All language subtitles for SpongeBob S01E36E37 Texas - Walking Small

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:07,777 SUB BY : DENI AUROR@ https://aurorarental.blogspot.com/ 2 00:00:08,243 --> 00:00:09,411 Are you ready, kids? 3 00:00:09,444 --> 00:00:11,346 Aye, aye, Captain! 4 00:00:11,380 --> 00:00:12,547 I can't hear you. 5 00:00:12,581 --> 00:00:14,549 Aye, aye, Captain! 6 00:00:14,583 --> 00:00:17,552 * ooh! 7 00:00:17,586 --> 00:00:19,721 * who lives in a pineapple under the sea? * 8 00:00:19,754 --> 00:00:21,723 * Spongebob Squarepants! * 9 00:00:21,756 --> 00:00:23,558 * absorbent and yellow and porous is he * 10 00:00:23,592 --> 00:00:25,427 * Spongebob Squarepants! * 11 00:00:25,460 --> 00:00:27,796 * if nautical nonsense be something you wish * 12 00:00:27,829 --> 00:00:29,298 * Spongebob Squarepants! * 13 00:00:29,331 --> 00:00:31,566 * then drop on the deck and flop like a fish * 14 00:00:31,600 --> 00:00:33,702 * Spongebob Squarepants! * ready? 15 00:00:33,735 --> 00:00:35,704 * Spongebob Squarepants! 16 00:00:35,737 --> 00:00:37,906 * Spongebob Squarepants! 17 00:00:37,939 --> 00:00:39,641 * Spongebob Squarepants! 18 00:00:39,674 --> 00:00:43,445 * Spongebob Squarepants! 19 00:01:03,396 --> 00:01:09,302 Good morning, bikini bottom. 20 00:01:09,336 --> 00:01:13,206 Ah, what a beautiful day. 21 00:01:13,240 --> 00:01:15,075 * doo-Doo-Doo-Doo, doo-Doo-Doo 22 00:01:15,108 --> 00:01:16,877 I wonder if Patrick's at home. 23 00:01:16,910 --> 00:01:18,145 Hiya, Spongebob. 24 00:01:18,178 --> 00:01:19,713 What are you doing? 25 00:01:19,747 --> 00:01:21,715 Going over to Sandy's place. 26 00:01:21,749 --> 00:01:22,983 Hey, what's this? 27 00:01:23,016 --> 00:01:24,985 This doesn't look like Sandy's place. 28 00:01:25,018 --> 00:01:27,755 Don't lose your barnacles, boys. 29 00:01:28,822 --> 00:01:29,923 There it is. 30 00:01:29,957 --> 00:01:31,024 What is it? 31 00:01:31,058 --> 00:01:32,159 Can't you see? 32 00:01:32,192 --> 00:01:33,160 It's texas. 33 00:01:33,193 --> 00:01:34,662 "Texas"? 34 00:01:34,695 --> 00:01:38,098 What's a texas? 35 00:01:38,131 --> 00:01:41,368 Oh, it's nothing but a memory now. 36 00:01:41,401 --> 00:01:42,670 All right, then. 37 00:01:42,703 --> 00:01:44,337 Uh, let's make one of your tree dome. 38 00:01:44,371 --> 00:01:45,773 Y-You know, all of a sudden 39 00:01:45,806 --> 00:01:48,008 I don't feel much like sandcastles, Spongebob. 40 00:01:48,041 --> 00:01:49,076 I'll see y'all later. 41 00:01:49,109 --> 00:01:50,744 Hmm? 42 00:01:50,778 --> 00:01:51,912 Sandy... 43 00:01:54,882 --> 00:01:56,750 Aw, Spongebob 44 00:01:56,784 --> 00:01:59,219 I'm just not feeling up to karate right now. 45 00:02:00,287 --> 00:02:01,288 I get it. 46 00:02:01,321 --> 00:02:04,324 "Not feeling up to karate," huh? 47 00:02:04,357 --> 00:02:06,694 Whatever you say, Sandy. 48 00:02:06,727 --> 00:02:09,396 Boy, i hope Sandy doesn't attack me 49 00:02:09,429 --> 00:02:10,931 From behind. 50 00:02:18,105 --> 00:02:20,040 Uh... Sandy? 51 00:02:20,073 --> 00:02:22,275 Surf's up, Sandy. 52 00:02:22,309 --> 00:02:24,277 No thanks. 53 00:02:26,914 --> 00:02:30,450 Boy, there's nothing like going jellyfishing. 54 00:02:32,185 --> 00:02:33,821 Whoa! 55 00:02:36,089 --> 00:02:38,058 Look, Sandy, we caught one! 56 00:02:38,091 --> 00:02:39,927 Listen, Spongebob 57 00:02:39,960 --> 00:02:42,095 Right now, i don't want to build sandcastles 58 00:02:42,129 --> 00:02:43,931 Play karate or eat jellyfish. 59 00:02:45,198 --> 00:02:46,700 We don't eat 'em! 60 00:02:46,734 --> 00:02:47,835 We let 'em go! 61 00:02:47,868 --> 00:02:49,837 Fly away, little critter! 62 00:02:49,870 --> 00:02:52,472 Go on, go back home where you belong. 63 00:02:52,505 --> 00:02:54,908 Run along, back to your family and friends. 64 00:02:54,942 --> 00:02:55,976 I know they miss you 65 00:02:56,009 --> 00:02:57,277 As much as you miss them. 66 00:02:57,310 --> 00:02:59,813 Hurry, before they forget you and leave you behind! 67 00:02:59,847 --> 00:03:00,914 Remember-- 68 00:03:00,948 --> 00:03:03,150 * there's no place like home * 69 00:03:15,996 --> 00:03:18,298 Sandy, what the heck are you crying about? 70 00:03:18,331 --> 00:03:21,735 I ain't cryin', my helmet just sprung a leak. 71 00:03:21,769 --> 00:03:23,370 Sandy... 72 00:03:23,403 --> 00:03:26,740 Oh, i guess i'm just feeling a little homesick. 73 00:03:26,774 --> 00:03:29,142 Homesick, huh? 74 00:03:29,176 --> 00:03:31,144 Mm-Mmm. 75 00:03:31,178 --> 00:03:32,813 Almost there! 76 00:03:32,846 --> 00:03:35,215 Dad-Gum it, Spongebob, what is it? 77 00:03:35,248 --> 00:03:36,784 * da, ta-Da! 78 00:03:36,817 --> 00:03:40,754 Welcome home, Sandy! 79 00:03:45,793 --> 00:03:46,493 Sandy? 80 00:03:46,526 --> 00:03:48,095 Go away. 81 00:03:50,430 --> 00:03:52,232 I don't get it, Patrick. 82 00:03:52,265 --> 00:03:54,067 What's wrong with Sandy? 83 00:03:54,101 --> 00:03:56,904 Maybe it's just a squirrel thing. 84 00:04:03,243 --> 00:04:08,181 * wish i was back in texas 85 00:04:08,215 --> 00:04:12,886 * the ocean's no place for a squirrel * 86 00:04:15,155 --> 00:04:17,557 * wish i was in texas 87 00:04:17,590 --> 00:04:20,928 * prettiest place in the world * 88 00:04:20,961 --> 00:04:23,030 * oh, no 89 00:04:23,063 --> 00:04:25,098 * i guess a-Deep in my heart 90 00:04:25,132 --> 00:04:28,802 * i'll always be a texas girl * 91 00:04:30,170 --> 00:04:34,942 * i want to go ho-O-O-O-Ome 92 00:04:34,975 --> 00:04:37,077 * ho-Ome 93 00:04:43,851 --> 00:04:45,953 Hey, Patrick-- Listen to that! 94 00:04:45,986 --> 00:04:48,021 Get 'em off me! Get 'em off me! 95 00:04:48,055 --> 00:04:48,689 Patrick! 96 00:04:48,722 --> 00:04:50,391 Listen... hear that? 97 00:04:50,424 --> 00:04:52,393 It's Sandy. 98 00:04:52,426 --> 00:04:56,764 * i want to wake up in texas 99 00:04:56,797 --> 00:05:00,668 * i miss those wide-Open skies 100 00:05:03,571 --> 00:05:05,406 * i miss my 20 acres 101 00:05:05,439 --> 00:05:09,477 * barbecues and pecan pies 102 00:05:09,510 --> 00:05:11,011 * oh, why 103 00:05:11,044 --> 00:05:13,581 * when i'm so far from you, texas * 104 00:05:13,614 --> 00:05:17,851 * all i can do is cry 105 00:05:38,406 --> 00:05:41,875 * i want to go ho-O-O-Ome 106 00:05:41,909 --> 00:05:45,613 * i want to go ho-Ome. 107 00:05:51,485 --> 00:05:53,521 Do you think she knows the muffin man song? 108 00:05:53,554 --> 00:05:56,790 Patrick, she sang that song from her heart! 109 00:05:56,824 --> 00:05:58,992 She really misses texas. 110 00:05:59,026 --> 00:06:02,430 Well, let's go get some texas and bring it down here. 111 00:06:02,463 --> 00:06:04,432 Patrick, you can't... 112 00:06:04,465 --> 00:06:05,899 That's it! 113 00:06:05,933 --> 00:06:07,901 Patrick, your genius is showing. 114 00:06:07,935 --> 00:06:09,870 Where?! 115 00:06:09,903 --> 00:06:12,139 Everything looks perfect. 116 00:06:12,172 --> 00:06:13,907 We're going to go get Sandy now. 117 00:06:13,941 --> 00:06:15,676 Well, hurry it up, lads! 118 00:06:15,709 --> 00:06:17,010 Can't squat like this forever! 119 00:06:17,044 --> 00:06:19,913 Krusty krab! Krusty krab! 120 00:06:19,947 --> 00:06:22,516 Sandy's surprise is at the krusty krab! 121 00:06:22,550 --> 00:06:24,117 Wait'll she sees the... 122 00:06:24,151 --> 00:06:25,185 Shh! 123 00:06:25,218 --> 00:06:26,720 Don't spoil the surprise. 124 00:06:29,523 --> 00:06:30,724 Hey, Sandy! Hey, Sandy! 125 00:06:30,758 --> 00:06:32,059 You want to come with us 126 00:06:32,092 --> 00:06:33,694 To the krusty krab? 127 00:06:33,727 --> 00:06:35,429 Hey, Spongebob. 128 00:06:35,463 --> 00:06:36,964 Hey, Patrick. 129 00:06:36,997 --> 00:06:38,866 What are you doing with those bags? 130 00:06:38,899 --> 00:06:41,001 I'm goin' back home to texas. 131 00:06:41,034 --> 00:06:42,135 What?! Now?! 132 00:06:42,169 --> 00:06:44,472 You can't! I mean, we... 133 00:06:44,505 --> 00:06:47,007 It's time for this tumbleweed to tumble on home. 134 00:06:47,040 --> 00:06:48,476 W-Wait, Sandy. 135 00:06:48,509 --> 00:06:50,711 You can't, uh... 'cause we were gonna... 136 00:06:50,744 --> 00:06:53,046 At the krusty krab is... that is not the right direction... 137 00:06:53,080 --> 00:06:55,048 Wait! If you don't... if i can't... 138 00:06:56,584 --> 00:06:58,051 Sandy, wait a second! 139 00:06:58,085 --> 00:06:59,720 You don't want to leave without having 140 00:06:59,753 --> 00:07:01,722 One last coddy-Batty down at the krusty krab! 141 00:07:01,755 --> 00:07:03,691 I'm tired of fish food, Spongebob. 142 00:07:03,724 --> 00:07:06,126 B-But Sandy, don't you want to say good-Bye 143 00:07:06,159 --> 00:07:08,629 To all your friends down at the krusty krab? 144 00:07:08,662 --> 00:07:10,464 I just can't do that, Spongebob. 145 00:07:10,498 --> 00:07:12,500 It'd be too sad. 146 00:07:14,535 --> 00:07:16,504 N-No, no, wait! 147 00:07:16,537 --> 00:07:17,771 Sandy! 148 00:07:20,140 --> 00:07:22,810 I can't believe she's gone. 149 00:07:22,843 --> 00:07:26,647 Yeah. What's so great about dumb, old texas? 150 00:07:28,048 --> 00:07:30,250 What did you say? 151 00:07:30,283 --> 00:07:32,119 Texas is dumb? 152 00:07:32,152 --> 00:07:36,524 Don't you dare take the name of texas in vain! 153 00:07:36,557 --> 00:07:39,527 You mean we can't say anything bad about dumb, old texas? 154 00:07:39,560 --> 00:07:40,861 No, you can't! 155 00:07:40,894 --> 00:07:45,098 Oh, then, can we say people from texas are dumb? 156 00:07:45,132 --> 00:07:48,869 No! You can't say nothin' about texas! 157 00:07:50,671 --> 00:07:51,972 Oh! 158 00:07:52,005 --> 00:07:56,777 So we shouldn't say anything bad about tex-As! 159 00:07:56,810 --> 00:07:59,813 I'm warning you, Spongebob! 160 00:07:59,847 --> 00:08:01,915 Look, Patrick-- I'm texas! 161 00:08:01,949 --> 00:08:03,884 Duh, howdy, y'all! 162 00:08:03,917 --> 00:08:05,753 I'm texas, too. 163 00:08:05,786 --> 00:08:07,655 Get a dog, little longie. 164 00:08:07,688 --> 00:08:09,289 Howdy, y'all! 165 00:08:09,322 --> 00:08:11,091 Howdy, y'all! 166 00:08:11,124 --> 00:08:12,893 Get a dog, little longie! 167 00:08:12,926 --> 00:08:14,161 Get a dog... 168 00:08:14,194 --> 00:08:16,029 Y'all best cut it out! 169 00:08:16,063 --> 00:08:19,066 * the stars at night are dull and dim * 170 00:08:19,099 --> 00:08:21,569 * whenever they have to be * 171 00:08:21,602 --> 00:08:23,937 * over dumb, old, stupid texas! * 172 00:08:23,971 --> 00:08:25,806 Hey, Patrick, what am i now? 173 00:08:25,839 --> 00:08:27,575 Uh... stupid? 174 00:08:27,608 --> 00:08:29,777 No, i'm texas! 175 00:08:29,810 --> 00:08:31,645 What's the difference! 176 00:08:34,815 --> 00:08:36,584 You all best apologize 177 00:08:36,617 --> 00:08:38,852 Or i'm going to be on you like ugly on an ape! 178 00:08:38,886 --> 00:08:40,621 You'll have to catch us first! 179 00:08:43,290 --> 00:08:45,593 We did it. We got her. 180 00:08:45,626 --> 00:08:47,995 Krusty krab, here we come! 181 00:08:49,897 --> 00:08:53,734 Can we say that plants from texas are dumb? 182 00:08:55,368 --> 00:08:59,707 Can we say that shoes from texas are dumb? 183 00:08:59,740 --> 00:09:01,942 Uh, okay, Patrick, that's enough. 184 00:09:01,975 --> 00:09:06,914 Why? Do you think that old slowpoke, texas, is gonna... 185 00:09:12,285 --> 00:09:14,922 Run faster, Patrick! 186 00:09:29,803 --> 00:09:31,772 Spongebob! 187 00:09:44,284 --> 00:09:46,687 You're going to take back what you said! 188 00:09:48,355 --> 00:09:49,723 No! 189 00:09:49,757 --> 00:09:51,792 Almost there. 190 00:10:07,374 --> 00:10:09,743 Spongebob! 191 00:10:09,777 --> 00:10:11,344 You been messin' with the bull! 192 00:10:11,378 --> 00:10:14,682 Now here come the horns! 193 00:10:15,415 --> 00:10:16,349 No, Sandy! 194 00:10:17,350 --> 00:10:19,252 No! 195 00:10:19,286 --> 00:10:21,789 Howdy, ya'll! 196 00:10:21,822 --> 00:10:24,658 Wha... what's this? 197 00:10:24,692 --> 00:10:26,326 It's a party. 198 00:10:26,359 --> 00:10:27,961 For you! 199 00:10:27,995 --> 00:10:29,663 For me?! 200 00:10:29,697 --> 00:10:31,699 It's your own little slice of texas. 201 00:10:31,732 --> 00:10:32,866 Check it out, Sandy. 202 00:10:32,900 --> 00:10:34,702 We got square dancin'... 203 00:10:34,735 --> 00:10:36,069 Giant barby-Q's... 204 00:10:36,103 --> 00:10:37,738 Ow, ow, ow, ow, ow. 205 00:10:37,771 --> 00:10:40,407 Homemade peas- In-A-Can pies 206 00:10:40,440 --> 00:10:43,977 And we got our very own ten-Gallon hats. 207 00:10:45,278 --> 00:10:47,147 So, what do you think? You gonna stay? 208 00:10:59,226 --> 00:11:01,228 Don't cry anymore, Sandy. 209 00:11:01,261 --> 00:11:03,130 I'll go get your bags. 210 00:11:10,771 --> 00:11:14,041 I'm not cryin'. I'm laughin'. 211 00:11:14,074 --> 00:11:16,844 I appreciate what y'all are trying to do, Spongebob 212 00:11:16,877 --> 00:11:19,713 But home isn't about barbecues and pecan pies. 213 00:11:19,747 --> 00:11:21,348 Home is where you're surrounded 214 00:11:21,381 --> 00:11:23,450 By other critters that care about you. 215 00:11:26,019 --> 00:11:27,354 Huh? 216 00:11:27,387 --> 00:11:29,122 Duh, what am i doin'? 217 00:11:29,156 --> 00:11:30,891 I been home all along 218 00:11:30,924 --> 00:11:33,761 And i took me till just now to realize it. 219 00:11:33,794 --> 00:11:35,128 Does that mean you'll stay? 220 00:11:35,162 --> 00:11:37,064 I'm stayin'! 221 00:11:39,466 --> 00:11:41,301 Whoo-Hoo! She's stayin'! 222 00:11:41,334 --> 00:11:43,203 Whoo! That makes me feel all wiggly! 223 00:11:44,237 --> 00:11:48,008 Yeah, who needs dumb, old texas? 224 00:11:48,041 --> 00:11:49,943 What did you just say? 225 00:11:49,977 --> 00:11:52,245 Should i start running now? 226 00:12:16,937 --> 00:12:19,940 Attention, beachgoers! 227 00:12:19,973 --> 00:12:22,242 You are trespassing! 228 00:12:22,275 --> 00:12:24,311 You have exactly 17 minutes 229 00:12:24,344 --> 00:12:28,115 To haul your carcasses off of the future site... 230 00:12:28,148 --> 00:12:30,517 Of the chum bucket mega bucket. 231 00:12:30,550 --> 00:12:32,853 Do you hear something? 232 00:12:37,858 --> 00:12:39,927 Okay, have it your way! 233 00:12:39,960 --> 00:12:41,829 I don't mind bulldozing 234 00:12:41,862 --> 00:12:43,530 Over each and every one... 235 00:12:43,563 --> 00:12:45,065 Mommy, look. 236 00:12:45,098 --> 00:12:47,167 Somebody left this toy tractor here. 237 00:12:47,200 --> 00:12:48,168 Put that down, billy. 238 00:12:48,201 --> 00:12:49,202 That has germs on it. 239 00:12:49,236 --> 00:12:50,237 Oh... 240 00:12:50,871 --> 00:12:52,439 Aw, mom... 241 00:12:53,907 --> 00:12:55,542 You'll see! 242 00:12:55,575 --> 00:12:58,078 You'll all see! 243 00:12:58,111 --> 00:13:01,348 The future site of the chum bucket mega bucket 244 00:13:01,381 --> 00:13:02,850 Must be cleared 245 00:13:02,883 --> 00:13:05,185 Of these cretinous beachgoers 246 00:13:05,218 --> 00:13:09,056 But it's becoming increasingly obvious! 247 00:13:09,089 --> 00:13:11,591 I can deny it no longer! 248 00:13:11,624 --> 00:13:14,361 I am small. 249 00:13:14,394 --> 00:13:16,363 I need someone big 250 00:13:16,396 --> 00:13:19,299 To clear the beach for me. 251 00:13:19,332 --> 00:13:20,467 I need... 252 00:13:22,002 --> 00:13:24,004 Spongebob. 253 00:13:24,037 --> 00:13:25,973 * steppin' on the beach, roo-To to-Too * 254 00:13:26,006 --> 00:13:27,975 * steppin' on the beach, roo-To to-Too * 255 00:13:28,008 --> 00:13:29,977 * steppin' on the beach, roo-To to-Too * 256 00:13:30,010 --> 00:13:31,945 * steppin' on the beach, roo-To to-Too * 257 00:13:31,979 --> 00:13:35,315 Yes. He's the one. 258 00:13:38,418 --> 00:13:39,920 I'll have one... 259 00:13:39,953 --> 00:13:41,121 Two please. 260 00:13:41,154 --> 00:13:42,923 Thanks. 261 00:13:42,956 --> 00:13:44,291 One, please. 262 00:13:45,292 --> 00:13:46,426 Excuse me. 263 00:13:49,963 --> 00:13:51,131 One, please. 264 00:13:51,164 --> 00:13:53,466 Sorry, kid, we're all out. 265 00:13:53,500 --> 00:13:55,468 Aw, barnacles. 266 00:13:59,639 --> 00:14:02,475 Plankton, what are you doing here? 267 00:14:02,509 --> 00:14:04,444 And why are you crying? 268 00:14:04,477 --> 00:14:06,246 Oh, hi, Spongebob. 269 00:14:08,248 --> 00:14:14,521 I'm crying because i've got these two ice cream cones 270 00:14:14,554 --> 00:14:16,890 But i only need one. 271 00:14:17,891 --> 00:14:21,028 I don't know what to do with the other one. 272 00:14:28,401 --> 00:14:31,204 I'll eat one of those ice cream cones for you. 273 00:14:31,238 --> 00:14:35,142 Spongebob, would you do that for me? 274 00:14:35,175 --> 00:14:36,409 Sure. 275 00:14:39,346 --> 00:14:40,880 Spongebob. 276 00:14:42,715 --> 00:14:43,650 Spongebob. 277 00:14:48,355 --> 00:14:49,489 Spongebob! 278 00:14:49,522 --> 00:14:50,223 Yeah? 279 00:14:50,257 --> 00:14:51,324 Isn't it great 280 00:14:51,358 --> 00:14:54,194 To get the things you desire? 281 00:14:54,227 --> 00:14:58,198 Like that ice cream cone, for instance. 282 00:14:58,231 --> 00:15:02,135 You can have anything you want with a little training. 283 00:15:02,169 --> 00:15:03,670 Training? 284 00:15:03,703 --> 00:15:06,139 Yes. You just have to learn 285 00:15:06,173 --> 00:15:09,509 To be more assertive, and i can show you how. 286 00:15:11,979 --> 00:15:12,980 Assertive, huh? 287 00:15:13,013 --> 00:15:14,381 That's right. 288 00:15:16,449 --> 00:15:17,584 Anything i want? 289 00:15:21,588 --> 00:15:23,523 Sounds great! 290 00:15:23,556 --> 00:15:24,958 Wonderful. 291 00:15:38,771 --> 00:15:40,373 Spongebob. 292 00:15:40,407 --> 00:15:43,276 Don't let that guy sit on you. 293 00:15:43,310 --> 00:15:46,179 Assertiveness lesson number one. 294 00:15:46,213 --> 00:15:48,048 Tell him to get off. 295 00:15:48,081 --> 00:15:49,983 Um... excuse me, sir. 296 00:15:50,017 --> 00:15:52,119 Y-You're sitting on my body 297 00:15:52,152 --> 00:15:53,753 Which is also my face. 298 00:15:53,786 --> 00:15:56,056 No, no, be assertive. 299 00:15:56,089 --> 00:15:57,390 Beep-Beep. 300 00:15:58,558 --> 00:16:00,527 Not insertive. 301 00:16:02,795 --> 00:16:05,298 Spongebob, you missed your chance. 302 00:16:05,332 --> 00:16:09,069 You've got to be aggressive to get the things you want. 303 00:16:09,102 --> 00:16:10,003 You're too soft. 304 00:16:10,037 --> 00:16:11,204 But i'm a spong... 305 00:16:11,238 --> 00:16:12,372 Don't say it. 306 00:16:14,707 --> 00:16:17,477 There's the guy who took your ice cream. 307 00:16:17,510 --> 00:16:19,146 Don't you want it back? 308 00:16:19,179 --> 00:16:20,347 Ice cream. 309 00:16:20,380 --> 00:16:21,548 Listen, you. 310 00:16:21,581 --> 00:16:24,517 My friend's got something to say. 311 00:16:24,551 --> 00:16:26,153 What? Who said that? 312 00:16:26,186 --> 00:16:27,520 Was it you? 313 00:16:27,554 --> 00:16:29,522 Tell him off, Spongebob. 314 00:16:29,556 --> 00:16:31,058 Assert yourself. 315 00:16:31,091 --> 00:16:32,725 That's my ice cream cone. 316 00:16:32,759 --> 00:16:34,161 Great! 317 00:16:34,194 --> 00:16:35,328 Now let him have it! 318 00:16:35,362 --> 00:16:37,164 You can have it. 319 00:16:37,197 --> 00:16:38,531 Say, thanks. 320 00:16:38,565 --> 00:16:40,267 No! 321 00:16:40,300 --> 00:16:42,769 I'll show you how. 322 00:16:42,802 --> 00:16:44,504 Hey, pencil-Neck! 323 00:16:45,438 --> 00:16:46,639 Yeah, you! 324 00:16:46,673 --> 00:16:48,375 Slither over here! 325 00:16:48,408 --> 00:16:51,244 Surrender that ice cream cone 326 00:16:51,278 --> 00:16:54,581 Or every waking moment for you will become 327 00:16:54,614 --> 00:16:58,118 A swirling torrent of pain and misery! 328 00:17:00,787 --> 00:17:03,656 Hey, that guy was crying. 329 00:17:03,690 --> 00:17:05,558 Those were tears of joy. 330 00:17:05,592 --> 00:17:08,495 He was happy that you were assertive. 331 00:17:08,528 --> 00:17:10,330 Yeah! 332 00:17:10,363 --> 00:17:13,066 You see how wonderful life can be 333 00:17:13,100 --> 00:17:14,534 When you're maniacal? 334 00:17:14,567 --> 00:17:16,803 Uh, i thought it was called assertive. 335 00:17:16,836 --> 00:17:18,171 Whatever. 336 00:17:18,205 --> 00:17:20,373 Well, if it got me this ice cream 337 00:17:20,407 --> 00:17:21,608 Then i like it. 338 00:17:25,778 --> 00:17:27,347 I found something. 339 00:17:27,380 --> 00:17:30,750 Uh, excuse me, my metal detector broke. 340 00:17:30,783 --> 00:17:32,219 Can i use yours? 341 00:17:32,252 --> 00:17:33,553 Sure. 342 00:17:33,586 --> 00:17:35,088 Spongebob. 343 00:17:35,122 --> 00:17:36,423 This is your next lesson. 344 00:17:36,456 --> 00:17:37,757 Be aggressive. 345 00:17:37,790 --> 00:17:39,626 Tell that guy to take a hike. 346 00:17:39,659 --> 00:17:41,828 Do you want to take a hike with me? 347 00:17:41,861 --> 00:17:43,163 Yeah. 348 00:17:44,164 --> 00:17:45,698 Now look what you've done! 349 00:17:45,732 --> 00:17:47,800 Tell that guy to go fall in a ditch. 350 00:17:49,169 --> 00:17:50,770 Hey, go check in that ditch. 351 00:17:52,172 --> 00:17:54,174 Wow. Buried treasure. 352 00:17:54,207 --> 00:17:55,508 Thanks. 353 00:17:55,542 --> 00:17:57,277 Did you see that, plankton? 354 00:17:57,310 --> 00:17:59,146 That guy found some buried treasure. 355 00:17:59,179 --> 00:18:01,481 Spongebob, you'll never get it right. 356 00:18:01,514 --> 00:18:04,617 Tell that guy you know karate and you'll tie him in a knot 357 00:18:04,651 --> 00:18:07,220 If you don't get your metal detector back. 358 00:18:07,254 --> 00:18:10,123 Hey! I'm going to tie your... shoe 359 00:18:10,157 --> 00:18:12,659 If you don't give that back! 360 00:18:12,692 --> 00:18:14,861 But i'm wearing sandals! 361 00:18:14,894 --> 00:18:16,363 Okay! Never mind! 362 00:18:16,396 --> 00:18:19,199 It's all right, plankton. He's wearing sandals. 363 00:18:19,232 --> 00:18:20,300 What's the matter? 364 00:18:21,534 --> 00:18:23,470 Oh, nothing, Spongebob. 365 00:18:23,503 --> 00:18:24,471 Mama! 366 00:18:24,504 --> 00:18:26,139 I was just beginning to think 367 00:18:26,173 --> 00:18:27,507 That this is a waste of time. 368 00:18:27,540 --> 00:18:28,541 No, it's not. 369 00:18:28,575 --> 00:18:30,310 Forget it. 370 00:18:30,343 --> 00:18:33,913 I guess you don't have what it takes to be a standup guy. 371 00:18:33,946 --> 00:18:36,149 Well, what about airline food? 372 00:18:36,183 --> 00:18:37,184 What? 373 00:18:37,217 --> 00:18:38,451 Airline food! 374 00:18:38,485 --> 00:18:40,353 My gosh, what is up with that stuff? 375 00:18:40,387 --> 00:18:41,554 Thank you. Good night. 376 00:18:42,922 --> 00:18:44,657 See, i can be a standup guy. See? 377 00:18:44,691 --> 00:18:47,760 Spongebob, you'll never get what you want. 378 00:18:47,794 --> 00:18:50,730 You always let people step all over you. 379 00:18:50,763 --> 00:18:52,565 You're just like stairs. 380 00:18:52,599 --> 00:18:55,235 Wait, plankton, give me another chance. 381 00:18:55,268 --> 00:18:57,637 Okay, but this is your last chance. 382 00:18:57,670 --> 00:18:59,572 Look at all those beach hogs 383 00:18:59,606 --> 00:19:02,309 Soaking up your sun rays. 384 00:19:02,342 --> 00:19:05,245 Do you have what it takes to get a tan? 385 00:19:05,278 --> 00:19:06,579 Just watch me! 386 00:19:12,485 --> 00:19:16,689 Man, this thing is san... dy! 387 00:19:22,362 --> 00:19:26,533 Yes, my plan is beginning to work. 388 00:19:26,566 --> 00:19:29,202 They're leaving the beach. 389 00:19:29,236 --> 00:19:31,538 Spongebob, that was wonderful. 390 00:19:31,571 --> 00:19:33,673 Is that an all-Over tan? 391 00:19:33,706 --> 00:19:34,941 Well, not all of me. 392 00:19:34,974 --> 00:19:36,443 Hot dogs! 393 00:19:36,476 --> 00:19:38,278 Hot dogs! 394 00:19:38,311 --> 00:19:39,879 Look at that huge line 395 00:19:39,912 --> 00:19:41,448 At the hot dog stand. 396 00:19:41,481 --> 00:19:43,616 Assert yourself to the front. 397 00:19:43,650 --> 00:19:45,918 I'll do better than that. 398 00:19:50,022 --> 00:19:52,659 Let's go home. 399 00:19:52,692 --> 00:19:55,228 Spongebob, that was genius. 400 00:19:55,262 --> 00:19:57,597 Look at all those kite-Flyers 401 00:19:57,630 --> 00:19:58,898 Blocking your view. 402 00:19:58,931 --> 00:19:59,899 What?! 403 00:19:59,932 --> 00:20:01,401 Breaking your wind. 404 00:20:06,406 --> 00:20:09,409 A-Ha-Ha-Ha-Ha-Ha-Ha! 405 00:20:10,943 --> 00:20:13,513 Hey, Spongebob, throw us the ball. 406 00:20:21,588 --> 00:20:23,256 What do we do now? 407 00:20:23,290 --> 00:20:25,858 Let's just go home, i guess. 408 00:20:27,594 --> 00:20:30,263 Ha! Plankton, did you see that? 409 00:20:30,297 --> 00:20:32,399 I was a regular alpha male. 410 00:20:34,601 --> 00:20:35,668 Plankton? 411 00:20:37,003 --> 00:20:38,538 Huh? 412 00:20:41,641 --> 00:20:44,944 Plankton, all my asserting has driven everybody away. 413 00:20:44,977 --> 00:20:46,446 Exactly. 414 00:20:46,479 --> 00:20:48,481 You didn't tell me everyone would leave. 415 00:20:48,515 --> 00:20:49,849 Oops. 416 00:20:52,018 --> 00:20:53,520 Mega bucket! 417 00:20:53,553 --> 00:20:57,657 You used me for land development. 418 00:20:57,690 --> 00:20:59,992 That wasn't nice. 419 00:21:00,026 --> 00:21:03,530 Haven't you figured it out, Spongebob? 420 00:21:03,563 --> 00:21:05,398 Nice guys finish last. 421 00:21:05,432 --> 00:21:08,735 Only aggressive people conquer the world. 422 00:21:10,002 --> 00:21:11,438 Well... 423 00:21:11,471 --> 00:21:15,508 What about aggressively nice people? 424 00:21:15,542 --> 00:21:16,443 Huh? 425 00:21:19,078 --> 00:21:20,613 What are you doing? 426 00:21:23,683 --> 00:21:26,686 Hot dogs! Yay! 427 00:21:31,758 --> 00:21:34,894 Wait. Spongebob, stop! 428 00:21:43,803 --> 00:21:45,738 Butterfly kisses. 429 00:21:45,772 --> 00:21:47,940 I... can't take it. 430 00:21:47,974 --> 00:21:49,576 It's too cute. 431 00:21:49,609 --> 00:21:51,978 It's, it's disgusting! 432 00:21:54,447 --> 00:21:55,915 What happened? 433 00:21:55,948 --> 00:21:59,886 I hit a reef with my new board, dude. 434 00:21:59,919 --> 00:22:01,087 No problem. 435 00:22:01,120 --> 00:22:03,423 Whoa! 436 00:22:03,456 --> 00:22:04,957 Color! 437 00:22:04,991 --> 00:22:08,628 Spongebob, stop-- Before it's too late. 438 00:22:08,661 --> 00:22:11,964 Your kindness is bringing everybody back. 439 00:22:14,033 --> 00:22:14,867 Get back! 440 00:22:14,901 --> 00:22:16,703 Wait! 441 00:22:16,736 --> 00:22:19,506 Ooh! Ouch! Ow! Ow! 442 00:22:19,539 --> 00:22:22,375 No! Ooh! Ow! 443 00:22:22,409 --> 00:22:25,745 Cowabunga! 444 00:22:29,416 --> 00:22:30,617 Thanks, dude. 445 00:22:30,650 --> 00:22:33,520 That was awesome. 446 00:22:35,888 --> 00:22:36,989 Gee, plankton. 447 00:22:37,023 --> 00:22:38,725 I'm sorry about the chum bucket. 448 00:22:38,758 --> 00:22:40,660 Forget about that. 449 00:22:40,693 --> 00:22:46,132 I just can't take so much kindness at one sitting. 450 00:22:46,165 --> 00:22:48,935 Need... hatred. 451 00:22:50,570 --> 00:22:51,804 Volleyball, anyone? 452 00:22:51,838 --> 00:22:53,072 Yeah! 453 00:22:53,105 --> 00:22:55,408 Service! 454 00:22:56,443 --> 00:22:57,544 Ouch. 455 00:22:58,511 --> 00:22:59,679 Ouch. 456 00:23:03,850 --> 00:23:05,918 * ooh! Who lives in a pineapple under the sea * 457 00:23:05,952 --> 00:23:07,720 * Spongebob Squarepants! * 458 00:23:07,754 --> 00:23:09,556 * absorbent and yellow and porous is he * 459 00:23:09,589 --> 00:23:11,624 * Spongebob Squarepants! * 460 00:23:11,658 --> 00:23:13,993 * if nautical nonsense is something you wish * 461 00:23:14,026 --> 00:23:15,495 * Spongebob Squarepants! * 462 00:23:15,528 --> 00:23:17,764 * then drop on the deck and flop like a fish * 463 00:23:17,797 --> 00:23:20,099 * Spongebob Squarepants! * 464 00:23:28,607 --> 00:23:29,908 Ready? 465 00:23:29,941 --> 00:23:31,910 * Spongebob Squarepants! 466 00:23:31,943 --> 00:23:33,912 * Spongebob Squarepants! 467 00:23:33,945 --> 00:23:35,781 * Spongebob Squarepants! 468 00:23:35,814 --> 00:23:38,116 * Spongebob Squarepants! 469 00:23:38,851 --> 00:23:40,853 [Captioning sponsored by the u.S. Department of education 470 00:23:40,887 --> 00:23:42,855 And nickelodeon 471 00:23:42,889 --> 00:23:46,559 Captioned by the caption center wgbh educational foundation] 30415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.