All language subtitles for LoveWithTheProperStranger(1963)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,097 --> 00:00:03,697 DVDRip Divx5, 640x480, 25 ftm, 907 Kbps 2 00:00:57,698 --> 00:01:02,698 - LJUBAV SA PRAVIM STRANCEM - 3 00:03:17,099 --> 00:03:19,099 Kuda si krenuo, drugar? 4 00:03:27,300 --> 00:03:30,100 - Hej, Roki! - Zdravo, tamo, Edi. 5 00:03:30,105 --> 00:03:32,105 �ta se de�ava? 6 00:03:47,249 --> 00:03:51,331 Mo�e, slu�aj, u�ini mi uslugu. �elim da izgledam zauzeto. 7 00:03:51,351 --> 00:03:53,351 Ho�e� li me pozvati, u redu? 8 00:03:53,487 --> 00:03:55,600 U redu, Roki, u svako doba. 9 00:04:09,617 --> 00:04:12,401 Hej, ovo je ba� lepo? 10 00:04:12,422 --> 00:04:14,357 Kako ti ide? Ima� li utorak za mene? 11 00:04:14,358 --> 00:04:16,700 Potpuno sam rasprodat, ceo mesec. Imam samo jedan utorak. 12 00:04:16,703 --> 00:04:18,317 Zar nema� neki petak? 13 00:04:18,318 --> 00:04:20,172 Ne �alim se. Rasprodat sam. 14 00:04:20,173 --> 00:04:22,987 Svi su potpuno rasprodati. Kako to, da onda niko ne radi, a? 15 00:04:23,008 --> 00:04:24,499 Roki Papasano 16 00:04:24,500 --> 00:04:26,546 Izvini, zovu me. 17 00:04:26,556 --> 00:04:29,092 Ho�u da pri�am sa tobom... 18 00:04:29,102 --> 00:04:31,857 U redu, u redu. Ho�e� li ven�anje? 19 00:04:33,167 --> 00:04:35,167 Utorak? Ve�eras. 20 00:04:35,390 --> 00:04:37,233 Ne, D�o. Imam samo taj jedan... 21 00:04:37,234 --> 00:04:39,550 Divno. Dobio si �ta si dobio. Zaboravi, na�i �u nekog drugog. 22 00:04:39,570 --> 00:04:42,801 Hej, zbog tebe, promenu�u ceo svoj raspored. 23 00:04:43,217 --> 00:04:45,217 On je - potpuno rasprodat. 24 00:04:46,077 --> 00:04:48,200 - Gde je Mi�el Gilmor? - Preko puta ulice. 25 00:04:48,203 --> 00:04:50,657 - A Fridman? - Gore je. 26 00:04:52,167 --> 00:04:54,167 Uobi�ajeni aran�man, je li tako? 27 00:04:55,158 --> 00:04:57,158 Dobro. 28 00:04:57,315 --> 00:04:59,332 De�ko, kako samo uspeva�? 29 00:04:59,352 --> 00:05:02,874 Ne se�am se, kad sam pro�li put radila. Bio je to april, ili maj? 30 00:05:02,884 --> 00:05:05,420 Hej, Roki, Roki. Tra�ili su te! 31 00:05:05,450 --> 00:05:06,887 Jeste, Mo�e, hvala ti. �uo sam to. 32 00:05:06,888 --> 00:05:09,512 Ne, ovo je bilo pravo! Ja ono jo� nisam uradio. 33 00:05:09,537 --> 00:05:11,537 Zdravo Mard�! 34 00:05:13,452 --> 00:05:16,701 Sjajno. Budi tu, ne pomeraj se. Samo ostani tu. 35 00:05:24,617 --> 00:05:27,768 - Hej, imate poziv za mene? - Neka �enska te je tra�ila. 36 00:05:27,778 --> 00:05:29,778 Telefonom? 37 00:05:31,096 --> 00:05:34,062 Ne, ovde je negde. Mala �enska. 38 00:05:42,782 --> 00:05:44,782 Hej! 39 00:05:50,682 --> 00:05:52,682 Jesi li ti ta, koja me je tra�ila? 40 00:05:53,522 --> 00:05:55,522 Jesam. 41 00:06:03,764 --> 00:06:05,764 Ne se�a� se ko sam ja, zar ne? 42 00:06:06,264 --> 00:06:08,879 Da, to je bilo na igranci u Bruklinu, ovog leta? 43 00:06:08,889 --> 00:06:11,119 Ili u planinama, je li tako? 44 00:06:11,122 --> 00:06:13,122 Bio je to ples u planinama. Kako to misli�, ne se�am se? 45 00:06:13,199 --> 00:06:14,735 Nije va�no. 46 00:06:14,736 --> 00:06:17,636 Ime mi je An�ela. Mo�emo li popri�ati na minut? 47 00:06:17,769 --> 00:06:19,769 Iza�la sam na ru�ak. Imam samo jo� minut. 48 00:06:21,912 --> 00:06:23,912 Naravno, du�o. 49 00:06:26,681 --> 00:06:28,681 Dobi�u bebu. 50 00:06:36,785 --> 00:06:38,785 �estitam! 51 00:06:42,276 --> 00:06:45,200 Ne brini. Ne�u ti praviti nikakve nevolje. 52 00:06:47,904 --> 00:06:50,300 Sve �to mi treba od tebe, to je doktor. 53 00:06:50,308 --> 00:06:52,350 Neka adresa, zna� ve�? 54 00:07:00,570 --> 00:07:04,970 �ekaj, vidi, ne mo�e� tek tako u�i u ovakvo mesto, i onda, uh... 55 00:07:05,024 --> 00:07:07,024 Oh, ma, zaboravi! 56 00:07:14,051 --> 00:07:16,051 �ekaj... �ekaj... 57 00:07:21,374 --> 00:07:24,013 Slu�aj... Ne mo�e� samo tako... 58 00:07:24,028 --> 00:07:27,000 Ti tek tako do�e� do tipa, i ka�e� mu ne�to tako? 59 00:07:27,002 --> 00:07:28,197 Svr�en �in. 60 00:07:28,198 --> 00:07:30,558 Hajdemo, �asti�u te kafom. 61 00:07:37,389 --> 00:07:38,789 Hej, hej... 62 00:07:38,790 --> 00:07:40,176 Slu�aj! 63 00:07:40,177 --> 00:07:42,079 Nisam ni mislila da �e ti biti stalo, ovako ili onako! 64 00:07:42,080 --> 00:07:44,300 Ali, nadala sam se da �e�... 65 00:07:50,503 --> 00:07:52,503 Slu�aj, ho�e� li... Vidi... 66 00:07:59,170 --> 00:08:00,380 Sa�ekaj malo! 67 00:08:00,381 --> 00:08:02,270 Gde se mo�emo na�i? 68 00:08:02,271 --> 00:08:04,630 "Mejsi". Od 9 do 17h. 69 00:08:05,040 --> 00:08:07,040 Peti sprat. 70 00:08:27,117 --> 00:08:30,217 �urim, �to br�e mogu! Samo polako, polako. 71 00:08:30,999 --> 00:08:33,419 Prestanite sad. Prekinite. 72 00:08:33,429 --> 00:08:36,110 Tako treba. Lepo, pona�ajte se. Hajde. 73 00:08:37,820 --> 00:08:39,820 Prekini s tim, maleni. 74 00:08:50,018 --> 00:08:53,014 Izlazi odavde. Hajde, be�i. 75 00:08:53,025 --> 00:08:55,025 Ostavi�ete dlake na meni. 76 00:08:59,269 --> 00:09:01,269 Hajde, ru�ni. 77 00:09:01,399 --> 00:09:03,399 Ru�an? Koga to zove� ru�nim? 78 00:09:03,947 --> 00:09:06,220 Njega, najru�nijeg psa koga sam ikada video. 79 00:09:06,240 --> 00:09:10,449 Nije on takav. Ne slu�aj ga ti, slatki moj. 80 00:09:10,469 --> 00:09:14,369 On je nevaljali, nevaljali mu�ki. Da, jeste, bebice. 81 00:09:34,494 --> 00:09:36,723 Gde si ti to bio jutros, da me probudi� u zoru? 82 00:09:36,735 --> 00:09:38,735 Rekao sam ti. 83 00:09:38,994 --> 00:09:40,994 Union Hol. 84 00:09:41,725 --> 00:09:43,725 Zaboravila sam. 85 00:09:47,246 --> 00:09:49,246 Voleo bih, da sam i ja zaboravio... 86 00:09:52,043 --> 00:09:54,143 Itan, jedi svoj doru�ak. 87 00:09:56,153 --> 00:09:58,911 U redu, sad. Jesi svoja jaja... Zbog proteina. 88 00:10:06,031 --> 00:10:07,949 �ta sad radi�? Prodaje� proteine? 89 00:10:07,950 --> 00:10:10,113 Ne istresaj se na mene? 90 00:10:15,038 --> 00:10:17,143 Zar sam ja kriva, �to ti ne mo�e� da na�e� posao? 91 00:10:17,163 --> 00:10:20,478 Ko ne mo�e da na�e posao? Ve�eras imam ven�anje, u Bronksu. 92 00:10:20,488 --> 00:10:24,100 - Ne istresaj se na meni, onda. - �ta se istresam na tebi? 93 00:10:25,203 --> 00:10:27,774 Slu�aj, svaki put kad ti nisi sretan sa... 94 00:10:27,782 --> 00:10:32,172 ...gostoljubivo��u u mom stanu, iskoristi vra�anje depozita i klju�a. 95 00:10:34,569 --> 00:10:36,569 Aj, daj nemoj, va�i? 96 00:10:38,506 --> 00:10:40,080 Umirem. 97 00:10:40,081 --> 00:10:42,081 Ko�ulja mi je potpuno mokra od znoja. 98 00:10:42,852 --> 00:10:44,852 Kosti me bole. 99 00:10:45,348 --> 00:10:47,348 A glava me razbija. 100 00:10:55,429 --> 00:10:56,805 Jesi li dobro, du�o? 101 00:10:56,806 --> 00:10:59,206 Izgleda� mi vru�. 102 00:11:03,022 --> 00:11:04,862 Mislila sam, da umire�? 103 00:11:04,863 --> 00:11:07,996 �ta je bilo? D�ejn Rasel bi to uradila za Bili Kida. 104 00:11:10,166 --> 00:11:13,278 Kakve li sam sre�e, da zavr�im sa seks manijakom. 105 00:11:18,389 --> 00:11:19,806 Dobro si? 106 00:11:19,907 --> 00:11:22,007 Jesam. 107 00:11:25,125 --> 00:11:28,057 Zna� me kakva sam, kad je hladno, kako volim da sam zaljubljena. 108 00:11:28,877 --> 00:11:30,877 Mi smo zaljubljeni, zar ne? 109 00:11:32,240 --> 00:11:34,240 Stvarno zaljubljeni. 110 00:11:35,147 --> 00:11:36,544 Jesmo... 111 00:11:36,545 --> 00:11:38,945 Ti u sebe... 112 00:11:39,590 --> 00:11:41,590 ...a ja u sebe. 113 00:11:53,607 --> 00:11:55,368 Ho�e� da �uje� svoj horoskop? 114 00:11:55,369 --> 00:11:57,078 Danas? 115 00:11:57,079 --> 00:11:59,904 Zvezde su na pogre�noj orbiti, budi samo hladan, zaklju�aj se... 116 00:11:59,914 --> 00:12:01,914 ...u toalet i nemoj ni izlaziti. 117 00:12:02,560 --> 00:12:03,669 U redu... 118 00:12:03,670 --> 00:12:05,628 �ta se danas desilo? 119 00:12:05,629 --> 00:12:08,342 - Ni�ta se nije dogodilo! - Oh, da, o�igledno(!) 120 00:12:08,352 --> 00:12:10,352 �ta se desilo... ni�ta se nije desilo. 121 00:12:11,326 --> 00:12:14,512 Sjajan dan. Izvanredan dan. 122 00:12:21,960 --> 00:12:24,634 �ta da ti ka�em? Muka mi je, i umoran sam od... 123 00:12:24,674 --> 00:12:26,674 ...na�ina �ivota koji vodim. 124 00:12:40,453 --> 00:12:42,453 Barb... 125 00:12:44,478 --> 00:12:46,478 Hej, Barb... 126 00:12:49,578 --> 00:12:51,890 Neki moj prijatelj me je zamolio da te pitam... 127 00:12:51,898 --> 00:12:54,200 ...da li mo�da ima� ime nekog doktora, ili tako ne�to. 128 00:12:58,918 --> 00:13:01,065 Uvalio se u neku nevolju, sa devojkom. 129 00:13:06,375 --> 00:13:08,375 Hej, Barb... 130 00:13:14,796 --> 00:13:18,260 Ti ho�e�, da ti ja na�em doktora? 131 00:13:20,480 --> 00:13:23,730 Ho�e� da ti ja tra�im doktora?! 132 00:13:24,550 --> 00:13:26,550 �ekaj malo, nisam ja... 133 00:13:53,317 --> 00:13:55,317 End�i! 134 00:13:55,340 --> 00:13:57,034 End�i! 135 00:13:57,035 --> 00:13:58,763 End�i! 136 00:13:58,764 --> 00:14:00,764 Hej, End�i, ovamo! 137 00:14:04,668 --> 00:14:06,668 Hajde! 138 00:14:15,599 --> 00:14:18,104 �ta ti gleda�? Slu�ajno smo prolazili kroz tvoj kraj... 139 00:14:18,247 --> 00:14:19,980 ...i �ta je tu stra�no, �to �emo te odbaciti ku�i? 140 00:14:19,981 --> 00:14:21,915 Sramota me je, zbog ovog kamiona za vo�e, svaki put. 141 00:14:21,916 --> 00:14:23,425 Izvinite mnogo, Va�a Visosti... 142 00:14:23,426 --> 00:14:25,199 Kad budem po�eo da teglim povr�e u limuzini... 143 00:14:25,200 --> 00:14:27,200 ...dolazi�u po vas, u limuzini. 144 00:14:32,361 --> 00:14:35,444 U redu, priznajem ti onaj put kada si i�la na ples i to... 145 00:14:35,459 --> 00:14:37,046 ...kad si sva sre�ena, doterana i tako to. 146 00:14:37,047 --> 00:14:38,994 Shvatam da tada mo�da ne �eli� da se vozi� u kamionu. 147 00:14:38,995 --> 00:14:41,660 Ali sada si u obi�noj ode�i, i to u sred bela dana. 148 00:14:42,270 --> 00:14:44,270 U pravu si, Dominik, �ta da ti ka�em? 149 00:14:44,392 --> 00:14:45,785 Kad si u pravu, u pravu si! 150 00:14:45,786 --> 00:14:48,325 Popri�ajte malo sa njom, ka�ite i vi ne�to. 151 00:14:48,335 --> 00:14:50,335 Vozi, ho�e� li voziti to! Ve�eras imam sastanak. 152 00:14:50,336 --> 00:14:52,018 Ona ne�e pobe�i, to ti garantujem. 153 00:14:52,019 --> 00:14:54,019 Same kosti i ko�a. 154 00:14:55,216 --> 00:14:57,050 Izlazi� ve�eras, End�i? 155 00:14:57,051 --> 00:14:59,051 Za�to? 156 00:14:59,652 --> 00:15:01,652 Nije va�no za�to, samo razgovaramo. 157 00:15:03,569 --> 00:15:06,136 U redu, na koga si to naleteo danas? 158 00:15:06,156 --> 00:15:08,477 - O �emu to pri�a�? - Ni na koga? 159 00:15:08,888 --> 00:15:11,464 Reci joj, D�uli, �ta se desilo. Jesam li ne�to uradio? Ka�i joj. 160 00:15:12,284 --> 00:15:14,693 Naleteli smo na onog, kako se zva�e... Kolumbo. 161 00:15:15,403 --> 00:15:16,755 Kolumbo! 162 00:15:16,756 --> 00:15:18,474 Nespretnjakovi�u! 163 00:15:18,475 --> 00:15:20,170 Je li to lepo? Za�to tako naziva� ljude? 164 00:15:20,171 --> 00:15:23,160 Nespretan si, nespretan. Ne zna� da okrene�, a da ne udari� u ne�to! 165 00:15:23,204 --> 00:15:24,907 A ko ne bi bio nespretan, kad ga tako pogleda�? 166 00:15:24,908 --> 00:15:26,126 �ini� me nervoznim. 167 00:15:26,127 --> 00:15:28,900 Kako god, sreli smo ga na ulici. jesmo li ga na ulici sreli, D�uli? 168 00:15:28,907 --> 00:15:30,907 Da, sreli smo ga na ulici. 169 00:15:31,007 --> 00:15:33,610 Rekao je: - Kako je End�i? 170 00:15:33,620 --> 00:15:34,931 Rekoh, dobro je. 171 00:15:34,932 --> 00:15:38,184 A on re�e: - Mo�da navratim ponekad. Ja ka�em, dobro. 172 00:15:38,194 --> 00:15:40,278 On ka�e: - Mo�da i ve�eras? Ja ka�em, dobro... 173 00:15:40,300 --> 00:15:42,319 ...divno, volela bi da te vidi. I to je cela ta stvar. 174 00:15:42,399 --> 00:15:44,802 Rekla sam ti, Dominik, ako ne bude� prestao sa time... 175 00:15:44,816 --> 00:15:46,829 �ta! �ta si mi to rekla?! Momak bi da do�e kod mene u ku�u. 176 00:15:46,859 --> 00:15:48,382 �ta da mu ka�em? Da mrzi� pomisao da ga vidi�? 177 00:15:48,383 --> 00:15:50,383 Ne�u ga videti! 178 00:15:53,435 --> 00:15:54,762 Pa, za�to ga ti ne voli�? 179 00:15:54,763 --> 00:15:57,227 Fin mladi�, odgovoran, ima svoj, lep mali posao. 180 00:15:57,237 --> 00:15:59,388 Svi�a mi se, svi�a. Volim ga. 181 00:15:59,399 --> 00:16:01,732 On je Princ �arma, a ja sam luda za njim! 182 00:16:01,809 --> 00:16:04,024 Hej, ti! U kuhinji nema zabave! 183 00:16:04,044 --> 00:16:06,688 - To je ples. - U no�nom klubu ple�i, a u kuhinji jede�! 184 00:16:06,698 --> 00:16:08,911 Pa, ne mo�e� ga dr�ati ku�i. Ova ve� izgleda kao usedelica. 185 00:16:08,922 --> 00:16:11,214 A �ta to tebi smeta? Kakve to veze ima sa tobom? 186 00:16:11,224 --> 00:16:13,390 Ako �elim ostati ku�i, ako ho�u da duvam balone... 187 00:16:13,419 --> 00:16:15,933 Imam pravo da radim �ta �elim. A ovo ho�u da radim. 188 00:16:16,008 --> 00:16:18,932 Ho�e�? U americi svi �ele da rade ono �to im se ho�e. 189 00:16:18,942 --> 00:16:21,266 Ali, �ta to ho�e? To ni oni ne znaju - �ta ho�e! 190 00:16:21,277 --> 00:16:24,108 Ona �eka na pri�u sa filmskom zvezdom, na velikom belom konju. 191 00:16:24,118 --> 00:16:26,670 Gospodina �armantnog. De�ko, princa! 192 00:16:26,674 --> 00:16:29,530 �ta ona ho�e? Filmsku zvedu ho�e? Na konju? 193 00:16:29,540 --> 00:16:31,740 - Je li tako, End�i? - Ta�no tako. 194 00:16:31,974 --> 00:16:33,204 Smeta li to tebi, mama? 195 00:16:33,205 --> 00:16:35,400 Meni? Ne smeta, dok god je on katolik. 196 00:16:35,406 --> 00:16:39,074 Hej, End�i. Nekada su mladi imali po�tovanja. 197 00:16:39,094 --> 00:16:42,078 Nekada, nije ni moralo ba� sve da ti se svi�a. 198 00:16:42,089 --> 00:16:43,367 Radio si ono �to mora�... 199 00:16:43,368 --> 00:16:45,565 ...a ako ti se nije svi�alo, moralo ti se svideti. 200 00:16:45,575 --> 00:16:47,246 Uzmite mene, na primer. 201 00:16:47,247 --> 00:16:50,255 Srela sam va�eg tatu, Bog da mu prosti du�u, u nedelju, eh? 202 00:16:50,266 --> 00:16:51,762 A u utorak, ve� ste bili ven�ani. 203 00:16:51,763 --> 00:16:56,000 Da. I �ta imam od toga, osim u�asne 32 godine �ivota? 204 00:16:56,008 --> 00:16:57,553 Mrzim da te podse�am na to... 205 00:16:57,554 --> 00:16:59,900 ...ali danas vi�e nije Srednji vek kao kad si ti bila mala devoj�ica. 206 00:16:59,903 --> 00:17:03,402 U redu, danas je Novo doba, naravno. 207 00:17:03,412 --> 00:17:08,177 Ah, kakvo dru�tvo... U redu, idem, idem! 208 00:17:12,597 --> 00:17:14,597 Ja nisam ovde. To je sve. 209 00:17:14,745 --> 00:17:16,747 End�i! To nije lepo! 210 00:17:18,558 --> 00:17:21,241 - Hej, vidi ko je to! Kako si? - Bio sam u kraju, pa... 211 00:17:21,381 --> 00:17:23,155 Zdravo, Tomi, lepo je �to te vidimo. Kako si nam ti? 212 00:17:23,156 --> 00:17:25,820 �ekaj malo, idem da zovem End�i. 213 00:17:26,528 --> 00:17:29,729 - End�i, ho�e� li iza�i? - Oh, do�e mi da zapla�em! 214 00:17:29,749 --> 00:17:32,243 Zar ni u kupatilu ne mogu da imam privatnosti, u ovoj ku�i?! 215 00:17:32,253 --> 00:17:33,949 Ho�e li te ubiti, samo da ga pozdravi�? 216 00:17:33,950 --> 00:17:37,540 - Dominik, rekla sam ti 400 puta... - �ta si mi to rekla, �ta?! 217 00:17:37,574 --> 00:17:39,574 - Hej, ho�e� li iza�i tamo i... - Gubi se odavde! 218 00:17:40,083 --> 00:17:41,916 �ivim ceo svoj �ivot u ovoj ku�i... 219 00:17:41,917 --> 00:17:43,769 ...i nikad nisam imala ni �o�ak, u koji bi kornja�u stavila. 220 00:17:43,770 --> 00:17:45,611 Da stavim ma�ku, ili bar malu kornja�u. 221 00:17:45,612 --> 00:17:47,137 Kornja�u, kakvu kornja�u? Ho�e� li kornja�u? 222 00:17:47,138 --> 00:17:49,248 - Ho�u da imam svoju sobu. - �ta to ho�e� da ka�e�? 223 00:17:49,249 --> 00:17:51,359 Ako ho�e� kornja�u, kupi sebi kornja�u. 224 00:17:51,369 --> 00:17:53,824 Ja sam kriva za sve. Ja sam u pitanju. 225 00:17:53,834 --> 00:17:55,719 Odrasla sam devojka, sama zara�ujem. 226 00:17:55,720 --> 00:17:58,046 Ko ka�e da moram ovde �iveti, ako ne �elim da �ivim ovde? 227 00:17:58,056 --> 00:17:59,304 A ja ne �elim da �ivim ovde! 228 00:17:59,305 --> 00:18:01,136 Ima da se jo� ve�eras iselim iz ove ku�e! 229 00:18:01,137 --> 00:18:02,613 A ovog puta to stvarno mislim! 230 00:18:02,614 --> 00:18:05,926 - Hej, vidi ko je ovde! Gdin. Kolumbo je do�ao. - Oprosti, mislim, uh... 231 00:18:05,946 --> 00:18:09,138 ...zna�, izvini �to sam ovako upao. Slu�ajno sam bio u kraju... 232 00:18:09,158 --> 00:18:11,586 Popi�emo kafu zajedno! Do�i, End�i, hajde da popijemo kafu. 233 00:18:11,596 --> 00:18:13,522 ...bio sam tako u kraju... 234 00:18:13,523 --> 00:18:16,469 Prokletstvo! Ho�e li vam smetati, ako zavrnem vodu?! 235 00:18:18,579 --> 00:18:20,546 Hajde, sedi. Do�ao si ba� na vreme, da popijemo. 236 00:18:20,547 --> 00:18:21,917 O, ne, stvarno, ne bih mogao. Samo sam... 237 00:18:21,918 --> 00:18:23,589 - Kako ti je majka? - A, ona je... 238 00:18:23,590 --> 00:18:24,785 Sedi tu. 239 00:18:24,786 --> 00:18:26,542 Baj, baj, dru�tvo! 240 00:18:26,543 --> 00:18:28,151 Zabavi se... 241 00:18:28,152 --> 00:18:31,001 Nemoj da mi ulubi� kamion, da ti ne bi razbio glavu! 242 00:18:31,010 --> 00:18:35,324 Nisam je vi�ala cele nedelje. A videla sam ti sestru i nju sam pitala. 243 00:18:35,334 --> 00:18:37,761 - Ona mi re�e da je neki virus ili tako ne�to? - Jeste... 244 00:18:37,771 --> 00:18:40,401 Jadnica, svaki dan ima ne�to novo, eh? 245 00:18:40,416 --> 00:18:42,813 Pa, oni nisu ni�ta mogli, zna�, da joj prona�u... 246 00:18:42,823 --> 00:18:46,164 ...napravili su sve analize, ali ona ima taj, zna�... bol. 247 00:18:46,174 --> 00:18:47,840 Hajde, sedi! Done�u ti �olju kafe. 248 00:18:47,841 --> 00:18:50,025 A tvoja druga sestra, kako je? Da li je iza�la iz bolnice? 249 00:18:50,035 --> 00:18:52,210 Oh, slede�e nedelje, mislim. Pa, znate ve�... 250 00:18:52,230 --> 00:18:54,230 Pitaj ga ho�e li kola�, ili ne�to tako. 251 00:18:56,019 --> 00:18:58,401 - Ho�e� li neki kola�, ili tako ne�to? - Ne, ne, do�ao sam samo... Ooh! 252 00:18:58,416 --> 00:19:01,023 - U redu je, u redu. - O, kakva sramota! Sun�er, brzo! 253 00:19:01,033 --> 00:19:03,033 -Sve je u redu. - Nadam se, nisi se opekao? 254 00:19:03,239 --> 00:19:05,239 Ne, ne, to je... 255 00:19:10,263 --> 00:19:12,825 Sve je u redu. Jedna vi�e, jedna manje... 256 00:19:14,035 --> 00:19:16,760 - End�i! - Nije to ni�ta. 257 00:19:17,280 --> 00:19:19,280 Ja �u srediti. 258 00:19:20,109 --> 00:19:22,244 Pa, kako ide sa poslom u restoranu? 259 00:19:22,255 --> 00:19:26,028 Znate, jednog dana je dobro, a ve� slede�eg je... 260 00:19:26,048 --> 00:19:29,147 ...uh, znate, to je... 261 00:19:29,247 --> 00:19:32,221 - Oh, vidi, daj meni to. Pose�i �e� prst... - Ne, ne. 262 00:19:32,231 --> 00:19:34,231 Ja �u srediti. 263 00:19:36,004 --> 00:19:39,826 Hej, Dominik, idemo mi u drugu sobu, i zatvori�emo vrata. 264 00:19:40,536 --> 00:19:43,253 Na kau�u, ne bih mu verovala ni 5 minuta. Ali, u kuhinji... 265 00:19:43,273 --> 00:19:45,273 �ta se tu mo�e desiti? Idemo, hajde... 266 00:19:50,100 --> 00:19:51,364 Za�to ne sedne�? 267 00:19:51,365 --> 00:19:54,213 Samo ti... sedi. 268 00:19:59,003 --> 00:20:00,998 Ako sednem, verovatno �u slomiti i stolicu. 269 00:20:00,999 --> 00:20:03,000 Ne znam �ta mi je. 270 00:20:03,202 --> 00:20:06,000 Treba da me vidi�, u toku dana, ja... 271 00:20:06,016 --> 00:20:09,910 Dajem 15 hamburgera, imam otvoren ro�tilj... 272 00:20:10,728 --> 00:20:12,728 ...belo stavljam, sipam bra�no... 273 00:20:13,202 --> 00:20:15,522 ...me�am kajganu u zdeli. 274 00:20:17,537 --> 00:20:19,729 Ne znam. S ovom rukom pravim i salatu... 275 00:20:21,239 --> 00:20:25,355 Ne znam �ta mi je. Ti samo treba da me pogleda�, i ja... 276 00:20:28,866 --> 00:20:30,866 �ta je bilo? 277 00:20:33,519 --> 00:20:35,519 �ta se to desilo? 278 00:20:36,000 --> 00:20:37,202 Vidi, ja... 279 00:20:37,203 --> 00:20:39,930 Bolje da te pitam, ono �to sam... 280 00:20:39,950 --> 00:20:41,315 Zna� ve�... 281 00:20:41,316 --> 00:20:43,889 Pa, ja... U svakom slu�aju, stvar je... 282 00:20:43,899 --> 00:20:46,560 ...da prire�uju taj ples, zna� ve�... 283 00:20:46,570 --> 00:20:47,884 ...kao, igranka... 284 00:20:47,885 --> 00:20:50,322 ...tamo kod, "Garibaldijevih Sinova"... 285 00:20:50,332 --> 00:20:52,332 ...i ja sam mislio, kako bi... 286 00:20:53,098 --> 00:20:56,516 Pa, ti verovatno ve� ima� neki sastanak, verovatno... 287 00:20:59,526 --> 00:21:01,526 Ove subote, uve�e? 288 00:21:03,156 --> 00:21:05,156 Ove subote? 289 00:21:05,183 --> 00:21:07,183 Sutra uve�e? 290 00:21:08,591 --> 00:21:10,436 Znao sam. Dobro... 291 00:21:10,437 --> 00:21:12,550 Slu�aj, to je, uh... 292 00:21:15,671 --> 00:21:18,600 - Laku no�, dru�tvo, moram da... - Kuda ide�? Kakva je to �urba? 293 00:21:18,607 --> 00:21:21,731 Slu�ajte, sa pomo�nom snagom koju ovih dana imate... 294 00:21:21,741 --> 00:21:23,854 ...ispadnete iz posla, za samo par sati. 295 00:21:23,954 --> 00:21:26,850 Vide�emo se, Dom, D�uli. Drago mi je da sam vas video, g�o. Rosini. 296 00:21:26,884 --> 00:21:28,884 Do�i nam ponovo, e? 297 00:21:30,321 --> 00:21:33,491 - Slu�aj, �ao mi je zbog... - Oh, to je u redu. 298 00:21:33,501 --> 00:21:36,858 Drugi put. Slu�aj, �ta radi� za do�ek Nove Godine? 299 00:21:36,868 --> 00:21:38,868 To je, samo za devet meseci? 300 00:21:39,260 --> 00:21:40,563 �alim se. 301 00:21:40,564 --> 00:21:42,939 To je �ala. Velika �ala, a? 302 00:21:43,549 --> 00:21:45,401 Pravi sam komi�ar. 303 00:21:45,402 --> 00:21:47,402 Pa... 304 00:21:50,488 --> 00:21:52,340 Laku no�, End�i. 305 00:21:52,341 --> 00:21:54,341 Laku no�, Entoni. 306 00:22:40,745 --> 00:22:42,745 �ta to radi�? 307 00:22:42,992 --> 00:22:44,992 Kuda si krenula? 308 00:22:45,369 --> 00:22:47,252 Dovoljno sam stara. 309 00:22:47,253 --> 00:22:50,518 - Hej, prestani s tim. - Ne, ne, pusti je da ide. 310 00:22:50,528 --> 00:22:55,528 Ho�e� da ide�? Idi! Koliko mi je jo� ostalo, na ovom svetu? 311 00:22:55,720 --> 00:22:58,473 - Idi, idi, nek' ti je sa sre�om. - Mama, nije ona ozbiljno mislila! 312 00:22:58,483 --> 00:23:00,583 Mislim ozbiljno! Mislim! 313 00:23:00,629 --> 00:23:04,543 Idi, pa budi majka u americi. Dan i no� je pazi�, dan i no�! 314 00:23:04,553 --> 00:23:06,264 Vodi� je tamo, ovamo. Ide� po nju tamo. 315 00:23:06,265 --> 00:23:08,038 �itav svoj �ivot je �eka� u kamionu, boje�i se da... 316 00:23:08,039 --> 00:23:10,939 ...bi neki ludak mogao, da je ugrabi na ulici. 317 00:23:11,004 --> 00:23:15,000 Zbog �ega? Da bi ona oti�la u neku sobu, sa zvezdom na konju? 318 00:23:15,027 --> 00:23:16,699 Ne znam ja ni�ta! Rekao sam ti istinu! 319 00:23:16,700 --> 00:23:18,940 Kunem se tatinim grobom, ne razumem �ta je tu tako u�asno! 320 00:23:18,952 --> 00:23:21,688 �ta da ka�em? Oti�la na ulicu? Koga je briga za tebe? 321 00:23:21,698 --> 00:23:24,676 Meni je stalo do tebe! U�ini mi ne�to, ja te volim! 322 00:23:24,677 --> 00:23:26,299 Nemoj me ba� toliko voleti! 323 00:23:26,300 --> 00:23:28,300 - Hej, amerika... - Ne mogu da di�em! 324 00:23:29,009 --> 00:23:30,361 Kako da ti ka�em? 325 00:23:30,362 --> 00:23:32,299 �ak i ako ne �elim ni�ta ludo da uradim... 326 00:23:32,300 --> 00:23:34,022 Jednom, bar jednom, moram! 327 00:23:34,023 --> 00:23:37,411 Stavrno moram, samo da se ne bi... ugu�ila ovde! 328 00:23:37,422 --> 00:23:41,204 - Svaku no� on izlazi sa svakakvim... - Gvido, Gvido, Gvido je momak! 329 00:23:41,214 --> 00:23:42,867 Koga briga, �ta on radi? 330 00:23:42,868 --> 00:23:46,942 An�elina, lepa moja. I ja te volim! 331 00:23:46,962 --> 00:23:48,450 U redu, previ�e! 332 00:23:48,451 --> 00:23:50,628 Idi, idi u beli svet! Budi sama u sobi! 333 00:23:50,639 --> 00:23:52,677 Idi, pa jedi sama u bifeu! 334 00:23:52,687 --> 00:23:54,760 Ako to ho�e�, ako �ete to usre�iti... 335 00:23:54,770 --> 00:23:56,603 ...da bude� sa strancima?! 336 00:23:56,604 --> 00:23:58,604 Idi! 337 00:24:13,181 --> 00:24:15,181 Oti�i �u sutra do nje. 338 00:24:16,094 --> 00:24:17,287 Razgovara�emo. 339 00:24:17,288 --> 00:24:19,288 Sazna�u, u �emu je stvar. 340 00:24:20,943 --> 00:24:22,943 Odve��u je na ru�ak. 341 00:25:33,350 --> 00:25:35,900 Ustvari, znate, ovo mi izgleda narand�asto. 342 00:25:35,941 --> 00:25:38,321 Jeste, a zovu ga r�a. 343 00:25:38,332 --> 00:25:41,601 Da, nikad ne znate �ta �e proizvo�a� da ka�e. 344 00:25:43,312 --> 00:25:45,429 Pitam se, imate li ne�to drugo da mi poka�ete? 345 00:25:46,039 --> 00:25:48,660 - O, da. - Hvala, cenim to. 346 00:25:55,670 --> 00:25:57,670 Zdravo! 347 00:25:59,699 --> 00:26:01,550 �ta ti radi� ovde? 348 00:26:01,551 --> 00:26:03,551 �ta ja ovde radim? 349 00:26:05,044 --> 00:26:07,240 Mo�ete li me izvinuti, samo na trenutak? 350 00:26:20,850 --> 00:26:22,838 Zna� li ti, koliko ima ljudi na petom spratu "Mejsi"? 351 00:26:22,839 --> 00:26:24,955 Samo to si mi rekla. "Mejsi", peti sprat. 352 00:26:24,966 --> 00:26:29,314 - Izvini. Mislila sam, da sam ti rekla. - Peti sprat, rekla si, samo to. 353 00:26:29,324 --> 00:26:30,610 �ao mi je. 354 00:26:30,611 --> 00:26:34,411 Lepa pti�ice, lepa moja! 'Ajde, gricni me za prst. 355 00:26:45,001 --> 00:26:49,242 Vidi, do�ao sam samo da ti ka�em, da sam ti zakazao u nedelju popodne... 356 00:26:49,252 --> 00:26:51,600 ...na�ao sam ti doktora, u redu? 357 00:27:00,001 --> 00:27:04,212 Napisa�u ti adresu, i, ako ho�e�, to je 400 dolara? 358 00:27:07,522 --> 00:27:09,522 Ima� par�e papira? 359 00:27:14,511 --> 00:27:16,511 �etiri stotine dolara? 360 00:27:17,727 --> 00:27:19,727 Koliko mo�e� da skupi�? 361 00:27:23,187 --> 00:27:26,007 Mo�da dve, najvi�e... 362 00:27:28,917 --> 00:27:30,917 Da... 363 00:27:43,601 --> 00:27:46,333 Ti skupi pola, a ja �u poku�ati da skupim jo� pola. 364 00:27:46,338 --> 00:27:48,050 U redu? 365 00:27:48,051 --> 00:27:49,993 Ne znam ni�ta o tom tipu... 366 00:27:49,994 --> 00:27:52,226 Pa, na�i �emo se tamo, u 15h u nedelju popodne? 367 00:27:55,636 --> 00:27:57,636 Ima� li par�e papira? 368 00:29:30,027 --> 00:29:32,027 �ao mi je. 369 00:30:29,196 --> 00:30:31,562 Slu�aj, ako ti nisi apsolutno sigurna u vezi ovoga... 370 00:30:31,582 --> 00:30:33,582 ...onda, mislim, samo... 371 00:32:08,514 --> 00:32:10,413 Ovde ima samo �etiri? 372 00:32:10,414 --> 00:32:11,556 Treba�e vam, jo� pedestica. 373 00:32:11,557 --> 00:32:14,192 - Kako to misli�, rekli su mi �etiri? - Ta�no, plus pedeset za mene. 374 00:32:14,203 --> 00:32:16,203 Je li? Pa, nemam ih. 375 00:32:18,033 --> 00:32:20,782 Donesi ih. U 16h. 376 00:32:20,792 --> 00:32:22,833 Ali... Ovde je adresa. 377 00:32:23,158 --> 00:32:25,042 Tre�i sprat, pravo. 378 00:32:25,043 --> 00:32:28,501 - Da, ali �ta �emo ako ja... - Zakasnite li 5 minuta, nemojte dolaziti. 379 00:32:28,510 --> 00:32:32,290 Ali, �ta ako ja ne mogu do�i... �ekaj malo! 380 00:32:59,195 --> 00:33:00,575 Tra�io je jo� pedeset. 381 00:33:00,576 --> 00:33:02,576 �ta? 382 00:33:24,338 --> 00:33:26,338 Ja imam trinaest. Koliko ti ima�? 383 00:33:32,621 --> 00:33:34,763 Mislim da imam, oko... 384 00:33:34,773 --> 00:33:37,173 ...jedanaest. I ne�to sitno. 385 00:33:41,081 --> 00:33:42,852 Imamo jo� oko 45 minuta. 386 00:33:42,853 --> 00:33:44,853 Ima� li neku ideju? 387 00:33:48,271 --> 00:33:50,271 Hajde. 388 00:33:50,644 --> 00:33:52,644 Kuda? 389 00:33:52,827 --> 00:33:54,827 Da nabavimo novac. 390 00:35:18,942 --> 00:35:20,942 U redu, damo, baci pi�tolj! 391 00:35:22,048 --> 00:35:23,664 Kako si mi, zgodna? 392 00:35:23,665 --> 00:35:25,665 Daj, da ti vidim lice! 393 00:35:25,837 --> 00:35:28,312 �ta je bilo? Razglednica, jednom godi�nje? 394 00:35:28,332 --> 00:35:29,623 Zar ne zna� da se javi�? 395 00:35:29,624 --> 00:35:31,537 Hm? Daj, poljubi me. 396 00:35:31,538 --> 00:35:33,738 Hajde! 397 00:35:35,337 --> 00:35:38,072 Gde sada �ivi�? Milano, ili negde u Africi? 398 00:35:38,092 --> 00:35:41,401 Dva minuta, u�e� u podzemnu, podigne� slu�alicu telefona... 399 00:35:41,411 --> 00:35:44,517 Mama, mama, ho�u da upozna� jednog prijatelja. End�i... 400 00:35:44,527 --> 00:35:46,280 Rosini. 401 00:35:46,281 --> 00:35:48,281 Zdravo. 402 00:35:49,374 --> 00:35:50,786 Mama, prijateljica mi je. 403 00:35:50,787 --> 00:35:53,720 Prijateljica? Ko ka�e da nije? Nije valjda neprijatelj? 404 00:35:53,730 --> 00:35:55,009 Gde je tata? 405 00:35:55,010 --> 00:35:57,044 Gde? Tamo je, gubi novac. 406 00:35:59,400 --> 00:36:02,548 Veruj mi, oni �ive preko puta, pored U.N. 407 00:36:02,558 --> 00:36:05,500 Sve uzimaju tako ozbiljno. Kao i moj mu�. 408 00:36:05,507 --> 00:36:07,918 Vidi li gomilu da igra? Zbogom, �arlin. 409 00:36:09,638 --> 00:36:12,267 Koliko mi daje�, dolar? Re�i �u ti �ta �e da ka�e. 410 00:36:12,279 --> 00:36:14,315 "Grom i pakao, do�ao je ku�i!" Gledaj sad. 411 00:36:31,835 --> 00:36:33,835 Enriko, uzmi moje mesto. 412 00:36:34,225 --> 00:36:36,252 Grom i pakao. 413 00:36:36,792 --> 00:36:38,251 - Do�ao je ku�i? - �ta sam ti rekla? 414 00:36:38,252 --> 00:36:40,322 Ima devojku. 415 00:36:40,332 --> 00:36:42,332 Pa, �ta je tu novo? 416 00:36:42,474 --> 00:36:44,025 A gde ona radi, u salunu? 417 00:36:44,026 --> 00:36:47,340 Hej! Tata... 418 00:36:47,363 --> 00:36:49,743 - O, izvinjavam se! - Ho�u da upozna� moju prijateljicu, End�i Rosini. 419 00:36:49,763 --> 00:36:51,776 Oprostite na brbljivosti. 420 00:36:51,786 --> 00:36:54,000 Nisam znao, da je mislio kako je prijateljica tu, li�no. 421 00:36:54,802 --> 00:36:57,103 A ono �to sam rekao o salunu, to je zato �to... 422 00:36:58,011 --> 00:37:00,011 ...on dovede devojku ku�i... 423 00:37:00,337 --> 00:37:01,617 Verujte mi... 424 00:37:01,618 --> 00:37:05,332 Mene bi bilo sramota da me vide sa takvom devojkom, na zabavi. 425 00:37:05,343 --> 00:37:07,259 Ali, ova bitanga... 426 00:37:07,260 --> 00:37:08,989 ...on je dovodi u ku�u! 427 00:37:08,990 --> 00:37:11,741 To je bilo pre deset godina, a on me jo� uvek proziva. 428 00:37:11,761 --> 00:37:13,236 Kako si ti, tata? 429 00:37:13,237 --> 00:37:16,722 - Kako se ose�a�? - Ja? Kao konj! 430 00:37:17,282 --> 00:37:21,024 I to mi je, neki konj. Budan je, i celu no� kao konj ka�lje od cigareta! 431 00:37:21,034 --> 00:37:26,034 Umukni! Mnogo pri�a, a? Hajde da je odvedemo... ho�e� ne�to da pojede�, a? 432 00:37:26,086 --> 00:37:30,253 - Neku bocu vina... - Da, da, hajde, po�i sa mnom. 433 00:37:34,163 --> 00:37:35,345 Kako ti ide? 434 00:37:35,346 --> 00:37:37,346 Sve je u redu? 435 00:37:38,901 --> 00:37:40,901 U redu. 436 00:37:46,697 --> 00:37:47,984 �ta ti treba, nekoliko dolara? 437 00:37:47,985 --> 00:37:49,291 Zar ne mogu do�i, samo da te vidim, tata? 438 00:37:49,292 --> 00:37:53,566 Hajde, uzmi to, daso. Uzmi to. 439 00:37:55,186 --> 00:37:57,186 I, ne govori ni�ta majci. 440 00:38:11,828 --> 00:38:16,203 End�i, hajde, ho�u da upozna� neke moje prijatelje. 441 00:38:28,713 --> 00:38:30,093 Kako si mi, lepa? 442 00:38:30,094 --> 00:38:33,111 Nema ni�ta, ni cent, ni jedan peni, ni�ta. 443 00:38:33,122 --> 00:38:35,122 Jesam li pitao? �ta sam to tra�io? 444 00:38:35,601 --> 00:38:37,510 Roki! 445 00:38:37,511 --> 00:38:39,006 Hej, pa kako si? 446 00:38:39,007 --> 00:38:41,450 - Kako si mi? - Dobro. 447 00:38:41,480 --> 00:38:42,666 Ne mogu da verujem. 448 00:38:42,667 --> 00:38:44,447 Hej, video si Bubu? 449 00:38:44,448 --> 00:38:46,462 Ne, nisam. Eno je, ona tamo sedi. 450 00:38:46,473 --> 00:38:49,542 - Do�i, da se pozdravi�. - Vidi, moram ne�to da obavim... 451 00:38:49,642 --> 00:38:51,642 Hajde, samo da se javi�! 452 00:38:59,742 --> 00:39:01,306 Mnogo vremena je pro�lo. 453 00:39:01,307 --> 00:39:04,569 Bubo, vidi ko je ovde. 454 00:39:05,600 --> 00:39:08,291 Zdravo, Maria... Maria, do�i ovamo! 455 00:39:12,001 --> 00:39:14,001 Kako si? 456 00:39:14,678 --> 00:39:16,678 Divno. 457 00:39:18,094 --> 00:39:20,094 Izgleda� divno. 458 00:39:29,101 --> 00:39:31,334 Rekla sam ti, ne penji se! 459 00:39:32,018 --> 00:39:33,564 Maria. 460 00:39:33,565 --> 00:39:34,928 - Zdravo! - Zdravo. 461 00:39:34,929 --> 00:39:36,740 Hej, ona je ba� porasla. 462 00:39:36,741 --> 00:39:39,257 Treba da vidi� mog starijeg. Ve�i je od mene. 463 00:39:39,267 --> 00:39:42,100 - Drugarice me �ekaju! - �uti, bar minutu. 464 00:39:42,107 --> 00:39:44,084 Ovo je Roki Papasano. 465 00:39:44,085 --> 00:39:45,765 Zajedno smo odrasli. 466 00:39:45,766 --> 00:39:47,459 I�li smo u istu �kolu. 467 00:39:47,460 --> 00:39:50,088 Se�a� li se, kad sam ti rekao da sam ga video... 468 00:39:50,120 --> 00:39:52,160 ...u emisiji Lorens Velk �ou, na televiziji? 469 00:39:52,162 --> 00:39:56,726 Hej, on je svugde bio. Holivud, ba� svuda. 470 00:39:56,736 --> 00:39:58,736 �ao. 471 00:40:03,766 --> 00:40:05,329 Do�ite, da jedemo zajedno, a? 472 00:40:05,330 --> 00:40:07,630 - O, ne, ne. - Oh, ma hajde! 473 00:40:07,712 --> 00:40:11,110 - Ne, moramo ostati. - U redu, idemo onda. 474 00:40:15,320 --> 00:40:16,768 �ekaj. 475 00:40:16,769 --> 00:40:21,769 - Mama, ne treba mi... - �uti, ako ka�e� tati, razbi�u te. 476 00:40:47,541 --> 00:40:50,024 O, ne, ne. Prvo gospo�ica. 477 00:41:13,035 --> 00:41:15,035 Moj brat je ovde. 478 00:41:15,272 --> 00:41:17,606 - Hm? - Brat mi je ovde! 479 00:41:17,616 --> 00:41:19,032 Kakav brat? 480 00:41:19,033 --> 00:41:21,033 U kamionu. 481 00:41:32,206 --> 00:41:34,206 Mama... 482 00:41:34,309 --> 00:41:35,576 �ta se desilo? 483 00:41:35,577 --> 00:41:36,741 Moram da idem, tata. 484 00:41:36,742 --> 00:41:38,742 Roki! Roki! 485 00:41:51,906 --> 00:41:53,225 Gvido, idi, uhvati ga! 486 00:41:53,226 --> 00:41:56,200 �ta ti stoji� tu? Idi, hvataj ga, hajde! 487 00:43:21,107 --> 00:43:23,107 To je dovoljno. 488 00:43:25,503 --> 00:43:27,503 Ne mogu vi�e da tr�im. 489 00:43:36,415 --> 00:43:38,415 Sad jo� i bra�a! 490 00:43:38,857 --> 00:43:42,176 �etvrt do 16h, iskra��emo se pozadi i uzeti taksi. 491 00:44:06,686 --> 00:44:08,934 Dobro, nabavili smo novac, u slu�aju ako te to interesuje. 492 00:44:26,054 --> 00:44:28,054 Slu�aj, ja sada idem. 493 00:44:30,297 --> 00:44:32,008 Ti ne mora� i�i sa mnom. 494 00:44:32,009 --> 00:44:36,009 Ozbiljno mislim. Samo mi daj... 495 00:44:36,367 --> 00:44:38,367 ...adresu, i reci mi gde treba da idem. 496 00:44:40,003 --> 00:44:42,738 Naravno, pusti�u te da tamo ide� sama, a? 497 00:44:46,158 --> 00:44:48,421 Ne treba da brine�, zbog moje za�tite. 498 00:45:29,037 --> 00:45:31,320 Za�to si po�la sa mnom, one no�i u planinama? 499 00:45:31,330 --> 00:45:33,330 Smeta li ti, ako te to pitam? 500 00:45:34,257 --> 00:45:36,901 Zaboravimo na to. Mo�e� li, jednostavno da zaboravi� to? 501 00:45:38,711 --> 00:45:41,323 Kako da znam, za�to sam to uradila? Ne znam. 502 00:45:41,833 --> 00:45:44,033 Jednostavno sam, glupa. 503 00:45:44,053 --> 00:45:47,563 Bio je to samo, glupi eksperiment. 504 00:45:47,573 --> 00:45:50,279 Hotel je pun �ena, a ja zavr�im sa Lujem Pasterom. 505 00:45:50,289 --> 00:45:53,340 O, �ove�e, kako samo oni sve to predstavljaju. 506 00:45:53,345 --> 00:45:55,365 U knjigama, u svim tim filmovima. 507 00:45:55,385 --> 00:45:57,277 Kako se �itav svet protrese... 508 00:45:57,278 --> 00:45:59,278 ...svaki put, kad plamen tvojih usana dotakne moje. 509 00:46:01,190 --> 00:46:04,693 Sve �to sam ja osetila, bio je strah, i ga�enje prema sebi. 510 00:46:09,004 --> 00:46:11,004 O, stvarno? 511 00:46:13,278 --> 00:46:14,900 Pogledaj ga, uvre�en je. 512 00:46:14,901 --> 00:46:16,901 Ne primaj to tako li�no. 513 00:46:56,857 --> 00:46:58,857 Hvala. 514 00:47:21,094 --> 00:47:23,215 Ti, uh... ho�e� li malo vina? 515 00:47:52,025 --> 00:47:55,200 �ove�e, tu je danas mnogo vina proteklo pod mostom. 516 00:47:55,205 --> 00:47:57,205 Pomisli samo, na par no�i sa devojkom. 517 00:48:13,253 --> 00:48:14,616 Zna� li onu devojku, u parku? 518 00:48:14,617 --> 00:48:16,456 �emu mog prijatelja, onog krupnog? 519 00:48:16,457 --> 00:48:18,073 Ne�e� verovati ovo. 520 00:48:18,074 --> 00:48:20,480 Ona je dve godine mla�a od mene. 521 00:48:20,490 --> 00:48:22,490 Veruje� li to? 522 00:48:23,942 --> 00:48:25,942 �ove�e, �to mrzim da se ovamo vra�am. 523 00:48:28,697 --> 00:48:32,331 Ta devojka i ja, dosta smo hleba zajedno pojeli. 524 00:48:35,041 --> 00:48:38,165 A sad, kad se vidimo, nemamo ni�ta da ka�emo? 525 00:49:32,485 --> 00:49:33,856 To li je ljubav? 526 00:49:33,857 --> 00:49:35,857 Zvona i bend�o koji svira? 527 00:49:36,365 --> 00:49:38,092 Kako samo ispiraju mozak. 528 00:49:38,093 --> 00:49:41,329 I onda ja provedem ceo �ivot kao luda, �ekaju�i - na �ta? 529 00:49:41,339 --> 00:49:43,339 Na nekog stranca! 530 00:49:44,836 --> 00:49:46,910 Slu�aj, to je mogu�e. 531 00:49:48,006 --> 00:49:49,607 Nemoj mi re�i, da ti veruje� u to? 532 00:49:49,608 --> 00:49:51,231 Pa, to je dobro poznata �injenica iz hemije. 533 00:49:51,232 --> 00:49:53,224 Neke ljude, samo treba da pogleda� - odmah se trgnu. 534 00:49:53,225 --> 00:49:55,302 Kod drugih ljudi, mo�e� im se�i i jetru. 535 00:49:57,712 --> 00:49:59,814 To je ta�no, ali... 536 00:50:00,679 --> 00:50:02,679 Kako to... 537 00:50:02,934 --> 00:50:04,707 Zna�, moj razred u srednjoj �koli... 538 00:50:04,708 --> 00:50:07,314 Pola tuceta dece, a ne mogu da �ive jedno s drugim. 539 00:50:07,326 --> 00:50:09,326 Ven�ali su se... 540 00:50:10,226 --> 00:50:11,901 ...i skoro svi oni, do sada su... 541 00:50:11,902 --> 00:50:14,465 ...ili razvedeni, ili su nesre�ni i jadni. 542 00:50:16,975 --> 00:50:19,660 Pa, suo�imo se. Jesi li ikada izbliza pogledala o�enjenog mu�karca? 543 00:50:20,570 --> 00:50:22,570 Zatvorenik Zende. 544 00:50:24,000 --> 00:50:25,300 Nisu svi takvi. 545 00:50:25,301 --> 00:50:27,301 Devetorica od deset? 546 00:50:30,361 --> 00:50:32,254 Mo�da. 547 00:50:32,255 --> 00:50:33,599 Ne znam. 548 00:50:33,600 --> 00:50:36,323 Poku�avala sam da pri�em ljudima koji �ive sami... 549 00:50:36,343 --> 00:50:38,343 ...u podzemnoj, na ulici... 550 00:50:38,904 --> 00:50:43,033 ...i skoro svi oni su imali taj... Ne znam, neki staklast pogled. 551 00:50:43,053 --> 00:50:45,053 Kao da ni�ta nije �ivo u njima. 552 00:50:46,462 --> 00:50:48,462 Je li tako? 553 00:50:48,870 --> 00:50:50,870 Ne znam... 554 00:50:50,900 --> 00:50:52,900 Mrtvi? 555 00:50:58,814 --> 00:51:00,321 Za�to me sad gleda�? 556 00:51:00,322 --> 00:51:02,322 Izgledam li i ja mrtav? 557 00:51:08,487 --> 00:51:10,487 Nisam mogla da odolim. 558 00:51:22,761 --> 00:51:24,761 Ne znam. 559 00:51:50,742 --> 00:51:52,742 Hej, ho�e� da vidi� ne�to? 560 00:51:55,120 --> 00:51:57,120 Do�i ovamo. 561 00:52:00,408 --> 00:52:02,901 - Jesi li to ti? - Da, svi�a li ti se frizura? 562 00:52:03,618 --> 00:52:05,972 Nekako mi se i svi�a, ali te pantalonice... 563 00:52:05,982 --> 00:52:07,982 Hej, tad sam bio ba� opasan ma�ak! 564 00:52:10,556 --> 00:52:13,701 Izgleda mi nekako sme�no, �to si je stavio tu, sa porodicom. 565 00:52:13,713 --> 00:52:15,955 A �ta si mislila, da sam se izlegao iz jajeta? 566 00:52:17,665 --> 00:52:19,338 Na naki na�in, oni te vole? 567 00:52:19,339 --> 00:52:21,085 O kakvoj to ljubavi pri�a�? 568 00:52:21,086 --> 00:52:23,401 Kakva je to ljubav? Drago im je, �to me vide? 569 00:52:23,411 --> 00:52:24,932 Nisu me dugo videli. 570 00:52:24,933 --> 00:52:26,093 Pusti me, da se motam ovuda par meseci. 571 00:52:26,094 --> 00:52:28,372 Utopi�u se u taj tapet, kao i svi drugi. 572 00:52:32,182 --> 00:52:34,182 Ljubav, ha? 573 00:53:01,047 --> 00:53:02,664 Tada sve i postaje grubo. 574 00:53:02,665 --> 00:53:04,665 Kada te vole. 575 00:57:04,008 --> 00:57:06,008 U�ite. 576 00:57:07,329 --> 00:57:09,329 Hajde. 577 00:57:18,137 --> 00:57:20,137 Hajde! 578 00:57:22,377 --> 00:57:24,630 - Kreni? - Hajde! 579 00:57:33,049 --> 00:57:35,262 Hej, drugar, �ekaj! Ti treba ovde da �eka�. 580 00:57:37,972 --> 00:57:39,560 Hajde sad, po�uri. 581 00:57:39,561 --> 00:57:41,561 Svuci se. 582 00:58:53,078 --> 00:58:55,314 Pa, hajde. 583 00:59:05,007 --> 00:59:07,007 Samo polako. 584 00:59:13,625 --> 00:59:15,199 Jeste li vi, doktor? 585 00:59:15,200 --> 00:59:16,846 Rekao si, da je doktor? 586 00:59:16,847 --> 00:59:18,847 Uzmi li ostavi. 587 00:59:23,067 --> 00:59:25,067 Hajde, obuci ode�u. 588 00:59:25,576 --> 00:59:27,576 Obuci se. Idemo odavde! 589 00:59:27,577 --> 00:59:29,577 Hajde. 590 00:59:29,783 --> 00:59:31,309 Hajde! Obla�i se... 591 00:59:31,310 --> 00:59:33,770 Hajde, obuci se sada, i... 592 00:59:33,780 --> 00:59:35,780 Ma, daj... 593 00:59:36,029 --> 00:59:37,521 Hajde... obuci ode�u. 594 00:59:37,522 --> 00:59:40,200 Pa, obuci se! Ho�u da idemo odavde! 595 00:59:42,000 --> 00:59:43,172 Navuci tu ode�u. Odmah! 596 00:59:43,173 --> 00:59:44,780 Obuci svoju... 597 00:59:44,781 --> 00:59:47,677 - O, Bo�e... - Odmah da si se obukla! 598 00:59:47,686 --> 00:59:49,157 Ne... 599 00:59:49,158 --> 00:59:51,905 Ne, ne, ne, ne! 600 00:59:55,005 --> 00:59:56,935 Pre bih ih ubio, nego im dopustio da te dotaknu. 601 00:59:56,936 --> 00:59:58,936 Ubio bi ih... 602 01:01:31,216 --> 01:01:33,536 Sve je u redu, to je stan mog prijatelja. 603 01:01:33,549 --> 01:01:35,549 On radi no�u. 604 01:01:37,858 --> 01:01:39,858 Treba ti odmor. 605 01:04:53,849 --> 01:04:55,849 Zdravo. 606 01:05:23,465 --> 01:05:25,553 A sad, prekinite! Jutro je dovoljno te�ko. 607 01:05:25,563 --> 01:05:27,068 U redu, sad. Evo, jedite. 608 01:05:27,069 --> 01:05:28,748 Ne, ne, to nije tvoje. Ovde. 609 01:05:28,749 --> 01:05:30,827 Ne, ne, ovo je tvoje. 610 01:05:34,537 --> 01:05:36,201 Zar vi, ne verujete u kucanje? 611 01:05:36,202 --> 01:05:37,420 �ta ti radi� ovde? 612 01:05:37,421 --> 01:05:39,549 Pla�am stanarinu, na primer! 613 01:05:39,559 --> 01:05:42,469 �to me dovelo do malog siro�eta Eni, koje si mi ovde parkirao. 614 01:05:42,500 --> 01:05:44,099 A slu�ajno, bez moje dozvole. 615 01:05:44,100 --> 01:05:47,451 Broj 1, koje ti ne bi ni dala, i broj 2, samo preko mene mrtve! 616 01:05:47,463 --> 01:05:49,276 Smiri se, ho�e�? Ho�u da upozna� mog prijatelja. 617 01:05:49,277 --> 01:05:51,563 Dominik Rosini... Barbi Margolie. 618 01:05:51,573 --> 01:05:53,303 Izvinjavam se, �to smo vam ovako upali. 619 01:05:53,304 --> 01:05:55,410 - Oh... - Gde je devojka? 620 01:06:00,418 --> 01:06:02,534 Du�o, da li bi nam pristavila neku kafu, hm? 621 01:06:21,344 --> 01:06:22,855 Pa, dan je divan, zar ne? 622 01:06:22,856 --> 01:06:24,957 - An�ela... - Ho�u da pri�amo... 623 01:06:27,567 --> 01:06:28,704 Moram da ti ka�em, End�i, ja... 624 01:06:28,705 --> 01:06:31,468 Kad mi je on to rekao, ceo stomak mi se okrenuo! 625 01:06:31,489 --> 01:06:34,770 Mislim, ozbiljno. Ka�em ti, nisam mogao da poverujem! 626 01:06:37,374 --> 01:06:38,797 U svakom slu�aju, dugo smo razgovarali. 627 01:06:38,798 --> 01:06:41,301 Stvar je u tome, do�ao mi je - kao �ovek. 628 01:06:41,314 --> 01:06:43,314 I voljan je da te o�eni. 629 01:06:52,268 --> 01:06:53,472 Za�to? 630 01:06:53,473 --> 01:06:56,358 Znam da ti je neprijatno, zbog glupog na�ina kako je rekao, ali... 631 01:06:56,368 --> 01:06:58,368 Nije mi neprijatno. Htela bih da znam? 632 01:06:58,468 --> 01:07:00,424 - Kako to misli�, glupog? - Glupog, ti si glup. 633 01:07:00,434 --> 01:07:02,633 - Nazvao si me glupim? - Za�to ti ne bi, malo oladio? 634 01:07:02,643 --> 01:07:04,133 Ho�ete li prestati? 635 01:07:04,134 --> 01:07:06,478 Sedite. Obojica! 636 01:07:08,189 --> 01:07:10,189 Vas dvojica, ho�ete li sesti? 637 01:07:16,922 --> 01:07:18,922 Da li ti �eli� da se o�eni�? 638 01:07:20,137 --> 01:07:21,718 Rekao sam da ho�u, zar ne? 639 01:07:21,719 --> 01:07:23,679 Nisam te to pitala. 640 01:07:23,680 --> 01:07:26,048 Pa, ko �eli da se o�eni? 641 01:07:26,068 --> 01:07:30,161 Misli�, iako misli�, da ne �eli� da se o�eni� sa mnom... 642 01:07:30,171 --> 01:07:32,337 ...uradio bi to, svakako? 643 01:07:33,247 --> 01:07:34,836 Pa... 644 01:07:34,837 --> 01:07:38,037 I ja sam tu kriv, isto koliko i ti? 645 01:07:38,209 --> 01:07:41,611 Vi�e, ja sam kriv za sve to, i voljan sam da primim svoj lek. 646 01:07:45,022 --> 01:07:47,022 To je stvarno divno. 647 01:07:50,602 --> 01:07:52,602 A ja sam taj lek, je li? 648 01:07:54,050 --> 01:07:56,660 Znam da �e to biti veliki �ok za vas obojicu... 649 01:07:56,679 --> 01:07:59,800 ...ali ispod sve ove kose i ko�e je ljudska devojka. 650 01:07:59,804 --> 01:08:01,730 Sa svim uobi�ajenim stvarima koje idu uz mene. 651 01:08:01,731 --> 01:08:03,020 Verovali ili ne... 652 01:08:03,021 --> 01:08:04,497 ...ne �elim da provedem ostatak svog �ivota... 653 01:08:04,498 --> 01:08:06,498 ...udata za �oveka, koji mi je u�inio veliku uslugu! 654 01:08:07,284 --> 01:08:09,629 - �ta sam to rekao? - O �emu ti to pri�a�?! 655 01:08:09,639 --> 01:08:12,862 U redu, napravila sam gre�ku. I bila je divna! 656 01:08:12,961 --> 01:08:15,911 Ali to ne zna�i da treba da uni�tim ceo svoj �ivot, i njegov, i bebin! 657 01:08:15,929 --> 01:08:18,151 �ovek ho�e da te �eni! �ta jo� ho�e�?! 658 01:08:22,471 --> 01:08:24,848 Ne �elim da budem �uvar, celog svog �ivota. 659 01:08:25,659 --> 01:08:27,659 Zatvorenik Zende? 660 01:08:28,381 --> 01:08:29,644 Gledaj... 661 01:08:29,645 --> 01:08:32,017 Cenim to, �to si spreman da uradi� tako ne�to. 662 01:08:32,029 --> 01:08:33,285 Ozbiljno to mislim. 663 01:08:33,286 --> 01:08:35,028 Stvarno mislim tako. 664 01:08:35,029 --> 01:08:39,241 Ali, dok god se ti ose�a�, da je biti o�enjen, biti kao u zatvoru... 665 01:08:39,261 --> 01:08:41,339 ...onda ti ne�e� biti sre�an, je li tako? 666 01:08:43,849 --> 01:08:46,144 Pa, ako ti ne bude� sre�an, istresa�e� se na meni. 667 01:08:46,154 --> 01:08:47,488 A onda, ni ja ne�u biti sre�na. 668 01:08:47,489 --> 01:08:50,622 A ako ti nisi sre�an, i ja nisam sre�na, onda ni beba nije sre�na. 669 01:08:52,933 --> 01:08:55,000 Kome treba ku�a puna nesre�nih ljudi? 670 01:08:55,009 --> 01:08:56,249 Kuda sad ide�? 671 01:08:56,250 --> 01:08:58,209 Ne znam. Moram iza�i odavde. Zakasni�u na posao. 672 01:08:58,210 --> 01:09:00,592 Ho�e� da sad i ovde ka�em, da �elim da se o�enim? 673 01:09:00,602 --> 01:09:02,602 U redu. 674 01:09:02,722 --> 01:09:04,722 �elim da se o�enim. 675 01:09:10,175 --> 01:09:12,175 Samo poku�avam da budem iskren sa tobom. 676 01:09:14,771 --> 01:09:16,800 Ka�i istinu. 677 01:09:18,242 --> 01:09:20,300 Ako ka�em da je u redu, ispa��e ti zubi. 678 01:09:24,220 --> 01:09:26,220 Je li tako, ili nije? 679 01:09:39,007 --> 01:09:43,033 Dominik, stvarno ti dugujem jedno izvinjenje, zna�? 680 01:09:43,053 --> 01:09:44,547 Stvarno je tako. 681 01:09:44,548 --> 01:09:47,025 Sve ovo vreme, tebe sam krivila za sve. 682 01:09:47,035 --> 01:09:49,515 Kako si mi uni�tio �ivot, i sve u tom smislu. 683 01:09:49,925 --> 01:09:51,777 Pa, s tim je sad gotovo. 684 01:09:51,778 --> 01:09:54,420 Zna� li, za�to nikad nisam uspela da odem od ku�e? 685 01:09:54,427 --> 01:09:56,154 Iznenada sam i to shvatila. 686 01:09:56,155 --> 01:09:57,676 Veoma je komplikovano! 687 01:09:57,677 --> 01:09:59,677 Bila sam upla�ena. 688 01:10:00,217 --> 01:10:02,217 A vi�e se ne pla�im. 689 01:10:03,191 --> 01:10:05,301 U�asnuta sam! Sme�no je? 690 01:10:07,015 --> 01:10:09,015 Dobro, slu�ajte. 691 01:10:10,385 --> 01:10:13,301 Hvala ti Barbi, na kori�tenju mede Tedija. 692 01:10:26,214 --> 01:10:28,214 Ho�e li neko kafu? 693 01:10:29,313 --> 01:10:32,770 Ceo svoj �ivot se �rtvujem, da bi ona sad ovako oti�la. 694 01:10:32,776 --> 01:10:34,776 - Vrati�e se ona... - Glupost! 695 01:10:34,860 --> 01:10:36,910 Razumem kako se ose�ate, gospo�o Rosini. 696 01:10:37,049 --> 01:10:39,540 Ali, u ovoj zemlji, to se ne smatra neobi�nim... 697 01:10:39,550 --> 01:10:41,611 ...kad neka devojka �eli svoj sopstveni stan. 698 01:10:41,622 --> 01:10:44,332 Imam ovde malo vi�e od toga, da ona samo �eli svoj stan... 699 01:10:44,343 --> 01:10:46,777 Naravno, reci mu! Ka�i celom svetu! Za�to ne da� oglas u novine! 700 01:10:46,787 --> 01:10:48,455 Mama, mi smo ga zamolili da do�e ovamo i pomogne. 701 01:10:48,456 --> 01:10:49,569 On je sve�tenik, mama. 702 01:10:49,570 --> 01:10:51,729 U crkvi je sve�tenik. U mojoj ku�i, on ne mora ba� sve da zna. 703 01:10:51,739 --> 01:10:55,200 - U redu, mama, odmori se sad. - Da, da, odmori�u se u grobu. 704 01:10:55,307 --> 01:10:58,607 Kao da su mi srce proboli! 705 01:10:58,795 --> 01:11:01,800 - Polako, mama. - Odlazi! Ostavi me na miru! 706 01:11:02,776 --> 01:11:06,000 Odmori�u se u grobu! Hej, nemoj zaboraviti... 707 01:11:06,004 --> 01:11:07,559 Ono �to bi mi poku�ali da uradimo... 708 01:11:07,560 --> 01:11:10,477 ...postoji li neki na�in, da se natera neka osoba na ven�anje, ako to ne �eli? 709 01:11:11,488 --> 01:11:13,488 Mora da postoji neki zakon, ili tako ne�to? 710 01:11:14,018 --> 01:11:15,742 Slu�aj, ne postoji takav zakon. 711 01:11:15,743 --> 01:11:18,614 Ve� sam ti rekao, ne mo�e� nikog primorati da se ven�a. 712 01:11:18,625 --> 01:11:20,625 Slu�aj ti, ja �u te sahraniti! 713 01:11:21,136 --> 01:11:22,623 Sklonite ga odavde. 714 01:11:22,624 --> 01:11:24,201 Vodite ga odavde. Ne pred sve�tenikom. 715 01:11:24,202 --> 01:11:26,492 Be�i odavde! Idi u kuhinju. Sedi tamo. 716 01:11:26,505 --> 01:11:28,558 Mo�ete nekog primorati da pla�a izdr�avanje, ili tako ne�to... 717 01:11:28,568 --> 01:11:30,399 ...ali ne mo�ete ga primorati da se ven�a. 718 01:11:30,400 --> 01:11:34,100 Sine moj, u ovom svetu �esto �e� otkriti... 719 01:11:34,109 --> 01:11:37,470 ...kako su ljudski zakoni na drugom mestu, posle Bo�ijih. 720 01:11:37,819 --> 01:11:40,210 - A li�na savest �oveka... - Slu�ajte, O�e, ja... 721 01:11:40,214 --> 01:11:44,468 Priznaj svoju krivicu, dete, suo�i se sa odgovorno��u. 722 01:11:45,178 --> 01:11:47,678 Ja sam voljan da se ven�am. Ona je ta koja ne�e. 723 01:11:49,388 --> 01:11:51,385 - Ali, zar mi niste rekli... - Ona je ta koja ne�e! 724 01:11:51,386 --> 01:11:53,590 Re�i �u vam, �ta ona ho�e. Ona �eli zvona i bend�o muziku. 725 01:11:53,600 --> 01:11:54,916 Bend�o? Kakav bend�o? 726 01:11:54,917 --> 01:11:56,917 Da vam ka�em ne�to? 727 01:11:57,229 --> 01:11:59,880 �ta ja ovde radim? Hteo sam da odigram svoju ulogu. 728 01:11:59,886 --> 01:12:02,120 Ona me ne �eli. Ta�no? 729 01:12:02,176 --> 01:12:03,871 Sre�no! Od sada, to je va� problem. 730 01:12:03,872 --> 01:12:07,616 - Od sada, to je va� problem! - Hej, �ekaj malo... 731 01:12:07,626 --> 01:12:09,633 - Slu�aj, samo na minut. - Ne. 732 01:12:09,644 --> 01:12:11,593 �ekaj malo, samo sekund! 733 01:12:11,594 --> 01:12:16,594 Kakva sramota! Kakva sramota. �ta sam uradila, da ovo zaslu�im? 734 01:12:19,078 --> 01:12:20,850 Hej, End�i! 735 01:12:20,851 --> 01:12:22,815 - Zdravo! - Kako si ti? 736 01:12:22,816 --> 01:12:24,816 Dobro. 737 01:12:25,395 --> 01:12:27,001 - A kako si ti? - Dobro. 738 01:12:27,002 --> 01:12:28,444 To je dobro. 739 01:12:28,445 --> 01:12:30,161 Kako ti ide, s tvojom malom sobom i sa ostalim? 740 01:12:30,162 --> 01:12:33,793 Ko ka�e, da je to mala soba? To su dve i po sobe! 741 01:12:33,904 --> 01:12:36,921 Mama je u krevetu, zna�. Dolazio nam je i doktor. 742 01:12:37,000 --> 01:12:38,463 Mislim da je izgubila volju da �ivi. 743 01:12:38,464 --> 01:12:41,800 Dom, pre�ive�e ona. Slu�aj, moram da �urim? Vidimo se, u redu? 744 01:12:42,406 --> 01:12:44,255 Taksi! 745 01:12:44,256 --> 01:12:46,043 - Mo�da bi mogli da ru�amo, ili tako ne�to? - �ta? 746 01:12:46,044 --> 01:12:47,874 Ka�em, mogli bi negde na ru�ak, ili ne�to sli�no. 747 01:12:47,875 --> 01:12:49,883 Ne mogu, Dom. Imam sastanak. 748 01:12:49,893 --> 01:12:51,144 Taksi! 749 01:12:51,145 --> 01:12:52,555 Sa kime? 750 01:12:52,556 --> 01:12:54,116 Sa salonom za lepotu. 751 01:12:54,117 --> 01:12:55,327 U redu, zbog �ega? 752 01:12:55,328 --> 01:12:57,328 Hej, taksi! 753 01:12:57,567 --> 01:12:59,052 �ta to ima�? Neki sastanak? 754 01:12:59,053 --> 01:13:00,497 Mo�da. 755 01:13:00,498 --> 01:13:02,500 A sa kime se to sastaje�? 756 01:13:02,512 --> 01:13:04,833 - Taksi! - Poznajem li ga ja? 757 01:13:04,971 --> 01:13:06,455 Gde si ga upoznala? 758 01:13:06,456 --> 01:13:08,583 U redu, bar mi reci ko je? 759 01:13:08,594 --> 01:13:10,385 Rok Hadson! 760 01:13:10,386 --> 01:13:12,386 Na konju! 761 01:13:17,593 --> 01:13:20,429 Sre�om, pala sam na svoj, znate, zglob... 762 01:13:20,439 --> 01:13:23,639 - Znam da ta �ena �ivi u Aveniji... - Kola� je skoro gotov, da znate. 763 01:13:23,817 --> 01:13:25,419 ...a ona je tako hodala, znate, ulicom... 764 01:13:25,420 --> 01:13:27,250 ...i onda je pala i slomila ne�to... 765 01:13:27,251 --> 01:13:29,044 ...u le�ima, ili tako ne�to... 766 01:13:29,045 --> 01:13:31,450 ...a sada ne mo�e da pomera obadve, znate, noge. 767 01:13:31,659 --> 01:13:35,119 Izvinite me, bolje da pogledam, znate ve�... 768 01:13:35,129 --> 01:13:37,129 - Entoni! - Oh... 769 01:13:40,193 --> 01:13:42,513 Da mogu da vidim �ta to jedem, pojela bih ne�to. 770 01:13:42,542 --> 01:13:44,542 Oh, mama, ostavi nam romantiku. 771 01:13:46,056 --> 01:13:48,056 Dovoljno je romantike. 772 01:13:58,536 --> 01:14:03,343 Izvinite me, idem da vidim, mogu li da pomognem. 773 01:14:07,053 --> 01:14:08,929 - Zdravo. - Zdravo! 774 01:14:08,930 --> 01:14:11,567 Vrelo! Pa�ljivo, vru�e je. 775 01:14:14,787 --> 01:14:16,787 Ja �u to uraditi. 776 01:14:22,535 --> 01:14:25,890 Jesi li... rekao svojoj majci? 777 01:14:25,901 --> 01:14:29,301 Nisam joj jo� rekao. Ali, uradi�u to. 778 01:14:30,012 --> 01:14:31,990 Re�i �u joj, �ta... 779 01:14:31,991 --> 01:14:34,921 Re�i �u joj o, uh... 780 01:14:35,763 --> 01:14:37,763 ...zna� ve�, bebi, i uh... 781 01:14:38,428 --> 01:14:40,770 Dobro... samo... �ta da joj ka�em, ako... 782 01:14:41,580 --> 01:14:43,662 Re�i �u joj, da sam ja... 783 01:14:43,872 --> 01:14:45,872 ...zna� ve�... otac? 784 01:15:00,647 --> 01:15:03,076 Uzmi putera! Hladnu vodu! 785 01:15:03,398 --> 01:15:05,338 Putera, daj nam putera? 786 01:15:05,339 --> 01:15:08,040 - Sve je u redu. Dobro sam. - Sigurna si? 787 01:15:09,660 --> 01:15:11,321 - Povredila si se. - Ne, ne! 788 01:15:11,322 --> 01:15:13,882 - Ne, nije to ni�ta. - Sigurna si? 789 01:15:13,892 --> 01:15:17,314 - Da. - Sedi, ja �u mu pomo�i. 790 01:15:17,324 --> 01:15:18,938 Ne, ja bih to volela, stvarno. 791 01:15:18,939 --> 01:15:20,357 Volim da poma�em u kuhinji. 792 01:15:20,358 --> 01:15:23,242 �ta �e� ovde da poma�e�? Nema tu �ta da se poma�e. 793 01:15:23,262 --> 01:15:27,839 Sedite, obe. Svi vi, znate, hajde, idite da sednete. 794 01:15:28,849 --> 01:15:32,569 Previ�e kuvara, onda bude, znate ve�... 795 01:15:34,073 --> 01:15:36,073 ...�orba. 796 01:15:36,115 --> 01:15:38,231 Bilo bi dobro da ti doktor pogleda tu ruku. 797 01:15:44,445 --> 01:15:47,550 Devet od deset nezgoda se dogodi u ku�i. 798 01:15:47,560 --> 01:15:49,560 To je statistika. 799 01:16:07,499 --> 01:16:09,959 Ovo je, stvarno lepa soba. 800 01:16:09,964 --> 01:16:11,860 Imate divan ukus. 801 01:16:11,861 --> 01:16:14,161 Sve ovo, �to ste uradili sa stanom. 802 01:16:18,285 --> 01:16:20,238 U redu! 803 01:16:20,239 --> 01:16:22,239 Spreman sam! 804 01:16:23,052 --> 01:16:24,974 Jo� spremniji. 805 01:16:24,975 --> 01:16:27,500 Ja sam, uh... znate? 806 01:16:27,518 --> 01:16:29,518 Entoni! 807 01:16:32,454 --> 01:16:35,788 Oh, to je divno! Jednostavno, divno. 808 01:16:35,799 --> 01:16:37,483 Kojim povodom? 809 01:16:37,484 --> 01:16:40,073 Pa, mislio sam da... znate, kao, uh... 810 01:16:40,084 --> 01:16:42,262 ...kao da je 4. juli, a? 811 01:16:42,273 --> 01:16:44,273 Velika �ala, ha? 812 01:16:45,741 --> 01:16:50,477 Mama... kad se Entoni bude o�enio, ti ne�e� izgubiti sina. 813 01:16:50,488 --> 01:16:52,760 Neko �e dobiti - kuvara. 814 01:16:52,767 --> 01:16:55,012 To je... eh... 815 01:16:55,023 --> 01:16:57,950 Studentkinja. Idi onda na fakultet! 816 01:16:57,957 --> 01:17:02,410 Oprostite mojoj majci. Ona je trenutno protiv obrazovanja. 817 01:17:02,419 --> 01:17:05,465 Jo� od kad sam joj rekla, da sam po�la na kurs o ljubavi. 818 01:17:05,985 --> 01:17:07,923 Kurs o ljubavi? 819 01:17:07,924 --> 01:17:10,990 U stvari i ne, to je samo deo kursa. 820 01:17:10,996 --> 01:17:13,376 To govorim, samo da bi ih uznemirila. 821 01:17:13,388 --> 01:17:16,213 Koncept je takav, da ljubav... 822 01:17:16,223 --> 01:17:19,458 ...koja se konzimira na zrelijem nivou, u suprotnosti je sa, uh... 823 01:17:19,468 --> 01:17:22,564 ...erotikom, ili takozvanom romantikom... 824 01:17:22,565 --> 01:17:25,660 ...sa svim svojim zabludama, a u stvari je umetnost. 825 01:17:25,667 --> 01:17:30,531 I kao i svaka druga umetnost, zahteva ve�bu i strpljenje... 826 01:17:30,541 --> 01:17:33,110 ...stalnu posve�enost, i naporan rad. 827 01:17:34,916 --> 01:17:37,134 Verujem u to. Stvarno, tako je. 828 01:17:40,244 --> 01:17:42,182 Pa, naravno. 829 01:17:42,183 --> 01:17:45,444 Sad, kako bi neka inteligentna osoba, u ovo doba razuma... 830 01:17:45,455 --> 01:17:47,282 ...na�inila najva�niji izbor u svom �ivotu... 831 01:17:47,283 --> 01:17:49,115 ...zasnovan samo na bazi neke vrste... 832 01:17:49,116 --> 01:17:51,870 ...nejasne seksualne privla�nosti? 833 01:17:54,076 --> 01:17:55,222 Naravno. 834 01:17:55,223 --> 01:17:59,809 Mislim, ako su dvoje ljudi tek po�eli, da budu... dobri jedno prema drugom... 835 01:17:59,818 --> 01:18:03,086 ...ako ih brine samo to �ta se doga�a jednom i drugom... 836 01:18:03,096 --> 01:18:04,203 ...to je onda sve... 837 01:18:04,204 --> 01:18:06,535 ...a oni su samo dobri... 838 01:18:06,545 --> 01:18:08,623 ...onda, mislim da se to i desi. 839 01:18:08,634 --> 01:18:09,794 Zar vi ne mislite? 840 01:18:09,795 --> 01:18:12,878 - Na �ta to mislite? - Na ljubav. 841 01:18:16,788 --> 01:18:19,021 Mislim, ono na �ta misle, kad ka�u zaljubljeni. 842 01:18:19,041 --> 01:18:21,900 Mislim da ljubav, u stvari... 843 01:18:21,905 --> 01:18:23,633 ...kao takva... 844 01:18:23,634 --> 01:18:26,283 ...strogo je samo ideja, u srednjoj klasi. 845 01:18:26,293 --> 01:18:29,020 I definitivno je na putu da nestane. 846 01:18:29,040 --> 01:18:31,076 Da, i ja tako mislim. 847 01:18:31,086 --> 01:18:33,086 U stvari. 848 01:18:33,118 --> 01:18:35,343 Mislila sam, ne mislim da je ljubav ne�to u �ta... 849 01:18:35,353 --> 01:18:37,618 ...mo�ete da upadnete. Kao recimo, rupa u zemlji. 850 01:18:42,729 --> 01:18:45,752 I sad, ako je osoba samo upola zrela... 851 01:18:45,762 --> 01:18:50,470 ...kada razmotri tu ogromnu odgovornost koju brak uklju�uje... 852 01:18:50,476 --> 01:18:52,625 ...ne mo�e to olako da shvati. 853 01:18:52,635 --> 01:18:55,640 Ne mo�e! Znaju�i da budu�e generacije... 854 01:18:55,645 --> 01:19:00,046 ...u potpunosti zavise od mudrosti tvog stvaranja. 855 01:19:00,076 --> 01:19:02,676 Naravno. 856 01:19:02,799 --> 01:19:04,901 - Ho�e� li... - Izvini. 857 01:19:04,911 --> 01:19:07,101 Jednostavno ne znam, �ta mi je danas! 858 01:19:07,110 --> 01:19:08,738 Done�u pe�kir... zna�, da se obri�e�. 859 01:19:08,739 --> 01:19:10,396 Ne brini zbog haljine, samo sam... 860 01:19:10,397 --> 01:19:12,889 ...zabrinuta zbog stola. - Sve je to u redu. 861 01:19:12,899 --> 01:19:15,545 Imamo sre�e �to nije, znate ve�, vru�a kafa. 862 01:19:15,865 --> 01:19:18,466 Oh, to je u�asno. Tako mi je �ao. 863 01:19:24,177 --> 01:19:26,180 Ona ne izgleda tako lo�e. 864 01:19:26,986 --> 01:19:29,170 Ali, tako je nespretna. 865 01:20:18,879 --> 01:20:20,879 Zdravo. 866 01:20:22,221 --> 01:20:24,221 O, zdravo. 867 01:20:25,102 --> 01:20:26,994 Kako si? 868 01:20:26,995 --> 01:20:28,995 Dobro. 869 01:20:31,038 --> 01:20:32,800 Bio sam u okolini... 870 01:20:32,801 --> 01:20:35,083 ...pa sam pomislio da svratim i vidim kako ti ide. 871 01:20:37,023 --> 01:20:39,023 Oh... 872 01:20:50,395 --> 01:20:51,532 Pa, kako je... sve? 873 01:20:51,533 --> 01:20:53,533 Dobro je. 874 01:20:54,667 --> 01:20:56,667 Ne, mislio sam na... problem? 875 01:20:56,797 --> 01:20:57,991 Dobro je. 876 01:20:57,992 --> 01:20:59,992 Kako to misli�, dobro je? 877 01:21:00,266 --> 01:21:02,535 Mo�e� li me izvinuti, samo na trenutak, molim te? 878 01:21:07,146 --> 01:21:08,478 Slu�aj, u koje vreme ti zavr�ava�? 879 01:21:08,479 --> 01:21:10,479 Hajde da odemo na kafu, ili tako ne�to? 880 01:21:10,720 --> 01:21:12,324 Izvinite me, na trenutak? 881 01:21:12,325 --> 01:21:14,400 Pa, �ta ti ka�e�? Da te pokupim posle? 882 01:21:14,412 --> 01:21:16,330 O, ve�eras ne mogu. 883 01:21:16,331 --> 01:21:18,450 Uh, u redu, dobro, uh... 884 01:21:18,458 --> 01:21:21,275 Onda sutra, u redu? Da te sa�ekam posle, ili... �ta? 885 01:21:21,285 --> 01:21:23,400 Ne, ne mogu ni sutra. 886 01:21:23,910 --> 01:21:27,670 Oh. Kako misli�, ne mo�e�? To je samo �olja kafe. 887 01:21:28,580 --> 01:21:30,580 Imam sastanak. 888 01:21:33,393 --> 01:21:35,393 S kime? 889 01:21:37,489 --> 01:21:38,844 Pa, �ta je sme�no? 890 01:21:38,845 --> 01:21:42,233 Da te ne znam tako dobro, zaklela bi se da si moj brat Dominik. 891 01:21:43,144 --> 01:21:46,121 Slu�aj. Samo sam hteo da te vidim, i to je sve. 892 01:21:46,131 --> 01:21:48,131 Da vidim kako se ose�a�, i da vidim kako ti ide. 893 01:21:48,137 --> 01:21:51,820 Pa, dobro, video sam te. I, po�to je sve dobro... 894 01:21:51,830 --> 01:21:53,830 ...pa, dobro. 895 01:21:56,906 --> 01:21:58,906 Oh! 896 01:22:00,119 --> 01:22:01,643 Slu�aj... 897 01:22:01,644 --> 01:22:03,201 Mo�e� li ti u ponedeljak? 898 01:22:03,202 --> 01:22:06,410 Ponedeljak, a �ta ja da radim? Da �ekam do ponedeljka? 899 01:22:06,415 --> 01:22:08,415 Hej, End�i, kad bude� mogla? 900 01:22:10,223 --> 01:22:14,036 U redu, na�i �emo se u ponedeljak. Vidimo se u ponedeljak. 901 01:22:23,356 --> 01:22:25,356 Do�i ovamo, na trenutak. 902 01:22:26,104 --> 01:22:29,427 Vidi, za�to ne bi ti do�ao kod mene u nedelju? 903 01:22:29,437 --> 01:22:31,437 Spremi�u ve�eru. 904 01:22:33,698 --> 01:22:35,698 Izve��u te ja, na ve�eru? 905 01:22:37,005 --> 01:22:39,005 Zar ne �eli� da vidi�, moj novi stan? 906 01:22:39,269 --> 01:22:40,849 Da li ti to ho�e�? 907 01:22:40,850 --> 01:22:43,013 Ako ti to �eli�? 908 01:22:43,033 --> 01:22:45,111 U redu, dogovorili smo se. 909 01:22:45,121 --> 01:22:47,121 Nedelja. 910 01:22:49,694 --> 01:22:51,300 O, �ekaj malo! 911 01:22:51,301 --> 01:22:53,824 - Ti ne zna� gde ja �ivim? - Ah, Isto�na ulica br.11! 912 01:24:25,034 --> 01:24:27,034 Samo malo! 913 01:24:37,010 --> 01:24:39,010 Zdravo. U�i unutra! 914 01:24:44,604 --> 01:24:46,220 Zdravo! 915 01:24:46,221 --> 01:24:48,450 �ove�e, izgleda� divlje! 916 01:24:49,660 --> 01:24:51,866 - Hvala ti. - Ne, stvarno to mislim. 917 01:24:51,911 --> 01:24:53,081 Stvarno to mislim. 918 01:24:53,082 --> 01:24:55,900 - Pazi, kako samo iznena�eno zvu�i. - Ti izgleda� tako... 919 01:24:55,904 --> 01:24:57,655 �ta da ti ka�em? 920 01:24:57,656 --> 01:24:59,656 Izgleda� kao... �ena! 921 01:25:02,243 --> 01:25:03,843 Kako samo uspeva�, da u�ini� da �ak i... 922 01:25:03,844 --> 01:25:05,452 ...kompliment zvu�i kao �amar preko lica? 923 01:25:05,453 --> 01:25:07,186 �ta sam to rekao? Ti izgleda� kao �ena. 924 01:25:07,187 --> 01:25:09,418 Izvinjavam se, oprosti mi! Ti izgleda� kao mu�akarac. 925 01:25:10,428 --> 01:25:11,817 Ho�e� li da se sva�a� ceo dan? 926 01:25:11,818 --> 01:25:13,959 Ko se sva�a? Ja ne�u da se sva�am. 927 01:25:15,069 --> 01:25:16,520 U redu, onda. Sedi. 928 01:25:16,521 --> 01:25:18,521 Spremi�u ti pi�e. 929 01:25:24,570 --> 01:25:26,214 Ne znam ni koje je? 930 01:25:26,215 --> 01:25:29,549 Prvi put u �ivotu do�em u posetu devojci, i ose�am se kao da mi je 14. 931 01:25:29,559 --> 01:25:31,577 �ak i kad sam imao 14, nisam se tako ose�ao. 932 01:25:35,088 --> 01:25:36,714 Divne su. 933 01:25:36,715 --> 01:25:38,715 Hvala ti. 934 01:25:43,251 --> 01:25:45,454 �ta bi hteo da popije�? 935 01:25:45,464 --> 01:25:48,756 Viski, ne znam. �ta ima�? 936 01:25:50,124 --> 01:25:53,041 Viski, d�in, burbon, votka... 937 01:25:54,561 --> 01:25:56,561 �ta je to, sad si na cugi? 938 01:25:57,087 --> 01:25:58,680 Mislio sam, da ti ne pije�? 939 01:25:58,681 --> 01:26:02,745 - Ne pijem. - A �ta to vodi�? Bar? 940 01:26:04,265 --> 01:26:05,713 Da li bi hteo pi�e? 941 01:26:05,714 --> 01:26:07,714 Hvala. 942 01:26:08,238 --> 01:26:10,238 - Viski? - Hvala. 943 01:26:13,338 --> 01:26:15,501 Voda, soda ili tonik? 944 01:26:17,218 --> 01:26:18,710 Viski i tonik? 945 01:26:18,711 --> 01:26:20,711 Uh, ba� dobro. 946 01:26:21,549 --> 01:26:23,072 Zelda... 947 01:26:23,073 --> 01:26:25,539 D�in i tonik, to da. Votka i tonik, i to da. 948 01:26:25,549 --> 01:26:27,549 Viski i tonik, nikada. 949 01:26:31,138 --> 01:26:33,138 Voda. 950 01:26:34,048 --> 01:26:36,348 - Hvala ti. - Takve stvari mora� znati, ako ho�e� da vodi�... 951 01:26:36,482 --> 01:26:38,482 ...pristojnu rupu za neadekvatne. 952 01:26:40,002 --> 01:26:42,900 Nau�i�u ve�, na svoj na�in. 953 01:26:52,302 --> 01:26:54,232 Zna� �ta, re�i �u ti istinu. 954 01:26:54,233 --> 01:26:56,635 Ti si, nekako u redu, ozbiljno to mislim. 955 01:26:57,645 --> 01:26:59,349 Slu�aj, u�ini mi uslugu? 956 01:26:59,350 --> 01:27:01,452 Nemoj mi vi�e upu�ivati komplimente. 957 01:27:03,062 --> 01:27:05,900 Samo poku�avam da ti ka�em, kako mislim da si prili�no sjajna, to je sve. 958 01:27:05,905 --> 01:27:07,558 Nisi ni�ta tra�ila, ni od koga... 959 01:27:07,559 --> 01:27:09,713 ...nisi sedela i sa�aljevala se. 960 01:27:12,525 --> 01:27:14,525 Mislim da si ne�to, stvarno posebno. 961 01:27:15,577 --> 01:27:17,577 Ozbiljno to mislim. 962 01:27:18,513 --> 01:27:20,513 I, samo sam hteo da ti to i ka�em. 963 01:27:24,797 --> 01:27:26,797 Hvala ti. 964 01:27:53,901 --> 01:27:55,066 Da li je sve u redu? 965 01:27:55,067 --> 01:27:57,067 Onako, kako ti voli�? 966 01:27:58,163 --> 01:28:00,163 Izvrsno. 967 01:28:00,802 --> 01:28:02,005 Stvarno? 968 01:28:02,006 --> 01:28:04,006 Ne, ozbiljno. Izvanredno je. 969 01:28:09,291 --> 01:28:12,111 Meni je ovo, neka vrsta probne vo�nje. 970 01:28:12,122 --> 01:28:15,014 �ovek sa kojim izlazim, on je u poslu sa restoranima. 971 01:28:15,834 --> 01:28:18,334 I, pre nego �to budem kuvala njemu... 972 01:28:18,602 --> 01:28:20,602 Bilo �ta, ako mogu da pomognem, damice. 973 01:28:27,043 --> 01:28:29,043 Ho�e� li malo ovog? 974 01:28:57,000 --> 01:28:58,141 Pa, ka�i mi... 975 01:28:58,142 --> 01:29:00,142 Kako si ti? 976 01:29:00,603 --> 01:29:02,097 Ko, ja? 977 01:29:02,098 --> 01:29:04,463 Sjajno, jednostavno sjajno. 978 01:29:06,173 --> 01:29:08,173 To je divno. 979 01:29:10,550 --> 01:29:12,315 Da, zamenjujem jednog mog prijatelja... 980 01:29:12,316 --> 01:29:14,089 ...povremeno, tamo u Gradskom radiju. 981 01:29:14,090 --> 01:29:17,551 On napu�ta taj posao, ide da otvori prodaju polovnih auta u Nju D�ersiju. 982 01:29:17,571 --> 01:29:20,138 Rekao je da mogu uzeti taj posao, ako ho�u. 983 01:29:21,358 --> 01:29:23,358 Za stalno. 984 01:29:24,756 --> 01:29:27,435 Stvarno? Pa, to je divno. 985 01:29:27,445 --> 01:29:28,795 Divno? 986 01:29:28,796 --> 01:29:32,666 Pet dana nedeljno, po ki�i ili suncu, bolestan ili zdrav, kome to treba? 987 01:29:32,866 --> 01:29:34,309 Ja idem tamo kuda me vetar nosi. 988 01:29:34,310 --> 01:29:36,579 Ako ne �elim na posao, onda ne moram da idem na posao. 989 01:29:36,589 --> 01:29:39,111 I mogu se izle�avati u krevetu po ceo dan, ako to ho�u. 990 01:29:43,323 --> 01:29:45,323 Pa, divno, sre�an si! 991 01:29:47,556 --> 01:29:49,556 Pa, i jesam. 992 01:29:50,265 --> 01:29:52,265 Stvarno, jesam. 993 01:30:02,654 --> 01:30:04,654 Lepo ti je ovde. 994 01:30:05,432 --> 01:30:06,650 Stvarno jeste. 995 01:30:06,651 --> 01:30:08,744 Mo�e se videti, da si mnogo truda ulo�ila. 996 01:30:09,854 --> 01:30:11,854 Male stvar�ice, tu i tamo. 997 01:30:14,425 --> 01:30:16,425 Veoma lepo. 998 01:30:23,505 --> 01:30:25,505 Lepo si to uredila. 999 01:30:30,031 --> 01:30:31,302 Zna� �ta? 1000 01:30:31,303 --> 01:30:33,773 Da se ti nisi toliko trudio, da odigra� sve suprotno... 1001 01:30:33,783 --> 01:30:36,000 ...mogao si da bude�, prili�no pristojna osoba. 1002 01:30:36,143 --> 01:30:38,143 Vidi sad, ko nam to zvu�i iznena�eno? 1003 01:30:44,556 --> 01:30:46,033 �ta ti to misli�, da uradi�? 1004 01:30:46,034 --> 01:30:48,522 - Kao da ne znam... - Do�i ovamo, Luis. 1005 01:30:48,633 --> 01:30:49,888 Luis? 1006 01:30:50,089 --> 01:30:52,589 Neki novi eksperiment. 1007 01:31:15,813 --> 01:31:17,813 Nemoj. 1008 01:31:21,282 --> 01:31:23,672 Bolje da ne�to shvati�, odmah, ovde. 1009 01:31:24,698 --> 01:31:27,001 Ono �to smo ranije radili, to se dogodilo... 1010 01:31:27,014 --> 01:31:29,700 ...ne pitaj me kako i za�to, ali ne�e se ponoviti. 1011 01:31:29,717 --> 01:31:31,717 Za�to da ne? 1012 01:31:33,116 --> 01:31:34,817 Zar ne razume�? 1013 01:31:34,818 --> 01:31:37,301 Tada te nisam poznavala! Nije me bilo briga za tebe! 1014 01:31:37,312 --> 01:31:39,765 Sada te poznajem! Svi�a� mi se! 1015 01:31:42,475 --> 01:31:44,932 �ove�e, zavr�im sa... 1016 01:31:46,552 --> 01:31:48,618 Slu�aj. Za�to ne sedne�? 1017 01:31:48,638 --> 01:31:50,638 Pozvala sam te ne ve�eru. Hajde da ve�eramo! 1018 01:32:02,237 --> 01:32:03,548 Reci mi ne�to! 1019 01:32:03,549 --> 01:32:05,549 Taj kuvar... 1020 01:32:06,553 --> 01:32:08,237 ...taj tvoj prijatelj, koji je u poslu sa restoranima? 1021 01:32:08,238 --> 01:32:10,219 Da li ti se i on svi�a, onako kako ti se ja sada svi�am? 1022 01:32:10,220 --> 01:32:13,071 Ili te je briga za njega, onako kako te nije bilo briga za mene? 1023 01:32:22,192 --> 01:32:24,061 �ta si ti, neka vrsta ludaka? 1024 01:32:24,062 --> 01:32:26,233 Hvala ti mnogo, �to si navratio! 1025 01:32:26,253 --> 01:32:28,053 I, �ao mi je, �to tako rano mora� da po�e�! 1026 01:32:28,054 --> 01:32:31,357 Vidi, �ao mi je. Izvini. nisam mislio... Lo�e sam se na�alio. 1027 01:32:31,367 --> 01:32:33,278 Mrtav, mrtav. Ti si za mene mrtav! 1028 01:32:33,279 --> 01:32:37,351 - �ekaj malo. - Slu�aj ti! Imam �oveka koji �eli da se o�eni! 1029 01:32:37,371 --> 01:32:39,047 I on �eli da se o�eni, sa mnom! 1030 01:32:39,048 --> 01:32:40,601 I ako ne budem �ula zvona i bend�o da zvone... 1031 01:32:40,602 --> 01:32:42,173 ...svaki put, kad ga pogledam... 1032 01:32:42,174 --> 01:32:44,162 ...mo�i �u da �ivim i bez tih zvona i bend�oa! 1033 01:32:44,163 --> 01:32:46,066 Jer, ne �ujem ih, ni kada tebe pogledam! 1034 01:32:46,067 --> 01:32:48,060 - Slu�aj, End�i... - Skloni se od mene, molim te! 1035 01:32:48,061 --> 01:32:49,289 Samo se skloni, od mene! 1036 01:32:49,290 --> 01:32:51,662 I ne pribli�avaj mi se! Ne �elim vi�e da te vidim, nikada! 1037 01:32:51,672 --> 01:32:54,453 Idi, tamo kuda te vetar nosi! 1038 01:32:55,663 --> 01:32:57,763 Hej, End�i! 1039 01:32:57,817 --> 01:32:59,127 A, ako misli� da si stvarno tako velika nagrada... 1040 01:32:59,128 --> 01:33:00,493 ...pri�aj sa svakom devojkom na svetu, koja... 1041 01:33:00,494 --> 01:33:02,362 ...koja, koja, �eli da te ulovi u zamku! 1042 01:33:02,363 --> 01:33:05,135 Pa, �ekaj malo, ho�e� li?! 1043 01:33:11,745 --> 01:33:14,144 Hej, hajde, End�i. Pusti me unutra, ho�e�? 1044 01:33:22,255 --> 01:33:24,255 End�i?! 1045 01:34:00,756 --> 01:34:05,256 BOLJE O�ENJEN NEGO MRTAV 1046 01:35:28,157 --> 01:35:34,957 * K R A J * 1047 01:35:36,454 --> 01:35:43,454 Prevod by: Overnight 78498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.