All language subtitles for Suburra.2015.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,940 --> 00:01:19,357 Your Holiness, do you need anything? 2 00:02:08,065 --> 00:02:11,107 5TH NOVEMBER 2011 3 00:02:12,482 --> 00:02:14,899 7 DAYS TO THE APOCALYPSE 4 00:02:14,982 --> 00:02:19,690 My fellow Members of Parliament, we will not be intimidated 5 00:02:19,774 --> 00:02:22,482 by any last minute defectors 6 00:02:22,565 --> 00:02:27,524 who might think this ship is sinking. 7 00:02:27,607 --> 00:02:30,940 Go right ahead, but the government is strong 8 00:02:31,024 --> 00:02:35,232 and I assure you, this ship will not sink. 9 00:02:35,315 --> 00:02:37,149 It will not sink! 10 00:02:38,440 --> 00:02:40,107 He told them this time. 11 00:02:41,149 --> 00:02:43,065 He just doesn't get it. 12 00:02:43,149 --> 00:02:44,940 I'd say you don't. 13 00:02:54,440 --> 00:02:55,649 Excuse me. 14 00:02:57,065 --> 00:02:58,399 Please, excuse me! 15 00:03:00,940 --> 00:03:02,440 Great job! 16 00:03:05,940 --> 00:03:09,024 Thank you, everyone! See you on Monday. Don't forget. 17 00:03:09,107 --> 00:03:11,690 Well done! Great speech! 18 00:03:11,774 --> 00:03:13,565 Cut the compliments, Malgradi, 19 00:03:13,649 --> 00:03:16,357 and make our friends at the Treasury see sense. 20 00:03:16,440 --> 00:03:19,482 Since you're on the committee, talk to them yourself. 21 00:03:19,565 --> 00:03:22,024 You cannot simply sit there and second the notion. 22 00:03:22,107 --> 00:03:25,440 I'm bending over backwards for that committee, but by now... 23 00:03:25,524 --> 00:03:29,274 If we'd dumped them, the government wouldn't be about to fall. 24 00:03:29,357 --> 00:03:31,357 Enough talk! 25 00:03:31,440 --> 00:03:33,440 Take action! 26 00:03:43,315 --> 00:03:46,149 How's it going with the amendment on the waterfront of Ostia 27 00:03:46,232 --> 00:03:48,524 that should be put into the Suburban Renewal Law? 28 00:03:48,607 --> 00:03:52,190 It's halfway done, considering who's behind it... 29 00:03:52,274 --> 00:03:54,482 They're the good ones... Here they are! 30 00:03:54,565 --> 00:03:57,065 Keep up the good work! Well done! 31 00:03:57,149 --> 00:04:00,649 - What happened? - We'll leave the Party. 32 00:04:00,732 --> 00:04:03,815 Who would have ever thought it of you? So straight and upright! 33 00:04:03,899 --> 00:04:08,190 - You're one to preach! - Well done! Well done! 34 00:04:08,274 --> 00:04:10,440 - Have you read it? - What? 35 00:04:10,524 --> 00:04:12,982 The various European statements on us... 36 00:04:16,107 --> 00:04:17,315 Fuck! 37 00:04:45,940 --> 00:04:47,732 Ah, you speak Italian! 38 00:04:52,399 --> 00:04:53,857 Is everything OK? 39 00:04:53,940 --> 00:04:54,940 Yes? 40 00:05:15,107 --> 00:05:16,774 Ninni! 41 00:05:17,607 --> 00:05:20,399 - It's going great, isn't it? - Yes. 42 00:05:20,482 --> 00:05:24,149 Take a break. That knock-out body might rack up some victims. 43 00:05:25,315 --> 00:05:28,982 By the way, someone's asking for you. What should I do? 44 00:05:29,065 --> 00:05:33,357 It could be good. He's organizing a conference here in Rome next year. 45 00:05:33,440 --> 00:05:35,565 I could do it myself if you put in a good word. 46 00:05:35,649 --> 00:05:38,399 I'm already busy tonight. 47 00:05:39,899 --> 00:05:42,607 - With him, like always? - Yes. 48 00:05:43,315 --> 00:05:46,857 I've got to find him a different girl every night. He's obsessed. 49 00:06:17,857 --> 00:06:20,357 Thank you, everyone. Good night. 50 00:06:24,690 --> 00:06:26,649 - Good evening, sir! - Good evening. 51 00:06:26,732 --> 00:06:33,399 Ms. Lagarde said Italy lacks credibility in the measures that have been announced. 52 00:06:33,482 --> 00:06:34,982 Isn't that a rejection? 53 00:06:35,065 --> 00:06:38,524 No one's rejecting anyone. Let's be serious. 54 00:06:38,607 --> 00:06:43,065 The opposition says Italy is on the brink of default. 55 00:06:43,149 --> 00:06:47,565 I think it's wrong to think that Italy is experiencing a severe financial crisis. 56 00:06:47,649 --> 00:06:50,274 Consumer spending hasn't decreased at all 57 00:06:50,357 --> 00:06:53,482 and our lifestyle is that of an affluent country. 58 00:06:53,940 --> 00:06:56,732 We're not on the brink of an abyss. 59 00:06:56,815 --> 00:06:59,732 - Thank you. - Keep up the good work. 60 00:08:10,857 --> 00:08:12,857 Good night, Your Holiness. 61 00:08:31,357 --> 00:08:32,899 Darling, 62 00:08:32,982 --> 00:08:35,024 the committee meeting will go on until late. 63 00:08:35,107 --> 00:08:36,357 Don't wait up. 64 00:08:38,024 --> 00:08:40,399 Yes, I'm a little tired. 65 00:08:40,482 --> 00:08:43,440 But don't worry. I'll see you tomorrow. 66 00:08:45,107 --> 00:08:46,565 Bye. 67 00:08:49,774 --> 00:08:51,982 You can drop me off here. 68 00:09:02,357 --> 00:09:05,815 - Good evening, Mr. Malgradi. - Hi, Faisal. Any news on your son? 69 00:09:05,899 --> 00:09:07,982 - Not yet. - I'm sorry. 70 00:09:09,232 --> 00:09:11,315 For your trouble... 71 00:09:12,315 --> 00:09:13,357 Thank you. 72 00:09:15,857 --> 00:09:17,482 Have a good night. 73 00:10:20,982 --> 00:10:24,357 Shut up. You're upsetting my girlfriend. 74 00:10:24,440 --> 00:10:26,024 Listen... 75 00:10:27,774 --> 00:10:29,232 How about that signature? 76 00:10:32,649 --> 00:10:34,190 We've got to go, Aureliano! 77 00:10:36,274 --> 00:10:39,149 You're wasting my time just for a signature! 78 00:10:39,940 --> 00:10:41,607 Give me that, Mirko. 79 00:10:43,940 --> 00:10:45,732 What are you doing? 80 00:10:45,815 --> 00:10:48,482 - How about that signature? - Yes! 81 00:10:48,565 --> 00:10:52,690 - Don't cry! Yes or no? - Yes, I'll sign! 82 00:10:52,899 --> 00:10:54,857 I'll sign! I'll sign! 83 00:10:54,940 --> 00:10:56,357 Good man. 84 00:10:57,024 --> 00:10:59,274 See? That wasn't so hard. 85 00:11:01,107 --> 00:11:03,107 Don't do that! No! 86 00:11:05,524 --> 00:11:06,940 Come on! 87 00:11:07,024 --> 00:11:08,607 Come on, come on! 88 00:11:08,690 --> 00:11:10,149 Let's go! 89 00:11:40,815 --> 00:11:43,024 Who are all these people? 90 00:11:43,107 --> 00:11:46,149 They've made the rounds of the club. They're about to go again. 91 00:11:46,232 --> 00:11:49,732 - Get to it. You think we're on vacation? - Come on. Let's go! 92 00:12:00,482 --> 00:12:04,024 - Evening, Scab. - Don't call me that. 93 00:12:05,440 --> 00:12:08,607 So? What are we doing here? 94 00:12:13,190 --> 00:12:17,149 Tell Samurai that the guy at Traiano says he'll sell. 95 00:12:18,065 --> 00:12:21,190 My work is almost done. I've got to meet with him. 96 00:12:21,274 --> 00:12:23,440 - You can tell me... - You? 97 00:12:24,774 --> 00:12:26,940 Who the fuck are you? 98 00:12:27,774 --> 00:12:32,399 If my dad hadn't secured you votes, you'd still be robbing old ladies. 99 00:12:32,482 --> 00:12:34,399 Your father reasoned with people. 100 00:12:34,607 --> 00:12:37,190 - I'm not my father. - I know. 101 00:12:37,982 --> 00:12:40,815 In fact, you've got more balls than brains. 102 00:12:59,482 --> 00:13:02,940 Tell Samurai that I got more contracts in two months 103 00:13:03,024 --> 00:13:04,899 than my dad did in two years. 104 00:13:07,190 --> 00:13:08,440 Okay? 105 00:13:12,190 --> 00:13:13,524 Bye, Scab! 106 00:13:42,399 --> 00:13:43,982 Roach? 107 00:13:44,065 --> 00:13:45,524 He's inside. 108 00:14:27,315 --> 00:14:29,857 This town has changed- 109 00:14:30,690 --> 00:14:33,607 The traffic, the buildings... 110 00:14:35,982 --> 00:14:37,815 Even this place. What is it? 111 00:14:38,024 --> 00:14:39,982 What was here before? 112 00:14:40,815 --> 00:14:42,649 Nothing. 113 00:14:42,857 --> 00:14:45,607 And you? Have you changed too? 114 00:14:47,357 --> 00:14:49,315 Or are you the same Samurai you always were? 115 00:14:49,982 --> 00:14:52,399 Are you still the warrior at the service of the Idea? 116 00:14:55,524 --> 00:14:58,065 I carry the Idea right here now... 117 00:14:58,149 --> 00:14:59,899 and that's it. 118 00:15:03,024 --> 00:15:04,690 Twenty years... 119 00:15:05,524 --> 00:15:08,649 I did 20 years for heists and neo-fascist terrorism... 120 00:15:10,274 --> 00:15:12,482 But now Pippo's a big shot... 121 00:15:14,190 --> 00:15:16,815 you've become the king of Rome... 122 00:15:17,024 --> 00:15:18,482 And me? 123 00:15:20,899 --> 00:15:22,357 Nothing... 124 00:15:28,774 --> 00:15:30,107 What would you like? 125 00:15:35,440 --> 00:15:37,857 A piece of your trafficking business with Africa. 126 00:15:38,607 --> 00:15:41,107 I'll handle the diamonds for you from there. 127 00:15:42,982 --> 00:15:44,607 And if I say no? 128 00:15:46,732 --> 00:15:49,482 - You can't. - Why not? 129 00:15:49,565 --> 00:15:51,524 Because this time, I won't keep quiet. 130 00:15:53,357 --> 00:15:55,399 What's in your hand? 131 00:15:55,482 --> 00:15:58,149 Don't worry, my cards are good. 132 00:15:58,232 --> 00:16:02,315 There's nothing in your house. We cleaned it out when they arrested you. 133 00:16:03,732 --> 00:16:06,315 That's what lawyers are for. 134 00:16:11,857 --> 00:16:13,815 You're bluffing. 135 00:16:16,315 --> 00:16:18,399 And you're not good at it. 136 00:16:19,232 --> 00:16:21,315 If I'm bluffing, show your hand. 137 00:16:29,690 --> 00:16:32,357 Your lawyer is on my payroll... 138 00:16:33,190 --> 00:16:34,857 and has been for years. 139 00:20:57,690 --> 00:20:59,107 Ilena! 140 00:21:06,649 --> 00:21:08,482 What's the matter? 141 00:21:10,524 --> 00:21:12,357 Fuck, she's really sick. 142 00:21:14,399 --> 00:21:15,607 Ilena! 143 00:21:19,232 --> 00:21:20,440 Ilena! 144 00:22:45,857 --> 00:22:48,024 - And she's a minor. - It's what you asked for. 145 00:22:48,107 --> 00:22:50,607 I know! Help me. Shit! 146 00:22:52,274 --> 00:22:54,357 What do you want me to do? 147 00:22:56,024 --> 00:22:58,399 You're the big shot. Call someone! 148 00:23:00,149 --> 00:23:02,274 I can't call anyone. 149 00:23:04,232 --> 00:23:06,690 What about that colonel friend of yours? 150 00:23:09,357 --> 00:23:11,440 And what do I tell him? 151 00:23:13,024 --> 00:23:15,357 Let's get her out of here. Have you got the car? 152 00:23:18,065 --> 00:23:20,524 - No, I sent the driver away. - Call him back. 153 00:23:20,732 --> 00:23:22,274 Shut up! 154 00:23:28,774 --> 00:23:31,690 Don't talk shit! Shut up! 155 00:23:42,482 --> 00:23:46,149 I have to go. I can't stay here. I'm sure you can understand that. 156 00:23:46,357 --> 00:23:47,399 You can't leave. 157 00:23:47,482 --> 00:23:51,190 Will you please cover her? Cover her. Shit! 158 00:24:13,149 --> 00:24:14,649 So? 159 00:24:22,732 --> 00:24:24,399 I'll call a friend of mine. 160 00:24:25,524 --> 00:24:26,815 Good. 161 00:24:26,899 --> 00:24:28,107 You do that. 162 00:24:45,315 --> 00:24:46,899 I'm off on my usual rounds. 163 00:24:46,982 --> 00:24:49,024 Send the kids to bed. 164 00:24:49,107 --> 00:24:50,315 It's like Christmas here. 165 00:24:50,399 --> 00:24:53,940 Okay, get to bed! 166 00:25:08,982 --> 00:25:11,274 Okay, get to bed! 167 00:25:36,940 --> 00:25:38,274 His Eminence... 168 00:25:38,940 --> 00:25:41,815 What's the matter? Does he feel ill? 169 00:25:42,857 --> 00:25:45,190 No, it's not that. 170 00:25:45,857 --> 00:25:48,190 It's... more. 171 00:25:48,399 --> 00:25:51,232 It's something I should probably keep to myself, 172 00:25:51,315 --> 00:25:55,149 because the Holy Father confided in me as though I were his son... 173 00:25:55,232 --> 00:25:57,482 but the burden is too heavy to carry. 174 00:25:57,690 --> 00:25:59,565 What did he tell you? 175 00:26:02,774 --> 00:26:04,524 The Pope wants to step down. 176 00:26:11,190 --> 00:26:13,065 That can't be! 177 00:26:22,524 --> 00:26:24,732 Did he say when he intends to do this? 178 00:26:27,315 --> 00:26:28,649 Very soon. 179 00:27:18,815 --> 00:27:20,607 Don't you ever get sick of this place? 180 00:27:21,357 --> 00:27:22,649 Why don't you sell it? 181 00:27:22,732 --> 00:27:24,315 No way! 182 00:27:25,524 --> 00:27:27,524 Do you know what's about to happen here? 183 00:27:28,940 --> 00:27:30,940 Ostia is going to be like Las Vegas. 184 00:27:35,399 --> 00:27:37,524 You'll see how much it'll be worth then! 185 00:27:48,565 --> 00:27:50,524 Why do you like it so much? 186 00:27:52,315 --> 00:27:54,065 Because it's all mine. 187 00:27:57,357 --> 00:27:59,190 Don't you like it? 188 00:27:59,274 --> 00:28:01,065 You don't? 189 00:28:01,149 --> 00:28:02,565 And what do you like? 190 00:28:04,274 --> 00:28:05,690 You. 191 00:28:16,857 --> 00:28:19,690 And this? Do you like this? 192 00:28:19,774 --> 00:28:21,315 Yeah, that too. 193 00:28:21,399 --> 00:28:24,232 That too? Don't you love it most of all? 194 00:28:24,315 --> 00:28:26,482 No, not most of all. 195 00:28:34,857 --> 00:28:37,024 What's better? 196 00:28:39,232 --> 00:28:41,065 Watching you sleep. 197 00:28:59,524 --> 00:29:01,607 Okay, so... 198 00:29:05,065 --> 00:29:06,399 I'm leaving. 199 00:29:14,857 --> 00:29:17,274 Don't contact me, I'll call you. 200 00:30:49,732 --> 00:30:53,107 - Need any help? - No, Faisal. She drank too much. 201 00:30:53,190 --> 00:30:56,482 - Should I call for a taxi? - I'm the taxi. Bye! 202 00:32:45,690 --> 00:32:49,024 6TH NOVEMBER 2011 203 00:33:04,565 --> 00:33:06,149 You look tired. 204 00:33:07,524 --> 00:33:11,190 Yeah, Dad, I'm exhausted. I just got off work. 205 00:33:21,190 --> 00:33:22,982 What did you want? 206 00:33:23,940 --> 00:33:26,857 Nothing in particular. 207 00:33:27,524 --> 00:33:29,607 You called me three times tonight. 208 00:33:32,940 --> 00:33:36,482 That's because I went to the cemetery yesterday. 209 00:33:37,524 --> 00:33:40,107 Couldn't you go too, once in a while? 210 00:33:40,899 --> 00:33:43,815 Your mother's grave was full of dead flowers. 211 00:33:45,190 --> 00:33:49,732 - If she were alive, she'd like that. - I'd like for her to be alive too. 212 00:33:59,190 --> 00:34:02,399 Listen, I'm dead tired. I need to get to bed. 213 00:34:04,482 --> 00:34:08,232 Why don't I come by the construction site tomorrow? 214 00:34:09,357 --> 00:34:12,982 Actually, tomorrow's no good, but the day after... 215 00:34:14,024 --> 00:34:15,524 Friday? 216 00:34:17,607 --> 00:34:20,315 Asking you to come here was a mistake. 217 00:34:22,649 --> 00:34:24,107 Dad... 218 00:34:25,774 --> 00:34:29,732 - Need a lift? - Bye, Seba. 219 00:34:37,065 --> 00:34:38,399 I'll pay. 220 00:34:39,024 --> 00:34:39,857 How much? 221 00:34:45,024 --> 00:34:46,440 Thank you. 222 00:35:38,357 --> 00:35:39,690 Stop! 223 00:35:40,940 --> 00:35:43,149 He jumped! 224 00:35:43,357 --> 00:35:45,399 Call someone! 225 00:35:47,232 --> 00:35:50,315 Call an ambulance! Hurry! 226 00:36:46,149 --> 00:36:49,857 Mr. Malgradi won't be here for another hour. If you'd like... 227 00:36:49,940 --> 00:36:51,524 All right, I'll wait. 228 00:36:55,232 --> 00:36:56,899 Got any coffee around here? 229 00:37:02,565 --> 00:37:05,274 Make me happy and add a drop of cold milk! 230 00:37:42,690 --> 00:37:45,315 Someone wants to talk to you. 231 00:37:46,857 --> 00:37:49,774 We heard of your loss. My condolences. 232 00:37:51,024 --> 00:37:52,440 Thank you. 233 00:37:52,524 --> 00:37:54,357 You must come with us now. 234 00:37:55,690 --> 00:37:57,982 - Where? - To see Manfredi. 235 00:37:58,065 --> 00:37:59,774 So he can explain everything. 236 00:38:00,482 --> 00:38:03,857 - Explain what? - Why your father decided to fuck off. 237 00:38:05,399 --> 00:38:09,482 How dare you speak to me like that! Do I know you? 238 00:38:09,565 --> 00:38:11,274 Calm down. 239 00:38:11,357 --> 00:38:14,440 - Don't you know who Manfredi is? - No, I've no idea. 240 00:38:14,649 --> 00:38:17,857 Your father knew him well. They were in business together. 241 00:38:17,940 --> 00:38:22,357 He's my uncle. We have the same last name- Anacleti. 242 00:38:24,274 --> 00:38:28,065 I'm sorry, let's talk about this some other time. Tomorrow... 243 00:38:28,149 --> 00:38:30,857 No, not tomorrow. Today. 244 00:38:30,940 --> 00:38:32,357 Believe me, it will be better. 245 00:38:42,065 --> 00:38:45,107 That person wants to talk to you. 246 00:38:45,315 --> 00:38:47,357 I wasn't able to send him away. 247 00:38:49,107 --> 00:38:51,690 How are you, Mr. Malgradi? Is everything okay? 248 00:38:52,690 --> 00:38:54,399 Excuse me, who are you? 249 00:38:54,482 --> 00:38:56,149 We saw each other last night. 250 00:38:58,440 --> 00:39:00,607 Do you want to discuss this in front of everyone? 251 00:39:03,899 --> 00:39:05,315 No. 252 00:39:07,690 --> 00:39:08,690 Come with me. 253 00:39:28,607 --> 00:39:32,232 From now on, you and your playmates will get your coke from me, 254 00:39:32,315 --> 00:39:34,482 and your hookers too. 255 00:39:34,565 --> 00:39:36,440 You'll get them from me too. 256 00:39:38,690 --> 00:39:41,857 And, seeing as you have dealings all over, 257 00:39:42,524 --> 00:39:44,107 allow me to cash in on something... 258 00:39:44,190 --> 00:39:47,357 What dealings? Cash in...? What? 259 00:39:48,357 --> 00:39:50,774 I'm not a businessman, I'm a politician. 260 00:39:50,857 --> 00:39:53,607 Exactly. What the fuck do you think I'm saying? 261 00:39:54,565 --> 00:39:58,732 Politicians eat, and you've got to let me eat too, 262 00:39:58,940 --> 00:40:03,190 or I'll go to the cops and tell them everything. 263 00:40:03,274 --> 00:40:04,690 I understand. 264 00:40:06,149 --> 00:40:09,524 How much? I'll find a way to get it to you. 265 00:40:09,607 --> 00:40:13,940 You don't understand. I want you to get me in with the right people. 266 00:40:14,024 --> 00:40:16,315 It's your decision. 267 00:40:19,315 --> 00:40:22,732 Relax. I'll give you time to make it happen. 268 00:40:23,732 --> 00:40:25,607 I know you're worried. 269 00:40:25,690 --> 00:40:28,482 Killing a minor with an overdose doesn't happen every day. 270 00:40:28,565 --> 00:40:30,190 I didn't kill anyone. 271 00:40:35,357 --> 00:40:37,690 You have one day. 272 00:40:37,774 --> 00:40:39,274 I'll be back tomorrow. 273 00:41:36,690 --> 00:41:38,107 Hello. 274 00:41:44,024 --> 00:41:46,440 Do you know why your father killed himself? 275 00:41:48,149 --> 00:41:49,899 No, I don't. 276 00:41:49,982 --> 00:41:51,524 Debts... 277 00:41:52,857 --> 00:41:55,149 He had a mountain of debt, 278 00:41:55,232 --> 00:41:56,649 owed to us. 279 00:41:59,315 --> 00:42:01,982 Things hadn't been going well for him lately. 280 00:42:03,482 --> 00:42:06,565 I know he went through a tough period two years ago. 281 00:42:06,649 --> 00:42:08,982 That continued... 282 00:42:09,774 --> 00:42:13,149 so we took on all of his debts. 283 00:42:13,232 --> 00:42:15,815 We're talking millions here. 284 00:42:18,649 --> 00:42:21,607 So, everything he had is now ours. 285 00:42:23,524 --> 00:42:27,274 He passed on earlier than expected and we want our investment back. 286 00:42:30,940 --> 00:42:34,274 My friend, when the flesh runs out, 287 00:42:34,357 --> 00:42:39,274 you make do with what's left, even the nerves and the bone. 288 00:42:39,899 --> 00:42:41,565 Get my drift? 289 00:42:43,065 --> 00:42:46,482 Too bad nothing's in my name, or I could have... 290 00:42:46,690 --> 00:42:48,940 We've got off to a bad start. 291 00:42:49,024 --> 00:42:52,065 What about the villa where you throw parties? Isn't that yours? 292 00:42:53,482 --> 00:42:57,190 No, it's in the company's name. All I have is stock. 293 00:42:57,399 --> 00:42:59,690 But you own the majority, so it's yours. 294 00:42:59,774 --> 00:43:01,607 Not exactly. 295 00:43:04,649 --> 00:43:07,649 I'll give you a week to hand over the villa, 296 00:43:07,732 --> 00:43:11,899 the house, car and all the small change you can scrape up. 297 00:43:12,565 --> 00:43:15,024 I'm furious with your father... 298 00:43:16,982 --> 00:43:20,649 so if you don't go away now, I'll chop your leg off, put it in the fridge 299 00:43:20,732 --> 00:43:22,649 and return it when you bring me the money. 300 00:43:46,774 --> 00:43:48,399 Scabbre... 301 00:43:52,357 --> 00:43:53,899 I need help. 302 00:43:53,982 --> 00:43:55,482 You have to help me. 303 00:43:57,357 --> 00:44:00,399 - You're asking me for help? - Yes, only you. 304 00:44:02,857 --> 00:44:05,607 I had a visit from a guy... 305 00:44:07,774 --> 00:44:11,399 who needs to be taught that certain things cannot be accomplished. 306 00:44:54,190 --> 00:44:56,399 Who is it? 307 00:44:57,732 --> 00:44:59,149 A scab. 308 00:45:03,774 --> 00:45:05,107 I'm listening. 309 00:45:37,399 --> 00:45:39,065 Hi, Dagger. 310 00:45:41,190 --> 00:45:44,065 Hi. You scared me. 311 00:45:44,274 --> 00:45:47,440 The devil himself can't scare you! 312 00:45:48,690 --> 00:45:50,399 Wait a minute. 313 00:45:52,482 --> 00:45:54,232 The politician made a complaint. 314 00:45:55,399 --> 00:45:58,440 Why the fuck did you go to his office while people were there? 315 00:46:00,357 --> 00:46:03,357 - It's none of your fucking business. - You can't do that. 316 00:46:04,607 --> 00:46:07,065 We treat those people differently. 317 00:46:07,149 --> 00:46:08,565 What do you want? 318 00:46:08,774 --> 00:46:12,232 Are you his butler? Why didn't he come directly to me? 319 00:46:14,107 --> 00:46:16,524 For the same reason your brother didn't go... 320 00:46:17,899 --> 00:46:20,065 and sent you instead. 321 00:46:20,815 --> 00:46:23,274 Manfredi doesn't even know I went to see him. 322 00:46:23,482 --> 00:46:25,274 This is my own deal. 323 00:46:25,357 --> 00:46:27,899 Politics isn't your thing. Forget it. 324 00:46:27,982 --> 00:46:29,649 And who's thing is it? Yours? 325 00:46:30,649 --> 00:46:34,482 Sorry, but you've got to make room for me. I'm sitting at this table too. 326 00:46:40,607 --> 00:46:43,357 Why do you touch your dick when you talk? Got the clap? 327 00:46:43,440 --> 00:46:46,024 - Maybe you do. - Don't fuck around with me. 328 00:46:47,315 --> 00:46:48,940 Who knows. Maybe I do. 329 00:46:53,482 --> 00:46:58,107 Manfredi was right when he said the Atlantic separates you and your pa. 330 00:46:58,899 --> 00:47:01,857 Your brother doesn't even know where the Atlantic is, Dagger. 331 00:47:01,940 --> 00:47:05,649 So, I'll tell him you'll be by to give him a geography test. 332 00:47:05,732 --> 00:47:09,315 - Good! - Now get the fuck out of here! 333 00:47:51,899 --> 00:47:55,607 7TH NOVEMBER 2011 334 00:48:00,274 --> 00:48:03,107 Manfredi! 335 00:48:03,190 --> 00:48:07,815 Manfredi! Manfredi! 336 00:48:25,857 --> 00:48:29,232 He died next to the locked door of his car, 337 00:48:29,440 --> 00:48:30,982 a brand new luxury SUV. 338 00:48:31,065 --> 00:48:34,982 He may have been attempting to run when he was attacked from behind. 339 00:48:35,065 --> 00:48:38,940 Alberto Anacleti was a young man who grew up in this area. 340 00:48:39,024 --> 00:48:44,732 He was known to police by his nickname, Dagger. 341 00:48:44,815 --> 00:48:49,524 We're on the south-east side of Rome, home to many strip clubs. 342 00:48:49,607 --> 00:48:56,565 Forensics are hard at work where the incident occurred last night. 343 00:48:56,649 --> 00:49:01,315 The victim was a young man of about 25. 344 00:49:01,399 --> 00:49:06,107 It appears he was stabbed. 345 00:49:06,190 --> 00:49:09,649 At the moment, the police are investigating the area, 346 00:49:09,732 --> 00:49:12,107 but the weapon still hasn't been found. 347 00:49:31,232 --> 00:49:32,857 Hi, Pippo. 348 00:49:42,774 --> 00:49:46,190 ACCIDENT OR EXECUTION? 349 00:49:48,440 --> 00:49:50,315 Did you read about Roach? 350 00:49:56,524 --> 00:49:57,940 Did you do it? 351 00:49:59,524 --> 00:50:01,149 It was Rome. 352 00:50:02,190 --> 00:50:06,107 It's too dangerous to even cross the street in this fucking city. 353 00:50:10,024 --> 00:50:13,690 Over time, I've learned to take it easy with the dead. 354 00:50:15,482 --> 00:50:17,357 They're tough to handle. 355 00:50:20,357 --> 00:50:22,607 But it seems you don't know about that. 356 00:50:26,357 --> 00:50:28,107 What are you talking about? 357 00:50:28,315 --> 00:50:31,065 What the fuck were you thinking calling Aureliano Adami 358 00:50:31,149 --> 00:50:33,607 to resolve a matter involving the Anacleti family? 359 00:50:33,690 --> 00:50:37,690 Manfredi Anacleti is one of the most badass fucks in Rome. 360 00:50:37,774 --> 00:50:41,732 I didn't call anyone. I don't know this Aureliano Adami. 361 00:50:41,940 --> 00:50:45,774 - He's called "Number 8". - I said I don't know him! 362 00:50:47,565 --> 00:50:52,565 I just wanted to scare the idiot who was blackmailing me. 363 00:50:52,649 --> 00:50:54,940 I spoke to a party member who has contacts... 364 00:50:55,024 --> 00:50:56,107 Why didn't you call me? 365 00:51:02,232 --> 00:51:04,274 I haven't seen or heard from you in years. 366 00:51:07,815 --> 00:51:11,107 How the fuck was I to know the asshole would kill him? 367 00:51:15,649 --> 00:51:17,357 How did you find out? 368 00:51:18,565 --> 00:51:20,524 I know lots of things. 369 00:51:25,399 --> 00:51:26,815 So, why are you here? 370 00:51:28,065 --> 00:51:29,940 To give you a hand. 371 00:51:30,815 --> 00:51:33,232 If anyone causes trouble for you, I'll cover you. 372 00:51:39,815 --> 00:51:42,232 In exchange, I need the Suburban Renewal Law. 373 00:51:43,107 --> 00:51:44,232 It's in the works. 374 00:51:44,315 --> 00:51:46,815 With the amendment for the Ostia waterfront? 375 00:51:47,524 --> 00:51:50,982 - No. That still... - Vote for it, along with the amendment. 376 00:51:51,065 --> 00:51:53,649 - You're on the committee, right? - Yes, but I can't... 377 00:51:53,732 --> 00:51:55,815 I repeat, vote for it. 378 00:51:55,899 --> 00:51:58,940 In a few days, your party and the government will fall apart. 379 00:51:59,982 --> 00:52:04,274 Rumors, gossip... Anyway, I'll ask the party leaders... 380 00:52:04,482 --> 00:52:07,232 Your leaders no longer exist. 381 00:52:14,940 --> 00:52:18,690 If the law is passed before the government falls, meaning in a few days... 382 00:52:21,524 --> 00:52:25,774 Santa Claus will bring your foundation a couple million. 383 00:52:33,732 --> 00:52:37,024 Just push the law in the Chamber. 384 00:52:37,815 --> 00:52:39,607 Get back the defectors' votes... 385 00:52:39,815 --> 00:52:41,940 Cuts are in the air. How can I do that? 386 00:52:42,024 --> 00:52:44,399 If it's money you need, no problem. 387 00:52:45,190 --> 00:52:47,190 We can buy anyone. 388 00:52:50,232 --> 00:52:53,065 Just do your part. I'll deal with the rest. 389 00:52:55,649 --> 00:52:57,482 Got it? 390 00:52:59,690 --> 00:53:01,190 Yes. 391 00:53:01,399 --> 00:53:02,940 Say, "Okay!" 392 00:53:07,565 --> 00:53:09,149 Okay. 393 00:53:14,107 --> 00:53:16,649 Who was the girl that was there that night? 394 00:53:18,815 --> 00:53:20,482 What do you think? She was a hooker. 395 00:53:21,482 --> 00:53:23,024 Where does she live? 396 00:53:24,440 --> 00:53:28,315 - No, wait... - She's the only witness. 397 00:53:28,399 --> 00:53:29,440 No! 398 00:53:30,940 --> 00:53:33,440 She won't talk. She won't say a thing. 399 00:53:53,649 --> 00:53:58,399 This is absurd! Couldn't we have met in a more discreet place? 400 00:53:58,607 --> 00:54:01,690 - I feel safer here. - What does that mean? 401 00:54:01,774 --> 00:54:03,732 - I'm scared of you. - Of me? 402 00:54:03,940 --> 00:54:05,899 You ordered for Dagger to be killed. 403 00:54:07,857 --> 00:54:10,232 How can you even think that? 404 00:54:10,440 --> 00:54:12,065 I know loads of things about you. 405 00:54:12,149 --> 00:54:15,024 I've got everything- Photos, videos... 406 00:54:15,232 --> 00:54:17,149 I filmed you when you slept, did drugs... 407 00:54:17,232 --> 00:54:20,107 If anything happens to me, I'll ruin you. You can't touch me! 408 00:54:20,190 --> 00:54:22,774 I didn't ask anyone to kill Dagger. 409 00:54:22,857 --> 00:54:25,774 It was the mistake of an asshole from Ostia called "Number 8". 410 00:54:25,857 --> 00:54:27,940 What you don't understand... 411 00:54:28,607 --> 00:54:31,232 is that someone much worse might come after you. 412 00:54:32,732 --> 00:54:35,524 From now on, don't talk about me, and I won't talk about you. 413 00:54:35,607 --> 00:54:37,357 It's convenient for both of us. 414 00:54:40,065 --> 00:54:42,357 You have to go now. 415 00:54:46,024 --> 00:54:47,732 Don't go back home. 416 00:54:48,774 --> 00:54:50,524 Do you hear me? 417 00:54:51,107 --> 00:54:52,774 Don't go home. 418 00:55:31,024 --> 00:55:32,357 - Seba... - Ninni! 419 00:55:32,440 --> 00:55:34,607 You have to help me. I'm in trouble. 420 00:55:34,690 --> 00:55:38,565 No, please... You don't understand the mess I'm in. 421 00:55:38,649 --> 00:55:41,607 - I know... - Really, please... 422 00:55:41,690 --> 00:55:44,982 Please, I can't go home. I'm scared. 423 00:55:48,774 --> 00:55:51,482 Can I stay with you? Just for tonight! 424 00:56:10,190 --> 00:56:13,149 That old guy is the great Samurai? 425 00:56:14,357 --> 00:56:16,815 And he goes around everywhere alone? 426 00:56:18,940 --> 00:56:21,982 He was the only one in the Magliana gang that my dad was scared of. 427 00:56:22,774 --> 00:56:24,107 Why? 428 00:56:26,065 --> 00:56:28,024 He knows a lot. 429 00:56:29,107 --> 00:56:30,899 The Mafia all respect him. 430 00:57:10,815 --> 00:57:13,315 You and your family are only part of this deal 431 00:57:13,399 --> 00:57:16,024 because it's taking place here in Ostia, on your turf. 432 00:57:17,607 --> 00:57:19,274 You worry me. 433 00:57:20,607 --> 00:57:24,774 You want to be the boss but still haven't learned how to. 434 00:57:24,857 --> 00:57:27,482 I don't like the way you talk. 435 00:57:29,607 --> 00:57:31,649 I respect you. 436 00:57:32,065 --> 00:57:33,482 But I want to be respected too. 437 00:57:34,940 --> 00:57:37,857 You respect me, so you killed a guy you should have just scared? 438 00:57:38,065 --> 00:57:40,690 He wanted in on the deal. He told me so! 439 00:57:40,774 --> 00:57:42,607 Don't bullshit me, Aureliano! 440 00:57:42,815 --> 00:57:45,524 The Anacletis don't know a fucking thing about all of this. 441 00:57:50,274 --> 00:57:52,815 What's all the fuss about? 442 00:57:53,690 --> 00:57:55,899 I took a dickhead off the streets! 443 00:57:55,982 --> 00:57:59,899 No back talk. Just do what I say. 444 00:57:59,982 --> 00:58:01,732 You have to do what your father did. 445 00:58:01,940 --> 00:58:04,857 My father licked all the asses of the Families of the South. 446 00:58:04,940 --> 00:58:06,357 I won't do that. 447 00:58:19,482 --> 00:58:24,107 The "Families of the South" poured millions into this deal 448 00:58:24,190 --> 00:58:26,274 and I'm their guarantor. 449 00:58:26,940 --> 00:58:28,274 I want to work in peace. 450 00:58:32,982 --> 00:58:36,190 Is this big deal really going ahead? We do lots of talking! 451 00:58:36,274 --> 00:58:38,940 It's happening, if we cut the shit. 452 00:58:43,065 --> 00:58:45,857 Can you be good for a couple of weeks? 453 00:58:50,940 --> 00:58:52,065 Answer me. 454 00:58:56,149 --> 00:58:58,899 - I can, I can. - I hope so, for your sake. 455 00:59:30,649 --> 00:59:33,065 I want to know who he saw last night. 456 00:59:36,149 --> 00:59:38,607 Look for them one by one. 457 00:59:44,274 --> 00:59:45,774 Find them. 458 00:59:47,315 --> 00:59:49,565 So, it was the brother of... 459 00:59:50,774 --> 00:59:53,815 This guy that died was Manfredi's brother. 460 00:59:53,899 --> 00:59:55,482 Manfredi, the... 461 00:59:55,565 --> 00:59:57,774 The Anacletis, 462 00:59:57,982 --> 00:59:59,815 the gypsies! 463 01:00:01,524 --> 01:00:03,690 Now this guy's after me. 464 01:00:04,690 --> 01:00:08,482 Who? The guy from Ostia? Really? Why? 465 01:00:08,565 --> 01:00:11,774 Maybe they're two different things... 466 01:00:11,857 --> 01:00:14,857 Maybe it was a thing between gangs. 467 01:00:15,732 --> 01:00:18,232 Maybe you have nothing to do with this. 468 01:00:19,065 --> 01:00:20,940 These guys... 469 01:00:21,149 --> 01:00:25,440 I have to leave now. I have an appointment. 470 01:00:31,107 --> 01:00:35,607 It'll all work out, you'll see. Stay as long as you like. 471 01:00:37,690 --> 01:00:39,107 Bye, Ninni! 472 01:00:41,815 --> 01:00:42,899 Bye. 473 01:01:08,565 --> 01:01:09,982 Is Manfredi here? 474 01:01:13,357 --> 01:01:14,857 Is Manfredi here? 475 01:01:18,607 --> 01:01:19,857 I want to talk to Manfredi. 476 01:01:20,524 --> 01:01:22,565 Not today. Come back tomorrow. 477 01:01:23,482 --> 01:01:25,607 It's really important. 478 01:01:27,357 --> 01:01:28,524 What? 479 01:01:28,607 --> 01:01:30,482 I know who killed Dagger. 480 01:01:37,107 --> 01:01:38,399 Let him in. 481 01:02:07,024 --> 01:02:08,440 So? 482 01:02:08,524 --> 01:02:10,107 How do you know who did it? 483 01:02:11,190 --> 01:02:12,232 A rumor... 484 01:02:12,899 --> 01:02:14,607 I know all of Rome. 485 01:02:16,149 --> 01:02:17,482 Give me a name. 486 01:02:22,607 --> 01:02:23,690 But... 487 01:02:24,357 --> 01:02:25,982 the villa where I work... 488 01:02:26,649 --> 01:02:30,482 You have to let me keep it. Take the rest. 489 01:02:30,565 --> 01:02:34,315 I want that name right now, or I'll throw you in the cage with him. 490 01:02:39,399 --> 01:02:40,815 It was a guy from Ostia. 491 01:02:41,982 --> 01:02:43,565 He's got a nickname. 492 01:02:44,232 --> 01:02:45,690 What nickname? 493 01:02:46,607 --> 01:02:48,482 Number 8. 494 01:02:49,274 --> 01:02:51,649 Do you know him? 495 01:02:56,774 --> 01:02:58,232 Do you know why? 496 01:03:13,940 --> 01:03:16,857 He's gone from a kitten to a tiger, thanks to all the beatings. 497 01:03:17,065 --> 01:03:20,149 He nearly ripped my nephew's arm off the other day. 498 01:03:21,149 --> 01:03:22,524 So, you'll have him put down? 499 01:03:23,190 --> 01:03:25,232 No, I respect all warriors... 500 01:03:26,357 --> 01:03:28,607 as long as they show me they've got courage. 501 01:03:31,315 --> 01:03:32,607 Now get out. 502 01:03:36,190 --> 01:03:37,440 So, the villa... 503 01:03:38,107 --> 01:03:41,940 I told you to get out. My brother's dead, not my cat! 504 01:03:42,024 --> 01:03:45,107 - Sorry. - We mourn alone. 505 01:03:55,232 --> 01:03:56,524 Ninni. 506 01:03:57,190 --> 01:03:58,357 It's me. 507 01:04:07,274 --> 01:04:09,274 I've been waiting so long. 508 01:04:11,940 --> 01:04:13,274 You never came back. 509 01:04:13,482 --> 01:04:14,940 Where were you? 510 01:04:15,024 --> 01:04:16,565 Public relations... 511 01:04:19,524 --> 01:04:21,399 I'm cold. 512 01:04:25,982 --> 01:04:27,357 Poor thing. 513 01:04:33,815 --> 01:04:35,565 I'll warm you up. 514 01:04:45,815 --> 01:04:46,899 May I? 515 01:05:08,440 --> 01:05:10,524 I'm going home tomorrow. 516 01:05:12,815 --> 01:05:14,149 Why? 517 01:05:14,232 --> 01:05:17,065 You can stay as long as you like... 518 01:05:18,107 --> 01:05:20,440 at least until they kick me out. 519 01:05:20,524 --> 01:05:22,232 Who's going to kick you out? 520 01:05:22,315 --> 01:05:24,399 No, I just meant it... 521 01:05:25,065 --> 01:05:26,815 as a joke. 522 01:05:55,774 --> 01:05:57,732 I feel good here, with you. 523 01:05:58,565 --> 01:05:59,940 You do? 524 01:06:09,399 --> 01:06:11,732 Can I say something stupid? 525 01:06:11,815 --> 01:06:13,649 I do it all the time! 526 01:06:16,149 --> 01:06:20,024 If I had a brother like you, I wouldn't be a hooker. 527 01:06:20,690 --> 01:06:23,440 No? Why, what else can you do? 528 01:06:24,107 --> 01:06:26,857 - I can do lots of things. - Like what? 529 01:06:27,524 --> 01:06:29,732 I can play hopscotch... 530 01:06:30,440 --> 01:06:32,440 jump rope... 531 01:06:33,607 --> 01:06:36,024 Anything a little more... modern? 532 01:06:36,107 --> 01:06:37,815 I kick butt at video games. 533 01:06:38,649 --> 01:06:41,065 Okay, that's good. 534 01:06:56,774 --> 01:06:58,274 Want to fuck? 535 01:07:05,399 --> 01:07:07,232 Thanks for the offer, though. 536 01:07:57,024 --> 01:08:00,190 I can just picture this town looking different. 537 01:08:10,065 --> 01:08:11,899 All the lights, 538 01:08:11,982 --> 01:08:15,899 cars coming and going, neon signs, fireworks... 539 01:08:15,982 --> 01:08:18,357 It'll be one big party, day and night. 540 01:08:43,774 --> 01:08:45,440 All the skyscrapers... 541 01:08:47,440 --> 01:08:50,774 games rooms, slot machines, casinos... 542 01:08:52,399 --> 01:08:57,107 And a mile-long row of restaurants, clubs, people having fun, 543 01:08:57,190 --> 01:08:59,524 top-notch pussy... 544 01:09:01,149 --> 01:09:03,065 All rich... 545 01:09:04,107 --> 01:09:05,940 all beautiful. 546 01:09:36,149 --> 01:09:38,065 8TH NOVEMBER 2011 547 01:09:56,149 --> 01:09:57,399 Okay. 548 01:09:58,815 --> 01:10:00,440 See you next week. 549 01:10:17,524 --> 01:10:18,940 What are you doing? 550 01:10:52,274 --> 01:10:53,607 They're coming. 551 01:11:11,607 --> 01:11:14,857 We'll have to buy this guy something, or we'll look bad. 552 01:11:37,857 --> 01:11:38,690 Now! 553 01:11:42,190 --> 01:11:44,024 Stay down! 554 01:11:44,232 --> 01:11:45,149 Go! 555 01:13:09,440 --> 01:13:11,649 Cover your face. There are cameras. 556 01:13:29,774 --> 01:13:31,232 Wait. 557 01:13:40,524 --> 01:13:42,482 It's just a scratch. 558 01:14:06,607 --> 01:14:08,232 Let's go. 559 01:14:17,357 --> 01:14:19,982 Don't die on me, my love! 560 01:14:20,065 --> 01:14:21,524 My love! 561 01:14:28,232 --> 01:14:32,149 You can't leave me, please! 562 01:14:33,149 --> 01:14:34,440 Get up! 563 01:14:50,440 --> 01:14:51,982 Let's go. 564 01:14:52,065 --> 01:14:54,190 Come on! The cops are coming. 565 01:14:58,649 --> 01:15:01,399 I'm here with you. 566 01:15:05,649 --> 01:15:07,690 What should we do? 567 01:15:07,774 --> 01:15:09,815 Aureliano! Aureliano! 568 01:15:28,315 --> 01:15:29,732 Mirko! 569 01:15:30,607 --> 01:15:31,940 Go! 570 01:15:33,482 --> 01:15:35,774 Come on, come on! 571 01:15:35,857 --> 01:15:37,940 He can't walk, Mirko! 572 01:15:38,982 --> 01:15:41,065 He can't walk! 573 01:15:43,815 --> 01:15:46,690 Go! 574 01:15:49,774 --> 01:15:50,815 Go, go, go! 575 01:16:01,399 --> 01:16:04,190 9TH NOVEMBER 2011 576 01:16:05,899 --> 01:16:09,774 3 DAYS TO THE APOCALYPSE 577 01:16:14,440 --> 01:16:16,524 I'm not asking you to change your mind. 578 01:16:16,607 --> 01:16:19,607 Just support me on the Suburban Renewal Law. 579 01:16:20,732 --> 01:16:23,274 Politics has nothing to do with it. It's about Ostia. 580 01:16:24,065 --> 01:16:27,065 It's a big project. If you say yes, you'll be part of it. 581 01:16:27,940 --> 01:16:29,565 Meaning? 582 01:16:29,774 --> 01:16:32,857 The firm handling the funds for the waterfront 583 01:16:33,065 --> 01:16:36,274 will need a CEO. 584 01:16:36,940 --> 01:16:38,190 Interested? 585 01:16:38,399 --> 01:16:41,399 What exactly would I have to do? What do you need? 586 01:16:42,232 --> 01:16:43,524 Your vote. 587 01:16:45,649 --> 01:16:49,399 I already have your friends' votes. A few more here and there... 588 01:16:49,607 --> 01:16:51,774 If you say yes, I'll feel more at ease. 589 01:16:58,649 --> 01:17:00,232 It's a zoning issue. 590 01:17:00,315 --> 01:17:01,899 If they break your balls about it, 591 01:17:01,982 --> 01:17:04,815 tell them the agreement was made before you left the Party. 592 01:17:06,774 --> 01:17:08,982 Will I have a CEO's salary? 593 01:17:09,982 --> 01:17:12,732 -500,000 a year. - Plus benefits. 594 01:17:12,815 --> 01:17:13,982 Obviously. 595 01:17:14,649 --> 01:17:17,940 - A car with a driver, trains, flights... - Of course. 596 01:17:20,190 --> 01:17:22,065 The length of the contract? 597 01:17:23,857 --> 01:17:25,107 Four years. 598 01:17:26,399 --> 01:17:27,857 Renewable. 599 01:17:31,607 --> 01:17:32,982 Alright. 600 01:17:45,899 --> 01:17:48,982 There are just a few days left to get the law passed, 601 01:17:49,065 --> 01:17:51,857 so we need to free those funds now. 602 01:17:52,815 --> 01:17:54,440 That's impossible. 603 01:17:54,524 --> 01:17:57,524 It takes time to make such large sums available... 604 01:17:57,607 --> 01:18:00,440 Just a few days, or it'll all blow up in our faces. 605 01:18:00,524 --> 01:18:03,607 I'm sorry. I really don't know how it can be done. 606 01:18:03,690 --> 01:18:05,732 It's impossible. 607 01:18:07,982 --> 01:18:11,565 Unfortunately, at this very moment, 608 01:18:11,649 --> 01:18:13,607 there's something... 609 01:18:13,690 --> 01:18:17,940 bigger than me, or you, but don't make me say it. 610 01:18:24,440 --> 01:18:25,857 Your Eminence... 611 01:18:27,149 --> 01:18:29,107 you're too intelligent 612 01:18:29,190 --> 01:18:32,315 not to consider the consequences of the attitude you're taking. 613 01:18:34,149 --> 01:18:36,149 If the deal backfires... 614 01:18:37,190 --> 01:18:40,232 they'll put you at the bottom of the Tiber. 615 01:18:41,774 --> 01:18:44,732 And I'd rather see a better fate for you. 616 01:18:51,732 --> 01:18:53,565 Alright, 617 01:18:53,649 --> 01:18:55,565 but, with the increase in risk, 618 01:18:55,649 --> 01:18:58,274 the expected quota will have to increase too. 619 01:19:02,107 --> 01:19:04,315 That won't be a problem at all. 620 01:19:33,815 --> 01:19:35,649 Feel any better? 621 01:19:38,399 --> 01:19:42,399 I didn't sleep all night. The wound stings. 622 01:19:45,732 --> 01:19:49,565 You've got to leave. I've got a fishing shack set up for you. 623 01:19:49,649 --> 01:19:52,440 It sucks, but it's really hidden. 624 01:19:54,690 --> 01:19:58,024 I'm not leaving. I'd like to see if they come. 625 01:19:59,732 --> 01:20:02,899 They all know you're here. It's not safe. 626 01:20:09,482 --> 01:20:11,524 Cover her, please. 627 01:20:23,399 --> 01:20:24,940 When should I go? 628 01:20:25,149 --> 01:20:26,357 Today. 629 01:20:27,024 --> 01:20:28,940 Then we'll fuck the Anacletis up the ass. 630 01:20:29,565 --> 01:20:33,899 They think they freaked us out. When their guard is down, we'll fuck them up! 631 01:20:33,982 --> 01:20:35,774 We'll go after them tonight. 632 01:20:37,565 --> 01:20:39,232 Do what you have to do. 633 01:20:39,982 --> 01:20:42,065 Slaughter those gypsies! 634 01:20:44,232 --> 01:20:47,732 Nobody is doing anything. We're not going to do a thing. 635 01:20:47,815 --> 01:20:49,024 Why? 636 01:20:51,315 --> 01:20:53,524 - I made a promise. - To who? 637 01:20:53,607 --> 01:20:55,482 To whoever the fuck I want. 638 01:20:56,149 --> 01:20:58,940 We can't let them get away with this. 639 01:20:59,024 --> 01:21:00,857 I make the decisions. 640 01:21:02,232 --> 01:21:04,524 No more fucking around or it'll all backfire on us. 641 01:21:04,732 --> 01:21:07,315 Tell everyone to sit tight. 642 01:21:10,399 --> 01:21:12,524 "I am this bread from Heaven", 643 01:21:12,607 --> 01:21:14,024 said the Lord, 644 01:21:14,107 --> 01:21:17,774 "If any man eats of this bread, he shall live forever." 645 01:21:24,440 --> 01:21:26,524 - The body of Christ. - Amen. 646 01:21:37,399 --> 01:21:42,524 I heard that before he died, Dagger was called by a piece of ass... 647 01:21:44,232 --> 01:21:46,649 who's in the big leagues, 648 01:21:46,732 --> 01:21:49,065 one of those who cost a lot. 649 01:21:50,482 --> 01:21:53,982 That night, she was in trouble, so she called my brother. 650 01:21:54,065 --> 01:21:56,732 Those are the shitty people you hang with, right? 651 01:21:56,815 --> 01:21:58,565 Do you know her? 652 01:22:00,274 --> 01:22:02,607 Cat got your tongue? 653 01:22:05,440 --> 01:22:08,315 - What do you want with her? - Just a chat. 654 01:22:11,232 --> 01:22:13,315 Do you know her, or not? 655 01:22:15,899 --> 01:22:17,399 Where is she? 656 01:22:22,190 --> 01:22:25,065 Tell me what you want to know. I'll talk to her. 657 01:22:25,149 --> 01:22:27,982 Do you want me to be pissed off in church? 658 01:22:28,065 --> 01:22:31,649 Just tell me where she is. Don't drag your feet about it. 659 01:22:35,565 --> 01:22:37,524 Tell me where I can find her. 660 01:22:45,482 --> 01:22:47,482 She's at my place. 661 01:22:47,982 --> 01:22:49,607 At my apartment. 662 01:23:13,524 --> 01:23:16,190 Lord, grant him eternal rest, 663 01:23:16,274 --> 01:23:18,940 and let Your perpetual light shine upon them... 664 01:23:19,024 --> 01:23:21,399 O God, creator and redeemer 665 01:23:21,482 --> 01:23:23,107 of all the faithful, 666 01:23:23,315 --> 01:23:27,149 grant the souls of the deceased universal remission of sins. 667 01:24:00,774 --> 01:24:01,815 Seba! 668 01:24:36,274 --> 01:24:39,065 I just want to know the name of the guy who was with you. 669 01:24:43,607 --> 01:24:45,190 What do you care? 670 01:24:46,815 --> 01:24:48,690 He wasn't involved in Dagger's death. 671 01:24:48,899 --> 01:24:52,440 I think he got Number 8 to get rid of a witness. 672 01:24:55,524 --> 01:24:57,482 He didn't call Number 8. 673 01:24:57,690 --> 01:25:00,899 - How do you know? - I just do. 674 01:25:01,107 --> 01:25:02,690 Because I know him. 675 01:25:03,315 --> 01:25:06,649 He'd never even think about it. 676 01:25:06,857 --> 01:25:09,149 Give me his name. I'll do the rest. 677 01:25:16,982 --> 01:25:18,107 I... 678 01:25:18,315 --> 01:25:20,399 You don't understand. Let's do it this way... 679 01:25:21,149 --> 01:25:25,482 I ask a question and you answer, or I'll cut your sweet face. 680 01:25:25,690 --> 01:25:28,274 - Who was it? - He's a politician named Malgradi. 681 01:25:28,857 --> 01:25:29,940 Malgradi? 682 01:25:30,024 --> 01:25:32,232 I'll tell you all about him. Just don't hurt me. 683 01:26:13,899 --> 01:26:15,440 I can't stand being here. 684 01:26:17,815 --> 01:26:19,357 The mere thought of it bores me. 685 01:26:35,232 --> 01:26:36,315 Get up, Viola. 686 01:26:47,399 --> 01:26:48,857 Go take a walk! 687 01:26:53,065 --> 01:26:55,690 Get out. I want to be alone! 688 01:27:11,524 --> 01:27:13,315 Take me to Rome. I've got to get a wax. 689 01:27:35,565 --> 01:27:37,107 - Pull over here. - Here? 690 01:27:59,774 --> 01:28:00,940 Hello. 691 01:28:04,274 --> 01:28:05,315 Miss? 692 01:28:06,024 --> 01:28:08,149 Excuse me, do you have an appointment? 693 01:28:08,815 --> 01:28:12,024 Stop, miss, please. 694 01:28:12,107 --> 01:28:13,315 Fuck off! 695 01:28:33,607 --> 01:28:34,857 Can I help you? 696 01:28:40,690 --> 01:28:41,774 Hey! 697 01:29:15,065 --> 01:29:16,107 Let's go. 698 01:29:27,315 --> 01:29:28,649 Come on! 699 01:29:48,232 --> 01:29:52,399 10TH NOVEMBER 2011 700 01:30:17,774 --> 01:30:19,232 Thanks for coming. 701 01:30:20,649 --> 01:30:21,774 You never age. 702 01:30:22,440 --> 01:30:24,899 I haven't seen you in ten years. 703 01:30:28,774 --> 01:30:31,815 Stop messing around with the Ostia guys. 704 01:30:32,024 --> 01:30:33,899 I'm not messing around. 705 01:30:34,107 --> 01:30:36,940 By trying to kill Number 8, you almost caused a massacre. 706 01:30:37,899 --> 01:30:40,774 Let me remind you that he killed my brother... 707 01:30:41,565 --> 01:30:45,107 and a few hours later, they killed two kids who I watched being born. 708 01:30:45,732 --> 01:30:48,065 No one can stop me from seeking revenge. 709 01:30:48,149 --> 01:30:51,274 Now is not the time to have a fucking war brewing between you. 710 01:30:53,274 --> 01:30:56,149 I'm working on a project, in the interest of the Families, 711 01:30:56,232 --> 01:30:57,940 and I need peace and quiet. 712 01:30:59,399 --> 01:31:00,440 A project? 713 01:31:01,024 --> 01:31:02,274 What project? 714 01:31:03,940 --> 01:31:05,149 A project. 715 01:31:08,107 --> 01:31:11,065 It must be a big deal if you're involved in it. 716 01:31:12,149 --> 01:31:14,190 How come I don't know anything about it? 717 01:31:14,399 --> 01:31:15,732 Because it's in Ostia. 718 01:31:17,565 --> 01:31:20,107 It involves politics, finance... 719 01:31:20,315 --> 01:31:24,065 Until yesterday, you were loan sharks for nobodies. 720 01:31:24,274 --> 01:31:28,357 Okay, but we've grown up now, and they all respect us. 721 01:31:28,565 --> 01:31:31,440 To your face, because you scare them, but behind your backs? 722 01:31:33,149 --> 01:31:35,524 They still call you shit gypsies. 723 01:31:37,315 --> 01:31:39,815 You're still a couple of Shylocks. 724 01:31:52,857 --> 01:31:55,440 I don't give a fuck about that bullshit. 725 01:31:55,524 --> 01:31:58,065 I just want to even up the corpses. 726 01:31:58,149 --> 01:32:02,149 I'm only sorry I didn't kill Number 8 like a dog. 727 01:32:03,232 --> 01:32:06,024 I've told you what I had to do. 728 01:32:07,524 --> 01:32:10,232 Think twice before going against me... 729 01:32:10,899 --> 01:32:12,232 and the Families. 730 01:32:37,607 --> 01:32:39,065 You piece of shit! 731 01:32:39,149 --> 01:32:42,024 You're a piece of shit! You make me sick! 732 01:32:42,690 --> 01:32:45,690 I trusted you! Fuck you! 733 01:33:02,982 --> 01:33:07,274 At the parties you organize, full of pussy and dirty politicians, 734 01:33:07,357 --> 01:33:09,440 have you ever heard talk of this project? 735 01:33:10,690 --> 01:33:13,482 Tell me who's behind it and I'll give you your villa back. 736 01:33:18,190 --> 01:33:20,815 Of course I've heard about it. It's a huge project. 737 01:33:21,482 --> 01:33:26,649 They want to make a kind of Las Vegas in Ostia- Casinos... 738 01:33:26,857 --> 01:33:31,149 A group has been pushing for months, but approval has been set for next year. 739 01:33:31,232 --> 01:33:35,440 It's happening now. They've somehow moved the project forward. 740 01:33:35,524 --> 01:33:36,774 I don't know about that. 741 01:33:37,690 --> 01:33:40,149 To push it through, they need a politician. 742 01:33:40,357 --> 01:33:42,899 It might be this Malgradi. 743 01:33:43,524 --> 01:33:45,940 Aida! I'm working. 744 01:33:47,774 --> 01:33:48,815 Malgradi? 745 01:33:52,482 --> 01:33:53,315 Maybe. 746 01:33:53,524 --> 01:33:55,315 - Maybe? - Yeah. 747 01:33:59,690 --> 01:34:02,649 Get out, all of you! You've pissed me off! 748 01:34:02,857 --> 01:34:07,774 You're driving me nuts! You know what? I'm leaving! 749 01:34:07,982 --> 01:34:09,482 Let's go. Come with me. 750 01:34:12,440 --> 01:34:14,149 Fucking bastards! 751 01:34:14,232 --> 01:34:17,565 You're just fucking bastards! 752 01:34:27,232 --> 01:34:28,399 Damn them! 753 01:34:31,065 --> 01:34:32,607 You fuck off, too! 754 01:34:32,690 --> 01:34:34,524 You piece of shit! 755 01:34:52,024 --> 01:34:55,732 I'd like to call on this politician. Do you know where he lives? 756 01:34:58,232 --> 01:34:59,274 Yes. 757 01:35:00,024 --> 01:35:02,565 - What do you mean by "call on"? - A courtesy call. 758 01:35:02,649 --> 01:35:04,024 Has he got a bodyguard? 759 01:35:06,065 --> 01:35:08,899 He has a driver, but no bodyguard. Why? 760 01:35:08,982 --> 01:35:10,190 Let's go. Move. 761 01:35:18,940 --> 01:35:20,774 This building, top floor... 762 01:35:20,857 --> 01:35:21,899 Let me see... 763 01:35:23,190 --> 01:35:25,065 - Perfect. - He lives here. 764 01:35:25,149 --> 01:35:27,232 Let's go! 765 01:35:27,440 --> 01:35:30,732 - Give me enough time to walk away. - You're coming, too. 766 01:35:30,815 --> 01:35:34,107 You're a better talker than me. You talk to him. 767 01:35:34,315 --> 01:35:39,232 With all the times we crossed paths at parties? He'll recognize me! 768 01:35:39,315 --> 01:35:41,857 See? He won't recognize you now. 769 01:35:45,524 --> 01:35:46,982 Is this a joke? 770 01:35:47,190 --> 01:35:49,982 Don't piss me off! 771 01:35:50,065 --> 01:35:52,857 You can't go. You're in this with us. 772 01:35:53,065 --> 01:35:57,024 You've got to get your hands dirty, so you don't go running to the cops. 773 01:36:12,815 --> 01:36:15,607 - What's going on? - Stop, you piece of shit! 774 01:36:15,690 --> 01:36:20,065 What do you want? Please don't hurt us! 775 01:36:20,274 --> 01:36:22,190 Shut up! 776 01:36:22,399 --> 01:36:24,940 Give them everything! Please! 777 01:36:25,149 --> 01:36:30,565 Now listen to my friend and answer him straight. 778 01:36:30,649 --> 01:36:32,482 Say you will. 779 01:36:32,565 --> 01:36:34,399 Say you will! 780 01:36:34,482 --> 01:36:35,815 - Yes. - Louder! 781 01:36:35,899 --> 01:36:37,274 - Yes. - Come here. 782 01:36:38,607 --> 01:36:39,732 Come on! 783 01:36:40,774 --> 01:36:43,482 The bill for the construction of all those hotels, 784 01:36:43,565 --> 01:36:46,774 the casinos and the Olympic structures on the beaches of Ostia, 785 01:36:46,982 --> 01:36:48,774 is going to be passed now, right? 786 01:36:48,982 --> 01:36:51,107 We're talking about the "Waterfront", right? 787 01:36:51,774 --> 01:36:55,024 Is it true that you're the one who's seeing that this law is passed? 788 01:36:56,440 --> 01:36:58,899 - Is it you or not? - I'm involved, too. 789 01:36:59,607 --> 01:37:03,024 - Mommy! - Sweetie, stay away! It's nothing! 790 01:37:04,149 --> 01:37:05,482 Shut up! 791 01:37:06,607 --> 01:37:08,232 Look at me! 792 01:37:08,315 --> 01:37:11,357 Do you know me? Get a good look! 793 01:37:11,565 --> 01:37:14,315 - Do you know me? Know who I am? - No, I don't. 794 01:37:14,399 --> 01:37:17,357 I'm the brother of the guy you had killed- 795 01:37:17,440 --> 01:37:19,524 Dagger's brother. 796 01:37:19,607 --> 01:37:21,940 - I didn't do... - You filthy rat! 797 01:37:22,024 --> 01:37:25,690 He's gone, and you're still here breathing, 798 01:37:25,774 --> 01:37:28,065 so listen up good. 799 01:37:28,149 --> 01:37:30,732 You've got to block this fucking law, 800 01:37:30,940 --> 01:37:35,607 and tell your bosses at the top we want a cut of 20%. 801 01:37:35,815 --> 01:37:37,690 Twenty percent. 802 01:37:38,315 --> 01:37:41,482 Tell them that. Do as I say. 803 01:37:41,565 --> 01:37:46,815 And as collateral, lovely lady, we're taking this little toy. 804 01:37:46,899 --> 01:37:49,524 And if you call the cops, 805 01:37:49,607 --> 01:37:51,982 the toy might get broken. 806 01:37:52,065 --> 01:37:54,399 It might get broken! 807 01:38:10,274 --> 01:38:12,607 You're sure you just put him to sleep? 808 01:38:12,690 --> 01:38:15,315 Don't worry, he's all yours now. 809 01:38:16,649 --> 01:38:17,482 Meaning? 810 01:38:17,690 --> 01:38:21,440 Keep an eye on him and tell me if there are any problems. 811 01:38:21,649 --> 01:38:23,024 But... 812 01:38:24,190 --> 01:38:27,732 How do I figure into this? I can't do it! 813 01:38:27,940 --> 01:38:32,524 You're mine now. I'll do whatever the fuck I want with you. 814 01:38:33,440 --> 01:38:37,149 Now take me to your house. We'll hide the kid there. 815 01:38:51,982 --> 01:38:53,440 Pippo! 816 01:38:53,524 --> 01:38:54,815 I have to talk to him. 817 01:38:57,107 --> 01:38:58,607 - Good evening. - Get lost. 818 01:38:58,690 --> 01:39:00,524 - Who the fuck...? - Get lost! 819 01:39:01,649 --> 01:39:03,982 Go outside! You guys, too. Out! 820 01:39:08,065 --> 01:39:09,107 What happened? 821 01:39:09,190 --> 01:39:13,024 Manfredi Anacleti came to my house and kidnapped my son. 822 01:39:13,107 --> 01:39:14,815 You said you'd protect me. 823 01:39:14,899 --> 01:39:19,690 You didn't do a fucking thing, so our deal is off! 824 01:39:21,732 --> 01:39:23,690 I'll bring him home, just relax. 825 01:39:23,774 --> 01:39:25,315 I won't "just relax". 826 01:39:25,399 --> 01:39:28,482 I don't believe anything or anyone anymore, especially you! 827 01:39:28,565 --> 01:39:32,899 You can shove this law up your ass. Shove it up your ass! 828 01:39:32,982 --> 01:39:38,482 Pippo, you don't have to do anything. Just calm down and listen to me! 829 01:39:38,565 --> 01:39:42,190 Go home. Go and be with your wife. 830 01:39:45,107 --> 01:39:46,857 What did he ask for in exchange? 831 01:39:50,565 --> 01:39:52,232 He wants a cut of the deal. 832 01:39:53,982 --> 01:39:55,232 Twenty percent. 833 01:39:57,274 --> 01:39:58,815 I'll fix this thing for you. 834 01:39:59,649 --> 01:40:03,690 Nothing will happen to your son! 835 01:40:14,190 --> 01:40:18,357 11TH NOVEMBER 2011 836 01:40:37,065 --> 01:40:38,399 Don't get any closer. 837 01:40:39,107 --> 01:40:40,149 Come on! 838 01:40:42,024 --> 01:40:43,232 Don't complain. 839 01:40:45,440 --> 01:40:48,815 Any other guy would have thrown you off a bridge for the shit you've pulled. 840 01:40:53,149 --> 01:40:54,357 What were you thinking? 841 01:40:55,690 --> 01:40:58,065 That we're playing cops and robbers and having fun? 842 01:40:58,940 --> 01:41:00,315 That's not the fucking case! 843 01:41:03,107 --> 01:41:06,732 If there's any bullshit, the millions will be gone, and we'll get years in jail. 844 01:41:08,190 --> 01:41:11,315 - We can't always let it go. - What the fuck do you know? 845 01:41:19,440 --> 01:41:20,940 You made a mess! 846 01:41:22,815 --> 01:41:24,232 I evened the score, didn't I? 847 01:41:25,107 --> 01:41:27,857 Now it's World War 3 against the gypsies! 848 01:41:28,774 --> 01:41:30,024 Is that my fault? 849 01:41:31,440 --> 01:41:32,815 Yeah, it's your fault. 850 01:42:06,857 --> 01:42:09,940 Careful! 851 01:42:11,524 --> 01:42:14,315 Go! On three. One, two, pull! 852 01:42:16,940 --> 01:42:17,982 Careful! 853 01:42:36,982 --> 01:42:39,565 A grim chance discovery- 854 01:42:39,649 --> 01:42:42,024 The body of a woman was found this morning 855 01:42:42,107 --> 01:42:45,107 at the bottom of a man-made lake on the outskirts of Rome. 856 01:42:45,190 --> 01:42:47,774 The ones who raised the alarm were the maintenance men 857 01:42:47,857 --> 01:42:49,482 charged with emptying the basin. 858 01:42:49,565 --> 01:42:51,274 Police are investigating. 859 01:42:51,482 --> 01:42:54,440 Little news has emerged, 860 01:42:54,524 --> 01:42:57,857 but it seems it's the body of a very young woman. 861 01:42:57,940 --> 01:43:00,232 At first examination, 862 01:43:00,315 --> 01:43:04,315 the body may have been in the water for three or four days, 863 01:43:04,524 --> 01:43:07,065 but autopsy results are needed. 864 01:43:07,274 --> 01:43:09,899 The man-made pool of water 865 01:43:09,982 --> 01:43:12,607 is located on the outskirts to the south of the capital. 866 01:43:12,690 --> 01:43:15,649 It's hard to find eyewitnesses, 867 01:43:15,732 --> 01:43:18,982 as the entire area is deserted... 868 01:43:25,024 --> 01:43:26,774 I know, what we did was shit. 869 01:43:30,565 --> 01:43:32,399 So, how do we fix it? 870 01:43:32,482 --> 01:43:36,190 I made an agreement with Manfredi- He's involved in the project now 871 01:43:36,274 --> 01:43:39,399 and to pay for the deaths you caused, he'll take part of your cut. 872 01:43:39,607 --> 01:43:42,357 - No way, this isn't their turf! - I've already decided. 873 01:43:42,440 --> 01:43:43,982 That's just great, 874 01:43:44,065 --> 01:43:48,232 but I've been working my ass off for a year getting villas and land sold. 875 01:43:51,399 --> 01:43:54,732 I'd say you can just go to Manfredi and say the deal's off. 876 01:43:57,732 --> 01:44:00,899 And the junkie- You gotta give her to me. 877 01:44:17,815 --> 01:44:19,607 Hands off Viola, she's mine. 878 01:44:23,149 --> 01:44:25,815 And don't call her that, it bothers me. 879 01:44:28,440 --> 01:44:31,524 So, no junkie and no deal with Manfredi? 880 01:44:38,940 --> 01:44:40,107 Exactly. 881 01:44:42,607 --> 01:44:45,565 Anyway, you know nothing moves in Ostia without my okay. 882 01:44:49,815 --> 01:44:51,732 And I'm not like my father... 883 01:44:52,732 --> 01:44:56,315 so I don't give a fuck who you are, who you were, what you represent. 884 01:44:58,857 --> 01:45:00,774 You're a total nobody to me. 885 01:45:03,482 --> 01:45:04,774 You used to be somebody... 886 01:45:06,774 --> 01:45:08,107 But this is today! 887 01:45:12,107 --> 01:45:13,440 You used to be somebody... 888 01:45:15,940 --> 01:45:17,149 and now I'm somebody. 889 01:45:43,565 --> 01:45:46,440 12TH NOVEMBER 2011 890 01:45:47,857 --> 01:45:51,982 THE APOCALYPSE 891 01:46:33,774 --> 01:46:34,815 Move! 892 01:47:34,732 --> 01:47:36,357 Getting some sun? 893 01:50:02,149 --> 01:50:03,565 Have you all voted? 894 01:50:04,149 --> 01:50:05,190 Have you? 895 01:50:05,857 --> 01:50:07,315 May I close proceedings? 896 01:50:08,065 --> 01:50:09,232 Voting is closed. 897 01:50:12,232 --> 01:50:14,690 In favor 380, against 26. 898 01:50:14,774 --> 01:50:18,732 The Chamber approves. 899 01:50:18,815 --> 01:50:20,607 It was passed! 900 01:50:22,065 --> 01:50:23,149 It was passed. 901 01:50:47,565 --> 01:50:48,399 Hello? 902 01:50:48,607 --> 01:50:51,274 Get down! 903 01:50:53,899 --> 01:50:54,940 Hello? 904 01:50:57,524 --> 01:50:58,565 Hello. 905 01:50:59,649 --> 01:51:02,857 It passed, give me back the doll. 906 01:51:05,065 --> 01:51:06,107 Where... 907 01:51:07,315 --> 01:51:08,357 Hello? 908 01:51:25,399 --> 01:51:26,690 It's all okay. 909 01:51:27,565 --> 01:51:28,940 The kid's fine. 910 01:51:32,274 --> 01:51:33,607 My work's done, right? 911 01:51:34,774 --> 01:51:39,274 Tell me tomorrow. I have to go now, my family is waiting. 912 01:51:39,357 --> 01:51:40,774 About that promise... 913 01:51:40,857 --> 01:51:42,940 I told you I'm going now. 914 01:51:43,024 --> 01:51:45,982 It'll just take a second, all I need are the keys. 915 01:51:46,065 --> 01:51:49,357 I'll decide when I have time, and I don't right now. 916 01:51:50,732 --> 01:51:52,857 What does that mean? You've got time now! 917 01:51:54,274 --> 01:51:56,107 I'm asking you for what's mine! 918 01:51:56,315 --> 01:51:58,482 I did it all, everything! 919 01:51:58,565 --> 01:52:01,024 Are you raising your voice in my house? 920 01:52:01,107 --> 01:52:02,440 What's yours? 921 01:52:03,482 --> 01:52:07,690 I need the villa to work, do you understand? You owe me! 922 01:52:07,774 --> 01:52:10,649 The most I can do is offer you a job. 923 01:52:10,732 --> 01:52:13,149 I don't want it, I want what's mine! 924 01:52:13,357 --> 01:52:15,107 You don't have a fucking thing. 925 01:52:17,315 --> 01:52:19,357 How the fuck can you be this way? 926 01:52:19,565 --> 01:52:21,649 You piece of shit! 927 01:52:21,732 --> 01:52:23,524 You rat, you scum! 928 01:52:23,607 --> 01:52:26,774 Want to die? 929 01:52:28,399 --> 01:52:30,065 Want to die? 930 01:52:39,649 --> 01:52:40,732 Throw him out! 931 01:52:50,524 --> 01:52:53,190 - Well, are you satisfied? - What do you think? 932 01:52:54,107 --> 01:52:57,024 I hope this marks the start of a political change of heart for you. 933 01:52:57,107 --> 01:52:58,690 Steady on- One step at a time. 934 01:52:58,774 --> 01:53:03,190 You can sign the contract tomorrow- I got you what you asked for. 935 01:53:03,399 --> 01:53:05,774 You won't be sorry for the choice you made. 936 01:53:06,732 --> 01:53:07,899 Congratulations! 937 01:53:08,607 --> 01:53:11,190 I didn't think you could pull it off. 938 01:53:11,274 --> 01:53:13,149 You're not the only one. 939 01:53:13,982 --> 01:53:17,482 Now can we stop warring in the Party? 940 01:53:17,690 --> 01:53:20,857 Starting tomorrow, we work side by side, even in your nice foundation. 941 01:53:20,940 --> 01:53:23,107 I await you with open arms! 942 01:53:23,315 --> 01:53:24,857 Let's have something to eat. 943 01:53:29,357 --> 01:53:30,774 How are you? 944 01:53:31,399 --> 01:53:32,774 Thanks for coming. 945 01:53:34,107 --> 01:53:37,774 I'd rather not be here- I don't have good news. 946 01:53:38,690 --> 01:53:42,065 I just received a tip-off about you from the DA's office. 947 01:53:42,149 --> 01:53:43,190 The DA's office? 948 01:53:43,899 --> 01:53:47,982 They want to issue an arrest warrant to the presidential offices of Parliament. 949 01:53:49,440 --> 01:53:50,732 An arrest warrant? 950 01:53:52,232 --> 01:53:53,274 That's absurd. 951 01:53:54,399 --> 01:53:56,982 Well, it concerns a dead girl. 952 01:53:58,315 --> 01:54:01,649 I got mixed up in that by chance, I didn't even know the girl. 953 01:54:02,940 --> 01:54:04,524 I'm not the one you need to convince. 954 01:54:04,607 --> 01:54:08,232 They're investigating a night of drugs and sex with a minor. 955 01:54:08,315 --> 01:54:10,482 Listen, you know what? 956 01:54:11,857 --> 01:54:14,524 As things stand, in this country, 957 01:54:14,607 --> 01:54:18,357 a guy like me, who's gotten where I am, 958 01:54:18,440 --> 01:54:21,107 and arrived where I've arrived, 959 01:54:21,190 --> 01:54:24,107 can tell the Judiciary to fuck off! 960 01:54:24,190 --> 01:54:27,232 I'm a Member of the Parliament of the Republic of Italy. 961 01:54:29,107 --> 01:54:30,940 They can shove it up their asses! 962 01:54:31,815 --> 01:54:33,982 - You know I'm always here for you. - Thank you. 963 01:54:35,482 --> 01:54:36,899 This isn't personal. 964 01:55:08,065 --> 01:55:11,649 This is Norwegian salmon- Our friend orders it. 965 01:55:13,024 --> 01:55:14,232 Fuck! 966 01:55:14,315 --> 01:55:16,857 - Everything okay? - Excuse me. 967 01:55:47,107 --> 01:55:50,899 At 8:30, after the Chamber's approval of the Stability Law... 968 01:55:50,982 --> 01:55:52,440 Could you turn up the radio? 969 01:55:52,524 --> 01:55:55,774 ...the Prime Minister will offer his resignation to President Napolitano. 970 01:55:55,857 --> 01:55:58,732 The Stability Law has received final approval. 971 01:55:58,815 --> 01:56:00,899 Now, we await his resignation, 972 01:56:00,982 --> 01:56:03,649 then the Head of State will begin consultations. 973 01:56:03,732 --> 01:56:07,065 The outgoing Prime Minister will have many meetings, 974 01:56:07,149 --> 01:56:09,607 starting with one with his probable successor. 975 01:56:09,690 --> 01:56:12,732 Annamaria dear, this is Malgradi, would you put the Prime... 976 01:56:12,815 --> 01:56:14,065 Filippo Malgradi. 977 01:56:14,982 --> 01:56:16,649 Put the Prime Minister on, please? 978 01:56:18,899 --> 01:56:21,440 I have to speak to him before he leaves. 979 01:56:25,857 --> 01:56:29,857 Annamaria, if we go to elections, he's not the only one at risk. We all are. 980 01:56:31,065 --> 01:56:34,482 If we go to early elections, my seat has to be secure. 981 01:56:35,982 --> 01:56:37,982 Five minutes and I'll be... 982 01:56:38,190 --> 01:56:40,315 Damned fucking slut! 983 01:56:46,524 --> 01:56:51,190 A small crowd has gathered before Montecitorio and Palazzo Chigi... 984 01:56:54,940 --> 01:56:56,940 Dirty crooks! 985 01:56:58,649 --> 01:56:59,649 What's all this? 986 01:56:59,732 --> 01:57:02,649 Piazza Colonna is closed off, people are standing, waiting, 987 01:57:02,732 --> 01:57:04,774 their eyes on the entrance to Palazzo Chigi. 988 01:57:04,982 --> 01:57:08,440 - What's happening? - Good evening, it's all closed off. 989 01:57:11,024 --> 01:57:12,065 Look... 990 01:57:14,940 --> 01:57:18,524 - The Prime Minister's waiting for me. - Sorry, it's all blocked off. 991 01:57:32,232 --> 01:57:34,732 Sorry, excuse me. 992 01:57:37,982 --> 01:57:43,024 Resign, resign... 993 01:57:46,815 --> 01:57:49,274 Excuse me, I must get through! 994 01:57:50,440 --> 01:57:52,649 Excuse me, sorry! 995 01:57:52,732 --> 01:57:55,524 Malgradi, you crook! 996 01:57:55,607 --> 01:57:58,940 You should go home, at your age. 997 01:58:00,107 --> 01:58:02,107 Let me through, please! 998 01:58:03,190 --> 01:58:04,232 Excuse me! 999 01:58:04,440 --> 01:58:06,815 Don't shout, I can hear you! 1000 01:58:06,899 --> 01:58:09,565 No need to yell, I can hear you! 1001 01:58:09,649 --> 01:58:11,024 Go home! 1002 01:58:11,232 --> 01:58:12,982 Excuse me, sorry. 1003 01:58:13,065 --> 01:58:14,982 Will you let me through? 1004 01:58:25,024 --> 01:58:26,774 The Prime Minister is waiting for me! 1005 01:58:26,982 --> 01:58:30,482 Will you let me through? I must see the Prime Minister! 1006 01:58:31,565 --> 01:58:33,065 Mr. Prime Minister! 1007 01:58:33,149 --> 01:58:37,149 Mr. Prime Minister, we have to talk! They're attacking us! 1008 01:58:37,357 --> 01:58:39,607 Mr. President, you mustn't resign! 1009 01:58:39,815 --> 01:58:41,899 The Judiciary, Mr. Prime Minister! 1010 01:58:43,149 --> 01:58:45,274 I have to be re-elected! 1011 02:03:06,149 --> 02:03:07,274 It doesn't matter. 1012 02:03:08,940 --> 02:03:10,940 Anyway, he got the law passed, didn't he? 1013 02:03:14,649 --> 02:03:16,357 If there are new elections, 1014 02:03:16,440 --> 02:03:18,440 we'll find a politician... 1015 02:03:20,190 --> 02:03:22,149 maybe on the other side. 1016 02:03:22,232 --> 02:03:23,274 Yeah. 1017 02:03:37,565 --> 02:03:39,482 Are you leaving already? 1018 02:03:39,565 --> 02:03:40,649 Yes. 1019 02:03:43,149 --> 02:03:44,440 But I'll come by tomorrow. 1020 02:03:45,482 --> 02:03:48,440 Mom, the cake? You didn't even taste it. 1021 02:03:48,524 --> 02:03:50,774 I went all the way to the Kosher shop to get it. 1022 02:03:51,940 --> 02:03:54,149 I don't like anything anymore. 1023 02:03:55,357 --> 02:03:56,607 You're telling me! 1024 02:03:59,149 --> 02:04:00,857 I have to make such an effort. 1025 02:04:05,982 --> 02:04:07,232 It's raining so hard. 1026 02:04:08,774 --> 02:04:12,065 - Wait a while. - I'm all covered up. 1027 02:04:12,940 --> 02:04:15,107 - Want me to eat some? - Just a little. 1028 02:04:15,190 --> 02:04:17,774 - How much? A lot or a little? - A little. 1029 02:04:20,024 --> 02:04:21,065 Like this? 1030 02:04:23,399 --> 02:04:25,732 - Are you happy? - Good girl. 1031 02:04:25,815 --> 02:04:27,232 - Bye, Mom. - Bye. 1032 02:05:09,940 --> 02:05:12,065 You're making a mistake. 1033 02:05:14,857 --> 02:05:15,899 Move. 1034 02:05:53,190 --> 02:05:54,607 I want to make a deal. 1035 02:05:56,107 --> 02:05:57,149 A deal? 1036 02:05:59,232 --> 02:06:02,190 - With me? - Yes, with you. 1037 02:06:06,315 --> 02:06:07,524 Maybe next time. 1038 02:09:39,274 --> 02:09:41,899 FOR MY FATHER 74437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.