All language subtitles for Looney Tunes - 1949x02 - Hare Do_track5_[spa]-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,749 --> 00:00:18,081 BUGS BUNNY EN 2 00:00:19,052 --> 00:00:22,180 ¡QUE CONEJO! 3 00:00:39,139 --> 00:00:40,299 Excedente del ejército. 4 00:00:40,374 --> 00:00:41,534 DETECTOR DE CONEJOS 5 00:00:47,681 --> 00:00:49,273 Detecté algo. 6 00:00:49,349 --> 00:00:52,785 VISOR - DETECTOR DE CONEJOS 7 00:00:56,557 --> 00:00:57,956 Una oruga. 8 00:01:06,700 --> 00:01:09,669 Es el. Ese pillo come zanahorias. 9 00:01:11,772 --> 00:01:14,741 Te estás calentando, vieja, caliente. 10 00:01:15,309 --> 00:01:18,710 Más caliente. No, te estás enfrianda. 11 00:01:19,613 --> 00:01:21,274 No, más fría. 12 00:01:21,582 --> 00:01:24,449 Si, esa es. 13 00:01:24,518 --> 00:01:26,850 Más caliente. Estás muy caliente, vieja. 14 00:01:34,661 --> 00:01:36,185 ¿Qué hay de nuevo, viejo? 15 00:01:39,866 --> 00:01:42,061 HACIA EL CENTRO - 20 KM 16 00:01:47,274 --> 00:01:48,969 Pero que tonto. 17 00:01:49,042 --> 00:01:52,876 Hay que levantarse temprano para poder burlar a un conejo. 18 00:01:53,380 --> 00:01:55,473 Yo me levanté alas 4:45. 19 00:01:57,951 --> 00:02:00,852 LA COLOSAL EPOPEYA ANTHONY ADVERSE 20 00:02:02,289 --> 00:02:04,849 ENTRADAS - ADULTOS 550 NINOS 200 - CONEJOS 100 21 00:02:06,360 --> 00:02:09,090 BALCÓN 22 00:02:10,864 --> 00:02:13,799 BALCÓN :: 15 23 00:02:18,739 --> 00:02:21,503 Perdone. Disculpe. 24 00:02:24,144 --> 00:02:26,374 Le pido disculpas. Perdone. 25 00:02:29,282 --> 00:02:31,978 Perdone. Lo siento. Disculpe. 26 00:02:32,753 --> 00:02:34,618 Le pido disculpas. 27 00:02:38,025 --> 00:02:39,549 DULCERÍA 28 00:02:41,161 --> 00:02:43,891 "Inserte 2 monedas de diez 61 de diez y 2 de cinco... 29 00:02:43,964 --> 00:02:46,728 "ó 1 de diez y 10 de uno 01 de cinco y 15 de uno… 30 00:02:46,800 --> 00:02:49,792 "ó 2 de cinco y 10 de uno 6 3 de cinco y 5 de uno… 31 00:02:49,870 --> 00:02:51,462 "ó 20 de un centavo." 32 00:02:57,411 --> 00:03:00,903 Perdone. Perdón. Disculpe. Le pido disculpas. 33 00:03:14,861 --> 00:03:16,556 CERRADO - REGRESO PRONTO 34 00:03:17,264 --> 00:03:20,165 Disculpe. Lo siento. Le pido disculpas. 35 00:03:21,401 --> 00:03:22,766 Lo siento. 36 00:03:24,104 --> 00:03:27,699 No pasará. Ya estoy harta de esto. 37 00:03:27,774 --> 00:03:29,901 Toma esto y esto. 38 00:03:33,880 --> 00:03:36,610 ¡Auxilio! ¡Acomodador! 39 00:03:36,683 --> 00:03:38,651 Este hombre me está fastidiando. 40 00:03:38,719 --> 00:03:42,382 -Está bien, abusador. Largo. -Pero… 41 00:03:46,159 --> 00:03:49,356 Atraparé a ese conejo aunque sea lo último que haga. 42 00:03:50,230 --> 00:03:54,291 Bien, quizá pueda sentarme a disfrutarla película en paz. 43 00:03:56,369 --> 00:03:58,030 Disculpe, señora… 44 00:03:58,105 --> 00:04:01,040 ¿pero le importaría quitarse el sombrero? 45 00:04:02,709 --> 00:04:03,801 ¡Tú! 46 00:04:13,353 --> 00:04:15,844 ¡SU ATENCIÓN! SR. ELMER, FAVOR PRESENTARSE 47 00:04:15,922 --> 00:04:18,117 A LA TAQUILLA. - LA GERENCIA 48 00:04:20,460 --> 00:04:21,984 TAQUILLA 49 00:04:22,062 --> 00:04:24,553 ¿Tiene un mensaje para el Sr. Fudd? 50 00:04:28,502 --> 00:04:30,970 Eres un estafador traicionero. 51 00:04:32,806 --> 00:04:35,934 BANO CABALLEROS - BANO DAMAS 52 00:04:37,177 --> 00:04:39,805 ¡Acomodador! 53 00:05:00,233 --> 00:05:01,757 SALIDA 54 00:05:09,876 --> 00:05:11,503 INTERMEDIO 55 00:05:17,584 --> 00:05:19,381 FIN INTERMEDIO 56 00:05:29,863 --> 00:05:32,798 INTERMEDIO - FIN INTERMEDIO 57 00:05:42,809 --> 00:05:44,606 Me divierto más que ellos. 58 00:05:44,678 --> 00:05:47,511 Saben, ese idiota nunca me atrapará. 59 00:05:47,948 --> 00:05:50,883 Al contrario, Sr. Conejo. 60 00:05:54,788 --> 00:05:56,415 Entrada, por favor. 61 00:05:57,057 --> 00:05:59,685 -Tenga. -Por aquí, señor. 62 00:06:03,697 --> 00:06:05,722 Cuidado con el escalón, por favor. 63 00:06:06,266 --> 00:06:09,599 Dios santo, vamos a la primera fila. 64 00:06:09,669 --> 00:06:12,194 Disculpe, todos los asientºs están en primera fila. 65 00:06:12,272 --> 00:06:14,900 Pero no veo bien en primera fila. 66 00:06:15,008 --> 00:06:17,533 Disculpe, Sr. Cuidado con el escalón. 67 00:06:18,778 --> 00:06:22,373 Santo cielo, ¿cuánto falta para llegar? 68 00:06:22,716 --> 00:06:24,581 Falta poco, señor. 69 00:06:25,585 --> 00:06:29,316 -Ya llegamos. Tome asientº, señor. -Está totalmente oscuro. 70 00:06:29,723 --> 00:06:31,588 No puedo ver nada. 71 00:06:33,627 --> 00:06:35,254 Damas y caballeros... 72 00:06:35,328 --> 00:06:37,819 mi socio y yo estamos a punto de realizar... 73 00:06:37,898 --> 00:06:41,231 el número más arriesgado que jamás hayan visto en un escenariº. 74 00:06:41,301 --> 00:06:43,326 Sigo sin ver nada. 75 00:06:43,837 --> 00:06:46,772 Sentado en equilibrio en un monociclo... 76 00:06:46,840 --> 00:06:49,434 mi socio intentará deslizarse por la cuerda... 77 00:06:49,509 --> 00:06:52,342 desde una vertiginosa altura hasta el escenariº... 78 00:06:52,412 --> 00:06:56,872 dentro delas enormes fauces de este feroz león come hombres. 79 00:06:58,251 --> 00:07:02,551 Caramba, eso parece ser muy bueno. Me encantaría poder verlo. 80 00:07:15,235 --> 00:07:17,897 Caramba, me pregunta si lo logró. 81 00:07:19,072 --> 00:07:20,699 Sí, lo logró. 82 00:07:24,044 --> 00:07:26,877 "¡Eso es todo amigos!" 83 00:07:28,381 --> 00:07:29,405 Spanish - LA 5730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.