Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,451 --> 00:00:20,909
" ESE GATITO MALO"
2
00:00:33,934 --> 00:00:36,459
NO MOLESTAR
3
00:01:12,673 --> 00:01:14,664
¡Me pareció ver un lindo gatito!
4
00:01:17,311 --> 00:01:20,644
Es cierto. ¡Vi un lindo gatito!
5
00:01:21,515 --> 00:01:25,144
ROMPER CRISTAL
EN CASO DE LINDO GATITO
6
00:01:29,623 --> 00:01:31,250
¡Gatito malo!
7
00:01:32,893 --> 00:01:35,157
Me asustaste.
8
00:01:35,529 --> 00:01:37,690
Hiciste que mi corazoncito temblara.
9
00:01:46,540 --> 00:01:48,371
¡Gatito malo!
10
00:01:56,083 --> 00:01:59,484
El lindo gatito viene por mi otra vez.
Está enojado conmigo.
11
00:01:59,553 --> 00:02:01,919
Tendré que escapar para salvarla vida.
12
00:02:06,927 --> 00:02:09,418
Ese lindo gatito jamás me atrapará ahora.
13
00:03:13,560 --> 00:03:15,152
Me pareció ver una…
14
00:03:21,601 --> 00:03:23,865
¡Es cierto! Vi una…
15
00:03:35,649 --> 00:03:38,311
No te preocupes, polluelita, ¡yo te salvará!
16
00:03:43,924 --> 00:03:46,916
Sabes, creo que mi sombrerito
te queda mejor que a mí.
17
00:04:02,676 --> 00:04:04,200
PROHIBIDO FIJAR CARTELES
18
00:04:04,277 --> 00:04:06,973
PISTA DE BADMINTON
19
00:04:10,250 --> 00:04:12,548
VOLANTES DE BADMINTON
20
00:04:24,598 --> 00:04:25,860
¡Saque!
21
00:04:36,409 --> 00:04:40,072
¿Cómo suponen que logre meterme
en una situación tan complicada?
22
00:05:04,371 --> 00:05:05,963
¡Bombas fuera!
23
00:05:37,904 --> 00:05:39,963
Algo me dice que ese gatito…
24
00:05:40,040 --> 00:05:42,270
está por aquí, cerca de mí…
25
00:05:42,342 --> 00:05:45,971
con sus largos colmillos y afiladas garras.
26
00:05:46,680 --> 00:05:48,375
¡Tengo miedo!
27
00:05:53,620 --> 00:05:56,783
Ese gatito malo jamás me encontrará
aquí adentro.
28
00:06:10,904 --> 00:06:14,101
¡Qué bien, que bien!
¡Estoy conduciendo un tren!
29
00:06:15,876 --> 00:06:17,901
¡Pondré el motor a toda máquina!
30
00:06:32,993 --> 00:06:36,258
¡Viva! ¡Apuesto a que vamos
a 145 kilómetros por hora!
31
00:06:37,964 --> 00:06:42,958
CALLEJON SIN SALIDA
32
00:06:50,510 --> 00:06:52,705
¡Destrocé al lindo gatito!
33
00:06:52,779 --> 00:06:55,771
No saben cuántos lindos gatitos
pierdo del mismo modo.
34
00:06:57,317 --> 00:07:02,311
"¡Eso es todo amigos!"
35
00:07:02,389 --> 00:07:03,378
Spanish - Latin
2467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.