Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,320 --> 00:00:04,760
Принципиальное значение имеет то,
что отношения России
2
00:00:04,760 --> 00:00:10,840
и Китая не являются конъюнктурными
и не направлены против кого бы то ни было.
3
00:00:10,920 --> 00:00:13,320
Наше сотрудничество в мировых делах
4
00:00:13,320 --> 00:00:16,160
сегодня выступает одним из главных
5
00:00:16,160 --> 00:00:19,560
дестабилизирующих факторов
на международной арене.
6
00:00:19,640 --> 00:00:22,240
Вместе
мы отстаиваем принципы справедливости
7
00:00:22,240 --> 00:00:27,480
и демократического миропорядка,
отражающей многополярный реалии
8
00:00:27,480 --> 00:00:31,520
и основанного на международном праве
порядка в мире.
9
00:00:31,560 --> 00:00:36,640
Россия и Китай успешно взаимодействуют
в ООН, БРИКС, ШОС,
10
00:00:36,720 --> 00:00:41,600
а также в группе
G20 настроены на дальнейшую гармонизацию
11
00:00:41,760 --> 00:00:45,640
интеграционных процессов
на евразийском пространстве.
12
00:00:45,720 --> 00:00:51,840
Приглашение в ЕврАзЭС
вашей мировой инициативы один пояс.
13
00:00:51,960 --> 00:00:52,600
Один путь.
1703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.