Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,712 --> 00:00:03,172
[Kara] Previously on
Supergirl...
2
00:00:03,297 --> 00:00:04,798
I don't want to kill anymore.
3
00:00:04,923 --> 00:00:07,593
Be my partner. In return,
I promise I'll protect you.
4
00:00:07,843 --> 00:00:08,969
How could I not love you?
5
00:00:09,094 --> 00:00:11,513
You sad, silly woman.
6
00:00:11,638 --> 00:00:14,278
I told you your obsession with
the Kryptonians would end like this.
7
00:00:14,349 --> 00:00:17,477
The program I was developing
was supposed to expand the human mind.
8
00:00:17,561 --> 00:00:18,979
But I think Lex reworked it.
9
00:00:20,522 --> 00:00:22,024
[screaming]
10
00:00:22,107 --> 00:00:23,108
[cracking]
11
00:00:24,526 --> 00:00:25,986
[Alex] Kara! No!
12
00:00:27,070 --> 00:00:28,590
Without the coordinates of where
he sent her,
13
00:00:28,614 --> 00:00:30,908
she could be anywhere
in the Phantom Zone.
14
00:00:31,825 --> 00:00:32,951
Kara is not dead.
15
00:00:33,327 --> 00:00:34,536
We are bringing her home.
16
00:00:39,875 --> 00:00:41,877
["How Long" playing]
17
00:00:42,294 --> 00:00:43,670
Down to the valley, he goes
18
00:00:48,091 --> 00:00:52,304
The say he's crazy
But I don't know...
19
00:00:52,387 --> 00:00:54,056
[low growling]
20
00:00:57,184 --> 00:00:58,142
[snarls]
21
00:00:58,143 --> 00:00:59,811
[screaming]
22
00:01:04,900 --> 00:01:05,984
Keys.
23
00:01:07,527 --> 00:01:08,612
Thank you.
24
00:01:09,488 --> 00:01:10,489
[screams]
25
00:01:10,572 --> 00:01:11,572
[beeps]
26
00:01:13,951 --> 00:01:15,786
This is going to suck for you.
27
00:01:16,870 --> 00:01:17,870
No pun intended.
28
00:01:17,913 --> 00:01:18,997
[snarling]
29
00:01:27,130 --> 00:01:28,340
[snarls]
30
00:01:29,424 --> 00:01:30,424
Boo.
31
00:01:31,593 --> 00:01:33,178
Keep dreaming, Dracula.
32
00:01:34,721 --> 00:01:35,889
[scoffs]
33
00:01:44,147 --> 00:01:45,148
[grunts]
34
00:01:45,983 --> 00:01:46,983
Got you.
35
00:01:47,818 --> 00:01:50,237
- Please. I'm sorry. I'm sorry.
- [grunts]
36
00:01:50,320 --> 00:01:52,739
I'm sorry.
I wasn't going to hurt anyone.
37
00:01:53,365 --> 00:01:54,992
I'm not really a vampire.
38
00:01:55,075 --> 00:01:56,618
We know. Your name is Silas.
39
00:01:57,119 --> 00:01:59,371
- You're an alien.
- From Transilvane, to be exact.
40
00:01:59,454 --> 00:02:00,914
Which is apparently a real planet.
41
00:02:00,998 --> 00:02:03,125
You're where vampire stories come from.
42
00:02:03,208 --> 00:02:06,253
Great. Glad to see
you've done your research.
43
00:02:06,336 --> 00:02:09,756
But you're under-emphasizing
one tiny, important detail.
44
00:02:10,590 --> 00:02:14,136
They're just stories. I rob blood banks
so I don't have to hurt people.
45
00:02:14,219 --> 00:02:15,804
We're not interested in the robbery.
46
00:02:16,305 --> 00:02:17,931
- We'll let you go...
- [sighs in relief]
47
00:02:18,015 --> 00:02:19,766
...if you help us.
48
00:02:20,475 --> 00:02:21,518
Help you with what?
49
00:02:21,935 --> 00:02:23,979
We want you to help us
break into the Phantom Zone.
50
00:02:25,355 --> 00:02:27,190
Why in the hell would you
want to do that?
51
00:02:31,028 --> 00:02:32,112
[creature growling]
52
00:02:38,327 --> 00:02:40,203
[snarling]
53
00:02:40,329 --> 00:02:43,707
No, no, no, not again.
54
00:02:44,166 --> 00:02:45,166
No.
55
00:02:47,544 --> 00:02:49,212
[screaming]
56
00:02:49,880 --> 00:02:50,880
[theme music playing]
57
00:02:54,760 --> 00:02:57,054
My husband was falsely accused of theft,
58
00:02:57,387 --> 00:02:59,389
and sentenced to six months
in the Phantom Zone.
59
00:03:00,307 --> 00:03:01,641
They took Owen from me.
60
00:03:02,976 --> 00:03:04,311
It was so unfair.
61
00:03:04,394 --> 00:03:05,520
I had to get him back.
62
00:03:05,645 --> 00:03:07,689
But they caught you
attempting to break him out.
63
00:03:08,815 --> 00:03:10,192
How do you guys know all this?
64
00:03:10,317 --> 00:03:13,195
My brother was in the Phantom Zone.
He'd heard about you.
65
00:03:13,820 --> 00:03:16,323
We cross-referenced what he told us
with your Fort Rozz file.
66
00:03:16,406 --> 00:03:19,368
You're the only person
to ever break into the Phantom Zone.
67
00:03:20,327 --> 00:03:23,538
- We need you to teach us how.
- You must understand, I failed.
68
00:03:23,622 --> 00:03:24,831
And you will fail, too.
69
00:03:24,956 --> 00:03:26,875
I'm certain I can replicate
your technology.
70
00:03:26,958 --> 00:03:28,418
The tech is the easy part.
71
00:03:29,795 --> 00:03:31,588
It's the Phantoms you have to face.
72
00:03:32,672 --> 00:03:35,884
People talk about the Zone
as a place where time does not pass,
73
00:03:37,302 --> 00:03:38,929
but that isn't what makes it terrible.
74
00:03:40,555 --> 00:03:42,516
It's the creatures
that give it its name.
75
00:03:44,476 --> 00:03:46,853
They feed on your fear
by making you live it.
76
00:03:46,937 --> 00:03:49,231
They're like shadow spores
that creep inside you
77
00:03:49,314 --> 00:03:50,982
and infect everything good and right
78
00:03:51,066 --> 00:03:52,818
and then turn it against the host.
79
00:03:52,901 --> 00:03:55,821
Eventually, you forget that the Phantoms
are doing it to you at all.
80
00:03:58,031 --> 00:03:59,950
Your nightmare becomes your reality.
81
00:04:02,828 --> 00:04:04,079
That's when you go insane.
82
00:04:05,831 --> 00:04:07,082
Just like my husband did.
83
00:04:09,543 --> 00:04:11,143
[Dreamer] I'm sorry
that happened to you.
84
00:04:11,420 --> 00:04:14,840
But right now you have the chance
to help us save someone that we love.
85
00:04:14,923 --> 00:04:15,923
Supergirl is there.
86
00:04:17,509 --> 00:04:19,109
We're trusting you with this information
87
00:04:19,219 --> 00:04:21,221
because you're the only one
who can help.
88
00:04:21,638 --> 00:04:24,641
And we think you're the kind of guy
who would. Prove us right.
89
00:04:25,434 --> 00:04:26,434
Help us.
90
00:04:34,109 --> 00:04:36,194
[sighs] Okay, I need a pen.
91
00:04:36,278 --> 00:04:37,320
Good man.
92
00:04:37,821 --> 00:04:38,864
[cell phone chimes]
93
00:04:43,910 --> 00:04:46,121
911 from Andrea.
I have to get back to CatCo.
94
00:04:49,624 --> 00:04:52,002
Silas will keep us from being stuck
in the Phantom Zone,
95
00:04:52,085 --> 00:04:54,296
but we're still nowhere
on Supergirl's location.
96
00:04:55,338 --> 00:04:59,426
Once we're inside, you'll need to divine
where she is and then lead us there.
97
00:04:59,676 --> 00:05:02,596
And that will be no easy feat
with Phantoms circling.
98
00:05:03,430 --> 00:05:04,639
So you'll need to train.
99
00:05:06,808 --> 00:05:08,101
I'll be back as soon as I can.
100
00:05:11,396 --> 00:05:13,076
[Andrea] I want to talk to you
about power.
101
00:05:13,398 --> 00:05:16,193
Specifically, the power of the press.
102
00:05:17,319 --> 00:05:19,154
It's the trial of the century
103
00:05:19,279 --> 00:05:21,323
and CatCo needs to be the culture's
104
00:05:21,406 --> 00:05:24,910
one-stop shop for all things Lex Luthor.
105
00:05:24,993 --> 00:05:26,273
The trial hasn't even begun yet.
106
00:05:26,328 --> 00:05:29,831
We pre-write our obituaries
for heads of state, don't we?
107
00:05:30,415 --> 00:05:31,541
This should be no different.
108
00:05:32,125 --> 00:05:35,545
We all know he's getting convicted.
We might as well just get a jump on it.
109
00:05:36,338 --> 00:05:38,298
Well, nice of you to join us, Ms. Nal.
110
00:05:38,381 --> 00:05:41,384
I'm sorry. I was donating blood.
111
00:05:41,760 --> 00:05:42,761
Oh.
112
00:05:42,844 --> 00:05:44,054
How heroic of you.
113
00:05:44,930 --> 00:05:47,682
Obsidian North died
for Lex Luthor's sins.
114
00:05:48,767 --> 00:05:51,978
Now I want our smart, splashy coverage
115
00:05:52,062 --> 00:05:54,856
to bury him six feet under.
116
00:05:54,940 --> 00:05:56,107
So, assignments.
117
00:05:56,191 --> 00:05:59,486
Nia, with Kara still out of town
with Cat Grant,
118
00:05:59,736 --> 00:06:02,072
I'm going to need you down
at the courthouse.
119
00:06:02,155 --> 00:06:04,574
The judge, the jurors, the witnesses,
120
00:06:04,658 --> 00:06:07,035
do literally whatever it takes
to get interviews.
121
00:06:07,160 --> 00:06:08,828
I will pay your bail
if it comes to that.
122
00:06:08,912 --> 00:06:10,830
- I'm sorry. Me?
- Yes.
123
00:06:10,914 --> 00:06:13,166
- And William, of course.
- We won't be able to get in.
124
00:06:13,250 --> 00:06:15,752
The courthouse is on lockdown
due to threats against Luthor.
125
00:06:15,835 --> 00:06:18,314
I mean, they're even keeping
the jury off-site to protect them.
126
00:06:18,338 --> 00:06:21,675
Well, the two of you are sharks.
You'll find a way to get in.
127
00:06:22,551 --> 00:06:25,887
Plus, if you run into trouble, I'm sure
Supergirl will swoop in to protect you.
128
00:06:25,971 --> 00:06:26,971
She always does.
129
00:06:31,768 --> 00:06:32,769
[door opens]
130
00:06:35,313 --> 00:06:38,191
[clicks tongue] I thought visitors were
forbidden in this wing.
131
00:06:38,275 --> 00:06:40,819
The Luthor name
still commands respect...
132
00:06:41,861 --> 00:06:44,072
and the occasional favor.
133
00:06:44,614 --> 00:06:45,907
Ah, favors.
134
00:06:45,991 --> 00:06:47,993
Is that how you secured me
that plea deal?
135
00:06:48,493 --> 00:06:51,997
Admit to conspiracy and manslaughter,
and go away for... Ah, ah.
136
00:06:53,081 --> 00:06:55,208
Go away for 25 years.
137
00:06:55,292 --> 00:06:57,919
I'm sure your lawyer
advised you to accept it.
138
00:06:58,003 --> 00:07:01,089
He did. Which is why I fired him.
139
00:07:01,172 --> 00:07:03,758
The case against you is ironclad.
140
00:07:03,883 --> 00:07:06,428
The Tessmacher girl's testimony
will be damning.
141
00:07:06,511 --> 00:07:08,221
And every day you spend fruitlessly
142
00:07:08,305 --> 00:07:11,016
shaking your fist at the sky
is another day
143
00:07:11,099 --> 00:07:13,351
the Luthor name
gets dragged through the mud.
144
00:07:13,435 --> 00:07:15,937
Mother, it almost feels
as if you care more
145
00:07:16,062 --> 00:07:18,898
about the family name
than freeing your son from bondage.
146
00:07:19,190 --> 00:07:20,190
I do.
147
00:07:20,692 --> 00:07:25,238
Our family has always achieved
selfish aims by appearing selfless.
148
00:07:25,822 --> 00:07:28,783
If you take the stand
and make a mockery of yourself
149
00:07:28,867 --> 00:07:30,952
in the face of insurmountable evidence,
150
00:07:31,077 --> 00:07:33,413
the world will see us
for what we really are.
151
00:07:33,913 --> 00:07:35,624
Do you really have so little faith in me
152
00:07:35,707 --> 00:07:38,835
that you think I should agree
to rot in prison?
153
00:07:39,461 --> 00:07:42,422
I will remind you,
I have been in prison before.
154
00:07:42,797 --> 00:07:45,342
I have been shot and killed
and risen from the dead before,
155
00:07:45,425 --> 00:07:47,385
and I will not be subjugated again.
156
00:07:49,471 --> 00:07:51,097
You should know I always have a plan.
157
00:07:51,389 --> 00:07:53,350
Yeah, boss. Kablooey.
158
00:07:54,142 --> 00:07:56,686
A legal plan, you imbecile.
159
00:07:58,355 --> 00:07:59,271
[sighs]
160
00:07:59,272 --> 00:08:02,776
Well, let's hope this plan
is better than the last.
161
00:08:07,906 --> 00:08:09,074
[grunts]
162
00:08:25,882 --> 00:08:27,634
[gasping]
163
00:08:28,843 --> 00:08:29,843
[man] Calm down.
164
00:08:30,762 --> 00:08:31,846
There are no Phantoms here.
165
00:08:32,806 --> 00:08:33,806
Who are you?
166
00:08:34,140 --> 00:08:38,144
As if you don't know.
You bear the glyph of my house.
167
00:08:39,312 --> 00:08:44,109
So you must be some sort of mirage,
another figment of my own tortured mind.
168
00:08:44,984 --> 00:08:45,984
Your house?
169
00:08:47,570 --> 00:08:49,072
This is the glyph of the House of El.
170
00:08:59,833 --> 00:09:00,834
Father?
171
00:09:03,002 --> 00:09:04,045
Kara?
172
00:09:11,052 --> 00:09:14,431
My daughter alive, my wife alive...
173
00:09:17,767 --> 00:09:19,561
It's more than I ever dared hope for.
174
00:09:20,228 --> 00:09:23,523
Argo survived because of your sacrifice.
175
00:09:26,568 --> 00:09:28,528
All this time I thought
I'd lost you forever.
176
00:09:30,071 --> 00:09:33,158
When I chose to stay on Krypton
to activate Argo's shields,
177
00:09:34,200 --> 00:09:36,411
I knew there was no way
I'd get off the planet in time.
178
00:09:38,163 --> 00:09:40,999
Sending myself here was a last-ditch
attempt to save my life.
179
00:09:43,251 --> 00:09:44,502
A terrible mistake.
180
00:09:46,588 --> 00:09:48,339
There are things worse than death.
181
00:09:50,425 --> 00:09:54,512
And to think you were here, too,
languishing, your pod trapped.
182
00:09:54,846 --> 00:09:57,182
Oh, this place is nothing
like I remember.
183
00:09:57,265 --> 00:09:59,768
- It's worse.
- Indeed.
184
00:10:00,435 --> 00:10:02,854
From the safety of your pod,
you never faced the Phantoms.
185
00:10:07,275 --> 00:10:08,735
They got to you, didn't they?
186
00:10:13,072 --> 00:10:14,115
What did you see?
187
00:10:17,702 --> 00:10:23,208
I was in a cavern, a fortress
of one of my enemies.
188
00:10:24,709 --> 00:10:25,709
She was dead...
189
00:10:28,671 --> 00:10:30,465
but so was everyone I ever loved,
190
00:10:31,591 --> 00:10:34,010
cut down while they were trying
to save the world,
191
00:10:35,053 --> 00:10:40,725
and I just stood there
among their bodies...
192
00:10:42,811 --> 00:10:43,853
horrified.
193
00:10:45,104 --> 00:10:49,442
I couldn't save them.
I couldn't wake up.
194
00:10:53,988 --> 00:10:55,448
I wanted to die there with them.
195
00:10:57,867 --> 00:10:59,369
But I couldn't do that, either.
196
00:11:00,411 --> 00:11:01,746
A terrible vision.
197
00:11:02,413 --> 00:11:03,413
Not a vision.
198
00:11:05,625 --> 00:11:06,625
A memory.
199
00:11:08,503 --> 00:11:11,297
One that I thought
had finally stopped haunting me.
200
00:11:12,757 --> 00:11:14,551
But it was crystal clear.
201
00:11:14,634 --> 00:11:16,177
It felt like it would never end.
202
00:11:16,261 --> 00:11:19,305
That's exactly what will happen
if you resist the Phantoms.
203
00:11:20,974 --> 00:11:22,267
You were a hero...
204
00:11:23,685 --> 00:11:24,936
and you didn't deserve this.
205
00:11:26,396 --> 00:11:29,148
But it's gonna be okay now.
We're going to get out.
206
00:11:29,941 --> 00:11:31,025
"Get out"?
207
00:11:31,109 --> 00:11:33,486
Yeah, Mother once told me that Fort Rozz
208
00:11:33,611 --> 00:11:35,947
is rooted in space
above the Rocks by an Anchor.
209
00:11:36,573 --> 00:11:39,659
The guards come and go
through a portal at the base.
210
00:11:39,742 --> 00:11:40,803
If we can find the Anchor...
211
00:11:40,827 --> 00:11:43,079
To try would only invite
the Phantoms' wrath.
212
00:11:43,705 --> 00:11:46,374
But if we do not provoke them,
they will leave us be.
213
00:11:47,959 --> 00:11:49,669
We are trapped here forever.
214
00:11:49,752 --> 00:11:52,505
We will never die,
but we may yet survive.
215
00:11:53,298 --> 00:11:56,384
You must accept that, Kara,
or you will go mad,
216
00:11:56,467 --> 00:11:58,261
and remain so for eternity.
217
00:12:06,060 --> 00:12:07,520
So, will you be watching the trial?
218
00:12:08,229 --> 00:12:09,229
Of course.
219
00:12:09,272 --> 00:12:11,352
You don't think I'd miss
an opportunity for the world
220
00:12:11,399 --> 00:12:12,901
to see my brother as he really is?
221
00:12:12,984 --> 00:12:15,111
[chuckles softly]
Well, what about who you are?
222
00:12:16,487 --> 00:12:17,487
What do you mean?
223
00:12:18,281 --> 00:12:21,117
You were there with Lex
through everything.
224
00:12:21,701 --> 00:12:25,163
But you haven't spoken on the record
and you haven't been asked to testify.
225
00:12:25,246 --> 00:12:28,416
Think of the good it could do
if you aired your firsthand experience
226
00:12:28,499 --> 00:12:30,209
and asked for forgiveness publicly.
227
00:12:32,670 --> 00:12:34,773
I thought I was coming here
to catch up with a friend,
228
00:12:34,797 --> 00:12:36,299
but you're lobbying for an interview.
229
00:12:36,591 --> 00:12:37,675
Oh...
230
00:12:39,469 --> 00:12:40,970
Please, Lena, I...
231
00:12:41,763 --> 00:12:42,679
[sighs]
232
00:12:42,680 --> 00:12:46,392
I screwed up with Obsidian,
and CatCo barely survived.
233
00:12:46,476 --> 00:12:48,603
It's all I have left,
and it's in bad shape.
234
00:12:50,188 --> 00:12:53,775
If you go on the record,
maybe we can help each other.
235
00:12:54,567 --> 00:12:57,028
I'm sorry for your troubles,
I really am,
236
00:12:57,111 --> 00:13:00,073
but what happened by Lex's side,
I will never speak of publicly.
237
00:13:00,156 --> 00:13:01,716
I thought maybe we could talk about it,
238
00:13:01,741 --> 00:13:03,581
especially after everything
we've been through.
239
00:13:03,701 --> 00:13:05,679
But I see now that I was mistaken
because, as ever,
240
00:13:05,703 --> 00:13:07,288
you're always putting yourself first.
241
00:13:07,372 --> 00:13:08,372
Keep the Scotch.
242
00:13:10,083 --> 00:13:11,417
[sighs]
243
00:13:15,505 --> 00:13:17,298
Figured you guys could use some lunch.
244
00:13:17,590 --> 00:13:19,258
So how are things going here?
245
00:13:19,717 --> 00:13:22,804
I mean, with Silas's help
and the nanobots to rebuild it,
246
00:13:22,887 --> 00:13:24,889
he can have Supergirl back by sundown.
247
00:13:25,223 --> 00:13:26,223
Whoa.
248
00:13:26,224 --> 00:13:27,224
By sundown?
249
00:13:27,225 --> 00:13:30,561
We should order in Dim Sum Deelite's
entire stock of potstickers
250
00:13:30,645 --> 00:13:32,939
because she's going to be starving
when she gets back.
251
00:13:33,022 --> 00:13:35,233
You're not listening to me.
Sundown isn't possible.
252
00:13:35,858 --> 00:13:37,402
Next week might not be possible.
253
00:13:37,610 --> 00:13:40,279
The last time I build this portal,
it took six months of testing
254
00:13:40,363 --> 00:13:42,716
to make sure I didn't burn to death
when I stepped through it.
255
00:13:42,740 --> 00:13:46,244
It's just wonderful that
you are all big, powerful superheroes,
256
00:13:46,327 --> 00:13:48,447
but I can't guarantee
you won't burn to death, either.
257
00:13:49,539 --> 00:13:51,708
I already have not saving
my husband on my conscience.
258
00:13:51,791 --> 00:13:53,084
I don't need your deaths, too.
259
00:13:57,630 --> 00:14:00,758
Hey, hey, I, um... I got it. Okay?
260
00:14:02,760 --> 00:14:03,760
I, um...
261
00:14:06,431 --> 00:14:08,099
I know what it's like to lose someone.
262
00:14:09,684 --> 00:14:12,854
Someone you love
more than anything in the world.
263
00:14:13,521 --> 00:14:16,524
But Owen being in the Phantom Zone
is not your fault.
264
00:14:17,483 --> 00:14:19,986
You need to forgive yourself
for what happened to him.
265
00:14:20,903 --> 00:14:21,903
I can't.
266
00:14:23,072 --> 00:14:24,490
The guilt is overwhelming.
267
00:14:25,450 --> 00:14:29,287
Of course you feel guilt.
Of course you feel shame.
268
00:14:30,288 --> 00:14:34,709
But those feelings are there
to remind you that your love was real.
269
00:14:35,918 --> 00:14:38,296
And that is something that
no Phantom can take from you.
270
00:14:39,005 --> 00:14:42,258
Look, I know you're scared,
but you can do this.
271
00:14:43,051 --> 00:14:45,887
You can build that portal.
You can make it work.
272
00:14:46,429 --> 00:14:49,390
And when you do, we will save Supergirl.
273
00:14:50,475 --> 00:14:53,811
And every life she saves from then on
will be thanks to you.
274
00:14:56,314 --> 00:14:57,398
And thanks to Owen.
275
00:15:03,821 --> 00:15:05,948
[district attorney]
Ladies and gentlemen of the jury,
276
00:15:06,032 --> 00:15:08,117
for perhaps the first time in history,
277
00:15:08,409 --> 00:15:11,829
"crimes against humanity"
carries literal weight.
278
00:15:12,121 --> 00:15:16,959
Lex Luthor stands accused of attempting
to brainwash half of humanity
279
00:15:17,085 --> 00:15:19,962
into loving him and to murder the rest.
280
00:15:20,046 --> 00:15:24,008
And this, in addition to the actual
murder and conspiracy charges.
281
00:15:24,092 --> 00:15:26,385
Any one of these should put him away
for life.
282
00:15:26,469 --> 00:15:28,554
Through evidence
provided by Eve Tessmacher,
283
00:15:28,638 --> 00:15:31,265
who was present
for every terrible moment,
284
00:15:31,349 --> 00:15:33,643
we'll prove him guilty of every charge.
285
00:15:38,898 --> 00:15:40,399
[inhales deeply]
286
00:15:41,192 --> 00:15:42,192
No, she won't.
287
00:15:44,028 --> 00:15:45,696
[electricity crackling]
288
00:15:51,202 --> 00:15:53,538
I'm sorry. I'm sorry.
289
00:15:54,122 --> 00:15:56,016
You know this isn't...
You know this isn't easy for me.
290
00:15:56,040 --> 00:15:57,708
[J'onn J'onzz] Silas,
I do not have time.
291
00:15:58,417 --> 00:16:00,336
Fix it. Fix it right now.
292
00:16:01,379 --> 00:16:04,006
J'onn, can I talk to you outside?
293
00:16:05,091 --> 00:16:07,510
Get it done, and don't immolate anyone.
294
00:16:08,845 --> 00:16:10,179
[device beeping]
295
00:16:10,263 --> 00:16:12,306
I know you think of Kara
as a daughter...
296
00:16:13,266 --> 00:16:14,725
when you've already lost two.
297
00:16:16,352 --> 00:16:18,563
I think of K'hym and T'ania every day.
298
00:16:20,523 --> 00:16:22,942
With Kara gone,
enduring all that alone...
299
00:16:24,277 --> 00:16:25,736
my memories take a different shape.
300
00:16:26,571 --> 00:16:28,114
I'm worried about Kara, too.
301
00:16:29,073 --> 00:16:31,200
But I'm also worried about you and Alex.
302
00:16:32,034 --> 00:16:34,495
You're running yourselves ragged
trying to get her back
303
00:16:34,579 --> 00:16:36,038
and speed up the process.
304
00:16:36,414 --> 00:16:37,707
We've taken risks before.
305
00:16:38,541 --> 00:16:41,002
It's not risk I object to.
306
00:16:41,502 --> 00:16:43,796
This mission
calls for methodical planning,
307
00:16:43,880 --> 00:16:45,506
without ego or emotion.
308
00:16:45,631 --> 00:16:49,886
But instead you're just charging ahead
without getting the lay of the land.
309
00:16:49,969 --> 00:16:53,264
You're not acting like a soldier,
you're acting like a father.
310
00:16:54,015 --> 00:16:56,475
I'd rather die trying to get her back
than live with the guilt
311
00:16:56,601 --> 00:16:58,394
that I didn't do everything
that I could.
312
00:16:59,312 --> 00:17:01,439
I hear your wisdom, M'gann. I do.
313
00:17:02,899 --> 00:17:04,442
But we need to do this our way.
314
00:17:07,153 --> 00:17:09,614
You've been incredibly strong today,
Miss Tessmacher.
315
00:17:09,780 --> 00:17:13,451
And I know it can't be easy
speaking truth to power like this.
316
00:17:14,452 --> 00:17:16,495
But I have to ask you one more question,
317
00:17:17,246 --> 00:17:21,042
and I implore you to answer
honestly and clearly.
318
00:17:23,044 --> 00:17:26,047
Is the murderer of Dr. Jarrod
in this courtroom today?
319
00:17:27,465 --> 00:17:28,465
Yes.
320
00:17:31,010 --> 00:17:32,010
Lex Luthor.
321
00:17:33,221 --> 00:17:35,301
[district attorney]
No further questions, Your Honor.
322
00:17:36,307 --> 00:17:37,558
Your witness, Mr. Luthor.
323
00:17:39,310 --> 00:17:41,354
- Eve...
- Miss Tessmacher.
324
00:17:42,563 --> 00:17:44,357
Miss Tessmacher, then.
325
00:17:45,483 --> 00:17:50,238
When I returned home
after saving those kidnapped VR users,
326
00:17:50,655 --> 00:17:52,114
who was waiting for me?
327
00:17:53,574 --> 00:17:54,574
I was.
328
00:17:54,575 --> 00:17:57,871
That's right. You surprised me
with a lavish candlelit dinner.
329
00:17:57,995 --> 00:17:59,163
Do you recall the entree?
330
00:17:59,789 --> 00:18:03,459
[sighs] It was... beef Wellington.
331
00:18:03,960 --> 00:18:06,587
Mm. The meal was delicious, I might add.
332
00:18:07,296 --> 00:18:08,589
Succulent, tender.
333
00:18:08,756 --> 00:18:10,299
Objection. It's his opinion.
334
00:18:10,383 --> 00:18:14,720
I was just as surprised at the quality
as you, Ms. District Attorney.
335
00:18:14,804 --> 00:18:18,891
Which is why I asked Eve...
Miss Tessmacher,
336
00:18:20,434 --> 00:18:21,519
"What's the occasion?"
337
00:18:21,602 --> 00:18:23,062
And do you remember what you said?
338
00:18:23,688 --> 00:18:24,855
I...
339
00:18:25,314 --> 00:18:27,858
Have you not sworn to tell the truth
today, Miss Tessmacher?
340
00:18:28,234 --> 00:18:29,652
- I have.
- Objection.
341
00:18:29,735 --> 00:18:31,904
Then why did you cook me dinner?
342
00:18:33,572 --> 00:18:35,452
[voice breaking]
Because I was in love with you.
343
00:18:36,617 --> 00:18:38,377
[Lex on TV] And when
I did not reciprocate...
344
00:18:38,536 --> 00:18:43,207
Ladies and gentlemen of the jury,
I ask you, what is more reasonable?
345
00:18:44,250 --> 00:18:49,505
Lex Luthor, philanthropist,
entrepreneur and hero,
346
00:18:49,588 --> 00:18:51,632
committing these terrible crimes...
347
00:18:52,842 --> 00:18:57,054
or Eve Tessmacher, jilted lover
hell-bent on revenge,
348
00:18:57,138 --> 00:18:59,807
setting up the man
who would not have her.
349
00:18:59,890 --> 00:19:02,601
All to avoid punishment
for her own crimes.
350
00:19:02,727 --> 00:19:05,062
She had the means, she had the motive
351
00:19:05,146 --> 00:19:07,106
and she had an image inducer.
352
00:19:07,231 --> 00:19:08,899
You made me hack Obsidian.
353
00:19:09,066 --> 00:19:10,943
You made me impersonate people.
354
00:19:11,068 --> 00:19:12,236
You made me kill.
355
00:19:12,320 --> 00:19:13,320
You made me do all of it...
356
00:19:13,321 --> 00:19:14,589
[Lex] I demand
Miss Tessmacher's testimony
357
00:19:14,613 --> 00:19:17,033
be stricken from the record
and her plea deal revoked.
358
00:19:17,116 --> 00:19:19,535
Oh, and if you feel like
throwing in a charge of perjury,
359
00:19:19,618 --> 00:19:21,245
that would be cool, too, Your Honor.
360
00:19:40,765 --> 00:19:44,935
Let me guess. Now that the trial
has turned in Lex's favor,
361
00:19:45,019 --> 00:19:48,564
you want me to relinquish my shares
and step down from the company,
362
00:19:48,647 --> 00:19:52,568
so Mama's number-one boy
can retain his rightful throne.
363
00:19:52,651 --> 00:19:56,405
On the contrary,
I'd like to sell you my shares.
364
00:19:57,740 --> 00:19:58,740
Why?
365
00:19:59,492 --> 00:20:02,995
Because Luthor Corp
in your brother's hands
366
00:20:03,079 --> 00:20:04,455
is nothing more than a weapon.
367
00:20:05,414 --> 00:20:08,334
We both know it.
My shares, coupled with yours,
368
00:20:08,417 --> 00:20:09,543
would form a majority
369
00:20:09,627 --> 00:20:12,421
Lex couldn't outvote
no matter how hard he schemed.
370
00:20:14,048 --> 00:20:16,759
Think of what you could do
with all that power.
371
00:20:17,426 --> 00:20:18,844
You're trying to bribe me.
372
00:20:18,928 --> 00:20:21,180
Why in the world would I need
to bribe my own daughter?
373
00:20:21,263 --> 00:20:23,599
Because you know I'm gonna
testify against Lex.
374
00:20:23,682 --> 00:20:25,518
An idiotic and childish notion.
375
00:20:26,018 --> 00:20:28,270
[Lena] Eve's testimony
was the backbone of this case.
376
00:20:28,354 --> 00:20:30,523
Now that Lex has completely damaged
her credibility,
377
00:20:30,606 --> 00:20:33,359
all her evidence is tainted.
It's "fruit of the poisonous tree."
378
00:20:33,943 --> 00:20:36,237
If I don't speak
to the brainwashing charges,
379
00:20:36,320 --> 00:20:37,363
then he might go free.
380
00:20:38,239 --> 00:20:39,365
So let him.
381
00:20:40,199 --> 00:20:43,452
Your brother
nearly threw everything away
382
00:20:43,536 --> 00:20:46,372
and revealed his true colors
to the world,
383
00:20:46,455 --> 00:20:49,250
but through cleverness
and sheer force of will,
384
00:20:49,375 --> 00:20:54,004
he has convinced the jury that
he's a good man framed by an evil woman.
385
00:20:55,047 --> 00:20:58,092
That perception is good
for the entire family.
386
00:20:58,175 --> 00:20:59,510
The truth is good for the family.
387
00:20:59,593 --> 00:21:03,848
The truth is you did nothing to stop Lex
until it was nearly too late.
388
00:21:03,931 --> 00:21:07,393
If you take that stand,
you'll have to accept your guilt
389
00:21:07,518 --> 00:21:09,854
for every single thing
you did by his side.
390
00:21:10,479 --> 00:21:13,107
And then the world
will not only think Lex is evil,
391
00:21:13,190 --> 00:21:14,817
but they'll think you are, too.
392
00:21:15,901 --> 00:21:18,988
And the Luthor name
will be as good as worthless.
393
00:21:19,738 --> 00:21:21,949
It's time for Luthor
to do some actual good
394
00:21:22,074 --> 00:21:23,701
instead of just pretending to.
395
00:21:24,368 --> 00:21:25,888
If I have to risk my name to make sure
396
00:21:25,953 --> 00:21:28,164
my brother stays behind bars forever,
then I will.
397
00:21:29,081 --> 00:21:30,833
It's not a risk.
398
00:21:30,916 --> 00:21:32,168
It's a certainty.
399
00:21:32,918 --> 00:21:35,254
Lex won't hesitate
to take you down with him.
400
00:21:36,589 --> 00:21:39,133
And he knows better than anyone
how to get under your skin.
401
00:21:40,009 --> 00:21:41,093
Oh, I'm counting on it.
402
00:21:42,720 --> 00:21:43,804
[whirring]
403
00:21:43,888 --> 00:21:48,434
Hey. Sorry. I know. It was impossible
to get away from William.
404
00:21:48,517 --> 00:21:50,412
He just could not understand
what was more important
405
00:21:50,436 --> 00:21:51,812
than staking out the courthouse.
406
00:21:51,937 --> 00:21:53,617
Now is not the time
to worry about William.
407
00:21:53,689 --> 00:21:55,441
Or Lex's trial, for that matter.
408
00:21:56,358 --> 00:21:58,194
Now is the time to train.
409
00:21:58,903 --> 00:22:02,448
The Phantom Zone is an environment
unlike one you've ever experienced.
410
00:22:03,282 --> 00:22:05,784
It will require the highest levels
of your concentration
411
00:22:05,868 --> 00:22:07,620
to dream Supergirl's location in there.
412
00:22:08,454 --> 00:22:12,458
Accordingly, I give you
my Phantom Zone simulation,
413
00:22:12,875 --> 00:22:15,711
meticulously crafted
from all known data about the Zone.
414
00:22:17,254 --> 00:22:20,090
Sensors placed around the room
will record your dream energy.
415
00:22:20,883 --> 00:22:24,970
Any fluctuations, distractions,
emotional incongruences,
416
00:22:25,679 --> 00:22:28,390
will trigger the Phantoms I've populated
this training exercise with
417
00:22:28,474 --> 00:22:31,560
to attack you, just as they will do
in the Phantom Zone.
418
00:22:31,977 --> 00:22:35,022
I got it.
Just like the holodeck on Next Gen.
419
00:22:36,315 --> 00:22:40,611
Now, hidden somewhere in this simulation
is my simulated Supergirl.
420
00:22:41,779 --> 00:22:44,323
Please close your eyes,
421
00:22:45,950 --> 00:22:47,326
and try to divine her location.
422
00:22:53,999 --> 00:22:55,668
Kara, wait up.
423
00:22:55,751 --> 00:22:56,751
[children laughing]
424
00:22:58,337 --> 00:22:59,338
Just slow down.
425
00:22:59,421 --> 00:23:00,421
[snarling]
426
00:23:00,548 --> 00:23:01,966
[gasping]
427
00:23:03,467 --> 00:23:04,843
Kara and Alex in high school.
428
00:23:06,637 --> 00:23:09,056
- What a surprising divination.
- It's not a divination.
429
00:23:09,181 --> 00:23:10,683
It's a distraction, Brainy.
430
00:23:11,225 --> 00:23:12,183
Well, try again.
431
00:23:12,184 --> 00:23:15,188
I could barely find you when
you were dying on the Leviathan ship.
432
00:23:16,272 --> 00:23:18,899
I thought maybe our relationship
was what was clouding my powers,
433
00:23:18,983 --> 00:23:20,901
but maybe I just don't know
what I'm doing.
434
00:23:21,235 --> 00:23:22,486
Without my mom or my sister,
435
00:23:22,570 --> 00:23:25,781
I don't have anyone to actually teach me
how to interpret my dreams.
436
00:23:26,865 --> 00:23:30,035
And until I learn, I'm never going
to be the hero I want to be.
437
00:23:34,832 --> 00:23:37,084
I'm from the Legion of Superheroes,
438
00:23:37,585 --> 00:23:41,505
where everything we did
was through the lens of Supergirl.
439
00:23:41,797 --> 00:23:44,300
Her virtue, her accomplishments,
her drive.
440
00:23:44,383 --> 00:23:47,636
But you and I have had the opportunity
to actually know her.
441
00:23:48,971 --> 00:23:51,056
And so we know she's more
than just Supergirl.
442
00:23:52,057 --> 00:23:53,057
She's Kara.
443
00:23:53,475 --> 00:23:55,686
She is our beacon through the darkness.
444
00:23:56,270 --> 00:23:59,732
She's the example
we all aspire to emulate.
445
00:24:00,107 --> 00:24:03,777
So yes, you may fear that you will fail
to live up to Kara's example.
446
00:24:03,861 --> 00:24:07,114
But I am here to tell you,
in no uncertain terms,
447
00:24:07,197 --> 00:24:09,658
that you are not a liability
to this mission.
448
00:24:10,284 --> 00:24:12,745
You are the reason
it's going to succeed.
449
00:24:23,631 --> 00:24:24,631
Let's try again.
450
00:24:30,262 --> 00:24:31,972
I'm so sorry you were lost here.
451
00:24:34,099 --> 00:24:36,310
I'm so sorry you've endured
what you've endured.
452
00:24:38,145 --> 00:24:40,481
I'm going to help you
find your way again.
453
00:24:42,274 --> 00:24:43,901
I'm going to get us out of here.
454
00:24:44,902 --> 00:24:45,903
I promise.
455
00:24:54,078 --> 00:24:55,454
[panting]
456
00:24:57,039 --> 00:24:58,374
[groaning]
457
00:25:00,834 --> 00:25:02,169
[roars]
458
00:25:02,252 --> 00:25:03,545
[groaning]
459
00:25:03,629 --> 00:25:04,797
[roaring]
460
00:25:07,174 --> 00:25:08,342
Get away from her.
461
00:25:14,348 --> 00:25:16,684
[Supergirl groaning]
462
00:25:19,853 --> 00:25:20,938
[exhales]
463
00:25:21,438 --> 00:25:22,815
I take it you learned your lesson.
464
00:25:25,484 --> 00:25:26,485
I have to try again.
465
00:25:27,403 --> 00:25:29,697
Kara, I can't lose you again.
466
00:25:30,656 --> 00:25:32,282
Please, we can live safely here.
467
00:25:32,366 --> 00:25:35,411
And do what? Stare at cave walls
day in and day out
468
00:25:35,494 --> 00:25:37,037
until time loses all meaning?
469
00:25:37,496 --> 00:25:39,665
The father I knew
never would have accepted that.
470
00:25:39,748 --> 00:25:43,669
The father you knew was hollowed out
and devoured slowly by the Phantoms.
471
00:25:44,420 --> 00:25:45,963
I'm trying to spare you that.
472
00:25:46,380 --> 00:25:49,550
You may think you're stronger than I,
but strength doesn't matter here.
473
00:25:50,426 --> 00:25:52,553
The Phantom Zone isn't
something you can fight.
474
00:25:56,640 --> 00:25:57,641
You're right.
475
00:25:58,350 --> 00:25:59,476
I can't beat it.
476
00:26:00,853 --> 00:26:03,939
But I am going to do
everything I can to escape it.
477
00:26:04,022 --> 00:26:07,234
Even if it means I just get
an inch further every day.
478
00:26:08,235 --> 00:26:10,779
And I'm sorry
for everything you went through.
479
00:26:10,863 --> 00:26:12,448
But I would rather live through torture
480
00:26:12,531 --> 00:26:15,033
and do something
than just exist for the sake of it.
481
00:26:15,993 --> 00:26:18,162
The House of El is meant
for more than that.
482
00:26:21,915 --> 00:26:24,084
Well, I won't let my daughter go
into the Rocks alone.
483
00:26:25,252 --> 00:26:27,463
So if you're
going to insist on trying...
484
00:26:32,259 --> 00:26:33,260
I'm going with you.
485
00:26:34,928 --> 00:26:36,847
Miss Tessmacher's testimony
has been thrown out
486
00:26:36,930 --> 00:26:38,682
and the murder charges
have been dropped,
487
00:26:38,766 --> 00:26:41,018
so perhaps we should be getting
to closing arguments.
488
00:26:41,101 --> 00:26:42,144
If there's no objection...
489
00:26:42,227 --> 00:26:45,189
Actually, Your Honor, the People
would like to call one more witness.
490
00:26:45,522 --> 00:26:47,775
What could one more witness
possibly testify to?
491
00:26:48,901 --> 00:26:49,902
[door opens]
492
00:26:50,652 --> 00:26:51,652
Everything else.
493
00:26:53,822 --> 00:26:56,241
Non Nocere. It's "to do no harm."
494
00:26:56,325 --> 00:26:59,870
I mean, that was always my intention.
To make the world a better place,
495
00:26:59,953 --> 00:27:03,749
to inhibit our desires to hurt
each other emotionally and physically.
496
00:27:04,833 --> 00:27:08,879
But Lex corrupted my technology
to turn every Obsidian user
497
00:27:08,962 --> 00:27:12,758
into his own mindless followers,
essentially brainwashing them.
498
00:27:13,133 --> 00:27:14,413
[district attorney] To what end?
499
00:27:15,469 --> 00:27:16,637
To get away with murder.
500
00:27:17,429 --> 00:27:18,823
[district attorney]
No further questions, Your Honor.
501
00:27:18,847 --> 00:27:19,973
Defense, your witness.
502
00:27:20,516 --> 00:27:22,518
[laughing]
503
00:27:22,893 --> 00:27:24,186
Something funny, Mr. Luthor?
504
00:27:24,603 --> 00:27:25,771
[Lex] Mmm.
505
00:27:26,563 --> 00:27:27,563
Not funny.
506
00:27:28,607 --> 00:27:29,607
Hilarious.
507
00:27:30,275 --> 00:27:34,571
My sister can couch her project
in flowery language,
508
00:27:34,696 --> 00:27:35,989
"make the world a better place,"
509
00:27:36,073 --> 00:27:40,661
but put plainly, she created a tool
to brainwash the masses.
510
00:27:40,786 --> 00:27:44,581
- Isn't that right, sis?
- Yes, I did.
511
00:27:45,457 --> 00:27:47,668
But I wasn't the one
with the motive to use it that way.
512
00:27:47,751 --> 00:27:49,545
Well, it's your word
against mine on that.
513
00:27:49,878 --> 00:27:53,090
On, well, pretty much all of it,
for that matter.
514
00:27:53,465 --> 00:27:56,385
Now, by your own admission,
you yourself would have had
515
00:27:56,468 --> 00:28:00,097
both the means and the opportunity
to commit the brainwashing
516
00:28:00,180 --> 00:28:02,266
of which I stand accused, would you not?
517
00:28:02,349 --> 00:28:05,394
No. Because in the trial phase,
it became clear that
518
00:28:05,477 --> 00:28:07,479
Non Nocere was irreparably flawed.
I abandoned it.
519
00:28:07,646 --> 00:28:09,290
But then how could I have
possibly used your creation
520
00:28:09,314 --> 00:28:11,525
to brainwash anybody
if it didn't really work?
521
00:28:11,650 --> 00:28:13,419
I said it was flawed,
not that it didn't work.
522
00:28:13,443 --> 00:28:14,963
I was filing patents
when you were in diapers.
523
00:28:14,987 --> 00:28:16,196
Why would I waste my time
524
00:28:16,280 --> 00:28:18,007
workshopping your faulty
science fair project?
525
00:28:18,031 --> 00:28:20,176
Because your little sister had created
something that you needed.
526
00:28:20,200 --> 00:28:22,053
Something that you could
never have come up with on your own.
527
00:28:22,077 --> 00:28:23,637
You've never done anything on your own.
528
00:28:23,662 --> 00:28:25,247
- You've always needed me.
- Objection.
529
00:28:25,330 --> 00:28:26,850
You can't stand that
I don't need you anymore.
530
00:28:26,874 --> 00:28:27,790
Sustained.
531
00:28:27,791 --> 00:28:29,853
Without me, your precious Non Nocere
would've never gotten off the ground.
532
00:28:29,877 --> 00:28:31,521
So you think you can just
take credit for my work?
533
00:28:31,545 --> 00:28:32,545
You're damn right I can.
534
00:28:32,588 --> 00:28:34,381
[jury murmuring]
535
00:28:34,590 --> 00:28:37,030
[Lex] I have always taken the big swings
that you never would.
536
00:28:37,259 --> 00:28:40,137
But I supported you,
because you're a Luthor.
537
00:28:40,220 --> 00:28:42,890
I kept you by my side
when you were too timid and weak
538
00:28:42,973 --> 00:28:44,641
to do what was necessary.
539
00:28:45,350 --> 00:28:47,686
It takes guts to wield power.
540
00:28:51,982 --> 00:28:54,610
And I wield my power
to make the world better.
541
00:28:54,693 --> 00:28:58,947
So did I help develop Non Nocere? Yes.
And yes, Non Nocere failed.
542
00:28:59,031 --> 00:29:00,407
Boo-hoo. It happens.
543
00:29:00,490 --> 00:29:05,579
But instead of accepting that humbly,
my sister blames me for it.
544
00:29:05,662 --> 00:29:08,624
It's no surprise that this entire case
has fallen apart
545
00:29:08,707 --> 00:29:10,000
when every single charge
546
00:29:10,083 --> 00:29:16,214
hinges on the unsubstantiated hearsay
of bitter women like my sister and Eve.
547
00:29:16,298 --> 00:29:19,718
Women who, mind you, could have
committed these crimes themselves,
548
00:29:19,801 --> 00:29:22,888
as could any number of other suspects
that the prosecutor has overlooked
549
00:29:22,971 --> 00:29:25,891
in her obsession
with targeting me, and why?
550
00:29:25,974 --> 00:29:28,060
Because I am powerful.
551
00:29:29,728 --> 00:29:31,396
So let that be a lesson to you all.
552
00:29:32,022 --> 00:29:34,274
If you try to build
a good life for yourself,
553
00:29:34,358 --> 00:29:36,568
there is always somebody
waiting to tear you down
554
00:29:36,652 --> 00:29:38,528
and punish you for your greatness.
555
00:29:39,571 --> 00:29:40,739
But I accept who I am.
556
00:29:43,367 --> 00:29:47,329
I like power, and I have the guts
to do something with it.
557
00:29:49,456 --> 00:29:52,167
I did not commit the crimes
of which I stand accused.
558
00:29:52,250 --> 00:29:54,378
But if I had, who could blame me?
559
00:29:55,087 --> 00:29:57,047
If push came to shove,
you'd have done it.
560
00:30:01,093 --> 00:30:02,093
The defense rests.
561
00:30:04,429 --> 00:30:06,181
Yes! Come on.
562
00:30:14,022 --> 00:30:15,732
You sure this thing won't blow up?
563
00:30:16,525 --> 00:30:19,403
It won't blow up,
but I can't guarantee it won't implode.
564
00:30:20,612 --> 00:30:21,780
Let's bring Supergirl home.
565
00:30:24,366 --> 00:30:25,575
[device powering up]
566
00:30:31,999 --> 00:30:35,127
It doesn't look like
the simulations, Brainy.
567
00:30:36,336 --> 00:30:37,421
No.
568
00:30:38,088 --> 00:30:39,088
This isn't right.
569
00:30:39,464 --> 00:30:41,299
The Phantom Zone
has been fractured somehow.
570
00:30:42,968 --> 00:30:45,178
Of course. Crisis.
571
00:30:46,304 --> 00:30:48,015
When all the timeline
converged into one,
572
00:30:48,098 --> 00:30:49,975
the opposite must have happened here.
573
00:30:50,058 --> 00:30:52,519
It's no longer
one pocket dimension, but many.
574
00:30:52,602 --> 00:30:54,396
An interdimensional archipelago.
575
00:30:54,479 --> 00:30:56,624
Well, Dreamer should still
be able to find her in there.
576
00:30:56,648 --> 00:30:58,543
Every dimension has
its own vibrational frequency.
577
00:30:58,567 --> 00:31:00,753
We would have to go to each one
before Dreamer could even try.
578
00:31:00,777 --> 00:31:03,155
And it's moving in a randomized pattern.
579
00:31:03,280 --> 00:31:05,216
It would take years for us
to make it to each of them.
580
00:31:05,240 --> 00:31:06,360
Supergirl is in there, okay?
581
00:31:06,408 --> 00:31:07,993
We're not not gonna go get her.
582
00:31:08,076 --> 00:31:09,076
Alex, wait.
583
00:31:09,077 --> 00:31:10,371
I won't give up on Kara.
584
00:31:10,454 --> 00:31:11,747
I'm not gonna lose you, too.
585
00:31:12,789 --> 00:31:13,832
[creatures snarling]
586
00:31:16,835 --> 00:31:17,836
[Silas] Phantoms!
587
00:31:21,506 --> 00:31:22,924
[all grunting]
588
00:31:27,012 --> 00:31:28,555
[growling]
589
00:31:41,818 --> 00:31:44,821
A Phantom disrupted the portal.
We need to get it back online.
590
00:31:45,113 --> 00:31:46,113
On it.
591
00:31:51,203 --> 00:31:52,537
Not again.
592
00:31:52,662 --> 00:31:54,706
Silas, we have to send
the Phantoms back.
593
00:31:54,831 --> 00:31:55,916
I need you to help me.
594
00:31:56,249 --> 00:31:57,751
Please, don't let them take me.
595
00:31:57,876 --> 00:32:00,212
These creepy bastards aren't going
to take any more of us.
596
00:32:00,545 --> 00:32:01,797
Okay? Do it for Owen.
597
00:32:05,133 --> 00:32:06,218
I'll cover you.
598
00:32:21,566 --> 00:32:23,235
[roaring]
599
00:32:36,998 --> 00:32:38,917
- [growling]
- [gasps]
600
00:32:43,338 --> 00:32:45,132
This isn't gonna hold them forever.
601
00:32:46,091 --> 00:32:49,386
Your dream power helped me in the past.
Allow me to repay the favor.
602
00:32:49,761 --> 00:32:50,762
Both of us.
603
00:32:53,098 --> 00:32:54,099
Oh, that is much better.
604
00:32:56,434 --> 00:33:00,564
- Anytime you're ready, Silas.
- I'm trying. Come on, you stupid thing.
605
00:33:01,022 --> 00:33:02,607
[beeping]
606
00:33:07,445 --> 00:33:08,446
Now!
607
00:33:21,501 --> 00:33:22,586
All rise.
608
00:33:26,339 --> 00:33:27,382
[judge] In the case of
609
00:33:27,465 --> 00:33:30,552
the People of the United States
of America v. Lex Luthor...
610
00:33:30,635 --> 00:33:32,888
You found them?
Everything all set? Judge?
611
00:33:33,096 --> 00:33:35,056
- Jury?
- Executioner.
612
00:33:36,266 --> 00:33:37,475
Kablooey.
613
00:33:37,559 --> 00:33:40,604
Mr. Foreman,
has the jury reached a verdict?
614
00:33:40,687 --> 00:33:41,980
We have, Your Honor.
615
00:33:42,063 --> 00:33:45,942
In the matter of National City
v. Alexander Joseph Luthor,
616
00:33:46,735 --> 00:33:52,032
we, the jury, find the defendant
not guilty on all counts.
617
00:33:52,949 --> 00:33:53,992
[bangs table]
618
00:33:54,618 --> 00:33:55,618
Mr. Luthor is now...
619
00:33:55,702 --> 00:33:59,581
Wait. You actually won?
Not that I'm surprised, boss.
620
00:33:59,706 --> 00:34:04,878
Well, I am. Clearly I underestimated
the value of just being myself.
621
00:34:04,961 --> 00:34:07,672
Oh... No kablooey.
622
00:34:07,923 --> 00:34:09,090
Of course not, you idiot.
623
00:34:09,925 --> 00:34:11,845
I'm sorry things were different
than you expected
624
00:34:11,927 --> 00:34:13,287
and you couldn't save your friend.
625
00:34:14,179 --> 00:34:17,057
But just because you couldn't save her
this time doesn't mean you won't.
626
00:34:17,557 --> 00:34:20,060
I think we all need
to at least take a beat.
627
00:34:20,727 --> 00:34:23,980
It's been a rough day,
but we will figure this out.
628
00:34:24,064 --> 00:34:25,124
[reporter on TV] Now we go live.
629
00:34:25,148 --> 00:34:26,834
Breaking news.
Lex Luthor has been exonerated.
630
00:34:26,858 --> 00:34:29,319
Guys. It's about to get a lot worse.
631
00:34:29,736 --> 00:34:33,907
I would like to congratulate the jury
on coming to the right decision
632
00:34:33,990 --> 00:34:37,953
in spite of the clear prejudice
in the media coverage of my trial.
633
00:34:38,036 --> 00:34:42,916
CatCo published a glorified hit piece
painting me as guilty and then allowed
634
00:34:42,999 --> 00:34:46,711
the same biased journalist
to single-handedly cover my trial.
635
00:34:46,962 --> 00:34:48,797
Guys, I've got to get back to CatCo.
636
00:34:49,297 --> 00:34:53,510
It all comes down to a lack of hard
evidence and a lot of reasonable doubt.
637
00:34:53,593 --> 00:34:54,719
It's the system, you see.
638
00:34:54,803 --> 00:34:57,013
They pick a powerful guy
and they try to tear him down.
639
00:34:57,097 --> 00:34:58,658
No one deserves a life sentence
for that.
640
00:34:58,682 --> 00:35:00,433
Okay, enough of this farce.
641
00:35:01,309 --> 00:35:04,771
[sighs] The trial may be over,
but we are not.
642
00:35:04,896 --> 00:35:08,650
William, get out there and find me
my next Lexposé.
643
00:35:09,192 --> 00:35:10,318
Back to work.
644
00:35:15,115 --> 00:35:19,369
William. William, I am so sorry I didn't
make it back to the courthouse.
645
00:35:19,452 --> 00:35:20,852
It wouldn't have made a difference.
646
00:35:21,830 --> 00:35:23,957
I'm not sure any of this
does anymore, really.
647
00:35:24,124 --> 00:35:25,124
Of course it does.
648
00:35:25,333 --> 00:35:28,295
Look, Lex got acquitted,
and there is nothing
649
00:35:28,378 --> 00:35:30,046
that we could have done about that.
650
00:35:30,588 --> 00:35:32,757
But when he tries
something again tomorrow,
651
00:35:32,966 --> 00:35:35,218
that is something
we can do something about.
652
00:35:35,468 --> 00:35:38,471
We can still make a difference.
We just can't stop trying.
653
00:35:40,724 --> 00:35:41,725
[chuckles softly]
654
00:35:46,354 --> 00:35:48,857
Come on.
You guys have been at it for hours.
655
00:35:50,150 --> 00:35:51,150
Eat.
656
00:35:54,612 --> 00:35:55,739
How are you guys doing?
657
00:35:56,323 --> 00:35:58,575
Brainy's still running analytics
on the projector.
658
00:35:58,658 --> 00:36:00,177
It's slow going,
but we're making progress
659
00:36:00,201 --> 00:36:01,953
on mapping the Phantom Zone.
660
00:36:02,037 --> 00:36:04,956
I wasn't talking about the job,
I was talking about you.
661
00:36:06,458 --> 00:36:07,667
Oh. [sighs]
662
00:36:07,751 --> 00:36:08,751
Right.
663
00:36:09,336 --> 00:36:11,713
I was just thinking how right you were,
664
00:36:11,796 --> 00:36:16,009
about methodical planning,
without ego or emotion.
665
00:36:18,845 --> 00:36:23,391
If I hadn't been so reactive,
rushing us into a risky plan...
666
00:36:24,225 --> 00:36:27,687
Well, your plan would have worked
if the Phantom Zone weren't fractured.
667
00:36:27,854 --> 00:36:29,773
Yeah, but if I'd have
been more thorough,
668
00:36:29,856 --> 00:36:30,899
had Brainy map it before,
669
00:36:30,982 --> 00:36:32,400
we would've been prepared for that.
670
00:36:32,776 --> 00:36:34,736
Well, now, we will be next time.
671
00:36:36,654 --> 00:36:38,323
But I know you're going through a lot.
672
00:36:39,115 --> 00:36:40,116
You can talk to me.
673
00:36:43,703 --> 00:36:45,413
I almost lost you today...
674
00:36:46,623 --> 00:36:51,544
and Alex, everyone. I need to do
what I must to get Kara back.
675
00:36:51,836 --> 00:36:53,713
Until then,
I need to follow your advice.
676
00:36:55,048 --> 00:37:00,053
Stop thinking in terms of family
and just be a soldier.
677
00:37:00,887 --> 00:37:02,698
[male reporter on TV]
And here we go live to Lex Luthor...
678
00:37:02,722 --> 00:37:05,242
[female reporter] Mr. Luthor,
now that you're free, what's next?
679
00:37:05,308 --> 00:37:09,938
I'm just glad that I can return
to making a difference as a free man.
680
00:37:13,400 --> 00:37:15,777
These 21st-century keyboards suck.
681
00:37:21,199 --> 00:37:22,200
[sighs]
682
00:37:22,450 --> 00:37:23,451
[grunts]
683
00:37:25,120 --> 00:37:26,120
[exhales]
684
00:37:26,496 --> 00:37:27,496
[Kelly] Alex?
685
00:37:30,542 --> 00:37:32,752
I couldn't...
I couldn't get her back. I...
686
00:37:35,422 --> 00:37:36,506
I couldn't save her.
687
00:37:37,757 --> 00:37:42,345
Hey, that's more than anyone
could have pulled off in a day.
688
00:37:42,429 --> 00:37:43,638
No, it's not just today.
689
00:37:46,307 --> 00:37:48,101
I mean, what if we never... What...
690
00:37:50,103 --> 00:37:52,063
What if she's really gone?
691
00:37:53,440 --> 00:37:58,945
I mean, how am I supposed to accept
a world without Kara in it?
692
00:38:00,822 --> 00:38:04,951
The only thing that you have to accept
is that this could take a while.
693
00:38:05,702 --> 00:38:08,538
But you are going to keep fighting,
and so is she.
694
00:38:08,621 --> 00:38:12,834
Yeah, but that's the thing.
I don't know if I can.
695
00:38:13,209 --> 00:38:17,797
This isn't just a hard path.
I don't see any path at all.
696
00:38:18,798 --> 00:38:20,133
We're nowhere, Kelly.
697
00:38:20,216 --> 00:38:25,555
We are nowhere, and she is alone
and I might not ever see her again.
698
00:38:31,019 --> 00:38:32,788
[reporter on TV] In another surprising
turn of events,
699
00:38:32,812 --> 00:38:34,939
Lex Luthor has called
for the District Attorney
700
00:38:35,023 --> 00:38:38,067
to instead consider charges
against his sister, Lena,
701
00:38:38,151 --> 00:38:40,028
who in the process
of testifying today...
702
00:38:40,111 --> 00:38:41,922
- [knocking on door]
- ...may have implicated herself
703
00:38:41,946 --> 00:38:42,989
in criminal activity.
704
00:38:49,537 --> 00:38:51,789
So much for not speaking
about Lex publicly, huh?
705
00:38:53,500 --> 00:38:54,667
I owe you an apology.
706
00:38:55,168 --> 00:38:57,045
I was behaving selfishly earlier.
707
00:38:57,837 --> 00:38:58,838
You saved my life.
708
00:38:59,380 --> 00:39:00,840
I shouldn't have tried to use you.
709
00:39:04,427 --> 00:39:06,346
And I shouldn't have jumped
down your throat.
710
00:39:07,222 --> 00:39:08,806
It was hypocritical.
711
00:39:08,890 --> 00:39:11,768
I'm intimately aware
of how difficult it is to make amends.
712
00:39:12,644 --> 00:39:16,856
Well, you did it in style,
coming forward despite the difficulty.
713
00:39:18,274 --> 00:39:21,274
[sighs] Honestly, I wish I was brave
enough to confront my father like that.
714
00:39:21,569 --> 00:39:24,113
What, by giving him
a platform to grandstand
715
00:39:24,197 --> 00:39:25,657
that backfires so drastically
716
00:39:25,782 --> 00:39:28,117
that the DA ends up
investigating you instead?
717
00:39:28,201 --> 00:39:30,662
By using his own strategies against him.
718
00:39:32,455 --> 00:39:35,208
You pushed Lex
right where you wanted him.
719
00:39:35,917 --> 00:39:38,419
No one could have expected
the jury to sympathize.
720
00:39:39,546 --> 00:39:42,340
We'll keep going after Lex
with everything CatCo's got.
721
00:39:43,216 --> 00:39:44,216
I will, too.
722
00:39:44,842 --> 00:39:47,554
And if the justice system
doesn't stop him, then I will.
723
00:39:48,221 --> 00:39:49,305
Well, I'll drink to that.
724
00:39:49,764 --> 00:39:50,765
[glasses clink]
725
00:39:52,225 --> 00:39:55,812
I admit I didn't expect
your little performance
726
00:39:55,895 --> 00:39:56,895
to be so effective.
727
00:39:57,146 --> 00:39:59,732
You underestimated me
even more than I did, Mother.
728
00:39:59,816 --> 00:40:01,067
[chuckles]
729
00:40:01,150 --> 00:40:02,277
No one should have been able
730
00:40:02,360 --> 00:40:04,737
to Houdini themselves
out of a situation like that.
731
00:40:04,821 --> 00:40:08,241
Please. Houdini was all about tricks,
whereas I am now seeing
732
00:40:08,324 --> 00:40:10,577
the value of unvarnished truth.
733
00:40:10,660 --> 00:40:14,706
Two words I never thought I'd hear
applied to a Luthor. [chuckles]
734
00:40:14,789 --> 00:40:18,626
And how does my narrative suit
our beloved family name now?
735
00:40:19,419 --> 00:40:21,421
Far better than your sister's.
736
00:40:21,504 --> 00:40:25,675
Hmm. From mass murderer
to vindicated martyr in one fell swoop,
737
00:40:25,758 --> 00:40:27,635
and all I needed was me.
738
00:40:27,719 --> 00:40:29,012
[chuckles]
739
00:40:29,095 --> 00:40:32,223
I wasted so much time
trying to buy, threaten,
740
00:40:32,307 --> 00:40:34,183
or brainwash people into
doing what I wanted.
741
00:40:34,267 --> 00:40:38,146
But apparently, people love a guy
who tells it like it is.
742
00:40:39,272 --> 00:40:41,608
The key is, if you can get them
to buy it long enough,
743
00:40:41,691 --> 00:40:43,067
they stop being able to discern
744
00:40:43,151 --> 00:40:44,902
whether you're telling it
like it really is,
745
00:40:45,445 --> 00:40:48,990
or how you want them to believe it is.
746
00:40:53,328 --> 00:40:54,829
Ah, damn it.
747
00:40:54,912 --> 00:40:58,333
Which one of you thieving idiots drank
my O negative?
748
00:41:00,251 --> 00:41:01,294
[gasping]
749
00:41:01,377 --> 00:41:02,587
[whooshing]
750
00:41:05,214 --> 00:41:06,215
[cell phone dialing]
751
00:41:07,300 --> 00:41:09,886
[Silas on phone] J'onn, I think
that Phantom did something to me.
752
00:41:09,969 --> 00:41:12,472
Please come. I think I need help.
753
00:41:16,184 --> 00:41:18,853
[coughing]
754
00:41:23,941 --> 00:41:25,610
[growling]
755
00:41:39,749 --> 00:41:40,958
Where did they just go?
756
00:41:41,042 --> 00:41:44,587
I have no idea. I've never seen
a Phantom do anything like that.
757
00:41:44,879 --> 00:41:48,341
Well, if they use portals to get around,
maybe we can use one to get out.
758
00:41:48,424 --> 00:41:50,444
It looks like the portals only open
and close long enough
759
00:41:50,468 --> 00:41:51,628
for a Phantom to get through.
760
00:41:52,345 --> 00:41:54,347
Then I guess we're gonna have
to catch a Phantom.
761
00:42:02,438 --> 00:42:04,440
[theme music playing]
59826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.