Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:07,777
SUB BY : DENI AUROR@
https://aurorarental.blogspot.com/
2
00:00:08,100 --> 00:00:09,333
Are you ready, kids?
3
00:00:09,400 --> 00:00:11,167
Aye, aye, Captain!
4
00:00:11,233 --> 00:00:12,733
I can't hear you.
5
00:00:12,800 --> 00:00:14,433
Aye, aye, Captain!
6
00:00:14,500 --> 00:00:17,633
* oh... *
7
00:00:17,700 --> 00:00:19,700
* who lives in a pineapple
under the sea? *
8
00:00:19,767 --> 00:00:21,700
* Spongebob Squarepants! *
9
00:00:21,767 --> 00:00:24,000
* absorbent and yellow
and porous is he. *
10
00:00:24,067 --> 00:00:25,600
* Spongebob Squarepants! *
11
00:00:25,667 --> 00:00:27,800
* if nautical nonsense be
something you wish... *
12
00:00:27,867 --> 00:00:29,267
* Spongebob Squarepants! *
13
00:00:29,333 --> 00:00:31,833
* then drop on the deck
and flop like a fish. *
14
00:00:31,900 --> 00:00:33,667
* Spongebob Squarepants! *
15
00:00:33,733 --> 00:00:35,600
* ready?
Spongebob Squarepants! *
16
00:00:35,667 --> 00:00:38,600
* Spongebob Squarepants! *
17
00:00:38,667 --> 00:00:39,633
* Spongebob Squarepants! *
18
00:00:39,700 --> 00:00:42,067
* Spongebob Squarepants! *
19
00:01:02,033 --> 00:01:05,833
Ah, it is sunday morning
in bikini bottom
20
00:01:05,967 --> 00:01:07,367
And it is about time
21
00:01:07,433 --> 00:01:09,800
For Squidward to practice
his clarinet.
22
00:01:09,867 --> 00:01:11,833
So get your earplugs ready.
23
00:01:11,967 --> 00:01:12,967
Mmm...
24
00:01:14,233 --> 00:01:16,000
I think i'll treat
bikini bottom
25
00:01:16,067 --> 00:01:17,200
To some real music.
26
00:01:27,967 --> 00:01:29,000
Ow!
27
00:01:32,300 --> 00:01:34,467
Good morning,
Squidward!
28
00:01:34,533 --> 00:01:36,267
Want to go
jellyfishing?
29
00:01:38,200 --> 00:01:40,300
Hooray!
30
00:01:40,367 --> 00:01:42,067
We'll be
right over.
31
00:01:45,867 --> 00:01:47,767
I wonder who that could be.
32
00:01:49,067 --> 00:01:51,000
Ready to go?
33
00:01:51,067 --> 00:01:53,667
No, i'm not
ready to go!
34
00:01:53,733 --> 00:01:55,767
He doesn't want
to play with us.
35
00:01:55,833 --> 00:01:57,967
No, Patrick,
he's just not ready.
36
00:02:00,867 --> 00:02:02,367
Ready now?
37
00:02:02,433 --> 00:02:03,967
No!
38
00:02:07,767 --> 00:02:08,700
How about now?
39
00:02:08,767 --> 00:02:09,633
No!
40
00:02:09,700 --> 00:02:11,333
Huh?
41
00:02:11,400 --> 00:02:11,833
Now?
42
00:02:11,967 --> 00:02:12,567
No!
43
00:02:13,267 --> 00:02:13,867
Now?
No!
44
00:02:13,967 --> 00:02:14,600
How about now?
45
00:02:14,667 --> 00:02:15,433
No!
46
00:02:15,500 --> 00:02:16,067
No!
Now?
47
00:02:16,133 --> 00:02:16,867
Now?
No!
48
00:02:16,967 --> 00:02:17,767
No!
Now?
49
00:02:17,833 --> 00:02:18,667
No!
50
00:02:19,433 --> 00:02:20,167
What?!
51
00:02:20,233 --> 00:02:20,967
Ready yet?
52
00:02:21,000 --> 00:02:22,133
No, i'm not ready!
53
00:02:22,200 --> 00:02:23,467
I'll never be ready.
54
00:02:23,533 --> 00:02:24,600
Don't you get it?
55
00:02:24,667 --> 00:02:25,500
Sure, we do.
56
00:02:25,567 --> 00:02:26,500
What?
57
00:02:33,067 --> 00:02:34,000
Ready?
58
00:02:35,767 --> 00:02:37,300
Out! Jeesh!
59
00:02:37,367 --> 00:02:39,567
Shouldn't you be
at work today,
Spongebob?
60
00:02:39,633 --> 00:02:41,767
I'd love to be at work today.
61
00:02:41,833 --> 00:02:43,167
But it's sunday.
62
00:02:43,233 --> 00:02:44,700
The krusty krab is closed.
63
00:02:46,067 --> 00:02:47,567
Hold on a second.
64
00:02:47,633 --> 00:02:49,367
I'll be right out.
65
00:02:58,300 --> 00:02:59,833
Hello?
66
00:03:01,033 --> 00:03:03,967
Ah! Alone at last!
67
00:03:05,467 --> 00:03:07,800
Squidward!
68
00:03:07,867 --> 00:03:09,233
Squidward!
69
00:03:11,133 --> 00:03:13,033
Squidward!
70
00:03:14,233 --> 00:03:16,500
Squidward!
71
00:03:16,567 --> 00:03:19,433
Oh, Squidward!
72
00:03:19,500 --> 00:03:22,100
Squidward?!
73
00:03:22,167 --> 00:03:23,367
Well, he's not here.
74
00:03:23,433 --> 00:03:25,533
I'll bet that
eager beaver's
already down
75
00:03:25,600 --> 00:03:26,700
At jellyfish fields.
76
00:03:26,767 --> 00:03:29,333
Aha! They're finally gone.
77
00:03:31,433 --> 00:03:32,000
What the...?
78
00:03:32,067 --> 00:03:33,000
Locked?
79
00:03:33,067 --> 00:03:34,467
Oh, no!
80
00:03:34,533 --> 00:03:36,867
Oh, well,
someone will realize i'm gone
81
00:03:36,967 --> 00:03:38,433
And come looking for me.
82
00:03:38,500 --> 00:03:41,500
I'll be out of here in no time.
83
00:03:59,200 --> 00:04:00,967
Holy krabby patties!
84
00:04:01,033 --> 00:04:02,967
A frozen cephalopod.
85
00:04:12,033 --> 00:04:14,967
I'll be out of here in no time.
86
00:04:14,967 --> 00:04:16,067
Greetings, primitive.
87
00:04:16,133 --> 00:04:17,967
Sp... Spongebob?
88
00:04:18,033 --> 00:04:19,467
Is that you?
89
00:04:19,533 --> 00:04:20,533
Spongebob?
90
00:04:20,600 --> 00:04:21,733
No!
91
00:04:21,800 --> 00:04:23,633
I am spongetron.
92
00:04:23,700 --> 00:04:25,467
Welcome
to the future.
93
00:04:25,533 --> 00:04:26,467
What?
94
00:04:26,533 --> 00:04:28,300
Welcome to the future.
95
00:04:28,367 --> 00:04:31,600
Uh... the future?
96
00:04:31,667 --> 00:04:32,600
Huh?
97
00:04:34,533 --> 00:04:36,233
Okay, what's going on here?
98
00:04:36,300 --> 00:04:38,567
Why is everything chrome?
99
00:04:38,633 --> 00:04:41,067
Everything is chrome
in the future.
100
00:04:41,133 --> 00:04:43,167
Wha... uh... uh...
101
00:04:44,033 --> 00:04:46,767
Oh, my!
102
00:04:46,833 --> 00:04:48,767
Impossible!
103
00:04:48,833 --> 00:04:50,767
He's lying!
104
00:04:58,433 --> 00:05:00,767
He's right!
105
00:05:00,833 --> 00:05:03,033
Of course i'm
right, Squidward.
106
00:05:03,100 --> 00:05:04,167
Just ask my clones--
107
00:05:04,233 --> 00:05:06,333
Spongetrons x, y and z.
108
00:05:06,400 --> 00:05:10,267
Are the... other letters
of the alphabet involved here?
109
00:05:10,333 --> 00:05:12,700
Sure-- All 486 of them.
110
00:05:19,633 --> 00:05:22,633
Future!
111
00:05:22,700 --> 00:05:25,833
Future!
112
00:05:25,967 --> 00:05:29,100
Future!
113
00:05:29,167 --> 00:05:31,967
Future!
114
00:05:31,967 --> 00:05:33,167
Thanks.
115
00:05:33,233 --> 00:05:34,167
Now, listen.
116
00:05:34,233 --> 00:05:35,167
All of you!
117
00:05:35,233 --> 00:05:36,867
I don't belong here.
118
00:05:36,967 --> 00:05:39,500
This is all
a horrible mistake.
119
00:05:39,567 --> 00:05:41,567
Please, we've got
to do something!
120
00:05:41,633 --> 00:05:43,300
Jellyfishing!
121
00:05:45,733 --> 00:05:48,033
Did somebody say "jellyfishing"?
122
00:05:48,100 --> 00:05:49,367
Hi, pat-Tron!
123
00:05:49,433 --> 00:05:51,633
J-Just listen to me.
124
00:05:51,700 --> 00:05:53,533
I'm not supposed to be here.
125
00:05:53,600 --> 00:05:56,433
I've got to get home
to my own time period.
126
00:05:56,500 --> 00:05:57,967
I got to go!
127
00:05:57,967 --> 00:05:59,400
Why didn't you just ask?
128
00:05:59,467 --> 00:06:02,000
The time machine is
down the hall, to the left.
129
00:06:11,100 --> 00:06:12,267
Oops!
130
00:06:12,333 --> 00:06:14,733
Oh, yeah,
that one's the can opener.
131
00:06:14,800 --> 00:06:17,200
But try the one
on the right.
132
00:06:20,133 --> 00:06:24,167
Well, i wouldn't have chosen
this interior.
133
00:06:24,233 --> 00:06:25,433
Oh, what's this?
134
00:06:25,500 --> 00:06:29,467
Well, if Spongebob
exists in the future
135
00:06:29,533 --> 00:06:32,267
I'd better go to the past.
136
00:06:51,167 --> 00:06:52,600
Wow!
137
00:06:52,667 --> 00:06:54,767
Primitive.
138
00:06:54,833 --> 00:06:57,567
Has sort of an old-World charm.
139
00:06:57,633 --> 00:06:59,033
Whoa!
140
00:06:59,100 --> 00:07:02,833
I guess this is before
manners were invented!
141
00:07:02,967 --> 00:07:05,267
Well, at least there's
no sign of spongebrat.
142
00:07:05,333 --> 00:07:08,967
Maybe now i can finally
be alone with my clarinet.
143
00:07:20,800 --> 00:07:21,967
Huh?
144
00:07:22,800 --> 00:07:23,467
What?
145
00:07:24,233 --> 00:07:24,767
Huh?
146
00:07:33,067 --> 00:07:34,767
Spongebob?
147
00:07:36,100 --> 00:07:37,733
Stay back!
148
00:07:42,133 --> 00:07:43,767
Uh, no thanks.
149
00:07:54,733 --> 00:07:57,000
Uh... hi there.
150
00:07:57,067 --> 00:07:58,600
Well, i better be going now.
151
00:08:00,067 --> 00:08:01,967
Yes, that's my arm.
152
00:08:06,400 --> 00:08:07,700
Oh, that's sweet.
153
00:08:11,167 --> 00:08:13,567
What, is it time
for your flea bath now?
154
00:08:14,833 --> 00:08:16,533
Oh, it's just
a little jellyfish.
155
00:08:26,000 --> 00:08:28,667
Well, i'm going away now.
156
00:08:28,733 --> 00:08:30,133
Ah!
157
00:08:30,200 --> 00:08:34,533
Here's a nice, shady spot,
away from those fools.
158
00:08:52,833 --> 00:08:54,867
What are you
simpletons doing?!
159
00:08:54,967 --> 00:08:57,167
You're supposed
to catch these things--
160
00:08:57,233 --> 00:08:59,000
Not torture yourself
with them.
161
00:09:00,833 --> 00:09:03,100
Give me
those loincloths!
162
00:09:06,033 --> 00:09:07,400
I can't believe it.
163
00:09:08,833 --> 00:09:11,567
This ought
to make things go
a little smoother.
164
00:09:16,500 --> 00:09:18,300
Give me those things!
165
00:09:18,367 --> 00:09:22,000
You're supposed
to catch them-- Like this.
166
00:09:22,067 --> 00:09:25,467
It's called jellyfishing.
167
00:09:33,300 --> 00:09:35,800
Ah, finally!
168
00:09:57,633 --> 00:09:59,733
Get me out of here.
169
00:09:59,800 --> 00:10:01,033
Uh-Oh.
170
00:10:03,900 --> 00:10:04,800
Loser.
171
00:10:40,633 --> 00:10:42,367
He's not here.
172
00:10:42,433 --> 00:10:44,667
No more Spongebob.
173
00:10:44,733 --> 00:10:46,133
No more!
174
00:10:46,200 --> 00:10:51,500
I may finally have found
a place where i can be all...
175
00:10:52,733 --> 00:10:54,633
Alone!
176
00:10:54,700 --> 00:10:59,367
Alone... alone... alone...
177
00:11:09,400 --> 00:11:11,567
I got to get out of here!
178
00:11:18,833 --> 00:11:21,067
Where's the time machine?!
179
00:11:21,133 --> 00:11:22,500
Where's anything?
180
00:11:22,567 --> 00:11:25,033
Where, where, where, where...!
181
00:11:27,667 --> 00:11:28,967
I want to go home.
182
00:11:28,967 --> 00:11:29,967
I want to go home.
183
00:11:30,033 --> 00:11:30,967
I want to go home.
184
00:11:31,033 --> 00:11:32,033
I want to go home.
185
00:11:32,100 --> 00:11:33,267
I miss bikini bottom.
186
00:11:33,333 --> 00:11:35,033
I miss my easter island head.
187
00:11:35,100 --> 00:11:37,533
I even miss Spongebob.
188
00:11:43,967 --> 00:11:46,967
Spongebob! Patrick!
189
00:11:46,967 --> 00:11:48,333
Hi, Squidward.
190
00:11:48,400 --> 00:11:49,667
Oh, i'm back!
191
00:11:49,733 --> 00:11:50,967
I can't believe this.
192
00:11:51,033 --> 00:11:53,133
I-I-I was in space
and i went to the future
193
00:11:53,200 --> 00:11:55,833
And then i went to the past,
and then i was nowhere
194
00:11:55,967 --> 00:11:58,367
But now i'm back
195
00:11:58,433 --> 00:12:03,400
And you don't know
how happy i am
to see you guys.
196
00:12:03,467 --> 00:12:05,800
Does this mean
you want to go...
197
00:12:05,867 --> 00:12:07,967
Jellyfishing?!
198
00:12:08,033 --> 00:12:09,167
No!
199
00:12:09,233 --> 00:12:10,700
D'oh!
200
00:12:10,767 --> 00:12:12,400
Who's the barnaclehead
201
00:12:12,467 --> 00:12:14,733
Who invented
that game, anyway?
202
00:12:14,800 --> 00:12:17,867
You are, Squidward.
203
00:12:19,767 --> 00:12:21,133
Squidward.
I'm going back.
204
00:12:42,833 --> 00:12:43,733
Kiai!
205
00:12:43,800 --> 00:12:45,667
Oh, sorry, pineapple house.
206
00:12:45,733 --> 00:12:48,467
I thought you were someone else.
207
00:12:48,533 --> 00:12:50,633
Ah! What a great day at work.
208
00:12:54,767 --> 00:12:56,400
Yeah!
209
00:13:04,700 --> 00:13:08,633
I know you're back there, Sandy.
210
00:13:08,700 --> 00:13:12,067
And i also know that
nobody can hide from sponge...
211
00:13:12,133 --> 00:13:13,800
Bob.
212
00:13:20,267 --> 00:13:21,433
I got you now!
213
00:13:21,500 --> 00:13:23,033
Kiai!
214
00:13:24,533 --> 00:13:27,933
Well, i guess
the coast is clear.
215
00:13:28,000 --> 00:13:29,233
Yeah, shopping's weird.
216
00:13:29,367 --> 00:13:31,400
Did you ever go
into the seafood aisle
217
00:13:31,467 --> 00:13:33,200
And say, "who eats this stuff?"
218
00:13:34,367 --> 00:13:35,967
I love this show!
219
00:13:36,033 --> 00:13:37,000
Me, too.
220
00:13:43,200 --> 00:13:44,433
Uh, just a second.
221
00:13:45,600 --> 00:13:47,367
Safety first.
222
00:13:47,367 --> 00:13:49,867
And now,
spin technique.
223
00:13:53,467 --> 00:13:56,800
Double overhand
squirrel knot.
224
00:13:59,133 --> 00:14:02,100
I'm going to get you
tomorrow, Spongebob.
225
00:14:02,167 --> 00:14:03,733
That'll be the day.
226
00:14:03,800 --> 00:14:08,700
Whoop, whoop, whoop,
whoop, whoop, whoop...
227
00:14:14,233 --> 00:14:15,933
Hello.
228
00:14:16,000 --> 00:14:17,700
Kiai! Kiai!
229
00:14:20,700 --> 00:14:24,000
Nice try, spongebrain.
230
00:14:34,533 --> 00:14:37,200
Hey, Sandy,
have you ever heard the one
231
00:14:37,267 --> 00:14:39,733
About the squirrel
and the tin cans?
232
00:14:39,800 --> 00:14:41,267
Uh, don't think so.
233
00:14:41,367 --> 00:14:43,167
Well, it goes like this.
234
00:14:44,867 --> 00:14:46,167
Oh, wait, i forgot
the punch line.
235
00:14:47,367 --> 00:14:48,467
Oh, yeah.
236
00:14:54,167 --> 00:14:56,133
That's a good one, isn't it?
237
00:14:56,200 --> 00:14:58,833
What a beautiful day.
238
00:14:58,900 --> 00:15:00,800
Beautiful sky, beautiful plants.
239
00:15:00,867 --> 00:15:02,800
Hi, plants.
240
00:15:02,867 --> 00:15:04,000
Beautiful...
241
00:15:04,067 --> 00:15:05,633
Pile of cans.
242
00:15:05,700 --> 00:15:06,967
Mmm-Mmm.
243
00:15:07,033 --> 00:15:10,100
Sandy, that is your
worst disguise yet.
244
00:15:10,167 --> 00:15:11,467
No, it's not,
Spongebob.
245
00:15:11,533 --> 00:15:13,500
This is.
246
00:15:13,567 --> 00:15:15,167
Now, prepare
247
00:15:15,233 --> 00:15:19,000
For a long,
merciless whooping.
248
00:15:20,033 --> 00:15:21,567
Mmm, mmm.
249
00:15:21,633 --> 00:15:23,233
My favorite.
250
00:15:31,067 --> 00:15:34,167
By the powers of naughtiness
251
00:15:34,233 --> 00:15:37,367
I command this particular
drop of hot sauce
252
00:15:37,433 --> 00:15:41,367
To be really, really hot!
253
00:15:41,400 --> 00:15:44,233
Thandy, wait!
254
00:15:44,367 --> 00:15:45,600
Victory is yourth.
255
00:15:45,667 --> 00:15:48,233
I knew you'd come
to your senses, Spongebob.
256
00:15:58,400 --> 00:16:00,467
Whoa!
257
00:16:00,533 --> 00:16:02,133
Kiai!
258
00:16:02,200 --> 00:16:04,033
Curses...!
259
00:16:04,100 --> 00:16:06,933
Oh, what is going on?!
260
00:16:07,000 --> 00:16:08,133
With extra cheese,
to go.
261
00:16:08,200 --> 00:16:10,167
Three patties,
four large oyster skins
262
00:16:10,233 --> 00:16:11,633
On the double, Spongebob.
263
00:16:12,867 --> 00:16:14,000
Oh, yeah.
264
00:16:14,067 --> 00:16:15,000
Got you!
265
00:16:15,067 --> 00:16:16,067
Spongebob...
266
00:16:17,567 --> 00:16:19,700
I'm going to pretend
that didn't happen.
267
00:16:19,767 --> 00:16:22,133
Now, fill these orders
or leave, Spongebob.
268
00:16:22,200 --> 00:16:25,400
We're very busy today.
269
00:16:25,467 --> 00:16:27,167
Order... oh!
270
00:16:29,367 --> 00:16:30,500
Ah...
271
00:16:34,367 --> 00:16:36,200
Spongebob, now,
are you going to...
272
00:16:36,267 --> 00:16:37,633
Oh, Squidward
273
00:16:37,700 --> 00:16:39,033
I was going
through some records
274
00:16:39,100 --> 00:16:40,400
Back in me office,
and... huh?
275
00:16:40,467 --> 00:16:42,533
So, you got the
hairpiece after all.
276
00:16:44,600 --> 00:16:46,767
Thought you could
sneak up on me
277
00:16:46,833 --> 00:16:48,033
At work, did you?
278
00:16:48,100 --> 00:16:49,100
Well, you can't
279
00:16:49,167 --> 00:16:50,933
Because
i'm fast, i'm mean
280
00:16:51,000 --> 00:16:52,367
And i can do this.
281
00:16:54,167 --> 00:16:55,367
Sss!
282
00:16:57,433 --> 00:16:59,700
Took care of her,
yes, i did.
283
00:16:59,767 --> 00:17:00,833
Oh! Ahoy, sir.
284
00:17:00,900 --> 00:17:02,133
What was that?
285
00:17:02,200 --> 00:17:05,133
But sir,
she snuck up on me.
286
00:17:05,200 --> 00:17:08,233
In my own dojo.
287
00:17:08,367 --> 00:17:11,267
Are you on some new
allergy medication, boy?
288
00:17:11,367 --> 00:17:13,700
No, sir, just practicing
my karate, sir--
289
00:17:13,767 --> 00:17:15,733
Or kara-Tay, as some call it.
290
00:17:15,800 --> 00:17:17,167
"Kara-Tay"?
291
00:17:17,233 --> 00:17:19,567
You should be making me
money-Ay
292
00:17:19,633 --> 00:17:21,367
With your spatu-Lay.
293
00:17:21,367 --> 00:17:22,900
Now, get back to work.
294
00:17:22,967 --> 00:17:24,767
Ay-Ay, capitay.
295
00:17:24,833 --> 00:17:26,367
Nice hairpiece,
Squidward.
296
00:17:29,900 --> 00:17:32,533
Spongebob, did you get
those bathrooms mopped yet?
297
00:17:32,600 --> 00:17:34,033
Yes, ma'am... i mean sir
298
00:17:34,100 --> 00:17:35,700
I mean boss,
i mean pooh-Bah.
299
00:17:35,767 --> 00:17:36,833
D'oh!
300
00:17:47,767 --> 00:17:48,900
Ha!
301
00:17:53,000 --> 00:17:54,000
Sandy!
302
00:17:57,700 --> 00:17:58,667
No more.
303
00:17:58,733 --> 00:18:00,367
But Mister Krabs...
304
00:18:00,433 --> 00:18:01,600
Shh!
305
00:18:01,667 --> 00:18:03,967
No more of this
karate stuff, lad
306
00:18:04,033 --> 00:18:06,000
Or you're fired.
307
00:18:08,367 --> 00:18:09,933
Fired?
308
00:18:10,700 --> 00:18:12,400
No more karate?
309
00:18:12,467 --> 00:18:14,400
How am i going to tell Sandy?
310
00:18:14,467 --> 00:18:16,367
Ki...ai!
311
00:18:16,400 --> 00:18:17,633
I can't.
312
00:18:17,700 --> 00:18:19,700
Mister Krabs said i have
to give up karate.
313
00:18:19,767 --> 00:18:21,367
Uh-Huh,
sure, Spongebob.
314
00:18:21,433 --> 00:18:25,233
No, really, Sandy, stop.
315
00:18:25,367 --> 00:18:28,067
I'm not
falling for it,
Spongebob.
316
00:18:28,133 --> 00:18:29,133
No, really!
317
00:18:29,200 --> 00:18:30,367
Please stop.
318
00:18:30,400 --> 00:18:31,967
What the...
319
00:18:32,033 --> 00:18:33,800
Spongebob!
320
00:18:34,867 --> 00:18:36,200
Mister Krabs.
321
00:18:36,267 --> 00:18:39,267
What did i just get through
telling you, lad?
322
00:18:39,367 --> 00:18:41,000
But, i... she...
323
00:18:41,067 --> 00:18:44,267
Spongebob, you're fired!
324
00:18:44,367 --> 00:18:44,900
Huh?
325
00:18:46,200 --> 00:18:46,933
Fired?
326
00:18:49,933 --> 00:18:50,867
Hey?
327
00:18:50,933 --> 00:18:52,100
Spongebob?
328
00:19:00,133 --> 00:19:03,367
Wait-- Mister Krabs,
it's not his fault.
329
00:19:03,367 --> 00:19:04,500
It's mine.
330
00:19:04,567 --> 00:19:08,233
He tried to tell me,
but i wouldn't listen.
331
00:19:13,633 --> 00:19:16,833
Give him another
chance... please?
332
00:19:16,900 --> 00:19:20,200
Hmm.
333
00:19:20,267 --> 00:19:21,567
All right, me boy.
334
00:19:21,633 --> 00:19:23,900
I'll give you a second chance.
335
00:19:23,967 --> 00:19:26,367
But no more karate.
336
00:19:26,367 --> 00:19:29,100
It's poisoning
your mind.
337
00:19:30,167 --> 00:19:32,567
Mmm, mammals.
338
00:19:32,633 --> 00:19:35,233
Aw, shoot, Spongebob.
339
00:19:35,367 --> 00:19:37,833
I guess you
ain't fibbing.
340
00:19:40,267 --> 00:19:43,367
Aw... that game was
getting old, anyway.
341
00:19:43,367 --> 00:19:44,800
It's not fun anymore.
342
00:19:44,867 --> 00:19:47,400
I mean, what's
so fun about... this?
343
00:19:52,267 --> 00:19:53,367
Nothing!
344
00:19:53,367 --> 00:19:55,367
Nothing is fun
about that at all.
345
00:19:55,400 --> 00:19:56,933
We can find
something to do
346
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
That's at least
nine times as fun.
347
00:19:59,067 --> 00:20:00,200
We can?
348
00:20:00,267 --> 00:20:02,367
I mean... sure we can.
349
00:20:02,433 --> 00:20:03,833
Yeah!
350
00:20:03,900 --> 00:20:05,633
Like we can, uh...
351
00:20:05,700 --> 00:20:07,567
We can squeeze things.
352
00:20:10,900 --> 00:20:11,967
Whoo-Hoo!
353
00:20:12,033 --> 00:20:13,267
How much fun was that?
354
00:20:13,333 --> 00:20:14,600
Almost some.
355
00:20:16,533 --> 00:20:17,300
I know.
356
00:20:17,367 --> 00:20:19,200
We can act like plants.
357
00:20:19,267 --> 00:20:21,800
Photosynthesis.
358
00:20:21,867 --> 00:20:23,967
Photosynthesis.
359
00:20:24,033 --> 00:20:25,667
Want to go
to the park?
360
00:20:27,133 --> 00:20:29,500
Karate
sure is dumb.
361
00:20:29,567 --> 00:20:31,200
Yeah, you can
say that again.
362
00:20:31,267 --> 00:20:33,700
I feel dumb just
thinking about it.
363
00:20:33,767 --> 00:20:36,333
Duh... i'm stupid.
364
00:20:36,400 --> 00:20:38,467
I like karate.
365
00:20:38,533 --> 00:20:39,467
Doy...
366
00:20:39,533 --> 00:20:40,833
You like what?
367
00:20:40,900 --> 00:20:42,433
Not karate.
368
00:20:42,500 --> 00:20:44,367
Ha! I don't even
know what that is.
369
00:20:44,433 --> 00:20:46,033
I don't know
what anything is.
370
00:20:46,100 --> 00:20:47,333
In fact...
371
00:20:47,400 --> 00:20:48,333
Kiai!
372
00:20:48,400 --> 00:20:50,267
Kiai!
373
00:20:53,000 --> 00:20:54,833
For a second,
that sounded like...
374
00:20:54,900 --> 00:20:55,967
Karate?
375
00:20:56,033 --> 00:20:57,033
Right now?
376
00:20:57,100 --> 00:20:59,867
I mean... no,
what is this karate?
377
00:20:59,933 --> 00:21:01,967
Uh, what do you want
on your sandwich?
378
00:21:02,033 --> 00:21:02,833
Karate.
379
00:21:02,900 --> 00:21:03,833
What did you say?
380
00:21:03,900 --> 00:21:05,400
Uh, mustard--
Mustard.
381
00:21:05,467 --> 00:21:07,600
I want mustard
on my sandwich.
382
00:21:07,667 --> 00:21:08,667
There we go.
383
00:21:10,433 --> 00:21:12,100
How many slices
of barnacle loaf do you want?
384
00:21:12,167 --> 00:21:14,033
One... just one.
385
00:21:14,100 --> 00:21:16,100
One for you...
386
00:21:16,167 --> 00:21:17,433
Hmm?
387
00:21:17,500 --> 00:21:19,800
And one for me!
388
00:21:22,367 --> 00:21:23,400
Oh, uh...
389
00:21:23,467 --> 00:21:24,633
Spongebob?
390
00:21:24,700 --> 00:21:26,700
Maybe just one more.
391
00:21:26,767 --> 00:21:28,100
I'm kind of hungry.
392
00:21:28,167 --> 00:21:29,100
Sure thing, Sandy.
393
00:21:29,167 --> 00:21:30,833
Spongebob?
394
00:21:30,900 --> 00:21:32,033
Do you think, um...
395
00:21:32,100 --> 00:21:34,000
Do you think
i could cut this one?
396
00:21:34,067 --> 00:21:35,633
Uh, sure.
397
00:21:35,700 --> 00:21:36,633
Thanks.
398
00:21:38,833 --> 00:21:40,200
Is that enough?
399
00:21:40,267 --> 00:21:42,167
Maybe just one more.
400
00:21:42,967 --> 00:21:43,733
Or two.
401
00:21:43,800 --> 00:21:44,467
Or three.
402
00:21:44,533 --> 00:21:45,200
Or ten.
403
00:21:45,267 --> 00:21:46,367
Ten, yes, ten!
404
00:21:46,367 --> 00:21:47,600
Because we're really hungry.
405
00:21:47,667 --> 00:21:48,133
Right!
406
00:21:48,200 --> 00:21:48,667
Right!
407
00:21:48,733 --> 00:21:49,200
Right!
408
00:21:49,267 --> 00:21:50,367
Right!
409
00:21:51,367 --> 00:21:52,900
Time for buns!
410
00:21:54,267 --> 00:21:55,867
How about
some tomatoes?
411
00:21:55,933 --> 00:21:57,167
And i'll
cut the cheese.
412
00:22:01,467 --> 00:22:02,133
And what else?
413
00:22:02,200 --> 00:22:03,033
More buns!
414
00:22:03,100 --> 00:22:03,733
And lettuce!
415
00:22:03,800 --> 00:22:05,167
Yeah!
Yeah!
416
00:22:12,567 --> 00:22:14,600
Making sandwiches sure is fun.
417
00:22:14,667 --> 00:22:15,633
Right, Sandy?
418
00:22:15,700 --> 00:22:16,933
Right?
419
00:22:17,000 --> 00:22:19,367
I guess i'll eat one now.
420
00:22:23,367 --> 00:22:25,367
You're mincemeat.
421
00:22:25,433 --> 00:22:28,567
In your dreams!
422
00:22:35,433 --> 00:22:37,167
Huh? What the barnacle...?
423
00:22:41,067 --> 00:22:43,900
Do you think
Mister Krabs ever does karate?
424
00:22:45,833 --> 00:22:47,267
Mister Krabs!
425
00:22:47,367 --> 00:22:50,567
Uh, hey, Mister Krabs,
how's it going?
426
00:22:50,633 --> 00:22:51,667
Nice day, huh?
427
00:22:53,900 --> 00:22:57,367
Oh, all right, Mister Krabs,
you caught me.
428
00:22:57,367 --> 00:22:58,433
But you know what?
429
00:22:58,500 --> 00:23:00,100
I just can't help myself.
430
00:23:00,167 --> 00:23:02,400
You're just going
to have to fire me.
431
00:23:02,467 --> 00:23:03,667
Fire you?
432
00:23:03,733 --> 00:23:06,667
I got something else in mind.
433
00:23:16,167 --> 00:23:17,933
I love karate!
434
00:23:18,000 --> 00:23:19,700
I love kara-Tay!
435
00:23:19,767 --> 00:23:21,700
I love money-Ay!
436
00:23:21,767 --> 00:23:24,167
I hate all of you.
26407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.