Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,159 --> 00:01:33,759
Look, Lunar dropped her mask
2
00:01:34,519 --> 00:01:37,640
I was right. Lunar is Yan Shuyu
3
00:01:37,719 --> 00:01:39,120
That matchmaking scammer
4
00:01:39,519 --> 00:01:41,079
I exposed you online,
5
00:01:41,159 --> 00:01:44,079
so you put on a mask to be someone else and con people
6
00:01:45,680 --> 00:01:46,840
It's not like that
7
00:01:47,719 --> 00:01:50,359
Lunar is just my other identity. I didn't con anyone
8
00:01:50,439 --> 00:01:53,239
Don't you falsely accuse Yu-yu. She didn't trick anybody
9
00:01:53,359 --> 00:01:56,359
You and Alex not marrying was your fault
10
00:01:57,200 --> 00:02:00,719
I recognize you. You were the waitress at that cafe
11
00:02:00,879 --> 00:02:03,159
No wonder she knew that Alex was my real boyfriend
12
00:02:03,280 --> 00:02:04,840
You told her
13
00:02:05,079 --> 00:02:07,439
She already knew that before I told her
14
00:02:09,360 --> 00:02:12,120
You've confessed everything. You guys all heard that
15
00:02:12,280 --> 00:02:15,360
That's how she tricks couples to make money
16
00:02:15,599 --> 00:02:17,560
That's how you make money? Shame on you
17
00:02:18,199 --> 00:02:19,560
Watch your tongue
18
00:02:19,639 --> 00:02:21,959
Mabel, don't make a scene here. Shuyu, let's go
19
00:02:22,039 --> 00:02:23,319
You can't take photos or film in here
20
00:02:23,520 --> 00:02:25,400
The show is over, please leave
21
00:02:25,479 --> 00:02:27,280
Please leave. You can't take photos here
22
00:02:27,360 --> 00:02:29,440
Come on. This way, please
23
00:02:44,599 --> 00:02:47,960
Don't worry, it's safe here. They can't get in
24
00:02:51,560 --> 00:02:54,000
Sorry. I didn't think this through
25
00:02:54,479 --> 00:02:56,679
If I had stopped Mabel from watching the live show,
26
00:02:57,240 --> 00:02:59,920
it wouldn't have ended up like this
27
00:03:00,800 --> 00:03:04,800
You don't have supernatural powers. How could you have seen that coming?
28
00:03:06,400 --> 00:03:08,159
I'm just worried...
29
00:03:08,240 --> 00:03:10,040
that Mabel might post this stuff online...
30
00:03:10,240 --> 00:03:12,240
and affect the reputation of your show
31
00:03:13,599 --> 00:03:17,439
Don't worry. I'll ask Mabel not to expose Lunar's identity
32
00:03:18,639 --> 00:03:21,599
She really hates me. She won't agree to keep it secret
33
00:03:22,919 --> 00:03:24,239
I'll try to persuade her
34
00:03:24,840 --> 00:03:28,800
You know, if you can find Alex, I'd have a higher chance of success
35
00:03:31,439 --> 00:03:34,800
I'll try my best. Thanks a lot
36
00:03:36,520 --> 00:03:38,960
Don't mention it. I'm doing this for my own show
37
00:03:39,039 --> 00:03:40,319
You don't need to thank me
38
00:03:41,000 --> 00:03:42,759
I'll go check if they're still there
39
00:03:42,879 --> 00:03:44,680
I'll let you know when it's safe and I'll drive you home
40
00:04:21,079 --> 00:04:23,839
What happened to you guys? You don't look well
41
00:04:27,720 --> 00:04:29,360
It's nothing
42
00:04:29,439 --> 00:04:32,800
Shujing gave us an IQ question, and we're trying to come up with the answer
43
00:04:34,720 --> 00:04:38,240
That's good. I thought something went wrong when you were filming
44
00:04:38,480 --> 00:04:40,960
It went well, really well
45
00:04:41,040 --> 00:04:42,360
It went very well
46
00:04:42,439 --> 00:04:44,719
Yeah, with me, Yan Shuyu, how could it not go well?
47
00:04:44,879 --> 00:04:46,879
Just wait to see the show on TV
48
00:04:47,439 --> 00:04:49,959
OK -Aren't you going for a walk with Dad?
49
00:04:50,240 --> 00:04:51,759
Yeah, we're going for a walk
50
00:04:52,160 --> 00:04:53,720
Finish your fruit
51
00:04:54,079 --> 00:04:55,120
We will
52
00:05:00,839 --> 00:05:01,839
Shujing
53
00:05:04,439 --> 00:05:07,639
What was your IQ question?
54
00:05:12,639 --> 00:05:14,000
He asked...
55
00:05:14,360 --> 00:05:16,360
you can eat white gourd, honeydew, watermelon and cantaloupe,
56
00:05:16,439 --> 00:05:17,560
but what melon is not edible?
57
00:05:19,560 --> 00:05:20,560
Yes
58
00:05:22,000 --> 00:05:25,680
You think I'm stupid? The answer is a melonhead, of course
59
00:05:25,879 --> 00:05:27,800
Yes, so Mum is a melonhead
60
00:05:44,800 --> 00:05:47,319
Yu-yu, don't worry too much
61
00:05:47,720 --> 00:05:49,880
I believe that Kent can fix everything
62
00:05:50,040 --> 00:05:51,800
He looks quite capable
63
00:05:52,639 --> 00:05:56,159
I know, but you can't keep relying on people
64
00:05:56,519 --> 00:05:59,359
Now the most important thing is to find Alex...
65
00:05:59,439 --> 00:06:01,759
and get Mabel the answer she needs
66
00:06:02,120 --> 00:06:04,439
What about Pink Pig? I thought he said he would help you?
67
00:06:04,800 --> 00:06:06,800
Yes, he's been asking around
68
00:06:07,360 --> 00:06:10,520
He even started a hashtag: #findingalexho
69
00:06:17,279 --> 00:06:18,279
I've got something
70
00:06:18,600 --> 00:06:19,680
It says...
71
00:06:19,839 --> 00:06:22,479
"Think I just saw Alex at TGIS bar"
72
00:06:22,639 --> 00:06:24,039
It was posted 10 minutes ago
73
00:06:24,560 --> 00:06:27,079
So? Are you going to find Alex?
74
00:06:27,399 --> 00:06:29,359
No use pondering over it. Let's go and take a look
75
00:06:29,439 --> 00:06:30,879
Maybe he's really there
76
00:06:31,199 --> 00:06:33,279
I'm leaving. Take this. See you
77
00:06:36,680 --> 00:06:39,680
Alex Ho, I finally found you
78
00:06:40,800 --> 00:06:43,960
Remember me? I'm that matchmaker, Yan Shuyu
79
00:06:45,360 --> 00:06:47,280
It's OK if you don't remember me
80
00:06:47,560 --> 00:06:50,319
But at least you know Mabel is looking for you, right?
81
00:06:51,040 --> 00:06:53,120
Let's go explain to her, OK?
82
00:06:55,000 --> 00:06:56,199
You're so annoying
83
00:06:59,879 --> 00:07:02,199
Alex Ho -What?
84
00:07:02,279 --> 00:07:04,359
Running away from it is not a solution
85
00:07:05,120 --> 00:07:07,639
You had the gall to leave her at the altar, but you can't even talk to her?
86
00:07:08,920 --> 00:07:10,680
You walked away just like that
87
00:07:10,759 --> 00:07:13,519
You were as terrible as guys who break up with girls over a text
88
00:07:14,279 --> 00:07:16,799
Women need men to explain to them face to face
89
00:07:17,040 --> 00:07:20,480
Enough! It's so annoying of you nagging like that
90
00:07:20,720 --> 00:07:23,200
Mind your own business! Just leave
91
00:07:23,920 --> 00:07:25,680
You're not leaving? Then I'll go
92
00:07:33,120 --> 00:07:34,120
Hi
93
00:07:35,800 --> 00:07:37,920
Xiong is looking for you. Let's go
94
00:07:55,680 --> 00:07:57,199
Good morning, Mum -Morning
95
00:07:57,279 --> 00:07:58,839
Come eat breakfast
96
00:08:01,839 --> 00:08:02,839
Good morning, Mum
97
00:08:04,040 --> 00:08:05,640
Our caveman woke up so early?
98
00:08:05,720 --> 00:08:06,720
Come eat breakfast
99
00:08:06,800 --> 00:08:07,920
What are you doing outside?
100
00:08:09,519 --> 00:08:10,519
Sis...
101
00:08:14,600 --> 00:08:15,640
Mum, you eat first
102
00:08:20,759 --> 00:08:21,759
What's going on?
103
00:08:22,720 --> 00:08:24,680
I woke up and saw this
104
00:08:28,720 --> 00:08:30,040
With video? -I was right
105
00:08:30,360 --> 00:08:33,360
Lunar is Yan Shuyu. That matchmaking scammer
106
00:08:33,600 --> 00:08:34,840
Who posted it?
107
00:08:35,080 --> 00:08:36,080
It was not Mabel
108
00:08:36,679 --> 00:08:39,799
I think it was an audience member who recorded it in secret
109
00:08:40,080 --> 00:08:41,759
Hey, what are you guys doing?
110
00:08:43,720 --> 00:08:44,879
Nothing
111
00:08:44,960 --> 00:08:47,680
Really? Don't hide things from me
112
00:08:55,919 --> 00:09:00,159
It says our matchmaker is a scammer and doubts our credibility
113
00:09:01,000 --> 00:09:04,480
Did you know who she was before filming?
114
00:09:07,120 --> 00:09:08,120
I knew
115
00:09:09,399 --> 00:09:11,679
Even when she was filming the first episode
116
00:09:12,519 --> 00:09:15,199
No wonder you wanted her replaced out of the blue
117
00:09:16,039 --> 00:09:17,719
Then why didn't you do it?
118
00:09:19,480 --> 00:09:20,560
Sorry, George
119
00:09:21,159 --> 00:09:24,839
I knew Lunar was Yan Shuyu too
120
00:09:25,000 --> 00:09:29,080
And I agreed to let her join the show, which led to the incident yesterday
121
00:09:30,360 --> 00:09:33,720
As the EP of the show, I'll take full responsibility
122
00:09:36,840 --> 00:09:38,240
Let's not dwell on who's responsible now
123
00:09:38,399 --> 00:09:42,840
We have to delete the content from yesterday to avoid dispute
124
00:09:43,480 --> 00:09:47,080
Get other guest artistes to record a new episode
125
00:09:48,039 --> 00:09:49,719
I'll find a freelance producer...
126
00:09:49,919 --> 00:09:52,159
to assist Jess with her Venus Vs Mars
127
00:09:52,720 --> 00:09:55,840
Dingyi, you should focus on The Destined One
128
00:10:02,080 --> 00:10:03,840
The credibility of The Destined One is being questioned
129
00:10:04,240 --> 00:10:06,360
How do you think the TV station is going to react?
130
00:10:06,559 --> 00:10:08,479
We were not faking it
131
00:10:08,600 --> 00:10:11,200
Lunar is just another persona I created
132
00:10:11,320 --> 00:10:14,640
It's to break into the young people market and promote our shop
133
00:10:14,720 --> 00:10:19,519
Yes, Li Hongniang is a shop with 50 years of history
134
00:10:19,679 --> 00:10:21,559
With such a scandal before the show is even aired,
135
00:10:21,639 --> 00:10:23,559
don't you worry that it might backfire?
136
00:10:23,679 --> 00:10:25,479
Any publicity is good publicity
137
00:10:25,559 --> 00:10:28,159
Like my mum said, Li Hongniang is an established brand
138
00:10:28,240 --> 00:10:30,680
We should promote it to young people
139
00:10:30,840 --> 00:10:32,600
Time will prove...
140
00:10:32,679 --> 00:10:35,439
our products and services are of the highest quality
141
00:10:35,519 --> 00:10:38,439
Yeah. All of you look young
142
00:10:39,120 --> 00:10:41,799
This is our package
143
00:10:42,200 --> 00:10:45,720
If you're planning to get married, we can help you pick an auspicious date
144
00:10:46,039 --> 00:10:47,399
Don't fall for their ruse
145
00:10:48,799 --> 00:10:53,759
They are not the real deal. You'll suffer if you believe them
146
00:10:54,720 --> 00:10:57,399
It was not our fault that the guy backed out of the wedding
147
00:10:57,480 --> 00:10:58,800
Then it was my fault?
148
00:10:59,440 --> 00:11:02,880
I didn't expose it online because of Kent
149
00:11:03,399 --> 00:11:05,120
But I can't just let it go
150
00:11:05,840 --> 00:11:09,160
This good actress here claimed she could see the red thread,
151
00:11:09,399 --> 00:11:11,279
but it was just a show she had put on with her accomplices
152
00:11:12,399 --> 00:11:15,319
It was you who exposed Lunar's identity in the video
153
00:11:15,440 --> 00:11:18,080
Could you tell me what happened that night?
154
00:11:18,200 --> 00:11:19,520
Mister,
155
00:11:19,759 --> 00:11:21,799
Ms Mabel had some misunderstandings about me
156
00:11:21,919 --> 00:11:22,919
I can explain it to you...
157
00:11:23,000 --> 00:11:25,360
I know the ins and outs of the whole thing
158
00:11:25,440 --> 00:11:27,680
If you wish to know, follow me
159
00:11:59,720 --> 00:12:02,840
You are so unpunctual. How can you be so late?
160
00:12:02,919 --> 00:12:05,279
I'm not in the mood. So what?
161
00:12:06,200 --> 00:12:08,120
Because I hid the fact that you are Lunar,
162
00:12:08,360 --> 00:12:10,800
I lost my chance to be the EP for a new show
163
00:12:11,320 --> 00:12:13,720
Also, you being a fake matchmaker...
164
00:12:13,799 --> 00:12:16,359
has made people doubt our show's credibility
165
00:12:17,480 --> 00:12:20,159
We can't use yesterday's recording. We have to film it again
166
00:12:23,039 --> 00:12:24,519
I didn't want that, either
167
00:12:25,039 --> 00:12:29,079
I was just trying to promote Li Hongniang and get more business
168
00:12:29,159 --> 00:12:31,039
I didn't know it'd end up like this
169
00:12:31,159 --> 00:12:32,600
It's all your fault
170
00:12:32,960 --> 00:12:35,040
If you hadn't blackmailed me with that video,
171
00:12:35,120 --> 00:12:38,360
I wouldn't have let you join the show and none of this would have happened
172
00:12:40,639 --> 00:12:43,240
Lunar joining the show gave you higher ratings
173
00:12:43,320 --> 00:12:44,760
That's why you asked me to return
174
00:12:44,919 --> 00:12:47,039
Now you blame me for everything
175
00:12:48,159 --> 00:12:50,719
Pointing the finger is not going to fix anything
176
00:12:50,799 --> 00:12:52,599
Isn't it better to find a solution?
177
00:12:53,440 --> 00:12:55,040
My big boss has decided
178
00:12:55,120 --> 00:12:56,720
What else can I do?
179
00:12:58,720 --> 00:13:00,080
How about this?
180
00:13:00,840 --> 00:13:04,080
Let's come up with another idea to convince your big boss
181
00:13:04,399 --> 00:13:07,919
Like, let me on the show again to clarify everything
182
00:13:08,000 --> 00:13:09,720
You'll get the credit for saving the show, right?
183
00:13:11,120 --> 00:13:13,200
So this is about getting you on the show again?
184
00:13:13,759 --> 00:13:15,039
What do you want to clarify?
185
00:13:15,120 --> 00:13:17,120
You are clearly a woman who would tell any lie and do anything...
186
00:13:17,320 --> 00:13:20,960
for money and fame
187
00:13:21,879 --> 00:13:23,200
You're so ungrateful
188
00:13:23,279 --> 00:13:24,720
I shouldn't have... -What?
189
00:13:26,399 --> 00:13:27,480
Nothing
190
00:13:27,960 --> 00:13:31,759
I should have uploaded your video
191
00:13:31,919 --> 00:13:34,919
Let the whole world know that the real Bro Yi...
192
00:13:35,039 --> 00:13:38,039
is a petty, immature, and useless Pink Pig
193
00:13:38,799 --> 00:13:42,079
I'm warning you, don't threaten me with that video again
194
00:13:42,240 --> 00:13:43,279
I'm not afraid of you
195
00:13:48,840 --> 00:13:50,320
Serves you right
196
00:14:09,600 --> 00:14:10,639
Dear, I'm home
197
00:14:10,720 --> 00:14:12,480
Dear, you're home. You've been working hard today
198
00:14:12,559 --> 00:14:14,399
Look what I've prepared for you
199
00:14:15,639 --> 00:14:17,039
You bought all this food?
200
00:14:17,120 --> 00:14:19,600
I cooked it -You cooked it?
201
00:14:23,759 --> 00:14:25,600
I thought we were eating out today
202
00:14:25,679 --> 00:14:28,319
Try the raw oyster. It's fresh -OK
203
00:14:48,720 --> 00:14:49,720
Have another one
204
00:14:52,200 --> 00:14:54,800
My TCM physician said I have a weak spleen and stomach
205
00:14:54,960 --> 00:14:57,960
I should avoid eating raw food like raw oysters
206
00:14:58,320 --> 00:14:59,480
Then eat some mutton soup
207
00:15:01,919 --> 00:15:03,399
I followed a recipe
208
00:15:13,559 --> 00:15:14,559
How's that?
209
00:15:15,799 --> 00:15:17,079
Eat some mutton
210
00:15:22,759 --> 00:15:24,480
Is it good? -It's OK
211
00:15:24,799 --> 00:15:25,839
Eat some more
212
00:15:33,000 --> 00:15:35,279
Dear, how is it? Do you feel anything?
213
00:15:37,120 --> 00:15:38,639
It's coming back up
214
00:15:49,320 --> 00:15:50,720
Dear, are you OK?
215
00:15:56,120 --> 00:15:58,320
Did you choke because you ate too fast?
216
00:15:59,759 --> 00:16:00,799
Then have some soup
217
00:16:03,639 --> 00:16:04,759
Dear
218
00:16:05,080 --> 00:16:07,840
I think you shouldn't trouble yourself
219
00:16:07,919 --> 00:16:09,479
We can just eat out
220
00:16:10,200 --> 00:16:13,480
I put in so much effort into the cooking
221
00:16:14,480 --> 00:16:16,320
I know you are learning to cook,
222
00:16:16,399 --> 00:16:19,399
but maybe you should start with something easier?
223
00:16:20,120 --> 00:16:24,080
Dear, don't you understand why I cooked those dishes?
224
00:16:28,200 --> 00:16:29,440
So you...
225
00:16:34,320 --> 00:16:35,960
You want a baby that bad?
226
00:16:42,759 --> 00:16:47,039
Dear, it's not easy to raise a child in Singapore
227
00:16:47,879 --> 00:16:49,720
There'd be a lot of expenses after you get pregnant
228
00:16:50,279 --> 00:16:52,000
Then you have to pay for doctors and vaccines for the kid
229
00:16:52,080 --> 00:16:53,800
Formula milk costs money, too
230
00:16:54,039 --> 00:16:56,439
Also the education and living expenses for the child...
231
00:16:56,519 --> 00:16:58,279
These are all excuses
232
00:16:58,559 --> 00:17:00,559
You don't care how I feel at all
233
00:17:02,240 --> 00:17:04,960
You're my wife. Of course I care about you
234
00:17:05,519 --> 00:17:10,720
But, let's discuss the baby thing later, OK?
235
00:17:13,119 --> 00:17:16,639
I heard that if the hubby refuses to do his duty in bed,
236
00:17:17,400 --> 00:17:19,800
the wife can file for divorce
237
00:17:24,519 --> 00:17:27,879
Do you want that for us?
238
00:17:38,759 --> 00:17:41,960
Have a divorce if you want. It's not my first time anyway
239
00:17:42,960 --> 00:17:45,640
What did you say? You...
240
00:17:46,079 --> 00:17:49,039
I know, you're going back to your family, right?
241
00:17:49,759 --> 00:17:52,599
Forget it. You stay. I'll go
242
00:17:57,319 --> 00:17:58,599
Yan Shuze
243
00:18:01,759 --> 00:18:03,319
Thank you for having dinner with me
244
00:18:05,000 --> 00:18:07,160
Don't thank me. I'm only having dinner with you
245
00:18:07,240 --> 00:18:08,480
You have to pay the bill
246
00:18:09,759 --> 00:18:12,839
Also, thank you for helping Shuyu out
247
00:18:13,440 --> 00:18:16,240
I heard when Shuyu's identity got exposed,
248
00:18:16,400 --> 00:18:18,120
people doubted the credibility of your show
249
00:18:22,279 --> 00:18:24,839
Actually that did cause us some trouble
250
00:18:24,920 --> 00:18:27,519
We can't air what we filmed yesterday. We have to film it again
251
00:18:28,839 --> 00:18:31,240
Brother, I'm sorry I can't help
252
00:18:32,160 --> 00:18:34,240
Even though I'm in charge of our business,
253
00:18:34,319 --> 00:18:36,439
I have to rely on Shuyu for many things
254
00:18:37,000 --> 00:18:40,160
Now she's in trouble, but I can't help her at all
255
00:18:42,559 --> 00:18:43,559
Don't think like that
256
00:18:43,680 --> 00:18:46,039
I'll see how I can help you guys
257
00:18:46,119 --> 00:18:50,519
Maybe I'll get Shuyu to clarify things on the show when things die down
258
00:18:51,839 --> 00:18:53,119
There's still a chance?
259
00:18:53,440 --> 00:18:56,840
Maybe... Just maybe,
260
00:18:56,920 --> 00:18:59,800
if her appearance can create hype and help the show,
261
00:19:00,559 --> 00:19:01,960
there's still a chance
262
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
We can use someone else's fame
263
00:19:08,440 --> 00:19:09,440
Who?
264
00:19:09,759 --> 00:19:13,319
The world-famous photographer Herman Yau. He's Shuyu's boyfriend
265
00:19:19,960 --> 00:19:21,920
Ladies, here's your Tieguanyin tea
266
00:19:23,920 --> 00:19:26,120
Mabel, what a coincidence
267
00:19:26,240 --> 00:19:29,839
-Friend of yours? -No, she's that scammer's accomplice
268
00:19:31,599 --> 00:19:34,119
Ms Mabel, please don't blame Yu-yu
269
00:19:34,240 --> 00:19:36,160
She's actually very capable
270
00:19:36,240 --> 00:19:38,000
It was Alex who abandoned you
271
00:19:38,079 --> 00:19:39,639
So it was my problem?
272
00:19:40,039 --> 00:19:41,599
No, that came out wrong
273
00:19:41,680 --> 00:19:43,680
I'm sorry. Please accept my apology with this tea
274
00:19:43,920 --> 00:19:45,640
Do you want to apologize or to insult?
275
00:19:45,720 --> 00:19:47,279
To apologize, of course
276
00:19:47,359 --> 00:19:49,519
-I don't need your apology. Cuz, let's go -Don't go
277
00:19:51,400 --> 00:19:54,160
I've never seen such a clumsy waitress
278
00:19:54,240 --> 00:19:56,440
Sorry, let me help you
279
00:19:56,640 --> 00:19:58,360
Forget it. Go get your manager
280
00:19:58,920 --> 00:20:00,960
No, let me clean this for you
281
00:20:01,880 --> 00:20:04,160
I'm so sorry. I won't let her harass you any more
282
00:20:04,480 --> 00:20:07,079
Please enjoy your meal. Sorry about that
283
00:20:13,480 --> 00:20:16,039
Stop harassing our customers. Stay away from her
284
00:20:28,839 --> 00:20:30,919
Chef, it smells so good
285
00:20:31,119 --> 00:20:32,919
Is this for our lunch?
286
00:20:33,119 --> 00:20:34,759
With other dishes and soup
287
00:20:34,920 --> 00:20:38,360
I'm starving. Let me have some soup first
288
00:20:42,400 --> 00:20:43,640
Clams...
289
00:20:56,119 --> 00:20:57,159
The fried rice is ready
290
00:20:57,680 --> 00:20:59,440
Let's eat
291
00:21:13,519 --> 00:21:15,240
Where is Mimi? -She's in there
292
00:21:18,160 --> 00:21:20,000
Do you know that our customers complained about you?
293
00:21:22,079 --> 00:21:24,839
You're really something. You finished the whole clam soup
294
00:21:25,960 --> 00:21:27,440
You can't eat in the kitchen any more
295
00:21:27,920 --> 00:21:29,640
Everyone called you Chubby
296
00:21:29,759 --> 00:21:31,960
Now everyone calls you Big E
297
00:21:32,119 --> 00:21:34,639
Not "e" for "two", but "e" for "eater"
298
00:21:35,720 --> 00:21:37,680
You should reflect on your mistakes. Stop eating
299
00:21:44,920 --> 00:21:47,840
The manager is mean to employees and cuts off their meals
300
00:21:50,880 --> 00:21:52,360
This one will go viral
301
00:21:54,119 --> 00:21:56,639
I left a message for Yu-yu. Why are you here instead?
302
00:21:57,599 --> 00:22:00,359
She's busy at the shop. So she sent me here to give you this
303
00:22:02,359 --> 00:22:06,959
Too late, they're already gone. And it's useless to send you here
304
00:22:07,599 --> 00:22:10,519
It's not my day today. Just can't do anything right
305
00:22:11,799 --> 00:22:14,159
Your manager gave you a hard time. Of course it's not your day
306
00:22:15,559 --> 00:22:16,720
How did you know that?
307
00:22:18,799 --> 00:22:21,399
See? I posted it online for you
308
00:22:24,519 --> 00:22:26,000
You got it wrong
309
00:22:26,200 --> 00:22:30,440
I ate the customer's soup. I brought it on myself
310
00:22:30,559 --> 00:22:32,559
Our manager was not as mean as you said
311
00:22:32,640 --> 00:22:35,120
He was just reminding me. He did not punish me at all
312
00:22:35,200 --> 00:22:36,759
That was very nice of him already
313
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
Don't give him a hard time. Remove the video
314
00:22:40,279 --> 00:22:42,359
Once you post something on the Internet,
315
00:22:42,440 --> 00:22:43,799
there'll be people watching and sharing it
316
00:22:44,079 --> 00:22:45,879
It's useless even if I delete it
317
00:22:47,680 --> 00:22:49,720
Will our manager lose his job over this?
318
00:22:50,960 --> 00:22:53,440
It's OK. No one remembers it after a couple of days
319
00:22:54,079 --> 00:22:55,079
Really?
320
00:22:55,960 --> 00:22:57,279
Trust me, OK?
321
00:22:58,079 --> 00:22:59,839
I'm going home now if there's nothing else
322
00:23:28,240 --> 00:23:32,519
Dad, I don't think Shuze is taking marriage lightly
323
00:23:33,200 --> 00:23:35,000
Don't you speak for him
324
00:23:35,119 --> 00:23:37,319
If he had taken good care of his own family affairs,
325
00:23:37,400 --> 00:23:40,240
Luxin wouldn't have come to the shop and complained to your mum in tears
326
00:23:41,119 --> 00:23:45,799
Shuze, we're all family here. Just tell me
327
00:23:46,240 --> 00:23:48,720
Is it really as Luxin said...
328
00:23:52,480 --> 00:23:56,440
Do you have physiological problems that affect your relationship?
329
00:24:06,200 --> 00:24:10,080
Don't be embarrassed. It's not such a big deal
330
00:24:10,200 --> 00:24:11,799
Your dad used to be like that, too
331
00:24:14,400 --> 00:24:15,400
I didn't!
332
00:24:15,480 --> 00:24:18,720
You did. You recovered after a few acupuncture sessions by the TCM physician
333
00:24:18,799 --> 00:24:20,319
Then we had Shujing
334
00:24:24,279 --> 00:24:25,440
Really?
335
00:24:26,240 --> 00:24:27,240
No
336
00:24:27,799 --> 00:24:29,639
We're talking about Shuze now
337
00:24:29,720 --> 00:24:31,559
Why did you bring up something from so long ago?
338
00:24:31,759 --> 00:24:33,599
Besides, it's different now
339
00:24:33,720 --> 00:24:35,880
It's the same. It's a man's problem
340
00:24:36,160 --> 00:24:38,080
You go talk to your son
341
00:24:38,799 --> 00:24:41,000
Mum, I'm very healthy
342
00:24:41,160 --> 00:24:43,080
But I don't want a baby now...
343
00:24:43,160 --> 00:24:45,120
and Luxin refused to give in
344
00:24:45,680 --> 00:24:47,039
I don't know what's up with you
345
00:24:47,519 --> 00:24:50,240
You didn't take precautions when you were young,
346
00:24:50,319 --> 00:24:51,319
and knocked the girl up
347
00:24:51,519 --> 00:24:53,759
Now you're married but you don't want a kid,
348
00:24:53,839 --> 00:24:56,799
and let it affect your marriage
349
00:24:57,960 --> 00:24:59,920
Getting a divorce is no big deal
350
00:25:00,079 --> 00:25:03,199
It's not his first time anyway. He can always remarry
351
00:25:03,759 --> 00:25:06,160
That's a very irresponsible view to take
352
00:25:06,680 --> 00:25:09,240
We're talking about your brother's marriage. It's a major thing
353
00:25:09,319 --> 00:25:10,599
It's not Internet games...
354
00:25:10,680 --> 00:25:13,480
where you can get together easily and break up easily
355
00:25:13,599 --> 00:25:16,799
Marriage is like an empire - long divided, must unite
356
00:25:16,920 --> 00:25:18,720
What goes up, must come down
357
00:25:18,839 --> 00:25:20,119
That's the theory
358
00:25:20,559 --> 00:25:22,480
What are you talking about? You're not making any sense
359
00:25:22,640 --> 00:25:24,200
All the years in school were for nothing
360
00:25:24,319 --> 00:25:26,599
Talk nicely. Don't get angry
361
00:25:26,799 --> 00:25:29,960
OK, go back to your cave now. Don't fan the flames here
362
00:25:38,319 --> 00:25:41,000
Don't talk about divorce so casually. It hurts people's feelings
363
00:25:41,119 --> 00:25:42,879
Have a proper talk with Luxin
364
00:25:44,559 --> 00:25:48,079
She's the one who insists on getting a divorce if we're not having a baby
365
00:25:49,000 --> 00:25:50,640
I don't want to compromise
366
00:25:52,559 --> 00:25:54,000
She can get a divorce if she wants to
367
00:25:54,559 --> 00:25:55,879
No
368
00:25:56,279 --> 00:25:57,319
I object
369
00:25:57,839 --> 00:26:01,599
If you insist on divorce again, I'm disowning you
370
00:26:02,000 --> 00:26:03,039
Dad
371
00:26:04,559 --> 00:26:07,440
See how much you've upset your dad
372
00:26:07,759 --> 00:26:10,559
Mum, you talk to Dad, I'll talk to Shuze
373
00:26:21,039 --> 00:26:22,599
Don't waste your breath
374
00:26:22,680 --> 00:26:24,240
I won't change my mind
375
00:26:27,480 --> 00:26:29,640
It's my fault. It's all my fault
376
00:26:29,960 --> 00:26:33,400
Principal Yan, have some tea. Stop sulking over your child
377
00:26:33,839 --> 00:26:37,599
If they weren't such a letdown, would I need to sulk over them?
378
00:26:47,640 --> 00:26:52,640
It's said that there's no third person in a marriage
379
00:26:52,799 --> 00:26:55,879
And that includes parents
380
00:26:56,559 --> 00:26:59,759
Sometimes our intervention can cause more problems
381
00:27:01,079 --> 00:27:03,960
Just because of that,
382
00:27:04,119 --> 00:27:08,519
I didn't intervene in Shuze's previous two marriages
383
00:27:08,599 --> 00:27:10,079
I let him decide by himself
384
00:27:10,160 --> 00:27:11,680
But what outcomes did we get?
385
00:27:11,759 --> 00:27:13,559
Two divorces
386
00:27:14,319 --> 00:27:18,359
Wedding vows meant nothing to him
387
00:27:18,440 --> 00:27:22,240
All right, I'll try to convince him this time. OK?
388
00:27:22,319 --> 00:27:24,799
He'd better not disappoint me again
389
00:27:31,240 --> 00:27:32,440
Xiao-mi -Mimi
390
00:27:32,519 --> 00:27:34,519
It's this one, right? Take a look
391
00:27:34,880 --> 00:27:38,480
Let me check, this one's in...
392
00:27:39,000 --> 00:27:40,880
Let me check what's inside
393
00:27:41,599 --> 00:27:42,959
It's OK -OK?
394
00:27:43,480 --> 00:27:44,559
OK, I'll leave now
395
00:27:44,680 --> 00:27:45,920
OK -Bye
396
00:27:46,559 --> 00:27:47,599
Bye
397
00:27:47,880 --> 00:27:49,360
Have you seen that video? -This one, right?
398
00:27:49,759 --> 00:27:51,440
The timing was perfect -Right
399
00:27:51,519 --> 00:27:53,039
When Mabel approached her, the mask fell off immediately
400
00:27:53,119 --> 00:27:54,639
And we saw Lunar's astonished face
401
00:27:54,720 --> 00:27:57,480
I think the person who filmed it already knew something would happen,
402
00:27:57,559 --> 00:27:59,159
and was there standing by
403
00:27:59,880 --> 00:28:02,120
Maybe...
404
00:28:02,200 --> 00:28:04,440
it was done by an insider
405
00:28:04,599 --> 00:28:07,159
An insider? Could it be Bro Yi?
406
00:28:07,240 --> 00:28:09,039
He seemed to hate Lunar
407
00:28:09,119 --> 00:28:10,919
He wanted her replaced previously
408
00:28:11,559 --> 00:28:13,919
No way, this is not Bro Yi's style
409
00:28:16,039 --> 00:28:18,960
Don't talk nonsense. You're gossiping when you should be working
410
00:28:19,119 --> 00:28:20,199
I didn't do anything
411
00:28:22,880 --> 00:28:23,920
I'm going
412
00:28:25,319 --> 00:28:27,879
Pink Pig, I'll teach you a lesson...
413
00:28:28,039 --> 00:28:29,599
and avenge Yu-yu
414
00:28:35,599 --> 00:28:38,599
Hello? Alex, you finally called
415
00:28:38,799 --> 00:28:39,799
Where are you?
416
00:28:41,799 --> 00:28:42,799
Bro
417
00:28:43,319 --> 00:28:45,519
Hey, where have you been hiding?
418
00:28:46,079 --> 00:28:48,799
You quit your job and didn't go home. It seemed like you'd vanished
419
00:28:49,000 --> 00:28:50,480
Did you know how worried I was?
420
00:28:50,920 --> 00:28:53,800
Thanks for your concern. I'm OK
421
00:28:54,880 --> 00:28:59,520
Bro, I caused this whole thing and dragged a lot of people down with me
422
00:29:00,920 --> 00:29:02,519
What on earth was going on?
423
00:29:03,480 --> 00:29:06,519
I feel bad that I've broken Mabel's heart
424
00:29:08,519 --> 00:29:11,559
I can't face her. That's why I avoided meeting people
425
00:29:12,119 --> 00:29:14,919
So you're meeting me because you've sorted out your thoughts?
426
00:29:17,240 --> 00:29:18,400
Shuyu was right
427
00:29:18,759 --> 00:29:23,160
Even she's willing to help me, so why can't I help myself?
428
00:29:23,359 --> 00:29:24,599
You met with Shuyu?
429
00:29:26,079 --> 00:29:28,480
She came to see me the other night
430
00:29:28,559 --> 00:29:30,960
She saw me being taken away by a loan shark, Xiong, and his men
431
00:29:32,839 --> 00:29:34,399
Xiong, we brought him here
432
00:29:35,680 --> 00:29:37,600
Xiong, are you fishing?
433
00:29:40,079 --> 00:29:42,199
Your brother is in hiding again
434
00:29:42,519 --> 00:29:44,519
And you can't pay me back as the guarantor
435
00:29:45,039 --> 00:29:47,480
What else can I do if not fishing?
436
00:29:48,400 --> 00:29:51,920
Xiong, give me some more time. I'll try to raise money for you
437
00:29:52,200 --> 00:29:53,680
I'll pay you back gradually
438
00:29:53,799 --> 00:29:56,319
You seem to have a rich and pretty wife
439
00:29:57,240 --> 00:29:58,880
Xiong, please don't bother her
440
00:29:59,000 --> 00:30:01,559
We're not married. She's not my wife
441
00:30:01,960 --> 00:30:05,039
Don't harass her. I'll take care of my brother's debt
442
00:30:05,799 --> 00:30:06,799
You will?
443
00:30:08,480 --> 00:30:11,640
You think money's going to fall from the sky just because you say so?
444
00:30:17,839 --> 00:30:19,159
I'll give you a chance
445
00:30:20,039 --> 00:30:22,159
Be my runner and give out loans for me
446
00:30:22,400 --> 00:30:26,680
If you work hard enough, you can pay off your debt in no time
447
00:30:26,920 --> 00:30:28,880
Right? Then you'll be free
448
00:30:29,480 --> 00:30:30,640
No!
449
00:30:32,000 --> 00:30:33,960
You can't be seriously considering working for him
450
00:30:34,240 --> 00:30:36,720
How did you follow me here? Aren't you not afraid to die?
451
00:30:36,799 --> 00:30:38,079
Of course I am -You...
452
00:30:38,200 --> 00:30:39,480
Who are you?
453
00:30:40,480 --> 00:30:43,160
Bro, I'm a good friend of his
454
00:30:44,200 --> 00:30:47,799
I've recorded your conversation
455
00:30:48,240 --> 00:30:52,000
Those things you asked him to do. Aren't they illegal in Singapore?
456
00:30:52,079 --> 00:30:53,519
Are you threatening me?
457
00:30:53,599 --> 00:30:56,439
No, I wouldn't dare to threaten you
458
00:30:57,599 --> 00:31:00,079
This recording is just insurance for me
459
00:31:00,160 --> 00:31:01,920
I have a suggestion for you
460
00:31:03,319 --> 00:31:06,319
Interesting. I'm all ears
461
00:31:08,480 --> 00:31:13,480
All you want is money, but that's what Alex doesn't have
462
00:31:13,920 --> 00:31:18,560
So why don't you just let him go? I'll come up with a repayment plan
463
00:31:18,640 --> 00:31:21,360
You'll get your money with interest. You have nothing to lose
464
00:31:23,000 --> 00:31:24,480
Why should I believe you?
465
00:31:25,279 --> 00:31:29,680
If you press him for money, he'll resist
466
00:31:30,119 --> 00:31:32,519
If he resists, the police will know
467
00:31:32,599 --> 00:31:35,119
If the police know, you won't get your money
468
00:31:35,240 --> 00:31:37,440
And you'll get into trouble, no one wins
469
00:31:38,000 --> 00:31:41,599
Peace brings money, right?
470
00:31:42,160 --> 00:31:43,720
Xiong, I'm sorry
471
00:31:44,119 --> 00:31:46,039
She's talking nonsense. Please let her go
472
00:31:47,559 --> 00:31:51,159
I believe this gentleman is very smart and brave
473
00:31:51,359 --> 00:31:52,839
And he would never hurt a woman
474
00:31:54,400 --> 00:31:58,320
OK, as long as you pay off Alex's interest for this week,
475
00:31:58,920 --> 00:32:00,160
I'll be open to your suggestion
476
00:32:01,160 --> 00:32:02,480
$485
477
00:32:04,160 --> 00:32:06,000
I don't have that much cash at hand
478
00:32:06,319 --> 00:32:08,039
No cash, you can use the app
479
00:32:08,480 --> 00:32:11,759
As a businessman, I have to upgrade and update myself
480
00:32:13,160 --> 00:32:14,560
Don't tell me you don't have a banking app?
481
00:32:16,960 --> 00:32:19,480
I do -OK
482
00:32:27,079 --> 00:32:28,759
We are practically strangers
483
00:32:28,839 --> 00:32:31,759
I never thought you'd help me out and pay my debt, too
484
00:32:32,200 --> 00:32:33,559
I was not paying for you
485
00:32:34,000 --> 00:32:36,160
It was a loan. You'll have to pay me back
486
00:32:36,519 --> 00:32:37,759
Of course
487
00:32:37,839 --> 00:32:40,119
But I won't charge you the interest, don't worry
488
00:32:41,359 --> 00:32:43,799
No matter what, I'm very grateful
489
00:32:43,960 --> 00:32:47,079
I admire your bravery. That was very heroic
490
00:32:47,640 --> 00:32:48,640
Heroic?
491
00:32:50,559 --> 00:32:52,519
You should be grateful to yourself
492
00:32:53,079 --> 00:32:56,439
Actually I was just following you. I hadn't decided I'd help you
493
00:32:57,279 --> 00:32:58,639
But I heard your conversation
494
00:32:58,720 --> 00:33:01,200
I realized you were paying the debt for your brother
495
00:33:01,720 --> 00:33:03,640
And you were trying to protect Mabel by not marrying her
496
00:33:05,319 --> 00:33:07,399
Although I don't approve of how you did it,
497
00:33:07,960 --> 00:33:10,519
at least it proved that you're not an irresponsible man
498
00:33:10,799 --> 00:33:13,000
No wonder Mabel cannot get over you
499
00:33:13,599 --> 00:33:17,119
I don't think she'll ever forgive me
500
00:33:18,799 --> 00:33:21,599
You never tell her the truth, how do you know she won't forgive you?
501
00:33:22,039 --> 00:33:24,879
You owe her an explanation anyway, and an apology
502
00:33:27,880 --> 00:33:33,320
I've hurt her so deeply. I'm afraid she doesn't want to see me any more
503
00:33:33,440 --> 00:33:35,440
Why is your excuse so lame?
504
00:33:36,480 --> 00:33:38,400
And I thought you were brave
505
00:33:38,480 --> 00:33:40,440
Man up if you are a man
506
00:33:40,839 --> 00:33:43,159
Pay off the debt and explain it to her
507
00:33:43,240 --> 00:33:44,599
Tell her you're sorry
508
00:33:44,799 --> 00:33:46,960
Maybe she'll give you a chance
509
00:33:49,359 --> 00:33:51,240
Treasure the special one in your life
510
00:33:53,880 --> 00:33:55,120
No way
511
00:33:55,319 --> 00:33:57,960
She's such a greedy woman that she'd do anything for money
512
00:33:58,240 --> 00:34:00,440
She must have a hidden agenda
513
00:34:01,039 --> 00:34:04,039
Bro, you really misunderstood her
514
00:34:04,160 --> 00:34:07,960
She sells wedding services, of course she's good at sweet talk
515
00:34:08,239 --> 00:34:10,000
Mabel and I ended up like this...
516
00:34:10,119 --> 00:34:12,480
purely because I didn't think it through before getting married
517
00:34:12,840 --> 00:34:14,039
It's not her fault
518
00:34:14,840 --> 00:34:18,039
I think she has a good heart and guts
519
00:34:18,599 --> 00:34:22,199
If she were such a mercenary, she wouldn't pay the interest
520
00:34:22,960 --> 00:34:24,840
She tried so hard to cheer me up
521
00:34:25,360 --> 00:34:29,720
I could feel she really wanted me to make up with Mabel
522
00:34:48,360 --> 00:34:51,880
Mimi wanted me to give it to you
523
00:34:53,199 --> 00:34:54,199
What's this?
524
00:34:55,320 --> 00:34:57,320
No idea. Maybe a love letter
525
00:34:59,559 --> 00:35:00,880
It's a ticket
526
00:35:00,960 --> 00:35:03,440
It's a VIP ticket to Herman Yau's exhibition
527
00:35:05,360 --> 00:35:07,320
Why is Mimi giving you this?
528
00:35:09,280 --> 00:35:11,200
You are a woman who would tell any lie and do anything
529
00:35:11,280 --> 00:35:13,160
You're so ungrateful
530
00:35:13,239 --> 00:35:14,639
I shouldn't have... -What?
531
00:35:16,079 --> 00:35:17,199
Nothing
532
00:35:19,199 --> 00:35:21,000
Bro Yi, what are you thinking?
533
00:35:22,000 --> 00:35:23,639
Mind your own business -Fine
534
00:35:30,000 --> 00:35:32,000
Sorry to interrupt you
535
00:35:32,840 --> 00:35:35,200
I have something to say to you guys
536
00:35:35,480 --> 00:35:37,039
It's about The Destined One
537
00:35:39,719 --> 00:35:42,959
We were talking about The Destined One too. Go ahead
538
00:35:44,880 --> 00:35:48,559
I want to invite Shuyu to our show to confess she's Lunar,
539
00:35:48,920 --> 00:35:52,039
so she can clarify the online rumours
540
00:35:54,480 --> 00:35:55,639
Weird
541
00:35:55,719 --> 00:35:59,319
Kent made the same suggestion. But I've already turned him down
542
00:36:01,400 --> 00:36:03,000
George, listen to me
543
00:36:03,079 --> 00:36:05,319
I think this whole thing for us...
544
00:36:10,679 --> 00:36:13,359
Guys, I have good news
545
00:36:13,519 --> 00:36:16,400
Are you trying to kill me? What good news?
546
00:36:17,400 --> 00:36:20,400
You can get on the show again
547
00:36:21,360 --> 00:36:22,440
Really?
548
00:36:24,119 --> 00:36:27,359
What? I wouldn't joke about something like that. It's true
549
00:36:27,519 --> 00:36:30,079
This is really good news. Thank you, Kent
550
00:36:30,480 --> 00:36:33,559
It must have taken you great effort to convince your boss. Thank you
551
00:36:33,639 --> 00:36:37,440
You're welcome. And don't give me that. It's no big deal
552
00:36:37,559 --> 00:36:40,719
Shuyu, but this time you'll have to show up as yourself,
553
00:36:40,840 --> 00:36:43,200
and explain to the audience the relationship between Lunar and Shuyu
554
00:36:43,280 --> 00:36:44,320
No problem
555
00:36:44,679 --> 00:36:48,960
But that might not be enough to change their impression of you
556
00:36:49,440 --> 00:36:52,079
So we have to create some hype
557
00:36:53,199 --> 00:36:54,639
What kind of hype?
558
00:36:57,480 --> 00:36:59,639
Invite Herman Yau to join us
559
00:36:59,719 --> 00:37:00,879
Have him vouch for you
560
00:37:01,039 --> 00:37:02,440
Then this might work
561
00:37:03,400 --> 00:37:06,000
I was the one who told him Herman is your boyfriend
562
00:37:09,559 --> 00:37:12,320
But how is inviting Herman to the show going to help me?
563
00:37:14,280 --> 00:37:15,360
Think about it
564
00:37:15,480 --> 00:37:18,360
A world-famous photographer openly declaring his love for a matchmaker...
565
00:37:18,559 --> 00:37:19,880
would be a sensation
566
00:37:19,960 --> 00:37:22,519
Who would remember Lunar is Shuyu then?
567
00:37:22,639 --> 00:37:24,559
And who's going to remember about Mabel?
568
00:37:25,920 --> 00:37:27,840
Good idea! I'm all for it
569
00:37:29,239 --> 00:37:31,759
But I don't think Herman would do it
570
00:37:31,840 --> 00:37:34,920
You know he doesn't really want to reveal our relationship
571
00:37:35,159 --> 00:37:37,519
And now you're asking him to go on the show and tell the whole world
572
00:37:37,960 --> 00:37:40,360
That's asking too much of him. He won't like it
573
00:37:41,599 --> 00:37:42,880
It's not easy for sure
574
00:37:44,599 --> 00:37:46,519
But this is the best solution I can think of
575
00:37:46,679 --> 00:37:49,879
If we don't do it this way, having you on the show won't help
576
00:38:07,119 --> 00:38:09,119
Look at the camera, one, two...
577
00:38:13,880 --> 00:38:14,880
Thanks, everyone
578
00:38:15,719 --> 00:38:17,199
Thank you...
579
00:38:17,559 --> 00:38:19,239
Here, thanks
580
00:38:19,960 --> 00:38:21,599
I made it myself. Ginseng tea
581
00:38:22,119 --> 00:38:24,400
It's so nice of you to drop by and bring tea for me
582
00:38:28,960 --> 00:38:32,559
Baby, can we have dinner tonight?
583
00:38:33,480 --> 00:38:36,199
I have a night shoot. I might not be able to make it
584
00:38:37,559 --> 00:38:39,759
But I have something to tell you
585
00:38:39,840 --> 00:38:41,160
What is it?
586
00:38:42,199 --> 00:38:44,439
I've been using another identity...
587
00:38:44,519 --> 00:38:46,519
to run a matchmaking channel online lately
588
00:38:47,079 --> 00:38:48,920
And my identity got exposed
589
00:38:49,280 --> 00:38:51,320
Some people accused me of being a scammer
590
00:38:51,960 --> 00:38:54,599
How could you be a scammer? Those people are outrageous
591
00:38:54,760 --> 00:38:55,840
Yeah
592
00:38:56,079 --> 00:38:59,559
It has also affected the business of our shop
593
00:39:01,000 --> 00:39:02,119
You need my help?
594
00:39:02,599 --> 00:39:05,199
Yes, I need it
595
00:39:05,719 --> 00:39:08,319
I need you to go on a TV show with me
596
00:39:08,639 --> 00:39:10,400
It's called The Destined One
597
00:39:10,840 --> 00:39:14,120
Would you reveal our relationship on the show?
598
00:39:14,280 --> 00:39:16,560
It'd help eclipse the negative news
599
00:39:16,719 --> 00:39:19,639
And I can clarify on the show that I'm not a scammer
600
00:39:20,880 --> 00:39:25,640
But... I don't like being so public about my relationship
601
00:39:26,639 --> 00:39:29,039
I know you don't like it...
602
00:39:29,360 --> 00:39:32,320
but I really don't have other options
603
00:39:32,800 --> 00:39:35,360
You know how much our shop means to our family
604
00:39:35,440 --> 00:39:37,240
Now the TV station won't let me join the show
605
00:39:37,320 --> 00:39:39,000
We literally have no business at all
606
00:39:39,920 --> 00:39:43,680
I feel like the whole thing was my fault
607
00:39:46,199 --> 00:39:49,599
My baby's having such a hard time, but I knew nothing about it
608
00:39:50,079 --> 00:39:51,400
I'm so sorry
609
00:39:52,719 --> 00:39:58,480
Baby, can you help me? Please?
610
00:39:58,880 --> 00:40:00,280
Do I really have to go on the show?
611
00:40:04,639 --> 00:40:06,879
OK -Really?
612
00:40:09,039 --> 00:40:10,559
Thank you, baby
613
00:40:16,719 --> 00:40:17,839
Hey, Bro Yi
614
00:40:29,360 --> 00:40:30,360
What?
615
00:40:31,239 --> 00:40:32,479
Why are you laughing when you see me?
616
00:40:33,880 --> 00:40:34,920
What's going on?
617
00:40:35,639 --> 00:40:40,440
You have a pig on you, and it's a pink pig
618
00:40:40,559 --> 00:40:44,400
Bro Yi, you're a macho man. Why do you have such a cute tattoo?
619
00:40:46,280 --> 00:40:47,400
I'm surprised, too
620
00:40:47,480 --> 00:40:49,920
I never thought you had such interesting tastes
621
00:40:50,960 --> 00:40:52,240
How did you guys know about it?
622
00:40:52,960 --> 00:40:56,840
Someone uploaded a video of you showing off your tattoo
623
00:40:58,320 --> 00:41:02,000
It turns out you're such a little girl inside
624
00:41:06,159 --> 00:41:09,000
You guys have no work to do? What's so funny?
625
00:41:10,320 --> 00:41:12,720
Nothing, just some stupid jokes
626
00:41:15,800 --> 00:41:16,960
Little Apple, come here
627
00:41:18,760 --> 00:41:20,320
He's one of our male guests today
628
00:41:21,320 --> 00:41:23,600
Hi, I'm Little Apple -I'm Herman
629
00:41:24,159 --> 00:41:26,319
Brief him -OK, follow me, please
630
00:41:27,920 --> 00:41:30,400
Shuyu, I need to talk to you
631
00:41:36,000 --> 00:41:37,000
What are you doing?
632
00:41:37,800 --> 00:41:40,840
You've crossed the line. Did you really upload the video?
633
00:41:41,280 --> 00:41:42,400
What video?
634
00:41:42,519 --> 00:41:45,559
Are you playing dumb? The one you used to threaten me
635
00:41:47,920 --> 00:41:50,519
Your Pink Pig video? What's with that video?
636
00:41:50,679 --> 00:41:52,960
Why are you laughing? You've ruined my life
637
00:41:53,679 --> 00:41:55,599
How can you do this to me when I've helped you?
638
00:41:56,079 --> 00:41:57,360
What did you help me with?
639
00:41:58,360 --> 00:42:00,280
You can join the show this time only because I...
640
00:42:00,760 --> 00:42:02,480
because George and I fought for you
641
00:42:02,760 --> 00:42:05,080
I don't believe you
642
00:42:07,440 --> 00:42:10,000
So this is where you work? -Don't touch it
643
00:42:11,239 --> 00:42:12,399
I won't touch it then
644
00:42:12,480 --> 00:42:15,000
Don't be so rude to your guest
645
00:42:16,159 --> 00:42:17,480
I'm going to get ready
646
00:42:23,719 --> 00:42:26,000
So it was her who uploaded the video
647
00:42:27,840 --> 00:42:30,160
She shouldn't set you up like that
648
00:42:30,360 --> 00:42:33,120
It's outrageous. I'll get back at her
649
00:42:36,480 --> 00:42:38,559
Shuyu, I bought some cakes. Have some with us
650
00:42:38,639 --> 00:42:40,159
I'll eat later, thank you
651
00:42:40,760 --> 00:42:42,000
Coffee for you?
652
00:42:43,360 --> 00:42:44,360
OK
653
00:42:46,960 --> 00:42:47,960
It's good
654
00:42:48,280 --> 00:42:49,280
Drink some more
655
00:42:49,760 --> 00:42:51,120
Hello, ladies
656
00:42:51,480 --> 00:42:53,840
Excellent, your make-up is pretty
657
00:42:53,920 --> 00:42:55,240
Very good
658
00:42:55,760 --> 00:42:57,480
Lunar, you can go change now
659
00:42:57,679 --> 00:43:00,679
But the changing room here is a little cramped
660
00:43:00,800 --> 00:43:02,039
I'll show you the other one
661
00:43:03,639 --> 00:43:05,559
OK. Can I leave my stuff here?
662
00:43:05,639 --> 00:43:07,279
Sure, it's safe here
663
00:43:07,599 --> 00:43:09,440
OK. Let's go
664
00:43:12,039 --> 00:43:14,000
You know, someone said...
665
00:43:14,119 --> 00:43:16,440
he saw two shadows on the wall here the other day
666
00:43:16,519 --> 00:43:17,719
And he almost fainted from fear
667
00:43:17,880 --> 00:43:18,960
Why is that?
668
00:43:19,440 --> 00:43:23,039
Because he was alone -No way
669
00:43:24,280 --> 00:43:26,880
Oh, do you know what the date is today?
670
00:43:28,360 --> 00:43:29,720
14 August?
671
00:43:30,679 --> 00:43:34,039
It's the 14th of the seventh lunar month. The yin energy is at its peak
672
00:43:35,400 --> 00:43:37,280
Here, go change your clothes
673
00:43:38,840 --> 00:43:41,160
Here, you take this, and I'll take this
674
00:43:41,920 --> 00:43:43,000
Come out when you are ready
675
00:43:43,960 --> 00:43:45,599
Don't go away. Wait for me outside, OK?
676
00:43:45,679 --> 00:43:47,239
Don't worry. I'll wait outside, OK?
677
00:43:47,400 --> 00:43:49,119
OK, don't go away
678
00:43:58,920 --> 00:43:59,920
Xiao-mi
679
00:44:02,320 --> 00:44:04,800
Xiao-mi! There's a blackout
680
00:44:06,320 --> 00:44:07,320
Xiao-mi
681
00:44:08,679 --> 00:44:11,159
A ghost!
682
00:44:12,920 --> 00:44:14,960
A ghost! Help!
683
00:44:17,320 --> 00:44:18,760
Help!
684
00:44:18,840 --> 00:44:19,840
Subtitles: BTI Studios
51246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.