All language subtitles for Stinking.Heaven.2015.WEBRip.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,100 --> 00:00:59,500 Wow. 2 00:01:01,330 --> 00:01:02,800 Yes! 3 00:01:30,260 --> 00:01:32,729 Here we are today in a house full of friends 4 00:01:32,730 --> 00:01:35,460 standing in total support of this marriage. 5 00:01:35,860 --> 00:01:36,960 Betty, 6 00:01:37,300 --> 00:01:40,299 you've been such a positive force of change in this house. 7 00:01:40,300 --> 00:01:43,099 And your strength and the warmth you radiate 8 00:01:43,100 --> 00:01:45,629 have brought such stability and joy 9 00:01:45,630 --> 00:01:48,260 not only to Kevin, but to all of us. 10 00:01:49,260 --> 00:01:52,499 We all knew from day one that Kevin is a great guy 11 00:01:52,500 --> 00:01:54,530 openhearted and kind. 12 00:01:54,960 --> 00:01:56,999 But, it's been such a thrill to see 13 00:01:57,000 --> 00:01:59,800 an even greater man emerge from this partnership. 14 00:02:00,000 --> 00:02:01,959 One committed to being here 15 00:02:01,960 --> 00:02:04,660 in all the ways that could be interpreted. 16 00:02:05,500 --> 00:02:08,629 I hope the two of you continue to be excited by one another, 17 00:02:08,630 --> 00:02:10,259 to feel at home with one another, 18 00:02:10,260 --> 00:02:13,330 and to be proud and joyful to have found one another. 19 00:02:15,930 --> 00:02:18,000 Alright. Now... 20 00:02:18,860 --> 00:02:19,860 Kevin, 21 00:02:19,960 --> 00:02:22,530 do you take Betty to be your wife? 22 00:02:22,860 --> 00:02:25,100 I do, I do, I do. 23 00:02:32,030 --> 00:02:34,660 Do you take Kevin to be your husband? 24 00:02:36,160 --> 00:02:37,630 Yes, I do. 25 00:02:39,760 --> 00:02:43,400 I now pronounce you husband and wife. 26 00:02:43,600 --> 00:02:45,330 You may kiss the bride. 27 00:03:04,130 --> 00:03:08,530 What's the alcohol content in the tea? 28 00:03:08,600 --> 00:03:11,160 Cause, somebody was asking me... 29 00:03:11,560 --> 00:03:14,099 I mean, you can give them a vague answer if they ask about that. 30 00:03:14,100 --> 00:03:17,129 That it's not enough for it to have to qualify for anything... 31 00:03:17,130 --> 00:03:19,627 Like, if they drink the whole jar they're not going to get a little drunk? 32 00:03:19,657 --> 00:03:20,499 No. 33 00:03:20,500 --> 00:03:23,100 It's like 0.0000 percent. 34 00:03:27,200 --> 00:03:29,130 What's the plan for the honeymoon? 35 00:03:29,730 --> 00:03:31,729 - Oh, uh... - Honeymoon. 36 00:03:31,730 --> 00:03:33,460 Honeymoon, yes honeymoon. 37 00:03:33,630 --> 00:03:36,029 If you guys wanna head out of the house tonight 38 00:03:36,030 --> 00:03:38,059 do something on your own that's more... 39 00:03:38,060 --> 00:03:39,499 Entirely up to Betty. 40 00:03:39,500 --> 00:03:41,426 Yeah, I mean tonight would be a good night. 41 00:03:41,456 --> 00:03:43,200 Asking if there's a honeymoon plan. 42 00:03:43,330 --> 00:03:44,700 The lake? 43 00:03:44,760 --> 00:03:47,800 Lake? Wait, I think the first step would be Betty 44 00:03:47,860 --> 00:03:50,300 actually opening the front door, 45 00:03:50,500 --> 00:03:52,999 - walking down the sidewalk... - That would be part of it. 46 00:03:53,000 --> 00:03:55,181 Seeing the outside world for the first time in a long time. 47 00:03:55,211 --> 00:03:56,129 That will be part of it. 48 00:03:56,130 --> 00:04:00,829 Yeah, at some point maybe I'll decide to do that, okay. 49 00:04:00,830 --> 00:04:04,429 Participate as some gentle neighbor like some other people in this house. 50 00:04:04,430 --> 00:04:06,960 Hey, I do a lot of work. 51 00:04:07,300 --> 00:04:09,960 I clean up after all of you. 52 00:04:10,560 --> 00:04:12,559 But, I'm happy here. 53 00:04:12,560 --> 00:04:14,630 I don't really need to go out yet. 54 00:04:15,200 --> 00:04:19,129 Honeymoon was when the moon was at its absolute fullest 55 00:04:19,130 --> 00:04:21,960 the very second it began to wane. 56 00:04:22,400 --> 00:04:24,429 It was called the honeymoon cause it was like a 57 00:04:24,430 --> 00:04:26,899 pot of honey that was about to start spilling over. 58 00:04:26,900 --> 00:04:28,329 Sounds a little dirty, man. 59 00:04:28,330 --> 00:04:35,600 Well, it's kind of this negative implication that this is the 60 00:04:35,800 --> 00:04:38,329 the fullest point of the marriage 61 00:04:38,330 --> 00:04:42,830 - and from here on it empties. - Oh, huh. 62 00:04:43,530 --> 00:04:47,359 See, we're all gonna come to... things are gonna change around again. 63 00:04:47,360 --> 00:04:48,659 New mom. 64 00:04:48,660 --> 00:04:51,435 Don't be offended if I don't call you mom. 65 00:04:51,465 --> 00:04:52,400 I won't. 66 00:04:52,560 --> 00:04:54,299 I wanna thank you Courtney 67 00:04:54,300 --> 00:04:57,500 for, especially for everything you've done for me. 68 00:04:58,200 --> 00:04:59,600 I realize that... 69 00:05:00,000 --> 00:05:02,730 in a lot of ways, I haven't been a very good father. 70 00:05:05,100 --> 00:05:07,200 I think that's all gonna change now. 71 00:05:09,230 --> 00:05:10,599 - Cool. - Here, here. 72 00:05:10,600 --> 00:05:13,000 Do you think it's different, though? 73 00:05:13,200 --> 00:05:17,230 Betty? To be married, do you feel more comfortable? 74 00:05:17,460 --> 00:05:20,800 Yes. I feel happy, I feel... 75 00:05:28,700 --> 00:05:30,629 This is, what a treat. 76 00:05:30,630 --> 00:05:32,730 Eight candles, eight years. 77 00:05:34,100 --> 00:05:35,859 - On three? - Okay. 78 00:05:35,860 --> 00:05:39,260 - One, two, three. - One, two, three. 79 00:05:44,260 --> 00:05:46,500 - Pssst. - Hmm? 80 00:06:35,400 --> 00:06:36,459 I don't know. 81 00:06:36,460 --> 00:06:38,800 Do you think that was a good idea? 82 00:06:40,000 --> 00:06:41,630 Yeah, now I do. 83 00:07:56,860 --> 00:07:57,959 Keep your hands up. 84 00:07:57,960 --> 00:08:00,159 Keep your hands up. I want you to come out with jabs. 85 00:08:00,160 --> 00:08:01,529 And give me a one, two, three. 86 00:08:01,530 --> 00:08:03,000 Harder, harder. 87 00:08:04,730 --> 00:08:06,829 Do you have any pennies that you can put in here? 88 00:08:06,830 --> 00:08:07,760 Got nothing? 89 00:08:07,761 --> 00:08:09,001 Got any change in your pockets? 90 00:08:21,130 --> 00:08:22,060 There you go. 91 00:08:22,061 --> 00:08:23,400 Come on, jab. 92 00:08:24,500 --> 00:08:25,360 Alright. 93 00:08:25,460 --> 00:08:26,560 There you go. 94 00:08:54,630 --> 00:08:56,059 Fuck you! 95 00:08:56,060 --> 00:08:58,229 Fuck you, you goddamn cunt! 96 00:08:58,230 --> 00:08:59,799 This is all your fault. Look at me. 97 00:08:59,800 --> 00:09:02,330 Look at me! What do you think happened? 98 00:09:02,400 --> 00:09:03,360 Fuck you. 99 00:09:03,361 --> 00:09:05,529 You do this every time. 100 00:09:05,530 --> 00:09:08,899 You start a fight, and you go and get drunk. 101 00:09:08,900 --> 00:09:10,429 - Where's my gun? Where's my gun? - Kevin. 102 00:09:10,430 --> 00:09:11,629 Where's my fucking gun? 103 00:09:11,630 --> 00:09:12,930 That gun is gone. 104 00:09:13,300 --> 00:09:15,699 - What'd you do with it? - That gun is gone. 105 00:09:15,700 --> 00:09:17,900 I'm gonna fucking kill these scumbags. 106 00:09:18,100 --> 00:09:19,530 What happened? 107 00:09:20,500 --> 00:09:22,860 - Tell me what happened. - I told you! 108 00:09:23,330 --> 00:09:25,130 Tell me what happened. 109 00:09:32,700 --> 00:09:34,900 They fucking pissed on me! 110 00:09:35,500 --> 00:09:36,999 They fucking pissed on me! 111 00:09:37,000 --> 00:09:39,460 After they beat the shit outta me. 112 00:09:41,600 --> 00:09:43,500 Took my own clothes off. 113 00:09:44,060 --> 00:09:46,699 Took my own... alright, are you satisfied now? 114 00:09:46,700 --> 00:09:48,229 You know the fucking truth. 115 00:09:48,230 --> 00:09:49,900 Why did they beat you? 116 00:09:50,930 --> 00:09:53,700 Because I smacked her into the wall. 117 00:09:56,960 --> 00:09:59,659 She started dragging me into the fucking bar. 118 00:09:59,660 --> 00:10:01,430 So, I smacked her. 119 00:10:02,030 --> 00:10:04,699 And when I went to smack her again, they grabbed me. 120 00:10:04,700 --> 00:10:06,899 I don't know what happened to her. 121 00:10:06,931 --> 00:10:09,359 What, what, what... 122 00:10:09,360 --> 00:10:11,100 It's okay, I was okay. 123 00:10:11,660 --> 00:10:12,860 I was okay. 124 00:10:14,360 --> 00:10:15,900 I was okay, remember? 125 00:10:16,330 --> 00:10:18,170 - What'd they do with you? - That lady took me. 126 00:10:19,630 --> 00:10:21,230 The lady took me. 127 00:10:22,930 --> 00:10:24,230 I came back. 128 00:10:25,760 --> 00:10:28,800 You're glad the cops took you away from me. 129 00:10:36,930 --> 00:10:39,360 Yay. Now we know. 130 00:10:40,400 --> 00:10:41,060 Now they know. 131 00:10:41,061 --> 00:10:42,230 Good job, Kevin. 132 00:10:43,660 --> 00:10:44,800 They know now. 133 00:10:46,330 --> 00:10:48,159 So, it's as bad as it got. 134 00:10:48,160 --> 00:10:49,860 It's okay. 135 00:10:54,430 --> 00:10:56,030 You're all sweaty. 136 00:10:56,560 --> 00:11:00,160 It's okay. 137 00:11:00,700 --> 00:11:01,700 We're all here. 138 00:11:09,900 --> 00:11:11,900 You don't have to keep crying. 139 00:11:14,630 --> 00:11:16,000 You don't have to cry. 140 00:11:38,660 --> 00:11:41,360 What do you want me to think of you? 141 00:11:41,460 --> 00:11:42,859 What do you want me to think of you? 142 00:11:42,860 --> 00:11:44,960 You want me to think that you're a 143 00:11:45,200 --> 00:11:47,400 fucking, heartless bitch? 144 00:11:48,260 --> 00:11:50,400 Don't come near me, don't come near me. 145 00:11:50,530 --> 00:11:51,830 You like me. 146 00:11:52,130 --> 00:11:54,600 No, I liked you. I liked you. 147 00:11:55,000 --> 00:11:57,759 When you weren't a fucking mess, okay? 148 00:11:57,760 --> 00:11:59,300 Don't touch me. 149 00:11:59,660 --> 00:12:01,829 Yeah, yeah. My name is Tina. 150 00:12:01,830 --> 00:12:03,260 My name is Tina. 151 00:12:03,400 --> 00:12:05,699 It would be nice if you knew my fucking name, okay? 152 00:12:05,700 --> 00:12:07,600 - It'd be nice. - I know your name. 153 00:12:07,700 --> 00:12:10,030 - Tina, Tina, Tina, Tina, Tina, Tina. - Okay. 154 00:12:11,960 --> 00:12:13,729 - I love you, Tina. I love you. - I get it. 155 00:12:13,730 --> 00:12:15,059 - You love me too. - I don't. 156 00:12:15,060 --> 00:12:17,200 - Say it. You love me. - I don't. Okay? 157 00:12:31,600 --> 00:12:34,099 How am I supposed to leave when I don't have any fucking shoes? 158 00:12:34,100 --> 00:12:35,260 Let me help. 159 00:12:42,500 --> 00:12:44,159 I thought you were gonna take my pillow. 160 00:12:44,160 --> 00:12:46,643 Yes, I could. What, do you have a bag you can... 161 00:12:46,673 --> 00:12:47,560 Take my pillow. 162 00:12:53,000 --> 00:12:54,699 This is comical. 163 00:12:54,700 --> 00:12:56,899 What the fuck, Ann? 164 00:12:56,900 --> 00:12:58,800 Do you see yourself? 165 00:13:06,830 --> 00:13:08,000 Jesus fucking christ. 166 00:13:08,200 --> 00:13:10,560 Can you please just get your shit, please? 167 00:13:58,330 --> 00:13:59,529 I can put up with a lot. 168 00:13:59,530 --> 00:14:01,670 And living in this house, I have to put up with a lot. 169 00:14:01,730 --> 00:14:03,660 But, I can not stand laziness. 170 00:14:03,900 --> 00:14:05,399 That's the bottomline. 171 00:14:05,400 --> 00:14:06,660 And that's what it is. 172 00:14:08,600 --> 00:14:09,960 Bye. 173 00:14:10,160 --> 00:14:12,600 What's that cocksucker doing right now? He's on the couch. 174 00:14:12,800 --> 00:14:14,100 He's not sick. 175 00:14:14,830 --> 00:14:17,030 If I were to go out, he's sick. 176 00:14:18,300 --> 00:14:19,730 You don't have to go around. 177 00:14:25,130 --> 00:14:28,060 I mean, ask Jim... why Gene sits around. 178 00:14:28,330 --> 00:14:30,760 Why he doesn't help you and get off his fucking ass. 179 00:14:31,060 --> 00:14:33,430 Oh, you know he's not ready. 180 00:14:33,530 --> 00:14:35,200 Embarrassed. 181 00:14:35,300 --> 00:14:38,659 The dude is already embarrassed enough every time he looks in the mirror. 182 00:14:38,660 --> 00:14:39,630 You know what, put that in the front. 183 00:14:39,631 --> 00:14:41,330 But then, I don't want anything after. 184 00:14:41,860 --> 00:14:43,200 You're so stupid. 185 00:14:47,260 --> 00:14:50,059 All this dude does is talk about how he needs to lose weight. 186 00:14:50,060 --> 00:14:51,959 Then what'd he do? As soon as the bread dish came out, 187 00:14:51,960 --> 00:14:53,960 One, two, three, four... 188 00:14:55,930 --> 00:14:57,730 It's like, you know what, it feels like he... 189 00:14:58,130 --> 00:15:00,159 Don't complain, and then... 190 00:15:00,160 --> 00:15:02,921 do exactly what's causing the thing you're fucking complaining about. 191 00:15:04,630 --> 00:15:06,159 It's like, if I have to listen to you bitch, 192 00:15:06,160 --> 00:15:09,660 at least fucking do something about it, and shut the fuck up. 193 00:15:10,300 --> 00:15:14,460 It's a place where we all live and choose to be sober. 194 00:15:14,530 --> 00:15:16,630 Choose to live together, choose to be sober. 195 00:15:17,400 --> 00:15:19,400 That sounds like some weird, hippie shit. 196 00:15:23,730 --> 00:15:25,730 A tonic of love, wow. 197 00:15:26,730 --> 00:15:28,730 Is this like a joke? 198 00:15:29,400 --> 00:15:31,280 Hey, you're the fucking joke you fucking poser. 199 00:15:32,630 --> 00:15:35,159 Are you fucking kidding me? Are you trying to sell a fucking product? 200 00:15:35,160 --> 00:15:37,599 Or are you coming up here and you're trying to fucking start shit with me? 201 00:15:37,600 --> 00:15:38,999 Like, I didn't fucking do anything. 202 00:15:39,000 --> 00:15:40,280 It's a fermented, healthy drink. 203 00:15:40,530 --> 00:15:42,329 - What kind of drink was it? - Basically, it's like a tea. 204 00:15:42,330 --> 00:15:43,829 - Five dollars, I don't know if I could... - It's a tea. 205 00:15:43,830 --> 00:15:45,999 It's made, it's infused... it's um... 206 00:15:46,000 --> 00:15:48,199 like an infusion, it's sort of made from a fungus... 207 00:15:48,200 --> 00:15:50,160 actually, it's very interesting. 208 00:15:53,000 --> 00:15:55,259 Yeah, it's derived from, um... 209 00:15:55,260 --> 00:15:57,660 medicinal drinks from the east. 210 00:15:58,360 --> 00:16:00,799 I've kind of perfected the recipe here... 211 00:16:00,800 --> 00:16:03,159 So, where do you ferment this? Like, in your backyard? 212 00:16:03,160 --> 00:16:05,300 Um, yeah, in my home. 213 00:16:06,230 --> 00:16:07,629 Would you like to try a little bit? 214 00:16:07,630 --> 00:16:09,400 I'm gonna fucking do it. 215 00:16:14,900 --> 00:16:16,860 What does it taste like? What does it taste like? 216 00:16:19,330 --> 00:16:21,999 It tastes a little bit funny. It's a little unfamiliar at first, 217 00:16:22,000 --> 00:16:23,729 but it's really delicious, it's like... 218 00:16:23,730 --> 00:16:26,499 - I'm not gonna throw up, right? - No, not at all, no. 219 00:16:26,500 --> 00:16:27,630 Alright. 220 00:16:29,560 --> 00:16:30,929 I dare you to fucking drink it. 221 00:16:30,930 --> 00:16:32,230 Sorry, do... 222 00:16:33,760 --> 00:16:34,830 Yeah, it's... 223 00:16:35,630 --> 00:16:37,600 Um, Lucy can help you up. 224 00:16:39,830 --> 00:16:41,230 Take a photo of your guitar. 225 00:16:41,730 --> 00:16:43,029 Take your fucking guitar. 226 00:16:43,030 --> 00:16:44,660 That's the place he likes to be. 227 00:16:49,760 --> 00:16:53,099 I think we're getting some fucking drugs today. 228 00:16:53,100 --> 00:16:55,860 I'm outta here. I'm outta here. 229 00:16:55,960 --> 00:16:57,199 Uh, so we're selling this. 230 00:16:57,200 --> 00:16:59,500 This is uh, um... 231 00:16:59,900 --> 00:17:01,259 It's a fermented tea. 232 00:17:01,260 --> 00:17:03,299 - It's a health drink. - Fermented tea? 233 00:17:03,300 --> 00:17:05,500 - Yeah. Would you like to try it? - Yeah. 234 00:17:07,230 --> 00:17:09,400 - You guys made this yourself? - Yeah. 235 00:17:09,700 --> 00:17:12,899 We, um... we live in a house. 236 00:17:12,900 --> 00:17:16,160 It's a sort of sober-living home. 237 00:17:16,260 --> 00:17:17,360 How are things coming? 238 00:17:17,460 --> 00:17:18,729 Things are good. Yeah. 239 00:17:18,730 --> 00:17:22,029 Things are really kinda clipping on nicely. 240 00:17:22,030 --> 00:17:23,329 So, yeah. 241 00:17:23,330 --> 00:17:24,800 How much do you need this time? 242 00:17:25,030 --> 00:17:27,699 Um, I just need like... twelve? 243 00:17:27,700 --> 00:17:28,800 Okay. 244 00:17:29,630 --> 00:17:31,230 And, how's your wife? 245 00:17:31,460 --> 00:17:33,059 - Lucy's good, yeah. - Yeah? 246 00:17:33,060 --> 00:17:35,099 Everything's going well, yeah. It's been a... 247 00:17:35,100 --> 00:17:36,959 we've been on a good streak, so... 248 00:17:36,960 --> 00:17:38,000 I'm glad. 249 00:17:38,330 --> 00:17:39,499 Staying off the bottle? 250 00:17:39,500 --> 00:17:40,629 Staying off the bottle. 251 00:17:40,630 --> 00:17:42,900 - Looking for work? - Looking for work. 252 00:17:43,600 --> 00:17:45,830 I don't want you to end up like your father. 253 00:17:46,900 --> 00:17:48,729 - You promise? - I promise. 254 00:17:48,730 --> 00:17:49,730 Okay. 255 00:17:50,300 --> 00:17:51,300 How you been? 256 00:17:51,530 --> 00:17:54,360 Okay. I won't be here forever, so... 257 00:17:54,500 --> 00:17:57,759 You gotta think about what you're gonna be doing. 258 00:17:57,760 --> 00:17:59,599 You can always come here to work. 259 00:17:59,600 --> 00:18:00,699 - Alright. - Alright? 260 00:18:00,700 --> 00:18:02,260 I appreciate it, Marge. 261 00:18:04,400 --> 00:18:05,659 - I'll see you soon. - Alright. 262 00:18:05,660 --> 00:18:07,330 - Love you. - Love you too. 263 00:18:08,930 --> 00:18:11,800 - Oh, say hi to Duane on your way out. - Alright. 264 00:18:12,600 --> 00:18:15,629 Jim, Jim. I wanna move to the house with you. 265 00:18:15,630 --> 00:18:17,759 I know you have all those women there, 266 00:18:17,760 --> 00:18:19,459 - I was hoping I could come... - Yeah... 267 00:18:19,460 --> 00:18:21,030 I don't think that would work out. 268 00:18:21,260 --> 00:18:23,259 No, I think it'd be good. It'd be a good 269 00:18:23,260 --> 00:18:25,699 chance for me to meet some women... 270 00:18:25,700 --> 00:18:27,492 Yeah, it's not what the house is really for though, 271 00:18:27,522 --> 00:18:29,029 and you don't really have a problem, so... 272 00:18:29,030 --> 00:18:32,229 The problem is that I'd like to meet somebody or something... 273 00:18:32,230 --> 00:18:33,999 Right, it's not that kinda house. 274 00:18:34,000 --> 00:18:35,729 Okay. But, see I was wondering 275 00:18:35,730 --> 00:18:38,229 cause there's a girl at the library that I really like... 276 00:18:38,230 --> 00:18:39,759 You should go to the library then. 277 00:18:39,760 --> 00:18:41,599 Right, but I need some like practice or something... 278 00:18:41,600 --> 00:18:43,600 You don't get to practice at the house. 279 00:18:44,230 --> 00:18:45,659 - Well, how can I come over to the house? - I hear you Duane. 280 00:18:45,660 --> 00:18:48,400 - Look Duane, I hear you. - I just wanna go over to the house... 281 00:18:48,660 --> 00:18:50,730 So, these are the house rules. 282 00:18:51,060 --> 00:18:54,430 It's a little bit daunting at first, but you'll get the hang of it. 283 00:18:54,730 --> 00:18:57,829 Alright. So, rule number one is stay sober. 284 00:18:57,830 --> 00:19:01,130 You can't have any drugs or alcohol in the house, um... 285 00:19:01,600 --> 00:19:03,930 Pretty firm rule. That's why it's number one. 286 00:19:04,160 --> 00:19:06,399 You must partake in all the group activities 287 00:19:06,400 --> 00:19:08,499 unless you're sick, or if there's some other 288 00:19:08,500 --> 00:19:10,630 rare reason why you can't. 289 00:19:11,030 --> 00:19:14,059 If you have any debts, warrants, medical conditions, 290 00:19:14,060 --> 00:19:17,530 or anything else looming over you, you must be upfront when you come. 291 00:19:17,930 --> 00:19:19,530 - You have any? - No. 292 00:19:19,660 --> 00:19:21,199 - Nothing? - Unh-uh. 293 00:19:21,200 --> 00:19:23,300 - Nobody's gonna come knocking on our door? - No. 294 00:19:24,100 --> 00:19:26,859 Be healthy. So just make sure you're exercising, sleeping, 295 00:19:26,860 --> 00:19:28,860 eating, hydrating. 296 00:19:29,330 --> 00:19:31,529 Don't get too worried about your fashion. 297 00:19:31,530 --> 00:19:33,229 Simple and comfy attire. 298 00:19:33,230 --> 00:19:36,429 - Few different changes of clothes. - Jim, I can't do this. 299 00:19:36,430 --> 00:19:39,000 This is completely unhealthy for me. 300 00:19:39,166 --> 00:19:41,563 If you can be in a place together, and both 301 00:19:41,564 --> 00:19:44,799 like, actually give this a try, and actually try and build something, 302 00:19:44,800 --> 00:19:47,799 like, you having no control over what becomes of your life, 303 00:19:47,800 --> 00:19:49,699 is something that we all have to deal with. 304 00:19:49,700 --> 00:19:50,932 That was exactly the point. 305 00:19:50,933 --> 00:19:52,663 I was taking control of my life. 306 00:19:52,664 --> 00:19:54,333 I wanna get better too, Betty. 307 00:19:54,334 --> 00:19:56,499 She's completely manipulative. 308 00:19:56,500 --> 00:19:58,066 We're gonna figure it out. 309 00:19:58,200 --> 00:19:59,399 - Yeah. - It's gonna be fine. 310 00:19:59,400 --> 00:20:02,033 I know this is tricky. We have to get through the rules. 311 00:20:02,166 --> 00:20:04,999 We're gonna have daily discussions and 312 00:20:05,000 --> 00:20:07,563 meals, reenactments, all these kinds of things. 313 00:20:07,564 --> 00:20:10,200 You have to really come into them with a certain level of 314 00:20:10,333 --> 00:20:12,466 earnestness and enthusiasm and 315 00:20:12,566 --> 00:20:15,866 trying to uh, just commit to being here. 316 00:20:16,000 --> 00:20:17,599 Um, it's a different way of living. 317 00:20:17,600 --> 00:20:19,933 Like, it'll take a few days to adjust to it. 318 00:20:20,566 --> 00:20:21,566 Betty. 319 00:20:23,033 --> 00:20:24,133 Betty, where are you going? 320 00:20:24,366 --> 00:20:26,729 It's gonna take a few days 321 00:20:26,730 --> 00:20:28,433 for all of us to adjust to it. 322 00:20:29,900 --> 00:20:30,833 Betty, what's the matter? 323 00:20:30,834 --> 00:20:32,800 Nothing, nothing's wrong. I'm fine. 324 00:20:32,900 --> 00:20:34,433 What difference does it make if she comes here? 325 00:20:34,434 --> 00:20:36,799 - It's, I just wanna be alone. - I love you. 326 00:20:36,800 --> 00:20:38,400 Thank you, I know. I love you too. 327 00:20:38,666 --> 00:20:40,600 I just need to be alone. Okay? 328 00:20:49,733 --> 00:20:51,366 You know the Heimlich maneuver. 329 00:20:51,367 --> 00:20:52,666 We invented it. 330 00:20:55,300 --> 00:20:58,533 Who would you eat first at this dinner table? 331 00:21:04,033 --> 00:21:06,500 Which one of us would you eat if you were cattle? 332 00:21:06,633 --> 00:21:08,800 C'mon, that's a load of questions. 333 00:21:10,866 --> 00:21:13,466 - I'd probably eat you first. - Why? 334 00:21:13,833 --> 00:21:15,166 To shut you up. 335 00:21:18,266 --> 00:21:21,266 You daughter is here. Have some respect. 336 00:21:21,600 --> 00:21:23,500 Right? Right? 337 00:21:24,400 --> 00:21:25,699 Well, he started it. 338 00:21:25,700 --> 00:21:26,863 He's a twelve-year-old. 339 00:21:26,864 --> 00:21:29,866 When I'm around him, I'm a twelve-year-old boy. 340 00:21:30,500 --> 00:21:33,533 You sure got some good looking potatoes, Betty. 341 00:21:38,333 --> 00:21:40,400 Betty, domesticate your animals. 342 00:21:42,400 --> 00:21:44,032 - Please. - He can do what he wants. 343 00:21:44,033 --> 00:21:45,066 Eat with a dagger. 344 00:21:45,633 --> 00:21:47,233 How did you and Betty meet? 345 00:21:50,866 --> 00:21:52,366 Do you wanna tell them? 346 00:21:53,033 --> 00:21:54,700 No. Why? 347 00:21:55,933 --> 00:21:57,200 Okay. 348 00:21:58,366 --> 00:22:00,966 Well, we met at a show. 349 00:22:01,433 --> 00:22:02,633 And... 350 00:22:06,433 --> 00:22:07,466 Deep sigh. 351 00:22:08,200 --> 00:22:09,300 Yeah, really. 352 00:22:09,666 --> 00:22:11,333 We met at a show... 353 00:22:11,566 --> 00:22:14,100 um... and... 354 00:22:14,533 --> 00:22:18,200 I noticed her, she's getting 355 00:22:18,566 --> 00:22:21,033 harassed by some 356 00:22:21,200 --> 00:22:24,133 like, some photographer, I dunno. 357 00:22:24,600 --> 00:22:25,633 They're gonna get into a fight. 358 00:22:25,634 --> 00:22:28,466 I dunno, I didn't see what happened before, but all I saw 359 00:22:28,566 --> 00:22:31,266 was this girl just fucking 360 00:22:31,400 --> 00:22:33,866 knock this fucker out. 361 00:22:34,400 --> 00:22:36,099 - Right hook? - Yup. 362 00:22:36,100 --> 00:22:38,232 - Then you saw fireworks? - Yes. 363 00:22:38,233 --> 00:22:39,799 It's not really what happened. 364 00:22:39,800 --> 00:22:41,299 - Yes it is. - No it isn't. 365 00:22:41,300 --> 00:22:42,759 - Yes it is. - No. 366 00:22:42,760 --> 00:22:44,329 I was taking pictures. 367 00:22:44,330 --> 00:22:46,359 This guy was moshing. Sorry... 368 00:22:46,360 --> 00:22:48,500 Um, this guy was moshing. 369 00:22:48,566 --> 00:22:51,299 And he bumped into me, knocked my camera 370 00:22:51,300 --> 00:22:53,166 fell on the floor, cracked the lens. 371 00:22:53,233 --> 00:22:55,599 And then I was yelling at him 372 00:22:55,600 --> 00:22:58,166 and he pushed me, and so I punched him. 373 00:22:58,167 --> 00:23:00,899 - Wow. Yeah. - Because he pushed me. 374 00:23:00,900 --> 00:23:03,099 - Did you really knock him out? - Yeah. 375 00:23:03,100 --> 00:23:05,663 - You fucking fell over... - Good for you. 376 00:23:05,664 --> 00:23:06,833 Did he lose any teeth? 377 00:23:06,834 --> 00:23:10,159 Ann? I just wanted you to know that... 378 00:23:10,160 --> 00:23:12,033 we're all a community here. 379 00:23:12,133 --> 00:23:15,000 We're all one big family. 380 00:23:19,300 --> 00:23:21,466 So, this is the room that you'll stay in. 381 00:23:23,000 --> 00:23:25,833 Everything that you'll need is in this bucket. 382 00:23:26,033 --> 00:23:28,433 And then the bleach is up here. 383 00:23:29,866 --> 00:23:33,566 - So, really all you have to do is pour... - What's in the bathtub? 384 00:23:33,567 --> 00:23:35,666 Uh, that's the fermented tea. 385 00:23:37,833 --> 00:23:42,133 So, probably about that much. 386 00:24:07,800 --> 00:24:10,633 You know, you didn't have to come to a place like this 387 00:24:10,634 --> 00:24:13,833 if you wanted to escape me. 388 00:24:17,566 --> 00:24:19,200 You're so full of shit. 389 00:24:19,466 --> 00:24:21,000 Go find your own life. 390 00:24:22,100 --> 00:24:23,100 Right. 391 00:24:23,533 --> 00:24:25,600 Go if I know. And you know. 392 00:24:32,666 --> 00:24:34,000 I missed you. 393 00:25:56,866 --> 00:25:59,100 It doesn't make any fucking sense. 394 00:25:59,566 --> 00:26:01,700 She just leaves like that way. 395 00:26:02,100 --> 00:26:03,563 I've been supporting her. 396 00:26:03,564 --> 00:26:05,666 I've been going along with everything she says. 397 00:26:05,667 --> 00:26:09,100 I mean, I haven't been fighting with her. 398 00:26:09,400 --> 00:26:12,399 I've been treating her good, you know. 399 00:26:12,400 --> 00:26:15,699 At least you guys only married a couple of days, it'll be easy to get used to. 400 00:26:15,700 --> 00:26:18,599 If it was thirty years or something, I could understand, but... 401 00:26:18,600 --> 00:26:19,900 Shit. 402 00:26:20,200 --> 00:26:22,233 Ah shit man. 403 00:26:22,966 --> 00:26:24,433 The fuck. 404 00:26:27,133 --> 00:26:29,259 That's fucking why, her! 405 00:26:29,260 --> 00:26:31,800 That fucking cunt. I'm gonna fucking kill you! 406 00:26:31,833 --> 00:26:36,899 I'm gonna shove my fucking fist up your fucking goddamn fucking cunt! 407 00:26:36,900 --> 00:26:40,065 Get her outta here, or I'm gonna fucking kill her. 408 00:26:40,066 --> 00:26:42,060 - Fuck. - Stop it. 409 00:26:42,766 --> 00:26:44,000 Stop it. 410 00:26:44,266 --> 00:26:46,200 She'd better stay outside. 411 00:26:47,033 --> 00:26:48,832 I'm gonna get her fucking shit 412 00:26:48,833 --> 00:26:51,100 and I'm gonna throw it out in the lawn. 413 00:26:52,033 --> 00:26:53,033 Fuck. 414 00:26:56,266 --> 00:26:57,400 Fuck. 415 00:26:58,566 --> 00:26:59,566 Fuck. 416 00:26:59,866 --> 00:27:01,459 Relax. 417 00:27:01,460 --> 00:27:02,733 Try to breathe. 418 00:27:02,766 --> 00:27:04,266 Are you alright? 419 00:27:09,066 --> 00:27:10,766 I didn't know she would leave. 420 00:27:11,100 --> 00:27:12,433 Sorry. 421 00:27:16,466 --> 00:27:18,032 Yeah, well you did it last time? 422 00:27:18,033 --> 00:27:20,232 - Yeah. - Well, there's a lot left to do. 423 00:27:20,233 --> 00:27:22,678 You must've missed stuff on the list, because... 424 00:27:22,708 --> 00:27:23,533 No. 425 00:27:23,534 --> 00:27:26,833 The list is right there underneath all the fruit. 426 00:27:27,100 --> 00:27:28,933 And just as Jim told me to, 427 00:27:29,033 --> 00:27:31,633 When I buy something, check it off. 428 00:27:31,866 --> 00:27:34,900 When I get to the house and I put it in the cabinet, 429 00:27:35,200 --> 00:27:37,066 put a line through it. 430 00:27:37,700 --> 00:27:39,599 - Alright then we... - You can check it. 431 00:27:39,600 --> 00:27:40,600 It's right there. 432 00:27:40,601 --> 00:27:41,859 I believe you. I'm not... 433 00:27:41,860 --> 00:27:44,327 I'm just saying then we have gone through an extraordinary... 434 00:27:44,357 --> 00:27:45,333 The keys are in there. 435 00:27:45,334 --> 00:27:46,966 They're going to the store. 436 00:27:48,366 --> 00:27:50,863 Stop taking those midnight walks in the kitchen. 437 00:27:50,864 --> 00:27:51,933 What did you say? 438 00:27:53,100 --> 00:27:55,895 I don't go for midnight walks in the kitchen. 439 00:27:55,925 --> 00:27:56,866 Yes. 440 00:27:57,500 --> 00:27:58,466 - Okay. - It's okay. 441 00:27:58,467 --> 00:27:59,933 - Okay. - It'll be fine. 442 00:28:02,566 --> 00:28:04,100 It goes in the back drawer. 443 00:28:27,733 --> 00:28:29,600 Are you ready? 444 00:28:29,766 --> 00:28:30,900 Yeah. 445 00:29:44,933 --> 00:29:47,059 Just go, I'm sorry. 446 00:29:47,060 --> 00:29:48,533 I gotta get off. 447 00:29:49,466 --> 00:29:51,233 You know what to do. You know what to do. 448 00:29:51,234 --> 00:29:53,133 Come on, just go. Just go. 449 00:29:53,333 --> 00:29:54,533 Come on. 450 00:30:36,566 --> 00:30:38,300 Okay Kevin. 451 00:30:39,200 --> 00:30:40,200 What? 452 00:30:40,433 --> 00:30:41,500 What? 453 00:30:47,366 --> 00:30:49,300 Oh, fuck me. 454 00:32:13,200 --> 00:32:15,433 I'll go down on you for twenty dollars. 455 00:32:15,800 --> 00:32:17,933 - Twenty dollars? - Yeah. 456 00:32:18,600 --> 00:32:20,533 - I can do that. - Okay. 457 00:32:55,666 --> 00:32:57,933 When I hit my head on concrete. 458 00:32:59,200 --> 00:33:02,266 I cracked my skull, and some blood got in. 459 00:33:03,266 --> 00:33:05,100 And now I'm epileptic. 460 00:33:06,533 --> 00:33:08,866 I take medication, pills. 461 00:33:10,133 --> 00:33:11,700 I also woke up... 462 00:33:12,433 --> 00:33:14,566 with blood coming out of my nose... 463 00:33:15,033 --> 00:33:17,300 and cum all over my chest. 464 00:33:18,300 --> 00:33:20,533 How'd you get cum on your chest, Gene? 465 00:33:22,700 --> 00:33:25,366 He stood over me and finished. 466 00:33:27,633 --> 00:33:29,633 Was that your first time, Gene? 467 00:33:29,866 --> 00:33:31,166 Yeah. 468 00:33:33,566 --> 00:33:35,366 Did you get the twenty bucks? 469 00:33:35,633 --> 00:33:38,233 No I didn't, Al. 470 00:33:40,100 --> 00:33:41,300 Thank you. 471 00:33:47,200 --> 00:33:48,459 Good job, Gene. 472 00:33:48,460 --> 00:33:49,699 Ann? 473 00:33:49,700 --> 00:33:50,759 Good job. 474 00:33:50,760 --> 00:33:54,033 You think you would want to share next? 475 00:33:54,466 --> 00:33:55,466 Right now? 476 00:33:55,633 --> 00:33:57,700 Yeah, I just feel like... 477 00:33:58,333 --> 00:34:01,759 - Um, no I think I'm okay. - Okay, part of the... 478 00:34:01,760 --> 00:34:03,966 rules that you've agreed to 479 00:34:04,133 --> 00:34:06,632 had a part about that you would participate 480 00:34:06,633 --> 00:34:10,600 in all group activity, and so far you've just been a spectator and... 481 00:34:11,800 --> 00:34:14,733 I think I'll wait, if that's alright. 482 00:34:14,833 --> 00:34:17,266 - You're not gonna participate? - Not today. 483 00:34:17,400 --> 00:34:20,100 Alright, well would you go and clean the bathroom then? 484 00:34:25,566 --> 00:34:28,333 ♪ Love transcends ♪ 485 00:34:30,133 --> 00:34:32,866 ♪ love can win ♪ 486 00:35:01,333 --> 00:35:03,759 Al. You missed a spot. 487 00:35:03,760 --> 00:35:05,733 There's still gravy on the pot. 488 00:35:10,666 --> 00:35:12,333 So, what are you trying to say Kevin? 489 00:35:12,900 --> 00:35:17,866 The way I feel right now, it would be easy enough to say maybe. 490 00:35:18,433 --> 00:35:21,763 The most I could say. And even that would be bullshit. 491 00:35:21,764 --> 00:35:24,000 If you stay you think you'll relapse. 492 00:35:25,200 --> 00:35:27,663 I mean, right now, maybe I could say maybe. 493 00:35:27,664 --> 00:35:29,966 That's the most I could say, maybe I can say is... 494 00:35:29,967 --> 00:35:33,266 I could stay straight, if I... but... 495 00:35:42,666 --> 00:35:45,366 Right now, I don't give a shit about any of that. 496 00:35:50,400 --> 00:35:52,733 I'm gonna get high right now. 497 00:36:21,100 --> 00:36:23,899 Kevin and anybody else who decides to bring drugs 498 00:36:23,900 --> 00:36:25,532 or do drugs while living here 499 00:36:25,533 --> 00:36:27,566 they have to leave, and they know that. 500 00:36:27,733 --> 00:36:30,463 And that's why I don't think this is because Betty left. 501 00:36:30,464 --> 00:36:33,000 I don't think that he's gone because... 502 00:36:34,100 --> 00:36:36,632 you know, you have to know that this house is good for you 503 00:36:36,633 --> 00:36:38,630 this house does care for you. 504 00:36:40,966 --> 00:36:43,329 He was still like a dad though 505 00:36:43,330 --> 00:36:45,866 like in a lot of ways, like when we were both 506 00:36:46,000 --> 00:36:48,600 using at the same time, like he never tried to 507 00:36:48,733 --> 00:36:51,232 hole me out, and I know a lot of other dads who did that 508 00:36:51,233 --> 00:36:54,133 when they knew their daughters were using, cause you just 509 00:36:54,366 --> 00:36:56,463 were like a parent, like you become a teen 510 00:36:56,464 --> 00:36:59,099 and if your kid can provide something, then you ask them to 511 00:36:59,100 --> 00:37:01,699 and he never, he knew that other people were doing that 512 00:37:01,700 --> 00:37:05,000 and he never asked me to do that. 513 00:37:11,266 --> 00:37:12,800 You want one of these? 514 00:37:13,033 --> 00:37:14,733 Jim looks kind of hungry. 515 00:37:18,066 --> 00:37:20,133 Can I talk about my lowest point? 516 00:37:22,966 --> 00:37:24,666 Well, so... 517 00:37:24,733 --> 00:37:28,733 about two years ago, I was standing outside of Penn Station one night, 518 00:37:29,333 --> 00:37:32,300 I had just gotten paid, so I had money in my pocket. 519 00:37:32,566 --> 00:37:35,166 This guy comes up to me, and he's like "you know what?" 520 00:37:35,866 --> 00:37:38,333 "I'll suck your dick for twenty bucks." 521 00:37:38,933 --> 00:37:41,933 I never had a guy suck my dick before, but I figured you know... 522 00:37:42,233 --> 00:37:44,800 If you close your eyes, a mouth's a mouth, right? 523 00:37:46,133 --> 00:37:48,733 So I'm like, "Alright cool, where do we do this? Where do we go?" 524 00:37:49,333 --> 00:37:51,566 We round halfway down the block. 525 00:37:51,966 --> 00:37:53,900 And I was worried about cops. 526 00:37:55,500 --> 00:37:57,132 The guy just got down on his knees. 527 00:37:57,133 --> 00:37:59,500 Unzipped my pants, he started going for it. 528 00:38:00,166 --> 00:38:01,766 He was terrible. 529 00:38:02,933 --> 00:38:04,933 This dude starts groaning. 530 00:38:07,666 --> 00:38:10,263 I'm like, "I thought I was supposed to be having fun here." 531 00:38:10,264 --> 00:38:12,799 I don't see what the purpose of this is. 532 00:38:12,800 --> 00:38:14,733 What I'm supposed to be paying for. 533 00:38:15,066 --> 00:38:17,899 And I don't know what happened, it was an involuntary bodily reaction 534 00:38:17,900 --> 00:38:20,566 I just kind of like, kneed a little bit 535 00:38:20,933 --> 00:38:23,666 and it was like wrestling, he just like jumped back. 536 00:38:24,033 --> 00:38:27,533 He fell, and he hit his head on the pavement. 537 00:38:28,300 --> 00:38:30,766 And I think he started bleeding, I saw some blood. 538 00:38:31,166 --> 00:38:35,000 And he started convulsing, like he was possessed. 539 00:38:41,533 --> 00:38:44,933 He take his hand, back of mine 540 00:38:45,200 --> 00:38:48,200 and he's looking, and he's got blood on his hand. 541 00:39:12,833 --> 00:39:13,833 Hey. 542 00:39:15,400 --> 00:39:16,733 I got it. 543 00:39:20,466 --> 00:39:21,466 Hey. 544 00:39:48,033 --> 00:39:49,233 Fuck! 545 00:39:49,600 --> 00:39:51,299 Fucking waste of my time, man. 546 00:39:51,300 --> 00:39:53,232 This fucking, I could go play music by myself. 547 00:39:53,233 --> 00:39:55,400 I don't need a fucking circle of clowns. 548 00:39:55,666 --> 00:39:58,000 If you're not gonna play, then what's the fucking point? 549 00:39:59,600 --> 00:40:01,800 Alright, just fucking play man. 550 00:40:24,100 --> 00:40:25,266 Alright, alright. 551 00:40:25,800 --> 00:40:27,740 Is this a group sing-along, or is this a group sing-along? 552 00:40:27,800 --> 00:40:29,833 - Let's not all sing. - We'll sing. 553 00:40:30,033 --> 00:40:31,166 You weren't singing. 554 00:41:21,900 --> 00:41:24,500 You guys, anyone think he should be allowed to stay? 555 00:41:25,266 --> 00:41:26,966 - You do. - Of course I do. 556 00:41:26,967 --> 00:41:28,829 Okay. Does anybody else? 557 00:41:28,830 --> 00:41:31,666 I would've liked to see him get a second chance, yeah. 558 00:41:31,667 --> 00:41:33,629 That's another yes. Okay. 559 00:41:33,630 --> 00:41:36,066 Do you understand why he had to leave? 560 00:41:36,800 --> 00:41:37,999 Cause he broke the rule. 561 00:41:38,000 --> 00:41:40,366 He broke the rule, but he also brought drugs... 562 00:41:40,400 --> 00:41:43,159 I mean, beyond just being a rule, he broke rule number one. 563 00:41:43,160 --> 00:41:45,533 He brought drugs into a house, when people are trying to avoid it. 564 00:41:45,534 --> 00:41:46,732 I think we're being selfish. 565 00:41:46,733 --> 00:41:48,925 There's somebody here who's probably gonna be 566 00:41:48,955 --> 00:41:51,033 more affected by this than anybody, right? 567 00:41:51,034 --> 00:41:53,066 - Yeah. - Right? Your father? 568 00:41:53,300 --> 00:41:54,833 How do you feel right now? 569 00:41:56,266 --> 00:41:59,033 How do you think I feel? 570 00:41:59,400 --> 00:42:01,166 That's why I'm asking. 571 00:42:01,933 --> 00:42:03,466 Kevin's freed. 572 00:42:05,000 --> 00:42:06,632 What do you mean, Kevin's free? 573 00:42:06,633 --> 00:42:08,630 That's what I mean, he's free. 574 00:42:09,500 --> 00:42:11,333 He's made his choice. 575 00:42:12,266 --> 00:42:14,966 - Kevin made the choice? - Kevin made a choice. 576 00:42:15,033 --> 00:42:16,629 - Jim? - Yes. 577 00:42:16,630 --> 00:42:18,099 How do you feel about it? 578 00:42:18,100 --> 00:42:20,166 - I feel sad that Kevin's gone, but... - Thank you. 579 00:42:20,167 --> 00:42:22,266 I don't feel that he should be here. 580 00:42:22,666 --> 00:42:24,399 But, at least you feel sad that 581 00:42:24,400 --> 00:42:26,663 - I mean, things were better. - We do not feel sad. 582 00:42:26,664 --> 00:42:30,200 I'm not saying we. He's a separate person than you, is he not? 583 00:42:31,860 --> 00:42:34,800 He's the owner of the house. I'm asking him. 584 00:42:34,900 --> 00:42:36,733 He's a separate entity. 585 00:42:37,000 --> 00:42:42,429 You implied that others weren't sad because Jim said that he was sad. 586 00:42:42,430 --> 00:42:44,099 No, I did not. 587 00:42:44,100 --> 00:42:45,533 Don't tell me what I implied. 588 00:42:45,534 --> 00:42:47,399 I didn't imply anything. 589 00:42:47,400 --> 00:42:50,329 I'm just saying he's a sentimental guy. 590 00:42:50,330 --> 00:42:52,199 He feels bad that Kevin's gone. 591 00:42:52,200 --> 00:42:54,299 - Now, her father... - If you're not sentimental, then say it. 592 00:42:54,300 --> 00:42:57,729 "I feel sad" and then continue the sentence. 593 00:42:57,730 --> 00:43:01,065 You say, "We had good times two days ago." 594 00:43:01,066 --> 00:43:02,429 That's sentimental. 595 00:43:02,430 --> 00:43:04,933 - Lucy, stop. - Yeah, really. 596 00:43:05,333 --> 00:43:06,933 Down boy. 597 00:43:07,300 --> 00:43:08,999 I understand the idea of being compassionate. 598 00:43:09,000 --> 00:43:11,959 That's what I wanna talk about, that's why I'm sad that Kevin's gone. 599 00:43:11,960 --> 00:43:13,785 At the same time, I'm no saying rule number one 600 00:43:13,815 --> 00:43:15,631 is the main thing about what we're doing here. 601 00:43:15,632 --> 00:43:18,866 I think the house is mostly, I hope that we don't revolve just around these rules. 602 00:43:18,867 --> 00:43:20,763 I hope that we can break past, and we just see 603 00:43:20,764 --> 00:43:23,333 that only thing in this house is the rules and the structure. 604 00:43:23,433 --> 00:43:26,599 That said... call it whatever you want. 605 00:43:26,600 --> 00:43:28,459 You can't bring drugs into this house. 606 00:43:28,460 --> 00:43:29,999 If you do, you don't get to stay there. 607 00:43:30,000 --> 00:43:33,866 I was very clear with everyone here on day one that they got here. 608 00:43:34,166 --> 00:43:36,233 Right. So now he's gone. 609 00:43:37,433 --> 00:43:40,866 What if I bring a bunch of whores in here and start fucking them? 610 00:43:40,966 --> 00:43:42,700 Is it the same thing? 611 00:43:43,800 --> 00:43:45,033 I don't know. 612 00:43:45,166 --> 00:43:46,133 I don't know either. 613 00:43:46,134 --> 00:43:49,233 Yeah Lucy, how do you think about that? 614 00:43:49,533 --> 00:43:51,433 Bunch of whores in your house. 615 00:43:51,966 --> 00:43:53,866 Now it's my house? 616 00:43:55,033 --> 00:43:57,966 Well, you're "we" aren't you? 617 00:43:58,200 --> 00:44:01,200 - You and Jim. - I wasn't a few moments ago. 618 00:44:03,500 --> 00:44:05,033 You're impossible. 619 00:44:05,266 --> 00:44:09,033 Jim, I love you, but I don't know where you picked this chick up. I'm sorry. 620 00:44:12,033 --> 00:44:15,099 Get your fucking hands off me! 621 00:44:15,100 --> 00:44:16,199 Make up your mind! 622 00:44:16,200 --> 00:44:17,600 Get your hands off me. 623 00:44:17,666 --> 00:44:19,400 Is it my house or is it not my house? 624 00:44:20,966 --> 00:44:24,600 I'll snap you like a twig you little bitch. 625 00:44:27,666 --> 00:44:28,666 Fuck. 626 00:44:28,766 --> 00:44:30,533 You little whore. 627 00:44:41,433 --> 00:44:44,559 You think you can hurt me? 628 00:44:44,560 --> 00:44:48,233 I can rip you into fucking pieces! 629 00:44:51,733 --> 00:44:53,966 I don't care, I'm not gonna leave you! 630 00:44:53,967 --> 00:44:56,729 I'm not gonna fucking leave you! 631 00:44:56,730 --> 00:44:59,000 You can't leave, you can't leave. 632 00:45:24,266 --> 00:45:26,500 Put it down, alright Lucy? 633 00:45:33,366 --> 00:45:37,033 It's a fucking butter knife. 634 00:45:55,500 --> 00:45:56,933 Thanks. 635 00:47:37,666 --> 00:47:38,666 Hello? 636 00:47:41,000 --> 00:47:42,165 Wait, who are you? 637 00:47:42,166 --> 00:47:42,466 This is Todd. Wait, who are you? 638 00:47:42,466 --> 00:47:43,066 This is Todd. 639 00:47:43,067 --> 00:47:45,866 I'm calling on behalf of the Wounded War Veteran's Foundation. 640 00:47:45,966 --> 00:47:49,463 I was wondering if you had just a second to talk about making a small donation today? 641 00:47:49,464 --> 00:47:51,300 My sister-in-law's a wounded war veteran. 642 00:47:51,433 --> 00:47:52,933 I'm so sorry to hear that. 643 00:47:53,066 --> 00:47:55,333 Well then, you may be interested in making a donation. 644 00:47:55,334 --> 00:47:57,759 You can do a flat rate now, or 645 00:47:57,760 --> 00:47:59,073 you can make a donation for twenty dollars... 646 00:47:59,133 --> 00:48:00,833 That sounds, you know I have to speak quietly 647 00:48:00,834 --> 00:48:03,133 because my grandfather's sleeping in the room next to me. 648 00:48:50,333 --> 00:48:53,466 Hey, we're gonna take a little drive. Can I get the van keys? 649 00:48:54,366 --> 00:48:56,566 - You can't take the van. - Why? 650 00:48:56,866 --> 00:48:58,866 We're going grocery shopping. 651 00:48:59,833 --> 00:49:01,900 We can do the grocery shopping. 652 00:49:02,400 --> 00:49:03,733 That's okay. 653 00:49:40,633 --> 00:49:41,633 Hey. 654 00:49:42,433 --> 00:49:43,566 Lucy. 655 00:49:44,300 --> 00:49:45,900 Hey, how's it going? 656 00:49:46,533 --> 00:49:48,133 Lucy, this is my girlfriend Tracy. 657 00:49:48,134 --> 00:49:50,166 - Tracy, this is Lucy. - Hey. 658 00:49:50,700 --> 00:49:52,500 How you been? You look very good. 659 00:49:52,733 --> 00:49:54,900 All grown up, doing your shopping. 660 00:49:56,300 --> 00:49:57,700 You look healthy. 661 00:50:00,933 --> 00:50:03,500 I've got Tracy here. We've been together for six months. 662 00:50:03,966 --> 00:50:05,666 I say seven months, she says six months. 663 00:50:05,700 --> 00:50:08,000 I figure the more the better though, cause life's a dream with her. 664 00:50:08,033 --> 00:50:09,432 Let's get out of here. 665 00:50:09,433 --> 00:50:12,566 No, I'll just be a second. Can you meet me over in the cereal aisle? 666 00:50:12,900 --> 00:50:14,600 I need to pick up some Applejacks. 667 00:50:18,600 --> 00:50:20,433 Lucy, what's it like, you know? 668 00:50:20,666 --> 00:50:22,233 Like, you go about doing your everyday stuff. 669 00:50:22,234 --> 00:50:25,333 What's it like to be a truly awful, horrible person? 670 00:50:25,466 --> 00:50:28,100 A despicable person. 671 00:50:29,066 --> 00:50:30,999 Lucy, look at me. Lucy. 672 00:50:31,000 --> 00:50:34,133 You wouldn't give this to me earlier, so look at me now. What's it like? 673 00:50:34,733 --> 00:50:37,099 How long did you think you'd go without, without, without... 674 00:50:37,100 --> 00:50:39,000 How long did you think you'd go, hey hey... 675 00:50:39,266 --> 00:50:41,333 You're in public. Don't make a scene. 676 00:50:41,433 --> 00:50:42,566 It's ugly. 677 00:50:44,500 --> 00:50:46,566 Alright, look. Do the world a favor. 678 00:50:46,567 --> 00:50:48,433 Don't have children. 679 00:51:23,333 --> 00:51:24,429 - Hi. - Hi. 680 00:51:24,430 --> 00:51:25,766 Hi Lucy. 681 00:51:26,700 --> 00:51:28,000 How are you? 682 00:51:28,333 --> 00:51:29,733 I'm fine. 683 00:51:30,600 --> 00:51:31,800 Good. 684 00:51:32,700 --> 00:51:34,100 What's going on? 685 00:51:38,633 --> 00:51:40,133 Well... 686 00:51:41,966 --> 00:51:44,366 I have some bad news. 687 00:51:48,066 --> 00:51:49,766 Kevin OD'ed... 688 00:51:50,266 --> 00:51:51,900 and he's gone. 689 00:51:52,533 --> 00:51:53,900 He died. 690 00:56:18,300 --> 00:56:19,633 I'm sorry. 691 00:56:29,600 --> 00:56:31,833 So, um... 692 00:56:32,033 --> 00:56:37,359 Kevin's ex-wife left me the information 693 00:56:37,360 --> 00:56:40,366 about the funeral. 694 00:56:40,600 --> 00:56:45,133 So, if you're interested I have that information. 695 00:56:46,700 --> 00:56:49,899 I was thinking that it made a little bit more sense for us to 696 00:56:49,900 --> 00:56:53,566 just have something here at the house. 697 00:56:53,733 --> 00:56:56,799 To sort of celebrate his life 698 00:56:56,800 --> 00:57:02,066 rather than attending the actual thing that she's putting together. 699 00:57:02,766 --> 00:57:04,233 Is Courtney gonna go? 700 00:57:04,600 --> 00:57:06,100 I don't know. 701 00:57:06,633 --> 00:57:08,900 I would hope that she would want to stay here. 702 00:57:10,366 --> 00:57:12,233 You know, Kevin got married in this house. 703 00:57:12,234 --> 00:57:16,299 It seems to make sense to have... the funeral at the house. 704 00:57:16,300 --> 00:57:18,666 If Courtney's gonna go, we should go. 705 00:57:21,633 --> 00:57:23,166 Alright, well... 706 00:57:23,633 --> 00:57:26,633 All of your are obviously welcome to go to that. 707 00:57:26,634 --> 00:57:30,300 I will not be attending, and... 708 00:57:31,000 --> 00:57:34,333 seems like we could do something a little bit more productive here. 709 00:57:35,633 --> 00:57:37,866 That's a big decision to make for her, though. 710 00:57:37,867 --> 00:57:39,666 I'm not making it for her. 711 00:57:39,733 --> 00:57:41,399 And I love that, you know this idea that 712 00:57:41,400 --> 00:57:43,263 if she goes, you will go there in solidarity. 713 00:57:43,264 --> 00:57:45,263 For me, I would think that at least one 714 00:57:45,264 --> 00:57:47,863 would hope more of you would stay here and actually honor 715 00:57:47,864 --> 00:57:50,063 the way that Kevin lived his life. 716 00:57:50,064 --> 00:57:51,199 Funerals are for the living. 717 00:57:51,200 --> 00:57:53,233 You know, you go there to support the people who are there. 718 00:57:53,234 --> 00:57:54,732 It's not about the guy who died. 719 00:57:54,733 --> 00:57:57,300 It's not about us. It's about the people who need people. 720 00:57:57,433 --> 00:57:59,332 The people who need the support, right? 721 00:57:59,333 --> 00:58:01,963 Most people... look, I've been through this already. 722 00:58:01,964 --> 00:58:04,299 When most people are down, they see people they know, 723 00:58:04,300 --> 00:58:06,833 they see people who care about them, it lifts their spirits. 724 00:58:07,000 --> 00:58:09,863 And I can remove myself enough from my feelings for Kevin, 725 00:58:09,864 --> 00:58:11,259 from my feelings about funerals 726 00:58:11,260 --> 00:58:13,299 to just be there for the people who might need help. 727 00:58:13,300 --> 00:58:15,800 Alright, alright. Do whatever you... 728 00:58:17,833 --> 00:58:21,033 I don't know why we're suddenly acting like we're all this conventional people 729 00:58:21,034 --> 00:58:24,166 who have to do what they're supposed to... 730 00:58:24,566 --> 00:58:26,766 I'm just saying that I thought that maybe... 731 00:58:26,767 --> 00:58:30,066 it's so surprising that um... 732 00:58:30,233 --> 00:58:33,463 - people are even really interested in... - Well, we're not interested. 733 00:58:33,464 --> 00:58:35,399 The man died, you go to a funeral. 734 00:58:35,400 --> 00:58:36,020 Nobody wants to go. 735 00:58:36,050 --> 00:58:37,906 But, that's like the idea of what you're supposed to do. 736 00:58:37,966 --> 00:58:40,733 - But, this is... - Lucy, are you gonna go? 737 00:58:41,466 --> 00:58:42,466 Yeah. 738 00:58:56,333 --> 00:58:58,766 We should've never kicked him out of the house. 739 00:58:59,933 --> 00:59:02,733 Separated him from us as family. 740 00:59:03,000 --> 00:59:06,333 Separated him from his daughter, 741 00:59:07,566 --> 00:59:10,500 and put him back out there in the cold by himself. 742 00:59:12,666 --> 00:59:15,066 We should've tried to bring him back in. 743 00:59:17,366 --> 00:59:20,566 I would've wanted somebody to help me come back in. 744 00:59:25,300 --> 00:59:28,099 I think we did a bad thing. 745 00:59:28,100 --> 00:59:30,233 We did a bad thing. 746 01:01:11,100 --> 01:01:12,433 Thank you, Al. 747 01:01:12,566 --> 01:01:15,646 Those are the nicest words I've heard out of your mouth since I've been here. 748 01:01:20,733 --> 01:01:22,866 Did anyone else hear Younger take a fart? 749 01:01:24,733 --> 01:01:26,066 I did. 750 01:01:27,400 --> 01:01:28,663 And sometimes you get it. 751 01:01:28,664 --> 01:01:32,329 You wanna crack up at funerals, but you're not supposed to. 752 01:01:32,330 --> 01:01:34,726 And when he did that I was like, oh my god I'm gonna lose it. 753 01:01:34,756 --> 01:01:35,564 Laughter's life. 754 01:01:35,565 --> 01:01:38,066 - Tears are a life from laughter. - You're right, you're right. 755 01:01:38,067 --> 01:01:39,266 It's true. 756 01:01:41,300 --> 01:01:43,000 Lucy, you're not worried? 757 01:01:44,566 --> 01:01:45,186 No. 758 01:01:45,216 --> 01:01:47,166 When's the last time you pulled something like this? 759 01:01:48,233 --> 01:01:50,033 Do you know where Jim is, Courtney? 760 01:01:50,300 --> 01:01:52,300 I don't know. I don't know where he is. 761 01:01:58,633 --> 01:02:00,133 I don't wanna throw up. 762 01:02:01,033 --> 01:02:02,666 I don't wanna throw it out. 763 01:02:02,966 --> 01:02:05,066 Are you bulimic, Courtney? 764 01:02:06,300 --> 01:02:07,633 I don't know. 765 01:02:08,066 --> 01:02:11,100 I'm saying this in the best way possible. 766 01:02:11,400 --> 01:02:13,766 Does she look like a bulimic person? 767 01:02:15,566 --> 01:02:17,166 I'm serious. 768 01:02:17,433 --> 01:02:19,566 Don't take it personally. I don't think girls should be skinny. 769 01:02:19,567 --> 01:02:21,433 I think the most important thing... 770 01:02:21,500 --> 01:02:24,263 that you can seek in a woman is enjoyment of food, 771 01:02:24,264 --> 01:02:26,566 because if you enjoy food, you enjoy pleasure. 772 01:02:26,700 --> 01:02:29,666 And if you enjoy pleasure, I will enjoy your company. 773 01:04:04,533 --> 01:04:06,833 Courtney's trying to do a reenactment. 774 01:04:18,466 --> 01:04:20,133 I think Courtney needs... 775 01:04:51,166 --> 01:04:52,800 Fuck. 776 01:04:55,633 --> 01:04:56,466 Call 911. 777 01:04:56,467 --> 01:04:57,499 Someone get some milk. 778 01:04:57,500 --> 01:04:58,733 We gotta let her stomach... 779 01:04:58,734 --> 01:05:00,799 Someone call an ambulance. 780 01:05:00,800 --> 01:05:02,432 She fucking drank bleach. 781 01:05:02,433 --> 01:05:03,466 Is there any milk? 782 01:05:03,467 --> 01:05:05,700 - Yeah, yeah. - Get some milk. 783 01:05:18,400 --> 01:05:19,666 You're gonna be alright. 784 01:05:53,766 --> 01:05:56,266 Get the fuck off me! 785 01:06:50,366 --> 01:06:53,099 I was talking to uh... cause when I was at bookclub I was thinking 786 01:06:53,100 --> 01:06:55,732 we could also do a bookclub, and that's gets like 787 01:06:55,733 --> 01:06:57,932 women love to read, cause you know 788 01:06:57,933 --> 01:07:00,029 the library, stuff like that, so if like 789 01:07:00,030 --> 01:07:01,299 I was thinking we could start a bookclub 790 01:07:01,300 --> 01:07:04,066 and people will have to come to the house, cause we'll all go to the party 791 01:07:04,067 --> 01:07:06,365 and, um... 792 01:07:06,366 --> 01:07:07,966 and we'll have food for them. 793 01:07:09,200 --> 01:07:10,563 I'll have food for them, 794 01:07:10,564 --> 01:07:13,099 and it'll be like oh great you have food. 795 01:07:13,100 --> 01:07:15,000 This is really nice. 796 01:07:15,166 --> 01:07:16,399 You know how to treat a girl. 797 01:07:16,400 --> 01:07:18,833 And we'll be like, yeah we do, and we read. 798 01:07:19,133 --> 01:07:21,366 And they'll be like, oh that's amazing. 799 01:07:21,367 --> 01:07:22,799 I like you a lot. 800 01:07:22,800 --> 01:07:24,799 I think that'll be really effective. 801 01:07:24,800 --> 01:07:27,029 And like, it'll be really good. 802 01:07:27,030 --> 01:07:30,900 We could read, um... what do girls read? 55943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.