All language subtitles for Star Trek Discovery S05E08.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,020 --> 00:00:29,176 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:29,200 --> 00:00:31,956 We have to get the progenitors' power and keep it safe. 3 00:00:31,980 --> 00:00:34,266 This clue is the most important thing 4 00:00:34,290 --> 00:00:35,876 in the federation right now. 5 00:00:35,900 --> 00:00:37,926 We are looking for a very specific manuscript. 6 00:00:37,950 --> 00:00:40,276 It is a handwritten betazoid text called 7 00:00:40,300 --> 00:00:42,056 labyrinths of the mind. 8 00:00:42,080 --> 00:00:44,576 Try the eternal gallery and archive. 9 00:00:44,600 --> 00:00:46,886 It's like a bank, but it protects knowledge. 10 00:00:46,910 --> 00:00:49,016 It changes location about every 50 years. 11 00:00:49,040 --> 00:00:50,716 This is where it is now. 12 00:00:50,740 --> 00:00:52,416 - The badlands. - Been there. 13 00:00:52,440 --> 00:00:54,066 It's as fun as it sounds. 14 00:00:54,090 --> 00:00:56,286 Scans show a breen dreadnaught heading this way 15 00:00:56,310 --> 00:00:58,726 at maximum warp. We received this. 16 00:00:58,750 --> 00:01:00,466 Your federation has captured 17 00:01:00,490 --> 00:01:02,776 two fugitives who have incurred an erigah. 18 00:01:02,800 --> 00:01:05,256 Be ready to hand them over upon our imminent arrival. 19 00:01:05,280 --> 00:01:07,216 It goes without saying that we can't allow the breen 20 00:01:07,240 --> 00:01:09,126 to become aware of the progenitors' technology. 21 00:01:09,150 --> 00:01:10,916 It's you, isn't it? 22 00:01:10,940 --> 00:01:12,916 You are the bloodline, not the primarch. 23 00:01:12,940 --> 00:01:16,086 - He can't succeed without you. - Yeah, lucky me. 24 00:01:16,110 --> 00:01:18,436 Direct descendant of the emperor. 25 00:01:18,460 --> 00:01:22,136 Scion of the breen imperium. 26 00:01:22,160 --> 00:01:24,406 The federation's hiding something from you. 27 00:01:24,430 --> 00:01:26,496 A power so great 28 00:01:26,520 --> 00:01:29,106 you won't need I'ak to claim the throne. 29 00:01:29,130 --> 00:01:32,756 And I can get it for you if you take me with you. 30 00:01:32,780 --> 00:01:35,366 If you wish to avoid war, she is my price. 31 00:01:35,390 --> 00:01:37,546 Dr. Vellek believed that since the technology 32 00:01:37,570 --> 00:01:39,116 could be used to create life, 33 00:01:39,140 --> 00:01:41,896 it might also be used to revive the dead. 34 00:01:41,920 --> 00:01:44,116 - Bit of a stretch. Doesn't matter. - What matters is that she thinks 35 00:01:44,140 --> 00:01:46,466 it'll bring I'ak back. That's why she's doing this. 36 00:01:46,490 --> 00:01:47,866 We can't give her to them. 37 00:01:47,890 --> 00:01:50,280 There is much to be lost by keeping her. 38 00:01:51,980 --> 00:01:53,460 This is wrong, Michael. 39 00:01:55,680 --> 00:01:59,110 This isn't how our story ends. 40 00:03:06,090 --> 00:03:08,726 I'll fix this. 41 00:03:08,750 --> 00:03:10,660 I promise. 42 00:03:53,530 --> 00:03:55,986 Without the scion, some believe 43 00:03:56,010 --> 00:03:59,256 that our claim to the throne has been eradicated. 44 00:03:59,280 --> 00:04:02,826 In fact, it has grown stronger than before. 45 00:04:02,850 --> 00:04:06,396 His murder will galvanize the other factions behind us. 46 00:04:06,420 --> 00:04:09,746 And with the power promised by his joined, 47 00:04:09,770 --> 00:04:12,616 we will defeat all who stand against us. 48 00:04:12,640 --> 00:04:20,496 For the scion! For the scion! 49 00:04:20,520 --> 00:04:22,846 For the scion! 50 00:04:22,870 --> 00:04:24,300 - For the scion! - Silence! 51 00:04:28,740 --> 00:04:31,530 Apologies, primarch. 52 00:04:35,010 --> 00:04:37,050 I can bring him back to you! 53 00:04:43,930 --> 00:04:46,956 The power we seek created life. 54 00:04:46,980 --> 00:04:50,306 In the words of someone who saw that power, 55 00:04:50,330 --> 00:04:53,656 "it can also renew life." 56 00:04:53,680 --> 00:04:56,200 That is why we need to find it. 57 00:04:57,160 --> 00:05:00,470 That is why I've come. 58 00:05:01,510 --> 00:05:04,496 I ask to be set free, primarch, 59 00:05:04,520 --> 00:05:08,276 so that I may assist in the noble quest 60 00:05:08,300 --> 00:05:11,040 to restore the scion. 61 00:05:20,100 --> 00:05:22,376 Of course, we want nothing more 62 00:05:22,400 --> 00:05:24,620 than to see our scion returned. 63 00:05:33,890 --> 00:05:35,826 Speak to my soldiers again, 64 00:05:35,850 --> 00:05:37,786 and I will eviscerate you in front of them. 65 00:05:37,810 --> 00:05:42,526 I don't think your scion would look very kindly upon that. 66 00:05:42,550 --> 00:05:46,146 Your value to me does not 67 00:05:46,170 --> 00:05:48,186 extend beyond your ability 68 00:05:48,210 --> 00:05:50,756 to acquire the progenitors' technology. 69 00:05:50,780 --> 00:05:54,870 For your sake, make sure we succeed. 70 00:06:10,580 --> 00:06:12,216 The badlands. 71 00:06:12,240 --> 00:06:14,776 Largest plasma storm in the quadrant. 72 00:06:14,800 --> 00:06:17,046 Hell of a place to hide a clue. 73 00:06:17,070 --> 00:06:19,746 Well, it's kind of beautiful in a twisted sort of way. 74 00:06:19,770 --> 00:06:22,176 Lieutenant gallo, what are scans telling us? 75 00:06:22,200 --> 00:06:24,266 Sensors can't penetrate through the storm, 76 00:06:24,290 --> 00:06:26,966 but they have a communications beacon out here. 77 00:06:26,990 --> 00:06:30,796 Looks like it's made of the same alloy as the library card. 78 00:06:30,820 --> 00:06:33,886 Lieutenant tilly, transmit a scan of the card to the beacon. 79 00:06:33,910 --> 00:06:36,406 - Aye, captain. - Any updates from fed hq? 80 00:06:36,430 --> 00:06:38,846 Nothing yet, but it's safe to assume ruhn's on his way here. 81 00:06:38,870 --> 00:06:41,376 Captain, the archive's hailing us. 82 00:06:41,400 --> 00:06:43,270 Put them through. 83 00:06:45,050 --> 00:06:46,856 Hello and welcome. 84 00:06:46,880 --> 00:06:48,986 I'm hy'rell, one of the sworn order 85 00:06:49,010 --> 00:06:52,646 who tend to the eternal gallery and archive and call it home. 86 00:06:52,670 --> 00:06:55,296 I'm captain Burnham of the federation starship discovery. 87 00:06:55,320 --> 00:06:57,126 Thank you for the speedy response. 88 00:06:57,150 --> 00:06:58,916 We saw you coming. 89 00:06:58,940 --> 00:07:01,696 Very exciting. We love visitors. 90 00:07:01,720 --> 00:07:04,086 I'll be explaining how to get into the archive in a moment, 91 00:07:04,110 --> 00:07:07,136 but first, there's a little speech we like to give. 92 00:07:07,160 --> 00:07:10,446 The eternal gallery and archive is proud to house 93 00:07:10,470 --> 00:07:13,226 the largest known collection of historical 94 00:07:13,250 --> 00:07:15,756 and cultural artifacts in the Alpha or beta quadrants. 95 00:07:15,780 --> 00:07:18,456 I'm sorry to interrupt, but we're in a bit of hurry. 96 00:07:18,480 --> 00:07:20,016 Of course. 97 00:07:20,040 --> 00:07:21,676 We can talk while we travel. 98 00:07:21,700 --> 00:07:24,456 Sending coordinates and velocity adjustments now. 99 00:07:24,480 --> 00:07:26,986 As this is your first visit 100 00:07:27,010 --> 00:07:29,636 into the archive, please follow my instructions precisely 101 00:07:29,660 --> 00:07:31,506 and do not deviate. 102 00:07:31,530 --> 00:07:34,166 The archive is not responsible for any damage, dismemberment, 103 00:07:34,190 --> 00:07:36,930 or death that may result in your failure to do so. 104 00:07:39,500 --> 00:07:40,776 Was that meant as a joke? 105 00:07:40,800 --> 00:07:42,540 I guess we'll find out. 106 00:07:44,070 --> 00:07:46,566 Commander asha, take us in. 107 00:07:46,590 --> 00:07:48,030 Aye, captain. 108 00:07:55,340 --> 00:07:57,316 The archive has made its home in the badlands 109 00:07:57,340 --> 00:07:59,626 for nearly a century. These uniquely treacherous 110 00:07:59,650 --> 00:08:01,716 environs help protect our collection. 111 00:08:01,740 --> 00:08:03,236 Archivists, such as myself, 112 00:08:03,260 --> 00:08:05,236 come from a wide array of backgrounds. 113 00:08:05,260 --> 00:08:07,026 We have devoted our lives to the preservation 114 00:08:07,050 --> 00:08:08,676 - of galactic knowledge. - We appreciate the information, 115 00:08:08,700 --> 00:08:10,856 but if you don't mind, we need to focus. Thank you. 116 00:08:10,880 --> 00:08:14,140 I understand. I'm here if you have any questions. 117 00:08:19,230 --> 00:08:21,296 Status report. 118 00:08:21,320 --> 00:08:22,956 Radiation levels are rising. 119 00:08:22,980 --> 00:08:24,516 Shields are down to 70%. 120 00:08:24,540 --> 00:08:26,606 Captain, hy'rell's telling us to cut engines. 121 00:08:26,630 --> 00:08:29,176 - Hy'rell? - It creates a reaction 122 00:08:29,200 --> 00:08:32,836 - with the ionic discharge... - No. We can't hear you, hy'rell! 123 00:08:32,860 --> 00:08:34,616 Cut your engines, or it could be catastrophic. 124 00:08:34,640 --> 00:08:36,446 What does she expect us to do without engines? 125 00:08:36,470 --> 00:08:38,536 Coast on our current momentum, I guess. 126 00:08:38,560 --> 00:08:42,146 Well, she hasn't led us wrong so far. 127 00:08:42,170 --> 00:08:44,366 Cut the engines. 128 00:08:44,390 --> 00:08:46,260 Aye, captain. 129 00:08:53,220 --> 00:08:54,986 I can't stabilize without engines! 130 00:08:55,010 --> 00:08:56,546 Follow the path as best as you can. 131 00:08:56,570 --> 00:08:58,426 Shields down to 52%. 132 00:08:58,450 --> 00:08:59,776 Pulling from the grid to boost. 133 00:08:59,800 --> 00:09:01,646 Radiation levels still rising. 134 00:09:01,670 --> 00:09:04,426 Shields at 37%. 135 00:09:04,450 --> 00:09:05,906 25! 136 00:09:05,930 --> 00:09:08,500 Hang on, everybody! 137 00:09:16,590 --> 00:09:18,640 Holy shit. 138 00:09:20,120 --> 00:09:22,080 Nice work, everyone. 139 00:09:24,080 --> 00:09:25,820 There it is. 140 00:09:39,230 --> 00:09:41,310 Let's go get that final clue. 141 00:11:19,760 --> 00:11:21,306 We'll be within range 142 00:11:21,330 --> 00:11:22,916 in less than a minute, captain. 143 00:11:22,940 --> 00:11:24,436 Thank you. Lieutenant gallo? 144 00:11:24,460 --> 00:11:26,746 Shields back to capacity in less than ten. 145 00:11:26,770 --> 00:11:28,616 - Commander rayner? - We took a beating, 146 00:11:28,640 --> 00:11:30,746 but no significant injuries or damage. We're good. 147 00:11:30,770 --> 00:11:32,316 Captain, we're still seeing high levels of, 148 00:11:32,340 --> 00:11:33,796 cherenkov radiation. 149 00:11:33,820 --> 00:11:35,926 It's a by-product of the plasma activity. 150 00:11:35,950 --> 00:11:37,446 We won't be able to cloak. 151 00:11:37,470 --> 00:11:40,276 Then neither will the breen. 152 00:11:40,300 --> 00:11:42,016 Lieutenant Christopher, hail archivist hy'rell. 153 00:11:42,040 --> 00:11:43,496 Aye, captain. 154 00:11:43,520 --> 00:11:46,066 She's responding. 155 00:11:46,090 --> 00:11:49,596 It's good to see you made it all in one piece. 156 00:11:49,620 --> 00:11:51,116 I'll have the archive lower 157 00:11:51,140 --> 00:11:52,856 their shields so you can transport in. 158 00:11:52,880 --> 00:11:54,776 Thank you. I'll be down shortly. 159 00:11:54,800 --> 00:11:57,256 There is just one other matter. 160 00:11:57,280 --> 00:11:59,956 My scans show that there is a kwejian aboard discovery. 161 00:11:59,980 --> 00:12:01,426 Is that correct? 162 00:12:01,450 --> 00:12:03,256 It is. 163 00:12:03,280 --> 00:12:06,826 We have an item from kwejian in our possession. 164 00:12:06,850 --> 00:12:09,396 As it is one of the last remaining artifacts 165 00:12:09,420 --> 00:12:11,356 of that world, we would appreciate it greatly 166 00:12:11,380 --> 00:12:13,526 if your colleague could accompany you 167 00:12:13,550 --> 00:12:15,796 and provide some context on it. 168 00:12:15,820 --> 00:12:18,080 I'll ask him to join. 169 00:12:22,950 --> 00:12:25,016 Maintain yellow alert and eyes up. 170 00:12:25,040 --> 00:12:27,366 The breen are likely on their way. 171 00:12:27,390 --> 00:12:29,310 Rayner, you have the conn. 172 00:12:31,830 --> 00:12:34,360 You wanted to see me? 173 00:12:37,800 --> 00:12:39,776 The archive has something from kwejian. 174 00:12:39,800 --> 00:12:42,320 You can come with me if you want. 175 00:12:44,320 --> 00:12:45,850 Yes. 176 00:12:48,850 --> 00:12:51,656 Good. We should go. 177 00:12:51,680 --> 00:12:53,770 I-I should apologize. 178 00:12:55,680 --> 00:13:00,926 Look, when you all sent moll away 179 00:13:00,950 --> 00:13:03,886 I mean, I get it. 180 00:13:03,910 --> 00:13:06,326 You have a duty, your mission. 181 00:13:06,350 --> 00:13:07,846 I know it was a tough call. 182 00:13:07,870 --> 00:13:09,456 Yeah, not all yours. Yeah, I get that. 183 00:13:09,480 --> 00:13:10,846 But I supported it. 184 00:13:10,870 --> 00:13:13,310 And I stand by the decision. 185 00:13:15,440 --> 00:13:17,840 Right. 186 00:13:18,880 --> 00:13:21,076 I do care about you. 187 00:13:21,100 --> 00:13:23,230 And what's important to you. 188 00:13:28,110 --> 00:13:29,306 Okay. 189 00:13:29,330 --> 00:13:31,500 Let's go. 190 00:13:50,610 --> 00:13:53,456 And down that aisle, you'll find our extensive collection 191 00:13:53,480 --> 00:13:55,286 of original valaric manuscripts. 192 00:13:55,310 --> 00:13:56,846 We can take a detour if you like. 193 00:13:56,870 --> 00:13:59,026 No thank you. We're pressed for time. 194 00:13:59,050 --> 00:14:01,246 And speaking of, I asked my first officer 195 00:14:01,270 --> 00:14:03,686 to report about our recent run-in with the breen. 196 00:14:03,710 --> 00:14:05,336 You did receive that, didn't you? 197 00:14:05,360 --> 00:14:07,890 We sure did, and we thank you for it. 198 00:14:09,890 --> 00:14:11,956 So if the breen track us here, 199 00:14:11,980 --> 00:14:13,646 - we'll do everything we can to... - Not to worry. 200 00:14:13,670 --> 00:14:15,656 The breen are contributing members of the archive. 201 00:14:15,680 --> 00:14:17,606 We have quite a bit of experience 202 00:14:17,630 --> 00:14:21,006 dealing with cultures in active conflict with one another. 203 00:14:21,030 --> 00:14:22,446 We're here to serve everyone, 204 00:14:22,470 --> 00:14:24,576 as long as everyone follows the rules. 205 00:14:24,600 --> 00:14:26,006 And if they don't? 206 00:14:26,030 --> 00:14:28,730 Why, we send them to the dungeon, of course. 207 00:14:29,730 --> 00:14:31,146 Just kidding. 208 00:14:31,170 --> 00:14:32,796 We don't actually have a dungeon here. 209 00:14:32,820 --> 00:14:35,130 It's really more of an oubliette. 210 00:14:37,090 --> 00:14:39,896 I've set up viewing rooms for you both. 211 00:14:39,920 --> 00:14:41,960 They're right this way. 212 00:14:49,620 --> 00:14:51,670 The manuscript you requested. 213 00:14:55,760 --> 00:14:58,110 Labyrinths of the mind. 214 00:15:00,720 --> 00:15:02,566 Has anyone else ever come looking for this? 215 00:15:02,590 --> 00:15:04,990 Our records show you are the first. 216 00:15:06,420 --> 00:15:09,316 What can you tell me about the person who left this here? 217 00:15:09,340 --> 00:15:11,836 Only the basics, I'm afraid. 218 00:15:11,860 --> 00:15:13,406 According to our records, 219 00:15:13,430 --> 00:15:15,146 Dr. Derex was an accomplished neuroscientist, 220 00:15:15,170 --> 00:15:16,756 originally from betazed. 221 00:15:16,780 --> 00:15:19,416 Became an archivist herself later in life. 222 00:15:19,440 --> 00:15:21,650 Lived out the remainder of her days here. 223 00:15:23,610 --> 00:15:25,986 I'll leave you to it, while I show Mr. Booker 224 00:15:26,010 --> 00:15:28,100 to his viewing room. 225 00:15:30,100 --> 00:15:32,400 Thank you. 226 00:16:29,070 --> 00:16:31,136 Is your name really "book"? 227 00:16:31,160 --> 00:16:33,446 Yeah. 228 00:16:33,470 --> 00:16:37,860 How fun to have a book visit me in the library for a change. 229 00:16:58,010 --> 00:17:00,490 This box is tuli wood. 230 00:17:15,120 --> 00:17:17,940 We were hoping you could tell us what it is. 231 00:17:25,080 --> 00:17:27,080 It's a 232 00:17:29,220 --> 00:17:32,090 a cutting from the kwejian world root. 233 00:17:38,140 --> 00:17:40,856 Wow. 234 00:17:40,880 --> 00:17:43,296 How? 235 00:17:43,320 --> 00:17:45,686 It was given to us long ago, 236 00:17:45,710 --> 00:17:49,086 but was recently moved to a place of honor. 237 00:17:49,110 --> 00:17:51,216 It is part of our sacred duty 238 00:17:51,240 --> 00:17:53,940 to ensure that cultures that are lost are never forgotten. 239 00:18:02,470 --> 00:18:04,510 Wow. 240 00:18:07,260 --> 00:18:08,950 Thank you. 241 00:18:10,950 --> 00:18:12,976 If you would like to take that with you, 242 00:18:13,000 --> 00:18:14,846 we consider that your right, 243 00:18:14,870 --> 00:18:16,390 as one of the last living kwejian. 244 00:18:17,920 --> 00:18:19,896 We would only ask that you return someday 245 00:18:19,920 --> 00:18:23,400 and tell us what's become of it so we may have a record. 246 00:18:29,930 --> 00:18:35,216 Michael, you won't believe... Michael? 247 00:18:35,240 --> 00:18:37,126 Hey. 248 00:18:37,150 --> 00:18:39,200 Michael? 249 00:19:03,750 --> 00:19:05,880 Hello? 250 00:19:09,670 --> 00:19:12,280 Burnham to discovery. Do you copy? 251 00:19:20,940 --> 00:19:22,436 Hello? 252 00:19:22,460 --> 00:19:25,030 Shh! 253 00:19:26,460 --> 00:19:28,550 I'm at a really good part. 254 00:19:38,390 --> 00:19:40,480 Book? 255 00:19:43,960 --> 00:19:48,010 This isn't real, is it? 256 00:19:49,010 --> 00:19:50,620 Nope. 257 00:19:52,580 --> 00:19:55,556 Your consciousness has been transported into a mindscape. 258 00:19:55,580 --> 00:19:57,076 A virtual space created 259 00:19:57,100 --> 00:19:58,646 from what your neural activity indicates 260 00:19:58,670 --> 00:20:02,126 as the most important place in your life. 261 00:20:02,150 --> 00:20:04,306 I've never been here before. 262 00:20:04,330 --> 00:20:06,656 The mind doesn't lie. 263 00:20:06,680 --> 00:20:09,226 Who are you, exactly? 264 00:20:09,250 --> 00:20:12,006 I'm the program Dr. Derex created. 265 00:20:12,030 --> 00:20:14,316 So why do you look like you? 266 00:20:14,340 --> 00:20:17,536 My form was generated from your subconscious, 267 00:20:17,560 --> 00:20:20,210 so you tell me. 268 00:20:25,040 --> 00:20:27,766 So this is a test. 269 00:20:27,790 --> 00:20:29,936 Same as with every other clue we found. 270 00:20:29,960 --> 00:20:31,986 So I've got to figure something out, pass, 271 00:20:32,010 --> 00:20:33,946 get the clue and get out, yeah? 272 00:20:33,970 --> 00:20:35,816 Sounds like you know the drill. 273 00:20:35,840 --> 00:20:37,246 Then let's get on with it. 274 00:20:37,270 --> 00:20:38,596 I'm ready. 275 00:20:38,620 --> 00:20:39,890 Are you? 276 00:20:45,670 --> 00:20:48,476 She's stable, at least physically. 277 00:20:48,500 --> 00:20:51,226 Doesn't seem to be in any distress. 278 00:20:51,250 --> 00:20:53,356 - What happened to her? - I don't know. 279 00:20:53,380 --> 00:20:54,786 I've worked here for decades. 280 00:20:54,810 --> 00:20:56,396 I've never seen anything like this. 281 00:20:56,420 --> 00:20:59,356 It looks like some sort of nucleonic emitter. 282 00:20:59,380 --> 00:21:01,056 It's connected to her frontal lobe, 283 00:21:01,080 --> 00:21:04,326 and it appears to be running a program in her mind. 284 00:21:04,350 --> 00:21:07,106 - Okay, can you stop it? - Not safely. 285 00:21:07,130 --> 00:21:09,806 And transporting her back risks severing the nucleonic beam. 286 00:21:09,830 --> 00:21:11,246 Disconnecting it while the program 287 00:21:11,270 --> 00:21:12,960 is still running could be fatal. 288 00:21:17,840 --> 00:21:20,596 I'm going in after her. 289 00:21:20,620 --> 00:21:23,556 This must be it, right? The transmitter? 290 00:21:23,580 --> 00:21:25,370 Why isn't it working? 291 00:21:26,410 --> 00:21:28,930 It must not be capable of multiple connections. 292 00:21:30,550 --> 00:21:34,306 But each clue so far has had some kind of challenge involved. 293 00:21:34,330 --> 00:21:37,136 We have to assume that... that that's what this program is. 294 00:21:37,160 --> 00:21:39,576 We can't just wait around and hope she passes the test. 295 00:21:39,600 --> 00:21:41,486 If the clue's here, we have to find it ourselves. 296 00:21:41,510 --> 00:21:43,486 Hy'rell, I need everything you've got 297 00:21:43,510 --> 00:21:44,796 on this neuroscientist. 298 00:21:44,820 --> 00:21:47,886 Any biographical data, any books she's accessed. 299 00:21:47,910 --> 00:21:49,480 I'll be back shortly. 300 00:21:57,090 --> 00:22:00,156 Okay, the clue's in here somewhere. 301 00:22:00,180 --> 00:22:02,376 Find it, and you'll know where it is in the real world. 302 00:22:02,400 --> 00:22:04,386 - Find the clue? - That's the test? 303 00:22:04,410 --> 00:22:06,946 No, the clue is the objective. 304 00:22:06,970 --> 00:22:09,956 The test to find it, you'll have to figure out on your own. 305 00:22:09,980 --> 00:22:11,736 I don't have time for games. 306 00:22:11,760 --> 00:22:13,516 The scientists who hid the progenitors' technology 307 00:22:13,540 --> 00:22:15,126 including Dr. Derex 308 00:22:15,150 --> 00:22:17,346 wanted it found and protected. 309 00:22:17,370 --> 00:22:19,420 That's what I'm here to do. 310 00:22:20,420 --> 00:22:21,786 Good. 311 00:22:21,810 --> 00:22:23,666 I hope you succeed. 312 00:22:23,690 --> 00:22:25,356 Let me know if I can help. 313 00:22:25,380 --> 00:22:27,096 Can you narrow down where to look? 314 00:22:27,120 --> 00:22:28,926 I'm not allowed to give hints. 315 00:22:28,950 --> 00:22:30,106 What about "yes" or "no" questions 316 00:22:30,130 --> 00:22:31,236 can you answer those? 317 00:22:31,260 --> 00:22:33,610 Depending on the question. Yes. 318 00:22:34,650 --> 00:22:36,156 My brain should've picked tilly. 319 00:22:36,180 --> 00:22:39,026 Derex was a neuroscientist. 320 00:22:39,050 --> 00:22:41,270 So what kind of test would she have created? 321 00:22:42,970 --> 00:22:47,426 There is too much here to search randomly. 322 00:22:47,450 --> 00:22:49,596 She wants us to succeed? Yes? 323 00:22:49,620 --> 00:22:53,150 - Yes. - Then she would have created a... 324 00:22:57,240 --> 00:22:59,786 A way to narrow the scope of the search. 325 00:22:59,810 --> 00:23:01,786 I assume this is here for a reason? 326 00:23:01,810 --> 00:23:03,916 Everything's here for a reason. 327 00:23:03,940 --> 00:23:07,746 So, the clue wouldn't be in fiction or art. 328 00:23:07,770 --> 00:23:09,836 Neuroscience is too easy. 329 00:23:09,860 --> 00:23:11,886 But if it were hidden on a shelf 330 00:23:11,910 --> 00:23:13,690 or in something that looked like a book. 331 00:23:15,910 --> 00:23:17,960 History. 332 00:23:19,130 --> 00:23:20,660 Is that it? 333 00:23:21,660 --> 00:23:23,636 The history section? 334 00:23:23,660 --> 00:23:26,466 What's your logic? 335 00:23:26,490 --> 00:23:29,596 They started the clue trail during the dominion war. 336 00:23:29,620 --> 00:23:32,556 Jinaal said they wanted it found during a time of peace. 337 00:23:32,580 --> 00:23:34,556 He believed peace was possible. 338 00:23:34,580 --> 00:23:36,256 The only way progress like that happens 339 00:23:36,280 --> 00:23:38,086 is by learning from the past. 340 00:23:38,110 --> 00:23:41,526 Those who learn history aren't doomed to repeat it. 341 00:23:41,550 --> 00:23:43,566 So we'll go through all the books on the dominion war, 342 00:23:43,590 --> 00:23:46,266 go from there. Where's the history section? 343 00:23:46,290 --> 00:23:48,876 Have you thought about what might happen if you fail? 344 00:23:48,900 --> 00:23:51,446 - No. - The mindscape shuts down, 345 00:23:51,470 --> 00:23:54,170 and your brain functions will cease. 346 00:23:56,780 --> 00:23:58,846 Security precaution. 347 00:23:58,870 --> 00:24:00,196 Sorry. 348 00:24:00,220 --> 00:24:01,886 I shouldn't be surprised. 349 00:24:01,910 --> 00:24:04,066 Jinaal would've let an itronok eat us. 350 00:24:04,090 --> 00:24:06,220 It is not too late to leave. 351 00:24:07,750 --> 00:24:09,830 I can release you now. 352 00:24:10,840 --> 00:24:12,426 Last chance. 353 00:24:12,450 --> 00:24:14,466 I'm gonna finish this mission, 354 00:24:14,490 --> 00:24:16,750 and you are going to help. 355 00:24:17,710 --> 00:24:20,150 Lead the way. Let's go. 356 00:24:35,900 --> 00:24:37,486 I found everything you asked for. 357 00:24:37,510 --> 00:24:39,496 Biographical data and a list 358 00:24:39,520 --> 00:24:42,560 of all materials accessed by Dr. Derex while in residence. 359 00:24:45,040 --> 00:24:47,366 It'd be faster to list what she didn't access. 360 00:24:47,390 --> 00:24:49,960 There is another matter, as well. 361 00:24:51,140 --> 00:24:54,376 A breen ship has arrived at our beacon. 362 00:24:54,400 --> 00:24:57,376 They are requesting access to our archive. 363 00:24:57,400 --> 00:24:59,466 You can't let them in, not now. 364 00:24:59,490 --> 00:25:01,816 We cannot be perceived as taking sides, 365 00:25:01,840 --> 00:25:04,720 but I will handle this appropriately. 366 00:25:07,330 --> 00:25:11,590 Discovery, commander Rhys, red alert. 367 00:25:13,510 --> 00:25:16,510 The breen are on their way. 368 00:25:25,910 --> 00:25:28,886 Hello. I'm hy'rell, one of the sworn order who tend... 369 00:25:28,910 --> 00:25:32,106 We tracked a star fleet jump signature to this location. 370 00:25:32,130 --> 00:25:34,726 They seek an item which belongs to me. 371 00:25:34,750 --> 00:25:37,546 As a matter of policy, when it comes to conflicts 372 00:25:37,570 --> 00:25:39,946 between our visitors, the archive does not 373 00:25:39,970 --> 00:25:42,620 I hope, for your sake, that it remains in your possession. 374 00:25:45,630 --> 00:25:47,866 Sir, in light of the fact 375 00:25:47,890 --> 00:25:50,306 that we have several priceless 376 00:25:50,330 --> 00:25:52,396 breen artifacts in our archive, 377 00:25:52,420 --> 00:25:54,306 I'll do you the courtesy to suggest 378 00:25:54,330 --> 00:25:56,306 that you rephrase your request. 379 00:25:56,330 --> 00:25:57,966 Give it to me! 380 00:25:57,990 --> 00:26:00,770 Or the archive and its contents will be made ash. 381 00:26:08,170 --> 00:26:10,106 Your request is denied, 382 00:26:10,130 --> 00:26:13,366 and all breen privileges are suspended until further notice. 383 00:26:13,390 --> 00:26:15,790 May you gain knowledge elsewhere. 384 00:26:29,150 --> 00:26:32,386 L'ak told me the breen had great reverence 385 00:26:32,410 --> 00:26:34,680 for their culture and history. 386 00:26:35,680 --> 00:26:37,396 Not you, though? 387 00:26:37,420 --> 00:26:40,226 You say what is hidden down there 388 00:26:40,250 --> 00:26:43,926 will reveal the location of the progenitors' technology. How? 389 00:26:43,950 --> 00:26:48,796 You have to combine it with the other clues that discovery has. 390 00:26:48,820 --> 00:26:51,276 You made no mention of other clues. 391 00:26:51,300 --> 00:26:53,536 Discovery is here already somewhere. 392 00:26:53,560 --> 00:26:55,586 You can easily overpower them. 393 00:26:55,610 --> 00:26:57,806 Find what's in the archive, take what they've got. 394 00:26:57,830 --> 00:26:59,570 We'll have everything we need. 395 00:27:02,440 --> 00:27:07,010 Is there... Anything else? 396 00:27:08,620 --> 00:27:11,060 Do not test my Patience again. 397 00:27:28,210 --> 00:27:29,706 Are the lights getting dimmer, or are we... 398 00:27:29,730 --> 00:27:31,210 We've just been at this too long? 399 00:27:32,380 --> 00:27:34,430 Never mind. 400 00:27:39,260 --> 00:27:42,236 There's nothing in the "dominion war" section, or any other wars. 401 00:27:42,260 --> 00:27:43,806 Nothing in betazed history, trill history, 402 00:27:43,830 --> 00:27:46,140 or the mirror universe. 403 00:27:48,530 --> 00:27:50,246 I'm going the wrong way, aren't I? 404 00:27:50,270 --> 00:27:51,596 Yes. 405 00:27:51,620 --> 00:27:53,646 Damn it. 406 00:27:53,670 --> 00:27:56,370 - Why didn't you tell me?! - You didn't ask. 407 00:27:57,670 --> 00:27:59,696 I told you everything in here was for a reason. 408 00:27:59,720 --> 00:28:02,086 You assumed the reason was history. 409 00:28:02,110 --> 00:28:04,696 Try being proactive next time. 410 00:28:04,720 --> 00:28:06,696 It's your mindscape. I can help you, 411 00:28:06,720 --> 00:28:09,380 - but I can't solve it for you. - Fine. 412 00:28:12,030 --> 00:28:15,016 Why is this library the most important place to me? 413 00:28:15,040 --> 00:28:17,016 Why did my subconscious pick this place 414 00:28:17,040 --> 00:28:19,130 for the test? 415 00:28:21,740 --> 00:28:24,196 It's the mission. 416 00:28:24,220 --> 00:28:26,716 Isn't it? 417 00:28:26,740 --> 00:28:29,116 It's because the mission is here. 418 00:28:29,140 --> 00:28:31,896 And when I'm on a mission, that's my priority. 419 00:28:31,920 --> 00:28:35,116 That's why this place matters so much. 420 00:28:35,140 --> 00:28:37,866 Speaking proactively, you may be onto something. 421 00:28:37,890 --> 00:28:39,476 Good. 422 00:28:39,500 --> 00:28:40,906 Great. 423 00:28:40,930 --> 00:28:42,346 So? 424 00:28:42,370 --> 00:28:44,720 So. 425 00:28:46,500 --> 00:28:48,200 Labyrinths of the mind. 426 00:28:50,720 --> 00:28:52,876 This mission is in a labyrinth of books. 427 00:28:52,900 --> 00:28:55,576 Labyrinth. Labyrinth. 428 00:28:55,600 --> 00:28:57,600 It's a maze. 429 00:28:59,380 --> 00:29:01,406 Finishing the mission means getting out, 430 00:29:01,430 --> 00:29:05,366 and getting out is how I find the clue. 431 00:29:05,390 --> 00:29:07,756 I am supposed to find my way out, 432 00:29:07,780 --> 00:29:11,896 back to the reading room where it all started, right? 433 00:29:11,920 --> 00:29:13,790 Unless you'd rather die in here. 434 00:29:15,790 --> 00:29:18,530 Well, there are mathematical methods for solving mazes. 435 00:29:21,970 --> 00:29:23,946 Trรฉmaux's algorithm. 436 00:29:23,970 --> 00:29:25,646 I just need to find a way to Mark my path, 437 00:29:25,670 --> 00:29:27,280 to eliminate routes. 438 00:29:30,590 --> 00:29:32,306 Thank you. 439 00:29:32,330 --> 00:29:34,006 For what it's worth, 440 00:29:34,030 --> 00:29:35,966 I prefer this version of you that is helpful. 441 00:29:35,990 --> 00:29:38,136 Tilly would've been just as frustrating. 442 00:29:38,160 --> 00:29:40,080 For what it's worth. 443 00:29:47,870 --> 00:29:49,456 Nothing in there leads to the clue. 444 00:29:49,480 --> 00:29:51,106 How about her reading list? 445 00:29:51,130 --> 00:29:53,286 A comprehensive guide to talaxian hair styles. 446 00:29:53,310 --> 00:29:54,986 Hupyrian folk tales. 447 00:29:55,010 --> 00:29:57,140 Euclidean geometry. 448 00:29:58,700 --> 00:30:00,636 I don't know. Seems like she just loved learning new things. 449 00:30:00,660 --> 00:30:01,840 Any suggestions? 450 00:30:06,360 --> 00:30:08,346 Excuse me. 451 00:30:08,370 --> 00:30:10,956 Unfortunately, our conversation with the breen did not go well. 452 00:30:10,980 --> 00:30:12,826 We have raised our shields, which means 453 00:30:12,850 --> 00:30:14,396 transport back to your ship will be impossible 454 00:30:14,420 --> 00:30:15,826 for the time being. 455 00:30:15,850 --> 00:30:18,176 My apologies. 456 00:30:18,200 --> 00:30:20,876 I must go prepare our defenses. 457 00:30:20,900 --> 00:30:22,706 I'll help you. 458 00:30:22,730 --> 00:30:24,186 Let me know if you need me. 459 00:30:24,210 --> 00:30:27,886 Damn it. Discovery, what's your status? 460 00:30:27,910 --> 00:30:29,496 Sir, we've detected the breen on approach 461 00:30:29,520 --> 00:30:31,016 through the plasma storm. 462 00:30:31,040 --> 00:30:32,676 - How far out? - The plasma 463 00:30:32,700 --> 00:30:34,236 is blinding our sensors so we're relying 464 00:30:34,260 --> 00:30:36,236 upon gravimetric calculations. Lieutenant naya? 465 00:30:36,260 --> 00:30:38,376 I'm guessing we have two minutes. 466 00:30:38,400 --> 00:30:39,766 Discovery is no match for that ship's firepower. 467 00:30:39,790 --> 00:30:41,466 Find a way to conceal yourselves 468 00:30:41,490 --> 00:30:43,116 and stand by for further orders. 469 00:30:43,140 --> 00:30:44,766 Rayner out. 470 00:30:44,790 --> 00:30:46,400 We can't cloak. 471 00:30:47,670 --> 00:30:50,296 We'll have to use natural cover. 472 00:30:50,320 --> 00:30:52,606 Commander asha, take us out of the oasis, 473 00:30:52,630 --> 00:30:54,776 - back into the plasma storm. - Sir? 474 00:30:54,800 --> 00:30:57,086 If it blinds our sensors, it'll blind theirs, too. 475 00:30:57,110 --> 00:30:59,956 Lieutenant naya, monitor weather patterns in the plasma storm, 476 00:30:59,980 --> 00:31:03,356 send the data to asha's station, keep us as safe as you can. 477 00:31:03,380 --> 00:31:05,526 - Aye, commander. - Just stating the obvious here, 478 00:31:05,550 --> 00:31:07,666 but we can only withstand that storm for so long. 479 00:31:07,690 --> 00:31:09,666 I know. 480 00:31:09,690 --> 00:31:12,170 We just need long enough. 481 00:31:51,640 --> 00:31:53,300 Yes. 482 00:32:11,970 --> 00:32:13,376 That's where we came in. 483 00:32:13,400 --> 00:32:15,150 Gotcha. 484 00:32:20,150 --> 00:32:21,916 What? 485 00:32:21,940 --> 00:32:24,916 What the hell?! 486 00:32:24,940 --> 00:32:27,290 Thought you had it? 487 00:32:28,330 --> 00:32:31,210 Why are you making this so hard? 488 00:32:33,380 --> 00:32:35,446 I'm doing what the scientists wanted. 489 00:32:35,470 --> 00:32:39,170 I'm-I'm trying to... They didn't ask for you. 490 00:32:40,170 --> 00:32:41,430 What?! 491 00:32:42,480 --> 00:32:45,456 They wanted the technology in the right hands, yes. 492 00:32:45,480 --> 00:32:48,806 They wanted it protected... yes. 493 00:32:48,830 --> 00:32:51,490 But who's to say you're one of the good guys? 494 00:32:52,530 --> 00:32:55,036 How could they possibly know that you, Michael Burnham, 495 00:32:55,060 --> 00:32:58,190 out of anyone alive, could be trusted with it? 496 00:33:02,060 --> 00:33:03,566 There's a test here. 497 00:33:03,590 --> 00:33:05,800 You haven't passed it yet. 498 00:33:10,370 --> 00:33:11,990 The lights are going out. 499 00:33:15,730 --> 00:33:17,796 I'm running out of time, aren't I? 500 00:33:17,820 --> 00:33:20,016 Yes. 501 00:33:20,040 --> 00:33:22,000 You are. 502 00:33:34,920 --> 00:33:36,896 Her cortisol levels are rising. 503 00:33:36,920 --> 00:33:39,490 Whatever she's experiencing, she's stressed, scared. 504 00:33:41,060 --> 00:33:42,386 Commander rayner, do you copy? 505 00:33:42,410 --> 00:33:44,296 Yeah. What's going on? 506 00:33:44,320 --> 00:33:46,476 We're detecting some kind of energy connection 507 00:33:46,500 --> 00:33:48,566 between the dreadnaught and the archive's shields. 508 00:33:48,590 --> 00:33:50,566 I've never seen anything like it. 509 00:33:50,590 --> 00:33:53,176 It seems to be focusing on one particular spot. 510 00:33:53,200 --> 00:33:55,746 Shit. They're using shield-tunneling technology 511 00:33:55,770 --> 00:33:58,486 to get their troops inside. Discovery, figure out 512 00:33:58,510 --> 00:34:00,536 how that tech works and find a way to slow it down. 513 00:34:00,560 --> 00:34:02,316 - Aye, commander. - Booker, I need you back here 514 00:34:02,340 --> 00:34:03,926 right now. Breen are coming in. 515 00:34:03,950 --> 00:34:06,496 On my way. 516 00:34:06,520 --> 00:34:09,390 I'm gonna need all the time you and book can give me. 517 00:34:10,390 --> 00:34:12,050 You got it. 518 00:34:14,570 --> 00:34:16,920 What is the test? 519 00:34:19,700 --> 00:34:22,660 Is it why this mission is so important? 520 00:34:23,710 --> 00:34:25,776 Every mission is important. 521 00:34:25,800 --> 00:34:28,320 So what is it? 522 00:34:32,540 --> 00:34:34,980 Labyrinths of the mind. 523 00:34:37,900 --> 00:34:39,990 Is it me? 524 00:34:41,290 --> 00:34:43,576 It's my mind. 525 00:34:43,600 --> 00:34:45,120 Right? 526 00:34:47,600 --> 00:34:49,406 That's why my subconscious picked you. 527 00:34:49,430 --> 00:34:51,666 Because we talked earlier. 528 00:34:51,690 --> 00:34:55,236 And... And what? 529 00:34:55,260 --> 00:34:57,530 We didn't fix it. 530 00:34:59,740 --> 00:35:01,896 That's why I picked you. 531 00:35:01,920 --> 00:35:05,620 Because I want to fix it, but I don't know how. 532 00:35:09,060 --> 00:35:11,100 He looked at me like that, too. 533 00:35:12,190 --> 00:35:13,826 Flat. 534 00:35:13,850 --> 00:35:16,280 'Cause he thinks the job is all that matters to me. 535 00:35:17,280 --> 00:35:19,606 And so, is that what you want? 536 00:35:19,630 --> 00:35:22,436 Do you want me to admit that? 537 00:35:22,460 --> 00:35:25,786 That the job is everything? Is that how I get the clue? 538 00:35:25,810 --> 00:35:29,406 Or maybe, I should go even more psychobabble here 539 00:35:29,430 --> 00:35:31,406 and admit that if I don't complete this mission, 540 00:35:31,430 --> 00:35:33,600 then I don't know who I am. 541 00:35:36,780 --> 00:35:38,870 Maybe I think that 542 00:35:40,350 --> 00:35:42,506 nobody will love me, or... 543 00:35:42,530 --> 00:35:45,010 Or care about me if I'm a failure. 544 00:35:49,050 --> 00:35:51,450 And maybe that's the reason why I lost you. 545 00:35:52,710 --> 00:35:54,336 Him. 546 00:35:54,360 --> 00:35:56,540 Is that right? 547 00:35:58,540 --> 00:35:59,916 Some of those things may be true, 548 00:35:59,940 --> 00:36:01,850 but they are not the answer. 549 00:36:13,990 --> 00:36:18,056 Wait. So, I succeed, I fix things. 550 00:36:18,080 --> 00:36:19,846 What's wrong with that? 551 00:36:19,870 --> 00:36:22,106 What's wrong with-with having a purpose? 552 00:36:22,130 --> 00:36:25,106 You don't have to go out every day and prove yourself, 553 00:36:25,130 --> 00:36:27,350 why you matter. 554 00:36:28,490 --> 00:36:32,726 You don't have to prove that you deserve this uniform, 555 00:36:32,750 --> 00:36:35,556 this rank, that... 556 00:36:35,580 --> 00:36:37,816 That you can be counted on, that you won't quit, 557 00:36:37,840 --> 00:36:39,476 that you won't fail again. 558 00:36:39,500 --> 00:36:40,800 Again? 559 00:36:44,850 --> 00:36:46,956 Screw you. 560 00:36:46,980 --> 00:36:49,070 I'll find my own way out. 561 00:36:53,640 --> 00:36:55,576 Engineering, 562 00:36:55,600 --> 00:36:57,486 how much longer till we can help the archive? 563 00:36:57,510 --> 00:36:59,366 We are working on it, commander. 564 00:36:59,390 --> 00:37:01,886 So how the hell do we disrupt a shield-tunneling technology 565 00:37:01,910 --> 00:37:03,406 we've never encountered before 566 00:37:03,430 --> 00:37:06,106 from a species we know almost nothing about? 567 00:37:06,130 --> 00:37:07,416 And don't forget we have to do it 568 00:37:07,440 --> 00:37:09,066 without the breen knowing we're here. 569 00:37:09,090 --> 00:37:10,856 How hard could that be? 570 00:37:10,880 --> 00:37:12,246 - Hey, look at this. - Their tunnel has 571 00:37:12,270 --> 00:37:13,946 a periodic fluctuation. 572 00:37:13,970 --> 00:37:16,466 It's, 8.4 times per second. 573 00:37:16,490 --> 00:37:19,426 Yeah. They're-they're using harmonic resonance... 574 00:37:19,450 --> 00:37:22,126 To match the archive's shield frequency. 575 00:37:22,150 --> 00:37:23,646 I love when you two do that. 576 00:37:23,670 --> 00:37:25,346 It's an automated process, but 577 00:37:25,370 --> 00:37:27,516 if we could make the breen's system think 578 00:37:27,540 --> 00:37:29,216 that the frequency's changed, 579 00:37:29,240 --> 00:37:31,566 it would remodulate, closing the tunnel 580 00:37:31,590 --> 00:37:33,306 so none of the soldiers could get inside. 581 00:37:33,330 --> 00:37:35,446 The problem is, the breen use base-duodeca coding, 582 00:37:35,470 --> 00:37:37,396 which is, like, really hard to hack. 583 00:37:37,420 --> 00:37:39,666 Remember when I was talking about all the odd jobs 584 00:37:39,690 --> 00:37:41,276 that I used to have? 585 00:37:41,300 --> 00:37:43,496 Yes? 586 00:37:43,520 --> 00:37:45,846 There was a stint where I fixed 587 00:37:45,870 --> 00:37:48,416 comms relays near hysperia. 588 00:37:48,440 --> 00:37:52,546 Hysperians really know how to party, by the way, 589 00:37:52,570 --> 00:37:54,156 but it's another story. 590 00:37:54,180 --> 00:37:57,246 Point is, we'd do remote repairs using 591 00:37:57,270 --> 00:37:59,596 concentrated positron beams, 592 00:37:59,620 --> 00:38:02,946 which can be set to pulse at pretty much any frequency. 593 00:38:02,970 --> 00:38:04,556 We-we could direct 594 00:38:04,580 --> 00:38:07,216 a positron beam right to where the tunnel meets 595 00:38:07,240 --> 00:38:09,036 the archive's shields, and then, if we set the beam 596 00:38:09,060 --> 00:38:11,306 to a different frequency... 597 00:38:11,330 --> 00:38:13,526 That's it. Do it again. 598 00:38:13,550 --> 00:38:15,656 The tunnel would automatically close! 599 00:38:15,680 --> 00:38:17,006 Yeah, but eventually, they're gonna 600 00:38:17,030 --> 00:38:19,046 realize the error and-and correct it. 601 00:38:19,070 --> 00:38:22,186 Yes, but, hopefully, by then, our team's already out. 602 00:38:22,210 --> 00:38:25,016 - Great idea. - I live to serve. 603 00:38:25,040 --> 00:38:27,276 Commander, we have a solution, 604 00:38:27,300 --> 00:38:29,236 but it'll take a few minutes. 605 00:38:29,260 --> 00:38:31,390 We'll do our best to survive that long. 606 00:38:33,610 --> 00:38:35,846 They'll come into this intersection here, 607 00:38:35,870 --> 00:38:38,066 they'll fan out and look for us, I'm guessing in groups of four. 608 00:38:38,090 --> 00:38:40,416 Okay, I see a few places where we can hit them from, 609 00:38:40,440 --> 00:38:42,620 depending on their arrival position. 610 00:38:43,660 --> 00:38:45,686 No. There. 611 00:38:45,710 --> 00:38:47,736 We'll be hidden by shelving, but we'll have clear 612 00:38:47,760 --> 00:38:49,890 sight lines wherever they come in. 613 00:38:52,670 --> 00:38:54,256 You think like a hunter. 614 00:38:54,280 --> 00:38:56,046 Had to, to survive the breen. 615 00:38:56,070 --> 00:38:57,826 We're closing the tunnel now, commander, 616 00:38:57,850 --> 00:38:59,770 but some of the breen got through. 617 00:39:01,070 --> 00:39:02,990 We'll be ready. 618 00:39:11,130 --> 00:39:12,536 Whatever it is you're talking about, 619 00:39:12,560 --> 00:39:13,976 it isn't your only problem. 620 00:39:14,000 --> 00:39:16,806 Someone just took out one of your troops. 621 00:39:16,830 --> 00:39:19,570 I told you discovery was here. 622 00:39:38,940 --> 00:39:40,396 There's more of that down here, 623 00:39:40,420 --> 00:39:42,030 you gelatinous assholes! 624 00:39:45,640 --> 00:39:47,446 Send me down there. 625 00:39:47,470 --> 00:39:49,406 I've beaten star fleet in close quarters. 626 00:39:49,430 --> 00:39:51,056 Do you think I'm a fool? 627 00:39:51,080 --> 00:39:54,406 I would never miss the chance to bring I'ak back. 628 00:39:54,430 --> 00:39:56,716 And you don't have to keep losing soldiers. 629 00:39:56,740 --> 00:39:59,276 We will sacrifice as many as it takes. 630 00:39:59,300 --> 00:40:01,236 Redirect all forces in the facility 631 00:40:01,260 --> 00:40:03,090 to that sector immediately. 632 00:40:05,220 --> 00:40:08,180 He doesn't give a shit about I'ak. 633 00:40:09,270 --> 00:40:11,296 Or any of you. 634 00:40:11,320 --> 00:40:13,580 You know that, right? 635 00:40:17,500 --> 00:40:19,256 Hang on. Hang on. Hang on. 636 00:40:19,280 --> 00:40:20,646 Book's been shot. 637 00:40:20,670 --> 00:40:22,086 Book. Hold on. Let me take a look. 638 00:40:22,110 --> 00:40:23,476 Easy. 639 00:40:23,500 --> 00:40:26,746 - It's not that bad. - Abdominal cavity. 640 00:40:26,770 --> 00:40:28,746 I can't treat this here. We need to get you to sickbay. 641 00:40:28,770 --> 00:40:30,396 What's the captain's status? 642 00:40:30,420 --> 00:40:31,836 No change. She's still in it. 643 00:40:31,860 --> 00:40:33,276 Discovery, report. 644 00:40:33,300 --> 00:40:34,666 We disrupted the tunnel, 645 00:40:34,690 --> 00:40:36,446 but they'll have it fixed soon. 646 00:40:36,470 --> 00:40:38,056 And we can't take this plasma storm much longer. 647 00:40:38,080 --> 00:40:40,820 What do you want us to do, commander? 648 00:40:41,780 --> 00:40:43,936 Five more minutes. 649 00:40:43,960 --> 00:40:47,546 If the captain's not conscious by then, we evacuate. 650 00:40:47,570 --> 00:40:49,856 Contact the archive, have them ready to lower shields 651 00:40:49,880 --> 00:40:51,856 just long enough for us to beam out. 652 00:40:51,880 --> 00:40:53,896 Wait. What about the clue? 653 00:40:53,920 --> 00:40:56,206 Clue won't matter if we're all dead. 654 00:40:56,230 --> 00:40:58,606 No, no, no, no, we can't. 655 00:40:58,630 --> 00:41:00,216 Book, listen, 656 00:41:00,240 --> 00:41:03,240 I know transporting means we could lose her, 657 00:41:04,410 --> 00:41:07,346 but if we stay, we most definitely will. 658 00:41:07,370 --> 00:41:09,370 I'm sorry. 659 00:41:22,480 --> 00:41:24,456 I'm sorry. 660 00:41:24,480 --> 00:41:26,146 I needed a minute. 661 00:41:26,170 --> 00:41:28,480 Your time is almost up. 662 00:41:29,480 --> 00:41:31,480 I know. 663 00:41:34,140 --> 00:41:36,360 I've tried everything. 664 00:41:38,930 --> 00:41:40,710 There's nothing else I can do. 665 00:41:43,890 --> 00:41:46,670 I don't want to die in here. 666 00:41:47,940 --> 00:41:50,330 Are you afraid of death? 667 00:41:54,590 --> 00:41:56,680 Not really. 668 00:41:58,510 --> 00:42:00,640 I'm afraid a lot. 669 00:42:04,080 --> 00:42:06,666 But not of death. 670 00:42:06,690 --> 00:42:08,676 I'm surprised to hear that. 671 00:42:08,700 --> 00:42:12,716 The great Michael Burnham, afraid? 672 00:42:12,740 --> 00:42:15,310 More than I'd like to admit. 673 00:42:19,050 --> 00:42:21,556 Of failing. 674 00:42:21,580 --> 00:42:23,880 Not being enough. 675 00:42:24,840 --> 00:42:32,240 A good enough captain... Friend, partner. 676 00:42:34,500 --> 00:42:36,550 Sometimes 677 00:42:38,070 --> 00:42:40,640 it drives me, that fear. 678 00:42:44,640 --> 00:42:47,210 And I hate that. 679 00:42:49,520 --> 00:42:51,666 I hate it so much. 680 00:42:51,690 --> 00:42:53,910 It makes me feel... 681 00:42:56,960 --> 00:42:59,010 Makes me feel small. 682 00:43:00,660 --> 00:43:02,400 And weak. 683 00:43:07,230 --> 00:43:09,280 Ashamed. 684 00:43:11,370 --> 00:43:14,060 Sounds hard to live like that. 685 00:43:17,980 --> 00:43:20,030 Well, I've been working on it. 686 00:43:22,730 --> 00:43:24,730 But it's always there. 687 00:43:27,160 --> 00:43:30,316 It actually feels good to say it out loud, 688 00:43:30,340 --> 00:43:32,610 even if you're not really book. 689 00:43:34,650 --> 00:43:36,830 I should've told him that. 690 00:43:38,440 --> 00:43:40,960 Why I pulled back. 691 00:43:43,440 --> 00:43:47,140 But I was afraid I'd failed him. 692 00:43:49,190 --> 00:43:51,230 Or me. 693 00:43:52,360 --> 00:43:55,060 And so it was easier to just... 694 00:44:00,500 --> 00:44:02,550 Well, anyhow. 695 00:44:03,550 --> 00:44:06,330 Can you at least tell me what the test was? 696 00:44:08,820 --> 00:44:10,690 Before the lights go out. 697 00:44:12,730 --> 00:44:14,730 No need. 698 00:44:15,910 --> 00:44:18,000 You've passed. 699 00:44:25,750 --> 00:44:27,416 How? 700 00:44:27,440 --> 00:44:28,986 If you're going to be the one to protect 701 00:44:29,010 --> 00:44:30,896 what the progenitors left behind, 702 00:44:30,920 --> 00:44:32,856 you'll need to know yourself. 703 00:44:32,880 --> 00:44:36,036 Be able to be honest with yourself. 704 00:44:36,060 --> 00:44:38,710 Especially with the things that are hard to look at. 705 00:44:39,760 --> 00:44:41,760 Fear, guilt. 706 00:44:42,810 --> 00:44:45,656 The things you may be vulnerable to. 707 00:44:45,680 --> 00:44:48,096 Most can't admit those things to themselves. 708 00:44:48,120 --> 00:44:51,266 That you can is the only way you can be trusted 709 00:44:51,290 --> 00:44:54,250 to do the right thing with so much power. 710 00:44:56,560 --> 00:44:59,470 Congratulations, Michael Burnham. 711 00:45:00,690 --> 00:45:02,650 Thank you. 712 00:45:05,050 --> 00:45:07,090 That's one hell of a test. 713 00:45:10,700 --> 00:45:12,230 Damn. 714 00:45:14,270 --> 00:45:16,296 You don't mess around, do you? 715 00:45:16,320 --> 00:45:19,736 There's a crystal in viewing room 7. 716 00:45:19,760 --> 00:45:23,166 Once you wake up, just go in, get it 717 00:45:23,190 --> 00:45:24,956 and break it open. 718 00:45:24,980 --> 00:45:26,890 The clue's hidden inside. 719 00:45:28,550 --> 00:45:30,590 Okay. 720 00:45:31,720 --> 00:45:33,510 I guess I should head back, then. 721 00:45:34,550 --> 00:45:36,836 There's one more thing you need to know first. 722 00:45:36,860 --> 00:45:39,640 About something inside your final destination. 723 00:45:41,120 --> 00:45:43,210 The way to get through it. 724 00:45:49,090 --> 00:45:50,676 Book. 725 00:45:50,700 --> 00:45:52,026 Hey. 726 00:45:52,050 --> 00:45:53,376 - Michael. - Captain. 727 00:45:53,400 --> 00:45:55,490 - Michael. - Book, you're hurt. 728 00:45:57,840 --> 00:45:59,206 What happened to you? 729 00:45:59,230 --> 00:46:00,946 What happened? 730 00:46:00,970 --> 00:46:02,556 I'll be okay. 731 00:46:02,580 --> 00:46:03,866 What's our status? 732 00:46:03,890 --> 00:46:05,086 We need to evacuate now. 733 00:46:05,110 --> 00:46:06,516 Breen are here, more are coming. 734 00:46:06,540 --> 00:46:08,646 I know where the final clue is. 735 00:46:08,670 --> 00:46:09,736 We need to get there first. 736 00:46:09,760 --> 00:46:11,110 Let's move. 737 00:46:16,990 --> 00:46:19,226 Commander Rhys, are you ready? 738 00:46:19,250 --> 00:46:21,666 On your Mark. Archive's standing by to lower shields, 739 00:46:21,690 --> 00:46:23,796 but the breen reinforcements are almost there. 740 00:46:23,820 --> 00:46:25,316 How much time do we have? 741 00:46:25,340 --> 00:46:26,536 30 seconds, if you're lucky. 742 00:46:26,560 --> 00:46:28,350 It's enough. 743 00:46:36,220 --> 00:46:38,440 Commander, now! Energize! 744 00:46:48,540 --> 00:46:50,566 Are book and culber in sickbay? 745 00:46:50,590 --> 00:46:51,800 Aye, captain. 746 00:46:53,200 --> 00:46:54,656 What's the status of the archive? 747 00:46:54,680 --> 00:46:56,046 Hy'rell said several archivists were injured, 748 00:46:56,070 --> 00:46:57,746 - but none critically. - Yet. 749 00:46:57,770 --> 00:46:59,356 With reinforcements beaming in, 750 00:46:59,380 --> 00:47:01,316 - it won't last long. - Figured they'd need help. 751 00:47:01,340 --> 00:47:02,796 I sent gallo to work on our shield emitters. 752 00:47:02,820 --> 00:47:04,876 Good idea. Commander jemison, 753 00:47:04,900 --> 00:47:07,886 have gallo's team route all the available power to your station. 754 00:47:07,910 --> 00:47:09,976 Commander asha, get ready to take us out into the open 755 00:47:10,000 --> 00:47:12,480 - and draw the breen away from the archive. - Aye, captain. 756 00:47:14,960 --> 00:47:16,546 All right, asha. 757 00:47:16,570 --> 00:47:18,660 Let's fly. 758 00:47:28,360 --> 00:47:30,426 Primarch, we have discovery on scans. 759 00:47:30,450 --> 00:47:31,866 They're hailing us. 760 00:47:31,890 --> 00:47:34,036 Put them through. 761 00:47:34,060 --> 00:47:35,866 Primarch ruhn, 762 00:47:35,890 --> 00:47:38,826 your business is with us, not with the archive. 763 00:47:38,850 --> 00:47:40,476 They no longer have the item you desire. 764 00:47:40,500 --> 00:47:42,006 So you do? 765 00:47:42,030 --> 00:47:44,486 And if you fire on us, you'll destroy the clue. 766 00:47:44,510 --> 00:47:47,056 If you do not send me the entire set of clues 767 00:47:47,080 --> 00:47:50,210 immediately, I will destroy the archive. 768 00:47:51,250 --> 00:47:52,666 Captain, the dreadnaught's 769 00:47:52,690 --> 00:47:54,406 charging some sort of energy weapon. 770 00:47:54,430 --> 00:47:56,276 Primarch, wait! 771 00:47:56,300 --> 00:47:58,196 There are a thousand innocent lives in that archive. 772 00:47:58,220 --> 00:48:00,090 Take this as your final warning. 773 00:48:08,840 --> 00:48:12,360 Captain, hy'rell's reporting significant injuries. 774 00:48:14,100 --> 00:48:15,606 Give me the clues, 775 00:48:15,630 --> 00:48:18,760 or more blood will be on your hands. 776 00:48:25,990 --> 00:48:27,966 First I'll need your assurance 777 00:48:27,990 --> 00:48:29,926 that the archive and everyone in it 778 00:48:29,950 --> 00:48:31,796 will not be harmed any further. 779 00:48:31,820 --> 00:48:33,756 Captain? 780 00:48:33,780 --> 00:48:36,756 You are in no position to bargain. 781 00:48:36,780 --> 00:48:38,626 I am if you want the clues. 782 00:48:38,650 --> 00:48:40,016 Now swear on it! 783 00:48:40,040 --> 00:48:42,846 A tergun to spare the archive 784 00:48:42,870 --> 00:48:45,326 and all its inhabitants. 785 00:48:45,350 --> 00:48:48,156 A tergun is a sacred breen oath. 786 00:48:48,180 --> 00:48:52,506 You expect me to swear one with a human? 787 00:48:52,530 --> 00:48:54,986 That is exactly what I expect. 788 00:48:55,010 --> 00:48:57,816 I need a moment to consider. 789 00:48:57,840 --> 00:48:59,736 Tilly, get the rest of the clues up here. 790 00:48:59,760 --> 00:49:01,086 We need to finish the map 791 00:49:01,110 --> 00:49:02,566 so we can find where the tech is hidden. 792 00:49:02,590 --> 00:49:04,606 On it. 793 00:49:04,630 --> 00:49:06,786 Why would she do this? 794 00:49:06,810 --> 00:49:10,266 The federation's compassion has always been its weakness. 795 00:49:10,290 --> 00:49:13,186 To save the few, they will risk the many. 796 00:49:13,210 --> 00:49:15,186 It could be a trick, primarch. 797 00:49:15,210 --> 00:49:16,796 She would not risk that. 798 00:49:16,820 --> 00:49:18,780 Not after seeing what our weapons can do. 799 00:49:20,170 --> 00:49:22,106 Reopen communications. 800 00:49:22,130 --> 00:49:24,016 They're ready, captain. 801 00:49:24,040 --> 00:49:25,976 Put them through. 802 00:49:26,000 --> 00:49:28,506 I will Grant you tergun. 803 00:49:28,530 --> 00:49:31,806 I will spare the archive and all those inside. 804 00:49:31,830 --> 00:49:33,336 Deviate from our agreement, 805 00:49:33,360 --> 00:49:36,556 and they will die excruciating deaths. 806 00:49:36,580 --> 00:49:38,816 Stand by for transport. Discovery out. 807 00:49:38,840 --> 00:49:40,930 - Tilly! - I'm here, I'm here. 808 00:49:47,020 --> 00:49:48,256 Last clue. 809 00:49:48,280 --> 00:49:50,370 Here we go. 810 00:50:16,920 --> 00:50:18,856 That's it. 811 00:50:18,880 --> 00:50:22,036 The coordinates to the progenitors' technology. 812 00:50:22,060 --> 00:50:24,126 Get a scan of that map to stamets. 813 00:50:24,150 --> 00:50:26,670 - Have him stand by to jump. - Aye, captain. 814 00:50:29,630 --> 00:50:31,526 Prepare to vent main shuttle bay 815 00:50:31,550 --> 00:50:33,850 and all plasma from both nacelles. 816 00:50:35,770 --> 00:50:38,266 You heard your captain, get to it. 817 00:50:38,290 --> 00:50:39,550 Aye, commander. 818 00:50:41,560 --> 00:50:44,796 Primarch, we have received an item from discovery 819 00:50:44,820 --> 00:50:46,056 via transport. 820 00:50:46,080 --> 00:50:48,170 Materialize it. 821 00:50:49,560 --> 00:50:51,456 Is the object authentic? 822 00:50:51,480 --> 00:50:53,326 It is. 823 00:50:53,350 --> 00:50:55,440 Good. 824 00:51:07,150 --> 00:51:09,816 Lock onto discovery, prepare to fire. 825 00:51:09,840 --> 00:51:11,060 What? No! 826 00:51:12,590 --> 00:51:16,606 You'd be starting a war with the federation. 827 00:51:16,630 --> 00:51:18,216 All the breen factions will be drawn in. 828 00:51:18,240 --> 00:51:19,396 They could turn against us. 829 00:51:19,420 --> 00:51:21,046 "Us"? 830 00:51:21,070 --> 00:51:22,706 So you're a breen now? 831 00:51:22,730 --> 00:51:26,096 I am the wife of the scion. 832 00:51:26,120 --> 00:51:28,380 The dead scion. 833 00:51:32,820 --> 00:51:35,106 - They're locking onto us. - Evasive maneuvers. 834 00:51:35,130 --> 00:51:36,416 Everybody hold tight. 835 00:51:36,440 --> 00:51:37,766 Commander stamets, are you ready? 836 00:51:37,790 --> 00:51:39,196 Standing by, captain. 837 00:51:39,220 --> 00:51:40,676 We're going to vent and jump simultaneously. 838 00:51:40,700 --> 00:51:41,920 Black alert. 839 00:51:43,660 --> 00:51:45,970 Incoming. 840 00:51:48,190 --> 00:51:49,296 Damage report. 841 00:51:49,320 --> 00:51:51,336 I'm losing lateral thrusters! 842 00:51:51,360 --> 00:51:53,996 Damage is reported on decks 5, 14 and 18. 843 00:51:54,020 --> 00:51:56,410 - They're firing again. - Fire back and hold steady! 844 00:51:58,630 --> 00:51:59,956 Structural integrity is weakening. 845 00:51:59,980 --> 00:52:01,566 Shields down to 30%. 846 00:52:01,590 --> 00:52:03,420 - Captain? - Keep holding. 847 00:52:04,550 --> 00:52:06,836 Shields are collapsing! 848 00:52:06,860 --> 00:52:08,210 On my Mark. 849 00:52:10,210 --> 00:52:11,780 Now! 850 00:52:31,880 --> 00:52:33,686 Is everybody all right? 851 00:52:33,710 --> 00:52:34,996 Aye, captain. 852 00:52:35,020 --> 00:52:36,606 - Aye, captain. - Aye, captain. 853 00:52:36,630 --> 00:52:38,296 Commander asha, where are we? 854 00:52:38,320 --> 00:52:41,386 - 22 light-years off target. - Commander stamets? 855 00:52:41,410 --> 00:52:44,176 - I'm not sure what happened. - The spore drive malfunctioned. 856 00:52:44,200 --> 00:52:46,696 The sensors say it was damaged by the breen assault. 857 00:52:46,720 --> 00:52:49,136 We cannot jump again until it is fixed. 858 00:52:49,160 --> 00:52:51,576 Warp drive is also damaged, captain. 859 00:52:51,600 --> 00:52:52,616 Looking into how bad. 860 00:52:52,640 --> 00:52:54,186 Keep me posted. 861 00:52:54,210 --> 00:52:55,576 Any casualties? 862 00:52:55,600 --> 00:52:57,236 A few minor injuries, that's it. 863 00:52:57,260 --> 00:52:58,666 Good. 864 00:52:58,690 --> 00:53:00,196 Lieutenant tilly, considering maximum warp, 865 00:53:00,220 --> 00:53:01,456 how long will it take the breen ship 866 00:53:01,480 --> 00:53:02,886 to get to the map coordinates? 867 00:53:02,910 --> 00:53:05,326 Six hours, give or take. 868 00:53:05,350 --> 00:53:08,026 Commander rayner, I want all available personnel on repairs. 869 00:53:08,050 --> 00:53:10,286 They have five hours, and then we need to go. 870 00:53:10,310 --> 00:53:11,416 You got it. 871 00:53:11,440 --> 00:53:13,246 Smart move, by the way, captain. 872 00:53:13,270 --> 00:53:16,206 Now ruhn thinks we're dead. Advantage us. 873 00:53:16,230 --> 00:53:18,840 Someone once told me never turn my back on a breen. 874 00:53:19,890 --> 00:53:21,646 They still might beat us to the coordinates. 875 00:53:21,670 --> 00:53:24,696 No, I learned something in the mindscape. 876 00:53:24,720 --> 00:53:26,736 Something we'll need to know when we get there. 877 00:53:26,760 --> 00:53:28,566 And I can't imagine ruhn figuring it out. 878 00:53:28,590 --> 00:53:30,510 What about moll? 879 00:53:36,080 --> 00:53:38,486 Primarch, we have confirmed 880 00:53:38,510 --> 00:53:41,146 debris and traces of warp plasma. 881 00:53:41,170 --> 00:53:43,610 Discovery has been destroyed. 882 00:53:45,650 --> 00:53:47,220 Good. 883 00:53:49,350 --> 00:53:51,310 Prepare to fire on the archive. 884 00:53:55,310 --> 00:53:57,270 You swore a tergun. 885 00:53:58,800 --> 00:54:01,166 Don't make this any worse for your crew 886 00:54:01,190 --> 00:54:02,890 than you already have. 887 00:54:04,370 --> 00:54:06,696 Set a course for the map coordinates. 888 00:54:06,720 --> 00:54:08,736 The goal is I'ak. 889 00:54:08,760 --> 00:54:11,346 The goal is whatever I say it is. 890 00:54:11,370 --> 00:54:12,916 Recharge the weapons. 891 00:54:12,940 --> 00:54:15,396 Take her to the chamber. 892 00:54:15,420 --> 00:54:18,420 But, primarch, she... 893 00:54:20,250 --> 00:54:21,910 Take her! 894 00:54:23,340 --> 00:54:24,820 Yes, primarch. 895 00:54:29,350 --> 00:54:30,716 No, damn it, wait! 896 00:54:30,740 --> 00:54:32,196 If you destroy the archive, 897 00:54:32,220 --> 00:54:34,196 it won't just be the federation coming after you. 898 00:54:34,220 --> 00:54:36,376 It'll be other breen, too. 899 00:54:36,400 --> 00:54:38,766 As revenge for your dishonor. 900 00:54:38,790 --> 00:54:42,246 With the progenitors' power, we will not worry. 901 00:54:42,270 --> 00:54:43,946 But you don't have it yet. 902 00:54:43,970 --> 00:54:45,190 Do you? 903 00:54:49,760 --> 00:54:52,386 L'ak will never support your succession 904 00:54:52,410 --> 00:54:55,136 if you kill me. 905 00:54:55,160 --> 00:54:57,696 I don't need I'ak anymore. 906 00:54:57,720 --> 00:54:59,810 Or you. 907 00:55:01,950 --> 00:55:03,316 And there it is. 908 00:55:03,340 --> 00:55:06,146 You don't give a damn about your scion, 909 00:55:06,170 --> 00:55:09,886 your oaths, or the lives of your soldiers. 910 00:55:09,910 --> 00:55:11,886 Would I'ak do this? 911 00:55:11,910 --> 00:55:15,106 Would your scion be this selfish? 912 00:55:15,130 --> 00:55:17,066 He left. 913 00:55:17,090 --> 00:55:18,986 For a human. 914 00:55:19,010 --> 00:55:21,246 He loves me. 915 00:55:21,270 --> 00:55:22,856 Yes. 916 00:55:22,880 --> 00:55:24,750 But he left because of you. 917 00:55:27,010 --> 00:55:28,866 Primarch, don't. 918 00:55:28,890 --> 00:55:30,320 How dare you! 919 00:55:49,820 --> 00:55:52,236 I am the wife of I'ak. 920 00:55:52,260 --> 00:55:56,650 Scion and true ruler of the imperium. 921 00:56:02,480 --> 00:56:04,530 We will get him back. 922 00:56:06,710 --> 00:56:09,270 Long will he reign. 923 00:56:18,670 --> 00:56:20,500 Long will he reign. 924 00:56:23,640 --> 00:56:27,940 Long will he reign. 925 00:56:29,080 --> 00:56:30,990 Long will he reign. 926 00:56:37,040 --> 00:56:39,976 Captioning sponsored by CBS 927 00:56:40,000 --> 00:56:43,050 captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 66583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.