Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,200 --> 00:00:27,720
I jak?
2
00:00:31,760 --> 00:00:34,760
No... A nie masz czego艣
innego na nogi?
3
00:00:36,880 --> 00:00:40,880
Nie mam. Ja w nich chodz臋,
艣pi臋 w nich.
4
00:00:41,200 --> 00:00:43,440
Nawet si臋 w nich k膮pi臋.
5
00:00:44,720 --> 00:00:48,000
- Mam zmieni膰 buty?
- Na jakie艣 sneakerki.
6
00:00:48,560 --> 00:00:51,240
Adidasy, kozaki. Powinno by膰 okej.
7
00:00:51,480 --> 00:00:54,840
- Mam trampki.
- Ja do trampk贸w nic nie mam,
8
00:00:55,000 --> 00:00:57,560
ale w trampkach mog膮 ci臋
nie wpu艣ci膰.
9
00:00:57,800 --> 00:01:01,800
Raz widzia艂em, jak typ od typa
kupowa艂 spodnie przed klubem.
10
00:01:02,240 --> 00:01:04,440
Mo偶esz po prostu zmieni膰 te buty?
11
00:01:04,720 --> 00:01:07,440
Mog臋. Mam co艣 jeszcze zmieni膰?
12
00:01:07,600 --> 00:01:10,040
Nie. Tylko te buty.
13
00:01:11,160 --> 00:01:12,560
Okej.
14
00:01:45,480 --> 00:01:47,480
Te s膮 dobre?
15
00:03:16,200 --> 00:03:17,720
Pusto.
16
00:03:22,200 --> 00:03:24,200
- Ma dokumenty?
- Nie.
17
00:03:25,040 --> 00:03:28,240
Zr贸b mi par臋 zdj臋膰 tych
ciekawskich.
18
00:04:17,640 --> 00:04:19,960
Hania, s艂yszysz mnie?
19
00:04:20,600 --> 00:04:24,280
Bo偶e, wyci膮gn臋li Ariela z wody.
20
00:04:24,440 --> 00:04:27,880
Przepraszam, daj mi j膮.
Haniu, s艂yszysz mnie?
21
00:04:28,040 --> 00:04:31,680
Musisz by膰 jeszcze przez chwil臋
dzielna. Jeszcze chwil臋.
22
00:04:32,120 --> 00:04:36,560
Spokojnie rozejrzyj si臋 i powiedz mi
czy widzisz tam gdzie艣 Gabrysi臋?
23
00:04:36,800 --> 00:04:40,960
Nie widz臋 jej. Nie ma jej.
To jest Ariel.
24
00:04:41,120 --> 00:04:44,760
- Mamo, on nie 偶yje.
- Czy kto艣 pyta艂 ci臋 o siostr臋?
25
00:04:45,000 --> 00:04:47,480
Nie. Nie 偶yje...
26
00:04:48,240 --> 00:04:50,560
- Nie.
- Jeste艣 bardzo dzielna.
27
00:04:50,800 --> 00:04:54,800
Musisz jeszcze jedn膮 rzecz dla nas
zrobi膰. Musisz wr贸ci膰 do domu.
28
00:04:55,840 --> 00:04:58,560
Sk膮d wiedzieli艣cie, 偶e jej nie ma?
29
00:05:00,160 --> 00:05:03,840
Na razie nie mo偶esz nikomu m贸wi膰,
偶e Gabrysia nie wr贸ci艂a na noc.
30
00:05:05,240 --> 00:05:07,920
Powiedz, 偶e rozumiesz,
co do ciebie m贸wi臋?
31
00:05:08,080 --> 00:05:11,080
- Haniu, odpowiedz tacie.
- B臋dziemy za dwie godziny.
32
00:05:18,760 --> 00:05:20,760
Roz艂膮czy艂a si臋.
33
00:05:21,880 --> 00:05:24,080
- Masz j膮?
- Pisz臋.
34
00:07:15,840 --> 00:07:18,720
- W 偶yciu go nie widzia艂am.
- Ale jak to jest?
35
00:07:18,880 --> 00:07:22,800
Lata po ulicy w szpitalnej pi偶amie,
a wy go nie mo偶ecie znale藕膰?
36
00:07:23,000 --> 00:07:25,280
Jakie s膮 podstawy, 偶e to on zrobi艂?
37
00:07:26,480 --> 00:07:30,520
- Prowadzimy czynno艣ci.
- To go trzeba by艂o lepiej pilnowa膰.
38
00:07:30,680 --> 00:07:32,640
Krzysiek, ej... Przy dziecku?
39
00:07:35,240 --> 00:07:39,120
A co m贸g艂by pan powiedzie膰
o Emilu, o relacji z nim?
40
00:07:39,360 --> 00:07:42,560
- Co艣, co mog艂oby nam pom贸c?
- Co mam powiedzie膰?
41
00:07:42,720 --> 00:07:45,600
Czy zrobi艂em mu co艣,
偶eby m贸g艂 si臋 m艣ci膰? Nie.
42
00:07:45,840 --> 00:07:49,360
Czy m贸g艂 sobie w g艂owie uroi膰,
偶e mog臋 mu zrobi膰 krzywd臋? Mo偶e.
43
00:07:49,600 --> 00:07:53,360
Trzeba Rafa艂a zapyta膰, psychologa.
Nikt nie zna艂 Knapika jak on.
44
00:07:53,520 --> 00:07:55,440
- Jeszcze Hania.
- Co Hania?
45
00:07:55,880 --> 00:07:58,880
Hania mo偶e wiedzie膰,
gdzie Ariel by艂 albo z kim.
46
00:07:59,040 --> 00:08:03,560
Wczoraj si臋 po偶arli i zerwali.
Us艂ysza艂a, 偶e kr臋cii艂 z inn膮 lask膮.
47
00:08:03,720 --> 00:08:06,200
Hania to c贸rka Rafa艂a.
48
00:08:07,240 --> 00:08:09,240
To wszystko moja wina.
49
00:08:09,880 --> 00:08:11,720
Jakbym go...
50
00:08:12,960 --> 00:08:16,960
Jakbym go w tym szpitalu wtedy...
Ariel by 偶y艂.
51
00:08:20,200 --> 00:08:23,080
Czy jeszcze mo偶emy jako艣
pa艅stwu pom贸c?
52
00:08:26,200 --> 00:08:28,200
Odprowad藕 pa艅stwa.
53
00:08:28,600 --> 00:08:30,600
Wyrazy wsp贸艂czucia.
54
00:09:10,440 --> 00:09:12,040
- Sati!
- Co?
55
00:09:12,320 --> 00:09:14,680
Musisz i艣膰 do szpitala
z torb膮 dla babci!
56
00:09:14,840 --> 00:09:18,240
Mama nie da rady.
Dasz piel臋gniarce spis lekarstw.
57
00:09:18,480 --> 00:09:20,200
Zaraz!
58
00:10:32,640 --> 00:10:35,080
Mo偶e to wszystko nieprawda,
zobaczysz.
59
00:10:35,240 --> 00:10:38,880
Gabi to wymy艣li艂a, 偶eby si臋 odegra膰.
Jest w艣ciek艂a, 偶e mnie nie ma.
60
00:10:39,160 --> 00:10:42,120
Jej co艣 takiego mog艂oby
przyj艣膰 do g艂owy.
61
00:10:42,400 --> 00:10:45,800
- Chod藕 do auta.
- Przecie偶 to si臋 kupy nie trzyma.
62
00:10:46,040 --> 00:10:49,440
Nikt nie pisze w SMS-ie,
偶e kogo艣 zabi艂.
63
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
Z pracy. Borowiec.
64
00:11:01,760 --> 00:11:03,240
Czekaj.
65
00:12:05,200 --> 00:12:06,880
Ju偶, ju偶.
66
00:12:08,400 --> 00:12:10,080
No, spokojnie.
67
00:12:12,600 --> 00:12:15,840
Z pracy. Id藕cie do 艣rodka,
sam go odprowadz臋.
68
00:12:20,360 --> 00:12:23,560
Tak, panie dyrektorze?
Przepraszam, prowadzi艂em.
69
00:12:23,880 --> 00:12:26,120
W艂a艣nie wr贸cili艣my do domu.
70
00:12:28,360 --> 00:12:30,480
No ale... Jak to?
71
00:12:30,800 --> 00:12:34,240
Ale zaraz, przecie偶 ledwo oddycha艂.
Trzymali go pod tlenem.
72
00:12:34,840 --> 00:12:37,040
Ale by艂 pilnowany czy nie?
73
00:12:39,600 --> 00:12:41,720
Tak, w艂a艣nie podjecha艂a.
74
00:12:51,760 --> 00:12:53,520
- Cze艣膰.
- Cze艣膰!
75
00:12:53,680 --> 00:12:56,680
Poczekasz chwil臋?
Ja tylko zamkn臋 ch艂opak贸w.
76
00:12:56,960 --> 00:12:59,520
呕eby ci臋 nie upieprzy艂y b艂otem.
77
00:13:00,080 --> 00:13:01,320
Ju偶, chod藕cie.
78
00:13:01,520 --> 00:13:05,760
- Wszystko b臋dzie dobrze.
- Magda! Przyjecha艂a Danka Schulze.
79
00:13:05,920 --> 00:13:09,000
Ale nie chodzi o Gabrysi臋.
Musz臋 z ni膮 porozmawia膰.
80
00:13:09,240 --> 00:13:12,040
Haniu, potem pewnie
b臋dzie pyta艂a ci臋 o Ariela.
81
00:13:12,320 --> 00:13:15,600
C贸rcia, prosz臋 ci臋, ani s艂owa
o siostrze.
82
00:13:15,840 --> 00:13:18,240
I zamknij ch艂opak贸w do 艂azienki.
83
00:13:23,480 --> 00:13:25,040
Chod藕!
84
00:13:37,040 --> 00:13:40,480
Pani doktor, dwie torebeczki.
Bia艂y proszek.
85
00:13:40,640 --> 00:13:42,720
Pe艂na toksykologia od niego.
86
00:13:44,040 --> 00:13:46,040
Chwileczk臋.
87
00:13:47,480 --> 00:13:49,640
- Dobra, dzi臋kuj臋.
- Du偶o tego.
88
00:13:49,840 --> 00:13:54,400
Nie m贸g艂 by膰 grzeczny ch艂opak.
Nie by艂o takiej opcji.
89
00:13:58,840 --> 00:14:02,400
Emil Knapik cierpia艂 na zaburzenia
urojeniowo-prze艣ladowcze.
90
00:14:02,560 --> 00:14:06,200
Wymy艣li艂 sobie, 偶e uratuje rodzin臋
przez to, 偶e ich skrzywdzi.
91
00:14:06,440 --> 00:14:09,840
Policja zatrzyma艂a go
zanim zd膮偶y艂 si臋 zabi膰.
92
00:14:10,080 --> 00:14:12,400
Powo艂ano bieg艂ych - mnie i koleg臋.
93
00:14:12,760 --> 00:14:16,040
Po badaniach za艂o偶yli艣my,
偶e taka sytuacja si臋 nie powt贸rzy.
94
00:14:16,320 --> 00:14:21,200
Na tym opar艂 si臋 s膮d. Dlatego trafi艂
do zak艂adu, nie do szpitala.
95
00:14:21,360 --> 00:14:24,600
- O kim wy m贸wicie? O jakim wi臋藕niu?
- Poczekaj...
96
00:14:25,400 --> 00:14:28,200
Ostatnio bardzo pogorszy艂 si臋
jego stan.
97
00:14:28,440 --> 00:14:33,480
Dosz艂o do autoagresji, znowu zacz膮艂
prze偶ywa膰 tre艣ci urojeniowe.
98
00:14:33,640 --> 00:14:37,000
- Mo偶e by膰 niebezpieczny?
- Rafa艂, o kim wy m贸wicie?
99
00:14:38,960 --> 00:14:41,800
Wczoraj uciek艂 skazany
za podw贸jne zab贸jstwo.
100
00:14:43,320 --> 00:14:47,840
Ten, kt贸ry zabi艂 偶on臋 i synka?
Ma co艣 wsp贸lnego ze 艣mierci膮 Ariela?
101
00:14:48,000 --> 00:14:50,160
Na razie pr贸bujemy go znale藕膰.
102
00:14:50,320 --> 00:14:51,880
Aleksandra Majdzik.
103
00:14:52,040 --> 00:14:55,360
Pracowa艂a na kuchni zak艂adu
karnego, zwolniona z pracy.
104
00:14:55,520 --> 00:14:59,120
Jedyna osoba, kt贸ra odwiedza艂a
Emila i pisa艂a do niego listy.
105
00:14:59,280 --> 00:15:02,080
M贸wi艂, 偶e wyjecha艂a gdzie艣.
Chyba do Islandii.
106
00:15:02,240 --> 00:15:04,400
I od tego czasu nie maj膮 kontaktu.
107
00:15:04,560 --> 00:15:08,880
To by si臋 zgadza艂o. Zameldowana
u brata, ale nikogo nie zastali艣my.
108
00:15:09,040 --> 00:15:12,400
Gdyby艣 mia艂 wskaza膰 kogokolwiek,
kto m贸g艂by mu pom贸c,
109
00:15:12,560 --> 00:15:15,000
- by艂y wi臋zie艅, kolega...
- Nie wiem.
110
00:15:15,160 --> 00:15:17,720
- Za niemieck膮 granic膮, zna j臋zyk?
- Nie.
111
00:15:17,880 --> 00:15:21,240
Knapik zatru艂 si臋 dopalaczami.
Czyli by艂 uzale偶niony.
112
00:15:21,480 --> 00:15:25,920
Pr贸buj臋 ci wyt艂umaczy膰,
偶e w jego sprawie pope艂ni艂em b艂膮d.
113
00:15:26,080 --> 00:15:28,280
殴le interpretowa艂em jego stan.
114
00:15:28,480 --> 00:15:32,480
Tak, m贸g艂 by膰 uzale偶niony
od dopalaczy. A wtedy, wiesz...
115
00:15:33,040 --> 00:15:36,240
To przez to, 偶e Ariel handlowa艂
dopalaczami, tak?
116
00:15:36,600 --> 00:15:39,000
To dlatego to si臋 sta艂o?
117
00:15:48,840 --> 00:15:50,440
Idzie, idzie...
118
00:15:51,840 --> 00:15:53,960
- Dzie艅 dobry.
- Dobry!
119
00:15:57,720 --> 00:16:02,520
Nie umiem sobie wyobrazi膰, przez
jaki b贸l pani teraz przechodzi.
120
00:16:02,960 --> 00:16:05,960
Wsp贸艂czuj臋 z ca艂ego serca,
wszyscy wsp贸艂czujemy.
121
00:16:06,400 --> 00:16:09,880
Piotrek kocha艂 swojego pasierba
jak w艂asnego syna.
122
00:16:10,320 --> 00:16:12,040
A jak wzi臋li艣cie 艣lub,
123
00:16:12,200 --> 00:16:15,720
pani i pani dzieci
stali艣cie si臋 nasz膮 rodzin膮.
124
00:16:15,880 --> 00:16:17,720
Tak to u nas dzia艂a.
125
00:16:21,560 --> 00:16:23,040
Pani Ewo...
126
00:16:23,720 --> 00:16:25,880
Nie mo偶emy zwr贸ci膰 pani synka.
127
00:16:27,040 --> 00:16:29,560
Ale przyjechali艣my, 偶eby si臋
zobowi膮za膰,
128
00:16:29,720 --> 00:16:31,920
偶e z艂apiemy tego morderc臋.
129
00:16:32,320 --> 00:16:35,320
- To jest nasza obietnica dla pani.
- Tak jest!
130
00:16:45,320 --> 00:16:46,880
Dzi臋ki.
131
00:16:58,840 --> 00:17:02,240
- Gdzie ty idziesz?
- Piotru艣, prosz臋 ci臋, przydam si臋.
132
00:17:02,480 --> 00:17:04,800
Krzysiu, ty tu si臋 lepiej przydasz.
133
00:17:05,040 --> 00:17:07,440
Piotrek! Jedziesz ze mn膮!
134
00:17:22,000 --> 00:17:25,280
Cofnij si臋 z drugiej strony
tego budynku.
135
00:17:26,120 --> 00:17:29,440
W 艁unowie by艂 pi臋膰 godzin temu,
ale podobno mocno kuleje.
136
00:17:29,600 --> 00:17:32,600
Czuj臋, 偶e spr贸buje si臋 dosta膰
do Parku Woli艅skiego.
137
00:17:32,760 --> 00:17:35,240
Powinni艣my go dojecha膰
ko艂o Wapnicy.
138
00:17:35,480 --> 00:17:38,800
Jaki艣 obsrany wali hejna艂 za
sklepem. Sprawdza膰 czy jecha膰?
139
00:17:39,040 --> 00:17:41,240
Kurwa, dzieci we mgle normalnie!
140
00:17:41,720 --> 00:17:44,080
O, patrz, idzie Kanarek.
141
00:17:51,680 --> 00:17:53,840
- Wszystko dobrze.
- Na pewno?
142
00:17:54,080 --> 00:17:56,000
Nie martw si臋.
143
00:17:56,240 --> 00:17:57,960
W kontakcie.
144
00:18:09,320 --> 00:18:12,440
Rafa艂, g艂uchy jeste艣?
Ariel sprzedawa艂 dopalacze.
145
00:18:12,600 --> 00:18:15,080
A tw贸j wi臋zie艅 to jest 膰pun
i morderca.
146
00:18:15,240 --> 00:18:18,080
- Knapik tego nie zrobi艂.
- Sk膮d to niby wiesz?
147
00:18:18,280 --> 00:18:19,760
Znam Knapika.
148
00:18:19,920 --> 00:18:22,880
Wspaniale. Skoro go znasz,
na pewno jest niewinny.
149
00:18:23,040 --> 00:18:26,360
Szkoda, 偶e tego nie powiedzia艂e艣
swojej by艂ej dziewczynie.
150
00:18:26,600 --> 00:18:31,000
Wszystko m贸wi艂em po to,
偶eby policja skupi艂a si臋 na Knapiku.
151
00:18:31,240 --> 00:18:34,320
呕eby艣my mieli wi臋cej czasu
na znalezienie Gabi.
152
00:18:34,480 --> 00:18:38,560
Po ulicach chodzi morderca,
a ty wprowadzasz w b艂膮d policj臋?
153
00:18:38,760 --> 00:18:41,080
Knapik nie jest tak inteligentny,
154
00:18:41,240 --> 00:18:46,040
偶eby m贸g艂 pisa膰 SMS-y w imieniu
Gabrysi. Jest debilem! Rozumiesz?
155
00:18:46,360 --> 00:18:50,040
A wczoraj nie by艂o wiadomo,
czy w og贸le prze偶yje zatrucie.
156
00:18:50,320 --> 00:18:52,720
- Jakim艣 cudem uciek艂.
- Magda!
157
00:18:54,040 --> 00:18:56,960
Tracimy czas na gadanie o Knapiku.
158
00:18:57,720 --> 00:19:02,320
Na razie wiemy tylko tyle, 偶e Gabi
przyzna艂a si臋 do winy w SMS-ach.
159
00:19:03,760 --> 00:19:07,240
A nie wiemy, czy w og贸le
by艂a wtedy z Arielem.
160
00:19:11,400 --> 00:19:12,880
Rafa艂!
161
00:19:43,560 --> 00:19:45,040
Id藕 st膮d! Id藕!
162
00:19:46,600 --> 00:19:48,000
Id藕!
163
00:19:52,440 --> 00:19:54,040
Id藕 st膮d...
164
00:19:55,480 --> 00:19:56,800
Poszed艂!
165
00:20:00,040 --> 00:20:02,520
Iwo! Chod藕 tu!
166
00:20:04,880 --> 00:20:07,320
Chod藕 tu, Iwo!
167
00:20:08,560 --> 00:20:10,960
Chod藕 tu! Do mnie!
168
00:20:16,400 --> 00:20:19,640
Nie wiem, pisali ze sob膮,
ca艂y czas siedzia艂a na telefonie.
169
00:20:19,800 --> 00:20:21,720
Mo偶e si臋 um贸wili?
170
00:20:21,880 --> 00:20:24,760
Byli w sobie zakochani.
Ariel mi si臋 przyzna艂.
171
00:20:24,920 --> 00:20:27,440
A Gabi nawet nie pr贸bowa艂a
zaprzecza膰.
172
00:20:29,800 --> 00:20:32,880
Czego艣 jeszcze nam
nie powiedzia艂a艣?
173
00:20:33,160 --> 00:20:36,960
- Bra艂a艣 to 艣wi艅stwo?
- Ale dlaczego mnie atakujesz?
174
00:20:37,200 --> 00:20:39,320
Dlaczego nam nie powiedzia艂a艣?
175
00:20:40,960 --> 00:20:46,360
I tak po prostu pozwoli艂a艣 siostrze
zbli偶y膰 si臋 do tego dealera?
176
00:20:47,720 --> 00:20:49,200
Super.
177
00:20:53,680 --> 00:20:56,560
- Walcie si臋 oboje.
- Nie sko艅czyli艣my jeszcze!
178
00:20:56,800 --> 00:20:58,720
- Nienawidz臋 ci臋.
- Hanka!
179
00:20:58,880 --> 00:21:01,440
- Zostaw mnie!
- Wracaj! Hanka!
180
00:21:05,000 --> 00:21:07,400
Musimy zg艂osi膰 zagini臋cie.
181
00:21:12,560 --> 00:21:14,960
Gabi na pewno si臋 broni艂a.
182
00:21:15,200 --> 00:21:19,400
Wiesz, ile kobiet siedzi w zak艂adach
za przekroczenie obrony koniecznej?
183
00:21:20,960 --> 00:21:24,840
Musimy j膮 znale藕膰 i ustali膰
najkorzystniejsze dla Gabi zeznania.
184
00:21:25,560 --> 00:21:28,200
- Bo to my musimy j膮 chroni膰.
- To j膮 znajd藕.
185
00:21:33,960 --> 00:21:35,720
Id藕.
186
00:23:47,000 --> 00:23:48,360
Jestem.
187
00:23:48,520 --> 00:23:51,240
Nie, by艂em w klubie, trener
jej nie widzia艂.
188
00:23:51,480 --> 00:23:55,040
By艂em wsz臋dzie po tej
stronie kana艂u.
189
00:23:56,760 --> 00:23:58,360
Poczekaj.
190
00:24:14,000 --> 00:24:15,600
Gabi!
191
00:24:15,840 --> 00:24:17,360
Gabi!
192
00:24:19,000 --> 00:24:20,600
Gabi!
193
00:24:20,840 --> 00:24:22,840
Znasz go?
194
00:24:24,760 --> 00:24:26,120
Przepraszam.
195
00:24:52,600 --> 00:24:56,560
- Hania, kochanie...
- Wyrazy wsp贸艂czucia, pani Ewo.
196
00:24:56,720 --> 00:24:58,160
Chod藕 do mnie.
197
00:24:58,480 --> 00:25:01,800
Uwa偶aj, bo ci臋 upije
swoim oddechem.
198
00:25:01,960 --> 00:25:04,760
Ty by艣 si臋 tak do mamy
nie odezwa艂a, prawda?
199
00:25:05,000 --> 00:25:08,320
Tak, prosz臋 pani. Rozumiem.
200
00:25:09,840 --> 00:25:15,120
Niestety, nie mog臋 si臋 z pani膮
spotka膰, ani ja, ani m贸j brat.
201
00:25:15,280 --> 00:25:18,160
Tak, b臋d臋 dzwoni艂. Dzi臋kuj臋.
202
00:25:20,000 --> 00:25:22,160
Babsko od chwil贸wek?
203
00:25:22,720 --> 00:25:26,880
Nie, mieli艣my pokaza膰 dzisiaj
klientowi dzia艂k臋 po ojcu.
204
00:25:30,160 --> 00:25:32,240
Trzymasz si臋 jako艣?
205
00:25:33,480 --> 00:25:35,320
Tak, tak.
206
00:25:41,160 --> 00:25:43,480
By艂a艣 dla niego fajn膮 dziewczyn膮.
207
00:25:46,200 --> 00:25:47,720
Tak.
208
00:25:47,960 --> 00:25:50,560
Ariel bardzo ci臋 kocha艂, wiesz?
209
00:25:53,080 --> 00:25:55,960
By艂 dla ciebie dobry?
210
00:26:03,240 --> 00:26:05,240
Kto jest na g贸rze?
211
00:26:07,080 --> 00:26:09,800
Dobrze, 偶e babcia jest w szpitalu.
212
00:26:11,240 --> 00:26:15,240
Nie wpu艣ci艂aby ich tam.
Musia艂aby najpierw posprz膮ta膰.
213
00:26:17,320 --> 00:26:19,600
Ariel zawsze mia艂 ba艂agan.
214
00:26:25,760 --> 00:26:28,240
Kubu艣, chod藕, po艣wie膰 mi tutaj.
215
00:26:29,480 --> 00:26:30,720
Tutaj.
216
00:26:34,840 --> 00:26:37,440
No i bingo! Pstryknij fot臋.
217
00:26:42,320 --> 00:26:45,880
Jakby by艂o ma艂o, babci si臋,
kurwa, serce rozmigota艂o.
218
00:26:46,040 --> 00:26:49,440
Jak si臋 dowiedzia艂a o Arielu,
to my艣la艂am, 偶e zejdzie.
219
00:26:49,600 --> 00:26:52,880
Karetka j膮 musia艂a zabra膰.
Ma genialne wyczucie czasu.
220
00:26:59,040 --> 00:27:01,000
Za dobrze nam by艂o.
221
00:27:01,160 --> 00:27:04,000
By艂o chujowo, jak ojciec
postanowi艂 si臋 zabi膰,
222
00:27:04,160 --> 00:27:06,360
ale Ariel musia艂 to przebi膰.
223
00:27:06,600 --> 00:27:10,200
Teraz b臋dzie przejebane,
jak matka si臋 dowie o dopalaczach.
224
00:27:10,440 --> 00:27:14,600
I b臋dzie: "Nie, nie! To nie jego!"
"Przecie偶 Ariel jest dobry."
225
00:27:15,360 --> 00:27:18,720
A dwa dni temu wyjeba艂a go z domu.
M贸wi艂am ci, nie?
226
00:27:19,400 --> 00:27:21,600
Zwyzywa艂 j膮 debil.
227
00:27:21,840 --> 00:27:25,240
Za nic. Za g贸wno.
Bo si臋 nie umia艂 przyzna膰 do winy.
228
00:27:25,480 --> 00:27:27,880
No to kaza艂a mu wypierdala膰.
229
00:27:28,160 --> 00:27:31,560
- I raz w 偶yciu si臋 jej pos艂ucha艂.
- Nie wiedzia艂am.
230
00:27:35,200 --> 00:27:37,000
No, nie wiedzia艂a艣.
231
00:27:38,160 --> 00:27:41,680
Mo偶e gdyby艣 tyle nie gada艂a o sobie
i czasem spyta艂a, co u niego,
232
00:27:41,840 --> 00:27:44,240
mo偶e by by艂 z nami wczoraj
u Ma膰ka,
233
00:27:44,640 --> 00:27:47,360
mo偶e by nie pr贸bowa艂 sprzeda膰
kryszta艂贸w jakiemu艣
234
00:27:47,520 --> 00:27:49,920
pierdolonemu psychopacie
z wi臋zienia.
235
00:27:52,080 --> 00:27:54,080
To nie moja wina.
236
00:27:56,560 --> 00:27:58,560
"Nie moja wina..."
237
00:28:05,040 --> 00:28:07,040
Ja go kocham.
238
00:28:07,400 --> 00:28:11,360
Czuj臋 si臋, jakby mi kto艣
serce wyrwa艂. A ty?
239
00:28:11,960 --> 00:28:14,160
Co ty robisz?
240
00:28:16,360 --> 00:28:18,720
- "Kocha艂am..."
- Co?
241
00:28:21,160 --> 00:28:22,400
Niewa偶ne.
242
00:28:22,720 --> 00:28:26,560
Fajnie go wczoraj kocha艂a艣,
jak si臋 liza艂a艣 z Ma膰kiem Ped膮?
243
00:28:33,080 --> 00:28:34,600
No, poczekaj!
244
00:28:35,560 --> 00:28:39,360
Popatrz sobie, jak nam tu wszystkim
odpierdoli艂o z tej 偶a艂oby!
245
00:28:39,520 --> 00:28:41,720
Jak膮 tu mamy patologi臋!
246
00:28:42,040 --> 00:28:43,640
No, poczekaj!
247
00:29:26,600 --> 00:29:29,080
Tu Gabriela Wejman.
Nie mog臋 odebra膰.
248
00:29:29,360 --> 00:29:32,160
Prosz臋 zostawi膰 wiadomo艣膰
po sygnale.
249
00:29:32,320 --> 00:29:34,760
Halo? Halo, cze艣膰, Gabi.
250
00:29:35,640 --> 00:29:37,360
Cze艣膰, s艂onko moje.
251
00:29:39,400 --> 00:29:42,400
S艂uchaj, cokolwiek si臋 sta艂o,
cokolwiek zrobi艂a艣,
252
00:29:42,960 --> 00:29:45,240
nie musisz si臋 ba膰. Rozumiesz?
253
00:29:46,200 --> 00:29:48,720
Bardzo ci臋 z mam膮 kochamy.
254
00:29:49,840 --> 00:29:51,240
Przepra...
255
00:29:53,080 --> 00:29:54,720
Poczekaj, ju偶.
256
00:29:57,960 --> 00:29:59,440
Jestem.
257
00:30:00,720 --> 00:30:04,480
Bardzo ci臋 prosz臋,
daj zna膰, 偶e jeste艣 ca艂a, dobrze?
258
00:30:05,760 --> 00:30:08,560
Bo bardzo si臋 o ciebie martwimy,
po prostu.
259
00:30:08,800 --> 00:30:12,320
I bardzo ci臋 prosz臋, Gabi, wr贸膰.
Po prostu wr贸膰 do domu.
260
00:30:12,560 --> 00:30:16,320
Obiecuj臋, 偶e wszystko b臋dzie
w porz膮dku i sobie poradzimy.
261
00:30:17,400 --> 00:30:18,880
No...
262
00:30:19,160 --> 00:30:22,440
Naprawd臋 nie masz si臋 czego ba膰.
Pa. Bardzo ci臋...
263
00:31:30,720 --> 00:31:33,720
Omega-11-00, zg艂asza si臋 W-329.
264
00:31:33,880 --> 00:31:36,480
Nawi膮zali艣my kontakt wzrokowy
z poszukiwanym,
265
00:31:36,640 --> 00:31:38,360
ale uciek艂 przez mokrad艂a.
266
00:31:38,520 --> 00:31:41,200
Jak si臋 nie utopi艂,
to idzie w stron臋 Karnocic.
267
00:31:41,360 --> 00:31:43,720
I tam go pr贸bujcie zgarn膮膰.
268
00:31:44,320 --> 00:31:46,520
Wiedzia艂em, 偶e daleko nie ujdzie.
269
00:31:49,560 --> 00:31:52,000
Rozdzielamy si臋.
Jedziecie na Wolin.
270
00:31:52,160 --> 00:31:54,760
Otaczamy gnoja. Zrozumieli艣cie?
271
00:31:54,920 --> 00:31:56,560
Wykona膰!
272
00:32:31,200 --> 00:32:32,800
Mamo?
273
00:32:52,360 --> 00:32:54,560
Pi艂a艣?
274
00:33:02,720 --> 00:33:04,400
Co?
275
00:33:13,040 --> 00:33:15,040
Sk膮d to masz?
276
00:33:27,400 --> 00:33:31,280
Pomy艣la艂am, 偶e... 偶e je艣li Ariel...
277
00:33:35,360 --> 00:33:38,240
Je艣li b臋dzie chcia艂 jej zrobi膰
to samo,
278
00:33:38,480 --> 00:33:40,800
Gabi by si臋 tak nie da艂a.
279
00:33:41,040 --> 00:33:42,760
Dziecko...
280
00:33:43,000 --> 00:33:46,360
Pr贸bowa艂am jej powiedzie膰,
偶e on zrobi jej krzywd臋,
281
00:33:46,560 --> 00:33:49,320
ale w og贸le nie
chcia艂a mnie s艂ucha膰.
282
00:33:53,400 --> 00:33:55,480
Nie chcia艂a mnie s艂ucha膰.
283
00:34:01,840 --> 00:34:03,440
Myszko...
284
00:34:26,920 --> 00:34:29,880
Niby debil, a zakr臋ci艂 ich
jak s艂oik po d偶emie.
285
00:34:33,960 --> 00:34:37,200
Wypadnie na wiatraki.
Dzwo艅 do ch艂opak贸w!
286
00:35:46,560 --> 00:35:48,200
艁apa膰 go!
287
00:35:57,320 --> 00:35:58,880
Dawaj go! Dawaj!
288
00:36:17,560 --> 00:36:19,160
Le偶, kurwo!
289
00:36:19,640 --> 00:36:22,600
Co ty, chuju, my艣la艂e艣,
偶e ochronie uciekniesz?
290
00:36:23,320 --> 00:36:26,240
呕e b臋dziesz niewinnych
ch艂opak贸w zabija艂?
291
00:36:27,560 --> 00:36:29,320
St艂ucz t臋 kurw臋!
292
00:36:29,800 --> 00:36:32,080
Wiesz, kurwa, z kim zadar艂e艣?
293
00:37:13,760 --> 00:37:15,360
Dzwo艅cie po pogotowie!
294
00:37:16,600 --> 00:37:18,320
Ju偶, le偶.
295
00:37:21,320 --> 00:37:23,520
Trzymaj. R臋ka do g贸ry.
296
00:37:23,840 --> 00:37:25,040
R臋ka!
297
00:37:27,320 --> 00:37:29,080
Kurwa, dzwo艅cie!
298
00:37:29,360 --> 00:37:32,000
Potrzebujemy karetk臋.
Z艂apali艣my zbiega.
299
00:37:32,160 --> 00:37:34,720
Nie chcia艂em tego zrobi膰...
300
00:37:35,440 --> 00:37:37,400
Nie chcia艂em...
301
00:37:37,600 --> 00:37:40,240
Rafa艂! We藕 go jeszcze
za r膮czk臋 potrzymaj!
302
00:37:40,400 --> 00:37:42,120
Nie musieli艣cie go katowa膰.
303
00:37:42,280 --> 00:37:44,600
Dosta艂 po艂ow臋 tego,
na co zas艂u偶y艂.
304
00:37:44,760 --> 00:37:47,200
I ty jeste艣 od tego,
偶eby go s膮dzi膰?
305
00:37:47,360 --> 00:37:51,040
Nie chcia艂em jej skrzywdzi膰.
306
00:38:06,600 --> 00:38:11,160
Mo偶emy powiedzie膰, 偶e poszukiwany
Emil K. jest ju偶 w r臋kach policji.
307
00:38:11,320 --> 00:38:14,680
Je艣li jego stan na to pozwoli,
zostanie jutro przes艂uchany.
308
00:38:15,160 --> 00:38:19,120
Mo偶e pani wyt艂umaczy膰, jak dosz艂o
do tej ucieczki i kto pope艂ni艂 b艂膮d?
309
00:38:19,280 --> 00:38:21,640
B臋d膮 prowadzone
dwa osobne 艣ledztwa:
310
00:38:21,880 --> 00:38:24,880
jedno w sprawie nieprawid艂owo艣ci
w zak艂adzie karnym,
311
00:38:25,160 --> 00:38:29,560
drugie w sprawie funkcjonariusza,
kt贸ry pilnowa艂 wi臋藕nia w szpitalu.
312
00:38:29,960 --> 00:38:34,560
Czy Emil K. jest podejrzany
w sprawie zab贸jstwa Ariela Galeja?
313
00:38:34,720 --> 00:38:37,040
Mamy nadziej臋, 偶e prowadzone
czynno艣ci wyja艣ni膮,
314
00:38:37,320 --> 00:38:39,840
czy istnieje zwi膮zek mi臋dzy
Emilem K.
315
00:38:40,000 --> 00:38:42,200
a zab贸jstwem, o kt贸rym mowa.
316
00:38:42,360 --> 00:38:44,520
W tej chwili mo偶emy powiedzie膰,
317
00:38:44,680 --> 00:38:48,680
偶e m臋偶czy藕nie zostanie postawiony
zarzut ucieczki z zak艂adu karnego.
318
00:38:48,960 --> 00:38:52,720
W takim razie, jakie inne
hipotezy rozwa偶aj膮 艣ledczy?
319
00:38:53,080 --> 00:38:55,840
W tej chwili policjanci prowadz膮
czynno艣ci,
320
00:38:56,040 --> 00:39:00,560
aby wyja艣ni膰, gdzie i z kim ofiara
przebywa艂a w noc zdarzenia
321
00:39:00,720 --> 00:39:02,840
oraz gdzie do zdarzenia dosz艂o,
322
00:39:03,000 --> 00:39:05,680
bo tych fakt贸w nie uda艂o
nam si臋 ustali膰.
323
00:39:06,080 --> 00:39:10,720
Wiemy, 偶e ofiara porusza艂a si臋
motocyklem typu cross enduro,
324
00:39:10,880 --> 00:39:13,440
kt贸ry nie zosta艂 na razie
odnaleziony.
325
00:39:13,600 --> 00:39:17,600
Zdj臋cie i numer rejestracyjny
motocykla zostan膮 opublikowane.
326
00:39:17,760 --> 00:39:20,400
Chcieliby艣my zach臋ci膰 mieszka艅c贸w
327
00:39:20,560 --> 00:39:24,360
do kontaktu z powiatow膮 komend膮
policji w 艢winouj艣ciu.
328
00:39:38,520 --> 00:39:40,640
艁adnie go panowie urz膮dzili艣cie.
329
00:39:40,880 --> 00:39:44,320
Zachcia艂o si臋 skaka膰 z okna,
to jak mia艂 si臋 nie pot艂uc?
330
00:39:49,000 --> 00:39:51,360
Mo偶e pan nabra膰 g艂臋biej
powietrza?
331
00:39:55,680 --> 00:39:57,520
Sprawdzimy jeszcze 偶ebra.
332
00:40:03,040 --> 00:40:06,560
Za chwil臋 przyjdzie piel臋gniarka,
zabierze pana na tomograf.
25934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.