Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,097 --> 00:00:03,697
DVDRip Divx5, 640x480,
25 ftm, 907 Kbps
2
00:00:57,698 --> 00:01:02,698
- LJUBAV SA PRAVIM STRANCEM -
3
00:03:17,099 --> 00:03:19,099
Kuda si krenuo, drugar?
4
00:03:27,300 --> 00:03:30,100
- Hej, Roki!
- Zdravo, tamo, Edi.
5
00:03:30,105 --> 00:03:32,105
�ta se de�ava?
6
00:03:47,249 --> 00:03:51,331
Mo�e, slu�aj, u�ini mi uslugu.
�elim da izgledam zauzeto.
7
00:03:51,351 --> 00:03:53,351
Ho�e� li me pozvati,
u redu?
8
00:03:53,487 --> 00:03:55,600
U redu, Roki, u svako doba.
9
00:04:09,617 --> 00:04:12,401
Hej, ovo je ba� lepo?
10
00:04:12,422 --> 00:04:14,357
Kako ti ide?
Ima� li utorak za mene?
11
00:04:14,358 --> 00:04:16,700
Potpuno sam rasprodat, ceo mesec.
Imam samo jedan utorak.
12
00:04:16,703 --> 00:04:18,317
Zar nema� neki petak?
13
00:04:18,318 --> 00:04:20,172
Ne �alim se.
Rasprodat sam.
14
00:04:20,173 --> 00:04:22,987
Svi su potpuno rasprodati.
Kako to, da onda niko ne radi, a?
15
00:04:23,008 --> 00:04:24,499
Roki Papasano
16
00:04:24,500 --> 00:04:26,546
Izvini, zovu me.
17
00:04:26,556 --> 00:04:29,092
Ho�u da pri�am sa tobom...
18
00:04:29,102 --> 00:04:31,857
U redu, u redu.
Ho�e� li ven�anje?
19
00:04:33,167 --> 00:04:35,167
Utorak? Ve�eras.
20
00:04:35,390 --> 00:04:37,233
Ne, D�o.
Imam samo taj jedan...
21
00:04:37,234 --> 00:04:39,550
Divno. Dobio si �ta si dobio.
Zaboravi, na�i �u nekog drugog.
22
00:04:39,570 --> 00:04:42,801
Hej, zbog tebe, promenu�u
ceo svoj raspored.
23
00:04:43,217 --> 00:04:45,217
On je - potpuno rasprodat.
24
00:04:46,077 --> 00:04:48,200
- Gde je Mi�el Gilmor?
- Preko puta ulice.
25
00:04:48,203 --> 00:04:50,657
- A Fridman?
- Gore je.
26
00:04:52,167 --> 00:04:54,167
Uobi�ajeni aran�man,
je li tako?
27
00:04:55,158 --> 00:04:57,158
Dobro.
28
00:04:57,315 --> 00:04:59,332
De�ko, kako samo uspeva�?
29
00:04:59,352 --> 00:05:02,874
Ne se�am se, kad sam pro�li put
radila. Bio je to april, ili maj?
30
00:05:02,884 --> 00:05:05,420
Hej, Roki, Roki.
Tra�ili su te!
31
00:05:05,450 --> 00:05:06,887
Jeste, Mo�e, hvala ti.
�uo sam to.
32
00:05:06,888 --> 00:05:09,512
Ne, ovo je bilo pravo!
Ja ono jo� nisam uradio.
33
00:05:09,537 --> 00:05:11,537
Zdravo Mard�!
34
00:05:13,452 --> 00:05:16,701
Sjajno. Budi tu, ne pomeraj se.
Samo ostani tu.
35
00:05:24,617 --> 00:05:27,768
- Hej, imate poziv za mene?
- Neka �enska te je tra�ila.
36
00:05:27,778 --> 00:05:29,778
Telefonom?
37
00:05:31,096 --> 00:05:34,062
Ne, ovde je negde.
Mala �enska.
38
00:05:42,782 --> 00:05:44,782
Hej!
39
00:05:50,682 --> 00:05:52,682
Jesi li ti ta,
koja me je tra�ila?
40
00:05:53,522 --> 00:05:55,522
Jesam.
41
00:06:03,764 --> 00:06:05,764
Ne se�a� se ko sam ja,
zar ne?
42
00:06:06,264 --> 00:06:08,879
Da, to je bilo na igranci
u Bruklinu, ovog leta?
43
00:06:08,889 --> 00:06:11,119
Ili u planinama, je li tako?
44
00:06:11,122 --> 00:06:13,122
Bio je to ples u planinama.
Kako to misli�, ne se�am se?
45
00:06:13,199 --> 00:06:14,735
Nije va�no.
46
00:06:14,736 --> 00:06:17,636
Ime mi je An�ela. Mo�emo li
popri�ati na minut?
47
00:06:17,769 --> 00:06:19,769
Iza�la sam na ru�ak.
Imam samo jo� minut.
48
00:06:21,912 --> 00:06:23,912
Naravno, du�o.
49
00:06:26,681 --> 00:06:28,681
Dobi�u bebu.
50
00:06:36,785 --> 00:06:38,785
�estitam!
51
00:06:42,276 --> 00:06:45,200
Ne brini. Ne�u ti praviti
nikakve nevolje.
52
00:06:47,904 --> 00:06:50,300
Sve �to mi treba od tebe,
to je doktor.
53
00:06:50,308 --> 00:06:52,350
Neka adresa, zna� ve�?
54
00:07:00,570 --> 00:07:04,970
�ekaj, vidi, ne mo�e� tek tako
u�i u ovakvo mesto, i onda, uh...
55
00:07:05,024 --> 00:07:07,024
Oh, ma, zaboravi!
56
00:07:14,051 --> 00:07:16,051
�ekaj... �ekaj...
57
00:07:21,374 --> 00:07:24,013
Slu�aj...
Ne mo�e� samo tako...
58
00:07:24,028 --> 00:07:27,000
Ti tek tako do�e� do tipa,
i ka�e� mu ne�to tako?
59
00:07:27,002 --> 00:07:28,197
Svr�en �in.
60
00:07:28,198 --> 00:07:30,558
Hajdemo, �asti�u te kafom.
61
00:07:37,389 --> 00:07:38,789
Hej, hej...
62
00:07:38,790 --> 00:07:40,176
Slu�aj!
63
00:07:40,177 --> 00:07:42,079
Nisam ni mislila da �e ti biti
stalo, ovako ili onako!
64
00:07:42,080 --> 00:07:44,300
Ali, nadala sam se da �e�...
65
00:07:50,503 --> 00:07:52,503
Slu�aj, ho�e� li... Vidi...
66
00:07:59,170 --> 00:08:00,380
Sa�ekaj malo!
67
00:08:00,381 --> 00:08:02,270
Gde se mo�emo na�i?
68
00:08:02,271 --> 00:08:04,630
"Mejsi". Od 9 do 17h.
69
00:08:05,040 --> 00:08:07,040
Peti sprat.
70
00:08:27,117 --> 00:08:30,217
�urim, �to br�e mogu!
Samo polako, polako.
71
00:08:30,999 --> 00:08:33,419
Prestanite sad. Prekinite.
72
00:08:33,429 --> 00:08:36,110
Tako treba.
Lepo, pona�ajte se. Hajde.
73
00:08:37,820 --> 00:08:39,820
Prekini s tim, maleni.
74
00:08:50,018 --> 00:08:53,014
Izlazi odavde.
Hajde, be�i.
75
00:08:53,025 --> 00:08:55,025
Ostavi�ete dlake na meni.
76
00:08:59,269 --> 00:09:01,269
Hajde, ru�ni.
77
00:09:01,399 --> 00:09:03,399
Ru�an?
Koga to zove� ru�nim?
78
00:09:03,947 --> 00:09:06,220
Njega, najru�nijeg psa
koga sam ikada video.
79
00:09:06,240 --> 00:09:10,449
Nije on takav. Ne slu�aj ga ti,
slatki moj.
80
00:09:10,469 --> 00:09:14,369
On je nevaljali, nevaljali mu�ki.
Da, jeste, bebice.
81
00:09:34,494 --> 00:09:36,723
Gde si ti to bio jutros,
da me probudi� u zoru?
82
00:09:36,735 --> 00:09:38,735
Rekao sam ti.
83
00:09:38,994 --> 00:09:40,994
Union Hol.
84
00:09:41,725 --> 00:09:43,725
Zaboravila sam.
85
00:09:47,246 --> 00:09:49,246
Voleo bih,
da sam i ja zaboravio...
86
00:09:52,043 --> 00:09:54,143
Itan, jedi svoj doru�ak.
87
00:09:56,153 --> 00:09:58,911
U redu, sad. Jesi svoja jaja...
Zbog proteina.
88
00:10:06,031 --> 00:10:07,949
�ta sad radi�?
Prodaje� proteine?
89
00:10:07,950 --> 00:10:10,113
Ne istresaj se na mene?
90
00:10:15,038 --> 00:10:17,143
Zar sam ja kriva, �to ti
ne mo�e� da na�e� posao?
91
00:10:17,163 --> 00:10:20,478
Ko ne mo�e da na�e posao?
Ve�eras imam ven�anje, u Bronksu.
92
00:10:20,488 --> 00:10:24,100
- Ne istresaj se na meni, onda.
- �ta se istresam na tebi?
93
00:10:25,203 --> 00:10:27,774
Slu�aj, svaki put kad
ti nisi sretan sa...
94
00:10:27,782 --> 00:10:32,172
...gostoljubivo��u u mom stanu,
iskoristi vra�anje depozita i klju�a.
95
00:10:34,569 --> 00:10:36,569
Aj, daj nemoj, va�i?
96
00:10:38,506 --> 00:10:40,080
Umirem.
97
00:10:40,081 --> 00:10:42,081
Ko�ulja mi je potpuno
mokra od znoja.
98
00:10:42,852 --> 00:10:44,852
Kosti me bole.
99
00:10:45,348 --> 00:10:47,348
A glava me razbija.
100
00:10:55,429 --> 00:10:56,805
Jesi li dobro, du�o?
101
00:10:56,806 --> 00:10:59,206
Izgleda� mi vru�.
102
00:11:03,022 --> 00:11:04,862
Mislila sam, da umire�?
103
00:11:04,863 --> 00:11:07,996
�ta je bilo? D�ejn Rasel bi
to uradila za Bili Kida.
104
00:11:10,166 --> 00:11:13,278
Kakve li sam sre�e, da
zavr�im sa seks manijakom.
105
00:11:18,389 --> 00:11:19,806
Dobro si?
106
00:11:19,907 --> 00:11:22,007
Jesam.
107
00:11:25,125 --> 00:11:28,057
Zna� me kakva sam, kad je hladno,
kako volim da sam zaljubljena.
108
00:11:28,877 --> 00:11:30,877
Mi smo zaljubljeni, zar ne?
109
00:11:32,240 --> 00:11:34,240
Stvarno zaljubljeni.
110
00:11:35,147 --> 00:11:36,544
Jesmo...
111
00:11:36,545 --> 00:11:38,945
Ti u sebe...
112
00:11:39,590 --> 00:11:41,590
...a ja u sebe.
113
00:11:53,607 --> 00:11:55,368
Ho�e� da �uje� svoj
horoskop?
114
00:11:55,369 --> 00:11:57,078
Danas?
115
00:11:57,079 --> 00:11:59,904
Zvezde su na pogre�noj orbiti,
budi samo hladan, zaklju�aj se...
116
00:11:59,914 --> 00:12:01,914
...u toalet i nemoj ni izlaziti.
117
00:12:02,560 --> 00:12:03,669
U redu...
118
00:12:03,670 --> 00:12:05,628
�ta se danas desilo?
119
00:12:05,629 --> 00:12:08,342
- Ni�ta se nije dogodilo!
- Oh, da, o�igledno(!)
120
00:12:08,352 --> 00:12:10,352
�ta se desilo...
ni�ta se nije desilo.
121
00:12:11,326 --> 00:12:14,512
Sjajan dan.
Izvanredan dan.
122
00:12:21,960 --> 00:12:24,634
�ta da ti ka�em? Muka mi je,
i umoran sam od...
123
00:12:24,674 --> 00:12:26,674
...na�ina �ivota koji vodim.
124
00:12:40,453 --> 00:12:42,453
Barb...
125
00:12:44,478 --> 00:12:46,478
Hej, Barb...
126
00:12:49,578 --> 00:12:51,890
Neki moj prijatelj me je
zamolio da te pitam...
127
00:12:51,898 --> 00:12:54,200
...da li mo�da ima� ime
nekog doktora, ili tako ne�to.
128
00:12:58,918 --> 00:13:01,065
Uvalio se u neku nevolju,
sa devojkom.
129
00:13:06,375 --> 00:13:08,375
Hej, Barb...
130
00:13:14,796 --> 00:13:18,260
Ti ho�e�,
da ti ja na�em doktora?
131
00:13:20,480 --> 00:13:23,730
Ho�e� da ti ja tra�im doktora?!
132
00:13:24,550 --> 00:13:26,550
�ekaj malo, nisam ja...
133
00:13:53,317 --> 00:13:55,317
End�i!
134
00:13:55,340 --> 00:13:57,034
End�i!
135
00:13:57,035 --> 00:13:58,763
End�i!
136
00:13:58,764 --> 00:14:00,764
Hej, End�i, ovamo!
137
00:14:04,668 --> 00:14:06,668
Hajde!
138
00:14:15,599 --> 00:14:18,104
�ta ti gleda�? Slu�ajno smo
prolazili kroz tvoj kraj...
139
00:14:18,247 --> 00:14:19,980
...i �ta je tu stra�no, �to
�emo te odbaciti ku�i?
140
00:14:19,981 --> 00:14:21,915
Sramota me je, zbog ovog
kamiona za vo�e, svaki put.
141
00:14:21,916 --> 00:14:23,425
Izvinite mnogo, Va�a Visosti...
142
00:14:23,426 --> 00:14:25,199
Kad budem po�eo da teglim
povr�e u limuzini...
143
00:14:25,200 --> 00:14:27,200
...dolazi�u po vas,
u limuzini.
144
00:14:32,361 --> 00:14:35,444
U redu, priznajem ti onaj put
kada si i�la na ples i to...
145
00:14:35,459 --> 00:14:37,046
...kad si sva sre�ena,
doterana i tako to.
146
00:14:37,047 --> 00:14:38,994
Shvatam da tada mo�da ne �eli�
da se vozi� u kamionu.
147
00:14:38,995 --> 00:14:41,660
Ali sada si u obi�noj ode�i,
i to u sred bela dana.
148
00:14:42,270 --> 00:14:44,270
U pravu si, Dominik,
�ta da ti ka�em?
149
00:14:44,392 --> 00:14:45,785
Kad si u pravu, u pravu si!
150
00:14:45,786 --> 00:14:48,325
Popri�ajte malo sa njom,
ka�ite i vi ne�to.
151
00:14:48,335 --> 00:14:50,335
Vozi, ho�e� li voziti to!
Ve�eras imam sastanak.
152
00:14:50,336 --> 00:14:52,018
Ona ne�e pobe�i,
to ti garantujem.
153
00:14:52,019 --> 00:14:54,019
Same kosti i ko�a.
154
00:14:55,216 --> 00:14:57,050
Izlazi� ve�eras, End�i?
155
00:14:57,051 --> 00:14:59,051
Za�to?
156
00:14:59,652 --> 00:15:01,652
Nije va�no za�to,
samo razgovaramo.
157
00:15:03,569 --> 00:15:06,136
U redu, na koga si to
naleteo danas?
158
00:15:06,156 --> 00:15:08,477
- O �emu to pri�a�?
- Ni na koga?
159
00:15:08,888 --> 00:15:11,464
Reci joj, D�uli, �ta se desilo.
Jesam li ne�to uradio? Ka�i joj.
160
00:15:12,284 --> 00:15:14,693
Naleteli smo na onog, kako
se zva�e... Kolumbo.
161
00:15:15,403 --> 00:15:16,755
Kolumbo!
162
00:15:16,756 --> 00:15:18,474
Nespretnjakovi�u!
163
00:15:18,475 --> 00:15:20,170
Je li to lepo? Za�to
tako naziva� ljude?
164
00:15:20,171 --> 00:15:23,160
Nespretan si, nespretan. Ne zna� da
okrene�, a da ne udari� u ne�to!
165
00:15:23,204 --> 00:15:24,907
A ko ne bi bio nespretan,
kad ga tako pogleda�?
166
00:15:24,908 --> 00:15:26,126
�ini� me nervoznim.
167
00:15:26,127 --> 00:15:28,900
Kako god, sreli smo ga na ulici.
jesmo li ga na ulici sreli, D�uli?
168
00:15:28,907 --> 00:15:30,907
Da, sreli smo ga na ulici.
169
00:15:31,007 --> 00:15:33,610
Rekao je:
- Kako je End�i?
170
00:15:33,620 --> 00:15:34,931
Rekoh, dobro je.
171
00:15:34,932 --> 00:15:38,184
A on re�e: - Mo�da navratim
ponekad. Ja ka�em, dobro.
172
00:15:38,194 --> 00:15:40,278
On ka�e: - Mo�da i ve�eras?
Ja ka�em, dobro...
173
00:15:40,300 --> 00:15:42,319
...divno, volela bi da te vidi.
I to je cela ta stvar.
174
00:15:42,399 --> 00:15:44,802
Rekla sam ti, Dominik, ako ne
bude� prestao sa time...
175
00:15:44,816 --> 00:15:46,829
�ta! �ta si mi to rekla?!
Momak bi da do�e kod mene u ku�u.
176
00:15:46,859 --> 00:15:48,382
�ta da mu ka�em?
Da mrzi� pomisao da ga vidi�?
177
00:15:48,383 --> 00:15:50,383
Ne�u ga videti!
178
00:15:53,435 --> 00:15:54,762
Pa, za�to ga ti ne voli�?
179
00:15:54,763 --> 00:15:57,227
Fin mladi�, odgovoran,
ima svoj, lep mali posao.
180
00:15:57,237 --> 00:15:59,388
Svi�a mi se, svi�a.
Volim ga.
181
00:15:59,399 --> 00:16:01,732
On je Princ �arma,
a ja sam luda za njim!
182
00:16:01,809 --> 00:16:04,024
Hej, ti!
U kuhinji nema zabave!
183
00:16:04,044 --> 00:16:06,688
- To je ples. - U no�nom klubu
ple�i, a u kuhinji jede�!
184
00:16:06,698 --> 00:16:08,911
Pa, ne mo�e� ga dr�ati ku�i.
Ova ve� izgleda kao usedelica.
185
00:16:08,922 --> 00:16:11,214
A �ta to tebi smeta?
Kakve to veze ima sa tobom?
186
00:16:11,224 --> 00:16:13,390
Ako �elim ostati ku�i,
ako ho�u da duvam balone...
187
00:16:13,419 --> 00:16:15,933
Imam pravo da radim �ta �elim.
A ovo ho�u da radim.
188
00:16:16,008 --> 00:16:18,932
Ho�e�? U americi svi �ele
da rade ono �to im se ho�e.
189
00:16:18,942 --> 00:16:21,266
Ali, �ta to ho�e?
To ni oni ne znaju - �ta ho�e!
190
00:16:21,277 --> 00:16:24,108
Ona �eka na pri�u sa filmskom
zvezdom, na velikom belom konju.
191
00:16:24,118 --> 00:16:26,670
Gospodina �armantnog.
De�ko, princa!
192
00:16:26,674 --> 00:16:29,530
�ta ona ho�e?
Filmsku zvedu ho�e? Na konju?
193
00:16:29,540 --> 00:16:31,740
- Je li tako, End�i?
- Ta�no tako.
194
00:16:31,974 --> 00:16:33,204
Smeta li to tebi, mama?
195
00:16:33,205 --> 00:16:35,400
Meni? Ne smeta,
dok god je on katolik.
196
00:16:35,406 --> 00:16:39,074
Hej, End�i. Nekada su mladi
imali po�tovanja.
197
00:16:39,094 --> 00:16:42,078
Nekada, nije ni moralo
ba� sve da ti se svi�a.
198
00:16:42,089 --> 00:16:43,367
Radio si ono �to mora�...
199
00:16:43,368 --> 00:16:45,565
...a ako ti se nije svi�alo,
moralo ti se svideti.
200
00:16:45,575 --> 00:16:47,246
Uzmite mene, na primer.
201
00:16:47,247 --> 00:16:50,255
Srela sam va�eg tatu, Bog da
mu prosti du�u, u nedelju, eh?
202
00:16:50,266 --> 00:16:51,762
A u utorak,
ve� ste bili ven�ani.
203
00:16:51,763 --> 00:16:56,000
Da. I �ta imam od toga,
osim u�asne 32 godine �ivota?
204
00:16:56,008 --> 00:16:57,553
Mrzim da te podse�am na to...
205
00:16:57,554 --> 00:16:59,900
...ali danas vi�e nije Srednji vek
kao kad si ti bila mala devoj�ica.
206
00:16:59,903 --> 00:17:03,402
U redu, danas je Novo doba,
naravno.
207
00:17:03,412 --> 00:17:08,177
Ah, kakvo dru�tvo...
U redu, idem, idem!
208
00:17:12,597 --> 00:17:14,597
Ja nisam ovde. To je sve.
209
00:17:14,745 --> 00:17:16,747
End�i!
To nije lepo!
210
00:17:18,558 --> 00:17:21,241
- Hej, vidi ko je to! Kako si?
- Bio sam u kraju, pa...
211
00:17:21,381 --> 00:17:23,155
Zdravo, Tomi, lepo je �to te
vidimo. Kako si nam ti?
212
00:17:23,156 --> 00:17:25,820
�ekaj malo,
idem da zovem End�i.
213
00:17:26,528 --> 00:17:29,729
- End�i, ho�e� li iza�i?
- Oh, do�e mi da zapla�em!
214
00:17:29,749 --> 00:17:32,243
Zar ni u kupatilu ne mogu da
imam privatnosti, u ovoj ku�i?!
215
00:17:32,253 --> 00:17:33,949
Ho�e li te ubiti,
samo da ga pozdravi�?
216
00:17:33,950 --> 00:17:37,540
- Dominik, rekla sam ti 400 puta...
- �ta si mi to rekla, �ta?!
217
00:17:37,574 --> 00:17:39,574
- Hej, ho�e� li iza�i tamo i...
- Gubi se odavde!
218
00:17:40,083 --> 00:17:41,916
�ivim ceo svoj �ivot
u ovoj ku�i...
219
00:17:41,917 --> 00:17:43,769
...i nikad nisam imala ni �o�ak,
u koji bi kornja�u stavila.
220
00:17:43,770 --> 00:17:45,611
Da stavim ma�ku,
ili bar malu kornja�u.
221
00:17:45,612 --> 00:17:47,137
Kornja�u, kakvu kornja�u?
Ho�e� li kornja�u?
222
00:17:47,138 --> 00:17:49,248
- Ho�u da imam svoju sobu.
- �ta to ho�e� da ka�e�?
223
00:17:49,249 --> 00:17:51,359
Ako ho�e� kornja�u,
kupi sebi kornja�u.
224
00:17:51,369 --> 00:17:53,824
Ja sam kriva za sve.
Ja sam u pitanju.
225
00:17:53,834 --> 00:17:55,719
Odrasla sam devojka,
sama zara�ujem.
226
00:17:55,720 --> 00:17:58,046
Ko ka�e da moram ovde �iveti,
ako ne �elim da �ivim ovde?
227
00:17:58,056 --> 00:17:59,304
A ja ne �elim da �ivim ovde!
228
00:17:59,305 --> 00:18:01,136
Ima da se jo� ve�eras
iselim iz ove ku�e!
229
00:18:01,137 --> 00:18:02,613
A ovog puta to stvarno mislim!
230
00:18:02,614 --> 00:18:05,926
- Hej, vidi ko je ovde! Gdin. Kolumbo
je do�ao. - Oprosti, mislim, uh...
231
00:18:05,946 --> 00:18:09,138
...zna�, izvini �to sam ovako upao.
Slu�ajno sam bio u kraju...
232
00:18:09,158 --> 00:18:11,586
Popi�emo kafu zajedno!
Do�i, End�i, hajde da popijemo kafu.
233
00:18:11,596 --> 00:18:13,522
...bio sam tako u kraju...
234
00:18:13,523 --> 00:18:16,469
Prokletstvo! Ho�e li vam
smetati, ako zavrnem vodu?!
235
00:18:18,579 --> 00:18:20,546
Hajde, sedi. Do�ao si
ba� na vreme, da popijemo.
236
00:18:20,547 --> 00:18:21,917
O, ne, stvarno, ne bih mogao.
Samo sam...
237
00:18:21,918 --> 00:18:23,589
- Kako ti je majka?
- A, ona je...
238
00:18:23,590 --> 00:18:24,785
Sedi tu.
239
00:18:24,786 --> 00:18:26,542
Baj, baj, dru�tvo!
240
00:18:26,543 --> 00:18:28,151
Zabavi se...
241
00:18:28,152 --> 00:18:31,001
Nemoj da mi ulubi� kamion,
da ti ne bi razbio glavu!
242
00:18:31,010 --> 00:18:35,324
Nisam je vi�ala cele nedelje.
A videla sam ti sestru i nju sam pitala.
243
00:18:35,334 --> 00:18:37,761
- Ona mi re�e da je neki virus
ili tako ne�to? - Jeste...
244
00:18:37,771 --> 00:18:40,401
Jadnica, svaki dan ima
ne�to novo, eh?
245
00:18:40,416 --> 00:18:42,813
Pa, oni nisu ni�ta mogli,
zna�, da joj prona�u...
246
00:18:42,823 --> 00:18:46,164
...napravili su sve analize,
ali ona ima taj, zna�... bol.
247
00:18:46,174 --> 00:18:47,840
Hajde, sedi!
Done�u ti �olju kafe.
248
00:18:47,841 --> 00:18:50,025
A tvoja druga sestra, kako je?
Da li je iza�la iz bolnice?
249
00:18:50,035 --> 00:18:52,210
Oh, slede�e nedelje, mislim.
Pa, znate ve�...
250
00:18:52,230 --> 00:18:54,230
Pitaj ga ho�e li kola�,
ili ne�to tako.
251
00:18:56,019 --> 00:18:58,401
- Ho�e� li neki kola�, ili tako ne�to?
- Ne, ne, do�ao sam samo... Ooh!
252
00:18:58,416 --> 00:19:01,023
- U redu je, u redu.
- O, kakva sramota! Sun�er, brzo!
253
00:19:01,033 --> 00:19:03,033
-Sve je u redu.
- Nadam se, nisi se opekao?
254
00:19:03,239 --> 00:19:05,239
Ne, ne, to je...
255
00:19:10,263 --> 00:19:12,825
Sve je u redu.
Jedna vi�e, jedna manje...
256
00:19:14,035 --> 00:19:16,760
- End�i!
- Nije to ni�ta.
257
00:19:17,280 --> 00:19:19,280
Ja �u srediti.
258
00:19:20,109 --> 00:19:22,244
Pa, kako ide sa
poslom u restoranu?
259
00:19:22,255 --> 00:19:26,028
Znate, jednog dana je dobro,
a ve� slede�eg je...
260
00:19:26,048 --> 00:19:29,147
...uh, znate, to je...
261
00:19:29,247 --> 00:19:32,221
- Oh, vidi, daj meni to.
Pose�i �e� prst... - Ne, ne.
262
00:19:32,231 --> 00:19:34,231
Ja �u srediti.
263
00:19:36,004 --> 00:19:39,826
Hej, Dominik, idemo mi u drugu
sobu, i zatvori�emo vrata.
264
00:19:40,536 --> 00:19:43,253
Na kau�u, ne bih mu verovala
ni 5 minuta. Ali, u kuhinji...
265
00:19:43,273 --> 00:19:45,273
�ta se tu mo�e desiti?
Idemo, hajde...
266
00:19:50,100 --> 00:19:51,364
Za�to ne sedne�?
267
00:19:51,365 --> 00:19:54,213
Samo ti... sedi.
268
00:19:59,003 --> 00:20:00,998
Ako sednem, verovatno
�u slomiti i stolicu.
269
00:20:00,999 --> 00:20:03,000
Ne znam �ta mi je.
270
00:20:03,202 --> 00:20:06,000
Treba da me vidi�,
u toku dana, ja...
271
00:20:06,016 --> 00:20:09,910
Dajem 15 hamburgera,
imam otvoren ro�tilj...
272
00:20:10,728 --> 00:20:12,728
...belo stavljam, sipam bra�no...
273
00:20:13,202 --> 00:20:15,522
...me�am kajganu u zdeli.
274
00:20:17,537 --> 00:20:19,729
Ne znam. S ovom rukom
pravim i salatu...
275
00:20:21,239 --> 00:20:25,355
Ne znam �ta mi je. Ti samo
treba da me pogleda�, i ja...
276
00:20:28,866 --> 00:20:30,866
�ta je bilo?
277
00:20:33,519 --> 00:20:35,519
�ta se to desilo?
278
00:20:36,000 --> 00:20:37,202
Vidi, ja...
279
00:20:37,203 --> 00:20:39,930
Bolje da te pitam,
ono �to sam...
280
00:20:39,950 --> 00:20:41,315
Zna� ve�...
281
00:20:41,316 --> 00:20:43,889
Pa, ja...
U svakom slu�aju, stvar je...
282
00:20:43,899 --> 00:20:46,560
...da prire�uju taj ples,
zna� ve�...
283
00:20:46,570 --> 00:20:47,884
...kao, igranka...
284
00:20:47,885 --> 00:20:50,322
...tamo kod,
"Garibaldijevih Sinova"...
285
00:20:50,332 --> 00:20:52,332
...i ja sam mislio, kako bi...
286
00:20:53,098 --> 00:20:56,516
Pa, ti verovatno ve� ima�
neki sastanak, verovatno...
287
00:20:59,526 --> 00:21:01,526
Ove subote, uve�e?
288
00:21:03,156 --> 00:21:05,156
Ove subote?
289
00:21:05,183 --> 00:21:07,183
Sutra uve�e?
290
00:21:08,591 --> 00:21:10,436
Znao sam. Dobro...
291
00:21:10,437 --> 00:21:12,550
Slu�aj, to je, uh...
292
00:21:15,671 --> 00:21:18,600
- Laku no�, dru�tvo, moram da...
- Kuda ide�? Kakva je to �urba?
293
00:21:18,607 --> 00:21:21,731
Slu�ajte, sa pomo�nom snagom
koju ovih dana imate...
294
00:21:21,741 --> 00:21:23,854
...ispadnete iz posla,
za samo par sati.
295
00:21:23,954 --> 00:21:26,850
Vide�emo se, Dom, D�uli. Drago mi
je da sam vas video, g�o. Rosini.
296
00:21:26,884 --> 00:21:28,884
Do�i nam ponovo, e?
297
00:21:30,321 --> 00:21:33,491
- Slu�aj, �ao mi je zbog...
- Oh, to je u redu.
298
00:21:33,501 --> 00:21:36,858
Drugi put. Slu�aj, �ta radi�
za do�ek Nove Godine?
299
00:21:36,868 --> 00:21:38,868
To je, samo za devet meseci?
300
00:21:39,260 --> 00:21:40,563
�alim se.
301
00:21:40,564 --> 00:21:42,939
To je �ala.
Velika �ala, a?
302
00:21:43,549 --> 00:21:45,401
Pravi sam komi�ar.
303
00:21:45,402 --> 00:21:47,402
Pa...
304
00:21:50,488 --> 00:21:52,340
Laku no�, End�i.
305
00:21:52,341 --> 00:21:54,341
Laku no�, Entoni.
306
00:22:40,745 --> 00:22:42,745
�ta to radi�?
307
00:22:42,992 --> 00:22:44,992
Kuda si krenula?
308
00:22:45,369 --> 00:22:47,252
Dovoljno sam stara.
309
00:22:47,253 --> 00:22:50,518
- Hej, prestani s tim.
- Ne, ne, pusti je da ide.
310
00:22:50,528 --> 00:22:55,528
Ho�e� da ide�? Idi! Koliko mi
je jo� ostalo, na ovom svetu?
311
00:22:55,720 --> 00:22:58,473
- Idi, idi, nek' ti je sa sre�om.
- Mama, nije ona ozbiljno mislila!
312
00:22:58,483 --> 00:23:00,583
Mislim ozbiljno! Mislim!
313
00:23:00,629 --> 00:23:04,543
Idi, pa budi majka u americi.
Dan i no� je pazi�, dan i no�!
314
00:23:04,553 --> 00:23:06,264
Vodi� je tamo, ovamo.
Ide� po nju tamo.
315
00:23:06,265 --> 00:23:08,038
�itav svoj �ivot je �eka�
u kamionu, boje�i se da...
316
00:23:08,039 --> 00:23:10,939
...bi neki ludak mogao,
da je ugrabi na ulici.
317
00:23:11,004 --> 00:23:15,000
Zbog �ega? Da bi ona oti�la u
neku sobu, sa zvezdom na konju?
318
00:23:15,027 --> 00:23:16,699
Ne znam ja ni�ta!
Rekao sam ti istinu!
319
00:23:16,700 --> 00:23:18,940
Kunem se tatinim grobom, ne
razumem �ta je tu tako u�asno!
320
00:23:18,952 --> 00:23:21,688
�ta da ka�em? Oti�la na ulicu?
Koga je briga za tebe?
321
00:23:21,698 --> 00:23:24,676
Meni je stalo do tebe!
U�ini mi ne�to, ja te volim!
322
00:23:24,677 --> 00:23:26,299
Nemoj me ba� toliko voleti!
323
00:23:26,300 --> 00:23:28,300
- Hej, amerika...
- Ne mogu da di�em!
324
00:23:29,009 --> 00:23:30,361
Kako da ti ka�em?
325
00:23:30,362 --> 00:23:32,299
�ak i ako ne �elim ni�ta
ludo da uradim...
326
00:23:32,300 --> 00:23:34,022
Jednom,
bar jednom, moram!
327
00:23:34,023 --> 00:23:37,411
Stavrno moram, samo da
se ne bi... ugu�ila ovde!
328
00:23:37,422 --> 00:23:41,204
- Svaku no� on izlazi sa svakakvim...
- Gvido, Gvido, Gvido je momak!
329
00:23:41,214 --> 00:23:42,867
Koga briga, �ta on radi?
330
00:23:42,868 --> 00:23:46,942
An�elina, lepa moja.
I ja te volim!
331
00:23:46,962 --> 00:23:48,450
U redu, previ�e!
332
00:23:48,451 --> 00:23:50,628
Idi, idi u beli svet!
Budi sama u sobi!
333
00:23:50,639 --> 00:23:52,677
Idi, pa jedi sama u bifeu!
334
00:23:52,687 --> 00:23:54,760
Ako to ho�e�,
ako �ete to usre�iti...
335
00:23:54,770 --> 00:23:56,603
...da bude� sa strancima?!
336
00:23:56,604 --> 00:23:58,604
Idi!
337
00:24:13,181 --> 00:24:15,181
Oti�i �u sutra do nje.
338
00:24:16,094 --> 00:24:17,287
Razgovara�emo.
339
00:24:17,288 --> 00:24:19,288
Sazna�u, u �emu je stvar.
340
00:24:20,943 --> 00:24:22,943
Odve��u je na ru�ak.
341
00:25:33,350 --> 00:25:35,900
Ustvari, znate, ovo mi
izgleda narand�asto.
342
00:25:35,941 --> 00:25:38,321
Jeste, a zovu ga r�a.
343
00:25:38,332 --> 00:25:41,601
Da, nikad ne znate �ta �e
proizvo�a� da ka�e.
344
00:25:43,312 --> 00:25:45,429
Pitam se, imate li ne�to
drugo da mi poka�ete?
345
00:25:46,039 --> 00:25:48,660
- O, da.
- Hvala, cenim to.
346
00:25:55,670 --> 00:25:57,670
Zdravo!
347
00:25:59,699 --> 00:26:01,550
�ta ti radi� ovde?
348
00:26:01,551 --> 00:26:03,551
�ta ja ovde radim?
349
00:26:05,044 --> 00:26:07,240
Mo�ete li me izvinuti,
samo na trenutak?
350
00:26:20,850 --> 00:26:22,838
Zna� li ti, koliko ima ljudi
na petom spratu "Mejsi"?
351
00:26:22,839 --> 00:26:24,955
Samo to si mi rekla.
"Mejsi", peti sprat.
352
00:26:24,966 --> 00:26:29,314
- Izvini. Mislila sam, da sam ti rekla.
- Peti sprat, rekla si, samo to.
353
00:26:29,324 --> 00:26:30,610
�ao mi je.
354
00:26:30,611 --> 00:26:34,411
Lepa pti�ice, lepa moja!
'Ajde, gricni me za prst.
355
00:26:45,001 --> 00:26:49,242
Vidi, do�ao sam samo da ti ka�em,
da sam ti zakazao u nedelju popodne...
356
00:26:49,252 --> 00:26:51,600
...na�ao sam ti doktora, u redu?
357
00:27:00,001 --> 00:27:04,212
Napisa�u ti adresu, i,
ako ho�e�, to je 400 dolara?
358
00:27:07,522 --> 00:27:09,522
Ima� par�e papira?
359
00:27:14,511 --> 00:27:16,511
�etiri stotine dolara?
360
00:27:17,727 --> 00:27:19,727
Koliko mo�e� da skupi�?
361
00:27:23,187 --> 00:27:26,007
Mo�da dve, najvi�e...
362
00:27:28,917 --> 00:27:30,917
Da...
363
00:27:43,601 --> 00:27:46,333
Ti skupi pola, a ja �u
poku�ati da skupim jo� pola.
364
00:27:46,338 --> 00:27:48,050
U redu?
365
00:27:48,051 --> 00:27:49,993
Ne znam ni�ta
o tom tipu...
366
00:27:49,994 --> 00:27:52,226
Pa, na�i �emo se tamo,
u 15h u nedelju popodne?
367
00:27:55,636 --> 00:27:57,636
Ima� li par�e papira?
368
00:29:30,027 --> 00:29:32,027
�ao mi je.
369
00:30:29,196 --> 00:30:31,562
Slu�aj, ako ti nisi apsolutno
sigurna u vezi ovoga...
370
00:30:31,582 --> 00:30:33,582
...onda, mislim, samo...
371
00:32:08,514 --> 00:32:10,413
Ovde ima samo �etiri?
372
00:32:10,414 --> 00:32:11,556
Treba�e vam, jo� pedestica.
373
00:32:11,557 --> 00:32:14,192
- Kako to misli�, rekli su mi �etiri?
- Ta�no, plus pedeset za mene.
374
00:32:14,203 --> 00:32:16,203
Je li? Pa, nemam ih.
375
00:32:18,033 --> 00:32:20,782
Donesi ih. U 16h.
376
00:32:20,792 --> 00:32:22,833
Ali... Ovde je adresa.
377
00:32:23,158 --> 00:32:25,042
Tre�i sprat, pravo.
378
00:32:25,043 --> 00:32:28,501
- Da, ali �ta �emo ako ja...
- Zakasnite li 5 minuta, nemojte dolaziti.
379
00:32:28,510 --> 00:32:32,290
Ali, �ta ako ja ne mogu
do�i... �ekaj malo!
380
00:32:59,195 --> 00:33:00,575
Tra�io je jo� pedeset.
381
00:33:00,576 --> 00:33:02,576
�ta?
382
00:33:24,338 --> 00:33:26,338
Ja imam trinaest.
Koliko ti ima�?
383
00:33:32,621 --> 00:33:34,763
Mislim da imam, oko...
384
00:33:34,773 --> 00:33:37,173
...jedanaest. I ne�to sitno.
385
00:33:41,081 --> 00:33:42,852
Imamo jo� oko 45 minuta.
386
00:33:42,853 --> 00:33:44,853
Ima� li neku ideju?
387
00:33:48,271 --> 00:33:50,271
Hajde.
388
00:33:50,644 --> 00:33:52,644
Kuda?
389
00:33:52,827 --> 00:33:54,827
Da nabavimo novac.
390
00:35:18,942 --> 00:35:20,942
U redu, damo, baci pi�tolj!
391
00:35:22,048 --> 00:35:23,664
Kako si mi, zgodna?
392
00:35:23,665 --> 00:35:25,665
Daj, da ti vidim lice!
393
00:35:25,837 --> 00:35:28,312
�ta je bilo?
Razglednica, jednom godi�nje?
394
00:35:28,332 --> 00:35:29,623
Zar ne zna� da se javi�?
395
00:35:29,624 --> 00:35:31,537
Hm? Daj, poljubi me.
396
00:35:31,538 --> 00:35:33,738
Hajde!
397
00:35:35,337 --> 00:35:38,072
Gde sada �ivi�?
Milano, ili negde u Africi?
398
00:35:38,092 --> 00:35:41,401
Dva minuta, u�e� u podzemnu,
podigne� slu�alicu telefona...
399
00:35:41,411 --> 00:35:44,517
Mama, mama, ho�u da upozna�
jednog prijatelja. End�i...
400
00:35:44,527 --> 00:35:46,280
Rosini.
401
00:35:46,281 --> 00:35:48,281
Zdravo.
402
00:35:49,374 --> 00:35:50,786
Mama, prijateljica mi je.
403
00:35:50,787 --> 00:35:53,720
Prijateljica? Ko ka�e da nije?
Nije valjda neprijatelj?
404
00:35:53,730 --> 00:35:55,009
Gde je tata?
405
00:35:55,010 --> 00:35:57,044
Gde?
Tamo je, gubi novac.
406
00:35:59,400 --> 00:36:02,548
Veruj mi, oni �ive preko
puta, pored U.N.
407
00:36:02,558 --> 00:36:05,500
Sve uzimaju tako ozbiljno.
Kao i moj mu�.
408
00:36:05,507 --> 00:36:07,918
Vidi li gomilu da igra?
Zbogom, �arlin.
409
00:36:09,638 --> 00:36:12,267
Koliko mi daje�, dolar?
Re�i �u ti �ta �e da ka�e.
410
00:36:12,279 --> 00:36:14,315
"Grom i pakao, do�ao je ku�i!"
Gledaj sad.
411
00:36:31,835 --> 00:36:33,835
Enriko, uzmi moje mesto.
412
00:36:34,225 --> 00:36:36,252
Grom i pakao.
413
00:36:36,792 --> 00:36:38,251
- Do�ao je ku�i?
- �ta sam ti rekla?
414
00:36:38,252 --> 00:36:40,322
Ima devojku.
415
00:36:40,332 --> 00:36:42,332
Pa, �ta je tu novo?
416
00:36:42,474 --> 00:36:44,025
A gde ona radi, u salunu?
417
00:36:44,026 --> 00:36:47,340
Hej! Tata...
418
00:36:47,363 --> 00:36:49,743
- O, izvinjavam se! - Ho�u da upozna�
moju prijateljicu, End�i Rosini.
419
00:36:49,763 --> 00:36:51,776
Oprostite na brbljivosti.
420
00:36:51,786 --> 00:36:54,000
Nisam znao, da je mislio
kako je prijateljica tu, li�no.
421
00:36:54,802 --> 00:36:57,103
A ono �to sam rekao o salunu,
to je zato �to...
422
00:36:58,011 --> 00:37:00,011
...on dovede devojku ku�i...
423
00:37:00,337 --> 00:37:01,617
Verujte mi...
424
00:37:01,618 --> 00:37:05,332
Mene bi bilo sramota da me vide
sa takvom devojkom, na zabavi.
425
00:37:05,343 --> 00:37:07,259
Ali, ova bitanga...
426
00:37:07,260 --> 00:37:08,989
...on je dovodi u ku�u!
427
00:37:08,990 --> 00:37:11,741
To je bilo pre deset godina,
a on me jo� uvek proziva.
428
00:37:11,761 --> 00:37:13,236
Kako si ti, tata?
429
00:37:13,237 --> 00:37:16,722
- Kako se ose�a�?
- Ja? Kao konj!
430
00:37:17,282 --> 00:37:21,024
I to mi je, neki konj. Budan je, i
celu no� kao konj ka�lje od cigareta!
431
00:37:21,034 --> 00:37:26,034
Umukni! Mnogo pri�a, a? Hajde da je
odvedemo... ho�e� ne�to da pojede�, a?
432
00:37:26,086 --> 00:37:30,253
- Neku bocu vina...
- Da, da, hajde, po�i sa mnom.
433
00:37:34,163 --> 00:37:35,345
Kako ti ide?
434
00:37:35,346 --> 00:37:37,346
Sve je u redu?
435
00:37:38,901 --> 00:37:40,901
U redu.
436
00:37:46,697 --> 00:37:47,984
�ta ti treba,
nekoliko dolara?
437
00:37:47,985 --> 00:37:49,291
Zar ne mogu do�i,
samo da te vidim, tata?
438
00:37:49,292 --> 00:37:53,566
Hajde, uzmi to, daso.
Uzmi to.
439
00:37:55,186 --> 00:37:57,186
I, ne govori ni�ta majci.
440
00:38:11,828 --> 00:38:16,203
End�i, hajde, ho�u da
upozna� neke moje prijatelje.
441
00:38:28,713 --> 00:38:30,093
Kako si mi, lepa?
442
00:38:30,094 --> 00:38:33,111
Nema ni�ta, ni cent,
ni jedan peni, ni�ta.
443
00:38:33,122 --> 00:38:35,122
Jesam li pitao?
�ta sam to tra�io?
444
00:38:35,601 --> 00:38:37,510
Roki!
445
00:38:37,511 --> 00:38:39,006
Hej, pa kako si?
446
00:38:39,007 --> 00:38:41,450
- Kako si mi?
- Dobro.
447
00:38:41,480 --> 00:38:42,666
Ne mogu da verujem.
448
00:38:42,667 --> 00:38:44,447
Hej, video si Bubu?
449
00:38:44,448 --> 00:38:46,462
Ne, nisam. Eno je,
ona tamo sedi.
450
00:38:46,473 --> 00:38:49,542
- Do�i, da se pozdravi�.
- Vidi, moram ne�to da obavim...
451
00:38:49,642 --> 00:38:51,642
Hajde, samo da se javi�!
452
00:38:59,742 --> 00:39:01,306
Mnogo vremena je pro�lo.
453
00:39:01,307 --> 00:39:04,569
Bubo, vidi ko je ovde.
454
00:39:05,600 --> 00:39:08,291
Zdravo, Maria...
Maria, do�i ovamo!
455
00:39:12,001 --> 00:39:14,001
Kako si?
456
00:39:14,678 --> 00:39:16,678
Divno.
457
00:39:18,094 --> 00:39:20,094
Izgleda� divno.
458
00:39:29,101 --> 00:39:31,334
Rekla sam ti, ne penji se!
459
00:39:32,018 --> 00:39:33,564
Maria.
460
00:39:33,565 --> 00:39:34,928
- Zdravo!
- Zdravo.
461
00:39:34,929 --> 00:39:36,740
Hej, ona je ba� porasla.
462
00:39:36,741 --> 00:39:39,257
Treba da vidi� mog starijeg.
Ve�i je od mene.
463
00:39:39,267 --> 00:39:42,100
- Drugarice me �ekaju!
- �uti, bar minutu.
464
00:39:42,107 --> 00:39:44,084
Ovo je Roki Papasano.
465
00:39:44,085 --> 00:39:45,765
Zajedno smo odrasli.
466
00:39:45,766 --> 00:39:47,459
I�li smo u istu �kolu.
467
00:39:47,460 --> 00:39:50,088
Se�a� li se, kad sam ti
rekao da sam ga video...
468
00:39:50,120 --> 00:39:52,160
...u emisiji Lorens Velk �ou,
na televiziji?
469
00:39:52,162 --> 00:39:56,726
Hej, on je svugde bio.
Holivud, ba� svuda.
470
00:39:56,736 --> 00:39:58,736
�ao.
471
00:40:03,766 --> 00:40:05,329
Do�ite,
da jedemo zajedno, a?
472
00:40:05,330 --> 00:40:07,630
- O, ne, ne.
- Oh, ma hajde!
473
00:40:07,712 --> 00:40:11,110
- Ne, moramo ostati.
- U redu, idemo onda.
474
00:40:15,320 --> 00:40:16,768
�ekaj.
475
00:40:16,769 --> 00:40:21,769
- Mama, ne treba mi... - �uti,
ako ka�e� tati, razbi�u te.
476
00:40:47,541 --> 00:40:50,024
O, ne, ne.
Prvo gospo�ica.
477
00:41:13,035 --> 00:41:15,035
Moj brat je ovde.
478
00:41:15,272 --> 00:41:17,606
- Hm?
- Brat mi je ovde!
479
00:41:17,616 --> 00:41:19,032
Kakav brat?
480
00:41:19,033 --> 00:41:21,033
U kamionu.
481
00:41:32,206 --> 00:41:34,206
Mama...
482
00:41:34,309 --> 00:41:35,576
�ta se desilo?
483
00:41:35,577 --> 00:41:36,741
Moram da idem, tata.
484
00:41:36,742 --> 00:41:38,742
Roki! Roki!
485
00:41:51,906 --> 00:41:53,225
Gvido, idi, uhvati ga!
486
00:41:53,226 --> 00:41:56,200
�ta ti stoji� tu?
Idi, hvataj ga, hajde!
487
00:43:21,107 --> 00:43:23,107
To je dovoljno.
488
00:43:25,503 --> 00:43:27,503
Ne mogu vi�e da tr�im.
489
00:43:36,415 --> 00:43:38,415
Sad jo� i bra�a!
490
00:43:38,857 --> 00:43:42,176
�etvrt do 16h, iskra��emo
se pozadi i uzeti taksi.
491
00:44:06,686 --> 00:44:08,934
Dobro, nabavili smo novac,
u slu�aju ako te to interesuje.
492
00:44:26,054 --> 00:44:28,054
Slu�aj, ja sada idem.
493
00:44:30,297 --> 00:44:32,008
Ti ne mora� i�i sa mnom.
494
00:44:32,009 --> 00:44:36,009
Ozbiljno mislim.
Samo mi daj...
495
00:44:36,367 --> 00:44:38,367
...adresu, i reci mi gde
treba da idem.
496
00:44:40,003 --> 00:44:42,738
Naravno, pusti�u te da
tamo ide� sama, a?
497
00:44:46,158 --> 00:44:48,421
Ne treba da brine�,
zbog moje za�tite.
498
00:45:29,037 --> 00:45:31,320
Za�to si po�la sa mnom,
one no�i u planinama?
499
00:45:31,330 --> 00:45:33,330
Smeta li ti, ako te to pitam?
500
00:45:34,257 --> 00:45:36,901
Zaboravimo na to. Mo�e� li,
jednostavno da zaboravi� to?
501
00:45:38,711 --> 00:45:41,323
Kako da znam, za�to sam
to uradila? Ne znam.
502
00:45:41,833 --> 00:45:44,033
Jednostavno sam, glupa.
503
00:45:44,053 --> 00:45:47,563
Bio je to samo,
glupi eksperiment.
504
00:45:47,573 --> 00:45:50,279
Hotel je pun �ena, a ja
zavr�im sa Lujem Pasterom.
505
00:45:50,289 --> 00:45:53,340
O, �ove�e, kako samo oni
sve to predstavljaju.
506
00:45:53,345 --> 00:45:55,365
U knjigama, u
svim tim filmovima.
507
00:45:55,385 --> 00:45:57,277
Kako se �itav svet
protrese...
508
00:45:57,278 --> 00:45:59,278
...svaki put, kad plamen
tvojih usana dotakne moje.
509
00:46:01,190 --> 00:46:04,693
Sve �to sam ja osetila, bio je
strah, i ga�enje prema sebi.
510
00:46:09,004 --> 00:46:11,004
O, stvarno?
511
00:46:13,278 --> 00:46:14,900
Pogledaj ga, uvre�en je.
512
00:46:14,901 --> 00:46:16,901
Ne primaj to tako li�no.
513
00:46:56,857 --> 00:46:58,857
Hvala.
514
00:47:21,094 --> 00:47:23,215
Ti, uh... ho�e� li malo vina?
515
00:47:52,025 --> 00:47:55,200
�ove�e, tu je danas mnogo
vina proteklo pod mostom.
516
00:47:55,205 --> 00:47:57,205
Pomisli samo,
na par no�i sa devojkom.
517
00:48:13,253 --> 00:48:14,616
Zna� li onu devojku,
u parku?
518
00:48:14,617 --> 00:48:16,456
�emu mog prijatelja,
onog krupnog?
519
00:48:16,457 --> 00:48:18,073
Ne�e� verovati ovo.
520
00:48:18,074 --> 00:48:20,480
Ona je dve godine
mla�a od mene.
521
00:48:20,490 --> 00:48:22,490
Veruje� li to?
522
00:48:23,942 --> 00:48:25,942
�ove�e, �to mrzim
da se ovamo vra�am.
523
00:48:28,697 --> 00:48:32,331
Ta devojka i ja, dosta smo
hleba zajedno pojeli.
524
00:48:35,041 --> 00:48:38,165
A sad, kad se vidimo,
nemamo ni�ta da ka�emo?
525
00:49:32,485 --> 00:49:33,856
To li je ljubav?
526
00:49:33,857 --> 00:49:35,857
Zvona i bend�o koji svira?
527
00:49:36,365 --> 00:49:38,092
Kako samo ispiraju mozak.
528
00:49:38,093 --> 00:49:41,329
I onda ja provedem ceo �ivot
kao luda, �ekaju�i - na �ta?
529
00:49:41,339 --> 00:49:43,339
Na nekog stranca!
530
00:49:44,836 --> 00:49:46,910
Slu�aj, to je mogu�e.
531
00:49:48,006 --> 00:49:49,607
Nemoj mi re�i,
da ti veruje� u to?
532
00:49:49,608 --> 00:49:51,231
Pa, to je dobro poznata
�injenica iz hemije.
533
00:49:51,232 --> 00:49:53,224
Neke ljude, samo treba da
pogleda� - odmah se trgnu.
534
00:49:53,225 --> 00:49:55,302
Kod drugih ljudi,
mo�e� im se�i i jetru.
535
00:49:57,712 --> 00:49:59,814
To je ta�no, ali...
536
00:50:00,679 --> 00:50:02,679
Kako to...
537
00:50:02,934 --> 00:50:04,707
Zna�, moj razred u
srednjoj �koli...
538
00:50:04,708 --> 00:50:07,314
Pola tuceta dece, a ne mogu
da �ive jedno s drugim.
539
00:50:07,326 --> 00:50:09,326
Ven�ali su se...
540
00:50:10,226 --> 00:50:11,901
...i skoro svi oni,
do sada su...
541
00:50:11,902 --> 00:50:14,465
...ili razvedeni, ili su
nesre�ni i jadni.
542
00:50:16,975 --> 00:50:19,660
Pa, suo�imo se. Jesi li ikada izbliza
pogledala o�enjenog mu�karca?
543
00:50:20,570 --> 00:50:22,570
Zatvorenik Zende.
544
00:50:24,000 --> 00:50:25,300
Nisu svi takvi.
545
00:50:25,301 --> 00:50:27,301
Devetorica od deset?
546
00:50:30,361 --> 00:50:32,254
Mo�da.
547
00:50:32,255 --> 00:50:33,599
Ne znam.
548
00:50:33,600 --> 00:50:36,323
Poku�avala sam da pri�em
ljudima koji �ive sami...
549
00:50:36,343 --> 00:50:38,343
...u podzemnoj, na ulici...
550
00:50:38,904 --> 00:50:43,033
...i skoro svi oni su imali taj...
Ne znam, neki staklast pogled.
551
00:50:43,053 --> 00:50:45,053
Kao da ni�ta nije �ivo
u njima.
552
00:50:46,462 --> 00:50:48,462
Je li tako?
553
00:50:48,870 --> 00:50:50,870
Ne znam...
554
00:50:50,900 --> 00:50:52,900
Mrtvi?
555
00:50:58,814 --> 00:51:00,321
Za�to me sad gleda�?
556
00:51:00,322 --> 00:51:02,322
Izgledam li i ja mrtav?
557
00:51:08,487 --> 00:51:10,487
Nisam mogla da odolim.
558
00:51:22,761 --> 00:51:24,761
Ne znam.
559
00:51:50,742 --> 00:51:52,742
Hej, ho�e� da vidi� ne�to?
560
00:51:55,120 --> 00:51:57,120
Do�i ovamo.
561
00:52:00,408 --> 00:52:02,901
- Jesi li to ti?
- Da, svi�a li ti se frizura?
562
00:52:03,618 --> 00:52:05,972
Nekako mi se i svi�a,
ali te pantalonice...
563
00:52:05,982 --> 00:52:07,982
Hej, tad sam bio
ba� opasan ma�ak!
564
00:52:10,556 --> 00:52:13,701
Izgleda mi nekako sme�no,
�to si je stavio tu, sa porodicom.
565
00:52:13,713 --> 00:52:15,955
A �ta si mislila, da
sam se izlegao iz jajeta?
566
00:52:17,665 --> 00:52:19,338
Na naki na�in, oni te vole?
567
00:52:19,339 --> 00:52:21,085
O kakvoj to ljubavi pri�a�?
568
00:52:21,086 --> 00:52:23,401
Kakva je to ljubav?
Drago im je, �to me vide?
569
00:52:23,411 --> 00:52:24,932
Nisu me dugo videli.
570
00:52:24,933 --> 00:52:26,093
Pusti me, da se motam
ovuda par meseci.
571
00:52:26,094 --> 00:52:28,372
Utopi�u se u taj tapet,
kao i svi drugi.
572
00:52:32,182 --> 00:52:34,182
Ljubav, ha?
573
00:53:01,047 --> 00:53:02,664
Tada sve i postaje grubo.
574
00:53:02,665 --> 00:53:04,665
Kada te vole.
575
00:57:04,008 --> 00:57:06,008
U�ite.
576
00:57:07,329 --> 00:57:09,329
Hajde.
577
00:57:18,137 --> 00:57:20,137
Hajde!
578
00:57:22,377 --> 00:57:24,630
- Kreni?
- Hajde!
579
00:57:33,049 --> 00:57:35,262
Hej, drugar, �ekaj!
Ti treba ovde da �eka�.
580
00:57:37,972 --> 00:57:39,560
Hajde sad, po�uri.
581
00:57:39,561 --> 00:57:41,561
Svuci se.
582
00:58:53,078 --> 00:58:55,314
Pa, hajde.
583
00:59:05,007 --> 00:59:07,007
Samo polako.
584
00:59:13,625 --> 00:59:15,199
Jeste li vi, doktor?
585
00:59:15,200 --> 00:59:16,846
Rekao si, da je doktor?
586
00:59:16,847 --> 00:59:18,847
Uzmi li ostavi.
587
00:59:23,067 --> 00:59:25,067
Hajde, obuci ode�u.
588
00:59:25,576 --> 00:59:27,576
Obuci se. Idemo odavde!
589
00:59:27,577 --> 00:59:29,577
Hajde.
590
00:59:29,783 --> 00:59:31,309
Hajde! Obla�i se...
591
00:59:31,310 --> 00:59:33,770
Hajde, obuci se sada, i...
592
00:59:33,780 --> 00:59:35,780
Ma, daj...
593
00:59:36,029 --> 00:59:37,521
Hajde... obuci ode�u.
594
00:59:37,522 --> 00:59:40,200
Pa, obuci se!
Ho�u da idemo odavde!
595
00:59:42,000 --> 00:59:43,172
Navuci tu ode�u. Odmah!
596
00:59:43,173 --> 00:59:44,780
Obuci svoju...
597
00:59:44,781 --> 00:59:47,677
- O, Bo�e...
- Odmah da si se obukla!
598
00:59:47,686 --> 00:59:49,157
Ne...
599
00:59:49,158 --> 00:59:51,905
Ne, ne, ne, ne!
600
00:59:55,005 --> 00:59:56,935
Pre bih ih ubio, nego im
dopustio da te dotaknu.
601
00:59:56,936 --> 00:59:58,936
Ubio bi ih...
602
01:01:31,216 --> 01:01:33,536
Sve je u redu, to je stan
mog prijatelja.
603
01:01:33,549 --> 01:01:35,549
On radi no�u.
604
01:01:37,858 --> 01:01:39,858
Treba ti odmor.
605
01:04:53,849 --> 01:04:55,849
Zdravo.
606
01:05:23,465 --> 01:05:25,553
A sad, prekinite!
Jutro je dovoljno te�ko.
607
01:05:25,563 --> 01:05:27,068
U redu, sad. Evo, jedite.
608
01:05:27,069 --> 01:05:28,748
Ne, ne, to nije tvoje.
Ovde.
609
01:05:28,749 --> 01:05:30,827
Ne, ne, ovo je tvoje.
610
01:05:34,537 --> 01:05:36,201
Zar vi,
ne verujete u kucanje?
611
01:05:36,202 --> 01:05:37,420
�ta ti radi� ovde?
612
01:05:37,421 --> 01:05:39,549
Pla�am stanarinu, na primer!
613
01:05:39,559 --> 01:05:42,469
�to me dovelo do malog siro�eta Eni,
koje si mi ovde parkirao.
614
01:05:42,500 --> 01:05:44,099
A slu�ajno, bez moje dozvole.
615
01:05:44,100 --> 01:05:47,451
Broj 1, koje ti ne bi ni dala, i
broj 2, samo preko mene mrtve!
616
01:05:47,463 --> 01:05:49,276
Smiri se, ho�e�? Ho�u
da upozna� mog prijatelja.
617
01:05:49,277 --> 01:05:51,563
Dominik Rosini...
Barbi Margolie.
618
01:05:51,573 --> 01:05:53,303
Izvinjavam se, �to smo
vam ovako upali.
619
01:05:53,304 --> 01:05:55,410
- Oh...
- Gde je devojka?
620
01:06:00,418 --> 01:06:02,534
Du�o, da li bi nam
pristavila neku kafu, hm?
621
01:06:21,344 --> 01:06:22,855
Pa, dan je divan, zar ne?
622
01:06:22,856 --> 01:06:24,957
- An�ela...
- Ho�u da pri�amo...
623
01:06:27,567 --> 01:06:28,704
Moram da ti ka�em,
End�i, ja...
624
01:06:28,705 --> 01:06:31,468
Kad mi je on to rekao,
ceo stomak mi se okrenuo!
625
01:06:31,489 --> 01:06:34,770
Mislim, ozbiljno. Ka�em ti,
nisam mogao da poverujem!
626
01:06:37,374 --> 01:06:38,797
U svakom slu�aju,
dugo smo razgovarali.
627
01:06:38,798 --> 01:06:41,301
Stvar je u tome,
do�ao mi je - kao �ovek.
628
01:06:41,314 --> 01:06:43,314
I voljan je da te o�eni.
629
01:06:52,268 --> 01:06:53,472
Za�to?
630
01:06:53,473 --> 01:06:56,358
Znam da ti je neprijatno, zbog
glupog na�ina kako je rekao, ali...
631
01:06:56,368 --> 01:06:58,368
Nije mi neprijatno.
Htela bih da znam?
632
01:06:58,468 --> 01:07:00,424
- Kako to misli�, glupog?
- Glupog, ti si glup.
633
01:07:00,434 --> 01:07:02,633
- Nazvao si me glupim?
- Za�to ti ne bi, malo oladio?
634
01:07:02,643 --> 01:07:04,133
Ho�ete li prestati?
635
01:07:04,134 --> 01:07:06,478
Sedite. Obojica!
636
01:07:08,189 --> 01:07:10,189
Vas dvojica,
ho�ete li sesti?
637
01:07:16,922 --> 01:07:18,922
Da li ti �eli� da se o�eni�?
638
01:07:20,137 --> 01:07:21,718
Rekao sam da ho�u, zar ne?
639
01:07:21,719 --> 01:07:23,679
Nisam te to pitala.
640
01:07:23,680 --> 01:07:26,048
Pa, ko �eli da se o�eni?
641
01:07:26,068 --> 01:07:30,161
Misli�, iako misli�, da ne �eli�
da se o�eni� sa mnom...
642
01:07:30,171 --> 01:07:32,337
...uradio bi to, svakako?
643
01:07:33,247 --> 01:07:34,836
Pa...
644
01:07:34,837 --> 01:07:38,037
I ja sam tu kriv,
isto koliko i ti?
645
01:07:38,209 --> 01:07:41,611
Vi�e, ja sam kriv za sve to,
i voljan sam da primim svoj lek.
646
01:07:45,022 --> 01:07:47,022
To je stvarno divno.
647
01:07:50,602 --> 01:07:52,602
A ja sam taj lek, je li?
648
01:07:54,050 --> 01:07:56,660
Znam da �e to biti veliki �ok
za vas obojicu...
649
01:07:56,679 --> 01:07:59,800
...ali ispod sve ove kose i ko�e
je ljudska devojka.
650
01:07:59,804 --> 01:08:01,730
Sa svim uobi�ajenim stvarima
koje idu uz mene.
651
01:08:01,731 --> 01:08:03,020
Verovali ili ne...
652
01:08:03,021 --> 01:08:04,497
...ne �elim da provedem
ostatak svog �ivota...
653
01:08:04,498 --> 01:08:06,498
...udata za �oveka, koji mi
je u�inio veliku uslugu!
654
01:08:07,284 --> 01:08:09,629
- �ta sam to rekao?
- O �emu ti to pri�a�?!
655
01:08:09,639 --> 01:08:12,862
U redu, napravila sam gre�ku.
I bila je divna!
656
01:08:12,961 --> 01:08:15,911
Ali to ne zna�i da treba da uni�tim
ceo svoj �ivot, i njegov, i bebin!
657
01:08:15,929 --> 01:08:18,151
�ovek ho�e da te �eni!
�ta jo� ho�e�?!
658
01:08:22,471 --> 01:08:24,848
Ne �elim da budem �uvar,
celog svog �ivota.
659
01:08:25,659 --> 01:08:27,659
Zatvorenik Zende?
660
01:08:28,381 --> 01:08:29,644
Gledaj...
661
01:08:29,645 --> 01:08:32,017
Cenim to, �to si spreman
da uradi� tako ne�to.
662
01:08:32,029 --> 01:08:33,285
Ozbiljno to mislim.
663
01:08:33,286 --> 01:08:35,028
Stvarno mislim tako.
664
01:08:35,029 --> 01:08:39,241
Ali, dok god se ti ose�a�, da je
biti o�enjen, biti kao u zatvoru...
665
01:08:39,261 --> 01:08:41,339
...onda ti ne�e� biti sre�an,
je li tako?
666
01:08:43,849 --> 01:08:46,144
Pa, ako ti ne bude� sre�an,
istresa�e� se na meni.
667
01:08:46,154 --> 01:08:47,488
A onda,
ni ja ne�u biti sre�na.
668
01:08:47,489 --> 01:08:50,622
A ako ti nisi sre�an, i ja nisam
sre�na, onda ni beba nije sre�na.
669
01:08:52,933 --> 01:08:55,000
Kome treba ku�a puna
nesre�nih ljudi?
670
01:08:55,009 --> 01:08:56,249
Kuda sad ide�?
671
01:08:56,250 --> 01:08:58,209
Ne znam. Moram iza�i odavde.
Zakasni�u na posao.
672
01:08:58,210 --> 01:09:00,592
Ho�e� da sad i ovde ka�em,
da �elim da se o�enim?
673
01:09:00,602 --> 01:09:02,602
U redu.
674
01:09:02,722 --> 01:09:04,722
�elim da se o�enim.
675
01:09:10,175 --> 01:09:12,175
Samo poku�avam da budem
iskren sa tobom.
676
01:09:14,771 --> 01:09:16,800
Ka�i istinu.
677
01:09:18,242 --> 01:09:20,300
Ako ka�em da je u redu,
ispa��e ti zubi.
678
01:09:24,220 --> 01:09:26,220
Je li tako, ili nije?
679
01:09:39,007 --> 01:09:43,033
Dominik, stvarno ti dugujem
jedno izvinjenje, zna�?
680
01:09:43,053 --> 01:09:44,547
Stvarno je tako.
681
01:09:44,548 --> 01:09:47,025
Sve ovo vreme,
tebe sam krivila za sve.
682
01:09:47,035 --> 01:09:49,515
Kako si mi uni�tio �ivot,
i sve u tom smislu.
683
01:09:49,925 --> 01:09:51,777
Pa, s tim je sad gotovo.
684
01:09:51,778 --> 01:09:54,420
Zna� li, za�to nikad nisam
uspela da odem od ku�e?
685
01:09:54,427 --> 01:09:56,154
Iznenada sam i to shvatila.
686
01:09:56,155 --> 01:09:57,676
Veoma je komplikovano!
687
01:09:57,677 --> 01:09:59,677
Bila sam upla�ena.
688
01:10:00,217 --> 01:10:02,217
A vi�e se ne pla�im.
689
01:10:03,191 --> 01:10:05,301
U�asnuta sam!
Sme�no je?
690
01:10:07,015 --> 01:10:09,015
Dobro, slu�ajte.
691
01:10:10,385 --> 01:10:13,301
Hvala ti Barbi, na kori�tenju
mede Tedija.
692
01:10:26,214 --> 01:10:28,214
Ho�e li neko kafu?
693
01:10:29,313 --> 01:10:32,770
Ceo svoj �ivot se �rtvujem,
da bi ona sad ovako oti�la.
694
01:10:32,776 --> 01:10:34,776
- Vrati�e se ona...
- Glupost!
695
01:10:34,860 --> 01:10:36,910
Razumem kako se ose�ate,
gospo�o Rosini.
696
01:10:37,049 --> 01:10:39,540
Ali, u ovoj zemlji, to se
ne smatra neobi�nim...
697
01:10:39,550 --> 01:10:41,611
...kad neka devojka �eli
svoj sopstveni stan.
698
01:10:41,622 --> 01:10:44,332
Imam ovde malo vi�e od toga,
da ona samo �eli svoj stan...
699
01:10:44,343 --> 01:10:46,777
Naravno, reci mu! Ka�i celom svetu!
Za�to ne da� oglas u novine!
700
01:10:46,787 --> 01:10:48,455
Mama, mi smo ga zamolili
da do�e ovamo i pomogne.
701
01:10:48,456 --> 01:10:49,569
On je sve�tenik, mama.
702
01:10:49,570 --> 01:10:51,729
U crkvi je sve�tenik. U mojoj ku�i,
on ne mora ba� sve da zna.
703
01:10:51,739 --> 01:10:55,200
- U redu, mama, odmori se sad.
- Da, da, odmori�u se u grobu.
704
01:10:55,307 --> 01:10:58,607
Kao da su mi srce proboli!
705
01:10:58,795 --> 01:11:01,800
- Polako, mama.
- Odlazi! Ostavi me na miru!
706
01:11:02,776 --> 01:11:06,000
Odmori�u se u grobu!
Hej, nemoj zaboraviti...
707
01:11:06,004 --> 01:11:07,559
Ono �to bi mi poku�ali
da uradimo...
708
01:11:07,560 --> 01:11:10,477
...postoji li neki na�in, da se natera
neka osoba na ven�anje, ako to ne �eli?
709
01:11:11,488 --> 01:11:13,488
Mora da postoji neki zakon,
ili tako ne�to?
710
01:11:14,018 --> 01:11:15,742
Slu�aj, ne postoji takav zakon.
711
01:11:15,743 --> 01:11:18,614
Ve� sam ti rekao, ne mo�e�
nikog primorati da se ven�a.
712
01:11:18,625 --> 01:11:20,625
Slu�aj ti, ja �u te sahraniti!
713
01:11:21,136 --> 01:11:22,623
Sklonite ga odavde.
714
01:11:22,624 --> 01:11:24,201
Vodite ga odavde.
Ne pred sve�tenikom.
715
01:11:24,202 --> 01:11:26,492
Be�i odavde!
Idi u kuhinju. Sedi tamo.
716
01:11:26,505 --> 01:11:28,558
Mo�ete nekog primorati da
pla�a izdr�avanje, ili tako ne�to...
717
01:11:28,568 --> 01:11:30,399
...ali ne mo�ete ga primorati
da se ven�a.
718
01:11:30,400 --> 01:11:34,100
Sine moj, u ovom svetu
�esto �e� otkriti...
719
01:11:34,109 --> 01:11:37,470
...kako su ljudski zakoni na
drugom mestu, posle Bo�ijih.
720
01:11:37,819 --> 01:11:40,210
- A li�na savest �oveka...
- Slu�ajte, O�e, ja...
721
01:11:40,214 --> 01:11:44,468
Priznaj svoju krivicu, dete,
suo�i se sa odgovorno��u.
722
01:11:45,178 --> 01:11:47,678
Ja sam voljan da se ven�am.
Ona je ta koja ne�e.
723
01:11:49,388 --> 01:11:51,385
- Ali, zar mi niste rekli...
- Ona je ta koja ne�e!
724
01:11:51,386 --> 01:11:53,590
Re�i �u vam, �ta ona ho�e.
Ona �eli zvona i bend�o muziku.
725
01:11:53,600 --> 01:11:54,916
Bend�o? Kakav bend�o?
726
01:11:54,917 --> 01:11:56,917
Da vam ka�em ne�to?
727
01:11:57,229 --> 01:11:59,880
�ta ja ovde radim? Hteo sam
da odigram svoju ulogu.
728
01:11:59,886 --> 01:12:02,120
Ona me ne �eli. Ta�no?
729
01:12:02,176 --> 01:12:03,871
Sre�no! Od sada,
to je va� problem.
730
01:12:03,872 --> 01:12:07,616
- Od sada, to je va� problem!
- Hej, �ekaj malo...
731
01:12:07,626 --> 01:12:09,633
- Slu�aj, samo na minut.
- Ne.
732
01:12:09,644 --> 01:12:11,593
�ekaj malo, samo sekund!
733
01:12:11,594 --> 01:12:16,594
Kakva sramota! Kakva sramota.
�ta sam uradila, da ovo zaslu�im?
734
01:12:19,078 --> 01:12:20,850
Hej, End�i!
735
01:12:20,851 --> 01:12:22,815
- Zdravo!
- Kako si ti?
736
01:12:22,816 --> 01:12:24,816
Dobro.
737
01:12:25,395 --> 01:12:27,001
- A kako si ti?
- Dobro.
738
01:12:27,002 --> 01:12:28,444
To je dobro.
739
01:12:28,445 --> 01:12:30,161
Kako ti ide, s tvojom
malom sobom i sa ostalim?
740
01:12:30,162 --> 01:12:33,793
Ko ka�e, da je to mala soba?
To su dve i po sobe!
741
01:12:33,904 --> 01:12:36,921
Mama je u krevetu, zna�.
Dolazio nam je i doktor.
742
01:12:37,000 --> 01:12:38,463
Mislim da je izgubila
volju da �ivi.
743
01:12:38,464 --> 01:12:41,800
Dom, pre�ive�e ona. Slu�aj, moram
da �urim? Vidimo se, u redu?
744
01:12:42,406 --> 01:12:44,255
Taksi!
745
01:12:44,256 --> 01:12:46,043
- Mo�da bi mogli da ru�amo,
ili tako ne�to? - �ta?
746
01:12:46,044 --> 01:12:47,874
Ka�em, mogli bi negde na ru�ak,
ili ne�to sli�no.
747
01:12:47,875 --> 01:12:49,883
Ne mogu, Dom.
Imam sastanak.
748
01:12:49,893 --> 01:12:51,144
Taksi!
749
01:12:51,145 --> 01:12:52,555
Sa kime?
750
01:12:52,556 --> 01:12:54,116
Sa salonom za lepotu.
751
01:12:54,117 --> 01:12:55,327
U redu, zbog �ega?
752
01:12:55,328 --> 01:12:57,328
Hej, taksi!
753
01:12:57,567 --> 01:12:59,052
�ta to ima�?
Neki sastanak?
754
01:12:59,053 --> 01:13:00,497
Mo�da.
755
01:13:00,498 --> 01:13:02,500
A sa kime se to sastaje�?
756
01:13:02,512 --> 01:13:04,833
- Taksi!
- Poznajem li ga ja?
757
01:13:04,971 --> 01:13:06,455
Gde si ga upoznala?
758
01:13:06,456 --> 01:13:08,583
U redu, bar mi reci ko je?
759
01:13:08,594 --> 01:13:10,385
Rok Hadson!
760
01:13:10,386 --> 01:13:12,386
Na konju!
761
01:13:17,593 --> 01:13:20,429
Sre�om, pala sam na
svoj, znate, zglob...
762
01:13:20,439 --> 01:13:23,639
- Znam da ta �ena �ivi u Aveniji...
- Kola� je skoro gotov, da znate.
763
01:13:23,817 --> 01:13:25,419
...a ona je tako hodala,
znate, ulicom...
764
01:13:25,420 --> 01:13:27,250
...i onda je pala i slomila ne�to...
765
01:13:27,251 --> 01:13:29,044
...u le�ima, ili tako ne�to...
766
01:13:29,045 --> 01:13:31,450
...a sada ne mo�e da pomera
obadve, znate, noge.
767
01:13:31,659 --> 01:13:35,119
Izvinite me, bolje da
pogledam, znate ve�...
768
01:13:35,129 --> 01:13:37,129
- Entoni!
- Oh...
769
01:13:40,193 --> 01:13:42,513
Da mogu da vidim �ta to jedem,
pojela bih ne�to.
770
01:13:42,542 --> 01:13:44,542
Oh, mama,
ostavi nam romantiku.
771
01:13:46,056 --> 01:13:48,056
Dovoljno je romantike.
772
01:13:58,536 --> 01:14:03,343
Izvinite me, idem da vidim,
mogu li da pomognem.
773
01:14:07,053 --> 01:14:08,929
- Zdravo.
- Zdravo!
774
01:14:08,930 --> 01:14:11,567
Vrelo!
Pa�ljivo, vru�e je.
775
01:14:14,787 --> 01:14:16,787
Ja �u to uraditi.
776
01:14:22,535 --> 01:14:25,890
Jesi li...
rekao svojoj majci?
777
01:14:25,901 --> 01:14:29,301
Nisam joj jo� rekao.
Ali, uradi�u to.
778
01:14:30,012 --> 01:14:31,990
Re�i �u joj, �ta...
779
01:14:31,991 --> 01:14:34,921
Re�i �u joj o, uh...
780
01:14:35,763 --> 01:14:37,763
...zna� ve�, bebi, i uh...
781
01:14:38,428 --> 01:14:40,770
Dobro... samo... �ta da
joj ka�em, ako...
782
01:14:41,580 --> 01:14:43,662
Re�i �u joj, da sam ja...
783
01:14:43,872 --> 01:14:45,872
...zna� ve�... otac?
784
01:15:00,647 --> 01:15:03,076
Uzmi putera!
Hladnu vodu!
785
01:15:03,398 --> 01:15:05,338
Putera, daj nam putera?
786
01:15:05,339 --> 01:15:08,040
- Sve je u redu. Dobro sam.
- Sigurna si?
787
01:15:09,660 --> 01:15:11,321
- Povredila si se.
- Ne, ne!
788
01:15:11,322 --> 01:15:13,882
- Ne, nije to ni�ta.
- Sigurna si?
789
01:15:13,892 --> 01:15:17,314
- Da.
- Sedi, ja �u mu pomo�i.
790
01:15:17,324 --> 01:15:18,938
Ne, ja bih to volela,
stvarno.
791
01:15:18,939 --> 01:15:20,357
Volim da poma�em u kuhinji.
792
01:15:20,358 --> 01:15:23,242
�ta �e� ovde da poma�e�?
Nema tu �ta da se poma�e.
793
01:15:23,262 --> 01:15:27,839
Sedite, obe. Svi vi, znate,
hajde, idite da sednete.
794
01:15:28,849 --> 01:15:32,569
Previ�e kuvara, onda
bude, znate ve�...
795
01:15:34,073 --> 01:15:36,073
...�orba.
796
01:15:36,115 --> 01:15:38,231
Bilo bi dobro da ti
doktor pogleda tu ruku.
797
01:15:44,445 --> 01:15:47,550
Devet od deset nezgoda
se dogodi u ku�i.
798
01:15:47,560 --> 01:15:49,560
To je statistika.
799
01:16:07,499 --> 01:16:09,959
Ovo je, stvarno lepa soba.
800
01:16:09,964 --> 01:16:11,860
Imate divan ukus.
801
01:16:11,861 --> 01:16:14,161
Sve ovo, �to ste uradili
sa stanom.
802
01:16:18,285 --> 01:16:20,238
U redu!
803
01:16:20,239 --> 01:16:22,239
Spreman sam!
804
01:16:23,052 --> 01:16:24,974
Jo� spremniji.
805
01:16:24,975 --> 01:16:27,500
Ja sam, uh... znate?
806
01:16:27,518 --> 01:16:29,518
Entoni!
807
01:16:32,454 --> 01:16:35,788
Oh, to je divno!
Jednostavno, divno.
808
01:16:35,799 --> 01:16:37,483
Kojim povodom?
809
01:16:37,484 --> 01:16:40,073
Pa, mislio sam da...
znate, kao, uh...
810
01:16:40,084 --> 01:16:42,262
...kao da je 4. juli, a?
811
01:16:42,273 --> 01:16:44,273
Velika �ala, ha?
812
01:16:45,741 --> 01:16:50,477
Mama... kad se Entoni bude
o�enio, ti ne�e� izgubiti sina.
813
01:16:50,488 --> 01:16:52,760
Neko �e dobiti - kuvara.
814
01:16:52,767 --> 01:16:55,012
To je... eh...
815
01:16:55,023 --> 01:16:57,950
Studentkinja.
Idi onda na fakultet!
816
01:16:57,957 --> 01:17:02,410
Oprostite mojoj majci. Ona je
trenutno protiv obrazovanja.
817
01:17:02,419 --> 01:17:05,465
Jo� od kad sam joj rekla,
da sam po�la na kurs o ljubavi.
818
01:17:05,985 --> 01:17:07,923
Kurs o ljubavi?
819
01:17:07,924 --> 01:17:10,990
U stvari i ne,
to je samo deo kursa.
820
01:17:10,996 --> 01:17:13,376
To govorim, samo da
bi ih uznemirila.
821
01:17:13,388 --> 01:17:16,213
Koncept je takav,
da ljubav...
822
01:17:16,223 --> 01:17:19,458
...koja se konzimira na zrelijem nivou,
u suprotnosti je sa, uh...
823
01:17:19,468 --> 01:17:22,564
...erotikom, ili takozvanom
romantikom...
824
01:17:22,565 --> 01:17:25,660
...sa svim svojim zabludama,
a u stvari je umetnost.
825
01:17:25,667 --> 01:17:30,531
I kao i svaka druga umetnost,
zahteva ve�bu i strpljenje...
826
01:17:30,541 --> 01:17:33,110
...stalnu posve�enost,
i naporan rad.
827
01:17:34,916 --> 01:17:37,134
Verujem u to.
Stvarno, tako je.
828
01:17:40,244 --> 01:17:42,182
Pa, naravno.
829
01:17:42,183 --> 01:17:45,444
Sad, kako bi neka inteligentna
osoba, u ovo doba razuma...
830
01:17:45,455 --> 01:17:47,282
...na�inila najva�niji izbor
u svom �ivotu...
831
01:17:47,283 --> 01:17:49,115
...zasnovan samo na bazi
neke vrste...
832
01:17:49,116 --> 01:17:51,870
...nejasne seksualne privla�nosti?
833
01:17:54,076 --> 01:17:55,222
Naravno.
834
01:17:55,223 --> 01:17:59,809
Mislim, ako su dvoje ljudi tek po�eli,
da budu... dobri jedno prema drugom...
835
01:17:59,818 --> 01:18:03,086
...ako ih brine samo to �ta se
doga�a jednom i drugom...
836
01:18:03,096 --> 01:18:04,203
...to je onda sve...
837
01:18:04,204 --> 01:18:06,535
...a oni su samo dobri...
838
01:18:06,545 --> 01:18:08,623
...onda, mislim da se
to i desi.
839
01:18:08,634 --> 01:18:09,794
Zar vi ne mislite?
840
01:18:09,795 --> 01:18:12,878
- Na �ta to mislite?
- Na ljubav.
841
01:18:16,788 --> 01:18:19,021
Mislim, ono na �ta misle,
kad ka�u zaljubljeni.
842
01:18:19,041 --> 01:18:21,900
Mislim da ljubav, u stvari...
843
01:18:21,905 --> 01:18:23,633
...kao takva...
844
01:18:23,634 --> 01:18:26,283
...strogo je samo ideja,
u srednjoj klasi.
845
01:18:26,293 --> 01:18:29,020
I definitivno je na putu
da nestane.
846
01:18:29,040 --> 01:18:31,076
Da, i ja tako mislim.
847
01:18:31,086 --> 01:18:33,086
U stvari.
848
01:18:33,118 --> 01:18:35,343
Mislila sam, ne mislim da
je ljubav ne�to u �ta...
849
01:18:35,353 --> 01:18:37,618
...mo�ete da upadnete.
Kao recimo, rupa u zemlji.
850
01:18:42,729 --> 01:18:45,752
I sad, ako je osoba
samo upola zrela...
851
01:18:45,762 --> 01:18:50,470
...kada razmotri tu ogromnu
odgovornost koju brak uklju�uje...
852
01:18:50,476 --> 01:18:52,625
...ne mo�e to olako da shvati.
853
01:18:52,635 --> 01:18:55,640
Ne mo�e! Znaju�i da
budu�e generacije...
854
01:18:55,645 --> 01:19:00,046
...u potpunosti zavise od
mudrosti tvog stvaranja.
855
01:19:00,076 --> 01:19:02,676
Naravno.
856
01:19:02,799 --> 01:19:04,901
- Ho�e� li...
- Izvini.
857
01:19:04,911 --> 01:19:07,101
Jednostavno ne znam,
�ta mi je danas!
858
01:19:07,110 --> 01:19:08,738
Done�u pe�kir...
zna�, da se obri�e�.
859
01:19:08,739 --> 01:19:10,396
Ne brini zbog haljine,
samo sam...
860
01:19:10,397 --> 01:19:12,889
...zabrinuta zbog stola.
- Sve je to u redu.
861
01:19:12,899 --> 01:19:15,545
Imamo sre�e �to nije,
znate ve�, vru�a kafa.
862
01:19:15,865 --> 01:19:18,466
Oh, to je u�asno.
Tako mi je �ao.
863
01:19:24,177 --> 01:19:26,180
Ona ne izgleda tako lo�e.
864
01:19:26,986 --> 01:19:29,170
Ali, tako je nespretna.
865
01:20:18,879 --> 01:20:20,879
Zdravo.
866
01:20:22,221 --> 01:20:24,221
O, zdravo.
867
01:20:25,102 --> 01:20:26,994
Kako si?
868
01:20:26,995 --> 01:20:28,995
Dobro.
869
01:20:31,038 --> 01:20:32,800
Bio sam u okolini...
870
01:20:32,801 --> 01:20:35,083
...pa sam pomislio da svratim
i vidim kako ti ide.
871
01:20:37,023 --> 01:20:39,023
Oh...
872
01:20:50,395 --> 01:20:51,532
Pa, kako je... sve?
873
01:20:51,533 --> 01:20:53,533
Dobro je.
874
01:20:54,667 --> 01:20:56,667
Ne, mislio sam na...
problem?
875
01:20:56,797 --> 01:20:57,991
Dobro je.
876
01:20:57,992 --> 01:20:59,992
Kako to misli�, dobro je?
877
01:21:00,266 --> 01:21:02,535
Mo�e� li me izvinuti,
samo na trenutak, molim te?
878
01:21:07,146 --> 01:21:08,478
Slu�aj, u koje vreme
ti zavr�ava�?
879
01:21:08,479 --> 01:21:10,479
Hajde da odemo na kafu,
ili tako ne�to?
880
01:21:10,720 --> 01:21:12,324
Izvinite me, na trenutak?
881
01:21:12,325 --> 01:21:14,400
Pa, �ta ti ka�e�?
Da te pokupim posle?
882
01:21:14,412 --> 01:21:16,330
O, ve�eras ne mogu.
883
01:21:16,331 --> 01:21:18,450
Uh, u redu, dobro, uh...
884
01:21:18,458 --> 01:21:21,275
Onda sutra, u redu?
Da te sa�ekam posle, ili... �ta?
885
01:21:21,285 --> 01:21:23,400
Ne, ne mogu ni sutra.
886
01:21:23,910 --> 01:21:27,670
Oh. Kako misli�, ne mo�e�?
To je samo �olja kafe.
887
01:21:28,580 --> 01:21:30,580
Imam sastanak.
888
01:21:33,393 --> 01:21:35,393
S kime?
889
01:21:37,489 --> 01:21:38,844
Pa, �ta je sme�no?
890
01:21:38,845 --> 01:21:42,233
Da te ne znam tako dobro,
zaklela bi se da si moj brat Dominik.
891
01:21:43,144 --> 01:21:46,121
Slu�aj. Samo sam hteo
da te vidim, i to je sve.
892
01:21:46,131 --> 01:21:48,131
Da vidim kako se ose�a�,
i da vidim kako ti ide.
893
01:21:48,137 --> 01:21:51,820
Pa, dobro, video sam te.
I, po�to je sve dobro...
894
01:21:51,830 --> 01:21:53,830
...pa, dobro.
895
01:21:56,906 --> 01:21:58,906
Oh!
896
01:22:00,119 --> 01:22:01,643
Slu�aj...
897
01:22:01,644 --> 01:22:03,201
Mo�e� li ti u ponedeljak?
898
01:22:03,202 --> 01:22:06,410
Ponedeljak, a �ta ja da radim?
Da �ekam do ponedeljka?
899
01:22:06,415 --> 01:22:08,415
Hej, End�i,
kad bude� mogla?
900
01:22:10,223 --> 01:22:14,036
U redu, na�i �emo se u ponedeljak.
Vidimo se u ponedeljak.
901
01:22:23,356 --> 01:22:25,356
Do�i ovamo, na trenutak.
902
01:22:26,104 --> 01:22:29,427
Vidi, za�to ne bi ti do�ao
kod mene u nedelju?
903
01:22:29,437 --> 01:22:31,437
Spremi�u ve�eru.
904
01:22:33,698 --> 01:22:35,698
Izve��u te ja, na ve�eru?
905
01:22:37,005 --> 01:22:39,005
Zar ne �eli� da vidi�,
moj novi stan?
906
01:22:39,269 --> 01:22:40,849
Da li ti to ho�e�?
907
01:22:40,850 --> 01:22:43,013
Ako ti to �eli�?
908
01:22:43,033 --> 01:22:45,111
U redu, dogovorili smo se.
909
01:22:45,121 --> 01:22:47,121
Nedelja.
910
01:22:49,694 --> 01:22:51,300
O, �ekaj malo!
911
01:22:51,301 --> 01:22:53,824
- Ti ne zna� gde ja �ivim?
- Ah, Isto�na ulica br.11!
912
01:24:25,034 --> 01:24:27,034
Samo malo!
913
01:24:37,010 --> 01:24:39,010
Zdravo. U�i unutra!
914
01:24:44,604 --> 01:24:46,220
Zdravo!
915
01:24:46,221 --> 01:24:48,450
�ove�e, izgleda� divlje!
916
01:24:49,660 --> 01:24:51,866
- Hvala ti.
- Ne, stvarno to mislim.
917
01:24:51,911 --> 01:24:53,081
Stvarno to mislim.
918
01:24:53,082 --> 01:24:55,900
- Pazi, kako samo iznena�eno zvu�i.
- Ti izgleda� tako...
919
01:24:55,904 --> 01:24:57,655
�ta da ti ka�em?
920
01:24:57,656 --> 01:24:59,656
Izgleda� kao... �ena!
921
01:25:02,243 --> 01:25:03,843
Kako samo uspeva�,
da u�ini� da �ak i...
922
01:25:03,844 --> 01:25:05,452
...kompliment zvu�i
kao �amar preko lica?
923
01:25:05,453 --> 01:25:07,186
�ta sam to rekao?
Ti izgleda� kao �ena.
924
01:25:07,187 --> 01:25:09,418
Izvinjavam se, oprosti mi!
Ti izgleda� kao mu�akarac.
925
01:25:10,428 --> 01:25:11,817
Ho�e� li da se sva�a�
ceo dan?
926
01:25:11,818 --> 01:25:13,959
Ko se sva�a?
Ja ne�u da se sva�am.
927
01:25:15,069 --> 01:25:16,520
U redu, onda. Sedi.
928
01:25:16,521 --> 01:25:18,521
Spremi�u ti pi�e.
929
01:25:24,570 --> 01:25:26,214
Ne znam ni koje je?
930
01:25:26,215 --> 01:25:29,549
Prvi put u �ivotu do�em u posetu
devojci, i ose�am se kao da mi je 14.
931
01:25:29,559 --> 01:25:31,577
�ak i kad sam imao 14,
nisam se tako ose�ao.
932
01:25:35,088 --> 01:25:36,714
Divne su.
933
01:25:36,715 --> 01:25:38,715
Hvala ti.
934
01:25:43,251 --> 01:25:45,454
�ta bi hteo da popije�?
935
01:25:45,464 --> 01:25:48,756
Viski, ne znam.
�ta ima�?
936
01:25:50,124 --> 01:25:53,041
Viski, d�in, burbon, votka...
937
01:25:54,561 --> 01:25:56,561
�ta je to, sad si na cugi?
938
01:25:57,087 --> 01:25:58,680
Mislio sam, da ti ne pije�?
939
01:25:58,681 --> 01:26:02,745
- Ne pijem.
- A �ta to vodi�? Bar?
940
01:26:04,265 --> 01:26:05,713
Da li bi hteo pi�e?
941
01:26:05,714 --> 01:26:07,714
Hvala.
942
01:26:08,238 --> 01:26:10,238
- Viski?
- Hvala.
943
01:26:13,338 --> 01:26:15,501
Voda, soda ili tonik?
944
01:26:17,218 --> 01:26:18,710
Viski i tonik?
945
01:26:18,711 --> 01:26:20,711
Uh, ba� dobro.
946
01:26:21,549 --> 01:26:23,072
Zelda...
947
01:26:23,073 --> 01:26:25,539
D�in i tonik, to da.
Votka i tonik, i to da.
948
01:26:25,549 --> 01:26:27,549
Viski i tonik, nikada.
949
01:26:31,138 --> 01:26:33,138
Voda.
950
01:26:34,048 --> 01:26:36,348
- Hvala ti. - Takve stvari mora�
znati, ako ho�e� da vodi�...
951
01:26:36,482 --> 01:26:38,482
...pristojnu rupu za
neadekvatne.
952
01:26:40,002 --> 01:26:42,900
Nau�i�u ve�,
na svoj na�in.
953
01:26:52,302 --> 01:26:54,232
Zna� �ta, re�i �u ti istinu.
954
01:26:54,233 --> 01:26:56,635
Ti si, nekako u redu,
ozbiljno to mislim.
955
01:26:57,645 --> 01:26:59,349
Slu�aj, u�ini mi uslugu?
956
01:26:59,350 --> 01:27:01,452
Nemoj mi vi�e
upu�ivati komplimente.
957
01:27:03,062 --> 01:27:05,900
Samo poku�avam da ti ka�em, kako
mislim da si prili�no sjajna, to je sve.
958
01:27:05,905 --> 01:27:07,558
Nisi ni�ta tra�ila,
ni od koga...
959
01:27:07,559 --> 01:27:09,713
...nisi sedela i sa�aljevala se.
960
01:27:12,525 --> 01:27:14,525
Mislim da si ne�to,
stvarno posebno.
961
01:27:15,577 --> 01:27:17,577
Ozbiljno to mislim.
962
01:27:18,513 --> 01:27:20,513
I, samo sam hteo
da ti to i ka�em.
963
01:27:24,797 --> 01:27:26,797
Hvala ti.
964
01:27:53,901 --> 01:27:55,066
Da li je sve u redu?
965
01:27:55,067 --> 01:27:57,067
Onako, kako ti voli�?
966
01:27:58,163 --> 01:28:00,163
Izvrsno.
967
01:28:00,802 --> 01:28:02,005
Stvarno?
968
01:28:02,006 --> 01:28:04,006
Ne, ozbiljno.
Izvanredno je.
969
01:28:09,291 --> 01:28:12,111
Meni je ovo, neka vrsta
probne vo�nje.
970
01:28:12,122 --> 01:28:15,014
�ovek sa kojim izlazim,
on je u poslu sa restoranima.
971
01:28:15,834 --> 01:28:18,334
I, pre nego �to budem
kuvala njemu...
972
01:28:18,602 --> 01:28:20,602
Bilo �ta, ako mogu
da pomognem, damice.
973
01:28:27,043 --> 01:28:29,043
Ho�e� li malo ovog?
974
01:28:57,000 --> 01:28:58,141
Pa, ka�i mi...
975
01:28:58,142 --> 01:29:00,142
Kako si ti?
976
01:29:00,603 --> 01:29:02,097
Ko, ja?
977
01:29:02,098 --> 01:29:04,463
Sjajno, jednostavno sjajno.
978
01:29:06,173 --> 01:29:08,173
To je divno.
979
01:29:10,550 --> 01:29:12,315
Da, zamenjujem jednog
mog prijatelja...
980
01:29:12,316 --> 01:29:14,089
...povremeno, tamo u
Gradskom radiju.
981
01:29:14,090 --> 01:29:17,551
On napu�ta taj posao, ide da otvori
prodaju polovnih auta u Nju D�ersiju.
982
01:29:17,571 --> 01:29:20,138
Rekao je da mogu
uzeti taj posao, ako ho�u.
983
01:29:21,358 --> 01:29:23,358
Za stalno.
984
01:29:24,756 --> 01:29:27,435
Stvarno? Pa, to je divno.
985
01:29:27,445 --> 01:29:28,795
Divno?
986
01:29:28,796 --> 01:29:32,666
Pet dana nedeljno, po ki�i ili suncu,
bolestan ili zdrav, kome to treba?
987
01:29:32,866 --> 01:29:34,309
Ja idem tamo kuda
me vetar nosi.
988
01:29:34,310 --> 01:29:36,579
Ako ne �elim na posao, onda
ne moram da idem na posao.
989
01:29:36,589 --> 01:29:39,111
I mogu se izle�avati u krevetu
po ceo dan, ako to ho�u.
990
01:29:43,323 --> 01:29:45,323
Pa, divno, sre�an si!
991
01:29:47,556 --> 01:29:49,556
Pa, i jesam.
992
01:29:50,265 --> 01:29:52,265
Stvarno, jesam.
993
01:30:02,654 --> 01:30:04,654
Lepo ti je ovde.
994
01:30:05,432 --> 01:30:06,650
Stvarno jeste.
995
01:30:06,651 --> 01:30:08,744
Mo�e se videti,
da si mnogo truda ulo�ila.
996
01:30:09,854 --> 01:30:11,854
Male stvar�ice, tu i tamo.
997
01:30:14,425 --> 01:30:16,425
Veoma lepo.
998
01:30:23,505 --> 01:30:25,505
Lepo si to uredila.
999
01:30:30,031 --> 01:30:31,302
Zna� �ta?
1000
01:30:31,303 --> 01:30:33,773
Da se ti nisi toliko trudio,
da odigra� sve suprotno...
1001
01:30:33,783 --> 01:30:36,000
...mogao si da bude�,
prili�no pristojna osoba.
1002
01:30:36,143 --> 01:30:38,143
Vidi sad, ko nam
to zvu�i iznena�eno?
1003
01:30:44,556 --> 01:30:46,033
�ta ti to misli�,
da uradi�?
1004
01:30:46,034 --> 01:30:48,522
- Kao da ne znam...
- Do�i ovamo, Luis.
1005
01:30:48,633 --> 01:30:49,888
Luis?
1006
01:30:50,089 --> 01:30:52,589
Neki novi eksperiment.
1007
01:31:15,813 --> 01:31:17,813
Nemoj.
1008
01:31:21,282 --> 01:31:23,672
Bolje da ne�to shvati�,
odmah, ovde.
1009
01:31:24,698 --> 01:31:27,001
Ono �to smo ranije radili,
to se dogodilo...
1010
01:31:27,014 --> 01:31:29,700
...ne pitaj me kako i za�to,
ali ne�e se ponoviti.
1011
01:31:29,717 --> 01:31:31,717
Za�to da ne?
1012
01:31:33,116 --> 01:31:34,817
Zar ne razume�?
1013
01:31:34,818 --> 01:31:37,301
Tada te nisam poznavala!
Nije me bilo briga za tebe!
1014
01:31:37,312 --> 01:31:39,765
Sada te poznajem!
Svi�a� mi se!
1015
01:31:42,475 --> 01:31:44,932
�ove�e, zavr�im sa...
1016
01:31:46,552 --> 01:31:48,618
Slu�aj.
Za�to ne sedne�?
1017
01:31:48,638 --> 01:31:50,638
Pozvala sam te ne ve�eru.
Hajde da ve�eramo!
1018
01:32:02,237 --> 01:32:03,548
Reci mi ne�to!
1019
01:32:03,549 --> 01:32:05,549
Taj kuvar...
1020
01:32:06,553 --> 01:32:08,237
...taj tvoj prijatelj, koji
je u poslu sa restoranima?
1021
01:32:08,238 --> 01:32:10,219
Da li ti se i on svi�a, onako
kako ti se ja sada svi�am?
1022
01:32:10,220 --> 01:32:13,071
Ili te je briga za njega, onako
kako te nije bilo briga za mene?
1023
01:32:22,192 --> 01:32:24,061
�ta si ti,
neka vrsta ludaka?
1024
01:32:24,062 --> 01:32:26,233
Hvala ti mnogo,
�to si navratio!
1025
01:32:26,253 --> 01:32:28,053
I, �ao mi je, �to tako rano
mora� da po�e�!
1026
01:32:28,054 --> 01:32:31,357
Vidi, �ao mi je. Izvini. nisam
mislio... Lo�e sam se na�alio.
1027
01:32:31,367 --> 01:32:33,278
Mrtav, mrtav.
Ti si za mene mrtav!
1028
01:32:33,279 --> 01:32:37,351
- �ekaj malo. - Slu�aj ti!
Imam �oveka koji �eli da se o�eni!
1029
01:32:37,371 --> 01:32:39,047
I on �eli da se o�eni,
sa mnom!
1030
01:32:39,048 --> 01:32:40,601
I ako ne budem �ula zvona
i bend�o da zvone...
1031
01:32:40,602 --> 01:32:42,173
...svaki put,
kad ga pogledam...
1032
01:32:42,174 --> 01:32:44,162
...mo�i �u da �ivim i bez
tih zvona i bend�oa!
1033
01:32:44,163 --> 01:32:46,066
Jer, ne �ujem ih,
ni kada tebe pogledam!
1034
01:32:46,067 --> 01:32:48,060
- Slu�aj, End�i...
- Skloni se od mene, molim te!
1035
01:32:48,061 --> 01:32:49,289
Samo se skloni, od mene!
1036
01:32:49,290 --> 01:32:51,662
I ne pribli�avaj mi se!
Ne �elim vi�e da te vidim, nikada!
1037
01:32:51,672 --> 01:32:54,453
Idi, tamo kuda te vetar nosi!
1038
01:32:55,663 --> 01:32:57,763
Hej, End�i!
1039
01:32:57,817 --> 01:32:59,127
A, ako misli� da si stvarno
tako velika nagrada...
1040
01:32:59,128 --> 01:33:00,493
...pri�aj sa svakom devojkom
na svetu, koja...
1041
01:33:00,494 --> 01:33:02,362
...koja, koja, �eli da te
ulovi u zamku!
1042
01:33:02,363 --> 01:33:05,135
Pa, �ekaj malo, ho�e� li?!
1043
01:33:11,745 --> 01:33:14,144
Hej, hajde, End�i.
Pusti me unutra, ho�e�?
1044
01:33:22,255 --> 01:33:24,255
End�i?!
1045
01:34:00,756 --> 01:34:05,256
BOLJE O�ENJEN
NEGO MRTAV
1046
01:35:28,157 --> 01:35:34,957
* K R A J *
1047
01:35:36,454 --> 01:35:43,454
Prevod by: Overnight
78498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.