:19,164 - God, you're so good at this. - What in the world? 19 00:01:19,248 --> 00:01:20,328 Cheating. This is cheating. 20 00:01:21,416 --> 00:01:23,043 - [device beeping] - Time. Time. 21 00:01:23,710 --> 00:01:26,171 - And they win again. - Oh, come on! 22 00:01:26,255 --> 00:01:27,923 - Yes! - Oh! 23 00:01:28,215 --> 00:01:29,341 Really competitive. 24 00:01:29,424 --> 00:01:31,677 If I didn't know better, I'd say you guys were psychic. 25 00:01:31,760 --> 00:01:33,762 Well, we are starting to finish each other's... 26 00:01:33,845 --> 00:01:35,764 - Sandwiches. - [all laugh] 27 00:01:35,847 --> 00:01:36,765 Cute. 28 00:01:36,766 --> 00:01:38,660 Well, whatever it is, living together certainly suits you. 29 00:01:38,684 --> 00:01:39,977 - Aw, thanks. - Yeah. 30 00:01:40,060 --> 00:01:41,812 - We think so, too. - Mmm-hmm. 31 00:01:41,895 --> 00:01:43,563 All right. J'onn, Nia, you're up. 32 00:01:43,897 --> 00:01:44,855 - You okay? - [Nia] Yeah. 33 00:01:44,856 --> 00:01:47,360 It's just, um, with Brainy taking Zor-El back to Argo, 34 00:01:47,442 --> 00:01:49,111 I guess I haven't been sleeping that well. 35 00:01:49,194 --> 00:01:51,214 Well, maybe Lena can team up with me when she gets here. 36 00:01:51,238 --> 00:01:54,366 No, she's still back east, looking for information about her birth mother. 37 00:01:54,825 --> 00:01:56,928 I really hope whatever she finds brings her some peace. 38 00:01:56,952 --> 00:01:57,952 [Alex] Right? 39 00:01:57,995 --> 00:02:00,664 She's really had a rough go with the Luthor side of the family. 40 00:02:00,872 --> 00:02:02,040 That is putting it mildly. 41 00:02:03,041 --> 00:02:05,377 So, Kelly, how's the social work job going? 42 00:02:05,460 --> 00:02:08,547 Oh, I love it. But it can be pretty intense. 43 00:02:08,714 --> 00:02:10,257 I actually have a new case tomorrow, 44 00:02:10,340 --> 00:02:13,927 with a 10-year-old alien orphan with EMP powers. 45 00:02:15,053 --> 00:02:17,639 His only family is a brother in prison. 46 00:02:17,723 --> 00:02:19,224 That is heartbreaking. 47 00:02:19,308 --> 00:02:21,310 Well, if anybody can help him, it's you, babe, 48 00:02:21,393 --> 00:02:23,979 because empathy is your superpower. 49 00:02:24,062 --> 00:02:25,981 Aw, that's really cute. 50 00:02:26,231 --> 00:02:27,709 Can you two please be just a little more adorkable? 51 00:02:27,733 --> 00:02:29,377 - I don't think so. - All right. Come on, Nia. 52 00:02:29,401 --> 00:02:31,320 Let's show these crazy kids how to do it. 53 00:02:31,403 --> 00:02:33,655 [Andrea] What do the Super Friends do for fun? 54 00:02:33,739 --> 00:02:37,451 I mean, do they even have fun? I want you three to find out. 55 00:02:37,534 --> 00:02:40,054 Andrea, it's not like there's a Super Friends hotline we can call. 56 00:02:40,078 --> 00:02:41,663 Well, then do whatever you have to. 57 00:02:41,747 --> 00:02:45,292 Stalk them. Project a big "S" in the night sky. 58 00:02:45,375 --> 00:02:47,669 Jump off a bridge, so one of them has to catch you. 59 00:02:47,753 --> 00:02:51,673 Then interview them on your way down. I don't care how you do it, just do it. 60 00:02:51,757 --> 00:02:55,927 I... I can't speak for Supergirl, but I'm sure she's too busy saving people 61 00:02:56,011 --> 00:02:58,805 with real emergencies to do a celebrity puff piece. 62 00:02:58,889 --> 00:03:01,183 And I heard that they don't even like giving interviews. 63 00:03:01,266 --> 00:03:03,393 Are you forgetting our exclusive with Dreamer? 64 00:03:04,311 --> 00:03:06,188 And how about your tête-à-têtes with Supergirl 65 00:03:06,271 --> 00:03:08,523 during my press tour for Obsidian Platinum, hmm? 66 00:03:08,607 --> 00:03:11,002 I had assured her that our conversations were off the record. 67 00:03:11,026 --> 00:03:13,362 Well, then get her on the record. 68 00:03:13,445 --> 00:03:15,530 Every time we have a Super Friend interview, 69 00:03:15,614 --> 00:03:17,574 CatCo Media Tracker skyrockets. 70 00:03:17,657 --> 00:03:21,244 We're at number three. We need to be number one. 71 00:03:22,371 --> 00:03:23,580 [snores] 72 00:03:23,663 --> 00:03:24,664 Did she fall asleep? 73 00:03:28,752 --> 00:03:29,752 - Nia. - Huh. 74 00:03:33,799 --> 00:03:35,675 Andrea, I am so sorry. 75 00:03:35,759 --> 00:03:38,053 Sleep on your own time, not mine. 76 00:03:38,136 --> 00:03:39,888 Go home. You're taking a mental health day. 77 00:03:39,971 --> 00:03:41,973 Now, you two, you have 24 hours 78 00:03:42,057 --> 00:03:43,975 to get me an interview with a Super Friend. 79 00:03:44,059 --> 00:03:45,352 Ideally, Supergirl. 80 00:03:46,061 --> 00:03:49,856 Fail and you'll find yourself writing classified ads and obits. 81 00:03:51,358 --> 00:03:52,359 [Kara sighs] 82 00:03:55,737 --> 00:03:58,824 Back in London, I once dressed up as a pizza delivery guy to bluff my way 83 00:03:58,907 --> 00:04:00,676 into 10 Downing Street to interview the prime minister. 84 00:04:00,700 --> 00:04:02,077 - Did it work? - No. 85 00:04:02,160 --> 00:04:04,287 All I got were a dozen pizzas with extra cheese. 86 00:04:04,371 --> 00:04:06,415 [J'onn J'onzz] Supergirl, I need your help. 87 00:04:06,498 --> 00:04:08,125 - I'm on my way. - On your way where? 88 00:04:08,208 --> 00:04:09,835 To go pound the pavement. 89 00:04:11,962 --> 00:04:12,962 Okay. 90 00:04:15,757 --> 00:04:16,842 Thanks for coming. 91 00:04:17,592 --> 00:04:21,054 I've been monitoring the NCPD scanners about a series of truck robberies. 92 00:04:21,138 --> 00:04:23,014 Nothing seemed out of the ordinary until now. 93 00:04:23,348 --> 00:04:24,433 Was this a Metalomite? 94 00:04:24,808 --> 00:04:27,352 They can bend any metal just by using their minds. 95 00:04:27,436 --> 00:04:30,147 If there's one on the loose, we'll have to take care of it together. 96 00:04:30,230 --> 00:04:33,275 Yeah. That's not from a Metalomite. 97 00:04:37,904 --> 00:04:41,741 - A residue that turns things invisible? - It's an Obscuran. 98 00:04:41,825 --> 00:04:44,077 Since when do Obscurans and Metalomites work together? 99 00:04:44,161 --> 00:04:46,872 Maybe what they're stealing is enough to put away their differences. 100 00:04:51,126 --> 00:04:55,213 So far, they've stolen computer boards, motor oil, steel casing. 101 00:04:55,297 --> 00:04:56,423 And from this truck? 102 00:04:56,506 --> 00:05:00,218 - Ammonium nitrate. - They're building a bomb. 103 00:05:01,344 --> 00:05:02,345 [sighs] 104 00:05:09,603 --> 00:05:11,271 Ms. Hochschild? I'm Kelly Olsen. 105 00:05:11,354 --> 00:05:13,148 The new caseworker for Joey Davis. 106 00:05:13,231 --> 00:05:14,566 Oh. Yes. Please come in. 107 00:05:14,649 --> 00:05:15,734 Thank you. 108 00:05:17,569 --> 00:05:22,032 Oh, thank goodness you're here. I've just been at my wit's end with him. 109 00:05:22,115 --> 00:05:24,493 I hear Joey's having behavioral issues. 110 00:05:24,951 --> 00:05:27,496 - What's going on? - Well, he's picking fights. 111 00:05:27,579 --> 00:05:31,416 He's disobeying me and my staff, misusing his powers. 112 00:05:32,167 --> 00:05:34,294 Not only is it unsettling for the other children, 113 00:05:34,377 --> 00:05:36,713 but I'm just worried someone might get hurt. 114 00:05:37,172 --> 00:05:38,965 Did his file mention that two days ago, 115 00:05:39,549 --> 00:05:41,149 he knocked out power to the entire block? 116 00:05:41,635 --> 00:05:44,513 [sighs] You know, Joey's not usually like this. 117 00:05:44,596 --> 00:05:47,682 He's usually such a sweet, kind boy. 118 00:05:47,766 --> 00:05:49,994 I mean, can you think of anything that might be upsetting him? 119 00:05:50,018 --> 00:05:52,687 I blame his brother Orlando. 120 00:05:52,771 --> 00:05:54,689 - In Van Kull Prison. - Yeah. 121 00:05:54,773 --> 00:05:57,150 - Joey gets monthly visitation with him? - Mmm-hmm. 122 00:05:57,234 --> 00:05:59,903 This all started after Joey last saw him. 123 00:05:59,986 --> 00:06:02,155 I mean, if you ask me, he's bad news. 124 00:06:02,239 --> 00:06:05,283 I think it would be best if the state just stopped the visits. 125 00:06:05,367 --> 00:06:06,868 [girl] Marta, give it back. 126 00:06:08,119 --> 00:06:09,829 Oh! Be careful. 127 00:06:09,913 --> 00:06:11,540 - Sorry. - It's okay. 128 00:06:11,623 --> 00:06:15,043 Girls, I've told you a thousand times. No running in the house. 129 00:06:15,502 --> 00:06:17,379 Marta took my bread roll. 130 00:06:17,462 --> 00:06:22,676 According to the rules, each child is expected to respect 131 00:06:22,759 --> 00:06:25,595 the personal property of their housemates. 132 00:06:25,679 --> 00:06:28,056 It was mine. 133 00:06:28,139 --> 00:06:30,267 This is a matter of justice. 134 00:06:30,559 --> 00:06:31,935 - Okay. - Okay. 135 00:06:35,313 --> 00:06:36,565 [Kelly chuckles] 136 00:06:37,482 --> 00:06:40,318 Uh, the children wear power-dampening cuffs? 137 00:06:40,402 --> 00:06:43,029 Oh, that's a necessary precaution. 138 00:06:43,113 --> 00:06:45,949 I mean, with ten alien children under my care, 139 00:06:46,032 --> 00:06:47,701 their abilities have to be controlled. 140 00:06:48,326 --> 00:06:50,954 When Joey gets angry, he can overpower his. 141 00:06:52,914 --> 00:06:55,000 I'll help you with Marta later, Esme. 142 00:06:58,628 --> 00:06:59,921 So, Joey is in his room. 143 00:07:00,005 --> 00:07:01,423 - Come. It's this way. - Okay. 144 00:07:08,805 --> 00:07:10,849 You know, when something's bothering me, 145 00:07:11,641 --> 00:07:13,518 talking about it always seems to help. 146 00:07:18,189 --> 00:07:20,025 It must be hard living here, 147 00:07:20,859 --> 00:07:22,777 with your brother Orlando away. 148 00:07:23,778 --> 00:07:27,198 - What do you know about him? - I know he's in prison. 149 00:07:28,575 --> 00:07:31,244 And by the look on your face, when I said his name, 150 00:07:32,329 --> 00:07:33,872 you must care about him an awful lot. 151 00:07:34,956 --> 00:07:36,374 You don't know how I feel. 152 00:07:38,335 --> 00:07:39,544 You could tell me. 153 00:07:44,257 --> 00:07:46,384 I have a big brother, too. 154 00:07:47,927 --> 00:07:49,596 His name is Jimmy. 155 00:07:50,680 --> 00:07:54,309 And when we were kids, he would do all kinds of crazy things. 156 00:07:55,060 --> 00:07:59,022 Like... he would climb up on a roof and jump off of it. 157 00:08:00,565 --> 00:08:03,068 One time, he took our dad's car for a ride. 158 00:08:04,819 --> 00:08:09,866 My brother is the bravest person I know, and I still worry about him. 159 00:08:11,284 --> 00:08:13,536 Because that's what you do for people you love. 160 00:08:15,288 --> 00:08:17,207 There's something wrong with my brother. 161 00:08:17,457 --> 00:08:18,541 Why do you say that? 162 00:08:18,625 --> 00:08:22,087 Last time I saw him, he had dark circles under his eyes. 163 00:08:22,879 --> 00:08:24,839 We get them if we use our powers a lot. 164 00:08:24,923 --> 00:08:27,175 We get sick if we use them too much. 165 00:08:27,258 --> 00:08:29,928 You think your brother's using his powers in prison? 166 00:08:30,011 --> 00:08:30,969 For his job. 167 00:08:30,970 --> 00:08:34,850 I don't know what you call it, but he gets to go out to do it. 168 00:08:34,933 --> 00:08:36,976 He's in a work-release program. 169 00:08:37,060 --> 00:08:39,771 He told me not to worry, but I can't help it. 170 00:08:40,438 --> 00:08:42,816 He took care of me after our mom and dad died. 171 00:08:42,899 --> 00:08:46,778 He only robbed that store to get money for a place for us to live. 172 00:08:47,654 --> 00:08:50,281 He says we'll be together again when he gets out. 173 00:08:51,366 --> 00:08:53,743 But what if his job makes him really sick? 174 00:08:54,244 --> 00:08:55,662 [chokes up] 175 00:08:55,745 --> 00:08:57,163 What if he dies? 176 00:08:57,247 --> 00:09:00,583 I am going to do all that I can to help you and Orlando. 177 00:09:02,669 --> 00:09:06,381 You know, a good friend of mine knows the warden at the prison. 178 00:09:06,464 --> 00:09:07,966 She might be able to help. 179 00:09:08,258 --> 00:09:11,052 - I don't wanna get him in trouble. - It's gonna be okay. 180 00:09:12,137 --> 00:09:13,388 I promise. 181 00:09:18,977 --> 00:09:21,205 [J'onn J'onzz] According to the manifest, that truck was carrying 182 00:09:21,229 --> 00:09:22,814 over 5,000 pounds of ammonium nitrate. 183 00:09:22,897 --> 00:09:25,567 That much explosive could level a 50-story building. 184 00:09:25,650 --> 00:09:27,402 Well, we can use the residue that we found 185 00:09:27,527 --> 00:09:29,404 to track the Obscuran energy signature, 186 00:09:29,487 --> 00:09:31,489 and hopefully, the bombmakers. 187 00:09:31,740 --> 00:09:32,741 Hey. 188 00:09:35,034 --> 00:09:36,202 Are you okay? 189 00:09:36,286 --> 00:09:38,747 The alien orphan Joey that I was telling you about? 190 00:09:38,830 --> 00:09:39,748 Yeah? 191 00:09:39,749 --> 00:09:41,791 I'm worried. The poor kid's been acting out 192 00:09:41,875 --> 00:09:45,044 because he believes his brother is overusing his EMP powers 193 00:09:45,128 --> 00:09:48,006 at his work-release program at the Van Kull Prison. 194 00:09:48,089 --> 00:09:49,632 You mean the Second Chances program? 195 00:09:49,716 --> 00:09:51,556 I did an article on that when it first started. 196 00:09:51,593 --> 00:09:52,761 That's why I'm here. 197 00:09:53,219 --> 00:09:57,474 Joey says that if his brother Orlando uses his powers too much, 198 00:09:58,183 --> 00:09:59,517 he could die. 199 00:09:59,601 --> 00:10:02,270 When I interviewed the warden, the program seemed amazing. 200 00:10:02,353 --> 00:10:04,981 They contracted with a clothing manufacturer 201 00:10:05,064 --> 00:10:06,941 to give jobs to incarcerated workers. 202 00:10:07,025 --> 00:10:09,068 From what I saw, they were treated really well. 203 00:10:09,152 --> 00:10:11,070 So, if Orlando's making clothing, 204 00:10:11,154 --> 00:10:13,698 then why would he need to use his EMP powers? 205 00:10:13,782 --> 00:10:16,284 Is it because he's being forced to? 206 00:10:16,367 --> 00:10:19,329 Or maybe he's using them for some self-serving purpose? 207 00:10:19,412 --> 00:10:24,083 Either way, something bad is happening to Orlando, and it's affecting Joey. 208 00:10:24,167 --> 00:10:27,670 I need to find out. Can you help me get in to talk to the warden? 209 00:10:27,754 --> 00:10:29,172 Yeah, of course. 210 00:10:29,255 --> 00:10:30,965 Can you guys handle the truck robberies? 211 00:10:31,049 --> 00:10:32,884 Sure. If we discover something, we'll call. 212 00:10:46,189 --> 00:10:47,189 [sighs] 213 00:10:47,899 --> 00:10:49,776 Mom, I am going to reach you. 214 00:10:58,660 --> 00:11:01,079 Mom. Mom! 215 00:11:02,914 --> 00:11:03,915 It's Nia! 216 00:11:05,542 --> 00:11:07,377 - [crows cawing] - [grunts] 217 00:11:08,461 --> 00:11:09,605 - [Nia screams] - I've got this. 218 00:11:09,629 --> 00:11:11,130 You don't have to wake yourself up. 219 00:11:15,927 --> 00:11:18,805 - Don't be scared. - Who are you? What do you want? 220 00:11:19,931 --> 00:11:21,140 My name is Nyxly. 221 00:11:21,808 --> 00:11:23,601 Wait. I've seen you before. 222 00:11:25,728 --> 00:11:27,355 You were in my dreams. 223 00:11:27,438 --> 00:11:28,940 Not exactly in them. 224 00:11:29,732 --> 00:11:32,861 I crashed them, and not on purpose. I'm stuck here. 225 00:11:34,487 --> 00:11:38,241 I'm so grateful I found you. I need your help. 226 00:11:39,951 --> 00:11:41,536 And you need mine. 227 00:11:50,003 --> 00:11:52,255 What do you mean, you crashed my dreams? 228 00:11:52,589 --> 00:11:57,635 An evil man took my powers and banished me from my dimension. 229 00:11:57,719 --> 00:12:01,097 In my weakened state, I couldn't cross the barrier into your real world, 230 00:12:01,180 --> 00:12:03,182 and I got trapped here. 231 00:12:03,474 --> 00:12:05,685 Only Naltorians are supposed to be able 232 00:12:05,768 --> 00:12:07,408 to enter the dream realm in physical form. 233 00:12:07,562 --> 00:12:10,106 Technically, not only Naltorians. 234 00:12:12,191 --> 00:12:13,860 I'm from the 5th Dimension. 235 00:12:14,444 --> 00:12:16,779 - You're an imp. - An imp stripped of my powers. 236 00:12:17,155 --> 00:12:18,281 Well, mostly. 237 00:12:19,073 --> 00:12:23,953 I still have some small remnant of magic left, enough to sense you. 238 00:12:26,831 --> 00:12:28,958 It took me ages to find you, 239 00:12:29,834 --> 00:12:32,503 but I knew that you were my only chance of getting out of here. 240 00:12:32,587 --> 00:12:34,213 What makes you think I can help? 241 00:12:34,297 --> 00:12:36,633 On occasion, Naltorian women have been known 242 00:12:36,716 --> 00:12:39,177 to manifest their dreams in the real world. 243 00:12:40,178 --> 00:12:41,846 That's nothing to mess with. 244 00:12:42,639 --> 00:12:45,683 It's dangerous to interfere with the laws of the universe. 245 00:12:45,767 --> 00:12:48,895 I get it. But sometimes, you have to take a chance, Nia. 246 00:12:51,147 --> 00:12:53,816 I would never ask you to take a risk alone. 247 00:12:54,776 --> 00:12:57,570 If you help me, I will go to great lengths to help you. 248 00:12:58,154 --> 00:13:00,740 I don't know what you're talking about. I don't need any help. 249 00:13:00,823 --> 00:13:04,619 I don't mean to pry, but I have seen your dreams, Nia. 250 00:13:06,454 --> 00:13:07,454 You miss your mother. 251 00:13:07,580 --> 00:13:10,833 You need to see her, and I know exactly how that feels. 252 00:13:11,584 --> 00:13:14,754 I desperately miss my brother and my father. 253 00:13:14,837 --> 00:13:16,839 I have to get home to see them. 254 00:13:18,758 --> 00:13:22,804 We can help each other, Nia. If you get me out of this dream realm, 255 00:13:22,887 --> 00:13:25,598 I will have enough power to bring your mother back to life. 256 00:13:25,682 --> 00:13:28,142 Bringing someone back from the dead, that's... 257 00:13:31,688 --> 00:13:34,732 a serious infraction of universal law. 258 00:13:36,192 --> 00:13:38,671 I know imps are powerful, but I didn't know they could do that. 259 00:13:38,695 --> 00:13:41,781 We can. With some limits. 260 00:13:43,074 --> 00:13:46,452 I can only bring your mother back to life for exactly one day. 261 00:13:47,286 --> 00:13:49,330 - Really? - In a snap. 262 00:13:49,539 --> 00:13:54,711 You and I have such similar needs, to be reunited with our families. 263 00:13:54,794 --> 00:13:57,088 It's destiny that we help each other. 264 00:13:58,715 --> 00:14:00,717 - What do you say? - I... 265 00:14:01,592 --> 00:14:03,553 [bird screeching] 266 00:14:04,053 --> 00:14:05,680 - [yelps] - [continues screeching] 267 00:14:06,472 --> 00:14:08,016 [gasping] 268 00:14:18,484 --> 00:14:20,278 Thank you. Hi, Warden. 269 00:14:20,361 --> 00:14:21,946 Thank you so much for seeing us. 270 00:14:22,030 --> 00:14:25,783 Always a pleasure to see CatCo's star reporter and her friends. 271 00:14:27,118 --> 00:14:28,327 What can I do for you today? 272 00:14:28,411 --> 00:14:31,122 We're here about the prison's Second Chances program. 273 00:14:31,205 --> 00:14:34,333 There's nothing I enjoy talking about more. 274 00:14:34,417 --> 00:14:36,627 We're literally changing lives. 275 00:14:36,711 --> 00:14:39,005 Thanks in no small part to you, Ms. Danvers. 276 00:14:39,088 --> 00:14:40,465 Since your article came out, 277 00:14:40,548 --> 00:14:43,634 donors and corporate sponsors have been beating down our door. 278 00:14:43,718 --> 00:14:47,680 That's great. Most people just see prison as a place to punish people. 279 00:14:47,764 --> 00:14:49,682 They see the crime and not the person. 280 00:14:49,766 --> 00:14:51,684 Not us. We respect our workers. 281 00:14:51,768 --> 00:14:55,730 We teach them new skills, which helps them reenter society 282 00:14:55,813 --> 00:14:57,982 as valuable and productive members. 283 00:14:58,066 --> 00:15:00,610 Which is why I was worried when I heard from Kelly. 284 00:15:00,693 --> 00:15:03,488 Uh, she has a young client who has a brother in the program. 285 00:15:03,571 --> 00:15:05,031 There might be a problem. 286 00:15:05,114 --> 00:15:06,954 Yeah, he's worried his brother is being injured 287 00:15:07,033 --> 00:15:10,411 overusing his EMP powers on the job. 288 00:15:10,495 --> 00:15:12,705 We don't know if he's a victim or an instigator. 289 00:15:12,789 --> 00:15:16,042 I can't imagine a scenario where either one of those is true. 290 00:15:16,125 --> 00:15:18,586 So, there have been no incidents involving EMP powers? 291 00:15:18,669 --> 00:15:22,340 All aliens are continuously monitored on the work site, 292 00:15:22,965 --> 00:15:25,635 and if anyone had used their powers, I would know about it. 293 00:15:25,968 --> 00:15:28,221 - What's the worker's name? - Orlando Davis. 294 00:15:28,304 --> 00:15:30,139 Well, I promise you, I'll check into it. 295 00:15:30,223 --> 00:15:33,810 And if there's anything to the boy's concerns, I'll take care of it. 296 00:15:33,893 --> 00:15:37,355 Could we see Orlando? I would love to tell Joey that we did. 297 00:15:37,438 --> 00:15:41,109 I'm sorry. All visits need to be requested two weeks in advance. 298 00:15:41,651 --> 00:15:43,653 In your next article, you could shed some light 299 00:15:43,736 --> 00:15:46,531 on all the bureaucratic red tape around here. 300 00:15:46,614 --> 00:15:47,865 [chuckles] 301 00:15:49,867 --> 00:15:51,178 [Kelly] You sure this is gonna work? 302 00:15:51,202 --> 00:15:52,954 You do remember I'm Supergirl? 303 00:15:54,080 --> 00:15:55,080 Hi. 304 00:15:55,790 --> 00:15:58,751 Kara Danvers and Kelly Olsen to see Orlando Davis. 305 00:15:58,835 --> 00:15:59,751 Okay. 306 00:15:59,752 --> 00:16:01,130 [typing] 307 00:16:04,382 --> 00:16:06,509 Jeez. One moment. 308 00:16:10,012 --> 00:16:11,430 [typing rapidly] 309 00:16:19,856 --> 00:16:21,357 Sorry. What was that name again? 310 00:16:21,440 --> 00:16:23,526 Uh, you know what? Actually, we made a mistake. 311 00:16:23,609 --> 00:16:25,420 Uh, thanks, but we're gonna come back another time. 312 00:16:25,444 --> 00:16:26,444 Okay. 313 00:16:27,029 --> 00:16:28,114 What's wrong? 314 00:16:28,197 --> 00:16:29,797 Orlando is already on his way to his job. 315 00:16:34,412 --> 00:16:35,412 [officer] Orlando Davis. 316 00:16:35,913 --> 00:16:37,874 - Oh, there's Orlando. - [officer] Keep it moving. 317 00:16:38,875 --> 00:16:40,376 I said look alive, Orlando. 318 00:16:41,878 --> 00:16:43,921 [Kelly] For someone having all of the opportunities 319 00:16:44,005 --> 00:16:46,883 the warden touted, he doesn't look very happy. 320 00:16:46,966 --> 00:16:47,966 No, he doesn't. 321 00:16:51,554 --> 00:16:52,805 Good thing I can fly. 322 00:17:54,408 --> 00:17:55,366 J'onn? 323 00:17:55,368 --> 00:17:57,620 I tracked the Obscuran energy signature to this spot. 324 00:17:58,579 --> 00:18:00,623 Chances are the Metalomite is there, too. 325 00:18:00,706 --> 00:18:02,458 And a Toradine and a Dynamorph. 326 00:18:03,334 --> 00:18:05,378 That van just pulled those incarcerated aliens 327 00:18:05,461 --> 00:18:06,712 from a work-release site. 328 00:18:06,796 --> 00:18:09,882 One of them is the brother of the orphan Kelly was telling us about. 329 00:18:11,759 --> 00:18:12,760 Why would they be here? 330 00:18:14,845 --> 00:18:16,323 [Orlando] It's crazy doing this in daylight. 331 00:18:16,347 --> 00:18:17,491 [officer] It's what the boss wants. 332 00:18:17,515 --> 00:18:19,934 Anyone tries to stop us, you boys can stop them. 333 00:18:20,268 --> 00:18:23,437 No. No, you can make us steal, but we don't hurt people. 334 00:18:23,521 --> 00:18:25,940 You do as you're told, or the one getting hurt is you. 335 00:18:26,023 --> 00:18:28,317 They're being forced to steal against their will. 336 00:18:32,321 --> 00:18:33,321 [grunts] 337 00:18:38,369 --> 00:18:39,369 [grunting] 338 00:18:41,747 --> 00:18:43,207 They're building a dirty nuke. 339 00:18:46,210 --> 00:18:48,337 - It's Supergirl! - Pull out, now! 340 00:18:49,755 --> 00:18:50,755 Let's move. 341 00:18:51,132 --> 00:18:52,174 - Hurry. - Start the van. 342 00:18:54,010 --> 00:18:55,010 [grunts] 343 00:18:59,140 --> 00:19:00,349 [J'onn J'onzz groans] 344 00:19:00,433 --> 00:19:02,268 - [engine starts] - Hit it. 345 00:19:08,482 --> 00:19:09,482 [sighs] 346 00:19:12,611 --> 00:19:16,490 The whereabouts of the five alien workers are unknown at this time, 347 00:19:16,574 --> 00:19:19,452 but we believe that while they were making their escape, 348 00:19:19,535 --> 00:19:22,830 they kidnapped Van Kull officer Larry Chapman. 349 00:19:22,913 --> 00:19:25,499 That officer held them at gunpoint. 350 00:19:25,583 --> 00:19:26,667 We need to find them. 351 00:19:26,751 --> 00:19:29,420 Well, it's obvious someone who's infiltrated the prison program 352 00:19:29,503 --> 00:19:32,631 is using Orlando and the other workers for their alien powers. 353 00:19:32,715 --> 00:19:33,673 Exactly. 354 00:19:33,674 --> 00:19:36,552 So we have a Metalomite who can warp metal, 355 00:19:36,635 --> 00:19:40,723 a Toradine who creates force fields, an Obscuran who has cloaking abilities, 356 00:19:40,806 --> 00:19:43,684 and a Dynamorph who can unleash energy blasts. 357 00:19:43,768 --> 00:19:46,937 And Orlando is a Zeltarian who can produce EMPs. 358 00:19:47,021 --> 00:19:48,189 I promised Joey I'd help, 359 00:19:48,272 --> 00:19:51,359 and all I did was put his brother in danger. 360 00:19:51,442 --> 00:19:53,670 They were threatened. I should have been able to save them. 361 00:19:53,694 --> 00:19:55,672 The only people to blame are those behind all this. 362 00:19:55,696 --> 00:19:57,215 Well, whoever they are, if they're dead set 363 00:19:57,239 --> 00:19:59,992 on getting their hands on a dirty bomb, then they're bound to target 364 00:20:00,076 --> 00:20:01,327 other sources of uranium. 365 00:20:01,410 --> 00:20:03,597 Well, we can't let that happen, or they'd have enough material 366 00:20:03,621 --> 00:20:06,165 - to make 20 bombs. - Contaminate the whole city. 367 00:20:06,415 --> 00:20:10,127 We can start by following all five alien energy signatures. 368 00:20:10,252 --> 00:20:13,839 Right now, there's no trace of them. I mean, they must be shielded somehow. 369 00:20:13,923 --> 00:20:16,550 I'll... I don't know. I'll look for ways around it. 370 00:20:16,634 --> 00:20:18,714 While you do that, I'm gonna head back to the prison. 371 00:20:18,761 --> 00:20:20,388 Warden Kote needs to know the truth. 372 00:20:35,986 --> 00:20:40,324 I should have run Joey's concerns about Orlando through the proper channels. 373 00:20:40,741 --> 00:20:42,868 I only made things worse for everyone. 374 00:20:42,952 --> 00:20:45,079 It was because of you wanting to help Joey 375 00:20:45,162 --> 00:20:48,582 that we found out about Orlando and the others being exploited, 376 00:20:48,666 --> 00:20:51,001 which then led us to finding out about the bomb. 377 00:20:51,085 --> 00:20:52,837 The system is stacked against them, 378 00:20:53,045 --> 00:20:55,840 and I don't know why I thought I could do anything about it. 379 00:20:55,923 --> 00:21:00,469 The Kelly Olsen that I know and that I love, she never gives up. 380 00:21:00,845 --> 00:21:03,347 When we rescued Kara from the Phantom Zone, 381 00:21:04,390 --> 00:21:07,226 do you remember when you asked me if I was sure if I wanted to go? 382 00:21:07,852 --> 00:21:08,852 Yeah, I remember. 383 00:21:09,186 --> 00:21:12,022 I was afraid that I wouldn't be able to help. 384 00:21:14,984 --> 00:21:17,778 So, in my fear vision, I was attacked 385 00:21:18,529 --> 00:21:21,031 by Phantom versions of you and the others. 386 00:21:22,116 --> 00:21:23,116 [growls] 387 00:21:23,492 --> 00:21:26,036 Telling me that I would never... 388 00:21:27,079 --> 00:21:31,208 be able to compete with everyone's powers and intellect. 389 00:21:31,292 --> 00:21:32,460 That I was weak. 390 00:21:35,254 --> 00:21:36,547 Maybe it was right. 391 00:21:36,755 --> 00:21:38,007 I don't believe that. 392 00:21:38,090 --> 00:21:39,967 You have to say that. You're my girlfriend. 393 00:21:40,050 --> 00:21:41,135 No, I don't. 394 00:21:44,138 --> 00:21:47,391 So... tell me how the fear vision ended. 395 00:21:49,310 --> 00:21:51,020 [sighs] I, um... 396 00:21:53,022 --> 00:21:57,693 I realized that even if I couldn't fight your Phantom selves, 397 00:21:58,944 --> 00:22:01,405 maybe I could protect you instead. 398 00:22:03,240 --> 00:22:05,534 So, I found a piece of shrapnel. 399 00:22:06,118 --> 00:22:08,204 It reminded me of Jimmy's Guardian shield. 400 00:22:08,287 --> 00:22:09,287 [Alex] Hmm. 401 00:22:11,999 --> 00:22:15,920 And I used it to get between all of you and the Prime Phantom. 402 00:22:18,422 --> 00:22:21,425 And, yeah, it worked. I brought you back. 403 00:22:23,302 --> 00:22:24,553 Well, of course you did. 404 00:22:25,930 --> 00:22:31,101 Because you are strong, and you are smart, and you are powerful. 405 00:22:31,185 --> 00:22:33,479 Hey, we all have doubts, 406 00:22:34,104 --> 00:22:36,398 but it's when you thought that you could protect me, 407 00:22:36,482 --> 00:22:37,942 you took a risk. 408 00:22:39,109 --> 00:22:42,071 And it's only when we take risks that we can really find out 409 00:22:42,154 --> 00:22:43,697 who we're meant to be. 410 00:22:44,448 --> 00:22:46,700 And Joey... 411 00:22:47,284 --> 00:22:49,912 is very lucky to have you in his corner, 412 00:22:49,995 --> 00:22:52,748 because you are a protector. 413 00:22:54,208 --> 00:22:55,709 And you'll always be there for him. 414 00:22:57,962 --> 00:22:58,962 Come here. 415 00:23:08,973 --> 00:23:10,057 I don't believe it. 416 00:23:10,140 --> 00:23:13,936 I'm sorry, but there is corruption in the Second Chances program. 417 00:23:14,019 --> 00:23:17,273 The idea that anyone would abuse the workers like that, 418 00:23:18,107 --> 00:23:19,107 it's unconscionable. 419 00:23:19,108 --> 00:23:22,696 That is why we have to figure out who could have infiltrated the program. 420 00:23:22,778 --> 00:23:24,655 And I'm telling you that that's impossible. 421 00:23:24,738 --> 00:23:27,074 I personally put strict safeguards in place. 422 00:23:27,157 --> 00:23:29,868 Look, I know this is hard, but this is so much more 423 00:23:29,952 --> 00:23:32,121 than just a series of truck robberies. 424 00:23:32,871 --> 00:23:35,708 Whoever's orchestrating this is building a dirty bomb. 425 00:23:35,958 --> 00:23:38,002 - Where did you hear that? - Supergirl told me. 426 00:23:38,752 --> 00:23:40,146 That's why you needed to know the truth. 427 00:23:40,170 --> 00:23:42,065 I want to give you the chance to go on the record. 428 00:23:42,089 --> 00:23:43,674 You can't write this story. 429 00:23:44,383 --> 00:23:46,510 Without proof, they'll shut my program down. 430 00:23:46,594 --> 00:23:49,597 Don't let the actions of a small group of criminals 431 00:23:49,680 --> 00:23:51,640 ruin the good we're doing. 432 00:23:51,974 --> 00:23:54,101 - Warden, I... - Kara, I promise you 433 00:23:54,184 --> 00:23:57,354 that I will do a full internal investigation 434 00:23:57,438 --> 00:24:00,691 once the alien escapees have been captured, 435 00:24:00,774 --> 00:24:04,028 and once Officer Chapman is found safe. 436 00:24:04,111 --> 00:24:06,151 I don't understand why you can't just see the truth. 437 00:24:06,196 --> 00:24:07,615 You just need to drop this! 438 00:24:09,700 --> 00:24:13,287 I'm sorry. This is just a very tense situation 439 00:24:13,370 --> 00:24:16,624 involving dangerous alien criminals. 440 00:24:16,707 --> 00:24:19,668 You can do a story after this all turns out 441 00:24:20,085 --> 00:24:22,171 to just be a misunderstanding. 442 00:24:27,301 --> 00:24:28,344 [owl hoots] 443 00:24:29,720 --> 00:24:31,388 Wait. Wait. Mom! 444 00:24:31,972 --> 00:24:33,140 Mom, I need you! 445 00:24:33,223 --> 00:24:34,223 [crows caw] 446 00:24:34,224 --> 00:24:35,224 [yelps] 447 00:24:35,267 --> 00:24:36,267 Mom! 448 00:24:37,478 --> 00:24:39,980 [Nyxly] Nia. You're back. 449 00:24:41,357 --> 00:24:42,357 Thank goodness. 450 00:24:43,108 --> 00:24:46,945 I'm sorry our conversation got interrupted by that vicious owl. 451 00:24:47,780 --> 00:24:49,140 We were just about to make a deal. 452 00:24:49,198 --> 00:24:51,533 Thanks. But no thanks. 453 00:24:52,534 --> 00:24:55,871 - I don't understand. - Nyxly... I don't know you. 454 00:24:56,997 --> 00:25:01,168 But I do know that imps on the whole are not to be trusted. 455 00:25:01,251 --> 00:25:04,254 How would you like to be judged by your species, Nia? 456 00:25:04,797 --> 00:25:06,674 - Aren't you a hero on Earth? - Yes, but... 457 00:25:06,757 --> 00:25:09,176 I can grant your dearest wish, Nia. 458 00:25:09,259 --> 00:25:12,429 And you can end this cycle of tormented dreams, 459 00:25:13,430 --> 00:25:16,058 and finally see your mum for 24 hours. 460 00:25:16,141 --> 00:25:17,577 - Don't you want that? - Of course I do. 461 00:25:17,601 --> 00:25:18,811 Then let's help each other! 462 00:25:21,230 --> 00:25:23,857 - [owl hooting] - [Nyxly groans] 463 00:25:23,941 --> 00:25:25,442 That monstrous bird. 464 00:25:26,568 --> 00:25:29,113 Get out of here! Shoo! 465 00:25:29,196 --> 00:25:32,241 [owl in female voice] The wise understand by themselves, Nia. 466 00:25:32,324 --> 00:25:34,410 Fools follow the words of others. 467 00:25:35,202 --> 00:25:37,079 Don't listen to that stupid owl. 468 00:25:37,162 --> 00:25:40,124 Owls will bring to light what is in the dark. 469 00:25:41,458 --> 00:25:43,544 - They're symbols of truth. - [Nyxly] Nonsense. 470 00:25:43,836 --> 00:25:46,422 That is a ferocious bird of prey who's looking at us 471 00:25:46,505 --> 00:25:49,007 like a pair of tiny little tasty sparrows. 472 00:25:49,091 --> 00:25:50,926 She's trying to divide and conquer us, Nia, 473 00:25:51,009 --> 00:25:53,470 so that she can devour us for breakfast. 474 00:25:53,554 --> 00:25:56,140 I don't think owls are that devious. 475 00:25:57,015 --> 00:25:58,350 My mother revered them. 476 00:25:58,809 --> 00:26:02,354 [owl] Wisdom lies not in seeing things, but in seeing through them. 477 00:26:02,438 --> 00:26:04,481 Oh, shut up, you ghoul. 478 00:26:04,565 --> 00:26:05,607 Nia... 479 00:26:05,691 --> 00:26:06,984 [scoffs] 480 00:26:07,067 --> 00:26:11,363 I have been around the universe, and that creature is evil. 481 00:26:11,447 --> 00:26:13,115 You saw how she attacked me. 482 00:26:13,198 --> 00:26:15,075 Don't let her mess with your mind. 483 00:26:15,159 --> 00:26:19,872 Please, let's get us out of here and get you reunited with your mum. 484 00:26:20,664 --> 00:26:21,664 I don't know. 485 00:26:22,374 --> 00:26:23,500 You can trust me. 486 00:26:26,086 --> 00:26:27,546 [owl screeches] 487 00:26:28,046 --> 00:26:29,882 Ugh! Leave us alone! 488 00:26:40,392 --> 00:26:41,392 [William] What are you working on? 489 00:26:41,393 --> 00:26:45,189 I'm trying to find out as much as I can about Warden Kote at Van Kull Prison. 490 00:26:45,272 --> 00:26:47,524 Your friend doesn't still work for the CIA, do they? 491 00:26:47,608 --> 00:26:49,902 Yeah. Why? You're looking for a deep dive on the warden? 492 00:26:49,985 --> 00:26:51,195 Would you mind asking? 493 00:26:51,570 --> 00:26:52,570 Sure. Happy to help. 494 00:26:53,322 --> 00:26:55,866 Oh, good. Then help me understand this. 495 00:26:56,658 --> 00:26:58,994 I gave you two an assignment. 496 00:26:59,077 --> 00:27:00,597 Get me an interview with one of the Super Friends. 497 00:27:00,621 --> 00:27:04,958 Now, two of them were at the same place at the same time, 498 00:27:05,042 --> 00:27:06,710 and where were you? 499 00:27:07,294 --> 00:27:08,813 - Not there. - [William] Andrea, we can actually... 500 00:27:08,837 --> 00:27:10,815 [Andrea] No, no, no. I don't want to hear your excuses. 501 00:27:10,839 --> 00:27:14,927 Not only did you miss a golden opportunity to get me what I want, 502 00:27:15,010 --> 00:27:18,096 but CatCo was scooped by every other news outlet. 503 00:27:18,180 --> 00:27:21,809 I can't bring myself to look at our Media Tracker ratings after this. 504 00:27:21,892 --> 00:27:23,435 Who cares about the ratings? 505 00:27:24,311 --> 00:27:25,311 What? 506 00:27:25,854 --> 00:27:27,147 I, uh... 507 00:27:27,856 --> 00:27:30,108 You keep saying you want CatCo to be 508 00:27:30,192 --> 00:27:33,612 the most trusted source of news in National City. 509 00:27:33,695 --> 00:27:35,447 Yes. Of course I do. 510 00:27:35,531 --> 00:27:38,116 Our readers need hard-hitting and truthful reporting 511 00:27:38,200 --> 00:27:39,969 - now more than ever. - Then let us do our job, 512 00:27:39,993 --> 00:27:42,162 instead of making us chase the Super Friends around. 513 00:27:42,246 --> 00:27:43,622 They aren't the story. 514 00:27:43,705 --> 00:27:46,750 For any of us to do our jobs, CatCo needs eyeballs, 515 00:27:46,834 --> 00:27:49,086 and the Super Friends can get them for us. 516 00:27:49,169 --> 00:27:53,632 The more we have, the better our ratings, the better our bottom line. 517 00:27:53,924 --> 00:27:55,384 And that's the reality. 518 00:27:55,801 --> 00:27:57,177 I suggest you remember that. 519 00:27:59,137 --> 00:28:00,430 Now, back to work. 520 00:28:00,514 --> 00:28:01,723 [sighs] 521 00:28:03,308 --> 00:28:06,144 - [Joey exclaims] - [Ms. Hochschild] Joey, Joey, stop this. 522 00:28:06,228 --> 00:28:07,688 Joey, I'm warning you. 523 00:28:07,771 --> 00:28:10,023 - [device trilling] - [Joey grunting] 524 00:28:10,107 --> 00:28:11,859 - [Joey] It hurts. - What are you doing? 525 00:28:11,942 --> 00:28:13,443 I'm suppressing his powers. 526 00:28:13,527 --> 00:28:14,903 He's in pain. 527 00:28:15,404 --> 00:28:17,447 - No, he is fine. - [device powers off] 528 00:28:17,865 --> 00:28:19,241 [Joey panting] 529 00:28:25,080 --> 00:28:26,790 What on earth are you doing here? 530 00:28:28,917 --> 00:28:32,004 I came to check on Joey, and I am glad I did. 531 00:28:32,087 --> 00:28:34,590 He is obviously terrified about his brother, 532 00:28:35,257 --> 00:28:36,675 and this is how you treat him? 533 00:28:36,758 --> 00:28:38,760 You may not agree with my methods, 534 00:28:38,844 --> 00:28:41,263 but it is my job to keep this place in order, 535 00:28:41,430 --> 00:28:45,058 and to teach those kids that actions have consequences. 536 00:28:45,350 --> 00:28:48,604 I wonder how your bosses would feel about your teaching methods 537 00:28:48,687 --> 00:28:50,564 if they ever saw the security videos. 538 00:28:50,689 --> 00:28:53,442 Do you think anyone has time to look at what goes on in here? 539 00:28:53,525 --> 00:28:55,944 If you're not gonna protect these children... 540 00:28:57,112 --> 00:28:58,070 I will. 541 00:28:58,071 --> 00:28:59,991 Listen, Ms. Olsen. 542 00:29:00,115 --> 00:29:02,951 I have been working in this system longer than you've been alive. 543 00:29:03,994 --> 00:29:06,788 So, go ahead. I wish you all the best. 544 00:29:16,840 --> 00:29:20,510 So, from what I see, there is no way the warden could afford 545 00:29:20,928 --> 00:29:23,388 a luxury beach house, luxury cars, 546 00:29:23,472 --> 00:29:26,058 and first-class travel on his prison salary. 547 00:29:26,141 --> 00:29:29,853 No, but he could by having a secret offshore account in the Caymans. 548 00:29:30,145 --> 00:29:32,147 My buddy in the CIA just sent me these. 549 00:29:33,815 --> 00:29:36,151 [sighs, clicks tongue] 550 00:29:36,234 --> 00:29:39,404 He's been depositing large sums of money on a regular basis. 551 00:29:40,572 --> 00:29:42,240 Well, I guess what they say is true. 552 00:29:43,200 --> 00:29:45,452 - Follow the money. - I'm sorry, Kara. 553 00:29:45,535 --> 00:29:47,680 When you wrote your article on the work-release program, 554 00:29:47,704 --> 00:29:50,642 I remember how highly you thought of him and what he was trying to accomplish. 555 00:29:50,666 --> 00:29:53,001 Yeah, well, I was a fool for believing in him. 556 00:29:53,085 --> 00:29:54,544 It's not your fault he's corrupt. 557 00:29:55,128 --> 00:29:56,848 Power can bring out the best in some people, 558 00:29:56,880 --> 00:29:58,715 and the worst in others. 559 00:29:59,800 --> 00:30:02,970 Look, there's very little oversight for private, for-profit prisons. 560 00:30:03,053 --> 00:30:04,614 I'm sure that made it easier for the warden 561 00:30:04,638 --> 00:30:06,318 to become vulnerable to outside influences. 562 00:30:06,682 --> 00:30:09,726 The question is, who's doing the influencing? 563 00:30:10,852 --> 00:30:13,105 The prison contracted Summerlin Industries 564 00:30:13,188 --> 00:30:14,523 for the work-release program. 565 00:30:14,606 --> 00:30:18,485 I traced it through two dozen different subsidiaries and tax ID numbers. 566 00:30:18,568 --> 00:30:20,445 - Yeah, no doubt shell companies. - Mmm. 567 00:30:21,780 --> 00:30:24,366 The trail dead-ends with an LLC 568 00:30:24,449 --> 00:30:27,452 registered in Panama under the name Cypress Holdings. 569 00:30:27,828 --> 00:30:28,828 I know that name. 570 00:30:32,541 --> 00:30:35,877 Yes. I was looking into Cypress Holdings while you were away with Cat Grant. 571 00:30:36,336 --> 00:30:40,048 I had good reason to suspect it had ties to Mob boss Bruno Mannheim's Intergang, 572 00:30:40,132 --> 00:30:41,567 but never could prove a direct link. 573 00:30:41,591 --> 00:30:44,886 That's it. Cypress Holdings is a front for Intergang. 574 00:30:44,970 --> 00:30:47,431 William, you're brilliant. I gotta go. Thank you. 575 00:30:47,514 --> 00:30:48,514 Sure. 576 00:30:49,850 --> 00:30:52,144 Kara Danvers, she came to see me again. 577 00:30:52,894 --> 00:30:55,313 It is only a matter of time before the truth comes out. 578 00:30:56,023 --> 00:30:59,109 Maybe you should bring those workers back and we can make up a story 579 00:30:59,192 --> 00:31:01,445 - and go back to the way it was. - It's too late. 580 00:31:01,528 --> 00:31:03,780 Nobody said anything about a dirty bomb. 581 00:31:03,864 --> 00:31:05,198 It's what Mr. Mannheim wants. 582 00:31:05,282 --> 00:31:07,117 We're going after the uranium again tonight. 583 00:31:07,576 --> 00:31:09,119 When the job's done, 584 00:31:09,202 --> 00:31:11,242 you won't have to worry about the truth getting out. 585 00:31:14,750 --> 00:31:16,460 The alien workers will be dead. 586 00:31:22,883 --> 00:31:24,092 [engine revs] 587 00:32:06,259 --> 00:32:08,887 You were right, Kara. I searched all known Intergang hideouts. 588 00:32:09,554 --> 00:32:10,847 Picked up an energy signature. 589 00:32:11,640 --> 00:32:14,267 They must be using it to conceal Orlando and the other aliens. 590 00:32:16,478 --> 00:32:17,979 That's their van. 591 00:32:18,730 --> 00:32:19,940 [Officer Chapman] Listen up. 592 00:32:20,941 --> 00:32:23,568 After tonight, your services will no longer be needed. 593 00:32:24,194 --> 00:32:27,280 I'll deactivate your power-dampening cuffs, and you'll be free. 594 00:32:27,364 --> 00:32:28,782 You're just gonna let us go? 595 00:32:29,616 --> 00:32:30,784 You have my word. 596 00:32:32,619 --> 00:32:34,538 Okay, time to move out. 597 00:32:36,957 --> 00:32:38,041 No one's going anywhere. 598 00:32:51,096 --> 00:32:52,097 You heard the man. 599 00:32:53,098 --> 00:32:54,474 [both grunt] 600 00:32:56,810 --> 00:32:59,187 It's okay. You're safe now. 601 00:32:59,271 --> 00:33:01,690 We know that you've been forced to use your powers to steal, 602 00:33:01,815 --> 00:33:03,441 that you didn't kidnap Officer Chapman. 603 00:33:03,817 --> 00:33:06,297 We're gonna take you back to the prison and explain everything. 604 00:33:06,820 --> 00:33:07,904 Let's get you out of here. 605 00:33:09,948 --> 00:33:11,825 We're getting out of here, but not with you. 606 00:33:15,120 --> 00:33:16,329 [both yelp] 607 00:33:17,664 --> 00:33:18,915 [both grunt] 608 00:33:21,835 --> 00:33:23,837 [footsteps running] 609 00:33:28,717 --> 00:33:30,317 [Supergirl] Please, we just want to help. 610 00:33:30,385 --> 00:33:31,745 Like we haven't heard that before. 611 00:33:41,521 --> 00:33:42,647 Let us pass! 612 00:33:49,070 --> 00:33:51,281 He's collapsing the building! I've got it. 613 00:33:54,326 --> 00:33:55,827 You want to take us back... 614 00:33:56,536 --> 00:33:59,164 to explain, to make it all okay? 615 00:33:59,247 --> 00:34:00,582 You don't get it. 616 00:34:00,665 --> 00:34:04,294 The system doesn't care. It never has. And it never will. 617 00:34:04,377 --> 00:34:06,504 You're right. I don't know what will happen. 618 00:34:07,714 --> 00:34:10,175 But I do know that if you decide to go on the run... 619 00:34:11,468 --> 00:34:13,678 that system will never stop hunting you. 620 00:34:15,263 --> 00:34:18,391 You will never know a moment's peace, and neither will Joey. 621 00:34:19,893 --> 00:34:22,654 - What do you know about my brother? - That you have shared hardships, 622 00:34:23,271 --> 00:34:25,315 that you love and need each other. 623 00:34:26,566 --> 00:34:30,111 I begged Social Services for help... 624 00:34:31,238 --> 00:34:32,322 but they didn't listen. 625 00:34:33,406 --> 00:34:36,368 And who's gonna rent a place to a guy making minimum wage? 626 00:34:37,160 --> 00:34:38,662 So, I tried to rob a store. 627 00:34:40,038 --> 00:34:41,790 When you're desperate, you'll do anything. 628 00:34:43,291 --> 00:34:46,044 In prison, I believed what they said... 629 00:34:47,420 --> 00:34:50,173 that the work-release program would be the answer 630 00:34:50,257 --> 00:34:52,342 to Joey and me being together again. 631 00:34:54,928 --> 00:34:56,471 It turned out to be another lie. 632 00:34:58,765 --> 00:35:00,350 Face it, okay? 633 00:35:01,101 --> 00:35:03,436 No one wants to help people like me. 634 00:35:04,646 --> 00:35:06,064 People like them. 635 00:35:07,107 --> 00:35:08,984 [Supergirl] I'm an alien on this planet, too. 636 00:35:09,067 --> 00:35:11,027 I've seen how hard life can be 637 00:35:11,111 --> 00:35:13,530 for the people that the system isn't designed for, 638 00:35:13,655 --> 00:35:16,700 how that system can fail those less fortunate. 639 00:35:18,827 --> 00:35:21,663 But I promise you, if you come with me, 640 00:35:21,746 --> 00:35:25,292 I will do everything in my power to make sure your voices are heard. 641 00:35:28,753 --> 00:35:29,753 Please. 642 00:35:45,937 --> 00:35:46,937 Please... 643 00:35:48,398 --> 00:35:49,607 don't let us down. 644 00:35:51,359 --> 00:35:52,359 I won't. 645 00:35:58,491 --> 00:36:02,120 Tonight, Van Kull Prison warden Wyatt Kote and others were arrested 646 00:36:02,203 --> 00:36:03,872 in connection with an alleged plot 647 00:36:03,955 --> 00:36:06,458 to use aliens in the prison's work-release program 648 00:36:06,541 --> 00:36:09,502 to commit crimes for the notorious Intergang Mob syndicate. 649 00:36:09,586 --> 00:36:11,379 Here with me to discuss it is Supergirl. 650 00:36:12,047 --> 00:36:13,089 Thank you for joining us. 651 00:36:14,049 --> 00:36:17,552 If these allegations are true, how could something like this happen? 652 00:36:17,635 --> 00:36:21,348 Well, clearly, the system is broken when those in power are allowed 653 00:36:21,431 --> 00:36:24,017 to abuse that power entrusted to them. 654 00:36:24,100 --> 00:36:27,854 I'm angry that criminals were allowed to infiltrate 655 00:36:27,937 --> 00:36:30,065 a worthwhile program like Second Chances, 656 00:36:30,148 --> 00:36:32,359 but I'm glad that it will continue with new oversight. 657 00:36:32,817 --> 00:36:35,487 And what do you think should be done with the alien workers? 658 00:36:35,570 --> 00:36:36,988 They should be shown leniency. 659 00:36:38,573 --> 00:36:40,700 Now, that's the kind of reporting I'd like to see. 660 00:36:41,076 --> 00:36:42,452 Great job, William. 661 00:36:43,036 --> 00:36:45,036 Kara, you should take a page out of William's book. 662 00:36:46,414 --> 00:36:47,957 Okay. Everybody, back to work. 663 00:36:51,378 --> 00:36:53,481 [William] Just so you know, Supergirl came to me at the scene. 664 00:36:53,505 --> 00:36:56,257 - It was dumb luck I was the one there. - I'm glad you were there. 665 00:36:57,300 --> 00:36:59,260 Well, Andrea is happy. 666 00:36:59,344 --> 00:37:00,762 Yeah, but she still doesn't get it. 667 00:37:00,845 --> 00:37:03,640 I mean, this is so much more than an interview with Supergirl. 668 00:37:03,723 --> 00:37:07,185 This is about telling the public the truth about issues that matter. 669 00:37:07,268 --> 00:37:09,854 Well, we shined a light on what was happening at the prison, 670 00:37:09,938 --> 00:37:12,732 we exposed the abuse, and we stopped an Intergang crime spree. 671 00:37:12,816 --> 00:37:15,110 What about the abuses happening in other places? 672 00:37:15,193 --> 00:37:17,320 We will root them out and report on them, too. 673 00:37:17,404 --> 00:37:21,574 When? In between our stories about the Super Friends' favorite hobbies? 674 00:37:21,658 --> 00:37:25,036 Okay, don't hate me for saying this, but I think Andrea has a point. 675 00:37:26,704 --> 00:37:28,832 When Supergirl speaks, people listen. 676 00:37:29,457 --> 00:37:32,335 If an interview with her can make people hear the message... 677 00:37:33,294 --> 00:37:34,295 I'm all for it. 678 00:37:41,177 --> 00:37:45,098 I don't know how that security video ended up in my supervisor's inbox. 679 00:37:45,306 --> 00:37:46,683 It's obviously a fake. 680 00:37:47,267 --> 00:37:50,019 I mean, somebody must have hacked my computer. 681 00:37:50,979 --> 00:37:52,772 Is she really gone for good? 682 00:37:53,565 --> 00:37:57,360 Yes. You all deserve to be protected by someone who cares about you. 683 00:37:58,653 --> 00:38:00,989 And I have one more surprise for you. 684 00:38:02,824 --> 00:38:04,951 - [Joey] Orlando! - [chuckling] 685 00:38:06,453 --> 00:38:08,163 - Come here. - [Joey chuckles] 686 00:38:08,913 --> 00:38:10,248 What are you doing here? 687 00:38:10,331 --> 00:38:11,666 The judge pardoned me, 688 00:38:11,749 --> 00:38:13,960 said it was unfair what they did to me and the others. 689 00:38:14,502 --> 00:38:17,630 Which means I'm out. I'm never going back. 690 00:38:21,384 --> 00:38:22,802 [mouthing] 691 00:38:31,895 --> 00:38:32,895 Oh. 692 00:38:32,937 --> 00:38:34,814 You did all of this, didn't you? 693 00:38:36,191 --> 00:38:39,986 Sorry, Esme, I, um... I don't know what you're talking about. 694 00:38:40,069 --> 00:38:42,447 Don't worry. I'll keep your secret. 695 00:38:42,530 --> 00:38:46,117 This house needed a guardian angel. And now we have you. 696 00:38:50,288 --> 00:38:51,331 [sighs] 697 00:38:55,043 --> 00:38:56,628 - Hey. - Hi. 698 00:38:57,170 --> 00:38:58,171 Rough day? 699 00:38:58,254 --> 00:39:00,006 It definitely started that way. 700 00:39:03,593 --> 00:39:05,303 - Thank you. - Of course. 701 00:39:05,470 --> 00:39:07,013 But for the first time... 702 00:39:08,056 --> 00:39:09,307 in a long time... 703 00:39:11,184 --> 00:39:12,644 I felt completely exhilarated. 704 00:39:13,061 --> 00:39:14,437 I felt empowered. 705 00:39:14,521 --> 00:39:17,774 And today, I saw I made a real difference. 706 00:39:18,191 --> 00:39:22,487 I told you, the Kelly Olsen that I love never gives up. 707 00:39:24,572 --> 00:39:25,812 I know what I need to do, Alex. 708 00:39:27,158 --> 00:39:30,578 This community needs someone who is willing to fight for them, 709 00:39:31,538 --> 00:39:33,248 even when the system isn't listening. 710 00:39:33,665 --> 00:39:34,665 Yeah. 711 00:39:35,750 --> 00:39:38,002 It's time to pick up where Jimmy left off. 712 00:39:40,171 --> 00:39:42,090 I want to be the new Guardian. 713 00:39:44,551 --> 00:39:45,635 I have something for you. 714 00:39:46,219 --> 00:39:47,219 What? 715 00:39:48,429 --> 00:39:49,429 Okay. 716 00:39:52,892 --> 00:39:54,477 What is this? [chuckles] 717 00:39:55,979 --> 00:39:56,979 Okay. 718 00:39:58,773 --> 00:39:59,857 Open it. 719 00:40:07,240 --> 00:40:09,617 The moment I saw you use that shield during Crisis, 720 00:40:09,742 --> 00:40:12,287 I had a hunch that this might be coming. 721 00:40:12,954 --> 00:40:15,290 So, I reached out to James. 722 00:40:16,958 --> 00:40:18,501 And he sent this for you. 723 00:40:19,002 --> 00:40:22,338 I don't think there is anyone better fit to be the next Guardian. 724 00:40:26,718 --> 00:40:28,136 I don't know what to say... 725 00:40:30,972 --> 00:40:32,473 except I love you. 726 00:40:33,182 --> 00:40:35,560 Well, we'll see how you feel after we start your training. 727 00:40:36,227 --> 00:40:37,895 [both laughing] 728 00:40:38,980 --> 00:40:39,980 Hey. 729 00:40:41,524 --> 00:40:42,859 [sighs] 730 00:40:42,942 --> 00:40:44,819 - To Guardian. - To Guardian. 731 00:40:58,416 --> 00:41:00,209 - Mom. - You came back. 732 00:41:05,423 --> 00:41:07,717 Do you really just want to go back to the 5th Dimension? 733 00:41:07,800 --> 00:41:10,345 As soon as I get out of here and replenish my powers, 734 00:41:10,428 --> 00:41:11,846 I'll go straight home. 735 00:41:11,929 --> 00:41:13,890 And if I help you, 736 00:41:15,058 --> 00:41:16,058 we have a deal. 737 00:41:18,144 --> 00:41:20,229 And you bring my mom back for 24 hours. 738 00:41:20,438 --> 00:41:22,023 Imps never break their deals. 739 00:41:23,858 --> 00:41:24,858 Are you in? 740 00:41:25,568 --> 00:41:27,153 [owl hoots] 741 00:41:48,341 --> 00:41:49,341 I'm in. 742 00:41:58,601 --> 00:42:00,603 [theme music playing] 58266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.