All language subtitles for Mad About You - S03E14 - Mad About You (Part 2)-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:09,008 This is the dress I'm going to get married in. 2 00:00:09,076 --> 00:00:10,820 We don't still have a month. We only have a month. 3 00:00:10,844 --> 00:00:13,223 Meanwhile, your dad's gonna love me with these cigars I'm getting him. 4 00:00:13,247 --> 00:00:14,858 You don't have to get him cigars. 5 00:00:14,882 --> 00:00:16,393 Castro cannot get these cigars. 6 00:00:16,417 --> 00:00:18,462 I'm gonna give you one piece of advice. 7 00:00:18,486 --> 00:00:20,163 Talk to my florist? Tomorrow at 10:00. 8 00:00:20,187 --> 00:00:21,298 Talk to my caterer? 9 00:00:21,322 --> 00:00:22,932 Hired the band yet? No. 10 00:00:22,956 --> 00:00:25,757 Trust me, it gets so much worse than this. 11 00:00:37,471 --> 00:00:41,340 ♪ Tell me why I love you like I do 12 00:00:41,409 --> 00:00:45,710 ♪ Tell me who can stop my heart as much as you 13 00:00:45,779 --> 00:00:49,415 ♪ Tell me all your secrets and I'll tell you most of mine 14 00:00:49,483 --> 00:00:53,685 ♪ They say nobody's perfect well that's really true this time 15 00:00:53,754 --> 00:00:57,622 ♪ I don't have the answers, I don't have a plan 16 00:00:57,691 --> 00:00:59,058 ♪ All I have is you 17 00:00:59,126 --> 00:01:01,126 ♪ So, darling, help me understand 18 00:01:01,162 --> 00:01:02,861 ♪ What we do 19 00:01:02,930 --> 00:01:05,130 ♪ You can whisper in my ear 20 00:01:05,199 --> 00:01:06,898 ♪ Where we go 21 00:01:06,967 --> 00:01:09,368 ♪ Who knows what happens after here 22 00:01:09,437 --> 00:01:11,114 ♪ Let's take each other's hand 23 00:01:11,138 --> 00:01:14,306 ♪ As we jump into the final frontier 24 00:01:15,609 --> 00:01:18,043 ♪ I'm mad about you, baby 25 00:01:18,112 --> 00:01:20,345 ♪ Yeah! ♪ Yeah! 26 00:01:20,414 --> 00:01:22,414 ♪ I'm mad about you ♪ 27 00:01:31,258 --> 00:01:37,096 (WHAT THE WORLD NEEDS NOW PLAYING) 28 00:02:21,175 --> 00:02:24,121 The Machetes haven't talked to the Gundoloffs for 12 years, 29 00:02:24,145 --> 00:02:25,855 why would they sit there? They'll talk now. 30 00:02:25,879 --> 00:02:28,547 You know, they lost their whole porch. 31 00:02:28,616 --> 00:02:31,595 Where do you see Roseline? Ros is with Morty. Leave Ros alone, please. 32 00:02:31,619 --> 00:02:33,730 But, I know Rosalyn. She's gonna want to sit with Betty. 33 00:02:33,754 --> 00:02:35,098 No, Betty's not coming. 34 00:02:35,122 --> 00:02:36,821 It doesn't matter. 35 00:02:36,890 --> 00:02:38,890 You just can't seat people willy-nilly. 36 00:02:38,959 --> 00:02:40,504 This is not willy-nilly, here. 37 00:02:40,528 --> 00:02:43,240 You put Estelle Moss with the depressives. Why? 38 00:02:43,264 --> 00:02:44,841 Why, why, why do you think, Ma? 39 00:02:44,865 --> 00:02:47,366 She's better. She's not better. 40 00:02:50,571 --> 00:02:53,583 Listen, I wouldn't put Charlie near the bar. You're asking for trouble. 41 00:02:53,607 --> 00:02:56,175 Oh, oh, oh. Let's change Charlie with Anna. 42 00:02:56,243 --> 00:02:57,987 Which one is Anna? The big one. 43 00:02:58,011 --> 00:02:59,511 The Fosters are coming? Yes. 44 00:02:59,580 --> 00:03:01,513 Where? Right here by the Blausers. 45 00:03:01,582 --> 00:03:03,092 (DOOR BELL BUZZING) Look, right here. 46 00:03:03,116 --> 00:03:05,551 All right, no, on, no. No more changing anything, please. 47 00:03:05,619 --> 00:03:07,886 (ALL CLAMORING) 48 00:03:07,954 --> 00:03:10,900 The Gundoloffs just bit me in the ass. 49 00:03:10,924 --> 00:03:12,391 Deb, hi. 50 00:03:12,459 --> 00:03:14,793 I just saved you 120 bucks. 51 00:03:14,861 --> 00:03:16,695 Where's Gary? He's not coming. 52 00:03:16,763 --> 00:03:18,175 What happened to your hair? 53 00:03:18,199 --> 00:03:20,299 Not now, Ma. 54 00:03:20,367 --> 00:03:22,634 What do you mean Gary's not coming? 55 00:03:22,703 --> 00:03:24,236 We're separated. 56 00:03:26,006 --> 00:03:27,884 What does she mean they're separated? 57 00:03:27,908 --> 00:03:30,742 I hope it's true. He's a putz. 58 00:03:30,811 --> 00:03:32,355 Deborah... No. Ma, Ma. 59 00:03:32,379 --> 00:03:34,419 What? Let... Let... Let me. 60 00:03:37,984 --> 00:03:39,218 Wow. 61 00:03:39,286 --> 00:03:40,919 You're telling me. 62 00:03:40,987 --> 00:03:44,133 You got to be kidding me. I wish I was. 63 00:03:44,157 --> 00:03:47,058 Well, what... 64 00:03:47,127 --> 00:03:48,905 I don't understand. What did you do? 65 00:03:48,929 --> 00:03:51,530 I mean, no. What happened? 66 00:03:51,599 --> 00:03:54,099 I don't know. I was home with the kids... 67 00:03:54,167 --> 00:03:56,535 Your father wanted some water. 68 00:03:59,273 --> 00:04:00,639 So? 69 00:04:00,708 --> 00:04:02,974 So give him some. 70 00:04:08,014 --> 00:04:10,159 I don't... I don't understand this. I mean, you... 71 00:04:10,183 --> 00:04:12,718 You and Gary, you... you love each other. 72 00:04:12,786 --> 00:04:14,386 (CRYING) I was wrong. 73 00:04:14,455 --> 00:04:17,088 What? For... For 15 years? 74 00:04:17,157 --> 00:04:20,825 I don't know. I mean, it was good 75 00:04:21,662 --> 00:04:23,395 and then it wasn't good. 76 00:04:23,464 --> 00:04:25,530 And I don't know why. 77 00:04:36,410 --> 00:04:37,809 Have another one. 78 00:04:41,047 --> 00:04:43,793 You know what? You'll talk. We talked. 79 00:04:43,817 --> 00:04:45,183 So you'll work it out. 80 00:04:45,252 --> 00:04:46,918 It's been worked out. 81 00:04:46,987 --> 00:04:49,053 So it's okay? It's over. 82 00:04:49,856 --> 00:04:52,090 See, you're not helping me. 83 00:04:52,159 --> 00:04:54,959 Let me give you a little advice here, Paul. 84 00:04:55,028 --> 00:04:57,006 If Jamie ever asks you to you pick up 85 00:04:57,030 --> 00:04:59,409 a half a pound of smoked turkey on the way home, 86 00:04:59,433 --> 00:05:00,610 pick it up. 87 00:05:00,634 --> 00:05:02,479 Don't come home without it and tell her that 88 00:05:02,503 --> 00:05:05,937 she was the one who was gonna pick it up. 89 00:05:06,006 --> 00:05:07,717 The turkey. Yeah. 90 00:05:07,741 --> 00:05:09,781 Pick up the turkey. Yeah. 91 00:05:18,552 --> 00:05:20,619 Now, that's nice. 92 00:05:20,688 --> 00:05:23,667 Yeah, I got to tell you. It's still a little snug when I go like this. 93 00:05:23,691 --> 00:05:26,135 Are you gonna conduct a band? No, but... 94 00:05:26,159 --> 00:05:27,771 Are you going to frisk a tall woman? 95 00:05:27,795 --> 00:05:29,506 I don't think so. Then leave it alone. 96 00:05:29,530 --> 00:05:31,763 All right. You don't... Let me ask, you don't think 97 00:05:31,832 --> 00:05:34,132 the pants are a little too short? 98 00:05:36,770 --> 00:05:39,070 Hey, you are fast. 99 00:05:39,139 --> 00:05:41,184 I gotta tell you it's still a little... little tight over here. 100 00:05:41,208 --> 00:05:44,020 You know, you got to break it in. Like a new pair of shoes. 101 00:05:44,044 --> 00:05:46,989 All right. I'm breaking. Why don't you conduct a band? 102 00:05:47,013 --> 00:05:48,747 Conduct a band. 103 00:05:50,050 --> 00:05:51,093 See? All right. 104 00:05:51,117 --> 00:05:53,452 How nice. All right. 105 00:05:53,520 --> 00:05:54,764 Ow, ow. It's pinching. 106 00:05:54,788 --> 00:05:57,021 You've got all this skin. Tell me about it. 107 00:05:57,090 --> 00:05:58,835 It's just stuck. It's not stuck. 108 00:05:58,859 --> 00:05:59,991 It's got to be the zipper. 109 00:06:00,060 --> 00:06:01,504 It's not the zipper. It's me. 110 00:06:01,528 --> 00:06:02,728 Stop being so negative. 111 00:06:02,796 --> 00:06:05,063 I'm not negative. I'm fat. 112 00:06:05,131 --> 00:06:07,210 You're the same girl who tried this dress on last month. 113 00:06:07,234 --> 00:06:09,334 Yeah, and then some. 114 00:06:20,547 --> 00:06:22,614 Uncle Harry, how are you? 115 00:06:23,884 --> 00:06:25,417 Bathroom's over there. 116 00:06:25,486 --> 00:06:27,552 Bar's over there. 117 00:06:27,621 --> 00:06:28,798 You two, mingle. 118 00:06:28,822 --> 00:06:31,490 (DOOR OPENING) 119 00:06:31,558 --> 00:06:33,118 Hey, there's my beautiful bride. 120 00:06:33,159 --> 00:06:34,659 Yeah. Bite me. 121 00:06:40,467 --> 00:06:42,445 That's not mature behavior. 122 00:06:42,469 --> 00:06:45,081 If you didn't make me quit smoking, I wouldn't be this fat. 123 00:06:45,105 --> 00:06:46,850 You're not fat. Oh, really? 124 00:06:46,874 --> 00:06:49,619 Tell that to my dress. 'Cause I just had a fitting, and it doesn't fit. 125 00:06:49,643 --> 00:06:51,120 Well, you got to break it in. 126 00:06:51,144 --> 00:06:53,845 Listen. 20 minutes ago I couldn't go like this. 127 00:06:53,914 --> 00:06:55,179 (EXCLAIMS) 128 00:06:55,248 --> 00:06:57,582 I am never getting naked in front of you again. 129 00:06:57,651 --> 00:06:59,829 I've already seen you naked. Not this fat. 130 00:06:59,853 --> 00:07:02,020 Oh, sure this fat. 131 00:07:02,088 --> 00:07:03,789 Thank you so much. 132 00:07:03,857 --> 00:07:05,968 I never should have mailed the invitations. 133 00:07:05,992 --> 00:07:08,092 Hey, I'm the one who suggested Vegas. 134 00:07:08,161 --> 00:07:09,728 Even the hallway feels tight. 135 00:07:09,797 --> 00:07:11,229 Hallway's not tight. 136 00:07:11,298 --> 00:07:12,909 In one hour I have five women coming over here. 137 00:07:12,933 --> 00:07:15,500 I don't even know what a bachelorette party is. 138 00:07:15,569 --> 00:07:18,247 Hey. Do I got to wear shoes to my thing, or you think I could wear sneakers? 139 00:07:18,271 --> 00:07:20,472 Sneakers. But wear a jacket. 140 00:07:20,541 --> 00:07:22,452 How could there be a dress code at a strip club? 141 00:07:22,476 --> 00:07:23,753 Excuse me. Where are you going? 142 00:07:23,777 --> 00:07:25,644 Where you can't see me. 143 00:07:26,914 --> 00:07:28,725 You know what? Tonight, tell you what. 144 00:07:28,749 --> 00:07:31,382 I will just look at the large naked women 145 00:07:31,452 --> 00:07:33,329 so that way when I come home... 146 00:07:33,353 --> 00:07:35,513 Yeah, I'm dead in the water here. 147 00:07:36,457 --> 00:07:38,990 Hey, what is this? JAMIE: What? 148 00:07:39,059 --> 00:07:41,192 The world's smallest gravy boat. 149 00:07:42,295 --> 00:07:44,240 Somebody gave us something square. 150 00:07:44,264 --> 00:07:47,398 (SHOWER RUNNING) Hey. 151 00:07:47,468 --> 00:07:49,412 "Lights, camera, Buchmans." 152 00:07:49,436 --> 00:07:51,514 (SHOWER CURTAIN SLIDING) What the hell? 153 00:07:51,538 --> 00:07:53,572 What are you doing? 154 00:07:53,640 --> 00:07:55,400 You know what? The veil is gonna help that. 155 00:07:55,442 --> 00:07:57,709 Why did you open this? 156 00:07:57,778 --> 00:07:59,656 Because it was all closed. Who gave that to us? 157 00:07:59,680 --> 00:08:01,458 It's not us. It's for you. 158 00:08:01,482 --> 00:08:03,882 From who? Who do you think? Me. 159 00:08:05,051 --> 00:08:06,651 You got me a gift? 160 00:08:06,720 --> 00:08:08,465 Yeah. You didn't get me one? 161 00:08:08,489 --> 00:08:10,355 I'm marrying you. 162 00:08:10,423 --> 00:08:12,958 You're marrying me? You didn't hear? 163 00:08:13,026 --> 00:08:15,894 That's your gift to me? You're marrying me? 164 00:08:17,230 --> 00:08:18,763 It's a gift. 165 00:08:22,736 --> 00:08:25,136 It's clearly not the right one. 166 00:08:29,242 --> 00:08:31,042 (CHEERING) 167 00:08:31,111 --> 00:08:33,011 MAN: Come on, baby, shake it! 168 00:08:33,079 --> 00:08:35,046 (UPBEAT BLUES MUSIC PLAYING) 169 00:08:36,550 --> 00:08:38,349 (WHISTLING) 170 00:08:41,388 --> 00:08:44,890 Hey, Paulie. You can look, but you can't touch. 171 00:08:44,958 --> 00:08:48,927 In five more days, the whole world will be like that for you. 172 00:08:48,996 --> 00:08:52,030 Why do you get such pleasure from that? 173 00:08:52,098 --> 00:08:53,932 I don't know. 174 00:08:55,135 --> 00:08:57,046 So, hey. Talk to me about cigars. 175 00:08:57,070 --> 00:08:58,447 You will have them. When? 176 00:08:58,471 --> 00:09:00,182 You will have them. Before the wedding? 177 00:09:00,206 --> 00:09:01,406 Hey, what did I just say? 178 00:09:01,474 --> 00:09:03,674 Hey, guys. Sorry I'm late. 179 00:09:03,710 --> 00:09:05,043 Hey, Lenny. All right. 180 00:09:05,111 --> 00:09:08,880 Paul, my sincerest congratulations on this blessed occasion. 181 00:09:08,949 --> 00:09:11,917 Wow. 182 00:09:11,985 --> 00:09:14,163 You know what? I was gonna wear overalls and a tool belt, too, 183 00:09:14,187 --> 00:09:15,620 and Jamie said no. 184 00:09:15,689 --> 00:09:17,522 Yeah. Lenny works for Con Ed. 185 00:09:17,591 --> 00:09:19,368 We're doing some work over on 15th Street. 186 00:09:19,392 --> 00:09:21,137 The water main in front of Bagel Nosh. 187 00:09:21,161 --> 00:09:22,928 Oh, yeah, I saw that. That's you? 188 00:09:22,996 --> 00:09:24,696 Uh-huh. 189 00:09:24,765 --> 00:09:28,166 So, piano-playing justice of the peace who also works for Con Ed. 190 00:09:28,234 --> 00:09:30,001 He's a Renaissance man. 191 00:09:30,070 --> 00:09:32,470 I do what I can. 192 00:09:32,539 --> 00:09:34,906 Vickie, you're a dream. 193 00:09:34,975 --> 00:09:38,777 Oh, my God. Those are magnificent. 194 00:09:38,845 --> 00:09:41,512 Who did those? Showman? 195 00:09:41,582 --> 00:09:44,182 I went to medicine school with Showman. 196 00:09:44,250 --> 00:09:46,051 He drove a Citroen. 197 00:09:48,488 --> 00:09:50,855 "I'm marrying you." That's what he said? 198 00:09:50,924 --> 00:09:52,501 That's what he said. He said that was the gift. 199 00:09:52,525 --> 00:09:54,503 I'm sure he didn't mean it. Then why would he say it? 200 00:09:54,527 --> 00:09:56,828 Jamie, let me give you a piece of advice. 201 00:09:56,897 --> 00:10:00,565 Men say a lot of things. Only listen to a third of them. 202 00:10:00,634 --> 00:10:02,078 He also said I was fat. 203 00:10:02,102 --> 00:10:03,468 He loves you. 204 00:10:03,536 --> 00:10:05,369 Do you think I'm fat? 205 00:10:05,438 --> 00:10:07,505 You're getting married. 206 00:10:10,343 --> 00:10:12,543 So you had a little fight. 207 00:10:12,613 --> 00:10:15,880 Look, Paul, let me give you a little piece of advice. 208 00:10:15,949 --> 00:10:18,249 Women need constant attention. 209 00:10:18,318 --> 00:10:20,830 Just talk to her. It doesn't matter what you say. 210 00:10:20,854 --> 00:10:22,665 Two thirds of what I say to Fran, 211 00:10:22,689 --> 00:10:26,557 I don't know what the hell I'm talking about. 212 00:10:26,627 --> 00:10:28,871 Well, let me... let me ask you. Are you a married person? 213 00:10:28,895 --> 00:10:30,707 Leave her alone. She's working. 214 00:10:30,731 --> 00:10:33,771 Five years. Five years. All right. Great. Now. 215 00:10:33,834 --> 00:10:36,713 Did you and your husband, did you happen to exchange gifts? 216 00:10:36,737 --> 00:10:39,137 You're ruining this for me, really. 217 00:10:39,205 --> 00:10:40,739 He gave me pearl earrings. 218 00:10:40,807 --> 00:10:42,351 What's that? Pearl earrings. 219 00:10:42,375 --> 00:10:44,909 Pearl earrings. I didn't know. 220 00:10:44,978 --> 00:10:46,990 I didn't know. People, apparently, before a wedding, 221 00:10:47,014 --> 00:10:50,548 they give each other a thing. I didn't... Who invented this? 222 00:10:50,617 --> 00:10:52,684 The Incas. 223 00:10:52,753 --> 00:10:54,485 Seriously? 224 00:10:54,554 --> 00:10:56,565 Yeah. Sometimes they'd give earrings, sometimes a necklace, 225 00:10:56,589 --> 00:10:58,023 or cloth. 226 00:11:00,927 --> 00:11:03,327 I had no idea. I just... 227 00:11:03,396 --> 00:11:05,556 Hey. Let me use your phone. 228 00:11:05,799 --> 00:11:07,666 Local? Yes. 229 00:11:07,734 --> 00:11:08,878 All right. Go ahead. 230 00:11:08,902 --> 00:11:10,146 Paulie, who the hell are you calling? 231 00:11:10,170 --> 00:11:11,569 Shut up. 232 00:11:11,638 --> 00:11:13,082 Vickie, my friend, he's looking a little lonely here. 233 00:11:13,106 --> 00:11:14,806 Help him out, huh? 234 00:11:16,977 --> 00:11:20,389 Be with you in just a second. Calling the wife. 235 00:11:20,413 --> 00:11:24,015 If I know Paul, right now he's probably standing in front of the stripper 236 00:11:24,084 --> 00:11:25,528 (PHONE RINGING) adjusting the light. 237 00:11:25,552 --> 00:11:27,185 I'll get it. 238 00:11:28,922 --> 00:11:30,321 Paul and Jamie's house. 239 00:11:30,390 --> 00:11:32,057 Hi. Be nice. 240 00:11:32,125 --> 00:11:35,894 She's very vulnerable. This is an important time. You love her. Here. 241 00:11:35,962 --> 00:11:37,996 Hey, how's it going? 242 00:11:38,065 --> 00:11:40,298 You'll never guess what song they're playing. 243 00:11:40,366 --> 00:11:41,966 "Fat women dance alone?" 244 00:11:42,035 --> 00:11:44,002 Oh, will you stop that. 245 00:11:44,805 --> 00:11:46,171 How's the party? 246 00:11:46,239 --> 00:11:48,306 You know, hanging out with the broads. 247 00:11:48,374 --> 00:11:51,009 Ain't that funny? So am I. Want to say hello? 248 00:11:51,078 --> 00:11:53,845 Say hello. Say... She's right here. Hold on. 249 00:11:53,914 --> 00:11:55,580 Her name is Jamie. 250 00:11:55,648 --> 00:11:57,481 Hi, honey. 251 00:11:57,550 --> 00:11:59,217 No, not completely. 252 00:11:59,285 --> 00:12:02,420 They're a pretty mild group. Except for one. 253 00:12:02,488 --> 00:12:05,523 Here sweetheart, can you break a 20? 254 00:12:05,592 --> 00:12:08,226 Mark. Is that his name? 255 00:12:08,294 --> 00:12:10,195 Oh, okay. All right. 256 00:12:10,263 --> 00:12:11,963 Okay. Bye, honey. 257 00:12:12,799 --> 00:12:14,332 Mark, call Fran. 258 00:12:14,400 --> 00:12:16,500 Really? 259 00:12:16,569 --> 00:12:18,269 Now you see what you started? 260 00:12:18,338 --> 00:12:19,570 Did you invite her? 261 00:12:19,639 --> 00:12:21,672 In fact, I did. 262 00:12:21,742 --> 00:12:24,142 So we'll move the Gundlemans to table 7. 263 00:12:30,516 --> 00:12:31,761 Oh, my God. What? 264 00:12:31,785 --> 00:12:33,562 My forehead. It's smooth and clear. 265 00:12:33,586 --> 00:12:36,465 No, no, no. Right here. I think I got a great big zit coming on. 266 00:12:36,489 --> 00:12:38,422 There's nothing. 267 00:12:38,491 --> 00:12:41,470 And meanwhile, I've been holding these socks four hours now. 268 00:12:41,494 --> 00:12:43,072 What are you doing? We're not getting dressed fancy. 269 00:12:43,096 --> 00:12:44,695 It's the rehearsal dinner. 270 00:12:44,765 --> 00:12:46,976 So we'll just rehearse getting dressed up fancy. 271 00:12:47,000 --> 00:12:49,478 Everybody else is going to be dressed up. Like who? 272 00:12:49,502 --> 00:12:52,303 Everybody. Your mother, my mother, your father, my father, 273 00:12:52,372 --> 00:12:54,906 your sister, my sister, Ira. 274 00:12:54,975 --> 00:12:57,909 Based on what? It's what people do. 275 00:12:57,978 --> 00:12:59,377 (PHONE RINGS) 276 00:12:59,445 --> 00:13:01,179 That's you. 277 00:13:01,248 --> 00:13:03,047 Hello. Ira. 278 00:13:05,518 --> 00:13:07,252 You get them? Great. 279 00:13:07,320 --> 00:13:09,687 He's got cigars. All right, bring them to the restaurant. 280 00:13:09,756 --> 00:13:11,756 Yeah. Yeah. 281 00:13:12,458 --> 00:13:14,425 Yeah. 282 00:13:14,494 --> 00:13:17,240 Yes. Just bring them. I got another call. I'll see you there. 283 00:13:17,264 --> 00:13:20,731 Hello. Hold on one second. Office. 284 00:13:20,801 --> 00:13:24,769 Yeah. Rick, I told you, get Kenny to do it. 285 00:13:24,838 --> 00:13:26,849 I'm trying to get married here. Will you just handle this? 286 00:13:26,873 --> 00:13:28,840 I have to go. Bye. 287 00:13:28,909 --> 00:13:30,574 Hello. 288 00:13:30,643 --> 00:13:32,210 What? 289 00:13:32,279 --> 00:13:33,711 Oh, my God. 290 00:13:33,780 --> 00:13:36,915 How can tulips freeze? 291 00:13:36,983 --> 00:13:39,684 Don't even talk to me about carnations. I have to go. 292 00:13:39,752 --> 00:13:41,085 Hello? Hold on. 293 00:13:41,154 --> 00:13:43,521 Aunt Selma. 294 00:13:43,589 --> 00:13:44,956 Aunt Selma, hi. 295 00:13:45,025 --> 00:13:47,125 I don't even want to talk about it. 296 00:13:47,194 --> 00:13:49,560 Why? Why can't you sit with Aunt Carol? 297 00:13:49,629 --> 00:13:53,431 That was 15 years ago. And she was kidding. 298 00:13:53,499 --> 00:13:57,235 She was... Yes, she was. All right. You know what? Sit with Uncle Gene. 299 00:13:57,304 --> 00:14:00,972 You'll sit with Uncle Gene. If he wears the Aqua Velva, 300 00:14:01,041 --> 00:14:04,575 he wears the Aqua Velva. Look, I don't... I don't... What? 301 00:14:04,644 --> 00:14:06,677 Yes, of course. I... I... I... I... 302 00:14:06,746 --> 00:14:08,713 Well, you are in my will as well. 303 00:14:08,781 --> 00:14:10,781 All right. 304 00:14:10,851 --> 00:14:12,091 I have a zit, don't I? 305 00:14:12,118 --> 00:14:14,358 (DOOR BELL BUZZES) Oh, they're here. 306 00:14:15,388 --> 00:14:16,955 I'm not even dressed. 307 00:14:17,023 --> 00:14:18,868 You're dressed. I'll get the coats, you get the door. 308 00:14:18,892 --> 00:14:22,293 SYLVIA: He's double-parked. I'll get the coats. 309 00:14:22,362 --> 00:14:23,862 Hi. 310 00:14:23,930 --> 00:14:25,975 Listen, I told Debbie I had to use the facilities. 311 00:14:25,999 --> 00:14:28,077 She is very depressed about the divorce. 312 00:14:28,101 --> 00:14:31,769 So, while we're at the rehearsal dinner, nobody mention the wedding. 313 00:14:31,838 --> 00:14:33,704 Why would it come up? 314 00:14:39,312 --> 00:14:42,124 I just want to say I look forward to seeing you all tomorrow 315 00:14:42,148 --> 00:14:46,050 at the wedding, and I want to thank Burt and Sylvania 316 00:14:46,119 --> 00:14:48,297 for this lovely rehearsal dinner. 317 00:14:48,321 --> 00:14:50,755 PAUL: Thank you. All right. 318 00:14:50,823 --> 00:14:53,191 It seems so soon not to like him. 319 00:14:56,229 --> 00:14:59,063 Shut up, Gary. No, you shut up. 320 00:14:59,132 --> 00:15:01,732 Well, you got a problem? You talk to my lawyer. 321 00:15:01,801 --> 00:15:05,870 No, no, no, you're not hanging up on me. I'm gonna hang up on you. 322 00:15:07,840 --> 00:15:09,874 Where the hell is dessert? 323 00:15:11,611 --> 00:15:13,311 Well, just 20 more hours. 324 00:15:13,380 --> 00:15:14,779 Fran says marriage is great. 325 00:15:14,847 --> 00:15:17,226 You know what? Even not being married to you is good. 326 00:15:17,250 --> 00:15:19,450 Hey, Paulie, come here. 327 00:15:19,519 --> 00:15:21,585 You got them? I got them. 328 00:15:21,654 --> 00:15:23,665 Oh, man, watch me score some points. 329 00:15:23,689 --> 00:15:26,057 Gus, my very favorite father-in-law, 330 00:15:26,126 --> 00:15:31,129 this is a box pre-Castro, Marco Seclorias robusto executivos. 331 00:15:31,197 --> 00:15:34,332 Hey, thanks, kid. Honey, put these in your bag. 332 00:15:37,103 --> 00:15:38,169 Did he love them? 333 00:15:38,238 --> 00:15:40,638 He could barely thank me. 334 00:15:40,706 --> 00:15:44,976 Jamie, now I'm 73 years old. 335 00:15:45,045 --> 00:15:47,278 And I've been married twice. 336 00:15:47,347 --> 00:15:52,183 I'm going to give you the most important piece of advice you'll ever hear. 337 00:15:52,718 --> 00:15:54,085 Great. 338 00:15:54,154 --> 00:15:56,387 Never get a dog. 339 00:15:57,924 --> 00:15:59,757 We have a dog. 340 00:16:00,660 --> 00:16:02,693 Forget I said anything. 341 00:16:05,698 --> 00:16:08,632 Well, would you want more fun than this? 342 00:16:08,701 --> 00:16:10,579 The key here is a swift good-bye. 343 00:16:10,603 --> 00:16:12,437 I will race you home. 344 00:16:12,505 --> 00:16:14,516 BURT: So, where are you staying tonight? 345 00:16:14,540 --> 00:16:16,874 I thought I would stay where I stayed last night. 346 00:16:16,943 --> 00:16:19,188 Oh, then where are you gonna stay? Same place. 347 00:16:19,212 --> 00:16:21,346 Oh, now you can't do that. That's bad luck. 348 00:16:21,414 --> 00:16:23,581 Bad luck. What... What's gonna happen? 349 00:16:23,649 --> 00:16:25,483 Debbie, tell them. 350 00:16:31,624 --> 00:16:33,702 I don't want you to go. I don't want to go. 351 00:16:33,726 --> 00:16:35,893 Then why are you going? 352 00:16:35,962 --> 00:16:38,307 Why? For the same reason we agreed to let your Aunt Lolly play the ukulele. 353 00:16:38,331 --> 00:16:39,563 It's a viola. 354 00:16:39,632 --> 00:16:41,444 I don't think that really matters. 355 00:16:41,468 --> 00:16:43,579 Guys, it's gonna be fine. It's gonna be great. It's gonna be wonderful. 356 00:16:43,603 --> 00:16:44,713 Not to worry. 357 00:16:44,737 --> 00:16:46,437 Does Ira have blankets? 358 00:16:46,506 --> 00:16:49,340 I'm gonna say yes. I just want this to be over. 359 00:16:51,544 --> 00:16:53,011 Excuse me. 360 00:16:58,218 --> 00:17:00,029 I'm gonna be your sister-in-law. 361 00:17:00,053 --> 00:17:01,552 Yeah. 362 00:17:01,621 --> 00:17:04,981 And you, Miss Stemple. Do you realize tomorrow at this time 363 00:17:05,025 --> 00:17:08,226 you will be Mrs. Buchman? 364 00:17:08,294 --> 00:17:10,061 Just like his mother. 365 00:17:13,233 --> 00:17:15,433 Okay. Go sleepy. All righty. 366 00:17:22,308 --> 00:17:23,807 Hey, Paulie. 367 00:17:24,844 --> 00:17:27,745 Your very last night of freedom 368 00:17:27,813 --> 00:17:30,148 and look who you're sleeping with. 369 00:17:31,484 --> 00:17:33,351 (CHUCKLING) 370 00:17:36,889 --> 00:17:38,122 Yeah. 371 00:17:39,659 --> 00:17:41,559 Toothpaste? 372 00:17:41,627 --> 00:17:44,707 Trust me. I did it in high school. It dries them right up. 373 00:17:46,666 --> 00:17:49,267 For being the best sister in the whole world. 374 00:17:49,335 --> 00:17:51,669 I'm really happy for you. 375 00:17:51,737 --> 00:17:53,538 (MUMBLING) 376 00:18:11,724 --> 00:18:13,424 Tulips froze. 377 00:18:21,867 --> 00:18:24,335 (DOOR BELL BUZZING) 378 00:18:24,404 --> 00:18:25,836 (SNORING) 379 00:18:28,174 --> 00:18:29,207 (DOOR BELL BUZZES) 380 00:18:32,712 --> 00:18:34,212 The door. 381 00:18:37,984 --> 00:18:40,284 (SNORES LOUDER) 382 00:18:40,353 --> 00:18:41,619 Yeah, I'll get it 383 00:18:41,687 --> 00:18:45,007 seeing as you have a big day tomorrow and all. 384 00:18:47,293 --> 00:18:50,628 This is so stupid. What are we doing? 385 00:18:50,696 --> 00:18:51,940 I don't know. I don't know. 386 00:18:51,964 --> 00:18:54,165 This is so not what I wanted this to be. 387 00:18:54,234 --> 00:18:56,334 I was lying there trying to picture tomorrow. 388 00:18:56,402 --> 00:18:58,981 I could see the food. I could see the flowers. I could see our parents. 389 00:18:59,005 --> 00:19:01,239 The only thing I couldn't see was us. 390 00:19:01,307 --> 00:19:03,774 Why... Why is there toothpaste on your head? 391 00:19:03,843 --> 00:19:06,377 How are we gonna get through this? 392 00:19:10,283 --> 00:19:11,715 You trust me? 393 00:19:11,784 --> 00:19:12,995 Of course I trust you. 394 00:19:13,019 --> 00:19:15,686 Okay. Come with me and don't ask any questions. 395 00:19:15,755 --> 00:19:17,266 Okay. You promise? 396 00:19:17,290 --> 00:19:19,624 Okay. Where are we going? 397 00:19:24,797 --> 00:19:26,264 Where the hell are we going? 398 00:19:26,332 --> 00:19:28,652 I don't see that as trusting. 399 00:19:29,636 --> 00:19:32,170 This is it. This is what? 400 00:19:32,238 --> 00:19:34,539 Lenny? Lenny? 401 00:19:34,607 --> 00:19:36,073 What are you doing? 402 00:19:36,142 --> 00:19:37,508 Paul. What's going on? 403 00:19:37,577 --> 00:19:39,443 Hey. How are you doing? Good. Listen. 404 00:19:39,512 --> 00:19:40,822 You remember... You remember Jamie? 405 00:19:40,846 --> 00:19:43,192 Yeah, we met in prison. Hi. 406 00:19:43,216 --> 00:19:46,217 I know you're... you're busy. Ira told me that you marry people. 407 00:19:46,286 --> 00:19:49,387 People marry each other. I just okay it for the state. 408 00:19:49,455 --> 00:19:51,200 All right, how about okaying it for us? 409 00:19:51,224 --> 00:19:53,502 You mean tonight. No, no. Today. Now. 410 00:19:53,526 --> 00:19:54,792 Here? 411 00:19:54,860 --> 00:19:56,472 You have a problem with 15th Street? 412 00:19:56,496 --> 00:19:58,207 No. Come on. Come on. Let's do it. 413 00:19:58,231 --> 00:20:00,376 Just you and me. No parents, no gravy boats. 414 00:20:00,400 --> 00:20:02,066 What about the one later? 415 00:20:02,134 --> 00:20:04,902 That's for them. This is for us. 416 00:20:04,970 --> 00:20:06,948 What... What do we need? Rings and a witness. 417 00:20:06,972 --> 00:20:08,839 Uh, don't have either. 418 00:20:08,908 --> 00:20:10,374 Not a problem. 419 00:20:10,443 --> 00:20:13,043 Vows. We never wrote our vows. 420 00:20:13,112 --> 00:20:15,057 I don't need vows. Who needs vows? 421 00:20:15,081 --> 00:20:17,815 Edward, I need some assistance up here. 422 00:20:17,883 --> 00:20:21,885 And bring two No. 6 washers. 423 00:20:21,954 --> 00:20:26,824 All I know is I just want to wake up with you naked for the rest of my life. 424 00:20:26,892 --> 00:20:29,560 You are a strange, amazing man. 425 00:20:31,531 --> 00:20:34,109 Can I tell you that the part of my brain that came up with this 426 00:20:34,133 --> 00:20:36,373 was not alive before I met you. 427 00:20:38,137 --> 00:20:40,671 I always knew it was gonna be you. 428 00:20:40,740 --> 00:20:42,473 Who? You. 429 00:20:42,542 --> 00:20:45,943 Him. I could have met you when I was five and I would have known. 430 00:20:47,046 --> 00:20:49,580 So where have you been? 431 00:20:49,649 --> 00:20:51,115 I love you. 432 00:20:52,084 --> 00:20:53,584 I love you. 433 00:20:54,787 --> 00:20:56,186 Paul, 434 00:20:58,824 --> 00:21:00,891 (DRILLING) 435 00:21:00,960 --> 00:21:04,228 LENNY: Do you take Jamie to be your lawful wedded wife? 436 00:21:04,297 --> 00:21:05,863 I'm sorry, what? 437 00:21:05,931 --> 00:21:08,799 Do you take Jamie to be your lawful wedded wife, 438 00:21:08,868 --> 00:21:12,336 (DRILLING) in sickness and in health, for richer and for poorer, 439 00:21:12,405 --> 00:21:16,039 to love, honor and cherish until death do you part? 440 00:21:19,679 --> 00:21:21,945 You know, I really do. 441 00:21:22,014 --> 00:21:25,683 LENNY: And do you, Jamie, take Paul to be your lawful wedded husband 442 00:21:25,752 --> 00:21:29,953 in sickness and in health, for richer and for poorer, 443 00:21:30,022 --> 00:21:33,324 (DRILLING) to love, honor and cherish until death do you part? 444 00:21:34,627 --> 00:21:36,126 Yeah. 445 00:21:36,195 --> 00:21:38,763 Now, by the power vested in me, 446 00:21:38,831 --> 00:21:40,698 a little Con Ed humor, 447 00:21:41,668 --> 00:21:44,034 by the State of New York, 448 00:21:44,103 --> 00:21:46,315 I pronounce you man and wife. 449 00:21:46,339 --> 00:21:48,138 (DRILLING CONTINUES) 450 00:21:52,712 --> 00:21:56,180 MAN: Ladies and gentlemen, may I now present for the first time 451 00:21:56,248 --> 00:21:58,282 Paul and Jamie Buchman. 452 00:21:58,351 --> 00:22:00,484 (CLAPPING) 453 00:22:00,553 --> 00:22:03,120 (WHAT THE WORLD NEEDS NOW PLAYING) 454 00:22:04,824 --> 00:22:08,258 ♪ What the world needs now 455 00:22:09,161 --> 00:22:12,095 ♪ Is love sweet love 456 00:22:13,199 --> 00:22:15,098 ♪ It's the only thing 457 00:22:15,167 --> 00:22:18,436 ♪ That there's just too little of 458 00:22:18,504 --> 00:22:21,339 ♪ But what the world needs now 459 00:22:22,308 --> 00:22:25,042 ♪ Is love sweet love 460 00:22:26,011 --> 00:22:28,278 ♪ No, not just for some 461 00:22:28,348 --> 00:22:31,582 ♪ But for everyone 462 00:22:31,651 --> 00:22:35,152 ♪ What the world needs now 463 00:22:35,221 --> 00:22:37,955 ♪ Is love sweet love 464 00:22:39,058 --> 00:22:41,158 ♪ No, not just for some 465 00:22:41,227 --> 00:22:44,261 ♪ But for everyone ♪ 466 00:22:49,935 --> 00:22:52,269 (HOW SWEET IT IS PLAYING) 467 00:22:52,338 --> 00:22:56,407 ♪ How sweet it is to be loved by you 468 00:22:57,377 --> 00:22:59,076 ♪ Yes, baby 469 00:23:00,747 --> 00:23:04,849 ♪ How sweet it is to be loved by you 470 00:23:06,952 --> 00:23:08,986 ♪ Ooh, baby 471 00:23:09,054 --> 00:23:12,890 ♪ I needed the shelter of someone's arms 472 00:23:14,059 --> 00:23:16,193 ♪ And there you were 473 00:23:17,096 --> 00:23:19,296 ♪ I needed someone 474 00:23:19,365 --> 00:23:22,466 ♪ To understand my ups and downs 475 00:23:22,535 --> 00:23:24,668 ♪ And there you were 476 00:23:26,272 --> 00:23:29,507 ♪ With sweet love and devotion 477 00:23:30,610 --> 00:23:33,844 ♪ Deeply touching my emotions 478 00:23:33,913 --> 00:23:37,715 ♪ I want to stop and thank you baby 479 00:23:37,784 --> 00:23:42,352 ♪ I want to stop and thank you baby 480 00:23:42,422 --> 00:23:47,725 ♪ Hey, now, how sweet it is to be loved by you 481 00:23:48,795 --> 00:23:50,628 ♪ Oh, baby ♪ 35161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.