All language subtitles for SpongeBob S01E28E29 SpongeBob 129 - Karate Choppers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:07,777 SUB BY : DENI AUROR@ https://aurorarental.blogspot.com/ 2 00:00:08,100 --> 00:00:09,333 Are you ready, kids? 3 00:00:09,400 --> 00:00:11,167 Aye, aye, Captain! 4 00:00:11,233 --> 00:00:12,733 I can't hear you. 5 00:00:12,800 --> 00:00:14,433 Aye, aye, Captain! 6 00:00:14,500 --> 00:00:17,633 * oh... * 7 00:00:17,700 --> 00:00:19,700 * who lives in a pineapple under the sea? * 8 00:00:19,767 --> 00:00:21,700 * Spongebob Squarepants! * 9 00:00:21,767 --> 00:00:24,000 * absorbent and yellow and porous is he. * 10 00:00:24,067 --> 00:00:25,600 * Spongebob Squarepants! * 11 00:00:25,667 --> 00:00:27,800 * if nautical nonsense be something you wish... * 12 00:00:27,867 --> 00:00:29,267 * Spongebob Squarepants! * 13 00:00:29,333 --> 00:00:31,833 * then drop on the deck and flop like a fish. * 14 00:00:31,900 --> 00:00:33,667 * Spongebob Squarepants! * 15 00:00:33,733 --> 00:00:35,600 * ready? Spongebob Squarepants! * 16 00:00:35,667 --> 00:00:38,600 * Spongebob Squarepants! * 17 00:00:38,667 --> 00:00:39,633 * Spongebob Squarepants! * 18 00:00:39,700 --> 00:00:42,067 * Spongebob Squarepants! * 19 00:01:02,033 --> 00:01:05,833 Ah, it is sunday morning in bikini bottom 20 00:01:05,967 --> 00:01:07,367 And it is about time 21 00:01:07,433 --> 00:01:09,800 For Squidward to practice his clarinet. 22 00:01:09,867 --> 00:01:11,833 So get your earplugs ready. 23 00:01:11,967 --> 00:01:12,967 Mmm... 24 00:01:14,233 --> 00:01:16,000 I think i'll treat bikini bottom 25 00:01:16,067 --> 00:01:17,200 To some real music. 26 00:01:27,967 --> 00:01:29,000 Ow! 27 00:01:32,300 --> 00:01:34,467 Good morning, Squidward! 28 00:01:34,533 --> 00:01:36,267 Want to go jellyfishing? 29 00:01:38,200 --> 00:01:40,300 Hooray! 30 00:01:40,367 --> 00:01:42,067 We'll be right over. 31 00:01:45,867 --> 00:01:47,767 I wonder who that could be. 32 00:01:49,067 --> 00:01:51,000 Ready to go? 33 00:01:51,067 --> 00:01:53,667 No, i'm not ready to go! 34 00:01:53,733 --> 00:01:55,767 He doesn't want to play with us. 35 00:01:55,833 --> 00:01:57,967 No, Patrick, he's just not ready. 36 00:02:00,867 --> 00:02:02,367 Ready now? 37 00:02:02,433 --> 00:02:03,967 No! 38 00:02:07,767 --> 00:02:08,700 How about now? 39 00:02:08,767 --> 00:02:09,633 No! 40 00:02:09,700 --> 00:02:11,333 Huh? 41 00:02:11,400 --> 00:02:11,833 Now? 42 00:02:11,967 --> 00:02:12,567 No! 43 00:02:13,267 --> 00:02:13,867 Now? No! 44 00:02:13,967 --> 00:02:14,600 How about now? 45 00:02:14,667 --> 00:02:15,433 No! 46 00:02:15,500 --> 00:02:16,067 No! Now? 47 00:02:16,133 --> 00:02:16,867 Now? No! 48 00:02:16,967 --> 00:02:17,767 No! Now? 49 00:02:17,833 --> 00:02:18,667 No! 50 00:02:19,433 --> 00:02:20,167 What?! 51 00:02:20,233 --> 00:02:20,967 Ready yet? 52 00:02:21,000 --> 00:02:22,133 No, i'm not ready! 53 00:02:22,200 --> 00:02:23,467 I'll never be ready. 54 00:02:23,533 --> 00:02:24,600 Don't you get it? 55 00:02:24,667 --> 00:02:25,500 Sure, we do. 56 00:02:25,567 --> 00:02:26,500 What? 57 00:02:33,067 --> 00:02:34,000 Ready? 58 00:02:35,767 --> 00:02:37,300 Out! Jeesh! 59 00:02:37,367 --> 00:02:39,567 Shouldn't you be at work today, Spongebob? 60 00:02:39,633 --> 00:02:41,767 I'd love to be at work today. 61 00:02:41,833 --> 00:02:43,167 But it's sunday. 62 00:02:43,233 --> 00:02:44,700 The krusty krab is closed. 63 00:02:46,067 --> 00:02:47,567 Hold on a second. 64 00:02:47,633 --> 00:02:49,367 I'll be right out. 65 00:02:58,300 --> 00:02:59,833 Hello? 66 00:03:01,033 --> 00:03:03,967 Ah! Alone at last! 67 00:03:05,467 --> 00:03:07,800 Squidward! 68 00:03:07,867 --> 00:03:09,233 Squidward! 69 00:03:11,133 --> 00:03:13,033 Squidward! 70 00:03:14,233 --> 00:03:16,500 Squidward! 71 00:03:16,567 --> 00:03:19,433 Oh, Squidward! 72 00:03:19,500 --> 00:03:22,100 Squidward?! 73 00:03:22,167 --> 00:03:23,367 Well, he's not here. 74 00:03:23,433 --> 00:03:25,533 I'll bet that eager beaver's already down 75 00:03:25,600 --> 00:03:26,700 At jellyfish fields. 76 00:03:26,767 --> 00:03:29,333 Aha! They're finally gone. 77 00:03:31,433 --> 00:03:32,000 What the...? 78 00:03:32,067 --> 00:03:33,000 Locked? 79 00:03:33,067 --> 00:03:34,467 Oh, no! 80 00:03:34,533 --> 00:03:36,867 Oh, well, someone will realize i'm gone 81 00:03:36,967 --> 00:03:38,433 And come looking for me. 82 00:03:38,500 --> 00:03:41,500 I'll be out of here in no time. 83 00:03:59,200 --> 00:04:00,967 Holy krabby patties! 84 00:04:01,033 --> 00:04:02,967 A frozen cephalopod. 85 00:04:12,033 --> 00:04:14,967 I'll be out of here in no time. 86 00:04:14,967 --> 00:04:16,067 Greetings, primitive. 87 00:04:16,133 --> 00:04:17,967 Sp... Spongebob? 88 00:04:18,033 --> 00:04:19,467 Is that you? 89 00:04:19,533 --> 00:04:20,533 Spongebob? 90 00:04:20,600 --> 00:04:21,733 No! 91 00:04:21,800 --> 00:04:23,633 I am spongetron. 92 00:04:23,700 --> 00:04:25,467 Welcome to the future. 93 00:04:25,533 --> 00:04:26,467 What? 94 00:04:26,533 --> 00:04:28,300 Welcome to the future. 95 00:04:28,367 --> 00:04:31,600 Uh... the future? 96 00:04:31,667 --> 00:04:32,600 Huh? 97 00:04:34,533 --> 00:04:36,233 Okay, what's going on here? 98 00:04:36,300 --> 00:04:38,567 Why is everything chrome? 99 00:04:38,633 --> 00:04:41,067 Everything is chrome in the future. 100 00:04:41,133 --> 00:04:43,167 Wha... uh... uh... 101 00:04:44,033 --> 00:04:46,767 Oh, my! 102 00:04:46,833 --> 00:04:48,767 Impossible! 103 00:04:48,833 --> 00:04:50,767 He's lying! 104 00:04:58,433 --> 00:05:00,767 He's right! 105 00:05:00,833 --> 00:05:03,033 Of course i'm right, Squidward. 106 00:05:03,100 --> 00:05:04,167 Just ask my clones-- 107 00:05:04,233 --> 00:05:06,333 Spongetrons x, y and z. 108 00:05:06,400 --> 00:05:10,267 Are the... other letters of the alphabet involved here? 109 00:05:10,333 --> 00:05:12,700 Sure-- All 486 of them. 110 00:05:19,633 --> 00:05:22,633 Future! 111 00:05:22,700 --> 00:05:25,833 Future! 112 00:05:25,967 --> 00:05:29,100 Future! 113 00:05:29,167 --> 00:05:31,967 Future! 114 00:05:31,967 --> 00:05:33,167 Thanks. 115 00:05:33,233 --> 00:05:34,167 Now, listen. 116 00:05:34,233 --> 00:05:35,167 All of you! 117 00:05:35,233 --> 00:05:36,867 I don't belong here. 118 00:05:36,967 --> 00:05:39,500 This is all a horrible mistake. 119 00:05:39,567 --> 00:05:41,567 Please, we've got to do something! 120 00:05:41,633 --> 00:05:43,300 Jellyfishing! 121 00:05:45,733 --> 00:05:48,033 Did somebody say "jellyfishing"? 122 00:05:48,100 --> 00:05:49,367 Hi, pat-Tron! 123 00:05:49,433 --> 00:05:51,633 J-Just listen to me. 124 00:05:51,700 --> 00:05:53,533 I'm not supposed to be here. 125 00:05:53,600 --> 00:05:56,433 I've got to get home to my own time period. 126 00:05:56,500 --> 00:05:57,967 I got to go! 127 00:05:57,967 --> 00:05:59,400 Why didn't you just ask? 128 00:05:59,467 --> 00:06:02,000 The time machine is down the hall, to the left. 129 00:06:11,100 --> 00:06:12,267 Oops! 130 00:06:12,333 --> 00:06:14,733 Oh, yeah, that one's the can opener. 131 00:06:14,800 --> 00:06:17,200 But try the one on the right. 132 00:06:20,133 --> 00:06:24,167 Well, i wouldn't have chosen this interior. 133 00:06:24,233 --> 00:06:25,433 Oh, what's this? 134 00:06:25,500 --> 00:06:29,467 Well, if Spongebob exists in the future 135 00:06:29,533 --> 00:06:32,267 I'd better go to the past. 136 00:06:51,167 --> 00:06:52,600 Wow! 137 00:06:52,667 --> 00:06:54,767 Primitive. 138 00:06:54,833 --> 00:06:57,567 Has sort of an old-World charm. 139 00:06:57,633 --> 00:06:59,033 Whoa! 140 00:06:59,100 --> 00:07:02,833 I guess this is before manners were invented! 141 00:07:02,967 --> 00:07:05,267 Well, at least there's no sign of spongebrat. 142 00:07:05,333 --> 00:07:08,967 Maybe now i can finally be alone with my clarinet. 143 00:07:20,800 --> 00:07:21,967 Huh? 144 00:07:22,800 --> 00:07:23,467 What? 145 00:07:24,233 --> 00:07:24,767 Huh? 146 00:07:33,067 --> 00:07:34,767 Spongebob? 147 00:07:36,100 --> 00:07:37,733 Stay back! 148 00:07:42,133 --> 00:07:43,767 Uh, no thanks. 149 00:07:54,733 --> 00:07:57,000 Uh... hi there. 150 00:07:57,067 --> 00:07:58,600 Well, i better be going now. 151 00:08:00,067 --> 00:08:01,967 Yes, that's my arm. 152 00:08:06,400 --> 00:08:07,700 Oh, that's sweet. 153 00:08:11,167 --> 00:08:13,567 What, is it time for your flea bath now? 154 00:08:14,833 --> 00:08:16,533 Oh, it's just a little jellyfish. 155 00:08:26,000 --> 00:08:28,667 Well, i'm going away now. 156 00:08:28,733 --> 00:08:30,133 Ah! 157 00:08:30,200 --> 00:08:34,533 Here's a nice, shady spot, away from those fools. 158 00:08:52,833 --> 00:08:54,867 What are you simpletons doing?! 159 00:08:54,967 --> 00:08:57,167 You're supposed to catch these things-- 160 00:08:57,233 --> 00:08:59,000 Not torture yourself with them. 161 00:09:00,833 --> 00:09:03,100 Give me those loincloths! 162 00:09:06,033 --> 00:09:07,400 I can't believe it. 163 00:09:08,833 --> 00:09:11,567 This ought to make things go a little smoother. 164 00:09:16,500 --> 00:09:18,300 Give me those things! 165 00:09:18,367 --> 00:09:22,000 You're supposed to catch them-- Like this. 166 00:09:22,067 --> 00:09:25,467 It's called jellyfishing. 167 00:09:33,300 --> 00:09:35,800 Ah, finally! 168 00:09:57,633 --> 00:09:59,733 Get me out of here. 169 00:09:59,800 --> 00:10:01,033 Uh-Oh. 170 00:10:03,900 --> 00:10:04,800 Loser. 171 00:10:40,633 --> 00:10:42,367 He's not here. 172 00:10:42,433 --> 00:10:44,667 No more Spongebob. 173 00:10:44,733 --> 00:10:46,133 No more! 174 00:10:46,200 --> 00:10:51,500 I may finally have found a place where i can be all... 175 00:10:52,733 --> 00:10:54,633 Alone! 176 00:10:54,700 --> 00:10:59,367 Alone... alone... alone... 177 00:11:09,400 --> 00:11:11,567 I got to get out of here! 178 00:11:18,833 --> 00:11:21,067 Where's the time machine?! 179 00:11:21,133 --> 00:11:22,500 Where's anything? 180 00:11:22,567 --> 00:11:25,033 Where, where, where, where...! 181 00:11:27,667 --> 00:11:28,967 I want to go home. 182 00:11:28,967 --> 00:11:29,967 I want to go home. 183 00:11:30,033 --> 00:11:30,967 I want to go home. 184 00:11:31,033 --> 00:11:32,033 I want to go home. 185 00:11:32,100 --> 00:11:33,267 I miss bikini bottom. 186 00:11:33,333 --> 00:11:35,033 I miss my easter island head. 187 00:11:35,100 --> 00:11:37,533 I even miss Spongebob. 188 00:11:43,967 --> 00:11:46,967 Spongebob! Patrick! 189 00:11:46,967 --> 00:11:48,333 Hi, Squidward. 190 00:11:48,400 --> 00:11:49,667 Oh, i'm back! 191 00:11:49,733 --> 00:11:50,967 I can't believe this. 192 00:11:51,033 --> 00:11:53,133 I-I-I was in space and i went to the future 193 00:11:53,200 --> 00:11:55,833 And then i went to the past, and then i was nowhere 194 00:11:55,967 --> 00:11:58,367 But now i'm back 195 00:11:58,433 --> 00:12:03,400 And you don't know how happy i am to see you guys. 196 00:12:03,467 --> 00:12:05,800 Does this mean you want to go... 197 00:12:05,867 --> 00:12:07,967 Jellyfishing?! 198 00:12:08,033 --> 00:12:09,167 No! 199 00:12:09,233 --> 00:12:10,700 D'oh! 200 00:12:10,767 --> 00:12:12,400 Who's the barnaclehead 201 00:12:12,467 --> 00:12:14,733 Who invented that game, anyway? 202 00:12:14,800 --> 00:12:17,867 You are, Squidward. 203 00:12:19,767 --> 00:12:21,133 Squidward. I'm going back. 204 00:12:42,833 --> 00:12:43,733 Kiai! 205 00:12:43,800 --> 00:12:45,667 Oh, sorry, pineapple house. 206 00:12:45,733 --> 00:12:48,467 I thought you were someone else. 207 00:12:48,533 --> 00:12:50,633 Ah! What a great day at work. 208 00:12:54,767 --> 00:12:56,400 Yeah! 209 00:13:04,700 --> 00:13:08,633 I know you're back there, Sandy. 210 00:13:08,700 --> 00:13:12,067 And i also know that nobody can hide from sponge... 211 00:13:12,133 --> 00:13:13,800 Bob. 212 00:13:20,267 --> 00:13:21,433 I got you now! 213 00:13:21,500 --> 00:13:23,033 Kiai! 214 00:13:24,533 --> 00:13:27,933 Well, i guess the coast is clear. 215 00:13:28,000 --> 00:13:29,233 Yeah, shopping's weird. 216 00:13:29,367 --> 00:13:31,400 Did you ever go into the seafood aisle 217 00:13:31,467 --> 00:13:33,200 And say, "who eats this stuff?" 218 00:13:34,367 --> 00:13:35,967 I love this show! 219 00:13:36,033 --> 00:13:37,000 Me, too. 220 00:13:43,200 --> 00:13:44,433 Uh, just a second. 221 00:13:45,600 --> 00:13:47,367 Safety first. 222 00:13:47,367 --> 00:13:49,867 And now, spin technique. 223 00:13:53,467 --> 00:13:56,800 Double overhand squirrel knot. 224 00:13:59,133 --> 00:14:02,100 I'm going to get you tomorrow, Spongebob. 225 00:14:02,167 --> 00:14:03,733 That'll be the day. 226 00:14:03,800 --> 00:14:08,700 Whoop, whoop, whoop, whoop, whoop, whoop... 227 00:14:14,233 --> 00:14:15,933 Hello. 228 00:14:16,000 --> 00:14:17,700 Kiai! Kiai! 229 00:14:20,700 --> 00:14:24,000 Nice try, spongebrain. 230 00:14:34,533 --> 00:14:37,200 Hey, Sandy, have you ever heard the one 231 00:14:37,267 --> 00:14:39,733 About the squirrel and the tin cans? 232 00:14:39,800 --> 00:14:41,267 Uh, don't think so. 233 00:14:41,367 --> 00:14:43,167 Well, it goes like this. 234 00:14:44,867 --> 00:14:46,167 Oh, wait, i forgot the punch line. 235 00:14:47,367 --> 00:14:48,467 Oh, yeah. 236 00:14:54,167 --> 00:14:56,133 That's a good one, isn't it? 237 00:14:56,200 --> 00:14:58,833 What a beautiful day. 238 00:14:58,900 --> 00:15:00,800 Beautiful sky, beautiful plants. 239 00:15:00,867 --> 00:15:02,800 Hi, plants. 240 00:15:02,867 --> 00:15:04,000 Beautiful... 241 00:15:04,067 --> 00:15:05,633 Pile of cans. 242 00:15:05,700 --> 00:15:06,967 Mmm-Mmm. 243 00:15:07,033 --> 00:15:10,100 Sandy, that is your worst disguise yet. 244 00:15:10,167 --> 00:15:11,467 No, it's not, Spongebob. 245 00:15:11,533 --> 00:15:13,500 This is. 246 00:15:13,567 --> 00:15:15,167 Now, prepare 247 00:15:15,233 --> 00:15:19,000 For a long, merciless whooping. 248 00:15:20,033 --> 00:15:21,567 Mmm, mmm. 249 00:15:21,633 --> 00:15:23,233 My favorite. 250 00:15:31,067 --> 00:15:34,167 By the powers of naughtiness 251 00:15:34,233 --> 00:15:37,367 I command this particular drop of hot sauce 252 00:15:37,433 --> 00:15:41,367 To be really, really hot! 253 00:15:41,400 --> 00:15:44,233 Thandy, wait! 254 00:15:44,367 --> 00:15:45,600 Victory is yourth. 255 00:15:45,667 --> 00:15:48,233 I knew you'd come to your senses, Spongebob. 256 00:15:58,400 --> 00:16:00,467 Whoa! 257 00:16:00,533 --> 00:16:02,133 Kiai! 258 00:16:02,200 --> 00:16:04,033 Curses...! 259 00:16:04,100 --> 00:16:06,933 Oh, what is going on?! 260 00:16:07,000 --> 00:16:08,133 With extra cheese, to go. 261 00:16:08,200 --> 00:16:10,167 Three patties, four large oyster skins 262 00:16:10,233 --> 00:16:11,633 On the double, Spongebob. 263 00:16:12,867 --> 00:16:14,000 Oh, yeah. 264 00:16:14,067 --> 00:16:15,000 Got you! 265 00:16:15,067 --> 00:16:16,067 Spongebob... 266 00:16:17,567 --> 00:16:19,700 I'm going to pretend that didn't happen. 267 00:16:19,767 --> 00:16:22,133 Now, fill these orders or leave, Spongebob. 268 00:16:22,200 --> 00:16:25,400 We're very busy today. 269 00:16:25,467 --> 00:16:27,167 Order... oh! 270 00:16:29,367 --> 00:16:30,500 Ah... 271 00:16:34,367 --> 00:16:36,200 Spongebob, now, are you going to... 272 00:16:36,267 --> 00:16:37,633 Oh, Squidward 273 00:16:37,700 --> 00:16:39,033 I was going through some records 274 00:16:39,100 --> 00:16:40,400 Back in me office, and... huh? 275 00:16:40,467 --> 00:16:42,533 So, you got the hairpiece after all. 276 00:16:44,600 --> 00:16:46,767 Thought you could sneak up on me 277 00:16:46,833 --> 00:16:48,033 At work, did you? 278 00:16:48,100 --> 00:16:49,100 Well, you can't 279 00:16:49,167 --> 00:16:50,933 Because i'm fast, i'm mean 280 00:16:51,000 --> 00:16:52,367 And i can do this. 281 00:16:54,167 --> 00:16:55,367 Sss! 282 00:16:57,433 --> 00:16:59,700 Took care of her, yes, i did. 283 00:16:59,767 --> 00:17:00,833 Oh! Ahoy, sir. 284 00:17:00,900 --> 00:17:02,133 What was that? 285 00:17:02,200 --> 00:17:05,133 But sir, she snuck up on me. 286 00:17:05,200 --> 00:17:08,233 In my own dojo. 287 00:17:08,367 --> 00:17:11,267 Are you on some new allergy medication, boy? 288 00:17:11,367 --> 00:17:13,700 No, sir, just practicing my karate, sir-- 289 00:17:13,767 --> 00:17:15,733 Or kara-Tay, as some call it. 290 00:17:15,800 --> 00:17:17,167 "Kara-Tay"? 291 00:17:17,233 --> 00:17:19,567 You should be making me money-Ay 292 00:17:19,633 --> 00:17:21,367 With your spatu-Lay. 293 00:17:21,367 --> 00:17:22,900 Now, get back to work. 294 00:17:22,967 --> 00:17:24,767 Ay-Ay, capitay. 295 00:17:24,833 --> 00:17:26,367 Nice hairpiece, Squidward. 296 00:17:29,900 --> 00:17:32,533 Spongebob, did you get those bathrooms mopped yet? 297 00:17:32,600 --> 00:17:34,033 Yes, ma'am... i mean sir 298 00:17:34,100 --> 00:17:35,700 I mean boss, i mean pooh-Bah. 299 00:17:35,767 --> 00:17:36,833 D'oh! 300 00:17:47,767 --> 00:17:48,900 Ha! 301 00:17:53,000 --> 00:17:54,000 Sandy! 302 00:17:57,700 --> 00:17:58,667 No more. 303 00:17:58,733 --> 00:18:00,367 But Mister Krabs... 304 00:18:00,433 --> 00:18:01,600 Shh! 305 00:18:01,667 --> 00:18:03,967 No more of this karate stuff, lad 306 00:18:04,033 --> 00:18:06,000 Or you're fired. 307 00:18:08,367 --> 00:18:09,933 Fired? 308 00:18:10,700 --> 00:18:12,400 No more karate? 309 00:18:12,467 --> 00:18:14,400 How am i going to tell Sandy? 310 00:18:14,467 --> 00:18:16,367 Ki...ai! 311 00:18:16,400 --> 00:18:17,633 I can't. 312 00:18:17,700 --> 00:18:19,700 Mister Krabs said i have to give up karate. 313 00:18:19,767 --> 00:18:21,367 Uh-Huh, sure, Spongebob. 314 00:18:21,433 --> 00:18:25,233 No, really, Sandy, stop. 315 00:18:25,367 --> 00:18:28,067 I'm not falling for it, Spongebob. 316 00:18:28,133 --> 00:18:29,133 No, really! 317 00:18:29,200 --> 00:18:30,367 Please stop. 318 00:18:30,400 --> 00:18:31,967 What the... 319 00:18:32,033 --> 00:18:33,800 Spongebob! 320 00:18:34,867 --> 00:18:36,200 Mister Krabs. 321 00:18:36,267 --> 00:18:39,267 What did i just get through telling you, lad? 322 00:18:39,367 --> 00:18:41,000 But, i... she... 323 00:18:41,067 --> 00:18:44,267 Spongebob, you're fired! 324 00:18:44,367 --> 00:18:44,900 Huh? 325 00:18:46,200 --> 00:18:46,933 Fired? 326 00:18:49,933 --> 00:18:50,867 Hey? 327 00:18:50,933 --> 00:18:52,100 Spongebob? 328 00:19:00,133 --> 00:19:03,367 Wait-- Mister Krabs, it's not his fault. 329 00:19:03,367 --> 00:19:04,500 It's mine. 330 00:19:04,567 --> 00:19:08,233 He tried to tell me, but i wouldn't listen. 331 00:19:13,633 --> 00:19:16,833 Give him another chance... please? 332 00:19:16,900 --> 00:19:20,200 Hmm. 333 00:19:20,267 --> 00:19:21,567 All right, me boy. 334 00:19:21,633 --> 00:19:23,900 I'll give you a second chance. 335 00:19:23,967 --> 00:19:26,367 But no more karate. 336 00:19:26,367 --> 00:19:29,100 It's poisoning your mind. 337 00:19:30,167 --> 00:19:32,567 Mmm, mammals. 338 00:19:32,633 --> 00:19:35,233 Aw, shoot, Spongebob. 339 00:19:35,367 --> 00:19:37,833 I guess you ain't fibbing. 340 00:19:40,267 --> 00:19:43,367 Aw... that game was getting old, anyway. 341 00:19:43,367 --> 00:19:44,800 It's not fun anymore. 342 00:19:44,867 --> 00:19:47,400 I mean, what's so fun about... this? 343 00:19:52,267 --> 00:19:53,367 Nothing! 344 00:19:53,367 --> 00:19:55,367 Nothing is fun about that at all. 345 00:19:55,400 --> 00:19:56,933 We can find something to do 346 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 That's at least nine times as fun. 347 00:19:59,067 --> 00:20:00,200 We can? 348 00:20:00,267 --> 00:20:02,367 I mean... sure we can. 349 00:20:02,433 --> 00:20:03,833 Yeah! 350 00:20:03,900 --> 00:20:05,633 Like we can, uh... 351 00:20:05,700 --> 00:20:07,567 We can squeeze things. 352 00:20:10,900 --> 00:20:11,967 Whoo-Hoo! 353 00:20:12,033 --> 00:20:13,267 How much fun was that? 354 00:20:13,333 --> 00:20:14,600 Almost some. 355 00:20:16,533 --> 00:20:17,300 I know. 356 00:20:17,367 --> 00:20:19,200 We can act like plants. 357 00:20:19,267 --> 00:20:21,800 Photosynthesis. 358 00:20:21,867 --> 00:20:23,967 Photosynthesis. 359 00:20:24,033 --> 00:20:25,667 Want to go to the park? 360 00:20:27,133 --> 00:20:29,500 Karate sure is dumb. 361 00:20:29,567 --> 00:20:31,200 Yeah, you can say that again. 362 00:20:31,267 --> 00:20:33,700 I feel dumb just thinking about it. 363 00:20:33,767 --> 00:20:36,333 Duh... i'm stupid. 364 00:20:36,400 --> 00:20:38,467 I like karate. 365 00:20:38,533 --> 00:20:39,467 Doy... 366 00:20:39,533 --> 00:20:40,833 You like what? 367 00:20:40,900 --> 00:20:42,433 Not karate. 368 00:20:42,500 --> 00:20:44,367 Ha! I don't even know what that is. 369 00:20:44,433 --> 00:20:46,033 I don't know what anything is. 370 00:20:46,100 --> 00:20:47,333 In fact... 371 00:20:47,400 --> 00:20:48,333 Kiai! 372 00:20:48,400 --> 00:20:50,267 Kiai! 373 00:20:53,000 --> 00:20:54,833 For a second, that sounded like... 374 00:20:54,900 --> 00:20:55,967 Karate? 375 00:20:56,033 --> 00:20:57,033 Right now? 376 00:20:57,100 --> 00:20:59,867 I mean... no, what is this karate? 377 00:20:59,933 --> 00:21:01,967 Uh, what do you want on your sandwich? 378 00:21:02,033 --> 00:21:02,833 Karate. 379 00:21:02,900 --> 00:21:03,833 What did you say? 380 00:21:03,900 --> 00:21:05,400 Uh, mustard-- Mustard. 381 00:21:05,467 --> 00:21:07,600 I want mustard on my sandwich. 382 00:21:07,667 --> 00:21:08,667 There we go. 383 00:21:10,433 --> 00:21:12,100 How many slices of barnacle loaf do you want? 384 00:21:12,167 --> 00:21:14,033 One... just one. 385 00:21:14,100 --> 00:21:16,100 One for you... 386 00:21:16,167 --> 00:21:17,433 Hmm? 387 00:21:17,500 --> 00:21:19,800 And one for me! 388 00:21:22,367 --> 00:21:23,400 Oh, uh... 389 00:21:23,467 --> 00:21:24,633 Spongebob? 390 00:21:24,700 --> 00:21:26,700 Maybe just one more. 391 00:21:26,767 --> 00:21:28,100 I'm kind of hungry. 392 00:21:28,167 --> 00:21:29,100 Sure thing, Sandy. 393 00:21:29,167 --> 00:21:30,833 Spongebob? 394 00:21:30,900 --> 00:21:32,033 Do you think, um... 395 00:21:32,100 --> 00:21:34,000 Do you think i could cut this one? 396 00:21:34,067 --> 00:21:35,633 Uh, sure. 397 00:21:35,700 --> 00:21:36,633 Thanks. 398 00:21:38,833 --> 00:21:40,200 Is that enough? 399 00:21:40,267 --> 00:21:42,167 Maybe just one more. 400 00:21:42,967 --> 00:21:43,733 Or two. 401 00:21:43,800 --> 00:21:44,467 Or three. 402 00:21:44,533 --> 00:21:45,200 Or ten. 403 00:21:45,267 --> 00:21:46,367 Ten, yes, ten! 404 00:21:46,367 --> 00:21:47,600 Because we're really hungry. 405 00:21:47,667 --> 00:21:48,133 Right! 406 00:21:48,200 --> 00:21:48,667 Right! 407 00:21:48,733 --> 00:21:49,200 Right! 408 00:21:49,267 --> 00:21:50,367 Right! 409 00:21:51,367 --> 00:21:52,900 Time for buns! 410 00:21:54,267 --> 00:21:55,867 How about some tomatoes? 411 00:21:55,933 --> 00:21:57,167 And i'll cut the cheese. 412 00:22:01,467 --> 00:22:02,133 And what else? 413 00:22:02,200 --> 00:22:03,033 More buns! 414 00:22:03,100 --> 00:22:03,733 And lettuce! 415 00:22:03,800 --> 00:22:05,167 Yeah! Yeah! 416 00:22:12,567 --> 00:22:14,600 Making sandwiches sure is fun. 417 00:22:14,667 --> 00:22:15,633 Right, Sandy? 418 00:22:15,700 --> 00:22:16,933 Right? 419 00:22:17,000 --> 00:22:19,367 I guess i'll eat one now. 420 00:22:23,367 --> 00:22:25,367 You're mincemeat. 421 00:22:25,433 --> 00:22:28,567 In your dreams! 422 00:22:35,433 --> 00:22:37,167 Huh? What the barnacle...? 423 00:22:41,067 --> 00:22:43,900 Do you think Mister Krabs ever does karate? 424 00:22:45,833 --> 00:22:47,267 Mister Krabs! 425 00:22:47,367 --> 00:22:50,567 Uh, hey, Mister Krabs, how's it going? 426 00:22:50,633 --> 00:22:51,667 Nice day, huh? 427 00:22:53,900 --> 00:22:57,367 Oh, all right, Mister Krabs, you caught me. 428 00:22:57,367 --> 00:22:58,433 But you know what? 429 00:22:58,500 --> 00:23:00,100 I just can't help myself. 430 00:23:00,167 --> 00:23:02,400 You're just going to have to fire me. 431 00:23:02,467 --> 00:23:03,667 Fire you? 432 00:23:03,733 --> 00:23:06,667 I got something else in mind. 433 00:23:16,167 --> 00:23:17,933 I love karate! 434 00:23:18,000 --> 00:23:19,700 I love kara-Tay! 435 00:23:19,767 --> 00:23:21,700 I love money-Ay! 436 00:23:21,767 --> 00:23:24,167 I hate all of you. 26407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.