Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,312 --> 00:00:04,866
♪ This highway we've been on
2
00:00:07,524 --> 00:00:11,494
♪ All of this time and we're
still here singing our song ♪
3
00:00:13,289 --> 00:00:17,224
♪ We're just dreaming
with our eyes wide open ♪
4
00:00:17,258 --> 00:00:20,365
♪ Doesn't matter where
we go now, honey ♪
5
00:00:20,399 --> 00:00:24,196
♪ Oh, and this thing I know
6
00:00:26,095 --> 00:00:30,237
♪ Even if we never make it
anywhere ♪
7
00:00:30,271 --> 00:00:33,412
♪ Just as long
as you're still here with me ♪
8
00:00:33,447 --> 00:00:40,937
♪♪
9
00:00:40,971 --> 00:00:50,740
♪♪
10
00:00:50,774 --> 00:00:53,536
Carina, no, no, no. No, no.What? It's ok-- Oh, my God.
11
00:00:53,570 --> 00:00:55,055
Sullivan:
Cutler, over here.
12
00:00:55,089 --> 00:00:56,470
Vic:
Coming through.
13
00:00:56,504 --> 00:00:58,196
Beckett, we need some food
on those tables.
14
00:00:58,230 --> 00:00:59,231
You're on sandwich duty.
15
00:00:59,266 --> 00:01:00,577
Hughes, Montgomery,
16
00:01:00,612 --> 00:01:01,992
grab some chairs
from the pharmacy.
17
00:01:02,027 --> 00:01:03,684
We'll be doing
voluntary vaccinations.
18
00:01:03,718 --> 00:01:05,375
Peggy and Dayna
had these in their garage.
19
00:01:05,410 --> 00:01:06,687
We'll make a play area
for the kids
20
00:01:06,721 --> 00:01:08,102
so that
they're comfortable.
21
00:01:08,137 --> 00:01:09,966
How far out?Chief says
any minute now.
22
00:01:10,000 --> 00:01:12,106
[ Sighs ]
J-- Well,
get over here, boy.
23
00:01:12,141 --> 00:01:13,521
Get over here.
24
00:01:13,556 --> 00:01:14,660
Um [clears throat]
25
00:01:14,695 --> 00:01:17,283
Joey is here
to be useful.
26
00:01:17,318 --> 00:01:20,563
So, please,
everyone use him.
27
00:01:20,597 --> 00:01:23,359
♪♪
28
00:01:23,393 --> 00:01:25,326
Go. Help.
29
00:01:25,361 --> 00:01:28,329
♪♪
30
00:01:28,364 --> 00:01:30,193
What?
31
00:01:30,228 --> 00:01:31,988
Vic:
I'm just gonna reschedule
32
00:01:32,021 --> 00:01:33,438
these Crisis One
fundraising calls.
33
00:01:33,472 --> 00:01:35,301
We're in the middle
of an actual emergency.
34
00:01:35,336 --> 00:01:37,062
Don't you dare,
okay?
35
00:01:37,097 --> 00:01:39,133
I owe Eli for getting you
into the Hudon Foundation
36
00:01:39,168 --> 00:01:40,479
and their deep
federal pockets.
37
00:01:40,514 --> 00:01:42,136
I know that.
But I don't know.
38
00:01:42,170 --> 00:01:44,863
I'm a firefighter.
I'm not some sales-talker.Okay.
39
00:01:44,896 --> 00:01:47,003
What did you tell me
when I was running for mayor?
40
00:01:47,037 --> 00:01:49,074
I don't know.Speak from experience.
You got this.
41
00:01:49,109 --> 00:01:52,319
You know what would take
my mind off of my nerves?
42
00:01:52,353 --> 00:01:54,148
What?
Details.
43
00:01:54,183 --> 00:01:56,357
On Dominic.
44
00:01:56,392 --> 00:01:58,394
You said his first-date game
was on point.
45
00:01:58,428 --> 00:01:59,636
So when's the next one?
46
00:01:59,670 --> 00:02:01,431
I said nothing
about points.
47
00:02:01,466 --> 00:02:02,743
Yeah, you did.A fine time was had.
48
00:02:02,777 --> 00:02:04,158
And now
I'm taking it slow.
49
00:02:04,193 --> 00:02:05,711
Ben: No.
Not like that.
50
00:02:05,746 --> 00:02:07,955
Did you know that Joey
was volunteering today?
51
00:02:07,989 --> 00:02:10,095
Looks more
like he was voluntold.
52
00:02:10,130 --> 00:02:11,717
Oh.
[ Chuckles ]
53
00:02:11,752 --> 00:02:13,029
From that dad energy,
I'm guessing
54
00:02:13,063 --> 00:02:14,686
that he totaled
Warren's car.
55
00:02:14,720 --> 00:02:16,515
After running over
the family cat.
56
00:02:16,550 --> 00:02:18,207
Hey!
57
00:02:18,241 --> 00:02:21,175
Warren looks pissed.
Any idea why his kid is here?
58
00:02:21,210 --> 00:02:22,866
Well, shouldn't you know that,
Captain?
59
00:02:22,901 --> 00:02:24,420
[ Chuckles ]
Mnh-mnh.
60
00:02:24,454 --> 00:02:27,112
Hughes, don't you have
fundraising calls to make?
61
00:02:27,147 --> 00:02:28,700
Let's go.
62
00:02:28,734 --> 00:02:31,358
Yeah. Let's go.Vic: Okay. Okay.
63
00:02:31,392 --> 00:02:33,187
Is there
anything else?
64
00:02:33,222 --> 00:02:34,326
The meeting
at the lounge?
65
00:02:34,361 --> 00:02:36,121
Nope. Not today.
66
00:02:36,156 --> 00:02:39,124
If I may, you've "nope, not
today'd" three times already.
67
00:02:39,159 --> 00:02:41,022
Kel, you can go on
and make that four.
68
00:02:41,057 --> 00:02:42,852
Respectfully, Chief, your
engagement party's tomorrow,
69
00:02:42,886 --> 00:02:44,440
and they -- they worked really
hard to get it ready for --
70
00:02:44,474 --> 00:02:46,856
I never asked them
to do that.
71
00:02:48,547 --> 00:02:51,031
Fine. Fine, I'll get there.
Somehow.
72
00:02:51,067 --> 00:02:52,862
And, uh, I'm floating
between
73
00:02:52,896 --> 00:02:56,106
19, 88, and 54 today,
okay?
74
00:02:56,141 --> 00:02:57,453
Kel?
75
00:02:57,487 --> 00:02:59,075
Yeah. Copy that.
76
00:02:59,109 --> 00:03:01,042
Um. Hey,
were you expecting someone?
77
00:03:01,077 --> 00:03:02,354
Expec--
78
00:03:04,080 --> 00:03:06,116
Hi, Laverne.
79
00:03:06,151 --> 00:03:08,084
Shirley.
80
00:03:08,809 --> 00:03:12,433
Um, it's a TV show that --
Never mind.
81
00:03:12,468 --> 00:03:14,055
[ Chuckles nervously ]
82
00:03:15,988 --> 00:03:18,094
No hugs
for your big sister?
83
00:03:18,128 --> 00:03:19,268
Yeah.
[ Both chuckle ]
84
00:03:19,302 --> 00:03:23,375
♪♪
85
00:03:27,137 --> 00:03:28,829
[ Clears throat ]
86
00:03:32,142 --> 00:03:36,837
Fun fact -- Doughnuts
were served as comfort food
87
00:03:36,871 --> 00:03:39,288
during world wars.
88
00:03:39,322 --> 00:03:43,395
Not that anything here
right now reminds me of a war.
89
00:03:43,430 --> 00:03:44,638
Cold or otherwise.
90
00:03:44,672 --> 00:03:47,123
Beckett, that just looks
delicious.
91
00:03:47,156 --> 00:03:48,918
The directive was quick
and simple.
92
00:03:48,952 --> 00:03:51,196
Considering dietary restrictions
and allergies,
93
00:03:51,231 --> 00:03:54,337
we have peanut butter and jelly,
just jelly, ham and cheese,
94
00:03:54,372 --> 00:03:56,097
just cheese, just ham,
95
00:03:56,132 --> 00:03:59,100
and gluten-free lettuce wraps
available upon request.
96
00:03:59,135 --> 00:04:01,517
After all this time,
you still manage to surprise me.
97
00:04:01,551 --> 00:04:04,416
Put that coffee down.
Coffee is not for dropouts.
98
00:04:04,451 --> 00:04:06,418
Coffee is for
honest students
99
00:04:06,453 --> 00:04:08,006
who were up late
last night studying.
100
00:04:08,040 --> 00:04:10,319
Oh! He dropped out.Yeah.
Yeah, of pre-med.
101
00:04:10,353 --> 00:04:12,182
And the school
of common sense.
102
00:04:12,217 --> 00:04:14,254
Don't you roll your eyes
at me, boy.
103
00:04:14,288 --> 00:04:16,221
Somebody didn't expect
his father
104
00:04:16,255 --> 00:04:17,671
to have a doctor's
appointment today
105
00:04:17,704 --> 00:04:20,052
and be home late enough
to catch him loafing.
106
00:04:20,087 --> 00:04:22,400
Why go to class when
the world is a dumpster fire?
107
00:04:22,434 --> 00:04:23,746
Beckett: Sounds like somebody
made it to the lecture
108
00:04:23,780 --> 00:04:25,161
on doom and gloom.
109
00:04:25,195 --> 00:04:26,300
You know, Joey?
110
00:04:26,335 --> 00:04:27,819
Nothing cheers me up
111
00:04:27,853 --> 00:04:30,304
like a day spent
in the service
112
00:04:30,339 --> 00:04:31,547
of our community.
113
00:04:31,581 --> 00:04:33,825
Yeah,
Station 19 Clinic Day.
114
00:04:33,859 --> 00:04:35,689
A Band-Aid
on the gaping wound
115
00:04:35,723 --> 00:04:38,174
of the American
healthcare system.Well --
116
00:04:38,207 --> 00:04:39,762
Joey,
this isn't just a clinic day.
117
00:04:39,796 --> 00:04:42,834
[ Sullivan speaking Spanish ]
118
00:04:47,632 --> 00:04:49,323
[ Indistinct chatter,
baby crying ]
119
00:04:53,016 --> 00:04:55,536
Grab some waters, please.
There's some more in the back.
120
00:05:02,302 --> 00:05:06,306
♪♪
121
00:05:08,687 --> 00:05:11,034
Sullivan: Atención.
Atención todos.
122
00:05:26,774 --> 00:05:29,156
They've been on a bus
for over 35 hours.
123
00:05:29,190 --> 00:05:31,331
Sent up from Texas
to Pike Place Market
124
00:05:31,365 --> 00:05:32,746
as a political PR stunt.
125
00:05:32,780 --> 00:05:34,817
Emergency patients
went to hospitals,
126
00:05:34,851 --> 00:05:36,784
and so the Chief designated
fire stations
127
00:05:36,819 --> 00:05:39,339
for low acuity patients
and everyone else.
128
00:05:39,373 --> 00:05:41,996
[ Sighs ] Alright, we got much
more than we anticipated.
129
00:05:42,031 --> 00:05:44,344
Can you tell your dad
we need another clinic stall?
130
00:05:44,378 --> 00:05:46,000
Yes, sir.Thanks, buddy.
131
00:05:46,034 --> 00:05:49,072
If it's not vets,
it's migrants.
132
00:05:49,970 --> 00:05:53,387
Sometimes I don't know
where to put my energy.
133
00:05:53,422 --> 00:05:55,941
Maya: Swabs, gauze, gloves,
okay?
134
00:05:55,976 --> 00:05:57,460
I just I really wish
that you would --
135
00:05:57,495 --> 00:05:59,911
[ Breathing deeply ]Hey, I'm fine.
I'm fine.
136
00:05:59,945 --> 00:06:01,464
Sitting at home,
watching women on TV,
137
00:06:01,499 --> 00:06:05,157
talking hot topics
won't make the embryo attach.
138
00:06:05,192 --> 00:06:07,194
And these people
need a doctor.
139
00:06:07,228 --> 00:06:08,644
I just think
it would be better
140
00:06:08,678 --> 00:06:10,680
if you stayed at home
and rested.
141
00:06:10,715 --> 00:06:12,337
And is that your expert
opinion?
142
00:06:12,372 --> 00:06:14,063
Because mine is that
I'm the doctor here,
143
00:06:14,097 --> 00:06:16,617
and I have patients
to see.
144
00:06:16,652 --> 00:06:17,963
No, no, no.
145
00:06:17,998 --> 00:06:19,413
I'm okay.
146
00:06:21,173 --> 00:06:23,072
Joey.
Come with me.
147
00:06:23,106 --> 00:06:24,867
[ Sighs ]
148
00:06:24,901 --> 00:06:26,455
Grab that.
149
00:06:26,489 --> 00:06:29,043
So I heard
you didn't like pre-med.
150
00:06:29,078 --> 00:06:31,218
You okay
checking vitals today?
151
00:06:31,252 --> 00:06:33,669
Yeah, I-I guess.
152
00:06:33,703 --> 00:06:37,017
So, can I ask you
something.
153
00:06:39,916 --> 00:06:42,954
So, how are things with you
and your adoption?
154
00:06:42,988 --> 00:06:45,715
I mean, you were older,
basically, an adult,
155
00:06:45,750 --> 00:06:48,511
but, you know,
you joined a family
156
00:06:48,546 --> 00:06:50,720
and they
already had a son.
157
00:06:50,755 --> 00:06:54,068
I mean, like, you two
get along okay, right?
158
00:06:54,103 --> 00:06:55,863
Like,
it's not weird or anything?
159
00:06:55,898 --> 00:06:58,418
It took a minute,
but me and Tuck are cool.
160
00:06:58,452 --> 00:07:00,143
You have a kid now,
right?
161
00:07:00,178 --> 00:07:02,939
Uh, fostering, and we're trying
to get pregnant, so...
162
00:07:02,974 --> 00:07:05,528
See, that's where I...
163
00:07:05,563 --> 00:07:06,771
Okay.
164
00:07:06,805 --> 00:07:08,945
You and your wife
took in a baby.
165
00:07:08,980 --> 00:07:10,947
That's...good.
166
00:07:10,982 --> 00:07:14,123
I-I-I get that.
It's necessary.
167
00:07:14,157 --> 00:07:17,678
But why would you want to create
another human being?
168
00:07:17,713 --> 00:07:19,715
I mean, this world
is overpopulated.
169
00:07:19,749 --> 00:07:21,613
The rainforests
are disappearing.
170
00:07:21,648 --> 00:07:23,546
AI is taking over.
171
00:07:23,581 --> 00:07:24,961
There's war and famine.Uh, are we done here?
172
00:07:24,996 --> 00:07:26,238
Oh, my God.
Thank you. Yes.
173
00:07:26,273 --> 00:07:28,758
This is Luis and his son,
Rafael.
174
00:07:28,793 --> 00:07:30,484
I'll interpret.
I'm certified.
Okay.
175
00:07:32,521 --> 00:07:36,490
Apparently, it was pretty crazy
down at Pike Place Market.
176
00:07:36,525 --> 00:07:39,769
Luis mentioned they -- they
missed his son's leg injury.
177
00:07:40,736 --> 00:07:42,427
[ Thermometer beeps ]
178
00:07:53,438 --> 00:07:55,578
He says it's soccer leg.
179
00:07:55,613 --> 00:07:57,511
[ Sighs ]
180
00:07:57,546 --> 00:07:58,892
Maya: It's okay.
181
00:07:58,926 --> 00:08:00,549
[ Fabric tearing ]
182
00:08:00,583 --> 00:08:02,861
Okay.
183
00:08:02,896 --> 00:08:04,553
Hell of a thing to miss.
184
00:08:09,178 --> 00:08:13,493
♪♪
185
00:08:13,527 --> 00:08:16,668
Jinny,
why are you here?
186
00:08:16,703 --> 00:08:18,187
Well, I got your invite.
187
00:08:18,221 --> 00:08:19,740
So here I am.
188
00:08:19,775 --> 00:08:21,673
[ Chuckles ]You're surprised?
189
00:08:21,707 --> 00:08:23,468
Yeah, a little.
I mean...
190
00:08:23,503 --> 00:08:25,366
we haven't really spoken
since I told you
191
00:08:25,401 --> 00:08:28,024
that Sully and I
got back together.Yeah, well...
192
00:08:28,059 --> 00:08:30,199
Here are those intake forms.Thank you, Kel.
193
00:08:32,373 --> 00:08:34,341
[ Sighs ]
194
00:08:34,375 --> 00:08:37,688
[ Conversing in Korean ]
195
00:08:46,491 --> 00:08:48,217
Mm.
196
00:08:49,218 --> 00:08:51,841
Uh, Unni.
It's, um...
197
00:08:51,876 --> 00:08:53,636
It's not a good time
to just show up.
198
00:08:53,671 --> 00:08:55,569
I-I'm driving all over
Seattle today.
199
00:08:55,604 --> 00:08:57,157
I'll join you.
It'll be fun.
200
00:08:57,191 --> 00:08:58,607
What?
201
00:08:58,641 --> 00:09:00,367
You are hiding something.
202
00:09:00,401 --> 00:09:02,990
Like -- Like when you
broke my ukulele?
203
00:09:03,025 --> 00:09:05,027
I didn't break your ukulele.
204
00:09:05,061 --> 00:09:07,616
Unni,
why are you here?
205
00:09:09,618 --> 00:09:11,585
To stop you
from marrying Robert
206
00:09:11,620 --> 00:09:14,484
and making the biggest mistake
of your life.
207
00:09:20,594 --> 00:09:22,734
Oh, yeah,
that's an infection.
208
00:09:22,769 --> 00:09:24,080
He's gonna need
fluid and antibiotics.
209
00:09:24,115 --> 00:09:25,565
What happened
to your son?
210
00:09:30,362 --> 00:09:31,916
[ Giggles ]
211
00:09:35,471 --> 00:09:38,923
Uh, there's razor wire
in the Rio Grande River
212
00:09:38,957 --> 00:09:40,510
at the Texas border.
213
00:09:40,545 --> 00:09:43,893
♪♪
214
00:09:43,928 --> 00:09:47,621
[ Cellphone vibrates, unlocks ]
215
00:09:47,656 --> 00:09:49,589
[ Exhales slowly ]
216
00:09:51,176 --> 00:09:53,420
He hasn't even met
your Korean family.
217
00:09:53,454 --> 00:09:56,147
You mean the "family" that
hasn't called me in a decade?
218
00:09:56,181 --> 00:09:57,735
People stop calling you
219
00:09:57,769 --> 00:09:59,529
when you send them
to voicemail.
220
00:09:59,564 --> 00:10:01,014
I work, Jinny.
221
00:10:01,048 --> 00:10:03,533
Can't you be happy
for me?
222
00:10:03,568 --> 00:10:05,328
I flew 5,000 miles
223
00:10:05,363 --> 00:10:07,261
because I want you
to be happy.
224
00:10:07,296 --> 00:10:08,538
You flew 5,000 miles
225
00:10:08,573 --> 00:10:10,368
to tell me how
to live my life.
226
00:10:10,402 --> 00:10:13,440
When he married
that woman, Claire --
227
00:10:13,474 --> 00:10:15,856
That was her name,
right?
228
00:10:15,891 --> 00:10:18,514
Who was there
to scrape you off the floor?
229
00:10:20,136 --> 00:10:22,932
He broke you.
But you trust him now?
230
00:10:22,967 --> 00:10:24,969
I have changed, alright?
231
00:10:25,003 --> 00:10:27,730
He has changed.
232
00:10:27,765 --> 00:10:30,112
Maybe you
should grow up, too.
233
00:10:31,216 --> 00:10:35,082
If Claire didn't die,
he'd still be married...
234
00:10:35,117 --> 00:10:37,740
and you'd still be
waiting for someone else's man.
235
00:10:37,775 --> 00:10:39,259
Am I wrong?
236
00:10:39,293 --> 00:10:43,159
♪♪
237
00:10:47,785 --> 00:10:49,096
I speak English, too.
238
00:10:49,131 --> 00:10:51,167
The nurse told me
you have cramping.
239
00:10:51,202 --> 00:10:53,514
May I examine you?
Yes.
240
00:10:53,549 --> 00:10:56,656
Oh, Beatriz, wait.
T-There is some bleeding.
241
00:10:58,415 --> 00:11:01,315
Oh, sorry.
It's not usually my time.
242
00:11:01,350 --> 00:11:02,972
It's okay.
243
00:11:03,007 --> 00:11:04,767
There's nothing
to be ashamed of.
244
00:11:04,802 --> 00:11:08,495
We have some sanitary products
and some spare clothes.
245
00:11:08,529 --> 00:11:12,050
Uh, but first, let's figure out
what's going on with you, yeah?
246
00:11:13,431 --> 00:11:15,467
Is there any chance
you might be pregnant?
247
00:11:15,502 --> 00:11:18,643
Uh, it could be a,
uh...
248
00:11:21,853 --> 00:11:24,028
I've been in detention
for weeks.
249
00:11:36,247 --> 00:11:37,904
No. No, no, no.
250
00:11:37,938 --> 00:11:39,284
Okay.
251
00:11:58,510 --> 00:11:59,857
Okay.
252
00:12:06,311 --> 00:12:08,348
Did they do a-a procedure
253
00:12:08,382 --> 00:12:11,696
without formal consent
or -- or -- or an interpreter?
254
00:12:12,904 --> 00:12:14,526
Okay.
255
00:12:19,186 --> 00:12:21,292
Good.
Uh, let's get you changed,
256
00:12:21,326 --> 00:12:23,397
and I'm gonna go grab
the machine.
257
00:12:25,227 --> 00:12:27,125
Thanks.
258
00:12:27,160 --> 00:12:28,195
Hey.
Hey.
259
00:12:28,230 --> 00:12:29,679
Saw it on the news.
260
00:12:29,714 --> 00:12:32,027
Thought we'd come help out
after our shift.
261
00:12:32,061 --> 00:12:33,856
Do you speak Spanish?
262
00:12:33,891 --> 00:12:35,168
Enough to lose
to my mom
263
00:12:35,202 --> 00:12:36,479
and her dominoes friends
every week.
264
00:12:36,514 --> 00:12:38,205
Good.
I could use an interpreter.
265
00:12:38,240 --> 00:12:40,483
Most of them had their phones
confiscated in detention,
266
00:12:40,518 --> 00:12:42,589
and we're trying to reconnect
them with their families.
267
00:12:45,868 --> 00:12:48,008
I speak Spanish, too.Yeah,
what are we, chopped liver?
268
00:12:48,043 --> 00:12:50,390
Uh, what's in the bag?
269
00:12:50,424 --> 00:12:53,876
Towels, travel toiletries,
blankets,
270
00:12:53,911 --> 00:12:55,153
basics for a fresh start.
271
00:12:55,188 --> 00:12:56,465
Yes, everything
they'll need
272
00:12:56,499 --> 00:12:57,846
for their first night
in Seattle.
273
00:12:57,880 --> 00:12:59,709
Which reminds me,
we got to find a place
274
00:12:59,744 --> 00:13:01,815
for these people
to stay tonight.
275
00:13:03,265 --> 00:13:06,199
She's in the conference room
fundraising for Crisis One.
276
00:13:06,233 --> 00:13:08,028
Do not disturb her.
277
00:13:08,063 --> 00:13:10,651
But, um, they could use you
in the clinic while you wait.
278
00:13:11,652 --> 00:13:15,933
Now, I've got to find
these people some beds.
279
00:13:15,967 --> 00:13:17,175
[ Clears throat ]
280
00:13:17,210 --> 00:13:19,108
[ Door opens ]
281
00:13:19,143 --> 00:13:20,592
Andy:
Don't go up there.
282
00:13:20,627 --> 00:13:22,594
[ Chuckles ]
283
00:13:24,804 --> 00:13:26,944
You were really good
with Rafael.
284
00:13:26,978 --> 00:13:29,291
'Cause I remember
what that's like.
285
00:13:29,325 --> 00:13:31,120
Look, you've made your point.
Can I go now?
286
00:13:31,155 --> 00:13:32,466
Okay, would you just --
287
00:13:32,501 --> 00:13:34,296
Look, I mean, what you
were saying earlier
288
00:13:34,330 --> 00:13:35,849
about the world burning,
289
00:13:35,884 --> 00:13:37,540
it just sounds like you got
a lot on your mind.
290
00:13:37,575 --> 00:13:39,404
And studying pre-med
won't fix it.
291
00:13:39,439 --> 00:13:40,785
[ Sighs ]
292
00:13:40,820 --> 00:13:42,649
Okay, look, it d--
it doesn't have to be medicine,
293
00:13:42,683 --> 00:13:44,444
but school
gives you options.
294
00:13:44,478 --> 00:13:46,377
You know, you could -- you could
discover something else.
295
00:13:46,411 --> 00:13:48,034
You know, make a new plan
for the future.
296
00:13:48,068 --> 00:13:50,277
School is filled with
nothing but rich kids
297
00:13:50,312 --> 00:13:52,003
and kids already
drowning in debt,
298
00:13:52,038 --> 00:13:53,349
and I don't fit in
with any of them.
299
00:13:53,384 --> 00:13:55,524
The educational
industrial complex...
300
00:13:55,558 --> 00:13:58,078
Okay.
...capitalism --
i-it all has to go.
301
00:13:58,113 --> 00:13:59,424
Okay. Okay,
we're not gonna be able
302
00:13:59,459 --> 00:14:00,943
to handle all that today.
303
00:14:00,978 --> 00:14:04,429
But right now,
the one thing that we can do
304
00:14:04,464 --> 00:14:06,984
is take care of Rafael
and his father.
305
00:14:07,018 --> 00:14:10,470
So let's start there.
306
00:14:10,504 --> 00:14:13,266
♪♪
307
00:14:13,300 --> 00:14:15,889
[ Sighs ]
308
00:14:15,924 --> 00:14:17,304
Carina.
309
00:14:17,339 --> 00:14:19,789
Okay, I found the probe
but no tablet.
310
00:14:19,824 --> 00:14:21,757
Great. Uh...
311
00:14:23,000 --> 00:14:25,174
What is it?
312
00:14:25,209 --> 00:14:27,004
Liam's social worker
called.
313
00:14:27,038 --> 00:14:29,523
She found his bio-dad.
314
00:14:29,558 --> 00:14:31,940
♪♪
315
00:14:36,910 --> 00:14:38,981
Table this conversation
just one moment, okay?
316
00:14:39,016 --> 00:14:40,258
Beckett,
can you, uh,
317
00:14:40,293 --> 00:14:41,950
make sure that
Herrera gets these?
318
00:14:41,984 --> 00:14:43,641
I need one filled out
for everyone who came in today.
319
00:14:43,675 --> 00:14:45,505
It details
their condition
320
00:14:45,539 --> 00:14:48,611
and any diagnosis
or treatment given.
321
00:14:48,646 --> 00:14:51,511
Uh, copy, Chief.
Hi, I'm -- I'm Sean Beckett.
322
00:14:51,545 --> 00:14:54,341
I'm, uh --
I'm a firefighter here.
323
00:14:54,376 --> 00:14:56,343
Can I help you
with something?
324
00:14:56,378 --> 00:14:58,518
You need
any assistance?
325
00:14:58,552 --> 00:15:01,728
Beckett,
that is my sister, Jinny.
326
00:15:01,762 --> 00:15:03,385
And no, she does not.
327
00:15:03,419 --> 00:15:04,765
Copy that.
328
00:15:04,800 --> 00:15:07,941
I will get these forms
to Herrera.
329
00:15:07,976 --> 00:15:09,598
Yeah, you do that.
330
00:15:09,632 --> 00:15:13,188
Hey, hey, hey! Am I hearing
that your sister is here?
331
00:15:13,222 --> 00:15:14,534
Sullivan: Wow![ Chuckles nervously ]
332
00:15:14,568 --> 00:15:16,985
Is this the infamous
Robert Sullivan?
333
00:15:17,019 --> 00:15:19,366
[ Laughs ]Sully, this is my sister,
Jinny.
334
00:15:19,401 --> 00:15:21,161
All the way
from Korea.
335
00:15:21,196 --> 00:15:23,439
It's nice
to finally meet you.
336
00:15:23,474 --> 00:15:25,338
Okay.
337
00:15:26,615 --> 00:15:28,513
There we go.Yes, finally.
338
00:15:28,548 --> 00:15:29,963
Alright.
339
00:15:29,998 --> 00:15:32,552
Well, he has work to do.
And this is where we work.
340
00:15:32,586 --> 00:15:34,415
So why don't you
wait for me
341
00:15:34,450 --> 00:15:36,314
in the beanery --
the -- the kitchen?
342
00:15:36,349 --> 00:15:37,695
One flight up.
343
00:15:37,729 --> 00:15:42,769
♪♪
344
00:15:42,803 --> 00:15:44,736
Wow.
She came to surprise me.
345
00:15:44,771 --> 00:15:46,704
She came here
to celebrate you. Us.
346
00:15:46,738 --> 00:15:48,430
That's a good thing, right?[ Scoffs ] You just met her.
347
00:15:48,464 --> 00:15:50,087
You have no idea.
We'll talk about this later.
348
00:15:50,121 --> 00:15:52,020
I'm gonna
walk the barn.
349
00:15:52,054 --> 00:15:53,366
Okay.
Just walk the barn.
350
00:15:53,400 --> 00:15:54,539
Walk the barn.
351
00:15:54,574 --> 00:15:57,957
[ Rafael whimpering ]
352
00:16:01,926 --> 00:16:04,549
Alright, now we'll --
Now we do the irrigation.
353
00:16:07,449 --> 00:16:11,453
♪♪
354
00:16:11,487 --> 00:16:13,075
[ Rafael winces ]
355
00:16:13,110 --> 00:16:16,216
It's like a fire hose
for your soccer leg.
356
00:16:22,360 --> 00:16:23,983
We'll take him
to the hospital,
357
00:16:24,017 --> 00:16:25,674
but this cut needs to stay
open and heal on its own
358
00:16:25,708 --> 00:16:27,814
or you risk
more infection.
359
00:16:39,584 --> 00:16:40,827
No.
360
00:16:41,690 --> 00:16:43,968
They have to go back
to Texas immediately
361
00:16:44,003 --> 00:16:45,556
for their
immigration court date.
362
00:16:58,603 --> 00:17:00,122
Okay?
363
00:17:00,157 --> 00:17:04,436
♪♪
364
00:17:10,098 --> 00:17:11,789
Excuse me.
Can I help you?
365
00:17:11,823 --> 00:17:13,272
My sister said
to wait here.
366
00:17:13,308 --> 00:17:15,550
Okay.
Natasha.
Natasha Ross.
367
00:17:15,586 --> 00:17:18,106
Oh, shut up.
Chief Ross has a sister?
368
00:17:18,140 --> 00:17:19,452
Sor--
Sorry. I'm sorry.
369
00:17:19,486 --> 00:17:21,074
You're here
for the engagement party.
370
00:17:21,108 --> 00:17:22,213
Nev-- I'm Vic.
371
00:17:22,248 --> 00:17:24,387
Jinny. Hi.
Nice to meet you.
372
00:17:24,422 --> 00:17:26,492
So, how --
You guys grew up together?
373
00:17:26,528 --> 00:17:28,564
[ Chuckles ]
Different fathers.
374
00:17:28,599 --> 00:17:30,670
As a kid, I used to spend
summers in America
375
00:17:30,704 --> 00:17:33,880
with her and our mother,
but grew up in Korea.
376
00:17:33,914 --> 00:17:37,194
Wow. So, was she always
such a badass?
377
00:17:38,505 --> 00:17:40,542
What do you think
of her Robert?
378
00:17:40,576 --> 00:17:42,268
I don't know.
He's great.
379
00:17:42,302 --> 00:17:44,615
Used to be kind of a dick,
but he's really grown,
380
00:17:44,649 --> 00:17:46,099
especially since
they got together.
381
00:17:46,134 --> 00:17:47,204
It's like they bring
out the best in each other,
382
00:17:47,238 --> 00:17:49,171
and it's really nice.
383
00:17:49,206 --> 00:17:50,448
Did you know his wife?
384
00:17:50,483 --> 00:17:52,278
Yeah. I mean,
she's our captain.
385
00:17:52,312 --> 00:17:54,073
[ Door opens ]Chief Ross promoted her.
386
00:17:54,107 --> 00:17:55,729
He had more
than one wife?
387
00:17:55,764 --> 00:17:57,317
What?Andy: Vic.
388
00:17:57,352 --> 00:17:59,112
Uh, Captain.
389
00:17:59,147 --> 00:18:01,701
This is Chief Ross's sister,
Jinny.
390
00:18:01,735 --> 00:18:05,084
Oh, I -- I didn't even know
she had a sister.
391
00:18:05,118 --> 00:18:06,533
That's what I said.
392
00:18:08,570 --> 00:18:10,606
I'm gonna go
fundraise.
393
00:18:10,641 --> 00:18:12,643
So it was really nice
to meet you, Jinny.
394
00:18:12,677 --> 00:18:13,678
Yeah.
395
00:18:13,713 --> 00:18:15,266
[ Door opens ]
396
00:18:15,301 --> 00:18:17,130
Why did you divorce
Robert?
397
00:18:17,165 --> 00:18:18,994
Unni!
398
00:18:20,478 --> 00:18:27,934
♪♪
399
00:18:32,904 --> 00:18:34,975
Everything okay,
Dr. DeLuca?
400
00:18:35,010 --> 00:18:39,221
I'm sorry, uh...
nothing for you to worry about.
401
00:18:39,256 --> 00:18:41,982
So you were saying
that they didn't even tell you
402
00:18:42,017 --> 00:18:45,469
where you were going
when they put you on that bus?
403
00:18:45,503 --> 00:18:47,781
I wanted out.
404
00:18:47,816 --> 00:18:49,714
I didn't care if the bus
was going to Kalamazoo.
405
00:18:49,749 --> 00:18:51,268
[ Chuckles ]
406
00:18:51,302 --> 00:18:54,650
Not to insult Kalamazoo.
It's just a fun word.
407
00:18:56,204 --> 00:18:58,447
So, what did you do
back home in Venezuela?
408
00:18:58,482 --> 00:18:59,793
Sorry.
409
00:18:59,828 --> 00:19:01,864
I used to teach
in Barinas.
410
00:19:01,899 --> 00:19:04,143
Mm. So you're gonna
teach here?
411
00:19:04,177 --> 00:19:06,593
I would like to teach.
412
00:19:06,628 --> 00:19:08,595
But for now,
413
00:19:08,630 --> 00:19:10,942
I just want to work
anywhere,
414
00:19:10,977 --> 00:19:13,600
a farm, a factory,
I would clean the school.
415
00:19:13,635 --> 00:19:16,500
Hmm.Then I will start
a new family.
416
00:19:16,534 --> 00:19:19,882
♪♪
417
00:19:19,917 --> 00:19:21,677
What is it?
418
00:19:21,712 --> 00:19:24,024
I don't know what they did to
you in that detention center,
419
00:19:24,059 --> 00:19:25,474
but I think
we have a problem.
420
00:19:32,378 --> 00:19:34,103
What did they do to me?
421
00:19:34,138 --> 00:19:35,588
I think you had
bleeding fibroids,
422
00:19:35,622 --> 00:19:37,314
and the doctor
did a procedure called...
423
00:19:45,391 --> 00:19:47,634
There is some scarring
in your uterus,
424
00:19:47,669 --> 00:19:49,878
this debris here.
De--
425
00:19:49,912 --> 00:19:52,605
Debris?
What does that mean?
426
00:19:52,639 --> 00:19:54,193
Can I have children?
427
00:19:54,227 --> 00:19:57,748
Uh, we don't know if your
fertility has been affected yet.
428
00:19:57,782 --> 00:20:00,647
I would like to do a more
thorough exam in my office.
429
00:20:01,717 --> 00:20:03,409
I can't cost money.
430
00:20:03,443 --> 00:20:05,859
This is gonna be very bad
for my immigration application.
431
00:20:08,068 --> 00:20:09,691
No, no, no, no, no.
432
00:20:09,725 --> 00:20:11,417
There are waivers
for refugees.
433
00:20:11,451 --> 00:20:13,212
We can find out what applies
to you,
434
00:20:13,246 --> 00:20:14,834
but you have rights.
435
00:20:14,868 --> 00:20:18,182
♪♪
436
00:20:18,217 --> 00:20:21,806
Alright, we got one PB&J left.
Any takers?
437
00:20:21,841 --> 00:20:24,326
Come on.The real food
has arrived.
438
00:20:24,361 --> 00:20:26,501
Sullivan: Here we go.We couldn't let
these people choke down
439
00:20:26,535 --> 00:20:28,641
any more
of Beckett's sandwiches.
440
00:20:28,675 --> 00:20:30,850
Ooh.
Ruiz,
you've not been missed.
441
00:20:30,884 --> 00:20:32,403
Smells good.
442
00:20:32,438 --> 00:20:34,474
Alright.
Guests eat first.
443
00:20:34,509 --> 00:20:35,855
You paid for all this?
444
00:20:35,889 --> 00:20:37,684
You know, Dom actually
convinced the owner
445
00:20:37,719 --> 00:20:39,755
to donate it all
for a good cause.
446
00:20:39,790 --> 00:20:41,585
Dominic: I'll tell people
what's on the menu.
447
00:20:41,619 --> 00:20:44,035
A-All this food
for free?
448
00:20:44,070 --> 00:20:46,003
Uh, my boy's persuasive.
449
00:20:46,037 --> 00:20:47,418
I'm persuaded.
450
00:20:47,453 --> 00:20:49,489
[ Speaking Spanish ]
451
00:20:49,524 --> 00:20:51,215
Little something
for you for later.
452
00:20:51,250 --> 00:20:52,699
Salvadorian Smoothie.
453
00:20:52,734 --> 00:20:55,426
Whoo!
Beckett was lying.
454
00:20:55,461 --> 00:20:57,048
You have been missed,
Ruiz.
455
00:20:57,083 --> 00:20:58,291
Thank you.
456
00:20:58,326 --> 00:21:07,818
♪♪
457
00:21:07,852 --> 00:21:10,027
[ Thermometer beeps ]
458
00:21:10,061 --> 00:21:11,442
[ Chuckles ]
459
00:21:13,133 --> 00:21:14,997
Now, the aid car
will be back soon.
460
00:21:15,032 --> 00:21:16,240
I have good friends
at the hospital.
461
00:21:16,275 --> 00:21:17,621
They'll take good care
of you.
462
00:21:32,981 --> 00:21:35,984
He says thank you, and that
he hopes to work together
463
00:21:36,018 --> 00:21:39,056
with Rafael one day,
the way you do with Joey.
464
00:21:41,230 --> 00:21:42,991
Um...
465
00:22:19,199 --> 00:22:22,064
He says,
he didn't listen when Rafael
466
00:22:22,099 --> 00:22:24,619
was caught on the razor wire,
so he pulled him,
467
00:22:24,653 --> 00:22:26,483
and that's what made
the cut much deeper.
468
00:22:26,517 --> 00:22:30,176
[ Sighs ] Um...
469
00:22:30,210 --> 00:22:32,903
we try to do the best
for our sons.
470
00:22:32,937 --> 00:22:35,492
And sometimes we...
471
00:22:35,526 --> 00:22:37,701
make mistakes.
472
00:22:40,393 --> 00:22:42,326
Your boy
is gonna be fine.
473
00:22:51,784 --> 00:22:55,891
♪♪
474
00:22:55,926 --> 00:22:57,479
[ Chuckles ]
475
00:22:57,514 --> 00:23:05,349
♪♪
476
00:23:05,384 --> 00:23:07,869
You are far more decisive
than most of our guests.
477
00:23:07,903 --> 00:23:09,388
[ Both laugh ]
478
00:23:09,422 --> 00:23:10,837
I still wish, though,
you would let us pick up
479
00:23:10,872 --> 00:23:12,736
some of the tab
for the food.
480
00:23:12,770 --> 00:23:14,738
After what you
did for us,
481
00:23:14,772 --> 00:23:17,154
we would do anything
for SFD.
482
00:23:17,188 --> 00:23:18,535
And for you.
483
00:23:18,569 --> 00:23:21,538
Again, we were just doing
our job.
484
00:23:21,572 --> 00:23:24,161
Too bad you don't have time
for the formal tasting,
485
00:23:24,195 --> 00:23:25,404
but I understand.
486
00:23:25,438 --> 00:23:26,922
Jinny: Mm.
487
00:23:31,686 --> 00:23:33,032
Mm.
488
00:23:38,451 --> 00:23:39,970
Oh, I know who I am.
489
00:23:42,351 --> 00:23:44,008
Is everything okay?
490
00:23:44,043 --> 00:23:45,424
Yes. Absolutely.[ Cellphone ringing ]
491
00:23:45,458 --> 00:23:46,873
Are we all set here?
I have to take this.
492
00:23:46,908 --> 00:23:48,427
We're all set.
Great.
493
00:23:48,461 --> 00:23:49,807
Thank you.
Unni.
494
00:23:49,842 --> 00:23:51,775
See you
tomorrow night.
Okay.
495
00:23:53,155 --> 00:23:55,192
Yes, Mr. Mayor.
How can I help?
496
00:23:55,226 --> 00:23:58,057
[ Muzak plays
over speakerphone]
497
00:23:58,091 --> 00:24:00,887
So, uh, you and Hughes
looked pretty chummy
498
00:24:00,922 --> 00:24:02,441
the other night
over at Joe's.
499
00:24:02,475 --> 00:24:04,926
Church Official:
Hello. Captain Herrera?
500
00:24:04,960 --> 00:24:06,686
Yes. Hi. I'm here.
501
00:24:06,721 --> 00:24:08,032
That's -- Yes.
502
00:24:08,067 --> 00:24:09,965
Thank you.
Thank you so much.
503
00:24:10,000 --> 00:24:12,278
We'll arrange
transportation.
504
00:24:14,349 --> 00:24:16,316
Uh, that church over
on Second Avenue
505
00:24:16,351 --> 00:24:18,284
has room for
over half our refugees.
506
00:24:18,318 --> 00:24:21,252
That's good.
Well, 20 beds to go. Nice.
507
00:24:21,287 --> 00:24:22,771
Thanks, Joey,
could you put that over there?
508
00:24:22,806 --> 00:24:24,532
Prime to the rescue.
509
00:24:24,566 --> 00:24:26,016
Just want them
to have a safe
510
00:24:26,050 --> 00:24:27,604
and comfortable
place to sleep.
511
00:24:27,638 --> 00:24:29,951
I wish my place
had a spare room.
512
00:24:31,884 --> 00:24:33,368
Yes. Yes.
513
00:24:33,402 --> 00:24:35,197
That's what they did
in Martha's Vineyard.
514
00:24:35,232 --> 00:24:37,061
Gosh, I can't believe
I didn't think of this sooner.
515
00:24:37,096 --> 00:24:38,477
They opened their homes
for people.
516
00:24:38,511 --> 00:24:40,789
I've got a room.
So do Jack and Marsha.
517
00:24:40,824 --> 00:24:42,377
You know what?
Do me a favor.
518
00:24:42,411 --> 00:24:43,792
Call everyone you know.
519
00:24:43,827 --> 00:24:45,553
Shoot, on it.
520
00:24:45,587 --> 00:24:48,072
Joey: There's gonna be
like four more buses next week.
521
00:24:48,107 --> 00:24:49,971
What are you
gonna do then?
522
00:24:50,005 --> 00:24:51,938
And don't you all
ever get tired of putting out
523
00:24:51,973 --> 00:24:53,940
the same fire over
and over again?
524
00:24:53,975 --> 00:24:56,702
So and do nothing?
And let everything burn?
525
00:24:56,736 --> 00:24:57,944
That doesn't make sense,
man.
526
00:24:57,979 --> 00:24:59,532
That's not
what I'm saying --
527
00:24:59,567 --> 00:25:01,983
Hello. Yeah. It's Theo.
528
00:25:02,017 --> 00:25:03,916
So, what are you saying,
Joey?
529
00:25:03,950 --> 00:25:06,332
Because someone taking you
home with them
530
00:25:06,366 --> 00:25:08,541
made a big difference
in your life, right?
531
00:25:08,576 --> 00:25:10,267
And I'm really grateful.
532
00:25:10,301 --> 00:25:13,373
But now all I see
are so many more people in need.
533
00:25:13,408 --> 00:25:15,617
Look, I get it.
I feel overwhelmed sometimes.
534
00:25:15,652 --> 00:25:16,584
We all do.
535
00:25:16,618 --> 00:25:18,033
But then, you know,
536
00:25:18,068 --> 00:25:19,828
40 something people land
at our station.
537
00:25:19,863 --> 00:25:21,381
And -- And what do we do?
We get to work.
538
00:25:21,416 --> 00:25:22,693
Because we may not
be able to make
539
00:25:22,728 --> 00:25:24,039
the whole world better,
540
00:25:24,074 --> 00:25:26,386
but for those people,
for today,
541
00:25:26,421 --> 00:25:29,838
we can make
theirworld better.
542
00:25:29,873 --> 00:25:31,357
And that's not nothing.
543
00:25:31,391 --> 00:25:36,431
♪♪
544
00:25:36,465 --> 00:25:40,124
So,
national funding is vital.
545
00:25:40,159 --> 00:25:42,333
Um, because of our program,
546
00:25:42,368 --> 00:25:46,372
our -- the city has seen
a mass -- a significant...
547
00:25:46,406 --> 00:25:49,168
reduction
in police interactions
548
00:25:49,202 --> 00:25:50,928
with negative outcomes.Man: Wonderful.
549
00:25:50,963 --> 00:25:54,207
So with the support,
of the Hudon Foundation,
550
00:25:54,242 --> 00:25:55,795
we could actually --
You know what?
551
00:25:55,830 --> 00:25:57,210
Actually, pardon me
for just a moment.
552
00:25:57,245 --> 00:25:58,764
Hey, I just wanted to--No, no, you're fine.
553
00:25:58,798 --> 00:26:01,111
These fundraising calls
are absolutely killing me.
554
00:26:01,145 --> 00:26:02,940
I've spent all day
tap dancing on the phone
555
00:26:02,975 --> 00:26:04,355
with people
with a lot of money,
556
00:26:04,390 --> 00:26:05,978
trying to convince them
that regular people
557
00:26:06,012 --> 00:26:09,395
deserve basic, humane things
like mental health care
558
00:26:09,429 --> 00:26:11,811
or peaceful intervention
or harm reduction.
559
00:26:11,846 --> 00:26:13,330
And it's just --
I mean, hours.
560
00:26:13,364 --> 00:26:15,021
I've spent hours talking
about it
561
00:26:15,056 --> 00:26:16,229
when I could have been
downstairs in the clinic,
562
00:26:16,264 --> 00:26:17,679
actually physically
helping.
563
00:26:17,714 --> 00:26:18,991
Okay, here.
564
00:26:19,025 --> 00:26:22,270
In between calls,
I made a -- here, a list
565
00:26:22,304 --> 00:26:24,583
of emergency medical
and cash assistance programs
566
00:26:24,617 --> 00:26:27,068
and schools
with solid ESL courses, okay?
567
00:26:27,102 --> 00:26:29,173
So maybe if these funders
would just hurry up
568
00:26:29,208 --> 00:26:30,589
and tell me
that they're overextended
569
00:26:30,623 --> 00:26:31,762
or whatever, and then...
570
00:26:31,797 --> 00:26:33,212
[ Sighs ] S-Sorry.
571
00:26:33,246 --> 00:26:35,076
You didn't come here
for any of this.
572
00:26:35,110 --> 00:26:37,872
No, I'm here 'cause we got
some great Salvadorian takeout.
573
00:26:37,906 --> 00:26:39,494
You want to plate?
574
00:26:41,254 --> 00:26:44,533
Yes. Yes, I would 'cause
you can't eat rejection.
575
00:26:44,568 --> 00:26:45,638
Right?
Thank you.
576
00:26:45,673 --> 00:26:47,260
Okay.
Okay, get out of here,
577
00:26:47,295 --> 00:26:49,159
get out of here and let
me get this over with, please.
578
00:26:50,643 --> 00:26:52,403
[ Door closes ]
579
00:26:52,438 --> 00:26:59,548
♪♪
580
00:26:59,583 --> 00:27:02,275
Apologies.
Uh, where were we?
581
00:27:02,310 --> 00:27:05,520
Miss Hughes,
you weren't on mute.
582
00:27:05,554 --> 00:27:08,903
Uh...I'm sorry
for wasting your time.
583
00:27:08,937 --> 00:27:10,007
[ Beeps ]
584
00:27:12,492 --> 00:27:14,115
[ Groans ] God.
585
00:27:21,294 --> 00:27:22,606
Thank you again
for everything.
586
00:27:22,641 --> 00:27:24,263
My pleasure.
587
00:27:24,297 --> 00:27:25,989
Okay, so gonna see you
in my office next week, right?
588
00:27:26,023 --> 00:27:27,646
I will be there.
Great.
589
00:27:30,821 --> 00:27:32,547
Oh.
590
00:27:33,686 --> 00:27:36,275
You found places
for all of them?
591
00:27:36,309 --> 00:27:38,415
Wow. You did good,
Herrera.
I had help.
592
00:27:38,449 --> 00:27:39,727
Uh, Luis.
593
00:27:56,536 --> 00:28:06,063
♪♪
594
00:28:06,098 --> 00:28:08,238
Beckett sent me
up with sustenance.
595
00:28:08,272 --> 00:28:10,171
Hey.
596
00:28:10,205 --> 00:28:11,862
Um...
597
00:28:11,897 --> 00:28:13,795
Is there
any chance that...
598
00:28:15,176 --> 00:28:18,455
What happened?
Do I need to fight somebody?
599
00:28:19,214 --> 00:28:23,632
Uh, no, I need to punch
myself in my big mouth.
600
00:28:24,910 --> 00:28:27,084
I blew my shot
at national funding.
601
00:28:28,189 --> 00:28:30,778
Oh.
Herrera and Ross
are gonna kill me.
602
00:28:30,812 --> 00:28:33,194
Well, I'll jump in
if they come at you.
603
00:28:33,228 --> 00:28:36,749
In the meantime,
just call that funder back.
604
00:28:36,784 --> 00:28:40,028
I'm sure you can fix whatever
it is you think you did.
605
00:28:40,063 --> 00:28:41,892
It took days
to get that meeting, so...
606
00:28:41,927 --> 00:28:42,997
Try.
It's not...
607
00:28:43,031 --> 00:28:44,377
You're Vic Hughes.
608
00:28:44,412 --> 00:28:47,208
Hey, you're undeniable.
609
00:28:47,242 --> 00:28:48,830
[ Dave Thomas Jr.'s "Little
Piece Of Nothing" plays ]
610
00:28:48,865 --> 00:28:51,074
[ Chuckles ] Were you gonna
ask me something?
611
00:28:51,108 --> 00:28:52,869
Uh...
612
00:28:52,903 --> 00:28:54,663
Later.
613
00:28:54,698 --> 00:28:56,424
Now get that money.
614
00:28:57,494 --> 00:29:02,223
♪ The sun is fading
615
00:29:02,257 --> 00:29:06,572
Hey, I'm gonna go pick up
Liam at Peggy and Dayna's.
616
00:29:06,606 --> 00:29:08,401
Uh, any word
from the social worker?
617
00:29:08,436 --> 00:29:10,472
Yes.
The word is wait.
618
00:29:10,507 --> 00:29:12,474
They can't meet
until tomorrow afternoon.
619
00:29:12,509 --> 00:29:14,787
Still no word
on what the bio-dad wants.
620
00:29:14,822 --> 00:29:16,064
We wait
for this meeting.
621
00:29:16,099 --> 00:29:17,410
We wait for the embryo
to attach.
622
00:29:17,445 --> 00:29:19,205
I'm just not built
for waiting.
623
00:29:19,240 --> 00:29:20,793
You think I am?
624
00:29:20,828 --> 00:29:22,243
♪ Oh
625
00:29:22,277 --> 00:29:24,210
We're gonna go into
this meeting and fight.
626
00:29:24,245 --> 00:29:26,247
Yeah?
Yes.
627
00:29:26,281 --> 00:29:28,007
We fight.
Yeah.
628
00:29:28,042 --> 00:29:29,733
But...
629
00:29:29,768 --> 00:29:32,218
if the bio-dad
wants his son --
[ Sighs ]
630
00:29:32,253 --> 00:29:34,048
This is just not fair.
631
00:29:34,082 --> 00:29:35,774
I wish Nanette
had told him, if --
632
00:29:35,808 --> 00:29:37,361
I know.
If she had,
633
00:29:37,396 --> 00:29:40,295
I wouldn't have fallen in love
with Liam, either.
634
00:29:40,330 --> 00:29:43,609
♪ So deep
635
00:29:43,643 --> 00:29:45,473
Woman:
A non-profit focused on --
636
00:29:45,507 --> 00:29:47,095
Man: Ms. Hughes,
I've only got a few minutes.
637
00:29:47,130 --> 00:29:49,649
Of course, of course.
I am so sorry.
638
00:29:49,684 --> 00:29:51,375
Let me stop you
right there.
639
00:29:51,410 --> 00:29:53,205
You ended our call
before I could tell you
640
00:29:53,239 --> 00:29:55,448
how impressed I was.
641
00:29:55,483 --> 00:29:57,761
I talked it over
with my colleagues.
642
00:29:57,796 --> 00:29:59,867
We've been working
on a similar program,
643
00:29:59,901 --> 00:30:02,593
but we rather like
that Crisis One is established
644
00:30:02,628 --> 00:30:04,561
with solid stats.
645
00:30:04,595 --> 00:30:07,633
We're thinking
of a national partnership.
646
00:30:07,667 --> 00:30:10,118
A...
647
00:30:10,153 --> 00:30:11,948
A partnership.
648
00:30:11,982 --> 00:30:13,881
That's ter--
649
00:30:13,915 --> 00:30:15,537
That is just
terrific news.
650
00:30:15,572 --> 00:30:18,471
I'm s--
Uh, thank you.
651
00:30:18,506 --> 00:30:20,888
It's been a strange
few years for you, huh?
652
00:30:20,922 --> 00:30:24,581
From unhoused to college.
Probably seems like a lot.
653
00:30:24,615 --> 00:30:27,549
It's a lot
and still not enough.
654
00:30:27,584 --> 00:30:29,137
I thought
by studying pre-med,
655
00:30:29,172 --> 00:30:30,587
I could help make
some things better.
656
00:30:30,621 --> 00:30:34,867
But when I sit in school
with my tuition paid
657
00:30:34,902 --> 00:30:38,802
and my belly full going back to
a really nice home every night,
658
00:30:38,837 --> 00:30:42,944
I don't understand why
Iget to be happy and healthy.
659
00:30:42,979 --> 00:30:44,601
None of it seems fair.
660
00:30:44,635 --> 00:30:46,396
You feel bad
because, yes,
661
00:30:46,430 --> 00:30:48,812
there's a lot wrong
with the world.
662
00:30:48,847 --> 00:30:50,538
And you're a decent person.
663
00:30:50,572 --> 00:30:52,229
Most people...
664
00:30:52,264 --> 00:30:54,611
they don't get
the chance you did.
665
00:30:54,645 --> 00:30:56,716
So look at me.
666
00:30:56,751 --> 00:30:58,787
It is okay to thrive.
667
00:30:58,822 --> 00:31:02,757
You then just have to use
that energy to help others.
668
00:31:03,931 --> 00:31:06,347
Now, you got to go home
and tell Miranda
669
00:31:06,381 --> 00:31:07,796
you dropped out
of college.
670
00:31:07,831 --> 00:31:09,177
[ Sighs ]
671
00:31:09,212 --> 00:31:10,696
How much less mad
do you think she'll be
672
00:31:10,730 --> 00:31:13,181
if I tell her
I decided to vote?
673
00:31:13,216 --> 00:31:16,529
You weren't gonna vo--
Boy. [ Laughs ]
674
00:31:16,564 --> 00:31:18,669
Whew!
Good luck.
675
00:31:24,330 --> 00:31:26,298
Jinny: Andy seems nice.
676
00:31:27,575 --> 00:31:29,818
Pretty, too.Thought you were gonna
hurt yourself
677
00:31:29,853 --> 00:31:32,476
holding that one in,
my God.
678
00:31:32,511 --> 00:31:34,513
Yes, they were married
and divorced
679
00:31:34,547 --> 00:31:36,273
long before
we reconnected, okay?
680
00:31:36,308 --> 00:31:38,966
Oh, so not seconds,
but sloppy thirds.
681
00:31:39,000 --> 00:31:40,657
My God.
What is wrong with you?
682
00:31:40,691 --> 00:31:43,073
I'm just telling you
the truth.
The truth.
683
00:31:43,108 --> 00:31:44,488
The truth, like,
when I told you
684
00:31:44,523 --> 00:31:45,800
that he married Claire,
and you said,
685
00:31:45,834 --> 00:31:47,698
"Men don't want
a soldier, Natasha,
686
00:31:47,733 --> 00:31:49,528
they want a wife,"
that kind of truth?
687
00:31:49,562 --> 00:31:51,944
[ Scoffs ]
He said he'd wait for you.
688
00:31:51,979 --> 00:31:54,705
How long did that take? Huh?
Why go back to that?
689
00:31:54,740 --> 00:31:58,640
Because I love him.
Because of how he loves me.
690
00:31:58,675 --> 00:32:00,159
Because I laugh
with him,
691
00:32:00,194 --> 00:32:02,196
because we wipe away
each other's tears
692
00:32:02,230 --> 00:32:05,233
because I never feel
small next to him.
693
00:32:05,268 --> 00:32:07,787
He wouldn't
want me to, either.
694
00:32:07,822 --> 00:32:11,274
The love that we had,
it was too big then.
695
00:32:11,308 --> 00:32:13,414
But, unni...
696
00:32:13,448 --> 00:32:17,418
Unni, now it fits.
697
00:32:20,800 --> 00:32:22,319
[ Inhales deeply ]
698
00:32:22,354 --> 00:32:24,563
Well, it looks like
you don't need me anymore.
699
00:32:24,597 --> 00:32:26,945
I'm going to get
an earlier flight home.
700
00:32:28,222 --> 00:32:30,707
Wouldn't want to ruin your party
or anything.
701
00:32:30,741 --> 00:32:32,916
Well, you're leaving,
so you won't.
702
00:32:32,951 --> 00:32:41,235
♪♪
703
00:32:41,269 --> 00:32:49,657
♪♪
704
00:32:55,525 --> 00:32:58,493
[ Desert Belle's "Pining"
plays ]
705
00:33:01,048 --> 00:33:04,430
♪ I feel a twitch,
a scratch I cannot itch ♪
706
00:33:04,465 --> 00:33:08,848
♪ Only you can touch
the hard-to-reach places ♪
707
00:33:08,883 --> 00:33:12,300
♪ I can be mean
or play it peachy keen ♪
708
00:33:12,335 --> 00:33:14,406
I can't even get her
to smile.
709
00:33:14,440 --> 00:33:16,270
And she always laughs
at my jokes.
710
00:33:16,304 --> 00:33:17,512
[ Chuckles ]
711
00:33:17,547 --> 00:33:18,858
I hate seeing her
like this.
712
00:33:18,893 --> 00:33:20,860
Well, she's gonna talk
when she's ready.
713
00:33:21,827 --> 00:33:23,070
Oh.
714
00:33:23,104 --> 00:33:24,657
The chef had never made
this before,
715
00:33:24,692 --> 00:33:26,142
but I know
she'll love it.
716
00:33:26,176 --> 00:33:27,936
I sure did.
Thank him for me.
717
00:33:27,971 --> 00:33:32,079
♪ Tired of waiting,
baby, pick up the phone ♪
718
00:33:32,113 --> 00:33:33,839
Hey.
Hey.
719
00:33:33,873 --> 00:33:35,496
Whenever Jinny
would go back to Korea
720
00:33:35,530 --> 00:33:36,842
at the end
of every summer,
721
00:33:36,876 --> 00:33:40,501
I would cry myself
to sleep in her bed.
722
00:33:40,535 --> 00:33:42,641
I wish she was here, too.
723
00:33:42,675 --> 00:33:44,160
But how about this?
724
00:33:44,194 --> 00:33:45,333
Is that bindaetteok?
725
00:33:45,368 --> 00:33:46,610
Your favorite, right?
726
00:33:46,645 --> 00:33:48,129
Yeah.
[ Chuckles ]
Ah! Yeah.
727
00:33:48,164 --> 00:33:49,924
I called them last night
and I had them make some.
728
00:33:49,958 --> 00:33:52,237
No kidding.So you could have a touch
of Korea here.
729
00:33:52,271 --> 00:33:56,241
♪♪
730
00:33:56,275 --> 00:33:57,656
Mmm!
731
00:33:57,690 --> 00:33:58,795
Yeah?
732
00:33:58,829 --> 00:34:00,486
[ Both chuckle ]
733
00:34:00,521 --> 00:34:02,557
Why don't you
take a minute?
734
00:34:02,592 --> 00:34:03,800
Have some of this.
735
00:34:03,834 --> 00:34:05,560
I'm gonna grab
something to drink
736
00:34:05,595 --> 00:34:07,079
and get some more dirt
on you from your friends.
737
00:34:07,114 --> 00:34:09,391
Oh, you mean the lies
from the lying liars?
738
00:34:09,426 --> 00:34:10,876
Not lies.
No, no, no.
739
00:34:10,909 --> 00:34:13,498
♪ Playing with fire
740
00:34:13,534 --> 00:34:15,915
♪ My mind got a mind of...
741
00:34:15,949 --> 00:34:18,194
[ Button clicks ]
742
00:34:18,228 --> 00:34:19,885
Oh.
743
00:34:19,918 --> 00:34:21,369
Thanks.
Hey.
744
00:34:21,404 --> 00:34:23,337
Look at you.
You look beautiful.
745
00:34:23,371 --> 00:34:24,924
Wow.
Thanks.
746
00:34:26,029 --> 00:34:27,030
[ Clears throat ]
747
00:34:27,824 --> 00:34:30,896
So, uh,
how did that call go?
748
00:34:30,929 --> 00:34:32,449
Did you work
your Hughes magic?
749
00:34:32,484 --> 00:34:33,692
Yeah, I guess I did.
750
00:34:33,726 --> 00:34:35,003
I, um -- They want
to collaborate
751
00:34:35,038 --> 00:34:38,214
on a national program.
752
00:34:38,248 --> 00:34:39,387
That's amazing, Vic!
753
00:34:39,422 --> 00:34:41,389
Yeah.
Right?
754
00:34:41,424 --> 00:34:42,839
Yeah.
755
00:34:42,873 --> 00:34:47,014
I mean, they're based
in Washington D.C.
756
00:34:48,155 --> 00:34:51,123
So that means I might
have to move across the country.
757
00:34:53,228 --> 00:34:55,851
Seriously?That's the first time
I'm saying that out loud.
758
00:34:55,886 --> 00:34:58,544
Um, yeah. Maybe.
759
00:34:59,338 --> 00:35:03,687
So...what does that mean
with us?
760
00:35:03,722 --> 00:35:05,448
Us?
761
00:35:05,482 --> 00:35:08,036
Yeah, well,
after the other night, I...
762
00:35:09,555 --> 00:35:12,144
Oh, I didn't think we...
763
00:35:12,179 --> 00:35:13,456
No, Theo, it was...
764
00:35:13,490 --> 00:35:16,424
You know, it was great.
I mean, yeah.
765
00:35:16,459 --> 00:35:18,081
[ Laughing ] I mean,
it always is.
766
00:35:18,116 --> 00:35:19,634
I just didn't think that
that meant...
767
00:35:19,669 --> 00:35:20,980
Right....that we were gonna --
768
00:35:21,015 --> 00:35:23,466
gonna, you know?
Right, no.
769
00:35:23,500 --> 00:35:31,957
♪♪
770
00:35:31,991 --> 00:35:38,274
♪♪
771
00:35:38,308 --> 00:35:39,930
[ Exhales deeply ]
772
00:35:39,965 --> 00:35:47,248
♪♪
773
00:35:47,283 --> 00:35:50,355
Your fiancée is lovely,
Sullivan.
Oh.
774
00:35:50,389 --> 00:35:51,632
Yes, she is.
775
00:35:51,666 --> 00:35:52,978
I mean,
you've smiled before,
776
00:35:53,012 --> 00:35:55,153
but this,
this is different.
777
00:35:55,187 --> 00:35:56,568
[ Laughs ]
778
00:35:56,602 --> 00:35:58,294
You seem really happy.
779
00:35:58,328 --> 00:36:01,435
I am.
Very much.
780
00:36:01,469 --> 00:36:03,022
I mean,
I don't know the over-under,
781
00:36:03,057 --> 00:36:06,164
but third time's got to be
the charm, right?
782
00:36:06,198 --> 00:36:08,269
[ Both laugh ]
783
00:36:08,304 --> 00:36:10,202
So, what about you?
784
00:36:10,237 --> 00:36:12,100
Hmm?
You're happy?
785
00:36:13,550 --> 00:36:15,207
I'm Captain.
786
00:36:15,242 --> 00:36:17,485
You're Captain.
787
00:36:17,520 --> 00:36:18,590
Cheers.
788
00:36:18,624 --> 00:36:19,832
[ Glasses clink ]
789
00:36:19,867 --> 00:36:21,109
Cheers.
790
00:36:22,490 --> 00:36:23,629
Oh, they're here.
They're here.
791
00:36:23,664 --> 00:36:26,218
Ooh.
So?
792
00:36:26,253 --> 00:36:27,668
I-I may have mentioned
793
00:36:27,702 --> 00:36:28,945
you had a meeting
with the social worker.
794
00:36:28,979 --> 00:36:30,705
Sue me.
What happened?
795
00:36:30,740 --> 00:36:33,812
Well,
we met with Liam's bio-dad.
796
00:36:33,846 --> 00:36:36,780
And he wants to be
in Liam's life.
797
00:36:36,815 --> 00:36:38,437
[ Sighs ]
798
00:36:38,472 --> 00:36:41,509
But...he doesn't want
custody, so...
799
00:36:41,544 --> 00:36:42,924
So we are on
800
00:36:42,959 --> 00:36:44,788
the foster-to-adopt track
with Liam.
801
00:36:44,823 --> 00:36:47,757
[ Cheers and applause ]
802
00:36:48,896 --> 00:36:50,932
I can't wait
for this to be official
803
00:36:50,967 --> 00:36:52,865
so we won't be
stressed anymore.
804
00:36:52,900 --> 00:36:55,937
Ha! Your parental stress
has only begun.
805
00:36:55,972 --> 00:36:59,286
Be afraid.
Be very afraid.
806
00:36:59,320 --> 00:37:00,528
Thank you.
807
00:37:00,563 --> 00:37:02,565
Can I have a bourbon,
please?
808
00:37:02,599 --> 00:37:04,912
So, what's up with
Dominic?
809
00:37:04,946 --> 00:37:07,052
You two seemed
pretty cozy at Joe's.
810
00:37:07,086 --> 00:37:09,261
Gentleman never tells.
811
00:37:09,296 --> 00:37:11,263
Yeah, he was being
all cryptic, too.
812
00:37:11,298 --> 00:37:14,611
Clearly, some
somethin'-somethin' happened.
813
00:37:14,646 --> 00:37:15,923
Just a night.
814
00:37:15,957 --> 00:37:17,545
I've had enough nights
to know that
815
00:37:17,580 --> 00:37:19,064
they usually end
when the sun comes up.
816
00:37:19,098 --> 00:37:20,514
[ Chuckles ]
Alright.
817
00:37:20,548 --> 00:37:21,860
Okay, what did he say?
818
00:37:21,894 --> 00:37:24,897
I, too, sir,
am a gentleman.
819
00:37:24,932 --> 00:37:26,105
Right.
820
00:37:27,797 --> 00:37:30,869
Just don't toy
with each other's emotions.
821
00:37:30,903 --> 00:37:32,560
You don't have to marry
him tomorrow,
822
00:37:32,595 --> 00:37:34,493
but be honest
with yourself today,
823
00:37:34,528 --> 00:37:35,701
so no one has hurt,
you know.
824
00:37:35,736 --> 00:37:37,945
♪ Make your move
825
00:37:37,979 --> 00:37:39,774
♪ Get off your phone
826
00:37:39,809 --> 00:37:40,948
Blanca: Oh!
I'm -- Oh.
827
00:37:40,982 --> 00:37:42,432
Oh, my God.
I'm so, so sorry.
828
00:37:42,467 --> 00:37:43,778
Smooth, Ruiz.
829
00:37:43,813 --> 00:37:45,228
Sorry about that.
830
00:37:45,263 --> 00:37:46,850
It's okay.
831
00:37:46,885 --> 00:37:48,887
Thank you,
thank you.
Yeah.
832
00:37:48,921 --> 00:37:51,821
[ Indistinct conversations ]
833
00:37:51,855 --> 00:37:54,168
♪ We can take our time
834
00:37:54,202 --> 00:37:55,652
Room for one more?
835
00:37:57,033 --> 00:37:58,103
Shirley!
836
00:37:58,137 --> 00:37:59,898
I'm glad to see you,
too, Laverne.
837
00:37:59,932 --> 00:38:02,383
Whatever I said,
I am so sorry.
838
00:38:02,418 --> 00:38:04,005
I'm the "unni" here,
839
00:38:04,040 --> 00:38:05,766
but I blamed
my little sister
840
00:38:05,800 --> 00:38:07,906
for what I was
too ashamed to admit.
841
00:38:09,528 --> 00:38:12,428
Minjun and I
are getting a divorce.
842
00:38:12,462 --> 00:38:14,257
Unni.
843
00:38:15,603 --> 00:38:18,088
What you said
about Robert...
844
00:38:18,123 --> 00:38:20,332
I never had that
with Minjun.
845
00:38:20,367 --> 00:38:22,783
So it felt
like you were mocking me.
846
00:38:22,817 --> 00:38:25,958
But you just
lived a life.
847
00:38:25,993 --> 00:38:27,650
A full life.
848
00:38:27,684 --> 00:38:30,066
I didn't.
849
00:38:30,100 --> 00:38:33,414
I lived a lie,
and now he's leaving me.
850
00:38:33,449 --> 00:38:36,486
I am so sorry.
851
00:38:36,521 --> 00:38:38,454
I don't know how --
852
00:38:38,488 --> 00:38:40,283
how we got
so disconnected.
853
00:38:40,318 --> 00:38:41,353
No, no, no.
854
00:38:43,942 --> 00:38:46,496
I am so proud of you.
855
00:38:46,531 --> 00:38:49,430
The whole family is.
856
00:38:49,465 --> 00:38:52,191
You know, I have...
857
00:38:52,226 --> 00:38:56,334
always been someone
for someone else --
858
00:38:56,368 --> 00:38:58,543
to protect or save them.
859
00:38:58,577 --> 00:39:01,062
It's part of who I am.
860
00:39:01,097 --> 00:39:03,202
But it lets me hide
from the other part.
861
00:39:03,237 --> 00:39:06,654
The part with no rank,
no title...
862
00:39:06,689 --> 00:39:08,069
Natasha.
863
00:39:08,104 --> 00:39:11,797
She needs to be saved
sometimes.
864
00:39:13,074 --> 00:39:15,629
I'm getting to know
her, too.
865
00:39:15,663 --> 00:39:18,356
So, maybe...
866
00:39:18,390 --> 00:39:21,048
we can help each other,
turn that page, huh?
867
00:39:21,082 --> 00:39:23,568
[ Sighs deeply ]
868
00:39:23,602 --> 00:39:25,363
[ Both laugh ]
869
00:39:25,397 --> 00:39:30,368
♪♪
870
00:39:30,402 --> 00:39:33,198
You know the Chief's
a trained sniper, right?
871
00:39:33,232 --> 00:39:35,959
Right.
872
00:39:54,219 --> 00:39:56,083
So, that's my man.
873
00:39:56,117 --> 00:39:58,154
I'm still working on it.
874
00:39:58,188 --> 00:40:00,984
It's a pleasure
to get to know you.
875
00:40:02,745 --> 00:40:05,333
Can I try this again?
876
00:40:05,368 --> 00:40:06,162
Yes.
877
00:40:06,196 --> 00:40:08,647
[ Chuckles ]
878
00:40:08,682 --> 00:40:10,925
I look forward
to knowing you, too.
879
00:40:12,582 --> 00:40:14,239
But you better
be good to her.
880
00:40:14,273 --> 00:40:16,414
Or your new big sister
will kick your butt.
881
00:40:16,448 --> 00:40:17,691
Ooh.
Okay?
882
00:40:17,725 --> 00:40:19,520
Yes.
Welcome to the family.
883
00:40:19,555 --> 00:40:21,349
I'll give you guys
some space.
884
00:40:21,384 --> 00:40:24,180
[ Indistinct conversations ]
885
00:40:24,214 --> 00:40:25,802
It's like hugging
a tree.
886
00:40:25,837 --> 00:40:27,701
[ Laughs ]
887
00:40:27,735 --> 00:40:29,185
[ Sniffles ]
888
00:40:29,219 --> 00:40:32,222
Well, um, he knew
it was my favorite, so...
889
00:40:32,257 --> 00:40:33,914
Oh.
890
00:40:36,641 --> 00:40:38,021
Yeah,
he didn't make it.
891
00:40:38,056 --> 00:40:39,229
Thank God.
892
00:40:39,264 --> 00:40:41,231
I was about to tell you
to leave him again.
893
00:40:41,266 --> 00:40:42,370
[ Both chuckle ]
894
00:40:42,405 --> 00:40:44,338
[ Glass clinking ]
895
00:40:44,372 --> 00:40:46,996
[ Daniel Wilson's "Fearless"
plays ]
896
00:40:47,030 --> 00:40:50,309
Life leads you where
you need to be if you let it.
897
00:40:50,344 --> 00:40:52,035
♪ No, I'm not fearless
898
00:40:52,070 --> 00:40:54,313
It led me back
to my sister.
899
00:40:54,348 --> 00:40:57,627
That little girl
who stole my dolls,
900
00:40:57,662 --> 00:41:00,319
put them in
her G.I. Joe uniforms,
901
00:41:00,354 --> 00:41:03,150
and dragged them
through mud playing war.
902
00:41:03,184 --> 00:41:05,808
But she goes out in the world,
903
00:41:05,842 --> 00:41:08,051
puts on this or that uniform,
904
00:41:08,086 --> 00:41:11,296
and helps people no matter
where they're from.
905
00:41:11,330 --> 00:41:14,472
What you all did
for those migrants yesterday...
906
00:41:14,506 --> 00:41:18,199
Seattle is so lucky
to have people like you.
907
00:41:18,234 --> 00:41:21,375
Like my sister and her Sully.
908
00:41:21,409 --> 00:41:22,549
You are connected.
909
00:41:22,583 --> 00:41:24,861
♪ 'Cause I feel it
910
00:41:24,896 --> 00:41:28,209
Hapgeunrye
is a Korean cup ceremony.
911
00:41:28,244 --> 00:41:31,489
Traditionally, it's done
with wine during the wedding.
912
00:41:31,523 --> 00:41:34,768
But since I don't know
when I'll be back in America,
913
00:41:34,802 --> 00:41:36,321
we're doing it today.
914
00:41:36,355 --> 00:41:37,771
With grape juice.
915
00:41:37,805 --> 00:41:39,807
[ Guests chuckle ]
916
00:41:39,842 --> 00:41:43,742
It represents two lives
becoming one.
917
00:41:43,777 --> 00:41:48,609
♪ And the victory march
is only so far away ♪
918
00:41:48,644 --> 00:41:52,440
One body. One mind.
919
00:41:52,475 --> 00:41:56,272
A team. A family.
920
00:41:56,306 --> 00:41:57,687
Like all of you.
921
00:41:57,722 --> 00:42:00,897
♪ 'Cause I feel it
922
00:42:00,932 --> 00:42:03,624
[ Cheers and applause ]
923
00:42:14,324 --> 00:42:17,258
--Captions by VITAC--
924
00:42:17,293 --> 00:42:25,508
♪♪
925
00:42:25,543 --> 00:42:33,689
♪♪
926
00:42:33,723 --> 00:42:42,007
♪♪
60799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.