All language subtitles for Mad About You - S03E08 - Giblets For Murray-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,172 --> 00:00:08,107 WOMAN ON RADIO: 5:25 on this Thanksgiving Thursday... 2 00:00:08,175 --> 00:00:09,308 (TURNS RADIO OFF) 3 00:01:02,196 --> 00:01:03,196 (SIGHS HAPPILY) 4 00:01:14,641 --> 00:01:18,544 ♪ Tell me why I love you like I do 5 00:01:18,612 --> 00:01:22,647 ♪ Tell me who can stop my heart as much as you 6 00:01:22,716 --> 00:01:24,416 ♪ Let's take each other's hand 7 00:01:24,485 --> 00:01:25,917 ♪ As we jump into 8 00:01:25,986 --> 00:01:27,519 ♪ the final frontier 9 00:01:28,989 --> 00:01:31,457 ♪ I'm mad about you, baby 10 00:01:31,525 --> 00:01:33,192 ♪ Yeah! ♪ 11 00:01:38,099 --> 00:01:40,710 Does this look dry to you? It's supposed to bounce back. 12 00:01:40,734 --> 00:01:42,845 Hey this one I'm not even going to put out. They'll never remember. 13 00:01:42,869 --> 00:01:44,781 Did you feed Murray? Hey, there's Ira. 14 00:01:44,805 --> 00:01:46,683 Where? On the parade. 15 00:01:46,707 --> 00:01:49,475 Oh, that's Robert Stack. 16 00:01:49,543 --> 00:01:51,054 He said he wasn't going to be on till the end. 17 00:01:51,078 --> 00:01:52,222 You should get dressed. 18 00:01:52,246 --> 00:01:54,012 Huh? We got... We got time. 19 00:01:54,081 --> 00:01:55,581 Who gave us this? 20 00:01:55,649 --> 00:01:56,826 My mother. Put it out. 21 00:01:56,850 --> 00:01:59,351 Oh. It's so atrocious. 22 00:02:01,622 --> 00:02:03,766 You know what? I think we're sending the wrong message. 23 00:02:03,790 --> 00:02:04,934 If they see this stuff out, 24 00:02:04,958 --> 00:02:06,625 it only encourages them to give us more. 25 00:02:06,693 --> 00:02:09,528 If she doesn't see it, she's gonna start smiling. 26 00:02:09,597 --> 00:02:11,808 Well, we sure don't want that to happen. No, no, no. 27 00:02:11,832 --> 00:02:13,543 Trust me. She smiles, she's hurt, 28 00:02:13,567 --> 00:02:15,245 she laughs, she's pissed, 29 00:02:15,269 --> 00:02:17,981 she gets bubbly, it's every man for himself. 30 00:02:18,005 --> 00:02:19,538 Can you help me with this? 31 00:02:19,607 --> 00:02:22,567 (OVEN BELL DINGS) And it's the Knicks by 12 at the half. 32 00:02:25,879 --> 00:02:27,912 Hey, what is that? Cranberries. 33 00:02:27,981 --> 00:02:29,047 Not from a can? 34 00:02:29,116 --> 00:02:30,182 Be very impressed. 35 00:02:30,251 --> 00:02:31,428 I'm wildly impressed. 36 00:02:31,452 --> 00:02:32,929 My mother always made cans. 37 00:02:32,953 --> 00:02:34,253 (TELEPHONE RINGS) 38 00:02:34,321 --> 00:02:35,887 I got it. 39 00:02:35,956 --> 00:02:37,234 Here, I'll get it. Here. You do this. Do you know how to do it? 40 00:02:37,258 --> 00:02:38,502 I believe I'll figure it out. 41 00:02:38,526 --> 00:02:39,724 All right. All right. 42 00:02:39,793 --> 00:02:40,959 Hello? 43 00:02:41,028 --> 00:02:43,028 I'm in the middle of cooking. 44 00:02:43,096 --> 00:02:46,398 Lisa, you're not a vegetarian. 45 00:02:46,467 --> 00:02:49,347 Oh, since when? Honey? Honey? Fast. Fast, fast, fast, fast. 46 00:02:52,406 --> 00:02:55,674 Oh, come on. This is just a hostile act against Daddy, 47 00:02:55,742 --> 00:02:57,042 and you know it. 48 00:02:57,110 --> 00:02:58,877 Maybe because he's a butcher. 49 00:02:58,945 --> 00:03:00,823 Doesn't she pay somebody for this? 50 00:03:00,847 --> 00:03:02,692 We're not going to have salad. No salad? 51 00:03:02,716 --> 00:03:05,495 Every Thanksgiving my mother made salad and every year nobody ate it. 52 00:03:05,519 --> 00:03:08,853 Sweetie, it's like you can't do it too fast. Band, bang, bang, bang, bang. 53 00:03:10,357 --> 00:03:12,257 No. No, no, no. 54 00:03:12,326 --> 00:03:15,093 No. No salad. 55 00:03:15,162 --> 00:03:17,162 That is not a hostile act against mom. 56 00:03:17,231 --> 00:03:18,830 Because it's totally different. 57 00:03:18,899 --> 00:03:20,210 Because it is. I'll do it. 58 00:03:20,234 --> 00:03:21,667 Okay, fine. 59 00:03:21,735 --> 00:03:23,468 Fine, fine, fine. Just please let me go. 60 00:03:23,537 --> 00:03:24,969 Okay, bye. 61 00:03:25,038 --> 00:03:26,249 When you run downstairs for ice, 62 00:03:26,273 --> 00:03:28,973 will you also get a vegetarian lasagna? 63 00:03:29,042 --> 00:03:31,410 Who's running down for ice? I made ice. 64 00:03:31,478 --> 00:03:32,478 Look... Hey! 65 00:03:35,048 --> 00:03:36,381 Where's my ice? 66 00:03:36,450 --> 00:03:39,229 I needed the room in the freezer. We'll buy ice. 67 00:03:39,253 --> 00:03:42,454 I've been working on that ice for two weeks. 68 00:03:42,523 --> 00:03:46,958 I had a whole schedule. I'm up nights making ice. 69 00:03:47,027 --> 00:03:50,362 You were doing an absolutely beautiful job. Please go downstairs. 70 00:03:50,431 --> 00:03:52,108 Ice and what? Lasagna? Yes. 71 00:03:52,132 --> 00:03:53,276 You want me to make you a list? I don't need a list. 72 00:03:53,300 --> 00:03:54,866 And brussels sprouts. 73 00:03:54,935 --> 00:03:56,313 Oh, hey you know, brussels sprouts, let's say no. 74 00:03:56,337 --> 00:03:58,903 Come on. Fran's alone, Ryan is with Mark, 75 00:03:58,972 --> 00:04:01,251 she's feeling vulnerable, and she loves brussels sprouts. 76 00:04:01,275 --> 00:04:03,556 So let her eat a Valium. 77 00:04:05,045 --> 00:04:07,557 Would you please... This is the first time they're all coming to us. 78 00:04:07,581 --> 00:04:08,741 I want everyone to be happy. 79 00:04:08,782 --> 00:04:10,260 I thought we're doing it our way. 80 00:04:10,284 --> 00:04:12,229 We are doing it our way, except with brussels sprouts. 81 00:04:12,253 --> 00:04:14,731 All right, so what am I getting? I'm getting ice, brussels sprouts, and lasagna. 82 00:04:14,755 --> 00:04:16,622 Thank you. And chutney. 83 00:04:16,690 --> 00:04:18,624 Now I got to make a list. 84 00:04:23,397 --> 00:04:25,041 Anything else? Nope. That's it. 85 00:04:25,065 --> 00:04:27,299 You forget doilies? Acorn squash? Dental floss? 86 00:04:27,368 --> 00:04:28,511 We're covered. 87 00:04:28,535 --> 00:04:30,034 We have nice turkey. 88 00:04:30,103 --> 00:04:31,370 As do we. 89 00:04:31,438 --> 00:04:33,283 Just that and the ice. 90 00:04:33,307 --> 00:04:35,707 Ice. My biggest profit margin. 91 00:04:35,776 --> 00:04:37,216 Just water, cold, and time. 92 00:04:40,147 --> 00:04:42,147 Okay. Hey! Parents. 93 00:04:42,182 --> 00:04:45,784 Early parents. Yes, they are. Very. 94 00:04:45,852 --> 00:04:47,297 It's your first Thanksgiving here. 95 00:04:47,321 --> 00:04:49,821 We thought we'd give you a hand. 96 00:04:49,890 --> 00:04:52,357 Look, Paulie, I brought my potatoes. 97 00:04:52,426 --> 00:04:54,504 Oh. You know, Jamie made potatoes. 98 00:04:54,528 --> 00:04:56,428 So she'll freeze hers. 99 00:04:57,431 --> 00:04:58,597 Okay. 100 00:04:58,666 --> 00:05:00,064 I've got to baste. 101 00:05:00,133 --> 00:05:02,100 Is that ice? Yeah. This is ice. 102 00:05:02,169 --> 00:05:03,913 You bought ice? Yeah. 103 00:05:03,937 --> 00:05:05,848 He bought ice. You bought ice? 104 00:05:05,872 --> 00:05:07,706 I bought ice. Your turn. 105 00:05:08,676 --> 00:05:10,642 Ooh. Ooh. Is this Ira? 106 00:05:10,711 --> 00:05:11,876 Where? There. 107 00:05:11,945 --> 00:05:13,712 No. Clint Black. 108 00:05:13,781 --> 00:05:16,326 I can't believe Ira got his band in the parade. 109 00:05:16,350 --> 00:05:17,716 What a break. 110 00:05:17,785 --> 00:05:19,329 They're going to be dressed like pilgrims, 111 00:05:19,353 --> 00:05:21,420 and they're gonna play Turkey in the Straw. 112 00:05:21,488 --> 00:05:24,389 Hey, don't knock it. You know, that's how Led Zeppelin started. 113 00:05:24,458 --> 00:05:26,391 (PIPES CLANGING) 114 00:05:26,460 --> 00:05:28,438 You mean to tell me that super of yours still hasn't fixed those pipes? 115 00:05:28,462 --> 00:05:29,539 Do you have a wrench? 116 00:05:29,563 --> 00:05:31,095 And what can I do? 117 00:05:31,164 --> 00:05:32,409 Nothing. Both of you, sit down and relax. You're our guests. 118 00:05:32,433 --> 00:05:33,498 This is our turn. 119 00:05:33,567 --> 00:05:35,345 At least let me help set the table. 120 00:05:35,369 --> 00:05:37,369 It's set. We're doing buffet. 121 00:05:37,438 --> 00:05:39,371 And why is that, honey? 122 00:05:41,274 --> 00:05:42,974 You know why, ma? 123 00:05:43,043 --> 00:05:46,478 Just... Just to toy with your mind. 124 00:05:46,547 --> 00:05:48,380 You know what? We should get dressed. Yes. 125 00:05:48,449 --> 00:05:50,615 I'll take care of the kitchen. 126 00:05:52,419 --> 00:05:54,519 Look. It's so unusual. 127 00:05:55,422 --> 00:05:57,055 It's a sweet potato mousse. 128 00:05:57,123 --> 00:05:58,803 Martha Stewart made it for Willard Scott. 129 00:06:00,193 --> 00:06:02,828 That man will eat anything. 130 00:06:02,896 --> 00:06:04,896 Ooh! No marshmallows. 131 00:06:04,965 --> 00:06:06,598 It didn't call for any. 132 00:06:06,667 --> 00:06:08,878 Want to hear a funny story? 133 00:06:08,902 --> 00:06:12,404 When I was little girl, we had no money. It was during the war. 134 00:06:12,473 --> 00:06:16,207 My father was overseas, and my mother was in the hospital with the croup. 135 00:06:16,276 --> 00:06:19,978 Well, so far it's more a cute story than, like, funny. 136 00:06:20,046 --> 00:06:23,582 Thanksgiving, all my brothers and sisters, we went to eat with Mama. 137 00:06:23,650 --> 00:06:25,194 They brought in the tray, and we looked down, 138 00:06:25,218 --> 00:06:26,496 and there were the sweet potatoes, 139 00:06:26,520 --> 00:06:27,753 but no marshmallows. 140 00:06:27,821 --> 00:06:29,232 'Cause they were rationed. 141 00:06:29,256 --> 00:06:30,722 Marshmallows? 142 00:06:30,791 --> 00:06:32,090 It was war. 143 00:06:33,627 --> 00:06:37,028 Anyway, we were so upset, we cried and cried. 144 00:06:37,097 --> 00:06:40,365 And I told myself that when the war was over, 145 00:06:40,434 --> 00:06:42,078 I would never spend a holiday 146 00:06:42,102 --> 00:06:44,503 without marshmallows again. 147 00:06:44,571 --> 00:06:46,204 But this is fine. 148 00:06:52,045 --> 00:06:53,712 I'll be right back. 149 00:06:55,416 --> 00:06:57,148 Sweetie, she doesn't need marshmallows. 150 00:06:57,217 --> 00:06:58,395 I just want her to be happy. 151 00:06:58,419 --> 00:07:00,151 Quick! Quick! Quick! Look at this. 152 00:07:00,220 --> 00:07:01,453 What, what? 153 00:07:01,522 --> 00:07:04,122 That's not Ira. That's Ben Vereen. 154 00:07:04,190 --> 00:07:05,924 I know. What a talent. 155 00:07:06,760 --> 00:07:07,960 Yeah. 156 00:07:08,629 --> 00:07:10,228 Excuse me. 157 00:07:10,297 --> 00:07:13,598 Nothing else? Votive candles? Lemon Pledge? Chocolate macaroons? 158 00:07:13,667 --> 00:07:15,044 No. Just marshmallows. 159 00:07:15,068 --> 00:07:17,235 For sweet potatoes. Uh, sweet potato mousse. 160 00:07:17,304 --> 00:07:19,838 Martha Stewart make that for Willard Scott. 161 00:07:19,907 --> 00:07:21,239 But no marshmallows. 162 00:07:21,308 --> 00:07:24,708 (LAUGHS IRONICALLY) You want to hear a funny story? 163 00:07:25,278 --> 00:07:27,323 The smoke isn't bothering you, is it? 164 00:07:27,347 --> 00:07:29,726 No, no, no, no. I just wanted to share it with the rest of the city. 165 00:07:29,750 --> 00:07:30,910 (CAR ALARM BLARING) 166 00:07:32,185 --> 00:07:33,763 Mom, Daddy, you're early. 167 00:07:33,787 --> 00:07:34,853 Yeah, they actually are. 168 00:07:34,922 --> 00:07:36,566 Hello, sweetheart. 169 00:07:36,590 --> 00:07:38,535 Oh, God, she's smiling. What have you done? 170 00:07:38,559 --> 00:07:39,825 I told her no salad. 171 00:07:39,893 --> 00:07:42,093 Oh, for crying out loud. 172 00:07:43,497 --> 00:07:45,007 Aunt Lolly, happy Thanksgiving. 173 00:07:45,031 --> 00:07:46,242 Guess what I'm having for dinner. 174 00:07:46,266 --> 00:07:47,432 Vegetarian lasagna. 175 00:07:47,501 --> 00:07:49,167 Why? 'Cause. 176 00:07:49,235 --> 00:07:51,369 Well, you know, vegetarians die young. 177 00:07:51,438 --> 00:07:52,904 Says who? It's a fact. 178 00:07:53,874 --> 00:07:55,006 I gotta baste. 179 00:07:56,209 --> 00:07:58,409 Look what I brought. My potatoes. 180 00:07:58,479 --> 00:08:00,812 Oh, how thoughtful. 181 00:08:00,881 --> 00:08:02,681 Oh, what a large bird. 182 00:08:04,818 --> 00:08:05,962 No, it's big enough. 183 00:08:05,986 --> 00:08:07,218 Oh, it looks delicious. 184 00:08:07,287 --> 00:08:09,687 Oh, come on. Give it a try. 185 00:08:10,123 --> 00:08:11,590 How did you prepare it? 186 00:08:11,658 --> 00:08:13,803 You know, melted butter, paprika, a little sage. 187 00:08:13,827 --> 00:08:15,638 Didn't you salt it? I did, salt and pepper. 188 00:08:15,662 --> 00:08:17,395 Because Daddy can't eat salt. Gus! 189 00:08:17,464 --> 00:08:19,041 Just a little bit. She salted the turkey! 190 00:08:19,065 --> 00:08:20,209 Oh, only on the skin. 191 00:08:20,233 --> 00:08:21,299 (DOORBELL BUZZES) 192 00:08:21,368 --> 00:08:22,934 Oh, more company. 193 00:08:26,106 --> 00:08:27,372 PAUL: I got it. 194 00:08:30,744 --> 00:08:33,111 Oh, you'd do it, too, if you could. 195 00:08:36,116 --> 00:08:37,594 Hey. Hey. 196 00:08:37,618 --> 00:08:40,519 See, that's Ira. Hi! 197 00:08:40,587 --> 00:08:43,922 Ira, we were just watching the tape of the parade. Where are you? 198 00:08:43,991 --> 00:08:46,357 I got bumped. My god. Who bumped you? 199 00:08:46,426 --> 00:08:47,759 Shari Lewis. 200 00:08:48,896 --> 00:08:51,062 Shari Lewis bumped me. 201 00:08:51,131 --> 00:08:53,464 You know, she's Jerry Lewis' wife. 202 00:08:55,736 --> 00:08:57,168 No, she's not. 203 00:08:57,237 --> 00:08:59,103 It's a fact. 204 00:08:59,172 --> 00:09:01,885 It's amazing, you know. Her float gets a flat, so they give her ours. 205 00:09:01,909 --> 00:09:04,086 Like people would rather see a woman going down Broadway 206 00:09:04,110 --> 00:09:06,244 with her hand up a lamb's ass. 207 00:09:08,782 --> 00:09:10,426 Well, I'm going to set the table. 208 00:09:10,450 --> 00:09:11,650 It's set. 209 00:09:13,921 --> 00:09:15,053 You're so funny. 210 00:09:15,121 --> 00:09:16,966 Oh, God, she's laughing. 211 00:09:16,990 --> 00:09:18,489 They went buffet. 212 00:09:19,325 --> 00:09:20,458 Buffet? 213 00:09:23,063 --> 00:09:26,375 Wow, I haven't see her cranked this high since I shaved my head. 214 00:09:26,399 --> 00:09:28,132 I'll be right back. 215 00:09:28,201 --> 00:09:29,478 Where you going? I'm just going to get some salad. 216 00:09:29,502 --> 00:09:30,502 She doesn't need salad. 217 00:09:30,571 --> 00:09:31,681 Maybe it'll get her off the buffet. 218 00:09:31,705 --> 00:09:32,837 Where's she going? 219 00:09:32,906 --> 00:09:34,483 She's going to get salad. 220 00:09:34,507 --> 00:09:36,541 Oh, that's nuts. Just give me turkey, 221 00:09:36,610 --> 00:09:39,678 some stuffing, and that cranberry jelly, and I'm set. 222 00:09:39,746 --> 00:09:41,813 Cranberry jelly? Yeah. 223 00:09:41,882 --> 00:09:43,359 Well, how would you feel about turkey, stuffing, 224 00:09:43,383 --> 00:09:45,261 and cranberries made from scratch? 225 00:09:45,285 --> 00:09:46,328 Scratch? Scratch. 226 00:09:46,352 --> 00:09:47,786 Oh, no, no, no, no. Not for me. 227 00:09:47,854 --> 00:09:50,989 See, for Thanksgiving, it has to slide out of the can. 228 00:09:56,663 --> 00:09:58,563 Now what? Cranberries. 229 00:09:58,632 --> 00:10:00,431 Take it easy with the water chestnuts. 230 00:10:00,500 --> 00:10:03,034 My mother once choked on one of those. 231 00:10:04,537 --> 00:10:05,949 Uh, jellied cranberry sauce. 232 00:10:05,973 --> 00:10:08,272 Don't carry. Tweezers. Pretzel nuggets. 233 00:10:08,341 --> 00:10:10,241 How about a nice block of halvah? 234 00:10:10,310 --> 00:10:13,444 You don't carry... You don't carry jellied cranberry sauce? 235 00:10:13,513 --> 00:10:15,424 You have soup from 15 countries, 236 00:10:15,448 --> 00:10:17,093 but jellied cranberry sauce you don't have? 237 00:10:17,117 --> 00:10:18,583 Union problems. 238 00:10:18,652 --> 00:10:20,797 (STAMMERING) There must be one can somewhere. 239 00:10:20,821 --> 00:10:22,398 I only see two beans in this three-bean salad. 240 00:10:22,422 --> 00:10:23,722 Oh, who cares? 241 00:10:23,790 --> 00:10:25,490 Trust me, she'll notice. 242 00:10:25,558 --> 00:10:27,892 He wants it sliding out of a can. 243 00:10:27,961 --> 00:10:30,106 It has to slide out of a can. You know why, by the way? 244 00:10:30,130 --> 00:10:31,373 (SUCKING) The noise. He likes the... 245 00:10:31,397 --> 00:10:33,610 He likes that little cranberry suck noise. 246 00:10:33,634 --> 00:10:35,266 My mother needs kidney beans. 247 00:10:35,335 --> 00:10:37,080 What are we... What are we doing? 248 00:10:37,104 --> 00:10:39,649 This is just... You know what, baby? Whose Thanksgiving is this, anyway? 249 00:10:39,673 --> 00:10:41,139 You're right. 250 00:10:41,207 --> 00:10:42,107 Why are we making ourselves crazy? 251 00:10:42,175 --> 00:10:43,508 You're right. 252 00:10:43,576 --> 00:10:46,144 We should... We should just get up there. 253 00:10:47,114 --> 00:10:48,513 You're right. 254 00:10:50,450 --> 00:10:51,690 (EXHALES) 255 00:10:53,620 --> 00:10:56,721 It breaks my heart what's happened to your life. 256 00:10:56,790 --> 00:10:58,456 (PARADE MARCH PLAYING ON TV) 257 00:10:58,525 --> 00:11:01,725 Well, at least you were married once. 258 00:11:05,498 --> 00:11:06,643 Hi! Hey! 259 00:11:06,667 --> 00:11:08,232 I've been here minutes. 260 00:11:08,301 --> 00:11:10,035 (TELEPHONE RINGS) 261 00:11:10,103 --> 00:11:13,004 Listen, I've been with them years. Trust me. It gets worse. 262 00:11:13,073 --> 00:11:14,238 Hello? 263 00:11:14,307 --> 00:11:16,085 Aunt Lolly, could you turn that down, please? 264 00:11:16,109 --> 00:11:17,542 PAUL: I got it. Okay. 265 00:11:17,610 --> 00:11:20,078 Fran, it's for you. Yeah. One second. 266 00:11:20,147 --> 00:11:22,847 Hello? Mark? What's the problem? 267 00:11:22,916 --> 00:11:24,716 Well, just tell him to eat it. 268 00:11:24,785 --> 00:11:26,350 Fine, let me talk to him. 269 00:11:26,419 --> 00:11:29,054 Ryan? Sweetie? You like turkey. 270 00:11:29,690 --> 00:11:31,089 Yes, you do. 271 00:11:31,158 --> 00:11:32,791 Yes, you do. 272 00:11:32,859 --> 00:11:34,559 Yes, you do. 273 00:11:34,627 --> 00:11:36,172 Excuse me. What happened to the table here? 274 00:11:36,196 --> 00:11:37,896 We went another way. 275 00:11:38,765 --> 00:11:40,331 Oh... 276 00:11:40,400 --> 00:11:42,433 What did we... We said we're going buffet. 277 00:11:42,502 --> 00:11:43,646 Well, we still are. 278 00:11:43,670 --> 00:11:45,548 We're just sitting at it. 279 00:11:45,572 --> 00:11:47,416 The other thing was too much walking. 280 00:11:47,440 --> 00:11:49,140 This way, everybody's happy. 281 00:11:49,209 --> 00:11:50,508 No, actually, not really. 282 00:11:50,577 --> 00:11:54,112 This way, you're happy, me and the missus, not so much. 283 00:11:54,181 --> 00:11:56,848 Jamie's happy. Not so much. 284 00:11:56,917 --> 00:11:58,494 Look, let me explain something to you people. 285 00:11:58,518 --> 00:12:00,730 This is our home, this is our dinner. 286 00:12:00,754 --> 00:12:04,266 So, if we want to eat on our laps with no cranberry jelly... 287 00:12:04,290 --> 00:12:05,835 No jellied? No jellied. 288 00:12:05,859 --> 00:12:07,099 Then it's not Thanksgiving. 289 00:12:07,127 --> 00:12:09,906 No, it is Thanksgiving. It's just our Thanksgiving, 290 00:12:09,930 --> 00:12:12,430 which means we're we're gonna do it our way. 291 00:12:12,498 --> 00:12:13,843 Right? Right. 292 00:12:13,867 --> 00:12:16,387 Yeah. So, come on move the chairs back. 293 00:12:19,740 --> 00:12:23,641 Come on, come on, come on, come on! 294 00:12:23,710 --> 00:12:26,189 Now, scatter 'em. Scatter 'em around. All right? 295 00:12:26,213 --> 00:12:27,289 This is gonna be fun. 296 00:12:27,313 --> 00:12:28,725 We're gonna have a great Thanksgiving. 297 00:12:28,749 --> 00:12:30,659 It'll be really good. You just have to trust us. 298 00:12:30,683 --> 00:12:33,118 We're not kids anymore. Everything is under control. 299 00:12:33,186 --> 00:12:35,453 It's gonna be fine. 300 00:12:35,521 --> 00:12:36,721 Sit down. 301 00:13:02,582 --> 00:13:05,183 How do you eat a 30-pound turkey? 302 00:13:05,252 --> 00:13:07,085 What are you, an animal? 303 00:13:08,989 --> 00:13:10,229 There. How's that? 304 00:13:10,257 --> 00:13:11,801 It looks very bad. Oh, God. 305 00:13:11,825 --> 00:13:13,302 Why don't we just go out there? We'll tell them the truth. 306 00:13:13,326 --> 00:13:15,160 Please. You're right. 307 00:13:15,228 --> 00:13:16,372 We're adults. I know! 308 00:13:16,396 --> 00:13:18,596 All right. 309 00:13:18,665 --> 00:13:21,565 Here's what we do. Here is what... This is smart. 310 00:13:21,634 --> 00:13:23,834 Okay. We sneak out, and we buy another turkey, 311 00:13:23,870 --> 00:13:26,282 and then when they're not looking, we sneak it back in, 312 00:13:26,306 --> 00:13:28,439 but like adults. 313 00:13:28,508 --> 00:13:29,652 Okay. Okay. Okay. 314 00:13:29,676 --> 00:13:32,643 All right, so I'll go, you stall them. 315 00:13:32,712 --> 00:13:35,124 Fine, Ryan. Then just eat the stuffing. 316 00:13:35,148 --> 00:13:36,815 Yes, you do. 317 00:13:36,883 --> 00:13:39,184 Yes, you do. 318 00:13:39,252 --> 00:13:41,292 Well, the turkey should be ready any minute. 319 00:13:41,354 --> 00:13:42,921 THERESA: It looked done to me. 320 00:13:42,989 --> 00:13:45,389 Where are you going now? 321 00:13:45,458 --> 00:13:47,758 Huh? Oh, I just got to get a small... 322 00:13:47,828 --> 00:13:48,908 What? 323 00:13:52,699 --> 00:13:54,532 Uh, hey! 324 00:13:54,600 --> 00:13:56,034 You know what we should do? 325 00:13:56,102 --> 00:13:57,814 Let's sit around in a circle 326 00:13:57,838 --> 00:14:00,738 and let's tell each other what we're thankful for. 327 00:14:00,807 --> 00:14:02,327 Yeah, right. Get up. 328 00:14:03,576 --> 00:14:06,744 Who wants to go first? Uh... Uh, Sylvia? 329 00:14:06,813 --> 00:14:09,047 Come back to me, honey. 330 00:14:09,115 --> 00:14:10,215 Okey-dokey. 331 00:14:10,283 --> 00:14:12,483 Burt, what are you thankful for? 332 00:14:12,552 --> 00:14:15,432 I got a parking space in front of the building. 333 00:14:15,856 --> 00:14:16,856 And? 334 00:14:17,590 --> 00:14:18,857 No meter. 335 00:14:20,193 --> 00:14:21,359 Daddy? 336 00:14:21,427 --> 00:14:23,561 I'm thankful we're gonna be eating soon. 337 00:14:23,629 --> 00:14:24,874 We're gonna be eating soon, right? 338 00:14:24,898 --> 00:14:26,064 Yes, we are. 339 00:14:26,132 --> 00:14:28,566 I'm thankful for my beautiful daughter, 340 00:14:28,634 --> 00:14:30,134 her wonderful husband, 341 00:14:30,203 --> 00:14:31,363 her lovely home, 342 00:14:31,404 --> 00:14:33,037 her exciting job, 343 00:14:33,106 --> 00:14:34,505 and for Lisa. 344 00:14:39,545 --> 00:14:42,046 I'm thankful I have therapy tomorrow. 345 00:14:44,951 --> 00:14:46,184 Fran, how about you? 346 00:14:46,253 --> 00:14:47,585 Yes, you do. 347 00:14:48,421 --> 00:14:49,888 Ira? 348 00:14:49,956 --> 00:14:51,356 Uh, Chuckles. 349 00:14:52,125 --> 00:14:53,491 The candy? 350 00:14:53,559 --> 00:14:54,592 Yeah. 351 00:14:56,396 --> 00:14:57,862 And Aunt Lolly? 352 00:14:59,799 --> 00:15:01,532 And okey-dokey. 353 00:15:01,601 --> 00:15:03,667 Um, so, that brings it back to me. 354 00:15:03,736 --> 00:15:06,216 Let's see, let's see, let's see, let's see. 355 00:15:06,273 --> 00:15:09,507 There's just so many things to be thankful for. 356 00:15:09,575 --> 00:15:11,943 Alphabetically, for example... 357 00:15:12,012 --> 00:15:14,245 Aaaa... Apple blossom time. 358 00:15:14,781 --> 00:15:16,948 A. 359 00:15:17,017 --> 00:15:19,561 All right. No clam dip, no light bulbs, no marzipan. I just need a turkey. 360 00:15:19,585 --> 00:15:21,065 We got smoked, not smoked, 361 00:15:21,121 --> 00:15:22,899 stuffed, not stuffed. Garnished, not garnished... 362 00:15:22,923 --> 00:15:24,722 Oh, I'm begging you. 363 00:15:24,791 --> 00:15:28,393 And what else, what else, what else, what else? 364 00:15:28,461 --> 00:15:31,396 Vinyl. Vinyl. 365 00:15:31,464 --> 00:15:34,665 Just like leather, but nobody gets hurt. 366 00:15:34,734 --> 00:15:37,134 Well, I'm thankful I'm a vegetarian 367 00:15:37,170 --> 00:15:38,915 and don't have to wait for some dead bird to cook. 368 00:15:38,939 --> 00:15:41,099 No, Lisa, Lisa. Wait. Wait. You've helped enough. 369 00:15:44,644 --> 00:15:47,078 You know, maybe it's just my new outlook on meat, 370 00:15:47,147 --> 00:15:48,324 but this is disgusting. 371 00:15:48,348 --> 00:15:50,548 Okay. Please don't tell anyone. 372 00:15:50,616 --> 00:15:52,028 Paul's out getting another one right now. 373 00:15:52,052 --> 00:15:53,084 Relax. 374 00:15:56,722 --> 00:15:58,356 FRAN: Yes, you do. 375 00:15:58,425 --> 00:15:59,757 Yes, you do. 376 00:16:05,898 --> 00:16:07,665 LISA: Wow! That's the most beautiful turkey 377 00:16:07,733 --> 00:16:10,201 I've ever seen, and I'm a vegetarian! 378 00:16:12,172 --> 00:16:14,038 Any minute now. 379 00:16:14,107 --> 00:16:15,139 Hi. 380 00:16:15,208 --> 00:16:17,328 Then pick the mushrooms out. 381 00:16:19,145 --> 00:16:20,244 Where were you? 382 00:16:20,313 --> 00:16:21,645 Hmm? 383 00:16:21,714 --> 00:16:22,791 I told you, I had to... I had to... 384 00:16:22,815 --> 00:16:23,975 (MUTTERING) 385 00:16:26,619 --> 00:16:27,751 Hah! 386 00:16:27,820 --> 00:16:29,432 What? Do you hear that? 387 00:16:29,456 --> 00:16:31,622 What? The pipes are clanging again. 388 00:16:31,691 --> 00:16:33,369 Oh, that. It's horrible. 389 00:16:33,393 --> 00:16:35,126 Yeah, I'm just gonna call the plumber. 390 00:16:35,195 --> 00:16:36,995 Are you calling a plumber on Thanksgiving? 391 00:16:37,063 --> 00:16:38,540 Do you know what that's going to cost you? 392 00:16:38,564 --> 00:16:41,299 $179 minimum. It's a fact. 393 00:16:42,402 --> 00:16:44,802 What do they care? They buy ice. 394 00:16:47,607 --> 00:16:49,040 You don't need a plumber. 395 00:16:49,109 --> 00:16:50,953 I'll have that damn thing fixed in five minutes. 396 00:16:50,977 --> 00:16:53,611 I'll give you a hand. It's right in there. 397 00:16:57,917 --> 00:16:59,050 You know what? 398 00:16:59,119 --> 00:17:02,086 $179 will come in handy when we redo the bedroom. 399 00:17:02,155 --> 00:17:03,687 You're redoing the bedroom? 400 00:17:03,756 --> 00:17:06,236 Yeah, I hope I don't make the same mistakes I made last time. 401 00:17:07,427 --> 00:17:09,771 We'll look. Right in there. 402 00:17:09,795 --> 00:17:12,230 FRAN: Ryan, sweetie, let me talk to Daddy. 403 00:17:12,298 --> 00:17:14,565 Mark, just talk to him. 404 00:17:14,634 --> 00:17:17,201 You have control of the situation. 405 00:17:17,970 --> 00:17:19,637 Yes, you do. 406 00:17:19,705 --> 00:17:21,372 Yes, you do. 407 00:17:21,441 --> 00:17:22,873 Yes, you do! 408 00:17:24,010 --> 00:17:25,876 What is going on here? 409 00:17:25,945 --> 00:17:28,279 I don't know, but I'm entertained. 410 00:17:30,750 --> 00:17:32,428 Okay, okay. Promise not to tell. 411 00:17:32,452 --> 00:17:34,963 Where is it? It was right here a second ago. 412 00:17:34,987 --> 00:17:37,633 You don't leave a turkey in the hallway in New York city! 413 00:17:37,657 --> 00:17:38,689 Well... Who knew? 414 00:17:38,758 --> 00:17:40,091 It's a fact! 415 00:17:42,695 --> 00:17:44,362 Butterball, not Butterball, 416 00:17:44,431 --> 00:17:45,930 organic, not organic. 417 00:17:45,998 --> 00:17:47,398 Free range, range restricted... 418 00:17:59,379 --> 00:18:00,789 BURT: How can you not have a wrench? 419 00:18:00,813 --> 00:18:03,147 PAUL: I'm looking, I'm looking. 420 00:18:03,216 --> 00:18:05,249 SYLVIA: Lisa, take the lamps. 421 00:18:05,318 --> 00:18:06,495 PAUL: How about these? 422 00:18:06,519 --> 00:18:08,719 A pliers is not a wrench. 423 00:18:08,788 --> 00:18:12,068 THERESA: You can never have too many pillows. 424 00:18:14,060 --> 00:18:15,126 (CAR HORN HONKING) 425 00:18:25,271 --> 00:18:26,715 Personally, that wouldn't have been my choice. 426 00:18:26,739 --> 00:18:29,039 I panicked! 427 00:18:29,109 --> 00:18:31,675 Look, you two relax. We'll go. Come on. 428 00:18:34,114 --> 00:18:36,013 Where are you going? 429 00:18:36,082 --> 00:18:36,981 I'm just afraid your sister's going to overcook that bird. 430 00:18:37,049 --> 00:18:38,660 She won't. She might. 431 00:18:38,684 --> 00:18:40,362 It's done. Well, then, let's go eat. Everybody. 432 00:18:40,386 --> 00:18:42,520 Not that kind of done. 433 00:18:42,589 --> 00:18:44,200 Are you having an episode? 434 00:18:44,224 --> 00:18:46,224 No, no. It's just the turkey. 435 00:18:46,292 --> 00:18:47,825 Well... 436 00:18:47,893 --> 00:18:50,894 Murray sort of... Ate it. 437 00:18:50,963 --> 00:18:53,697 Oh, my goodness. Poor Jamie. 438 00:18:53,766 --> 00:18:56,066 You can't tell anybody. Of course not. 439 00:18:56,136 --> 00:18:58,169 Gus! 440 00:18:58,238 --> 00:19:00,304 Just put it on the Buchmans' account. 441 00:19:00,373 --> 00:19:02,039 They're good eaters. 442 00:19:05,077 --> 00:19:07,889 I will definitely hate this chair less in the bedroom. 443 00:19:07,913 --> 00:19:10,080 What do you think? 444 00:19:10,150 --> 00:19:11,360 (ELEVATOR BELL DINGS) 445 00:19:11,384 --> 00:19:13,317 All right, all right. Let's see. 12C? 446 00:19:13,386 --> 00:19:14,785 12D. Right above them. 447 00:19:14,854 --> 00:19:15,934 12D. 448 00:19:18,158 --> 00:19:19,158 Hi! 449 00:19:23,129 --> 00:19:24,828 So, what do you think? 450 00:19:27,700 --> 00:19:28,966 (TELEPHONE RINGS) 451 00:19:36,075 --> 00:19:37,275 Hello. 452 00:19:37,343 --> 00:19:38,942 Go to the kitchen. 453 00:19:39,011 --> 00:19:41,379 Where are you? Upstairs. 454 00:19:41,447 --> 00:19:42,480 What? 455 00:19:42,549 --> 00:19:44,748 Just go to your kitchen. 456 00:19:44,817 --> 00:19:45,983 Got it. 457 00:19:47,820 --> 00:19:49,987 SYLVIA: Who is that? 458 00:19:50,056 --> 00:19:51,088 Uh, Ira. 459 00:19:51,157 --> 00:19:52,756 Isn't he here? 460 00:19:52,825 --> 00:19:55,293 Uh, different Ira. Excuse us. 461 00:19:55,361 --> 00:19:56,681 Dinner will be on in a minute. 462 00:19:57,830 --> 00:19:59,096 Did I hear "dinner"? 463 00:19:59,165 --> 00:20:00,464 I wouldn't count on it. 464 00:20:00,533 --> 00:20:02,833 What do you mean? What's going on? 465 00:20:02,902 --> 00:20:05,570 All right. But you didn't hear it from me. 466 00:20:11,143 --> 00:20:12,254 Why are we in the kitchen? 467 00:20:12,278 --> 00:20:14,245 This is where he said to go. 468 00:20:16,416 --> 00:20:18,296 I... I don't know... 469 00:20:19,219 --> 00:20:21,985 She makes me want to smoke again. 470 00:20:22,054 --> 00:20:24,388 (SNIFFS) I smell turkey! 471 00:20:27,993 --> 00:20:30,439 Yes, you do. But you know what? We're letting it cool. 472 00:20:30,463 --> 00:20:32,107 Shouldn't it come out of the oven for that? 473 00:20:32,131 --> 00:20:34,042 You bet. That's what we're going to do. 474 00:20:34,066 --> 00:20:35,077 We'll do that. Why don't you tell everybody to go wash up? 475 00:20:35,101 --> 00:20:36,534 Fine. Okay. 476 00:20:48,414 --> 00:20:49,780 On the house. 477 00:20:52,352 --> 00:20:54,852 Everyone knew, and nobody told me? 478 00:20:54,920 --> 00:20:57,040 Well, you were next. 479 00:20:57,457 --> 00:20:58,989 What a disaster. 480 00:21:01,661 --> 00:21:03,093 You know what? 481 00:21:04,964 --> 00:21:06,196 Look, everyone. 482 00:21:06,266 --> 00:21:08,132 It's Ira on TV. 483 00:21:09,602 --> 00:21:11,702 What Ira? It's the Cirque du Soleil. 484 00:21:11,771 --> 00:21:12,881 Oh, sure, sure. 485 00:21:12,905 --> 00:21:14,405 There's Ira! 486 00:21:14,474 --> 00:21:16,039 (ALL CHATTERING) 487 00:21:19,879 --> 00:21:21,011 Good for you. 488 00:21:21,080 --> 00:21:23,381 What? I never had a mother-in-law? 489 00:21:23,449 --> 00:21:24,660 She loved you. 490 00:21:24,684 --> 00:21:25,783 Please. 491 00:21:25,851 --> 00:21:27,951 It's Thanksgiving. 492 00:21:28,020 --> 00:21:29,787 All right. Who wants turkey? 493 00:21:29,855 --> 00:21:31,054 (ALL CHATTERING) 494 00:21:31,123 --> 00:21:32,301 JAMIE: Sorry it took so long. 495 00:21:32,325 --> 00:21:33,791 Oh, what long? 496 00:21:33,859 --> 00:21:35,537 It just gave me a chance to work up an appetite. 497 00:21:35,561 --> 00:21:38,596 Oh, this buffet. I feel so cosmopolitan. 498 00:21:38,665 --> 00:21:40,864 No, I really do. 499 00:21:40,933 --> 00:21:43,601 The bird looks delicious. 500 00:21:43,670 --> 00:21:45,636 Wait till you see dessert. 501 00:21:59,084 --> 00:22:00,804 Thank God they're out of the room. 502 00:22:00,853 --> 00:22:03,887 I haven't been able to get a word in edgewise. 503 00:22:03,956 --> 00:22:06,957 I'm telling you, Ceil, these people are nuts. 504 00:22:08,461 --> 00:22:10,372 They're going, and they're coming, 505 00:22:10,396 --> 00:22:13,664 and not a speck of salad anywhere. 506 00:22:13,733 --> 00:22:17,435 And I keep watching the parade over and over. 507 00:22:17,503 --> 00:22:19,002 And I'll tell you the truth. 508 00:22:19,071 --> 00:22:20,582 They keep calling me Aunt Lolly, 509 00:22:20,606 --> 00:22:24,475 and I'm not even sure which one of them I'm related to. 510 00:22:24,544 --> 00:22:26,825 What the hell. It's a free meal. 35705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.