All language subtitles for MIDV-070 Nozomi Ishihara, The Strongest Investigator Who Was Betrayed And Pickled In Aphrodisiacs-zh-TW-ru

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,960 --> 00:00:15,104 То есть 2 00:00:15,360 --> 00:00:21,504 Извините, у меня есть камера наблюдения 3 00:00:21,760 --> 00:00:27,904 После этого охранник представляется человеком и информация достоверна. 4 00:00:28,160 --> 00:00:34,304 Ведь трудно прорвать линию фронта 5 00:00:34,560 --> 00:00:38,144 что 6 00:00:48,128 --> 00:00:54,272 Однако женщина-следователь Кури-сан, сказавшая, что уходит, очень хочет 7 00:00:54,528 --> 00:01:00,672 В отличие от сцены нескольких элитных домов, какие парни в Кансае? 8 00:01:00,928 --> 00:01:07,072 это другое 9 00:01:07,328 --> 00:01:13,472 Исихара старше тебя, так что если кто-то даже не знает, как пользоваться 10 00:01:13,728 --> 00:01:19,872 Это опасно. 11 00:01:32,928 --> 00:01:39,072 если ты хорошая женщина 12 00:01:39,328 --> 00:01:45,472 Надеюсь, они в каком-то смысле сыграют активную роль. 13 00:01:52,128 --> 00:01:58,272 У таких людей, как ты, есть милый защитник. 14 00:01:58,528 --> 00:02:04,672 Я скоро умру там, где я стою 15 00:02:11,328 --> 00:02:15,936 Три года назад это были совместные похороны, и для меня было честью услышать ваше мнение. 16 00:02:16,192 --> 00:02:22,336 Я думал, что я единственный 17 00:02:22,592 --> 00:02:28,736 Полезен ли Исихара? 18 00:02:28,992 --> 00:02:35,136 Итак, ситуация такова 19 00:02:35,392 --> 00:02:41,536 Затем 20 00:02:54,592 --> 00:03:00,736 3 года назад эта сделка в Оите 21 00:03:00,992 --> 00:03:07,136 Организация, которая этим занималась, должна была быть уничтожена. 22 00:03:07,392 --> 00:03:13,536 Тогда я не умер 23 00:03:13,792 --> 00:03:19,936 Есть новости, что мы разрабатываем новый чай с фирменными возможностями. 24 00:03:20,192 --> 00:03:26,336 Но в Сяопине ​​этого сделать нельзя, верно? 25 00:03:26,592 --> 00:03:32,736 Классификация причин образования остатков 26 00:03:32,992 --> 00:03:39,136 те же поля 27 00:03:45,792 --> 00:03:49,376 я могу сказать 28 00:04:07,808 --> 00:04:13,952 Предатель? 29 00:04:14,208 --> 00:04:20,351 Кто не знает 30 00:04:20,607 --> 00:04:26,751 Дега 31 00:04:27,007 --> 00:04:33,151 Вот почему мы можем переместить только троих вместе, верно? 32 00:04:33,407 --> 00:04:39,551 Это наша миссия, сначала будьте осторожны 33 00:04:39,807 --> 00:04:45,951 Найдите предателя и надейтесь 34 00:04:46,207 --> 00:04:52,351 Возьмите Мэри и ее технологии и уничтожьте все 35 00:04:52,607 --> 00:04:58,751 Есть ли у вас воспоминания об Оите? 36 00:04:59,007 --> 00:05:05,151 Мои знакомые и друзья тоже разваливаются из-за Д. 37 00:05:05,407 --> 00:05:11,551 Женщину невозможно свести с ума 38 00:05:11,807 --> 00:05:16,927 Аренда дома в городе Сока 39 00:05:17,183 --> 00:05:23,327 не будь слишком осторожен 40 00:06:11,455 --> 00:06:17,599 Михара 41 00:06:37,055 --> 00:06:43,199 Доброе утро 42 00:06:43,455 --> 00:06:49,599 Сколько у тебя друзей на севере? 43 00:06:56,255 --> 00:07:02,399 Очень хлопотно 44 00:07:02,655 --> 00:07:08,799 Солнечный 45 00:07:09,055 --> 00:07:15,199 отличная работа 46 00:08:44,543 --> 00:08:45,823 я не знаю, что произойдет 47 00:09:07,839 --> 00:09:13,983 я не твоя девушка 48 00:10:18,495 --> 00:10:19,775 Я не понимаю Юсон 49 00:10:50,239 --> 00:10:51,263 Поехали в Катаяму на английском языке 50 00:10:54,591 --> 00:10:56,639 Шимпанзе 51 00:11:03,295 --> 00:11:09,439 3 Я убью тебя, извини, быстрая прямая кишка 52 00:11:09,695 --> 00:11:15,839 я никогда не выброшу его 53 00:12:11,903 --> 00:12:12,927 Ты проснулся 54 00:12:13,695 --> 00:12:14,207 Исихара 55 00:12:17,023 --> 00:12:17,791 гид 56 00:12:18,815 --> 00:12:19,327 ты должно быть шутишь 57 00:12:22,655 --> 00:12:24,447 это не ложь 58 00:12:26,751 --> 00:12:28,031 Я этот человек 59 00:12:34,943 --> 00:12:37,503 Три года назад я устал от твоего успеха 60 00:12:40,831 --> 00:12:41,855 Спасибо 61 00:12:43,135 --> 00:12:44,671 моя команда выжила 62 00:12:47,231 --> 00:12:47,999 Я ценю это 63 00:12:51,583 --> 00:12:52,095 плохой 64 00:12:52,863 --> 00:12:53,887 Ведь кажется 65 00:12:56,959 --> 00:12:57,471 это верно 66 00:13:11,295 --> 00:13:12,575 Не очень сильный человек 67 00:13:17,951 --> 00:13:19,231 я не хочу делать так много 68 00:13:29,471 --> 00:13:30,751 открытый рот 69 00:13:33,567 --> 00:13:37,919 Ракель ох ох ох 70 00:13:57,887 --> 00:14:00,703 Этот новый 71 00:14:01,727 --> 00:14:02,751 не трогай там 72 00:14:17,087 --> 00:14:18,623 Вокруг моего живота становится жарче 73 00:14:24,255 --> 00:14:26,047 Гури Гури 74 00:14:26,559 --> 00:14:27,327 сегодня 75 00:14:29,887 --> 00:14:30,655 красная лодка 76 00:14:35,775 --> 00:14:36,543 Клионе 77 00:14:37,055 --> 00:14:40,127 -6 Паук 78 00:14:50,111 --> 00:14:51,391 Что такое М и А? 79 00:14:53,183 --> 00:14:53,951 дорогая жена 80 00:14:54,207 --> 00:14:56,255 Может быть, ты был таким раньше 81 00:14:57,535 --> 00:14:58,815 2 Разве это не запрещено? 82 00:15:01,887 --> 00:15:03,423 я бы не стал спрашивать меня об этом 83 00:15:05,983 --> 00:15:06,751 Нет 84 00:15:07,775 --> 00:15:08,287 без проблем 85 00:15:10,079 --> 00:15:11,615 Потому что это здесь 86 00:15:17,759 --> 00:15:18,783 от мужчины 87 00:15:19,295 --> 00:15:22,111 Для женщины, которая отсутствовала какое-то время 88 00:15:22,623 --> 00:15:23,903 Я так много слышал, что умер 89 00:15:26,719 --> 00:15:28,511 такие вещи 90 00:15:37,727 --> 00:15:38,239 держаться подальше 91 00:15:38,495 --> 00:15:39,263 умереть 92 00:15:40,031 --> 00:15:41,311 тошнота 93 00:15:41,823 --> 00:15:42,591 останавливаться 94 00:15:48,991 --> 00:15:50,271 Я имею в виду 95 00:15:52,063 --> 00:15:53,343 тело это 96 00:15:55,391 --> 00:15:56,927 Я думаю, это реакция 97 00:16:06,911 --> 00:16:07,679 Это вот так? 98 00:16:08,447 --> 00:16:09,727 Я не могу сделать это без этого 99 00:16:14,847 --> 00:16:16,127 Я не могу дождаться этого мира 100 00:16:17,151 --> 00:16:17,663 Да Да 101 00:16:18,687 --> 00:16:21,247 Потому что ты хороший следователь 102 00:16:24,575 --> 00:16:25,087 но 103 00:16:27,647 --> 00:16:28,415 в докомо 104 00:16:39,167 --> 00:16:41,727 Я слабая женщина 105 00:16:41,983 --> 00:16:45,311 BGM — это аватар 106 00:16:50,175 --> 00:16:51,967 будет хорошо 107 00:17:09,631 --> 00:17:15,263 ощущение тела 108 00:17:17,823 --> 00:17:19,103 Да Да 109 00:17:23,711 --> 00:17:24,991 Как много вы знаете о Кансае? 110 00:17:25,759 --> 00:17:28,575 я президент 111 00:17:29,855 --> 00:17:31,391 Я не выйду, чтобы найти тебя 112 00:17:35,487 --> 00:17:41,375 Но на самом деле это не так 113 00:17:42,911 --> 00:17:44,191 извини 114 00:17:45,727 --> 00:17:50,847 я думал, что смогу хорошо ладить 115 00:17:57,503 --> 00:18:01,087 Картины Аоя 116 00:18:03,391 --> 00:18:05,183 я встал 117 00:18:13,887 --> 00:18:17,727 извини 118 00:18:17,983 --> 00:18:19,263 Я слышу все больше и больше 119 00:18:22,079 --> 00:18:23,359 Я не проиграю в этом 120 00:18:25,151 --> 00:18:27,711 Видео, которое сделает вас счастливыми 121 00:18:32,319 --> 00:18:33,855 останавливаться 122 00:18:34,879 --> 00:18:35,903 что такое игральные карты 123 00:18:42,559 --> 00:18:44,607 это упадет 124 00:18:45,631 --> 00:18:46,399 такие вещи 125 00:18:52,799 --> 00:18:56,639 Осакадо Майко б/у, я купил. 126 00:18:57,663 --> 00:19:00,479 этот новый дилер 127 00:19:00,991 --> 00:19:02,527 я зависим 128 00:19:07,647 --> 00:19:09,183 Когда лекарство закончится 129 00:19:11,231 --> 00:19:13,023 я умираю за мужчину 130 00:19:14,047 --> 00:19:14,815 Это 131 00:19:16,095 --> 00:19:20,191 ты хочешь пенис 132 00:19:22,239 --> 00:19:23,519 Снег 133 00:19:25,823 --> 00:19:27,359 попрощайся с этим 134 00:19:28,127 --> 00:19:29,151 Лео Муто 135 00:19:29,663 --> 00:19:34,527 На этот раз это бесконечный цикл, чтобы вам было хорошо. 136 00:19:47,071 --> 00:19:49,631 Сначала сохраните 137 00:19:57,055 --> 00:19:58,079 это лицо 138 00:19:59,359 --> 00:20:04,479 милое лицо 139 00:20:14,207 --> 00:20:15,231 Асулуна 140 00:20:16,767 --> 00:20:17,535 уже 141 00:20:30,335 --> 00:20:36,479 Кумамото Такаразука 142 00:21:14,111 --> 00:21:15,135 твоя сила 143 00:21:15,903 --> 00:21:16,928 Не та книга 144 00:21:17,184 --> 00:21:22,304 что случилось 145 00:21:22,560 --> 00:21:23,840 я ничего не чувствую 146 00:21:27,424 --> 00:21:33,568 У меня проблема. Хочешь больше двигаться? 147 00:21:48,672 --> 00:21:51,488 Ты не можешь спать из-за этого 148 00:21:52,000 --> 00:21:55,840 Канун Нового года 149 00:21:57,120 --> 00:22:01,216 Тогда давайте проверим 150 00:22:01,472 --> 00:22:03,264 видео сексуального домогательства 151 00:22:08,640 --> 00:22:09,664 Исихара 152 00:22:13,760 --> 00:22:16,064 Я слышу этот звук, но это все 153 00:22:19,648 --> 00:22:20,160 пикапи 154 00:22:20,416 --> 00:22:24,000 Я говорю тебе от Джамы** 155 00:22:26,560 --> 00:22:29,120 Я не могу спать 156 00:22:30,144 --> 00:22:31,168 Жакаранда 157 00:22:37,312 --> 00:22:38,336 Мурасакихара 158 00:22:40,128 --> 00:22:40,896 на этот раз 159 00:23:12,896 --> 00:23:13,920 Образ любви свиньи 160 00:23:24,160 --> 00:23:28,000 важный день 161 00:23:29,536 --> 00:23:30,304 платить 162 00:23:35,168 --> 00:23:40,288 из-за этого 163 00:23:43,360 --> 00:23:44,640 настоящий 164 00:23:45,920 --> 00:23:46,688 ты 165 00:23:47,712 --> 00:23:51,296 Вы когда-нибудь чувствовали себя так? 166 00:23:53,344 --> 00:23:56,928 Чистый белый цвет уже не тот, что был раньше, не так ли? 167 00:23:57,952 --> 00:24:00,256 Я прикоснулся к этой микроволновой печи 168 00:24:47,104 --> 00:24:52,480 Неправильный 169 00:25:03,232 --> 00:25:04,000 Харли веселье 170 00:25:18,848 --> 00:25:20,896 эй, эта женщина 171 00:25:22,176 --> 00:25:23,456 можно мне 172 00:25:28,576 --> 00:25:29,600 первый 173 00:25:37,536 --> 00:25:38,560 Различные виды 174 00:25:47,008 --> 00:25:48,288 загадка кто 175 00:25:49,568 --> 00:25:51,104 где это становится распутным 176 00:25:51,360 --> 00:25:52,896 нет нет нет 177 00:26:22,336 --> 00:26:23,360 если ты сочувствуешь 178 00:26:28,224 --> 00:26:29,248 Последний шанс 179 00:26:32,576 --> 00:26:33,856 Кто ты 180 00:26:42,048 --> 00:26:43,072 когда все это закончится 181 00:26:44,096 --> 00:26:46,144 ты можешь это сделать 182 00:26:47,680 --> 00:26:48,448 что, если 183 00:26:51,264 --> 00:26:52,288 Сколько времени до операции? 184 00:26:53,568 --> 00:26:54,848 Яд, которым можно летать в зарубежные страны 185 00:27:00,992 --> 00:27:02,784 Я часто так думаю 186 00:27:08,160 --> 00:27:12,768 настоящий 187 00:27:16,608 --> 00:27:17,376 извини 188 00:27:21,216 --> 00:27:23,008 я не могу вернуться 189 00:27:55,264 --> 00:27:57,312 счастье становится легче 190 00:27:59,872 --> 00:28:01,152 То есть 191 00:28:01,920 --> 00:28:03,456 твой временной персонаж 192 00:28:13,952 --> 00:28:16,000 Я выпил два напитка 193 00:28:16,512 --> 00:28:17,536 оно не изменилось 194 00:28:21,120 --> 00:28:22,144 Ли очень сильный 195 00:28:30,080 --> 00:28:32,640 Даже если у тебя нет заблуждений 196 00:28:35,456 --> 00:28:36,736 Как вы себя чувствуете 197 00:28:46,720 --> 00:28:48,256 вы уверены 198 00:29:25,888 --> 00:29:32,032 где мне это спрятать 199 00:29:42,272 --> 00:29:47,904 глотать 200 00:29:51,744 --> 00:29:55,840 Если я войду, мне негде будет спрятаться 201 00:30:16,064 --> 00:30:17,344 очень странно 202 00:30:19,648 --> 00:30:22,720 я не хочу этого 203 00:30:24,000 --> 00:30:25,792 Зачем двигать ртом? 204 00:30:27,072 --> 00:30:28,352 думал о 205 00:30:36,032 --> 00:30:37,312 Я хочу знать, почему 206 00:30:42,432 --> 00:30:44,736 Это хороший родственник этого препарата 207 00:30:47,552 --> 00:30:49,088 Это мощно? 208 00:30:50,112 --> 00:30:55,488 Ты не знаешь, что произойдет, если ты встряхнешь 209 00:31:00,352 --> 00:31:06,496 Датун 210 00:31:40,288 --> 00:31:42,848 Цум Цум спойлеры 211 00:31:44,896 --> 00:31:45,920 Пальчиковый ужас 212 00:32:22,272 --> 00:32:24,064 Удивительная термоусадочная подставка 213 00:32:40,192 --> 00:32:43,776 Я не думаю, что смогу пойти на ужин 214 00:32:55,808 --> 00:32:57,600 это в последний раз 215 00:33:03,232 --> 00:33:09,376 Сколько будет стоить, если застрянет газетный стаканчик? 216 00:33:10,912 --> 00:33:13,984 что вы будете делать 217 00:33:15,264 --> 00:33:16,800 Нанасаки Фука 218 00:33:36,256 --> 00:33:38,816 это лучшее 219 00:33:40,352 --> 00:33:42,144 сокращать 220 00:33:42,912 --> 00:33:49,056 приятно 221 00:34:16,704 --> 00:34:17,472 я вытащу это 222 00:34:23,360 --> 00:34:23,872 Хотаро 223 00:34:26,944 --> 00:34:28,736 я умираю за это 224 00:34:31,552 --> 00:34:33,088 Я слышал, что он вернулся 225 00:34:35,648 --> 00:34:37,440 Это приятно 226 00:34:45,888 --> 00:34:47,168 Лучше бы это поставили 227 00:36:09,856 --> 00:36:10,624 это будет отлично работать 228 00:37:22,048 --> 00:37:23,840 ты можешь сбежать 229 00:37:29,728 --> 00:37:31,008 очень странно 230 00:37:32,032 --> 00:37:33,824 Даже если ты действительно хочешь сбежать 231 00:37:34,592 --> 00:37:36,384 я не могу убежать 232 00:38:10,944 --> 00:38:17,088 Такая же ситуация тоже случилась 233 00:39:26,208 --> 00:39:28,000 зрелая женщина 234 00:39:28,512 --> 00:39:31,328 Как много вы знаете о Кансае? 235 00:39:39,520 --> 00:39:40,800 Ты говоришь, ты не говоришь 236 00:39:44,896 --> 00:39:46,688 Я не могу вложить свою силу в эту руку 237 00:40:21,248 --> 00:40:24,320 Служите своему телу снежной пробкой 238 00:40:28,928 --> 00:40:30,976 Я стал твоим телом 239 00:41:46,752 --> 00:41:48,544 та же форма 240 00:42:02,111 --> 00:42:05,695 С трепещущим 241 00:42:07,743 --> 00:42:09,279 мои шишки 242 00:42:09,535 --> 00:42:15,679 Чувствовать 243 00:42:42,559 --> 00:42:48,703 выключить телевизор 244 00:43:11,999 --> 00:43:13,791 что произошло в деревне 245 00:43:36,831 --> 00:43:42,975 я недалеко от границы 246 00:43:43,231 --> 00:43:49,375 Пожалуйста, убедитесь, что вас убили 247 00:43:49,631 --> 00:43:55,775 загадка 248 00:43:56,031 --> 00:44:02,175 Если вы недовольны, пожалуйста, поставьте лайк 249 00:44:35,967 --> 00:44:38,527 Итак, давайте начнем 250 00:44:40,319 --> 00:44:42,367 Это последний шанс 251 00:44:44,159 --> 00:44:44,927 что ты знаешь 252 00:44:45,439 --> 00:44:46,463 Я говорю 253 00:44:53,887 --> 00:44:55,935 Сибата 477 254 00:44:56,191 --> 00:44:58,495 мой раб 255 00:44:59,007 --> 00:45:04,383 Попробуйте это расстояние 256 00:45:10,527 --> 00:45:11,807 Началось 257 00:45:13,343 --> 00:45:14,367 Запретные женщины 258 00:45:27,679 --> 00:45:28,703 Часть 9 259 00:45:34,847 --> 00:45:37,663 Вы хотите интеллекта? 260 00:45:42,271 --> 00:45:43,551 здесь 261 00:45:52,255 --> 00:45:58,399 будет 5 часов 262 00:46:05,055 --> 00:46:09,663 будущее будущее 263 00:46:10,687 --> 00:46:15,807 Создание неприятных воспоминаний о пенисе 264 00:46:19,391 --> 00:46:22,719 если ты это сделаешь 265 00:46:22,975 --> 00:46:23,743 Чи** звук 266 00:46:25,023 --> 00:46:26,559 Кимбл пахнет 267 00:46:33,727 --> 00:46:39,359 Какой стильный мужчина 268 00:46:52,671 --> 00:46:53,439 Роден 269 00:46:56,511 --> 00:46:57,279 Вы говорите 270 00:47:00,351 --> 00:47:01,887 Это ты говоришь 271 00:47:05,727 --> 00:47:09,055 Семена горькой дыни 272 00:47:11,103 --> 00:47:12,895 Я побеспокою персонажа 273 00:47:15,711 --> 00:47:21,087 Сколько я могу терпеть 274 00:47:23,903 --> 00:47:25,695 почему 70 275 00:47:28,511 --> 00:47:30,047 чистая вода 276 00:47:45,407 --> 00:47:46,431 Это немедленный эффект 277 00:48:08,959 --> 00:48:14,591 Зачем женщине пенис? 278 00:48:23,551 --> 00:48:29,695 установить много 279 00:48:56,063 --> 00:48:58,111 это то же самое 280 00:49:09,631 --> 00:49:15,775 Уничтожьте врагов Фурза 281 00:49:19,615 --> 00:49:22,175 Смотреть мороженое 282 00:49:25,247 --> 00:49:28,063 Я позволю тебе сделать многое 283 00:49:34,975 --> 00:49:38,559 почему это так 284 00:49:53,407 --> 00:49:57,759 я трясусь 285 00:50:19,775 --> 00:50:23,871 лесбиянка 286 00:51:22,239 --> 00:51:27,871 от 15 секунд 287 00:51:34,783 --> 00:51:39,135 давай будем людьми 288 00:52:07,039 --> 00:52:09,087 Шин Годзилла 289 00:52:09,343 --> 00:52:10,879 здесь 290 00:52:11,903 --> 00:52:16,255 что это за лицо 291 00:52:16,511 --> 00:52:20,607 Хонда Логиком 292 00:52:22,911 --> 00:52:24,191 одолжи мне 293 00:52:25,727 --> 00:52:29,311 Ну, я имею в виду, посмотри 294 00:54:44,479 --> 00:54:50,623 возвращаться ** 295 00:56:28,927 --> 00:56:35,071 Я внимательно наблюдаю 296 00:56:35,327 --> 00:56:41,471 Я буду с тобой с этого момента 297 00:57:07,327 --> 00:57:13,471 Я ищу тело 298 00:57:26,527 --> 00:57:32,671 сосок 299 00:58:02,879 --> 00:58:06,975 Почему 300 00:58:23,103 --> 00:58:25,663 Мулан 301 00:58:52,031 --> 00:58:58,175 Мой брат напился на полпути 302 00:58:58,431 --> 00:59:00,991 Я все еще учусь 303 00:59:02,783 --> 00:59:07,903 Но это предел 304 00:59:10,975 --> 00:59:13,023 ты хочешь чувствовать себя хорошо 305 00:59:15,327 --> 00:59:21,471 Действительно? 306 00:59:21,727 --> 00:59:24,799 я хочу, чтобы ты чувствовал себя хорошо 307 00:59:26,335 --> 00:59:27,871 что ты хочешь 308 00:59:29,663 --> 00:59:31,711 ой*** 309 00:59:34,783 --> 00:59:39,647 Честно говоря, ты придурок, что ты хочешь, чтобы я сделал? 310 00:59:46,303 --> 00:59:52,447 Популярный магазин рамэн 311 01:00:02,431 --> 01:00:06,271 Гитлер, создавший Нео д. 312 01:00:06,783 --> 01:00:09,855 А что, если я положу это внутрь ***? 313 01:00:17,279 --> 01:00:23,423 Видишь, я войду 314 01:00:23,679 --> 01:00:26,495 граница 315 01:00:41,599 --> 01:00:43,903 здесь 316 01:03:07,007 --> 01:03:08,287 Где находится домен Мито? 317 01:04:16,383 --> 01:04:22,015 парень смешанной расы 318 01:09:28,191 --> 01:09:33,823 Ты еще не можешь это сказать 319 01:10:48,831 --> 01:10:54,975 Информация о рейсах аэропорта Нарита 320 01:11:58,719 --> 01:12:03,327 моя разница 321 01:12:43,519 --> 01:12:49,663 в следующий раз установлю сам 322 01:12:56,319 --> 01:13:02,463 приложение 323 01:19:13,151 --> 01:19:14,431 Мисако Уно 324 01:19:21,087 --> 01:19:24,159 Пожалуйста, поставьте 325 01:19:37,983 --> 01:19:42,847 попробую отрезать сам 326 01:22:11,328 --> 01:22:17,472 Отец Ацуги вынул это рано 327 01:22:17,728 --> 01:22:23,872 высокая производительность 328 01:22:26,176 --> 01:22:32,320 Тогда давай позаботимся обо мне 329 01:22:32,576 --> 01:22:38,720 моя сила** 330 01:22:45,376 --> 01:22:51,520 Слушай, скажи что-нибудь 331 01:23:58,336 --> 01:23:59,872 Что вкусно 332 01:24:03,456 --> 01:24:04,736 Кинг Гидора 333 01:24:11,392 --> 01:24:14,976 ни за что 334 01:24:15,744 --> 01:24:21,888 Что делать, если вы хотите цветущую вишню? 335 01:24:22,144 --> 01:24:24,960 могу ли я умереть 336 01:24:25,472 --> 01:24:30,080 ты можешь умереть 337 01:24:45,184 --> 01:24:48,256 День рождения 338 01:26:47,040 --> 01:26:52,160 Ах ха ха ха ха 339 01:27:18,272 --> 01:27:20,576 видео с погодным вуайеристом 340 01:27:22,880 --> 01:27:25,696 Нет возможности говорить об этом 341 01:27:26,208 --> 01:27:32,352 куда ты идешь 342 01:27:47,712 --> 01:27:53,856 Где 343 01:27:54,112 --> 01:28:00,256 Ввести 8 344 01:28:04,096 --> 01:28:05,376 насекомое 345 01:28:05,632 --> 01:28:07,168 неудача 346 01:28:11,520 --> 01:28:14,592 ты хочешь так много? 347 01:28:16,128 --> 01:28:18,176 дай мне лизнуть 348 01:28:19,712 --> 01:28:21,504 куда ты идешь 349 01:28:23,040 --> 01:28:24,320 средняя школа ауры 350 01:28:35,328 --> 01:28:37,376 Такой магазин 351 01:28:45,312 --> 01:28:46,848 Никола 352 01:28:54,784 --> 01:28:57,600 Вот и все сегодня 353 01:28:59,648 --> 01:29:01,952 Японский 354 01:29:06,304 --> 01:29:08,352 К сожалению 355 01:29:15,264 --> 01:29:19,360 где ты ждешь 356 01:29:21,408 --> 01:29:26,016 пожалуйста, дай мне пенис 357 01:29:28,832 --> 01:29:31,136 Политика поддержки 358 01:29:38,816 --> 01:29:44,960 я хочу это 359 01:31:20,704 --> 01:31:26,848 Не спрашивайте, как вырастить колокольчиков 360 01:31:27,104 --> 01:31:28,640 Этот парень 361 01:31:28,896 --> 01:31:31,712 Может вернуть здравомыслие 362 01:31:35,552 --> 01:31:36,320 имя 363 01:31:38,112 --> 01:31:44,256 Дом Дейзи 364 01:31:51,936 --> 01:31:57,568 Все кончено 365 01:31:58,848 --> 01:32:04,992 Выпусти это, выпусти это 366 01:33:04,896 --> 01:33:11,040 я хочу знать, что произойдет 367 01:33:42,784 --> 01:33:48,928 И все же, смотри, 3 бутылки, 3 бутылки 368 01:34:48,320 --> 01:34:50,624 Продажа источников питания 369 01:34:56,512 --> 01:34:57,536 помощь 370 01:34:59,072 --> 01:35:00,096 Хилтон 371 01:35:00,864 --> 01:35:03,424 телефонный чехол 372 01:35:03,936 --> 01:35:10,080 Самурай Аяко Имото 373 01:35:24,160 --> 01:35:30,304 во время мастурбации 374 01:36:06,400 --> 01:36:11,776 Попробуйте ныть во время сосания 375 01:37:06,304 --> 01:37:12,448 во время сосания 376 01:37:42,656 --> 01:37:48,800 униформа 377 01:38:48,960 --> 01:38:55,104 оба 378 01:39:23,264 --> 01:39:29,408 Взвод 379 01:43:19,296 --> 01:43:21,600 Покемон 380 01:43:26,720 --> 01:43:29,024 Да 381 01:47:14,816 --> 01:47:17,120 мультфильм 382 01:50:14,272 --> 01:50:17,088 английский мальчик 383 01:51:21,344 --> 01:51:26,720 могу ли я занять деньги 384 01:51:27,232 --> 01:51:33,376 Мастурбация 385 01:55:26,336 --> 01:55:28,640 Очень трезвый 386 01:55:51,168 --> 01:55:55,776 *** Я скажу, что мне приятно это делать. 387 01:56:50,816 --> 01:56:52,608 пинбол 388 01:56:54,144 --> 01:56:55,680 какать пенис 389 01:57:04,896 --> 01:57:09,760 большой 390 01:57:11,296 --> 01:57:13,600 игровое видео 391 01:57:13,856 --> 01:57:20,000 пенис пенис пенис пенис пенис 27927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.