All language subtitles for Midsommar.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,591 --> 00:01:51,841
- Hej. Du har ringt...
- Familjen Ardor.
2
00:01:52,011 --> 00:01:54,931
LĂ€mna ett meddelande efter pipet.
3
00:01:57,261 --> 00:01:59,971
Hej, mamma och pappa. Det Àr Dani.
4
00:02:00,141 --> 00:02:06,191
FörlÄt att jag ringer sÄ sent.
Jag bara kollar att allt Àr okej.
5
00:02:08,151 --> 00:02:13,191
Jag fick ett rÀtt lÀskigt mejl
frÄn Terri och hon svarar inte.
6
00:02:13,361 --> 00:02:19,121
Vilken överraskning...!
Men det lÀt som om ni hade brÄkat-
7
00:02:19,281 --> 00:02:22,791
-eller som om nÄt har hÀnt.
8
00:02:22,951 --> 00:02:26,291
Jag blev bara lite orolig,
sÄ ring sÄ fort ni kan.
9
00:02:26,461 --> 00:02:30,381
Och jag Àr alltid hÀr
om ni behöver nÄt.
10
00:02:30,541 --> 00:02:33,301
SĂ„ klart.
11
00:02:34,971 --> 00:02:38,051
Okej. Jag Àlskar er. Okej, hej.
12
00:03:02,371 --> 00:03:07,081
Jag orkar inte mer - allt Àr svart -
mamma och pappa följer med.
13
00:03:07,251 --> 00:03:09,291
Hej dÄ.
14
00:03:48,581 --> 00:03:52,291
- Hej.
- Hej, sötis. Vad gör du?
15
00:03:52,461 --> 00:03:57,501
Jag rökte nyss hasch med Mark
och nu ska vi kÀka pizza.
16
00:03:57,671 --> 00:03:59,801
Gött.
17
00:03:59,971 --> 00:04:05,261
Jo... Han sÀger hej nu
om och om igen.
18
00:04:05,431 --> 00:04:08,641
- Hej, Mark.
- Hej, Mark.
19
00:04:09,811 --> 00:04:14,771
Jag ringde bara för att se
om du fortfarande ville hÀnga sen.
20
00:04:18,361 --> 00:04:21,531
Pratade vi om att göra nÄt i kvÀll?
21
00:04:21,701 --> 00:04:26,031
Nej, inget konkret,
men jag ville bara höra.
22
00:04:29,291 --> 00:04:32,501
Tja... Okej.
Jag bör kunna titta in.
23
00:04:32,671 --> 00:04:35,461
- Coolt.
- Ja. Okej.
24
00:04:38,961 --> 00:04:42,301
Hur Àr det med systerproblemet?
25
00:04:43,761 --> 00:04:46,391
Jo...
26
00:04:46,551 --> 00:04:48,811
Ja...
27
00:04:51,061 --> 00:04:53,771
Jag har mejlat henne tre gÄnger.
28
00:04:53,941 --> 00:04:57,981
Fortfarande inget svar,
sÄ jag börjar bli nervös.
29
00:04:59,321 --> 00:05:02,361
- Jag Àr sÀker pÄ att det Àr okej.
- Antagligen.
30
00:05:02,531 --> 00:05:06,371
Hon gör det hÀr varannan dag.
Bara för att du lÄter henne.
31
00:05:06,531 --> 00:05:09,911
- Det gör jag inte. Hon Àr bipolÀr.
- Jo, jag vet.
32
00:05:10,081 --> 00:05:14,041
Fast det gör du.
Du gÄr direkt till krislÀge.
33
00:05:14,211 --> 00:05:19,381
Hon Àr min syster och du sa ocksÄ
att det hÀr mejlet var annorlunda.
34
00:05:19,541 --> 00:05:23,671
Jo, jag vet, men...
Fast Àr det verkligen det?
35
00:05:23,841 --> 00:05:26,801
Det Àr ett nytt pÄhitt
för att fÄ uppmÀrksamhet-
36
00:05:26,971 --> 00:05:30,681
- som alla andra panikattacker
hon har gett dig.
37
00:05:30,851 --> 00:05:35,391
Ja, du har rÀtt.
Du har rÀtt. Ja, jag vet.
38
00:05:35,561 --> 00:05:39,151
Ju mer du reagerar,
ju mer sporras hon.
39
00:05:39,311 --> 00:05:43,481
Jag vet. Du har rÀtt, du har rÀtt.
Jag behövde bara pÄminnas. Tack.
40
00:05:44,821 --> 00:05:47,661
Jag har en enorm tur som har dig.
41
00:05:47,821 --> 00:05:49,661
Ja du...
42
00:05:49,821 --> 00:05:53,241
Jag Àlskar dig.
43
00:05:53,411 --> 00:05:55,791
Jag Àlskar dig.
44
00:05:58,171 --> 00:06:02,501
- Okej. Ses vi sen?
- Ja.
45
00:06:02,671 --> 00:06:05,461
- Hej dÄ, Mark.
- Hej dÄ, Mark!
46
00:06:05,631 --> 00:06:08,511
Okej. Jag Àlskar dig. Hej dÄ.
47
00:06:12,391 --> 00:06:16,061
Man hör det pÄ hans röst.
Han samlar mod till att sÀga nÄt.
48
00:06:16,231 --> 00:06:18,981
- Konfrontera honom.
- TÀnk om jag skrÀmt honom.
49
00:06:19,141 --> 00:06:22,271
Jag drar jÀmt in honom
i min familjeskit.
50
00:06:22,441 --> 00:06:24,941
Jag ringde honom i dag och grÀt-
51
00:06:25,111 --> 00:06:29,281
- för att min syster skrev
ett nytt dumt lÀskigt mejl.
52
00:06:30,951 --> 00:06:35,291
- TÀnk om jag skrÀmmer bort honom.
- Vad skrev din syster?
53
00:06:35,451 --> 00:06:38,831
NÄt illavarslande dravel
som vanligt. Det Àr hemskt.
54
00:06:39,001 --> 00:06:41,331
Och jag lutar mig mot honom för stöd.
55
00:06:41,501 --> 00:06:45,671
TĂ€nk om jag tyngt ner honom
och han tycker jag Àr för strulig.
56
00:06:45,841 --> 00:06:48,261
Var dÄ glad att du slipper honom.
57
00:06:48,421 --> 00:06:51,971
Nej, inte om jag gick för lÄngt
och krÀvde för mycket.
58
00:06:52,141 --> 00:06:54,511
Han ska vara dÀr för dig.
59
00:06:54,681 --> 00:06:57,561
Jo, men tÀnk om det blir
en plikt för honom?
60
00:06:57,731 --> 00:07:01,141
DÄ Àr han inte den rÀtte.
Det ska aldrig vara en plikt.
61
00:07:01,311 --> 00:07:05,821
- Hade du kÀnt det som en plikt?
- Han ber mig aldrig om nÄt.
62
00:07:05,981 --> 00:07:11,741
- Jag Àr den enda som krÀver.
- Eller den enda som öppnar sig.
63
00:07:11,911 --> 00:07:14,121
OKĂNT NUMMER
64
00:07:14,281 --> 00:07:17,241
Du mÄste sluta vela om det hÀr.
65
00:07:20,001 --> 00:07:23,631
Om jag Ängrar det sen dÄ
och inte fÄr tillbaka henne?
66
00:07:23,791 --> 00:07:26,341
- Du vill inte ha tillbaka henne.
- Jo, kanske.
67
00:07:26,501 --> 00:07:30,761
DÄ kan du gnÀlla för oss om hur
mycket du Ängrar det den dagen.
68
00:07:30,921 --> 00:07:35,591
Sen pÄminner vi dig igen om
att du har velat göra slut i ett Är.
69
00:07:35,761 --> 00:07:39,931
Sen hittar du en tjej som gillar sex
och inte stÀller omÀnskliga krav.
70
00:07:40,101 --> 00:07:44,481
Tror du du har en masochistsida
som spelar med i det hÀr dramat-
71
00:07:44,641 --> 00:07:48,691
- för att undvika jobbet
som du rent faktiskt mÄste göra?
72
00:07:48,861 --> 00:07:54,321
- Vilket jobb mÄste jag göra, Josh?
- Din avhandling, din doktorsexamen.
73
00:07:54,491 --> 00:08:00,161
- Tack för psykoanalysen, dr Josh.
- Er vÀxel.
74
00:08:00,331 --> 00:08:03,331
Det Àr till dig.
75
00:08:04,961 --> 00:08:07,751
Du kunde göra den tjejen gravid nu.
76
00:08:07,921 --> 00:08:11,381
Och glöm inte alla svenskor
som du kan befrukta i juni.
77
00:08:11,551 --> 00:08:15,131
Glöm inte alla svenska mjölkpigor.
78
00:08:15,301 --> 00:08:18,341
Det Àr vÀl inte hon igen?
79
00:08:18,511 --> 00:08:20,891
Seriöst?
80
00:08:21,061 --> 00:08:24,691
- Hon behöver en terapeut.
- Hon har en terapeut.
81
00:08:24,851 --> 00:08:28,861
DĂ„ borde hon ringa terapeuten
och inte dig. Hon kör med dig.
82
00:08:29,021 --> 00:08:31,401
- UrsÀkta.
- Nix.
83
00:08:31,571 --> 00:08:34,741
Okej. UrsÀkta mig, killar. Kanon.
84
00:08:41,331 --> 00:08:43,201
Hey.
85
00:08:44,371 --> 00:08:47,881
- Dani? VĂ€nnen?
- Nej, nej, nej, nej!
86
00:10:52,911 --> 00:10:56,501
4 nya meddelanden frÄn Dani Ardor
87
00:13:12,931 --> 00:13:16,261
Hej, Àlskling. Hur mÄr du?
88
00:13:23,441 --> 00:13:25,821
Jag Àr uppe.
89
00:13:28,531 --> 00:13:32,861
- Vart ska du?
- Jag gÄr till festen i 45 minuter.
90
00:13:33,031 --> 00:13:37,031
- Men du kan fortsÀtta sova.
- Nej. Nej, jag följer med.
91
00:13:37,201 --> 00:13:40,951
- Har du sovit tillrÀckligt?
- Jag sov inte ÀndÄ.
92
00:13:42,831 --> 00:13:46,961
Jag fasar för sommaren,
fast i skit-Boulder-
93
00:13:47,131 --> 00:13:49,921
- dÀr jag gör min styvmorsa
knulla pappa hela dagarna.
94
00:13:50,091 --> 00:13:54,261
- Jag vill höra henne knulla honom.
- Josh, ska inte du till Europa?
95
00:13:54,431 --> 00:13:58,721
Jo, för min avhandling.
Vi ska dit allihop.
96
00:13:58,891 --> 00:14:00,561
Ska alla dit?
97
00:14:00,721 --> 00:14:04,021
Ja, de följer med för att besöka
mitt hem i HĂ€lsingland.
98
00:14:04,191 --> 00:14:08,821
- Sverige.
- Varför? Bara för skojs skull?
99
00:14:08,981 --> 00:14:13,741
Jag forskar
pÄ europeiska midsommartraditioner.
100
00:14:13,911 --> 00:14:15,991
De hÀr bara hÀnger med.
101
00:14:16,161 --> 00:14:21,161
Pelle bjöd med oss till en Àkta
hippiemidsommar pÄ hans joddelgÄrd.
102
00:14:22,911 --> 00:14:25,671
JasÄ?
103
00:14:25,831 --> 00:14:30,211
Jag menar, vi pratade om det.
Vi tÀnkte pÄ det.
104
00:14:31,421 --> 00:14:33,471
NĂ€r?
105
00:14:34,431 --> 00:14:38,551
- Mitten av juni till början av juli?
- Om tvÄ veckor.
106
00:14:38,721 --> 00:14:44,141
Det Àr om vi ens Äker.
Jag ska nog inte Äka, men...
107
00:14:44,311 --> 00:14:47,691
Jo, vi pratade om det.
108
00:15:27,891 --> 00:15:30,731
Ăr du okej?
109
00:15:30,901 --> 00:15:32,981
Ja.
110
00:15:36,821 --> 00:15:40,031
Det var bara sÄ himla skumt.
111
00:15:40,201 --> 00:15:42,281
Vilket dÄ?
112
00:15:50,081 --> 00:15:52,501
Sverige.
113
00:15:53,841 --> 00:15:56,261
Jag hade ingen aning.
114
00:15:57,551 --> 00:16:01,721
Vad menar du? För jag sa till dig
att jag ville Äka.
115
00:16:03,851 --> 00:16:07,851
Okej, visst. Men jag visste inte
att du skulle Äka.
116
00:16:09,391 --> 00:16:12,441
Jag bestÀmde mig först i dag.
117
00:16:12,611 --> 00:16:17,231
- Jag dolde det inte för dig.
- Du har redan en biljett.
118
00:16:20,151 --> 00:16:22,361
FörlÄt?
119
00:16:27,241 --> 00:16:32,171
Okej. Bara... förestÀll dig
att du var pÄ en fest och nÄn sa-
120
00:16:32,331 --> 00:16:36,551
- "Hey, vad gör ni i sommar?"
och dÄ sÀger min vÀn-
121
00:16:36,711 --> 00:16:40,301
- "Vi ska till Kina i tre mÄnader
och Äker om tvÄ veckor."
122
00:16:40,471 --> 00:16:43,191
- Sverige en och en halv mÄnad.
- Det var första gÄngen du hörde det.
123
00:16:43,301 --> 00:16:46,471
Jag sa till dig
att jag ville Äka till Sverige.
124
00:16:46,641 --> 00:16:50,521
- Du sa att det vore coolt att Äka.
- Sen fick jag chansen och ville Äka.
125
00:16:50,681 --> 00:16:54,271
Jag har inget emot att du Äker,
men du kunde ha sagt till mig.
126
00:16:54,441 --> 00:16:57,311
Jag bad precis om ursÀkt, Dani.
127
00:16:57,481 --> 00:17:01,781
Du bad inte om ursÀkt, du sa "ledsen"
som lÄter mer som "vad synd".
128
00:17:06,491 --> 00:17:09,911
- Jag kanske bara ska sticka hem.
- Va? Nej, nej.
129
00:17:10,081 --> 00:17:13,581
- Jag försöker bara förstÄ.
- Och jag försöker be om ursÀkt.
130
00:17:13,751 --> 00:17:17,341
Jag behöver ingen ursÀkt.
Jag ville bara prata om det.
131
00:17:21,131 --> 00:17:25,341
- Jag tror faktiskt att jag ska gÄ.
- Nej. Jag angriper dig inte.
132
00:17:25,511 --> 00:17:28,351
- Det kÀnns sÄ.
- DÄ Àr jag ledsen.
133
00:17:28,511 --> 00:17:31,731
Jag blev bara förvirrad. FörlÄt.
134
00:17:31,891 --> 00:17:36,271
SnÀlla, kom. Kan du komma
och sitta med mig? SnÀlla.
135
00:17:36,441 --> 00:17:41,651
SĂ„ kan vi prata om det.
Det kÀndes bara jÀtteskumt, okej?
136
00:17:41,821 --> 00:17:45,951
Men jag tycker det Àr jÀttekul
att du ska till Sverige.
137
00:17:46,111 --> 00:17:50,411
Jag tycker det Àr fantastiskt.
Ă
ker du dit för din avhandling?
138
00:17:51,661 --> 00:17:54,711
Jag vet inte vad min avhandling Àr.
139
00:17:54,871 --> 00:17:58,791
Jag vet och det kan... det kommer...
140
00:17:58,961 --> 00:18:02,131
Det kan bli inspirerande, va?
141
00:18:03,381 --> 00:18:05,381
Va?
142
00:18:08,511 --> 00:18:13,221
Ska vi se nÄgra köttbulls-sexklubbar
i Stockholm innan vi Äker norrut?
143
00:18:13,391 --> 00:18:16,641
Nej, vi Äker norrut direkt.
144
00:18:16,811 --> 00:18:20,231
Inte direkt, va?
Vi mÄste Äka via Stockholm.
145
00:18:20,401 --> 00:18:23,821
Nej, det Àr Ät andra hÄllet.
Stockholm Àr söder om Arlanda.
146
00:18:23,981 --> 00:18:26,991
Det Àr Dani. Hon kommer upp.
147
00:18:28,071 --> 00:18:29,661
Okej.
148
00:18:29,821 --> 00:18:33,541
- Ska vi ta bort allt det hÀr?
- Nej, det Àr lugnt.
149
00:18:40,541 --> 00:18:43,921
Jag bjöd med Dani till Sverige.
150
00:18:44,091 --> 00:18:47,131
Bara sÄ ni vet.
Hon kommer inte följa med-
151
00:18:47,301 --> 00:18:51,931
- men jag bjöd med henne
sÄ det inte skulle bli skumt.
152
00:18:52,101 --> 00:18:56,641
- Du bjöd med henne...?
- Ja. Men hon följer inte med.
153
00:18:58,191 --> 00:19:01,311
Vill hon inte?
154
00:19:01,481 --> 00:19:06,991
Jag bjöd med henne och hon sa ja,
men hon Äker inte med till Sverige.
155
00:19:08,031 --> 00:19:10,321
Okej?
156
00:19:11,821 --> 00:19:14,951
Ni vet vad hon har gÄtt igenom.
157
00:19:15,121 --> 00:19:18,411
Jo, absolut, det Àr bara...
158
00:19:18,581 --> 00:19:21,711
- Ingen bryr sig.
- Jag trodde du sa nÄt annat.
159
00:19:21,871 --> 00:19:26,801
Okej, jÀttebra.
Och bara sÄ alla vet...
160
00:19:26,961 --> 00:19:32,511
Ni sa Ät mig att bjuda med henne
och alla vet att hon ska med. Okej?
161
00:19:32,681 --> 00:19:36,471
- Hej, Àlskling.
- Hej, killar.
162
00:19:36,641 --> 00:19:39,641
- Yo.
- Hur Àr det?
163
00:19:41,561 --> 00:19:44,401
- Vi chillar.
- Gött.
164
00:19:46,481 --> 00:19:49,151
- Jaha, Sverige...
- Ja.
165
00:19:49,321 --> 00:19:53,361
- Du följer med, va?
- Jag... jag antar det.
166
00:19:53,531 --> 00:19:58,041
- Om det inte helt sabbar era planer.
- Nej, inte alls.
167
00:20:02,621 --> 00:20:07,001
Christian, kan jag fÄ dig
att kolla det hÀr stycket snabbt?
168
00:20:07,171 --> 00:20:11,761
Ja. Visst.
- Jag kommer tillbaka.
169
00:20:18,011 --> 00:20:20,521
- Hej.
- Hej, Pelle.
170
00:20:28,321 --> 00:20:31,401
- Vad ritade du?
- Bara bordet.
171
00:20:33,821 --> 00:20:39,331
- Hur har du haft det?
- Hyfsat. Jag överlevde sluttentorna.
172
00:20:40,041 --> 00:20:42,541
Och du?
173
00:20:42,701 --> 00:20:47,961
Jag avslutade inte kurserna,
men de Àr snÀlla mot mig i Är.
174
00:20:48,131 --> 00:20:53,921
- Gud, ja. Ja, sÄ klart. FörlÄt.
- Hur gillar du antropologi dÄ?
175
00:20:54,091 --> 00:20:58,221
Jag gillar det. Inte lika mycket
som han dÀr kanske, men...
176
00:21:00,221 --> 00:21:03,851
- Du lÀser psykiatri, va?
- Psykologi. Ja.
177
00:21:04,021 --> 00:21:09,941
- DÄ vet du att jag Àr knÀpp.
- Det förklarar din konstiga blick.
178
00:21:10,111 --> 00:21:13,571
- SÄ du följer med till HÀlsingland?
- Jag antar det, ja.
179
00:21:13,741 --> 00:21:17,951
- Vi kommer dit pÄ min födelsedag.
- Grattis pÄ födelsedagen.
180
00:21:18,111 --> 00:21:24,291
Tack. Ja. Christian sÀger
att du har planerat en specialvecka.
181
00:21:24,451 --> 00:21:27,921
Ja. Det Àr en galen niodagarshögtid
som min familj firar.
182
00:21:28,081 --> 00:21:31,671
Massa grannlÄt, speciella ceremonier
och utklÀdning.
183
00:21:31,841 --> 00:21:35,421
- Det lÄter kul.
- Det kommer nog att verka larvigt.
184
00:21:35,591 --> 00:21:37,931
Men det Àr som teater.
185
00:21:38,091 --> 00:21:41,641
Christian sÀger
att du kommer frÄn typ ett kollektiv.
186
00:21:41,801 --> 00:21:47,641
Ja, vi Àr ett jÀttelitet samhÀlle.
HĂ€r. Jag ska visa dig.
187
00:21:53,021 --> 00:21:56,491
Wow! Jag förstÄr
vad du menar med grannlÄt.
188
00:21:56,651 --> 00:21:59,911
Vi gör klÀderna
till vinter-och sommarsolstÄnden.
189
00:22:00,071 --> 00:22:04,741
- Alla gör typ allt tillsammans.
- Det dÀr var en intressant symbol.
190
00:22:04,911 --> 00:22:10,041
- Ja, vi fÄr lÀra oss runalfabetet.
- Woah. Vem Àr det dÀr?
191
00:22:10,211 --> 00:22:14,801
- Det Àr fjolÄrets majdrottning.
- Vacker.
192
00:22:16,711 --> 00:22:20,971
Vet du, jag Àr vÀldigt, vÀldigt glad
för att du följer med.
193
00:22:21,141 --> 00:22:24,301
Jag tycker det Àr vÀldigt bra
att du följer med.
194
00:22:24,471 --> 00:22:26,811
Tack.
195
00:22:26,971 --> 00:22:30,561
Och jag har aldrig fÄtt chansen
att sÀga det till dig-
196
00:22:30,731 --> 00:22:37,231
- men jag blev sÄ himla ledsen
nÀr jag hörde om din förlust.
197
00:22:38,441 --> 00:22:42,361
Det som hÀnde, jag menar...
Jag kan inte ens förestÀlla mig.
198
00:22:42,531 --> 00:22:47,241
Jag förlorade ocksÄ mina förÀldrar,
sÄ jag har ett visst hum.
199
00:22:47,411 --> 00:22:50,001
- Jag Àr ledsen.
- Nej. Nej, jag Àr ledsen.
200
00:22:50,161 --> 00:22:52,671
Jag ska bara gÄ pÄ toa. Tack.
201
00:23:15,691 --> 00:23:18,861
KĂ€ra passagerare,
det hÀr Àr er kapten som pratar.
202
00:23:19,031 --> 00:23:24,111
Vi pÄbörjar just nu inflygningen
mot Stockholm-Arlanda.
203
00:23:24,281 --> 00:23:30,081
Temperaturen just nu Àr 15 grader.
Vi har klart vÀder.
204
00:23:30,241 --> 00:23:35,211
SĂ„ om cirka 20 minuter
sÄ kommer vi att landa.
205
00:23:35,371 --> 00:23:39,001
Jag vill passa pÄ att tacka er som
har valt att flyga med oss i dag.
206
00:23:39,171 --> 00:23:43,011
Hoppas ni har en fortsatt
trevlig resa. Tack sÄ mycket.
207
00:23:43,171 --> 00:23:49,641
Mina damer och herrar, vi pÄbörjar
nu inflygningen mot Stockholm...
208
00:23:56,901 --> 00:24:02,531
Herregud, kvinnorna hÀr...!
Vad Àr det som gör dem snyggare?
209
00:24:02,691 --> 00:24:07,071
Vikingarna tog de bÀsta tjejerna
i andra lÀnder och drog hit dem.
210
00:24:07,241 --> 00:24:09,741
Christian, du kan skriva
din avhandling om det.
211
00:24:09,911 --> 00:24:14,411
- Hur lÄng Àr bilresan?
- Runt fyra timmar.
212
00:25:21,231 --> 00:25:25,191
- Okej, det hÀr Àr första stoppet.
- Ăr det hĂ€r?
213
00:25:25,361 --> 00:25:28,241
Inte riktigt. NĂ€stan!
214
00:25:34,241 --> 00:25:38,831
Hej. - Hörni, det hÀr Àr yngre
mÀnniskor frÄn min by.
215
00:25:39,001 --> 00:25:44,501
De har ocksÄ kommit hem
frÄn sina resor utomlands. Följ med.
216
00:25:44,671 --> 00:25:48,801
Hej!
Det hÀr Àr mina vÀnner frÄn Amerika.
217
00:25:50,841 --> 00:25:53,841
- Ă
h, jÀvlar.
- GĂ„ bara.
218
00:25:54,011 --> 00:25:58,271
- Har du inte sett alla smÄkryp hÀr?
- Visst Àr det fint?
219
00:26:04,021 --> 00:26:10,361
- HÀr Àr Mark, Dani, Christian, Josh.
- Helvete! Pelle!
220
00:26:11,201 --> 00:26:13,821
Ett ögonblick bara.
221
00:26:13,991 --> 00:26:19,251
- Tror ni att han kÀnner honom?
- Glad Johannes Döparens dag!
222
00:26:27,341 --> 00:26:31,091
- Fan, vad snygg du Àr.
- Ja, var Àr flÀsket nÄnstans?
223
00:26:31,261 --> 00:26:34,051
- HĂ€r.
- Tycker du att jag Àr tjock?
224
00:26:34,221 --> 00:26:36,551
HĂ€r. Kom hit, kom hit.
225
00:26:36,721 --> 00:26:41,931
Det hÀr Àr mina goda vÀnner frÄn USA.
Christian, Dani, Josh och Mark.
226
00:26:42,101 --> 00:26:46,861
HÀlsa pÄ min bror Ingemar.
BÀsta vÀnner sen vi var smÄbarn.
227
00:26:47,021 --> 00:26:50,071
SĂ„ Christian, Josh, Mark...
228
00:26:50,231 --> 00:26:52,231
- Dani?
- Ja.
229
00:26:52,401 --> 00:26:56,701
SÀg hej till mina vÀnner. Det hÀr
Àr Simon och Connie frÄn London.
230
00:26:56,861 --> 00:26:59,991
Simon, Connie, det hÀr Àr Pelle.
231
00:27:00,161 --> 00:27:04,541
Och det hÀr Àr alla namn som jag
lÀrde mig för tvÄ sekunder sen.
232
00:27:04,711 --> 00:27:08,331
Perfekt tajming. Vi tog de hÀr
för bara fem minuter sen.
233
00:27:08,501 --> 00:27:13,261
- De har inte ens börjat verka Àn.
- Ă
h, jÀvlar!
234
00:27:13,421 --> 00:27:16,261
Ska vi ta det nu
eller installera oss först?
235
00:27:16,431 --> 00:27:19,221
- Vi tar det nu, va?
- Ja.
236
00:27:19,391 --> 00:27:23,721
Vet ni vad? Jag mÄste nog
landa först, om det Àr okej.
237
00:27:23,891 --> 00:27:29,771
Javisst. Och om du Àr orolig
sÄ behöver du inte ta det alls.
238
00:27:29,941 --> 00:27:33,651
Nej, jag vill bara
komma pÄ plats först.
239
00:27:35,191 --> 00:27:37,361
- DÄ vÀntar jag.
- Nej, gör det du.
240
00:27:37,531 --> 00:27:42,791
- Jag vÀntar, jag vill trippa med dig.
- Ăr du klar?
241
00:27:42,951 --> 00:27:46,291
Jag ska vÀnta pÄ Dani,
sÄ ni kan ta era.
242
00:27:47,671 --> 00:27:52,961
Vi kan inte ta dem pÄ olika tider.
DĂ„ blir det helt skilda trippar.
243
00:27:53,131 --> 00:27:55,921
VÀntar ni pÄ oss dÄ?
244
00:28:01,091 --> 00:28:04,891
- Det Àr lugnt. Jag Àr redo.
- KĂ€nn dig inte pressad.
245
00:28:05,061 --> 00:28:08,981
Nej, det Àr okej.
Det gör jag inte. Jag Àr redo.
246
00:28:09,141 --> 00:28:11,981
Ăr du sĂ€ker?
247
00:28:12,151 --> 00:28:14,271
Ja, Mark, tack.
248
00:28:14,441 --> 00:28:17,821
De har gjort svampte.
Om du föredrar den smaken.
249
00:28:17,991 --> 00:28:23,241
- Jag provar det. Tack. Ingemar?
- Ingemar.
250
00:28:25,411 --> 00:28:28,911
- LÄt inte Mark pressa dig.
- Det gör han inte.
251
00:28:29,081 --> 00:28:31,581
- Det blir bara invecklat annars.
- Ăr du redo?
252
00:28:31,751 --> 00:28:35,251
- Ja, tack.
- VarsÄgod.
253
00:28:35,421 --> 00:28:37,761
Okej, dÄ kör vi dÄ.
TĂ€nk glada tankar.
254
00:28:37,921 --> 00:28:42,341
- Ăr du sĂ€ker pĂ„ det hĂ€r?
- Ja, ja. Jag Àr taggad.
255
00:28:42,511 --> 00:28:44,511
- Okej.
- Ja.
256
00:28:44,681 --> 00:28:48,101
- Ăr du sĂ€ker pĂ„ det hĂ€r?
- Jag tror att det blir kul.
257
00:28:48,271 --> 00:28:50,141
- Klar?
- Ja, kör.
258
00:28:55,361 --> 00:28:57,611
Vad Àr klockan?
259
00:28:58,821 --> 00:29:00,951
Nio pÄ kvÀllen.
260
00:29:02,241 --> 00:29:05,031
Vad menar du?
261
00:29:05,201 --> 00:29:07,201
Vad menar du?
262
00:29:07,951 --> 00:29:10,961
Det kan inte stÀmma. Himlen Àr blÄ.
263
00:29:11,121 --> 00:29:16,091
- Det Àr lugnt, det Àr Sverige.
- Det Àr inte lugnt. Varför Àr det sÄ?
264
00:29:16,251 --> 00:29:19,261
Det Àr okej, Mark.
Det Àr midnattssolen.
265
00:29:19,421 --> 00:29:21,551
Det kÀnns fel. Jag gillar inte det.
266
00:29:21,721 --> 00:29:25,051
- Jag lovar dig, det Àr okej.
- Jag Àr inte okej.
267
00:29:25,221 --> 00:29:30,811
- Fan. Det Àr en ny mÀnniska.
- Jag vill inte ha nya mÀnniskor nu.
268
00:29:30,981 --> 00:29:34,191
Nej, nya mÀnniskor Àr bra, Mark.
269
00:29:34,351 --> 00:29:36,901
Hej, hej!
270
00:29:39,191 --> 00:29:42,071
- Jag lÀgger mig. Okej?
- Ja, gör det.
271
00:29:42,241 --> 00:29:44,911
Alla andra lÀgger sig ocksÄ.
272
00:29:47,161 --> 00:29:49,951
Hörni, gör det. Det Àr grymt skönt.
273
00:29:52,371 --> 00:29:55,831
Josh, kan du lÀgga dig, snÀlla?
274
00:29:56,001 --> 00:30:01,051
KÀnner ni det dÀr? Energin?
Som kommer upp frÄn jorden?
275
00:30:15,521 --> 00:30:19,021
Titta. TrÀden ocksÄ, de andas.
276
00:30:26,281 --> 00:30:31,371
Naturen bara vet instinktivt
hur den ska förbli i jÀmvikt.
277
00:30:33,201 --> 00:30:36,711
Allting bara gör sin del mekaniskt.
278
00:30:43,711 --> 00:30:47,261
Ni Àr som min familj.
279
00:30:48,971 --> 00:30:52,431
Ni Àr som min riktiga familj.
280
00:30:53,561 --> 00:30:55,931
Dani?
281
00:30:58,141 --> 00:31:04,281
- FörlÄt. Jag ska... gÄ en svÀng.
- Jag kan gÄ ocksÄ.
282
00:31:04,441 --> 00:31:07,321
Nej, jag ska...
283
00:31:09,571 --> 00:31:14,161
Nej, nej, nej, nej.
TÀnk inte sÄ, du mÄr bra.
284
00:31:14,331 --> 00:31:18,331
Det Àr din födelsedag snart.
Du Àr okej.
285
00:31:18,501 --> 00:31:21,501
Du mÄr bra. Du mÄr bra.
286
00:31:27,511 --> 00:31:31,101
Nej. Sluta, du mÄr bra.
287
00:31:31,261 --> 00:31:34,261
Hey, Dani!
288
00:31:35,431 --> 00:31:39,891
- Hur Àr det med dig?
- De skrattade Ät mig.
289
00:31:40,061 --> 00:31:46,111
Va? Nej, det Àr jag sÀker pÄ
att de inte gjorde. De har skrattat.
290
00:31:46,281 --> 00:31:49,111
Vill du komma och trÀffa mina vÀnner?
291
00:31:51,161 --> 00:31:54,781
Tack. FörlÄt mig. Tack.
292
00:32:00,501 --> 00:32:04,711
Sluta. Sluta. Fan!
293
00:32:08,261 --> 00:32:12,431
Du Àr okej.
Du Àr okej. Du Àr okej.
294
00:32:56,141 --> 00:32:59,431
Hur lÀnge sov jag?
295
00:32:59,601 --> 00:33:02,851
Vi hittade dig hÀr
för typ sex timmar sen.
296
00:33:09,651 --> 00:33:12,651
Blev det mörkt alls?
297
00:33:13,781 --> 00:33:17,451
I ett par timmar. Inte helt.
298
00:33:18,451 --> 00:33:20,831
Ăr det i morgon?
299
00:33:20,991 --> 00:33:25,041
Jag menar, sett frÄn i gÄr.
300
00:33:27,541 --> 00:33:29,461
Kom nu.
301
00:33:32,631 --> 00:33:35,511
- Vart ska vi?
- Det vi kom hit för.
302
00:34:15,001 --> 00:34:19,631
- Jisses, Pelle, vart tar du oss?
- Ja, det hÀr Àr skitlÄngt ut.
303
00:34:23,431 --> 00:34:28,271
- Har de fÀstingar i Sverige?
- Sverige har ett fÀstingproblem.
304
00:34:28,441 --> 00:34:32,311
- Va? Nej. Har de verkligen det?
- Det Àr faktiskt ett jÀtteproblem.
305
00:34:32,481 --> 00:34:35,941
Förra sommaren fick rekordmÄnga
fÀstingburen hjÀrnhinneinflammation.
306
00:34:36,111 --> 00:34:38,281
Vad i helvete? Ăr du seriös?
307
00:34:38,451 --> 00:34:42,371
Mina farförÀldrar dog av fÀstingar
och fick ligga i stÀngda kistor.
308
00:34:42,531 --> 00:34:46,081
Okej. Josh, jag har faktiskt
en farbror med borrelia.
309
00:34:46,241 --> 00:34:51,121
FrÄgar man honom, sÄ var det inte
vÀrt parkpicknicken. Han Àr rökt.
310
00:35:34,831 --> 00:35:39,211
- SÄ det Àr hÀr?
- Ja, fridfulla, majestÀtiska HÄrga.
311
00:35:41,591 --> 00:35:46,851
- KÀnner du alla dessa mÀnniskor?
- Det hÀr Àr min familj.
312
00:35:50,851 --> 00:35:55,401
SĂ„ vi stannar till i Waco
innan vi Äker till Pelles by?
313
00:36:07,741 --> 00:36:13,121
Tack.
Vad Àr det? Smultron?
314
00:36:13,291 --> 00:36:16,461
- Den hÀr vÀskan?
- Tack ska du ha. FörlÄt.
315
00:36:18,211 --> 00:36:23,511
Hörni. HÀlsa pÄ min syster Dagny.
Född pÄ exakt samma dag som jag.
316
00:36:23,671 --> 00:36:26,801
Det hÀr Àr Dani, Josh,
Mark och Christian.
317
00:36:26,971 --> 00:36:30,261
- VÀlkommen till HÄrga.
- Tack.
318
00:36:30,431 --> 00:36:32,641
Tack.
319
00:36:44,321 --> 00:36:47,661
- Fader Odd.
- Lilla Pelle.
320
00:36:57,871 --> 00:37:03,801
- Hur Àr det pÄ pilgrimsfÀrden?
- Helt fantastiskt. Underbart.
321
00:37:03,961 --> 00:37:09,091
FörlÄt. Det hÀr Àr mina vÀnner.
Christian, Dani, Josh och Mark.
322
00:37:09,261 --> 00:37:13,851
- Hej.
- Hej. VĂ€lkommen.
323
00:37:14,011 --> 00:37:16,561
VĂ€lkommen hem.
324
00:37:16,731 --> 00:37:21,021
- Vi Àr sÄ glada att ni kom hit!
- Tack.
325
00:37:21,191 --> 00:37:25,571
Pelle har en osviklig kÀnsla
för mÀnniskor.
326
00:37:25,741 --> 00:37:30,121
- Jag Àlskar det du har pÄ dig.
- Min klÀnning? RÀtt flickig, va?
327
00:37:30,281 --> 00:37:35,951
Vi gör det som en hyllning till Ymer
och pÄ grund av naturens...
328
00:37:36,121 --> 00:37:41,211
...her... hermafrodita egenskaper.
329
00:37:41,381 --> 00:37:45,921
Jag tror att sakhihelgonen
gör samma sak i Braj Bhoomi.
330
00:37:46,091 --> 00:37:52,301
Vi Àr era vÀrdar. SÄ allt ni behöver,
sÀg bara till, sÄ ordnar vi det.
331
00:37:52,471 --> 00:37:56,181
- Tack sÄ mycket.
- I dag Àr det bara festligheter.
332
00:37:56,351 --> 00:38:00,141
I morgon börjar den officiella
ceremonin och ni Àr vÀlkomna.
333
00:38:00,311 --> 00:38:03,151
- VÀlkomna, vÀlkomna, vÀlkomna.
- Tack.
334
00:38:03,311 --> 00:38:05,821
Mycket nöje.
335
00:38:05,981 --> 00:38:08,361
Tack.
336
00:38:08,531 --> 00:38:11,741
Han Àr knallröd i ansiktet.
337
00:38:14,741 --> 00:38:17,701
- Ăter vi de hĂ€r?
- Ja, ja, ja.
338
00:39:14,221 --> 00:39:17,261
Glad midsommar, allesammans!
339
00:39:17,431 --> 00:39:22,231
Och vÀlkomna till festen
som vi har förberett oss för i 90 Är.
340
00:39:22,391 --> 00:39:23,941
Kan jag ta bilder?
341
00:39:24,101 --> 00:39:29,361
Passande att den sammanfaller med den
kraftigaste vÀrmeböljan i mannaminne.
342
00:39:31,151 --> 00:39:36,321
FörlÄt mig. Jag utesluter dem
som inte talar svenska.
343
00:39:36,491 --> 00:39:41,451
VÀlkomna till HÄrga.
Och glad midsommar.
344
00:39:41,621 --> 00:39:45,291
Det har gÄtt 90 Är
sen vÄr sista stora fest.
345
00:39:45,461 --> 00:39:48,501
Och det gÄr 90 Är till nÀsta.
346
00:39:48,671 --> 00:39:53,801
Och vilken poesi att det nu Àr den
varmaste, ljusaste sommaren nÄnsin.
347
00:39:53,961 --> 00:39:57,011
Vi har redan sÄ mycket
att ge tillbaka.
348
00:39:57,181 --> 00:40:01,641
Och utan vidare pladder
höjer vi vÄra glas.
349
00:40:04,391 --> 00:40:08,191
Och lÄt vÄr niodagarsfest börja.
350
00:40:08,351 --> 00:40:11,361
- SkÄl!
- SkÄl!
351
00:40:27,871 --> 00:40:32,881
SÄ hög - min eld.
Inte högre, inte hetare.
352
00:40:41,891 --> 00:40:47,101
SÄ hög - min eld.
Inte högre, inte hetare.
353
00:40:51,061 --> 00:40:56,781
Andar! VÀnd tillbaka till döden!
354
00:41:46,491 --> 00:41:50,751
- Ni borde dansa med.
- Ă
h nej, det vÄgar jag inte.
355
00:41:51,751 --> 00:41:54,211
- Okej...
- Mark?
356
00:41:58,171 --> 00:42:01,131
- Okej.
- Tack, Àlskling.
357
00:42:03,511 --> 00:42:07,221
- Vad leker barnen?
- FlÄ narren.
358
00:42:07,391 --> 00:42:10,181
- FlÄ narren?
- Ja.
359
00:42:10,351 --> 00:42:12,981
Gulligt.
360
00:42:25,031 --> 00:42:27,571
Hey, Pelle, fÄr alla bara hoppa in?
361
00:42:27,741 --> 00:42:31,081
Du Àr amerikan.
Bara trÀng in dig dÀr.
362
00:42:37,041 --> 00:42:40,211
Grattis pÄ födelsedagen.
363
00:42:41,921 --> 00:42:46,971
- Herrejösses, Pelle.
- Bara nÄt jag gör pÄ födelsedagar.
364
00:42:47,131 --> 00:42:51,931
- Det Àr kanske opassande?
- Nej, inte alls. Tack sÄ mycket.
365
00:42:52,101 --> 00:42:56,561
- Den Àr sÄ himla fin.
- Hur som helst, bara oss emellan.
366
00:42:57,521 --> 00:42:59,521
Ja.
367
00:42:59,691 --> 00:43:04,651
Christian glömde det ÀndÄ,
sÄ det hÀr Àr fantastiskt. Tack.
368
00:43:04,821 --> 00:43:10,531
Nej, nej. Jag glömde pÄminna honom
och det Àr inte hans fel, det Àr...
369
00:43:10,701 --> 00:43:15,831
Strunt samma. Det Àr okej. Den Àr
jÀttefin. Tack. Jag Àr djupt rörd.
370
00:43:17,711 --> 00:43:20,591
Hur försörjer ni er hÀr?
371
00:43:20,751 --> 00:43:25,011
- Skogsbruk, linne, homeopati...
- Vattenkraftverk.
372
00:43:26,301 --> 00:43:28,841
Skoldags hÀr borta.
373
00:43:29,011 --> 00:43:33,011
- De ristar in runor.
- Verkligen?
374
00:43:33,181 --> 00:43:38,401
De lÀgger dem under kudden
och drömmer om dess kraft.
375
00:43:38,561 --> 00:43:42,401
- Fy fan. DÀr Àr en stor.
- Ă
h, jÀvlar.
376
00:43:42,571 --> 00:43:48,321
- Vilket runalfabet Àr det ifrÄn?
- Yngre futhark...? Tror jag.
377
00:43:48,491 --> 00:43:52,281
- Eller Àr det medeltida?
- Det Àr faktiskt Àldre futhark.
378
00:43:52,451 --> 00:43:54,831
Hur lÀnge har ni tvÄ varit ihop?
379
00:43:54,991 --> 00:43:59,621
- Jisses...
- Lite drygt tre och ett halvt Är.
380
00:43:59,791 --> 00:44:03,341
- Fyra Är.
- Nej? Verkligen?
381
00:44:03,501 --> 00:44:06,761
Fyra Är om tvÄ veckor.
382
00:44:06,921 --> 00:44:09,681
Du har rÀtt. FörlÄt. Du har rÀtt.
383
00:44:09,841 --> 00:44:12,551
Fyra Är.
384
00:44:12,721 --> 00:44:16,391
Ja. Hur trÀffades ni dÄ?
385
00:44:17,601 --> 00:44:20,941
Vi jobbade alla pÄ samma gÄrd.
386
00:44:21,101 --> 00:44:26,361
Lustigt nog sÄ dejtade jag Connie
nÀr Simon och jag blev kompisar.
387
00:44:26,521 --> 00:44:30,741
Vi hade varit pÄ en dejt. Och jag
visste inte ens att det var en dejt.
388
00:44:30,901 --> 00:44:35,871
Du har rÀtt. Jag menade att Connie
och jag precis hade blivit vÀnner.
389
00:44:36,041 --> 00:44:39,621
Det var precis innan Connie
och Simon började dejta.
390
00:44:39,791 --> 00:44:43,961
- Och nu Àr de förlovade.
- Va?! Grattis.
391
00:44:44,131 --> 00:44:47,301
- Vilket Àr fantastiskt, ja. Grattis.
- Tack.
392
00:44:47,461 --> 00:44:50,171
Vi bad Ingemar att viga oss.
393
00:44:50,341 --> 00:44:52,301
- Verkligen?
- Nej.
394
00:44:52,471 --> 00:44:55,051
Vad Àr det för byggnad dÀr borta?
395
00:44:55,221 --> 00:44:59,101
Det Àr som ett heligt tempel,
men ingen fÄr gÄ in dit.
396
00:44:59,271 --> 00:45:03,061
LÄt mig visa er var vi sover.
397
00:45:03,231 --> 00:45:06,611
Och lÄt mig visa er RotvÀltan.
398
00:45:06,771 --> 00:45:10,781
- SÄ vi ska bara ignorera björnen dÄ?
- Det Àr en björn.
399
00:45:16,031 --> 00:45:19,911
- Vad Àr det dÀr?
- Vi kan kolla pÄ det.
400
00:45:29,751 --> 00:45:32,841
En liten kÀrlekshistoria.
401
00:46:09,881 --> 00:46:12,551
Ă
h, wow! Vad? Wow.
402
00:46:26,101 --> 00:46:29,401
Det Àr som helig skrift.
403
00:46:33,321 --> 00:46:38,571
- Vad tycker ni?
- Det Àr som en annan vÀrld.
404
00:46:38,741 --> 00:46:41,871
Fantastiskt. Sover folk bara hÀr?
405
00:46:42,031 --> 00:46:46,041
Ja, de yngre. Tills vi blir 36
och flyttar till arbetarnas hus.
406
00:46:46,201 --> 00:46:50,041
- Varför 36?
- Vi ser livet som Ärstiderna.
407
00:46:50,211 --> 00:46:52,961
Man Àr barn tills man Àr 18 -
och det Àr vÄren.
408
00:46:53,131 --> 00:46:56,841
Sen gör alla en pilgrimsfÀrd
som Àr mellan 18 och 36.
409
00:46:57,011 --> 00:47:03,351
Det Àr sommar. Och frÄn 36 till 54
Àr vi i arbetsÄldern, vilket Àr höst.
410
00:47:03,511 --> 00:47:08,271
Och till slut, frÄn 54 till 72,
sÄ blir man mentor.
411
00:47:08,431 --> 00:47:11,441
Vad hÀnder nÀr man blir 72?
412
00:47:15,021 --> 00:47:18,531
- Inte mycket privatliv.
- Vad gör man om man vill runka?
413
00:47:18,691 --> 00:47:21,401
Det Àr massa kukar pÄ vÀggarna.
414
00:47:21,571 --> 00:47:24,951
- Nej, fittmÄlningar ocksÄ.
- Han avfÀrdade det.
415
00:47:25,121 --> 00:47:29,871
Det Àr exakt som sakhihelgonen
och Afrodituskulten.
416
00:47:38,211 --> 00:47:40,631
- Jisses. Sa hon nÄt?
- Absolut inte.
417
00:47:40,801 --> 00:47:45,391
- Jag ville bara sÀga det till dig.
- Ăr det hĂ€r majdrottningarna?
418
00:47:45,561 --> 00:47:48,721
Ja. Just det.
419
00:47:48,891 --> 00:47:53,061
- Ni Àr faktiskt hÀr dÄ.
- Vilka Àr era majdrottningar?
420
00:47:53,231 --> 00:47:58,941
Varje midsommar har vi en danstÀvling
och vinnaren blir drottning.
421
00:47:59,111 --> 00:48:04,491
Hej. Barnen sitter nere och kollar pÄ
"Austin Powers" ' om ni vill vara med.
422
00:48:05,661 --> 00:48:08,661
Nere i södra huset.
423
00:48:10,541 --> 00:48:12,751
Var det dÀr...?
424
00:48:12,921 --> 00:48:16,211
Du sÄg det ocksÄ, va?
425
00:48:16,381 --> 00:48:19,301
- Pelle, vem var det dÀr?
- Inga.
426
00:48:19,461 --> 00:48:21,921
Herregud, jag vill bada henne!
427
00:48:22,091 --> 00:48:25,181
Hey. Kan jag fÄ dra med dig ut lite?
428
00:48:25,341 --> 00:48:28,511
Ja. Visst.
429
00:48:29,601 --> 00:48:32,931
Pelle, sÀg Ät henne
att komma tillbaka.
430
00:48:41,031 --> 00:48:45,241
- Har den Àran i dag
- Va?
431
00:48:45,411 --> 00:48:49,281
har den Àran i dag
432
00:48:49,451 --> 00:48:54,461
har den Àran, kÀra Dani
433
00:48:54,621 --> 00:48:58,541
har den Àran i dag
Fan.
434
00:49:00,881 --> 00:49:03,841
- Sluta, det Àr okej.
- Vad?
435
00:49:04,011 --> 00:49:08,351
Du trodde vÀl inte
att jag hade glömt det?
436
00:49:08,511 --> 00:49:12,771
FörlÄt. Dagsljuset förvirrade mig
och jag trodde att det var i gÄr.
437
00:49:12,931 --> 00:49:16,481
- Grattis pÄ födelsedagen.
- Det Àr okej. Tack. Jag Àr inte arg.
438
00:49:16,651 --> 00:49:19,481
- Du borde vara arg.
- Ja, det borde jag.
439
00:49:19,651 --> 00:49:22,401
FörlÄt mig.
440
00:49:45,631 --> 00:49:50,181
DÄ sÄ. Skönhetsvila.
I morgon Àr det en viktig dag.
441
00:49:52,221 --> 00:49:57,231
- Vad hÀnder i morgon?
- Den första av de stora ceremonierna.
442
00:50:00,191 --> 00:50:03,361
Ăttestupan.
443
00:50:03,521 --> 00:50:06,651
- Vad Àr det?
- Det Àr för svÄrt att förklara.
444
00:50:06,821 --> 00:50:10,031
- Ni fÄr en bÀttre bild i morgon.
- Seriöst?
445
00:50:10,201 --> 00:50:13,451
Kan du inte bara sÀga det nu?
446
00:50:14,411 --> 00:50:19,211
- Du menar vÀl inte en riktig?
- Jo, den Àr ganska riktig.
447
00:50:19,371 --> 00:50:21,461
Fan.
448
00:50:22,711 --> 00:50:25,301
Vet du vad det Àr?
449
00:50:27,761 --> 00:50:30,551
Hördu!
450
00:50:30,721 --> 00:50:33,641
Ăr det lĂ€skigt?
451
00:50:35,561 --> 00:50:37,731
Det dÀr Àr sÄ jÀvla jobbigt.
452
00:50:37,891 --> 00:50:40,981
Pelle, kolla min hÄrbotten
efter fÀstingar, sÄ kollar jag din.
453
00:52:08,021 --> 00:52:12,231
NÄn borde sÀga till de dÀr tjejerna
att de gÄr puckat.
454
00:52:18,161 --> 00:52:20,701
Hur lÀnge stÄr de i regel?
455
00:52:20,871 --> 00:52:25,501
Vi ska stÄ
tills det Àr rÀtt att sÀtta sig.
456
00:52:29,421 --> 00:52:32,051
Ăr de hĂ€r till mig?
457
00:52:32,211 --> 00:52:34,841
- Plockade du dem baklÀnges?
- Ja.
458
00:53:38,491 --> 00:53:41,491
- Ăr det de?
- Ja.
459
00:54:07,971 --> 00:54:12,691
Jag Àr grymt hungrig och det Àr
som om de försöker göra det Àckligt.
460
00:54:24,451 --> 00:54:27,741
Hennes mor Àr pÄ pilgrimsfÀrd.
461
00:54:27,911 --> 00:54:31,451
- Det hjÀlper dem att lösgöra sig.
- Okej.
462
00:54:31,621 --> 00:54:34,921
Barnen uppfostras hÀr av alla.
463
00:54:35,081 --> 00:54:36,831
Vill du ha den hÀr?
464
00:57:05,561 --> 00:57:09,401
GÄr du med dem?
Jag Àr helt slut och ska sova.
465
00:57:09,571 --> 00:57:11,781
Okej. Ja.
466
00:57:11,951 --> 00:57:14,571
VÀnta. Vad gör vi nu?
467
00:59:13,531 --> 00:59:18,451
- Vad Àr det dÀr för bok?
- "Rubi Radr". VÄr heliga skrift.
468
00:59:20,701 --> 00:59:24,741
- FÄr jag lÀsa den?
- Det kan du inte.
469
01:01:37,541 --> 01:01:39,081
Nej!
470
01:01:49,801 --> 01:01:51,971
Herregud!
471
01:01:56,311 --> 01:02:01,021
- Hoppade hon?
- Det Àr en del av ceremonin.
472
01:02:02,731 --> 01:02:06,031
- Trillade hon?
- Hoppade hon?
473
01:02:06,191 --> 01:02:11,281
- Trillade hon eller hoppade hon?
- Det Àr okej, det Àr lugnt.
474
01:02:11,451 --> 01:02:14,001
Vad dÄ, lugnt? Hon Àr för fan död.
Se pÄ hennes huvud.
475
01:02:14,161 --> 01:02:18,961
- Se pÄ hennes huvud! Hon Àr död!
- Det Àr en del av ceremonin.
476
01:02:19,131 --> 01:02:24,171
Varför stÄr ni bara dÀr? Hon hoppade
frĂ„n klippan! Ăr ni blinda? Vad fan?!
477
01:02:43,401 --> 01:02:46,691
Nej, nej, nej. Han gör samma sak.
478
01:02:46,861 --> 01:02:50,151
Han gör samma jÀvla sak!
479
01:02:50,321 --> 01:02:52,951
Sluta! Gör det inte!
480
01:02:53,121 --> 01:02:56,621
SÀg Ät honom att sluta!
Varför stÄr alla bara hÀr?
481
01:02:56,791 --> 01:03:01,921
Hoppa inte! Hoppa inte!
SnÀlla, sÀg Ät honom...
482
01:03:26,611 --> 01:03:29,991
- Han lever.
- Vad hÀnder?
483
01:03:51,471 --> 01:03:54,181
Försök respektera ceremonin.
484
01:04:35,301 --> 01:04:39,601
JÀvlar. Kom, vi gÄr. Fy fan!
Det hÀr Àr helt sjukt!
485
01:04:39,761 --> 01:04:44,851
Fy fan för det hÀr! Ni Àr sjuka!
Ni stÄr fan alla bara dÀr och ser pÄ!
486
01:04:45,021 --> 01:04:48,981
Vad fan Àr det för fel pÄ er?
Fy fan!
487
01:04:49,151 --> 01:04:54,151
- Nej! LÄt henne vara!
- SnÀlla, lyssna, lÄt mig förklara.
488
01:04:54,321 --> 01:04:56,661
SnÀlla, min stackars liten.
489
01:04:56,821 --> 01:05:01,161
Det ni precis sÄg Àr en sed
som har följts i mÄnga, mÄnga Är.
490
01:05:01,331 --> 01:05:03,201
Sed? Det Àr helt sjukt!
491
01:05:03,371 --> 01:05:08,501
De tvÄ som hoppade hade precis
nÄtt slutet pÄ sin HÄrga-livscykel.
492
01:05:08,671 --> 01:05:12,711
Och ni mÄste förstÄ
att det Àr en stor glÀdje för dem.
493
01:05:12,881 --> 01:05:17,301
NĂ€r det blir min tur
sÄ blir det en stor glÀdje för mig.
494
01:05:17,471 --> 01:05:21,051
Vi ser livet som ett kretslopp,
en Ätervinning.
495
01:05:21,221 --> 01:05:24,811
Kvinnan som hoppade hette Ylva.
496
01:05:24,971 --> 01:05:30,061
Och barnet dÀr borta som Ànnu inte
har fötts fÄr Àrva det namnet.
497
01:05:30,231 --> 01:05:34,981
I stÀllet för att bli gamla och dö
tyngda av smÀrta, rÀdsla och skam-
498
01:05:35,151 --> 01:05:39,281
-sÄ ger vi vÄrt liv. Som en gest.
499
01:05:39,451 --> 01:05:42,241
- En gest?
- Innan det hinner fördÀrvas.
500
01:05:42,411 --> 01:05:46,541
Det tjÀnar inget till att dö
och kÀmpa mot det oundvikliga.
501
01:05:46,701 --> 01:05:49,371
Det fördÀrvar anden.
502
01:05:49,541 --> 01:05:52,541
Jag Àr hemskt ledsen
att jag inte varnade er bÀttre.
503
01:05:57,421 --> 01:05:59,301
MÄr du okej?
504
01:06:00,431 --> 01:06:03,431
- Jag behöver inte vara hÀr just nu.
- Jo...
505
01:06:08,981 --> 01:06:12,391
- Jag ska gÄ.
- Ta lite egentid, okej?
506
01:06:15,271 --> 01:06:17,781
FruktansvÀrt.
507
01:06:51,181 --> 01:06:55,401
- Hej, du.
- Hej. HerrejÀvlar, va?
508
01:06:55,561 --> 01:06:59,861
- Ăr du okej?
- Ja, jag mÄr fint.
509
01:07:00,031 --> 01:07:02,451
Bra.
510
01:07:07,281 --> 01:07:12,541
Du, lyssna. Jag har tÀnkt pÄ nÄt
som jag ville frÄga dig.
511
01:07:12,711 --> 01:07:16,251
Eller berÀtta för dig faktiskt.
512
01:07:20,881 --> 01:07:26,091
Jag har tÀnkt mycket
pÄ min avhandling.
513
01:07:26,261 --> 01:07:30,641
Och jag har beslutat att jag
ska skriva den hÀr, pÄ HÄrga.
514
01:07:30,811 --> 01:07:33,521
Och jag ville berÀtta det först-
515
01:07:33,681 --> 01:07:38,731
- sÄ det inte skulle verka som
om jag inte hade tÀnkt berÀtta det.
516
01:07:38,901 --> 01:07:42,571
Det kÀnns som att jag inte vet
om du skÀmtar.
517
01:07:46,281 --> 01:07:51,541
Du vet att jag skriver om midsommar.
Det Àr dÀrför jag Àr hÀr.
518
01:07:53,661 --> 01:07:56,171
Jo, men inte om den hÀr gruppen.
519
01:07:56,331 --> 01:08:00,501
Jag menar, du ska till Tyskland
och England sen.
520
01:08:00,671 --> 01:08:05,301
Du visste
att jag skulle vilja göra det hÀr.
521
01:08:05,471 --> 01:08:09,551
- Nej, det visste jag inte.
- Herregud. Klart att du visste.
522
01:08:09,721 --> 01:08:13,931
Tror du att jag inte vet vad du gör?
523
01:08:14,101 --> 01:08:19,061
Det Àr faktiskt ganska sÄ buffligt
att du Àr sÄ öppen med det.
524
01:08:19,231 --> 01:08:21,901
Jag Àr Àrligt talat lite imponerad.
525
01:08:22,071 --> 01:08:24,361
- Vad fan?
- Ja, vad fan?
526
01:08:24,531 --> 01:08:27,741
Det Àr det hÀr jag har jobbat mot
och det vet du.
527
01:08:27,901 --> 01:08:32,781
DÀrför ser du sÄ skyldig ut nu. Du
vet att det Àr oetiskt och snyltigt.
528
01:08:32,951 --> 01:08:36,541
Och slött. Och Àrligt talat
sÄ Àr det rÀtt sorgligt.
529
01:08:36,701 --> 01:08:40,711
- Fan för dig.
- Nej, fan! Hitta ditt eget Àmne.
530
01:08:40,881 --> 01:08:43,921
Eller din egen passion. Och...
531
01:08:44,091 --> 01:08:47,511
Jag har investerat i det hÀr.
Det Àr ingen förnÀm hobby-
532
01:08:47,671 --> 01:08:51,261
-som jag nonchalant doppar tÄrna i.
533
01:08:57,811 --> 01:09:00,441
Jag ska skriva min avhandling hÀr.
534
01:09:00,601 --> 01:09:04,691
Om du ocksÄ ska göra det hÀr,
sÄ Àr jag öppen för att samarbeta.
535
01:09:04,861 --> 01:09:08,191
Om inte sÄ kan vi göra skilda
avhandlingar om HÄrgaborna.
536
01:09:15,701 --> 01:09:19,331
- Varför vÀckte du mig inte för det?
- Va?
537
01:09:24,251 --> 01:09:26,551
- Vi Äker i morgon bitti.
- Jag vet.
538
01:09:26,711 --> 01:09:30,631
Christian försöker lÄtsas att det var
hans idé, sÄ kommer han till dig...
539
01:09:30,801 --> 01:09:36,891
Jag tvivlar starkt pÄ att ÄldermÀnnen
lÄter nÄt skrivas. De skyddar allt.
540
01:09:37,061 --> 01:09:41,941
- DÄ anvÀnder jag tÀcknamn pÄ allt.
- DÄ fÄr du den inte referentgranskad.
541
01:09:42,101 --> 01:09:47,361
Christian har redan frÄgat mig det
och jag sa exakt det jag sÀger nu.
542
01:09:47,521 --> 01:09:50,781
- Du sa att du inte pratat med honom.
- Fan! Nej.
543
01:09:50,951 --> 01:09:54,491
Jag ska frÄga ÄldermÀnnen. Okej?
544
01:10:06,211 --> 01:10:09,801
Dani?
545
01:10:09,961 --> 01:10:14,431
Hemsk ledsen, Pelle. Tack för att
du bjöd hit mig, men jag mÄste Äka.
546
01:10:14,591 --> 01:10:19,561
Jag borde inte ha lÄtit dig se det.
Jag vet att det ser extremt ut.
547
01:10:19,721 --> 01:10:23,231
Jag vet inte varför jag Àr hÀr
och varför du bjöd hit oss.
548
01:10:23,391 --> 01:10:27,481
- Jag vet inte varför jag Àr hÀr.
- Okej, okej. Det Àr okej.
549
01:10:27,651 --> 01:10:32,281
Kom. Kom och sÀtt dig.
SnÀlla Dani. SnÀlla, sÀtt dig.
550
01:10:33,651 --> 01:10:36,071
Dani?
551
01:10:37,071 --> 01:10:41,161
Det hÀr hÀnder en gÄng i livet
och jag ville dela det med nÄn.
552
01:10:41,331 --> 01:10:44,791
Mest med mina vÀnner
som jag visste skulle uppskatta det.
553
01:10:44,961 --> 01:10:49,211
- Jag Àr stolt över det hÀr stÀllet.
- Okej, men jag Àr inte antropolog.
554
01:10:49,381 --> 01:10:52,881
Jag förstÄr inte nÄt av det hÀr.
Jag fattar det inte.
555
01:10:53,051 --> 01:10:58,511
Jag vet. Och ÀndÄ var jag gladast
för att du skulle komma hit. HÀr.
556
01:10:58,681 --> 01:11:02,471
- HÀr, lukta pÄ det hÀr.
- Vad Àr det?
557
01:11:02,641 --> 01:11:06,901
- Det lugnar ner dig.
- Nej, det Àr bra, jag vill inte ha.
558
01:11:08,311 --> 01:11:12,481
- Ăr du sĂ€ker?
- Nej, jag vill verkligen Äka, Pelle.
559
01:11:14,531 --> 01:11:17,781
Jag vet vad du gÄr igenom, Dani.
560
01:11:17,951 --> 01:11:21,531
- Vad gÄr jag igenom?
- Jag förlorade ocksÄ mina förÀldrar.
561
01:11:21,701 --> 01:11:26,871
Va? Nej. Nej, Pelle.
Jag pratar inte om min familj.
562
01:11:27,041 --> 01:11:32,211
Jag förlorade mina förÀldrar
nÀr jag var liten. De brann inne.
563
01:11:33,131 --> 01:11:38,801
Mina förÀldrar brann inne och
jag blev formellt sett förÀldralös.
564
01:11:38,971 --> 01:11:44,641
SÄ tro mig nÀr jag sÀger att jag
vet hur det Àr, för jag gör det.
565
01:11:46,981 --> 01:11:53,191
Men jag kunde aldrig kÀnna mig
förtappad, för jag hade en familj.
566
01:11:53,361 --> 01:11:57,531
HĂ€r. DĂ€r alla omfamnade mig.
567
01:11:57,691 --> 01:12:00,321
Och tog hand om mig.
568
01:12:00,491 --> 01:12:06,541
Jag fostrades av en grupp mÀnniskor
som inte kivas om vem som Àger vad.
569
01:12:06,711 --> 01:12:09,211
Det Àr det du har givits.
570
01:12:09,371 --> 01:12:13,341
Men jag har alltid kÀnt mig hÄllen.
571
01:12:16,171 --> 01:12:19,681
Av en familj. En riktig famlij.
572
01:12:24,641 --> 01:12:28,271
Vilket alla förtjÀnar.
573
01:12:28,431 --> 01:12:31,061
Och du förtjÀnar.
574
01:12:37,321 --> 01:12:41,491
- Pelle, Christian kan komma in.
- Det Àr honom jag pratar om.
575
01:12:43,411 --> 01:12:46,781
Han Àr min gode vÀn
och jag gillar honom, men...
576
01:12:46,951 --> 01:12:50,161
Dani, kÀnner du dig hÄllen av honom?
577
01:12:52,171 --> 01:12:55,541
KÀnns han som hemma för dig?
578
01:13:36,751 --> 01:13:40,761
Hur Àr det med dig?
I dag var det tufft.
579
01:13:43,631 --> 01:13:46,681
Klarar du dig?
580
01:13:47,851 --> 01:13:52,681
- Störs du inte av det vi nyss sÄg?
- Jo, klart att jag gör.
581
01:13:53,771 --> 01:13:56,901
Det dÀr var verkligen upprörande.
582
01:13:58,271 --> 01:14:01,191
Fast jag försöker vara fördomsfri.
583
01:14:01,361 --> 01:14:05,701
Det Àr kulturellt, vet du.
Vi sÀtter vÄra Àldre pÄ vÄrdhem.
584
01:14:05,861 --> 01:14:09,331
Jag Àr sÀker pÄ att de tycker
att det Àr upprörande.
585
01:14:09,491 --> 01:14:12,871
Jag tror att vi Ätminstone
mÄste försöka anpassa oss.
586
01:14:21,921 --> 01:14:26,051
Hey. Har du...? FörlÄt.
Har du ett sömnpiller jag kan ta?
587
01:14:26,221 --> 01:14:28,641
- Javisst.
- Tack.
588
01:14:55,621 --> 01:14:58,211
Ni kommer att vÀcka henne.
589
01:17:58,631 --> 01:18:00,801
HallÄ, Pelle!
590
01:18:15,531 --> 01:18:17,951
Vad gör du?
591
01:18:18,111 --> 01:18:20,991
Bara jobbar i trÀdgÄrden.
592
01:18:25,741 --> 01:18:27,581
- Hej, du.
- Hej.
593
01:18:27,751 --> 01:18:29,711
Har du hört nÄt?
594
01:18:29,871 --> 01:18:33,961
Ja, de sa att du fÄr göra det.
Om du absolut inte anvÀnder namn.
595
01:18:34,131 --> 01:18:39,471
Platsnamnet fÄr inte ens antydas.
Du mÄste skriva pÄ ett avtal om det.
596
01:18:40,681 --> 01:18:45,261
Och du delar det med Christian,
för han kom till mig först.
597
01:18:45,431 --> 01:18:50,061
- Det... vi löser det dÀr.
- Jag mÄste gÄ och pinka.
598
01:18:50,231 --> 01:18:52,851
- FÄr jag frÄga dig en sak?
- Ja.
599
01:18:53,021 --> 01:18:56,861
Vet du vad det hÀr Àr?
600
01:18:57,021 --> 01:19:00,901
Jag hittade den
under Christians sÀng.
601
01:19:01,071 --> 01:19:04,571
Det Àr en kÀrleksruna.
En kÀrleksförtrollning.
602
01:19:04,741 --> 01:19:08,041
- En kÀrleksruna?
- Ja. Under Christians sÀng?
603
01:19:08,201 --> 01:19:10,501
Ja, ja.
604
01:19:12,161 --> 01:19:14,041
Vad hÀnder?
605
01:19:14,211 --> 01:19:19,421
Du fÄr skriva din avhandling om du
utelÀmnar person-och platsnamn.
606
01:19:19,591 --> 01:19:22,261
- Ăr du seriös?
- Ja.
607
01:19:22,431 --> 01:19:25,011
Herregud, tack ska du ha!
608
01:19:25,181 --> 01:19:28,681
- En makalöst god nyhet. Tack.
- Och du delar det med Josh.
609
01:19:28,851 --> 01:19:32,351
Ja, det har jag sagt till honom.
Jag Àr helt okej med det.
610
01:19:32,521 --> 01:19:37,021
Jag tror att min syster Maja
har kÀrat ner sig i dig.
611
01:19:37,191 --> 01:19:40,941
JasÄ? Hon den rödhÄriga?
612
01:19:41,111 --> 01:19:45,911
Hon blev faktiskt byxmyndig i fjol.
613
01:19:46,071 --> 01:19:50,751
Det betyder i stort sett
att man fÄr ha sex.
614
01:19:50,911 --> 01:19:52,751
Byxmyndig.
615
01:19:52,911 --> 01:19:58,251
- Okej. Kul för henne.
- Nej! Vad hÄller du pÄ med? Bort!
616
01:19:58,421 --> 01:20:01,801
Vad fan hÄller du pÄ med?
Din jÀvla idiot! Bort dÀrifrÄn!
617
01:20:01,961 --> 01:20:04,931
Ta bort din Àckliga jÀvla kuk
och försvinn!
618
01:20:05,091 --> 01:20:07,841
- Vad har jag gjort?
- VÄra förfÀder ligger dÀr!
619
01:20:08,011 --> 01:20:12,061
Du stÄr och pissar pÄ mina förfÀder!
- Din lilla amerikanska jÀvla vÀn-
620
01:20:12,221 --> 01:20:18,311
- stod just och pissade pÄ rotvÀltan!
Försvinn! GÄ hÀrifrÄn!
621
01:20:18,481 --> 01:20:22,111
- Ser du inte vad han gör?
- Du pissade pÄ slÀkttrÀdet.
622
01:20:22,281 --> 01:20:25,031
- TrĂ€det? Ăn sen?
- Ăn sen?! Hörde du vad han sa?
623
01:20:25,201 --> 01:20:29,951
- Jag visste inte.
- TrÀdet Àr fogat till alla vÄra döda.
624
01:20:30,121 --> 01:20:32,331
Fast det Àr ett dött trÀd.
Det Àr dött.
625
01:20:32,491 --> 01:20:36,831
- Jo, men det Àr viktigt för oss.
- Jag visste inte vad det betydde.
626
01:20:53,851 --> 01:20:55,231
Hej.
627
01:20:55,391 --> 01:20:59,941
Hej. Det var jÀttekul att trÀffa er.
Jag Àr hemskt ledsen, men vi Äker.
628
01:21:00,101 --> 01:21:05,111
- Vad?
- Ja. Simon hÀmtar bilen nu.
629
01:21:05,281 --> 01:21:08,611
- Connie!
- Ăr allt okej?
630
01:21:08,781 --> 01:21:12,701
Connie! Jaha, dÀr.
631
01:21:12,871 --> 01:21:18,121
Simon bad mig sÀga till dig
att Jan körde honom till stationen.
632
01:21:18,291 --> 01:21:23,171
NÀr Simon har slÀppts av skickar
han tillbaka bilen för att hÀmta dig.
633
01:21:23,341 --> 01:21:27,381
- Va?
- Du ska trÀffa honom dÀr.
634
01:21:27,551 --> 01:21:32,471
Nej. Varför skulle han Äka utan mig?
Han skulle inte göra det.
635
01:21:32,641 --> 01:21:36,021
I lastbilen rymdes det bara tvÄ.
636
01:21:38,141 --> 01:21:42,311
Vad betyder det? Det lÄter helt
ologiskt. Han hade sagt till mig.
637
01:21:42,481 --> 01:21:45,151
Dagens enda tÄg gÄr om 90 minuter.
638
01:21:45,321 --> 01:21:49,491
Det tar 35 minuter dit och tillbaka.
SÄ de ville inte ödsla tid.
639
01:21:49,651 --> 01:21:53,321
- Jag kunde ha suttit i hans knÀ.
- Ja, det kunde du nog.
640
01:21:53,491 --> 01:21:57,751
Men vi bryter inte
mot trafikreglerna. Okej?
641
01:22:01,121 --> 01:22:05,841
- SÄ de stack och bara lÀmnade mig?
- Det fanns inte plats i lastbilen.
642
01:22:06,001 --> 01:22:10,011
Men den kommer tillbaka snart.
För att hÀmta dig.
643
01:22:12,721 --> 01:22:15,971
Det hÀr Àr för jÀvligt.
644
01:22:23,861 --> 01:22:26,521
Okej, lunch om en stund.
645
01:22:34,241 --> 01:22:39,751
- Hur fÄr ni jobb eller roller?
- Efter egenskaper vi visar som barn.
646
01:22:40,541 --> 01:22:43,461
- Hej.
- Hej. - FörlÄt.
647
01:22:45,001 --> 01:22:49,631
- Simon stack utan Connie.
- Verkligen?
648
01:22:49,801 --> 01:22:54,971
- Vad taskigt gjort. Ăr hon okej?
- Nej. Hon fick precis veta det.
649
01:22:55,131 --> 01:22:57,801
- Sa hon varför?
- Nej, nej.
650
01:22:57,971 --> 01:23:00,141
Det suger.
651
01:23:01,971 --> 01:23:06,231
PÄ tal om det hÀr med par...
652
01:23:06,401 --> 01:23:11,031
Har det varit problem med incest hÀr?
653
01:23:11,191 --> 01:23:14,571
FörlÄt. Du vet, smÄ grupper.
654
01:23:14,741 --> 01:23:20,411
Blodslinjerna Àr vÀldigt vÀlbevarade,
sÄ ÄldermÀnnen mÄste godkÀnna makar.
655
01:23:20,581 --> 01:23:23,371
Kusiner kan ibland para sig-
656
01:23:23,541 --> 01:23:26,791
-men vi respekterar incesttabut.
657
01:23:26,961 --> 01:23:31,381
SÄ vi behöver ofta
bjuda in mÀnniskor utifrÄn.
658
01:23:51,441 --> 01:23:53,731
UrsÀkta? Hey.
659
01:23:55,111 --> 01:23:57,281
Skulle du vilja hjÀlpa oss?
660
01:24:00,951 --> 01:24:03,541
- Visst. Ja.
- Kom.
661
01:24:03,701 --> 01:24:08,711
Vet du... vet du om...?
Har du sett Simon nÄnstans?
662
01:24:08,871 --> 01:24:13,131
Ja. Han kördes till stationen.
Sa du inte hej dÄ?
663
01:24:13,301 --> 01:24:18,221
Nej, nej, det gjorde jag inte.
Men... det Àr okej.
664
01:24:18,381 --> 01:24:20,641
Hej.
665
01:24:24,311 --> 01:24:27,641
- Vad gör vi hÀr?
- Köttpajer.
666
01:24:30,141 --> 01:24:33,231
- Tack.
- Du Àr sÄ vacker.
667
01:24:33,401 --> 01:24:36,151
Hon sa att du Àr sÄ vacker.
668
01:24:36,321 --> 01:24:40,491
Ă
h, tack. Hon Àr sÄ vacker.
669
01:24:40,661 --> 01:24:43,201
Hon sÀger att du Àr vacker.
670
01:24:44,161 --> 01:24:48,001
Vi beskriver det
som emotionella noter.
671
01:24:48,161 --> 01:24:50,751
Vad stÄr det?
672
01:24:50,911 --> 01:24:55,171
Varje runa stÄr för
en av de 16 affekterna-
673
01:24:55,341 --> 01:24:58,921
- som Àr rangordnade frÄn mest helig
till mest ohelig.
674
01:24:59,091 --> 01:25:02,471
Den hÀr till exempel Àr om sorg.
675
01:25:02,631 --> 01:25:07,721
Men du kan i slutet se
att vi har tomma sidor.
676
01:25:07,891 --> 01:25:12,981
Det Àr för att "Rubi Radr" Àr
ett stÀndigt pÄgÄende arbete.
677
01:25:13,151 --> 01:25:18,481
I stÀndig utveckling.
Vi har mÄnga, mÄnga hundra sÄna hÀr.
678
01:25:18,651 --> 01:25:22,151
Och vem bestÀmmer
vad som skrivs in?
679
01:25:22,321 --> 01:25:26,581
Ja du, detta förnyande
skrivs av Ruben.
680
01:25:31,541 --> 01:25:34,541
- Den handikappade?
- Sen födseln.
681
01:25:34,711 --> 01:25:39,421
Han ritar och vi de Àldste tolkar.
682
01:25:40,551 --> 01:25:45,301
Du förstÄr, Josh, Ruben Àr oförmörkad
av normal kognition.
683
01:25:45,471 --> 01:25:48,811
Det gör honom öppen för kÀllan.
684
01:25:50,771 --> 01:25:55,401
Vad hÀnder nÀr Ruben dör?
685
01:25:55,561 --> 01:26:01,151
VÀntar ni dÄ bara pÄ ett barn
som... inte Àr förmörkat?
686
01:26:01,321 --> 01:26:06,241
Nej, nej, nej.
Ruben var en produkt av inavel.
687
01:26:06,411 --> 01:26:11,081
Alla vÄra orakel Àr
avsiktliga produkter av inavel.
688
01:26:14,461 --> 01:26:17,251
Kan jag ta en bild?
689
01:26:17,421 --> 01:26:19,341
Va?
690
01:26:19,501 --> 01:26:22,211
- Ett foto?
- Nej! Absolut inte!
691
01:26:22,381 --> 01:26:25,431
- Okej. FörlÄt.
- Absolut inte.
692
01:26:51,241 --> 01:26:54,121
Ă
h, jÀvlar. Ja, det dÀr Àr hon.
693
01:27:00,881 --> 01:27:03,011
Hej.
694
01:27:10,011 --> 01:27:14,351
- Toppen, hon gÄr ivÀg...
- Maten Àr klar!
695
01:27:18,891 --> 01:27:21,311
Det Àr dags för mat.
696
01:27:31,871 --> 01:27:33,621
Tack ska du ha.
697
01:27:40,211 --> 01:27:42,081
- Tack.
- Tack.
698
01:27:42,841 --> 01:27:45,251
Tack.
699
01:27:50,011 --> 01:27:53,511
Har nÄn sett Connie?
700
01:27:53,681 --> 01:27:56,391
Jag tror att Mark sÄg henne förut.
701
01:27:56,561 --> 01:28:00,401
- Hon drog ivÀg som en OS-sprinter.
- Va? Vart?
702
01:28:00,561 --> 01:28:06,191
Jag kan förklara. Hennes kille ringde
frÄn stationen och lugnade Connie.
703
01:28:06,361 --> 01:28:10,201
Sen bad hon oss om ursÀkt
och jag körde henne till honom.
704
01:28:12,611 --> 01:28:17,701
- Okej. Det var en lÀttnad.
- Varför skulle Simon Äka utan henne?
705
01:28:17,871 --> 01:28:21,121
Jag Àr sÀker pÄ
att det bara var ett missförstÄnd.
706
01:28:37,221 --> 01:28:41,771
Jag kan se dig möjligen göra det.
707
01:28:44,561 --> 01:28:47,481
Vad fan betyder det?
708
01:28:52,361 --> 01:28:55,321
Strunt samma.
709
01:29:00,541 --> 01:29:04,461
NÄn Àr fortfarande sur
för deras slÀkttrÀd.
710
01:29:09,341 --> 01:29:12,051
Ska han döda mig?
711
01:29:14,091 --> 01:29:17,091
Fick du veta nÄt om "Rubi Radr"?
712
01:29:22,771 --> 01:29:25,811
- SĂ„ nu vill du samarbeta?
- Okej, tack.
713
01:29:25,981 --> 01:29:29,771
- Jag vet att en Älderman visade den.
- Tack. FörlÄt att jag drog upp det.
714
01:29:53,711 --> 01:29:56,341
Herregud, du. Vad fan?
715
01:29:56,511 --> 01:30:00,471
Ăr det dĂ€r...?
Ăr det ett jĂ€vla könshĂ„r?
716
01:30:00,641 --> 01:30:03,561
- Det Àr bara ett hÄr.
- Ja, ett pubeshÄr.
717
01:30:03,721 --> 01:30:06,351
- Lugna dig.
- Varför skÀms du?
718
01:30:06,521 --> 01:30:10,521
Det Àr inte du som serverar hÄrpajer.
719
01:30:29,041 --> 01:30:31,921
Herrejesus.
Han glor fortfarande pÄ mig.
720
01:30:32,081 --> 01:30:34,921
Hej. Följer du med mig?
721
01:30:35,961 --> 01:30:38,671
- Vad?
- Kom.
722
01:30:38,841 --> 01:30:42,721
- Jag ska visa dig.
- Okej. Visst.
723
01:30:42,891 --> 01:30:48,061
Ja, kanon.
- Jag kommer sen. Hon ska visa mig.
724
01:31:11,121 --> 01:31:15,711
- Kan jag lÄna ett sömnpiller till?
- Javisst.
725
01:33:08,411 --> 01:33:13,871
Vad fan, Mark? Vad fan gör du?
StÀng dörren. Vi ska inte vara hÀr.
726
01:34:10,471 --> 01:34:14,221
Tror du att Mark fortfarande Àr
med den dÀr tjejen?
727
01:34:14,391 --> 01:34:17,721
Det skulle inte förvÄna mig.
728
01:34:19,141 --> 01:34:23,861
- Men Josh dÄ?
- Jag Àr Àrligt talat inte sÄ orolig.
729
01:34:24,021 --> 01:34:25,901
Wow.
730
01:34:26,071 --> 01:34:30,991
Vi... har nÄt beklagligt att meddela.
731
01:34:31,951 --> 01:34:37,791
I morse sÄg vi att Rubi Radr-bok
nr. 19 har försvunnit frÄn templet.
732
01:34:39,331 --> 01:34:42,211
Vi vill inte peka ut nÄn.
733
01:34:42,371 --> 01:34:46,791
Men vi ber vÀnligen den som tog den
att stÀlla tillbaka den dÀr den stod.
734
01:34:46,961 --> 01:34:51,341
LĂ€mna den i templet
som lÀmnas oskyddat och obevakat.
735
01:34:51,511 --> 01:34:55,681
Ingen behöver fÄ veta
att det var du.
736
01:35:07,361 --> 01:35:12,531
- Var Àr er vÀn Josh?
- Jag vet. Vi har ingen aning.
737
01:35:12,691 --> 01:35:18,121
Han och er andre vÀn
försvinner bÄda samma dag.
738
01:35:19,621 --> 01:35:24,711
- FörstÄr ni hur det ser ut?
- Ja, men vi Àr lika paffa som ni.
739
01:35:26,881 --> 01:35:30,091
Vi sÄg Mark gÄ ivÀg
med den dÀr tjejen i gÄr kvÀll.
740
01:35:30,251 --> 01:35:31,961
- Vilken tjej?
- Inga.
741
01:35:32,131 --> 01:35:35,301
Jo, men Mark hade inte gjort det hÀr.
Josh Ă„ andra sidan...
742
01:35:35,471 --> 01:35:38,181
Han la sig med oss
och nÀr vi vaknade var han borta.
743
01:35:38,351 --> 01:35:41,011
Och om han tog boken
sÄ hoppas jag att ni förstÄr-
744
01:35:41,181 --> 01:35:45,351
- att vi inte ser oss som hans vÀnner
eller medarbetare eller sÄ.
745
01:35:45,521 --> 01:35:50,361
Vi skulle skÀmmas sÄ för att kopplas
ihop med detta pÄ nÄt som helst sÀtt.
746
01:35:51,401 --> 01:35:54,571
LÄt oss hoppas
att den blir ÄterlÀmnad.
747
01:35:54,741 --> 01:35:57,991
- Det hoppas jag med.
- Jag kÀnner mig ansvarig.
748
01:35:58,161 --> 01:36:03,121
Du och Odd kan leta efter dem.
Ni kanske kan avhjÀlpa det hÀr.
749
01:36:05,081 --> 01:36:09,921
Du följer med kvinnorna
för dagens aktivitet.
750
01:36:10,091 --> 01:36:12,961
Och Siv vill prata med dig
i sitt hus.
751
01:36:20,931 --> 01:36:23,721
Ăr du okej? Okej...
752
01:36:25,681 --> 01:36:27,731
Okej.
753
01:37:08,271 --> 01:37:12,151
- Det hÀr Àr det stora.
- Okej. Tack ska du ha.
754
01:37:16,231 --> 01:37:19,281
Se henne i ögonen.
755
01:37:19,451 --> 01:37:23,071
FÄr jag frÄga vad det hÀr Àr exakt?
756
01:37:23,241 --> 01:37:26,581
Det Àr... te till tÀvlingen.
757
01:37:32,171 --> 01:37:36,041
Och sen sÀtter du glaset hÀr.
758
01:37:37,591 --> 01:37:42,181
- Och sen dricker vi det. Okej?
- Okej.
759
01:37:51,061 --> 01:37:53,811
- Herregud.
- Nu kör vi!
760
01:38:39,361 --> 01:38:43,151
Det var hÀr
för lÀnge, lÀnge sen som-
761
01:38:43,321 --> 01:38:48,911
- den Mörke lurade ut HÄrgas ungdom
i grÀset och förförde dem in i dans.
762
01:38:49,081 --> 01:38:53,041
Och nÀr de vÀl hade börjat dansa
sÄ kunde de inte sluta-
763
01:38:53,201 --> 01:38:56,581
-utan de dansade sig till döds.
764
01:38:56,751 --> 01:39:01,841
Men nu, i livsbejakande trots
mot den Mörke-
765
01:39:02,001 --> 01:39:05,091
-sÄ dansar vi tills vi stupar.
766
01:39:05,261 --> 01:39:11,221
Och hon som stÄr ensam kvar kommer
att krönas för sin uthÄllighet.
767
01:39:55,521 --> 01:39:58,311
VarsÄgod, kom in.
768
01:40:50,361 --> 01:40:54,071
Först mÄste jag sÀga att jag inte
har nÄn aning om var Josh Àr.
769
01:40:54,241 --> 01:40:58,621
- Det svÀr jag pÄ vid min mors liv.
- Hur kÀnner du för Maja?
770
01:41:03,001 --> 01:41:05,341
För Maja?
771
01:41:10,091 --> 01:41:12,841
Hur dÄ kÀnner för henne?
772
01:41:13,011 --> 01:41:15,891
Du har godkÀnts
att para dig med henne.
773
01:41:16,051 --> 01:41:19,811
Du Àr en idealisk astrologisk make.
774
01:41:19,971 --> 01:41:23,231
Och hon har fÀst sin lit vid dig.
775
01:41:29,071 --> 01:41:33,951
- Jag Ät nog ett av hennes pubeshÄr.
- Det lÄter som om det kan stÀmma.
776
01:42:15,781 --> 01:42:18,031
Stopp!
777
01:42:19,371 --> 01:42:21,621
"VĂ€va vadmal"!
778
01:42:23,871 --> 01:42:26,461
Stanna hĂ€r. Ăr du redo?
779
01:42:27,461 --> 01:42:30,171
- Vad gör vi?
- Det fÄr du se.
780
01:43:39,861 --> 01:43:41,661
Stopp!
781
01:43:42,701 --> 01:43:46,281
Ă
tta! Nu Àr det bara Ätta kvar!
782
01:43:46,451 --> 01:43:51,161
- Vad betyder det?
- Ă
tta, Ätta! Vi Àr bara Ätta kvar!
783
01:44:14,901 --> 01:44:17,941
Christian. Till dig.
784
01:44:19,941 --> 01:44:22,361
Tack.
785
01:44:22,531 --> 01:44:25,991
- Vad Àr det?
- Det Àr... UrsÀkta.
786
01:44:27,411 --> 01:44:32,371
KĂ€llvatten
med... sÀrskilda egenskaper.
787
01:44:35,921 --> 01:44:38,341
Okej.
788
01:44:38,501 --> 01:44:41,511
Vad gör det?
789
01:44:41,671 --> 01:44:45,761
Det bryter ner dina försvar-
790
01:44:45,931 --> 01:44:50,261
-och öppnar dig för dess pÄverkan.
791
01:44:50,431 --> 01:44:53,021
Okej.
792
01:44:53,181 --> 01:44:55,941
- Tack.
- VarsÄgod.
793
01:44:57,651 --> 01:45:01,481
Vet du vad? Jag Àr rÀdd
att jag fÄr en kass tripp.
794
01:45:01,651 --> 01:45:05,111
Nej, det fÄr du inte. Lita pÄ mig.
795
01:45:28,261 --> 01:45:30,761
Stopp!
796
01:45:31,601 --> 01:45:34,731
Och vÀnd!
797
01:45:37,151 --> 01:45:39,861
Stopp! Börja!
798
01:45:53,041 --> 01:45:55,871
Stopp!
799
01:45:57,001 --> 01:45:58,871
Börja!
800
01:46:45,541 --> 01:46:48,381
Ăr du trött?
801
01:46:48,551 --> 01:46:52,551
- Jag pratar inte svenska.
- Va?
802
01:46:52,721 --> 01:46:56,851
- Jag pratar inte svenska.
- Vill du det?
803
01:46:57,021 --> 01:47:01,601
- Gör jag det?
- Det gör du.
804
01:47:01,771 --> 01:47:05,481
- Vi pratar.
- Jag förstÄr dig.
805
01:47:05,651 --> 01:47:08,901
Vi förstÄr varandra.
806
01:47:09,741 --> 01:47:14,741
Vi behöver inte ord för att prata.
Dansen fixar det!
807
01:47:15,871 --> 01:47:19,161
Vi har fÄtt vÄr majdrottning!
808
01:47:30,761 --> 01:47:33,971
Vad hÀnder?
809
01:47:34,131 --> 01:47:37,931
Du Àr vÄr majdrottning.
810
01:47:38,101 --> 01:47:42,481
- Jag? Varför?
- Du vann.
811
01:47:42,641 --> 01:47:45,271
Vad betyder det? Herregud...
812
01:48:17,641 --> 01:48:21,971
VĂ€lkommen. VĂ€lkommen hem.
813
01:48:26,561 --> 01:48:29,151
Ett stort grattis.
814
01:48:29,311 --> 01:48:31,821
Vi Àlskar dig.
815
01:48:34,821 --> 01:48:37,411
Mamma? Mamma?
816
01:48:39,411 --> 01:48:43,041
Herregud, Dani! Majdrottning!
817
01:51:20,401 --> 01:51:24,281
- Sill?
- Varför?
818
01:51:24,451 --> 01:51:28,491
Seden Àr sÄdan. För att fÄ tur.
819
01:51:28,661 --> 01:51:31,121
- Vad?
- Du mÄste Àta den hel.
820
01:51:31,291 --> 01:51:34,661
Men med stjÀrten först.
821
01:51:34,831 --> 01:51:37,791
Du mÄste försöka. Du mÄste försöka.
822
01:51:48,471 --> 01:51:50,971
JÀttebra försök.
823
01:51:53,521 --> 01:51:56,941
UrsÀkta. Vad hÀnder?
824
01:52:06,191 --> 01:52:09,031
Varför gjorde du sÄ?
825
01:52:15,121 --> 01:52:18,251
För vÄr majdrottning!
826
01:52:18,411 --> 01:52:21,881
- VÀlkommen! SkÄl!
- SkÄl!
827
01:52:34,351 --> 01:52:38,981
Du Àr en i familjen nu. Ja?
Ja, du Àr en i familjen.
828
01:52:39,141 --> 01:52:41,901
Vi Àr systrar. Systrar.
829
01:53:53,221 --> 01:53:58,761
Hela dansen var fantastisk.
Jag har aldrig sett nÄn dansa sÄ.
830
01:54:12,241 --> 01:54:14,901
Nu Àr seden att majdrottningen-
831
01:54:15,071 --> 01:54:18,991
-ska vÀlsigna vÄra grödor och djur.
832
01:54:19,161 --> 01:54:22,951
Och efter turen som du nyss Àrvde
av den salta sillen-
833
01:54:23,121 --> 01:54:26,501
-bör vi alla vara dubbelt sporrade.
834
01:54:39,301 --> 01:54:44,431
- Kan Christian följa med mig?
- Nej. Drottningen mÄste Äka sjÀlv.
835
01:57:20,051 --> 01:57:22,841
SĂ€g efter mig.
836
01:58:07,801 --> 01:58:11,101
Andas in.
837
01:58:12,181 --> 01:58:15,061
För din livskraft.
838
02:02:38,151 --> 02:02:40,571
Vi ska nu gÄ till Sivs hus.
839
02:02:40,741 --> 02:02:44,911
- Vad Àr det dÀr?
- Ett specialmöte för drottningarna.
840
02:02:45,081 --> 02:02:47,701
Hon kommer att vÀlsigna dig.
841
02:02:50,331 --> 02:02:53,961
- Vad Àr det dÀr?
- Det Àr inget för oss.
842
02:02:58,711 --> 02:03:02,221
Jag tror inte att du ska gÄ dit.
843
02:04:49,201 --> 02:04:52,321
Nej, nej, nej...
844
02:06:17,161 --> 02:06:19,451
FortsÀtt!
845
02:06:41,021 --> 02:06:44,891
Jag kan kÀnna det.
Jag kan kÀnna barnet.
846
02:09:42,861 --> 02:09:45,161
Christian?
847
02:09:45,911 --> 02:09:48,281
Christian.
848
02:09:49,871 --> 02:09:55,001
Hej. Hejsan. DÀr Àr du ju.
849
02:09:55,171 --> 02:10:00,881
Lyssna. Du fÄr inte prata.
Och du fÄr inte röra dig.
850
02:10:01,051 --> 02:10:03,511
Okej? Bra.
851
02:10:14,441 --> 02:10:19,611
PÄ denna vÄr samspelsguds dag-
852
02:10:19,771 --> 02:10:25,031
- samlas vi för att ge sÀrskilt tack
till vÄr Àlskade sol.
853
02:10:25,191 --> 02:10:31,871
Som en offergÄva till vÄr fader
ska vi i dag ge nio mÀnniskoliv.
854
02:10:33,331 --> 02:10:37,751
HÄrga tar och HÄrga ger.
855
02:10:37,921 --> 02:10:42,341
För varje nytt blod som offras-
856
02:10:42,501 --> 02:10:46,551
-ska vi dÀrför förÀra en av de vÄra.
857
02:10:46,721 --> 02:10:50,721
Det Àr alltsÄ fyra nya blod.
858
02:10:50,891 --> 02:10:53,471
Fyra frÄn HÄrga.
859
02:10:53,641 --> 02:10:56,811
Och en som vÀljs av drottningen.
860
02:10:56,981 --> 02:11:00,191
Nio totalt som dör-
861
02:11:00,351 --> 02:11:03,781
- och Äterföds
i det stora kretsloppet.
862
02:11:05,191 --> 02:11:08,951
De fyra nya bloden
har redan tillhandahÄllits.
863
02:11:09,111 --> 02:11:13,781
Och vad gÀller vÄr sida
sÄ har vi tvÄ redan förÀrade.
864
02:11:17,121 --> 02:11:20,331
Och tvÄ som Àr frivilliga.
865
02:11:20,501 --> 02:11:23,331
Ingemar och Ulf.
866
02:11:26,801 --> 02:11:30,221
Ni har tagit med offergÄvor utifrÄn.
867
02:11:30,391 --> 02:11:34,311
Och dÀrmed frivilligt
skÀnkt era egna kroppar.
868
02:11:34,471 --> 02:11:39,941
Ni ska i dag förenas
i harmoni med allt.
869
02:11:40,101 --> 02:11:46,271
Och, Pelle, som kom med nytt blod
och vÄr nya majdrottning-
870
02:11:46,441 --> 02:11:51,701
- du ska i dag hedras
för din oförmörkade intuition.
871
02:11:51,861 --> 02:11:55,911
Och vad gÀller
vÄr nionde offergÄva...
872
02:11:56,661 --> 02:11:59,911
...sÄ Àr seden
att vÄr vÀna drottning ska vÀlja-
873
02:12:00,081 --> 02:12:05,631
- mellan ett förvalt nytt blod
och en sÀrskilt invigd HÄrgabo.
874
02:12:31,861 --> 02:12:33,661
Thorbjörn!
875
02:12:33,821 --> 02:12:37,621
Ărade Thorbjörn!
Var snÀll och stig fram!
876
02:12:42,581 --> 02:12:44,581
Och...
877
02:13:02,391 --> 02:13:04,891
Christian Hughes!
878
02:13:07,231 --> 02:13:11,481
Detta Àr kandidaterna
till den nionde och sista offergÄvan.
879
02:13:13,361 --> 02:13:16,951
Vi vÀntar tÄlmodigt pÄ er dom.
880
02:16:24,221 --> 02:16:26,381
Kom hÀr.
881
02:16:26,551 --> 02:16:29,641
Okej, pojkar.
NÀr vi skÀr loss inÀlvorna-
882
02:16:29,801 --> 02:16:32,561
- sÄ skÀr vi försiktigt
sÄ vi inte sticker i tarmarna.
883
02:16:32,721 --> 02:16:36,641
DĂ„ kommer bajset ut. Okej?
Vi tar det lite försiktigt.
884
02:16:36,811 --> 02:16:40,401
Nu hÄller du hÀr.
SÄ ska vi börja med att ta ut levern.
885
02:16:42,111 --> 02:16:46,361
SÄ... skÀr lÀngs kanten.
886
02:17:23,021 --> 02:17:26,741
MĂ€ktiga och hemska best.
887
02:17:26,901 --> 02:17:33,741
Med dig renar vi oss
frÄn vÄra mest oheliga affekter.
888
02:17:33,911 --> 02:17:38,211
Vi förvisar dig
till det djupa mörker-
889
02:17:38,371 --> 02:17:42,381
- dÀr du kan begrunda
vad ont du gjort.
890
02:17:46,631 --> 02:17:49,511
Ta frÄn idegranen.
891
02:17:49,681 --> 02:17:52,221
KÀnn ingen rÀdsla.
892
02:18:03,771 --> 02:18:06,231
Ta frÄn idegranen.
893
02:18:06,401 --> 02:18:08,941
KÀnn ingen smÀrta.
894
02:26:34,571 --> 02:26:37,531
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service 2019
895
02:26:37,701 --> 02:26:39,781
Ansvarig utgivare: Anders Melin
69517