All language subtitles for King.Of.Prison.2.2021.10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,859 --> 00:00:30,864 King of Prison2 2 00:01:02,020 --> 00:01:03,772 Keep moving. 3 00:01:09,736 --> 00:01:11,488 Stop there 4 00:01:17,911 --> 00:01:20,497 How are you late an hour? 5 00:01:20,705 --> 00:01:24,000 ID checking took longer than usual. 6 00:01:24,000 --> 00:01:27,128 I even skipped breakfast to come early. 7 00:01:27,420 --> 00:01:28,797 Take them inside. 8 00:01:29,631 --> 00:01:30,840 Lead them in! 9 00:01:39,516 --> 00:01:41,059 What are you looking at? 10 00:01:46,898 --> 00:01:50,985 Wasn't he released a year ago? 11 00:01:52,445 --> 00:01:55,031 I'll beat the shit out of him if he cause trouble. 12 00:02:01,246 --> 00:02:03,081 - Kwang-ho! - Yes Chef. 13 00:02:04,541 --> 00:02:06,334 It looks good sir. 14 00:02:29,649 --> 00:02:31,401 8712 Kwang-ho. 15 00:02:35,155 --> 00:02:37,115 - Yes? - There's a visitor. 16 00:02:37,866 --> 00:02:39,701 - Alright. - Come out. 17 00:02:45,748 --> 00:02:49,377 Violent Assault Inmates Cell 18 00:02:53,464 --> 00:02:55,967 Here's kimchi. 19 00:02:56,509 --> 00:02:59,971 Dog-fur, did you wash your hands? 20 00:02:59,971 --> 00:03:01,890 I saw you touching your dick. 21 00:03:01,890 --> 00:03:04,434 Of course I did. 22 00:03:04,601 --> 00:03:08,188 Don't bullshit when eating. 23 00:03:12,192 --> 00:03:13,776 Have some meat sir. 24 00:03:14,694 --> 00:03:15,904 I'm good. 25 00:03:16,112 --> 00:03:19,032 - But it's meat. - Don't worry. 26 00:03:19,032 --> 00:03:20,241 Yes sir. 27 00:03:25,246 --> 00:03:27,415 You're faster than Pretty-boy. 28 00:03:27,874 --> 00:03:29,626 Don't you feel sorry for this old man? 29 00:03:29,834 --> 00:03:33,880 My hands are quick when I smell food. 30 00:03:38,009 --> 00:03:40,678 There's more meat inside. 31 00:03:40,887 --> 00:03:42,472 Give me more. 32 00:03:42,680 --> 00:03:45,808 Many people are waiting. 33 00:03:47,352 --> 00:03:50,563 But this isn't enough! 34 00:03:50,772 --> 00:03:52,482 Shut your mouth. 35 00:03:57,195 --> 00:03:59,322 We've got many inmates. 36 00:03:59,322 --> 00:04:03,993 They're bunch of foreigners who scammed Koreans. 37 00:04:04,661 --> 00:04:07,413 Pork fat is good enough for them. 38 00:04:08,248 --> 00:04:09,791 Take this. 39 00:04:09,999 --> 00:04:12,335 - Don't worry. - Thanks. 40 00:04:22,512 --> 00:04:25,682 - I gave you more meat. - Thanks! 41 00:04:26,474 --> 00:04:27,725 Let's go. 42 00:04:31,020 --> 00:04:33,064 I want meat! 43 00:04:33,064 --> 00:04:36,109 I will kill you! 44 00:04:49,580 --> 00:04:53,042 - Have some sir. - Thank you. 45 00:04:53,918 --> 00:04:56,129 - Enjoy your food. - Yes sir. 46 00:05:00,466 --> 00:05:04,012 I bet we eat better than Kim Jong-un in North Korea. 47 00:05:04,220 --> 00:05:06,514 Can you stop saying that? 48 00:05:09,434 --> 00:05:11,227 Two newcomers. 49 00:05:18,526 --> 00:05:20,236 Good luck. 50 00:05:23,865 --> 00:05:26,284 - Help him. - Yes sir. 51 00:05:31,914 --> 00:05:33,666 - You there. - Yes sir? 52 00:05:33,666 --> 00:05:36,044 Go sit in the corner. 53 00:05:44,719 --> 00:05:48,806 Get your back off! 54 00:05:48,806 --> 00:05:50,516 I'm sorry. 55 00:05:50,516 --> 00:05:53,019 What's your accusation? 56 00:05:53,227 --> 00:05:55,730 Isn't this cell for inmates with violent assault? 57 00:05:57,774 --> 00:06:01,778 Looks like we have a new badass. 58 00:06:02,111 --> 00:06:06,866 - Are you provoking me? - He's getting on my nerves. 59 00:06:07,033 --> 00:06:09,744 What will you do if I provoke you? 60 00:06:10,995 --> 00:06:12,955 You trying to fight? 61 00:06:12,955 --> 00:06:14,165 Hey. 62 00:06:15,792 --> 00:06:17,335 Who do you think you are? 63 00:06:22,673 --> 00:06:26,094 I'm Ki-chul from Gangdong gang. 64 00:06:26,427 --> 00:06:27,678 So what? 65 00:06:28,179 --> 00:06:32,100 I'm the underboss of Gangdong. Show some respect. 66 00:06:33,184 --> 00:06:35,478 - It's a famous gang. - A huge one. 67 00:06:35,478 --> 00:06:37,605 I don't care who you are. 68 00:06:38,106 --> 00:06:40,483 - You wanna get kicked out? - What? 69 00:06:40,483 --> 00:06:42,235 How old are you? 70 00:06:49,200 --> 00:06:51,369 My profession is burglary 71 00:06:51,369 --> 00:06:54,247 and was convicted 12 times. 72 00:06:54,622 --> 00:06:58,292 I'm 47 years old. 73 00:07:00,461 --> 00:07:04,465 How can you come with no money in custody? 74 00:07:04,882 --> 00:07:07,844 - I know I have to but... - So you're flat broke? 75 00:07:08,511 --> 00:07:09,846 Yes sir. 76 00:07:13,141 --> 00:07:15,560 - What's your religion? - Buddhism. 77 00:07:16,978 --> 00:07:19,730 Damn it you cunt! 78 00:07:20,898 --> 00:07:22,817 Go fuck yourself! 79 00:07:24,193 --> 00:07:25,736 How about you? 80 00:07:26,529 --> 00:07:30,283 Around $1,000 sir 81 00:07:33,494 --> 00:07:35,288 What's your religion? 82 00:07:37,290 --> 00:07:40,251 I believe in Jesus 83 00:07:40,877 --> 00:07:42,753 - I go to church... - Bullshit. 84 00:07:42,962 --> 00:07:45,590 - A site recce right? - Shut up! 85 00:07:46,174 --> 00:07:48,968 Why don't you use some money for us. 86 00:07:48,968 --> 00:07:51,554 Sure, feel free to use it. 87 00:07:51,554 --> 00:07:53,222 Oh God. 88 00:07:55,141 --> 00:07:57,310 You should go to hell. 89 00:07:57,310 --> 00:07:59,520 You're Satan! 90 00:08:01,189 --> 00:08:03,608 - Guys. - Yes sir. 91 00:08:05,776 --> 00:08:08,529 Make a him a cup of coffee. 92 00:08:08,529 --> 00:08:12,074 We're same age! Let's be friends. 93 00:08:14,869 --> 00:08:17,038 - Wal-wal. - Yes sir? 94 00:08:17,038 --> 00:08:18,956 Aren't you a year older? 95 00:08:19,165 --> 00:08:22,877 I was born in December. 96 00:08:22,877 --> 00:08:25,838 All my friends are the same age as him. 97 00:08:29,634 --> 00:08:33,012 - Dik-head. - Yes sir. 98 00:08:33,638 --> 00:08:35,473 Let him use your place. 99 00:08:35,765 --> 00:08:37,683 Okay sir. 100 00:08:37,934 --> 00:08:41,854 Ki-chul will sleep next to Wal-wal. 101 00:08:42,230 --> 00:08:45,650 The rest move aside one step. 102 00:08:45,650 --> 00:08:46,776 Yes sir. 103 00:08:46,776 --> 00:08:50,404 Dog-fur, what's taking you so long? 104 00:08:50,404 --> 00:08:53,950 Let's eat some snacks too. 105 00:08:56,077 --> 00:08:57,828 I'm sorry. 106 00:08:57,828 --> 00:09:01,666 - Snacks are over there. - Yes sir. 107 00:09:01,874 --> 00:09:04,544 - Sprite over there! - That's right sir. 108 00:09:04,544 --> 00:09:06,671 Noodles are here. 109 00:09:06,671 --> 00:09:09,423 - How old are you? - I'm 29. 110 00:09:10,383 --> 00:09:13,844 - How about you sir? - Sir my ass. 111 00:09:13,844 --> 00:09:17,807 - 50 years old. - My uncle is also 50. 112 00:09:18,140 --> 00:09:20,643 Then can I call you uncle? 113 00:09:20,643 --> 00:09:22,770 - Do as you want. - That's right. 114 00:09:22,770 --> 00:09:25,439 Call him Uncle Dik-head. 115 00:09:25,439 --> 00:09:28,985 Your duty is cleaning the toilet with Dog-fur. 116 00:09:28,985 --> 00:09:30,403 Yes uncle. 117 00:09:30,528 --> 00:09:33,030 Are you happy you got a nephew? 118 00:09:33,030 --> 00:09:35,491 Good for you for having a new friend. 119 00:09:48,462 --> 00:09:50,881 Eat when you can. 120 00:09:52,592 --> 00:09:56,220 I don't feel like eating if I think about how long I'll stay in here. 121 00:09:56,220 --> 00:09:59,015 Do you have an attorney? 122 00:09:59,640 --> 00:10:01,642 Not yet sir. 123 00:10:02,143 --> 00:10:04,437 I can introduce my attorney. 124 00:10:06,230 --> 00:10:08,899 Mind your own business. 125 00:10:09,442 --> 00:10:12,236 You don't need a lawyer? 126 00:10:18,701 --> 00:10:22,538 Lawyers aren't all the same. 127 00:10:22,538 --> 00:10:27,543 There are good layers and flat broke lawyers. 128 00:10:29,086 --> 00:10:31,547 Have you heard of 'Privilege of former post'? 129 00:10:31,881 --> 00:10:35,134 Tell me about your charge and motive. 130 00:10:36,636 --> 00:10:38,387 I was charged for ... 131 00:10:40,348 --> 00:10:42,725 Molestation. 132 00:10:42,725 --> 00:10:44,268 A new Beol-gu is here! 133 00:10:44,268 --> 00:10:46,646 - Child molestation? - No sir! 134 00:10:48,439 --> 00:10:51,025 She's eight years older than me. 135 00:10:51,609 --> 00:10:52,943 - Hey Squirt-gun. - Yes? 136 00:10:52,943 --> 00:10:54,570 Were you that lonely? 137 00:10:54,570 --> 00:10:56,947 Are you a gold digger? 138 00:10:56,947 --> 00:11:00,034 - No I'm not! - Yeah right. 139 00:11:00,034 --> 00:11:02,620 We'll know after scrutiny. 140 00:11:03,913 --> 00:11:06,874 You came during a bad time. 141 00:11:06,874 --> 00:11:12,046 It's dangerous to fuck around with anyone. 142 00:11:12,380 --> 00:11:16,050 Two prosecutors I know were fired for jacking off and sexual bribery. 143 00:11:16,050 --> 00:11:20,471 - But they're prosecutors now. - They're too expensive! 144 00:11:22,431 --> 00:11:25,184 Do you have money? 145 00:11:26,769 --> 00:11:28,979 Should I start shooting? 146 00:11:28,979 --> 00:11:31,774 We'll get punished if we get caught. 147 00:11:34,026 --> 00:11:38,030 Don't you remember what happened to Beol-gu? 148 00:11:38,406 --> 00:11:42,618 But we can't stop the camera sir! 149 00:11:42,618 --> 00:11:44,704 Let's shoot. 150 00:11:45,204 --> 00:11:49,375 Make it realistic. 151 00:11:49,375 --> 00:11:52,086 Imagine that jurors are watching. 152 00:11:52,086 --> 00:11:55,297 Ready, action! 153 00:11:55,297 --> 00:11:58,592 Damn it. 154 00:11:59,176 --> 00:12:02,012 Start acting Squirt-gun! 155 00:12:02,012 --> 00:12:06,434 Come on baby! 156 00:12:06,434 --> 00:12:08,352 - It's not this position. - Cut! 157 00:12:10,104 --> 00:12:12,440 Oh right, she's older than you. 158 00:12:12,440 --> 00:12:13,941 Then let's see... 159 00:12:14,358 --> 00:12:17,695 Lie down Dog-fur. 160 00:12:20,990 --> 00:12:22,658 Not this position too. 161 00:12:23,033 --> 00:12:24,201 Damn it. 162 00:12:26,787 --> 00:12:29,290 Stop complaining! 163 00:12:29,290 --> 00:12:31,459 I'll beat him up first. 164 00:12:31,459 --> 00:12:34,587 I was lying down. 165 00:12:34,795 --> 00:12:41,510 Explain precisely about what happened. 166 00:12:43,846 --> 00:12:44,764 Okay. 167 00:12:52,271 --> 00:12:53,689 Okay so... 168 00:12:55,191 --> 00:13:00,571 September 20th of 2020 Around 11 p.m. 169 00:13:00,905 --> 00:13:04,575 I was at her cafe in Gyeongnidan street. 170 00:13:08,162 --> 00:13:10,247 You're muscles are so tight. 171 00:13:11,916 --> 00:13:17,129 It feels so good. 172 00:13:20,424 --> 00:13:23,803 - Damn. - Holy shit. 173 00:13:28,057 --> 00:13:29,725 Let's start now. 174 00:13:46,784 --> 00:13:49,036 How deep did your finger go in? 175 00:13:49,954 --> 00:13:51,789 I stopped right before. 176 00:13:52,122 --> 00:13:54,542 Is that what you said during probe? 177 00:13:56,001 --> 00:13:58,212 - Yes. - Also to the prosecutor? 178 00:13:58,838 --> 00:14:00,172 I think I did. 179 00:14:00,172 --> 00:14:03,050 Are you playing games with us? 180 00:14:03,175 --> 00:14:05,845 In the toilet for one hour. 181 00:14:05,845 --> 00:14:07,680 - What? - Guys. 182 00:14:07,930 --> 00:14:10,391 Let's listen to Grunt singing. 183 00:14:10,391 --> 00:14:11,767 Yes sir. 184 00:14:11,767 --> 00:14:13,269 - Grunt. - Yes sir? 185 00:14:13,269 --> 00:14:15,896 - Prepare a song! - All prepared! 186 00:14:15,896 --> 00:14:18,023 ♪ I am baptized ♪ 187 00:14:18,023 --> 00:14:19,650 Let's order margarine too 188 00:14:19,650 --> 00:14:22,486 ♪ I am baptized by Jesus ♪ 189 00:14:22,486 --> 00:14:25,573 Let's eat smoked chicken tomorrow! 190 00:14:26,240 --> 00:14:29,034 Let's order bread too! 191 00:14:29,034 --> 00:14:32,121 You out of your mind? 192 00:14:32,121 --> 00:14:33,873 Come on sir. 193 00:14:35,499 --> 00:14:39,670 Alright then, I'm leaving anyways. 194 00:14:40,170 --> 00:14:42,047 - I am baptized... - Order more if you want. 195 00:14:42,047 --> 00:14:44,049 No. 196 00:14:45,009 --> 00:14:47,011 $40 is the maximum we can order. 197 00:14:47,011 --> 00:14:50,556 Everyone applause for our newcomer! 198 00:14:54,226 --> 00:14:58,439 - ♪ I am baptized ♪ - ♪ I am baptized ♪ 199 00:14:58,522 --> 00:15:03,193 Clap louder! Stand up and dance! 200 00:15:03,402 --> 00:15:08,991 - ♪ Hallelujah, I am baptized ♪ - ♪ Hallelujah, I am baptized ♪ 201 00:15:10,284 --> 00:15:15,998 - ♪ Hallelujah, I am baptized ♪ - ♪ Hallelujah, I am baptized ♪ 202 00:15:15,998 --> 00:15:17,708 Smoked chicken! 203 00:15:17,708 --> 00:15:23,881 - ♪ Hallelujah, I am baptized ♪ - ♪ Hallelujah, I am baptized ♪ 204 00:15:30,429 --> 00:15:43,108 ♪ Was it an empty oath blown away by the wind ♪ 205 00:15:43,901 --> 00:15:50,240 ♪ On the first snow day in front of Andong Station ♪ 206 00:15:50,616 --> 00:15:55,412 ♪ The person who promised to meet ♪ 207 00:15:55,704 --> 00:16:03,128 ♪ You who do not come ♪ 208 00:16:03,128 --> 00:16:04,463 Cooking Inmates Cell 209 00:16:07,257 --> 00:16:08,175 Chef. 210 00:16:09,677 --> 00:16:12,805 Gang member of Gangdong is in Beom-teol's cell. 211 00:16:16,850 --> 00:16:20,062 I bet the two won't get along. 212 00:16:20,813 --> 00:16:24,483 I think Deputy captain's trying to fuck up Beom-teol. 213 00:16:25,609 --> 00:16:31,448 I'll fuck up Ki-chul if he moves here. 214 00:16:31,448 --> 00:16:35,202 He'll probably get transferred to another prison. 215 00:16:42,751 --> 00:16:44,420 Your boss used to be here? 216 00:16:45,713 --> 00:16:46,755 Pardon me? 217 00:16:48,549 --> 00:16:50,926 Isn't Mr. Jeong your boss? 218 00:16:51,176 --> 00:16:54,722 He sent his regards to you. 219 00:16:55,889 --> 00:16:58,517 He wants to see you when you're released. 220 00:16:58,517 --> 00:17:02,062 Don't think about causing trouble. 221 00:17:04,398 --> 00:17:06,150 What do you mean sir? 222 00:17:06,150 --> 00:17:10,904 Don't think about killing Beom-teol. 223 00:17:11,655 --> 00:17:13,115 Yes sir. 224 00:17:19,204 --> 00:17:24,835 Shouldn't we do a hazing for Ki-chul? 225 00:17:25,169 --> 00:17:31,508 Chef will leave in 6 months Let's not cause trouble. 226 00:17:31,508 --> 00:17:36,764 Chef is in the biggest gang in Busan. 227 00:17:37,765 --> 00:17:40,517 - He'll take care of it himself. - You moron. 228 00:17:41,310 --> 00:17:43,270 Didn't you hear what he said? 229 00:17:44,354 --> 00:17:47,441 Stop getting on my nerves. 230 00:17:51,153 --> 00:17:53,447 Fucking idiot. 231 00:17:54,073 --> 00:17:57,367 Did you forget to eat your medicine? 232 00:17:58,160 --> 00:18:00,245 Stop making that sound. 233 00:18:09,755 --> 00:18:12,382 Stop Ki-chul! 234 00:18:13,175 --> 00:18:14,885 Drop your weapon! 235 00:18:33,028 --> 00:18:34,947 Our cell is the richest now. 236 00:18:35,155 --> 00:18:36,240 Pass. 237 00:18:36,990 --> 00:18:37,866 Let's go. 238 00:18:40,160 --> 00:18:43,622 So-ji! 239 00:18:43,622 --> 00:18:45,124 We ordered a whole lot! 240 00:18:46,208 --> 00:18:49,586 - There's none. - 4979 ordered! 241 00:18:49,586 --> 00:18:51,296 Check again. 242 00:18:53,757 --> 00:18:56,468 There's no money in custody. 243 00:18:57,302 --> 00:18:59,304 No money in custody? 244 00:19:01,348 --> 00:19:03,350 It can't be. 245 00:19:03,350 --> 00:19:09,106 I did put $1,000 in custody. 246 00:19:09,106 --> 00:19:11,066 Wait, did I not? 247 00:19:13,485 --> 00:19:14,528 Jesus. 248 00:19:15,737 --> 00:19:18,991 Why are you putting me to the test? 249 00:19:19,449 --> 00:19:22,035 You fucking cunt! 250 00:19:22,035 --> 00:19:25,372 You're a Satan in angel's clothing. 251 00:19:26,331 --> 00:19:28,542 Eat this! 252 00:19:38,010 --> 00:19:40,179 Walk quickly 253 00:19:59,114 --> 00:20:02,034 - What are you doing? - Mind your own business. 254 00:20:02,034 --> 00:20:05,162 What the fuck are you doing? 255 00:20:05,162 --> 00:20:07,873 You little pieces of cake. 256 00:20:12,002 --> 00:20:14,630 Keep moving guys. 257 00:20:23,055 --> 00:20:24,640 The hell are you looking at? 258 00:20:25,432 --> 00:20:26,934 Fuck you! 259 00:20:33,732 --> 00:20:34,858 Get him. 260 00:20:39,363 --> 00:20:41,073 Fuck you! 261 00:20:47,371 --> 00:20:48,664 Come here. 262 00:21:02,386 --> 00:21:03,804 Motherfucker! 263 00:21:15,440 --> 00:21:17,025 Bring it on! 264 00:21:25,492 --> 00:21:27,369 Fucking assholes. 265 00:21:35,294 --> 00:21:36,878 Fuck you! 266 00:22:15,083 --> 00:22:16,501 Fuck you! 267 00:22:31,224 --> 00:22:34,478 Die motherfucker! 268 00:22:34,644 --> 00:22:36,646 - Guys! - Get him! 269 00:22:37,814 --> 00:22:40,734 Take him! 270 00:22:40,734 --> 00:22:43,820 Beat him up! 271 00:22:44,071 --> 00:22:46,365 Fuck you! 272 00:22:55,665 --> 00:22:57,376 That's enough! 273 00:23:10,305 --> 00:23:14,101 It's none of your business. 274 00:23:15,977 --> 00:23:17,729 He's my cell inmate. 275 00:23:21,650 --> 00:23:22,776 Fuck you! 276 00:23:33,745 --> 00:23:35,288 That's enough. 277 00:23:35,914 --> 00:23:37,499 Wanna stay in here longer? 278 00:24:04,443 --> 00:24:06,736 Motherfuckers. 279 00:24:07,112 --> 00:24:09,197 It was all planned. 280 00:24:09,197 --> 00:24:12,701 They even prepared weapons! 281 00:24:12,868 --> 00:24:15,912 Squirt-gun, is your testicle all right? 282 00:24:16,496 --> 00:24:20,208 I think I have to see the nurse. 283 00:24:21,084 --> 00:24:24,713 - I wonder if Ki-chul have eaten. - What if he gets extended sentence? 284 00:24:25,046 --> 00:24:26,131 What? 285 00:24:47,444 --> 00:24:51,239 Captain, when will Ki-chul come back? 286 00:24:52,073 --> 00:24:55,911 He'll come back after a short probe. 287 00:24:55,911 --> 00:24:58,914 Even visiting is forbidden. 288 00:25:00,499 --> 00:25:03,502 What a good friend Ki-chul has. 289 00:25:03,502 --> 00:25:06,838 Don't insult our friendship. 290 00:25:07,130 --> 00:25:09,508 Friendship my ass. 291 00:25:09,508 --> 00:25:13,053 Then go and stay together with him. 292 00:25:13,303 --> 00:25:14,846 What did you say? 293 00:25:17,599 --> 00:25:20,185 No wonder you're just a servant. 294 00:25:20,519 --> 00:25:21,478 What? 295 00:25:22,896 --> 00:25:24,147 Servant? 296 00:25:24,356 --> 00:25:26,733 Then are you the boss? 297 00:25:26,733 --> 00:25:29,319 Ki-chul's neither the boss. 298 00:25:29,319 --> 00:25:30,529 Watch your mouth. 299 00:25:30,529 --> 00:25:35,825 Just cus he's a gangster doesn't mean that you are one. 300 00:25:35,825 --> 00:25:37,702 The fuck did you say? 301 00:25:37,827 --> 00:25:38,954 Guys. 302 00:25:40,038 --> 00:25:41,790 What do you think you're doing? 303 00:25:42,541 --> 00:25:43,750 Sit down. 304 00:25:44,626 --> 00:25:45,794 Yes sir. 305 00:25:46,711 --> 00:25:50,173 Hello, I'm gonna go back home now. 306 00:25:50,173 --> 00:25:51,174 Really? 307 00:25:51,174 --> 00:25:53,218 You're leaving already? 308 00:25:53,218 --> 00:25:54,719 Are you a chink? 309 00:25:57,556 --> 00:26:00,308 Believe in Jesus and you will be saved. 310 00:26:00,517 --> 00:26:04,479 How pity you are in a foreign country. 311 00:26:04,479 --> 00:26:09,067 Do you have leftover underwear, clothes, and toothbrush? 312 00:26:10,735 --> 00:26:12,112 Flat broke cunts. 313 00:26:12,112 --> 00:26:15,073 - Okay! - Thank you! 314 00:26:16,157 --> 00:26:18,034 Fucking twats. 315 00:26:19,828 --> 00:26:22,080 You're just robbers. 316 00:26:24,165 --> 00:26:31,214 ♪ I am baptized by Jesus ♪ 317 00:26:32,299 --> 00:26:36,261 Pororo, are you happy that I'm leaving? 318 00:26:37,596 --> 00:26:39,681 - Here. - Hallelujah! 319 00:26:41,099 --> 00:26:44,185 - I'll call you when I leave. - Good bye sir! 320 00:26:44,352 --> 00:26:46,688 Everyone believe in Jesus. 321 00:26:48,356 --> 00:26:53,945 ♪ I am baptized by Jesus ♪ 322 00:26:53,945 --> 00:27:00,410 ♪ I am baptized by Jesus ♪ 323 00:27:01,161 --> 00:27:02,746 - Bro! -What? 324 00:27:02,746 --> 00:27:04,497 Are you going to a seminary? 325 00:27:05,165 --> 00:27:07,167 It's your trial today? 326 00:27:07,167 --> 00:27:09,794 What if you're sentenced a whole lot? 327 00:27:09,794 --> 00:27:11,671 There's no way. 328 00:27:11,671 --> 00:27:16,468 Live a good life and don't ever come back again. 329 00:27:17,719 --> 00:27:19,679 I will be an Evangelist. 330 00:27:19,679 --> 00:27:21,723 Don't spread Corona virus. 331 00:27:22,682 --> 00:27:28,271 I will believe in Jesus and live honestly. 332 00:27:28,271 --> 00:27:32,859 - Officer wants you to hurry. - Alright I'm going. 333 00:27:33,360 --> 00:27:35,528 One more thing. 334 00:27:38,156 --> 00:27:42,577 Control your temper and believe in Jesus. 335 00:27:42,577 --> 00:27:46,164 - I'm Buddhist. - I believe in Daesoon. 336 00:27:46,164 --> 00:27:47,666 Oh okay. 337 00:27:48,166 --> 00:27:50,293 I'm joking, get going now. 338 00:27:50,794 --> 00:27:54,005 Put some money for me when you leave. 339 00:27:55,882 --> 00:27:59,803 Believe in Jesus! 340 00:27:59,803 --> 00:28:02,722 True Correction Bright Future 341 00:28:17,570 --> 00:28:21,616 Don't you wanna work at a bigger place? 342 00:28:23,243 --> 00:28:27,539 Things don't work as I want. 343 00:28:31,167 --> 00:28:34,754 I only believe in you Mr. Jeong. 344 00:28:38,341 --> 00:28:44,180 He's the one in charge of Yongsan redevelopment business. 345 00:28:45,890 --> 00:28:47,642 Congratulations sir. 346 00:28:49,936 --> 00:28:53,189 Is Beom-teol still here? 347 00:28:56,234 --> 00:29:02,365 Isn't he a pain in the ass? 348 00:29:03,450 --> 00:29:07,245 He's under special surveillance. 349 00:29:08,079 --> 00:29:10,331 Continue with your talk sir. 350 00:29:10,915 --> 00:29:16,212 Kwang-ho is a close friend of mine. 351 00:29:17,756 --> 00:29:22,635 The one in solitary confinement. 352 00:29:39,486 --> 00:29:41,529 Security Room 353 00:29:42,113 --> 00:29:43,615 Letter! 354 00:29:52,665 --> 00:29:55,794 Letter for Ki-chul. 355 00:29:56,169 --> 00:29:59,964 Guess he's coming back soon. 356 00:30:00,298 --> 00:30:02,550 Is it from his girlfriend? 357 00:30:02,550 --> 00:30:03,968 2888? 358 00:30:19,025 --> 00:30:22,070 The lawyer you told me is too expensive to appoint. 359 00:30:28,910 --> 00:30:30,954 Ki-chul is flat broke too. 360 00:30:31,329 --> 00:30:32,831 Flat broke? 361 00:30:34,082 --> 00:30:36,042 I knew it. 362 00:30:42,715 --> 00:30:44,551 Economic Crime Inmates Cell. 363 00:30:45,426 --> 00:30:48,429 Here you go. 364 00:30:49,639 --> 00:30:52,433 We didn't order this. 365 00:30:52,433 --> 00:30:54,018 Who is it from? 366 00:31:02,151 --> 00:31:06,281 - It's from Mr. Jeong. - Mr. Jeong? 367 00:31:06,531 --> 00:31:08,825 Mr. Jeong the big boss! 368 00:31:09,075 --> 00:31:12,120 How magnanimous he is! 369 00:31:12,120 --> 00:31:14,706 No wonder he's a big boss! 370 00:31:16,124 --> 00:31:19,919 Hey Pretty-boy. 371 00:31:20,169 --> 00:31:21,921 Anything for us? 372 00:31:22,797 --> 00:31:25,466 - Pass. - No sir. 373 00:31:25,592 --> 00:31:28,344 Even our cell is flat broke. 374 00:31:29,095 --> 00:31:30,179 Die. 375 00:31:36,352 --> 00:31:37,937 Kwang-hai. 376 00:31:39,230 --> 00:31:40,607 What is it? 377 00:31:41,816 --> 00:31:42,817 Here 378 00:31:44,152 --> 00:31:46,863 - What? - You know Mr. Jeong? 379 00:31:47,488 --> 00:31:49,866 Yeah. 380 00:31:51,326 --> 00:31:52,911 It's from him. 381 00:31:53,828 --> 00:31:55,705 This is for Mong-tai. 382 00:31:56,414 --> 00:31:57,999 Really? 383 00:32:05,131 --> 00:32:06,883 Come here. 384 00:32:08,801 --> 00:32:12,096 - Don't hit hard. - Don't worry. 385 00:32:20,438 --> 00:32:21,814 One more time. 386 00:32:21,814 --> 00:32:24,692 Alright. 387 00:32:31,449 --> 00:32:33,284 Come here. 388 00:32:33,284 --> 00:32:35,411 Don't worry nephew. 389 00:32:36,162 --> 00:32:37,622 Come here. 390 00:32:37,622 --> 00:32:39,999 I'm sorry uncle. 391 00:32:39,999 --> 00:32:41,918 Don't move. 392 00:32:56,182 --> 00:32:57,475 Welcome back. 393 00:32:58,309 --> 00:33:02,021 - Have you eaten? - Yes sir. 394 00:33:02,855 --> 00:33:04,524 Come and sit. 395 00:33:10,405 --> 00:33:12,782 - Wal-wal. - Yes sir. 396 00:33:13,157 --> 00:33:15,994 Bring some snacks and coffee. 397 00:33:17,704 --> 00:33:18,871 - Dog-fur. - Yes? 398 00:33:18,871 --> 00:33:20,873 - Coffee. - Coffee? 399 00:33:20,873 --> 00:33:23,376 - Yeah. - Who wants coffee? 400 00:33:23,918 --> 00:33:25,586 No one? 401 00:33:30,091 --> 00:33:31,843 - Hey. - Yes sir? 402 00:33:31,843 --> 00:33:33,511 Is that all? 403 00:33:56,784 --> 00:33:58,953 - Wal-wal. - Yes sir. 404 00:33:58,953 --> 00:34:00,955 Are you leaving tonight? 405 00:34:01,873 --> 00:34:04,751 What do you mean sir? 406 00:34:05,001 --> 00:34:09,172 You're acting as if you're leaving tonight. 407 00:34:10,173 --> 00:34:12,341 I just don't feel like eating. 408 00:34:12,592 --> 00:34:14,719 Enjoy yourselves. 409 00:34:19,766 --> 00:34:21,601 A letter for you. 410 00:34:27,148 --> 00:34:29,067 Who is it from? 411 00:34:29,067 --> 00:34:31,235 My sister sir. 412 00:34:31,944 --> 00:34:33,905 She must be worried. 413 00:34:34,614 --> 00:34:37,158 Family come first before anything. 414 00:34:37,909 --> 00:34:39,660 Be nice to them when you go out. 415 00:34:40,369 --> 00:34:42,663 - Yes sir. - Family my ass. 416 00:34:43,039 --> 00:34:44,707 Money is the best. 417 00:34:44,957 --> 00:34:48,753 You need money to be a powerful gang. 418 00:34:48,753 --> 00:34:49,921 That's right. 419 00:34:49,921 --> 00:34:54,342 'There's one law for the rich and another for the poor' 420 00:34:54,801 --> 00:34:57,720 Is your letter from that girl? 421 00:34:59,347 --> 00:35:01,099 - Yes sir. - Hey kid. 422 00:35:01,099 --> 00:35:04,977 Write her a letter back asking for mercy. 423 00:35:05,770 --> 00:35:09,774 Say that you're sorry. 424 00:35:10,399 --> 00:35:14,070 One more thing. 425 00:35:15,363 --> 00:35:17,240 Draw your dick on the back. 426 00:35:17,782 --> 00:35:20,660 What? 427 00:35:20,660 --> 00:35:24,497 Try saying 'ong'. 428 00:35:24,497 --> 00:35:27,917 A reply to her lipstick. 429 00:35:27,917 --> 00:35:29,836 Then everything will be fine. 430 00:35:29,836 --> 00:35:31,504 - Wal-wal! - Yes sir. 431 00:35:31,796 --> 00:35:35,675 Officers will check our cell if he gets caught. 432 00:35:35,675 --> 00:35:38,928 Don't worry sir. 433 00:35:39,345 --> 00:35:43,057 I'll take responsibility so prepare a pen and paper. 434 00:35:44,600 --> 00:35:48,437 I also got your back so don't worry 435 00:36:19,302 --> 00:36:20,928 Oh my god. 436 00:36:37,653 --> 00:36:39,197 Stop laughing. 437 00:36:43,201 --> 00:36:44,869 What's so funny? 438 00:36:46,037 --> 00:36:48,372 Nothing sir. 439 00:36:48,372 --> 00:36:50,958 Someone farted. 440 00:36:53,294 --> 00:36:55,713 - We'll sleep now. - Go to bed. 441 00:37:02,261 --> 00:37:04,388 How was solitary confinement? 442 00:37:05,139 --> 00:37:07,767 - How was it? - Fucking hell. 443 00:37:08,309 --> 00:37:11,979 All I can do is read the bible. 444 00:37:11,979 --> 00:37:14,190 - It was fucked. - Oh come on. 445 00:37:14,190 --> 00:37:17,360 Weren't you in the same building as Ki-chul? 446 00:37:18,069 --> 00:37:18,861 Yeah. 447 00:37:20,112 --> 00:37:24,283 I sweared to him every night. 448 00:37:24,659 --> 00:37:27,495 - You'll get punished? - Hey! 449 00:37:28,204 --> 00:37:29,497 How dare you. 450 00:37:29,830 --> 00:37:33,084 I'm convicted but he's not. 451 00:37:34,752 --> 00:37:36,045 Dumbass. 452 00:37:43,261 --> 00:37:46,931 - Deputy captain is on our side. - No one is one whose side. 453 00:37:46,931 --> 00:37:48,975 Everyone is on the money's side. 454 00:37:49,433 --> 00:37:50,601 Chef. 455 00:37:51,769 --> 00:37:54,063 Mr. Jeong got our backs. 456 00:39:28,449 --> 00:39:30,076 Damn. 457 00:39:30,076 --> 00:39:32,119 Enjoy your shower time sir! 458 00:39:46,384 --> 00:39:48,886 - Welcome. - Hi there! 459 00:39:48,886 --> 00:39:51,180 - Take care. - Thank you sir! 460 00:39:51,931 --> 00:39:54,809 Why does it stink in here? 461 00:39:55,976 --> 00:39:57,686 Whatcha lookin at? 462 00:39:58,020 --> 00:39:59,772 Just go shower. 463 00:40:00,064 --> 00:40:02,358 I think you're the one that stinks. 464 00:40:02,650 --> 00:40:04,360 Are you trying to fight? 465 00:40:04,360 --> 00:40:05,778 Beom-teol. 466 00:40:07,071 --> 00:40:09,990 Stop talking bullshit. 467 00:40:10,366 --> 00:40:12,410 I'm the king in here. 468 00:40:12,410 --> 00:40:15,621 Are you bossing in front of me? 469 00:40:17,665 --> 00:40:20,167 Don't fuck with me. 470 00:40:20,167 --> 00:40:24,797 I don't care if I die in here. 471 00:40:28,801 --> 00:40:32,430 I'll take care of him sir. 472 00:40:39,019 --> 00:40:43,190 Then let's fight with no weapons. 473 00:40:43,190 --> 00:40:46,402 I'll beat the shit out of all of you in just ten minutes. 474 00:40:47,278 --> 00:40:48,446 Bullshit. 475 00:40:48,446 --> 00:40:50,906 Don't you know who I am? 476 00:40:50,906 --> 00:40:56,787 My gang outside is stronger and richer than you. 477 00:40:56,787 --> 00:40:58,622 I'm flat broke outside. 478 00:40:59,206 --> 00:41:01,000 But I'm the king in here. 479 00:41:01,417 --> 00:41:03,752 You little cunt. 480 00:41:04,170 --> 00:41:05,838 Cute. 481 00:41:06,881 --> 00:41:09,008 I'll teach you a lesson today. 482 00:41:10,259 --> 00:41:13,304 - Lock the door. - Yes sir. 483 00:41:17,057 --> 00:41:19,310 What the hell? 484 00:41:19,310 --> 00:41:20,895 Let go! 485 00:41:22,813 --> 00:41:25,191 What are you doing? 486 00:41:28,068 --> 00:41:29,904 Leave if you're done showering. 487 00:41:30,613 --> 00:41:32,490 I'm looking forward for dinner. 488 00:41:32,740 --> 00:41:36,160 Give me more rice too. 489 00:41:36,410 --> 00:41:38,704 What the hell? 490 00:41:39,580 --> 00:41:42,625 The fuck are you looking at! 491 00:41:44,752 --> 00:41:46,420 What do you want? 492 00:41:46,420 --> 00:41:47,963 Give it back. 493 00:41:49,298 --> 00:41:51,217 Nice timing. 494 00:41:58,057 --> 00:42:01,519 Stop messing around when I'm nice to you. 495 00:42:05,564 --> 00:42:08,192 Assholes. 496 00:42:13,614 --> 00:42:14,907 He's coming! 497 00:42:26,544 --> 00:42:29,838 - Dog-fur! - Yes? 498 00:42:29,838 --> 00:42:31,674 Not you old man. 499 00:42:34,343 --> 00:42:35,511 Go in. 500 00:42:36,011 --> 00:42:37,846 Help him out. 501 00:42:47,273 --> 00:42:48,983 Why are you back? 502 00:42:49,942 --> 00:42:51,944 Bring some bread and milk. 503 00:42:52,361 --> 00:42:54,405 I haven't eaten yet. 504 00:42:54,863 --> 00:42:56,824 Everyone sit down. 505 00:42:57,741 --> 00:42:59,159 Not that one! 506 00:43:10,629 --> 00:43:13,132 Sit over there motherfucker. 507 00:43:13,757 --> 00:43:16,427 I'm the Captain Pororo. 508 00:43:16,427 --> 00:43:18,178 Fuck you! 509 00:43:18,178 --> 00:43:20,681 If you're the Captain, I'm the Deputy captain. 510 00:43:20,681 --> 00:43:22,182 What's wrong with you guys? 511 00:43:23,934 --> 00:43:28,188 Did you steal church money? 512 00:43:30,065 --> 00:43:32,192 Evangelist my ass. 513 00:43:33,027 --> 00:43:35,446 How can you steal church money? 514 00:43:35,446 --> 00:43:39,742 Didn't you say Jesus baptized you? 515 00:43:39,742 --> 00:43:42,036 Yeah right. 516 00:43:48,667 --> 00:43:50,002 Fuck. 517 00:43:53,547 --> 00:43:56,216 - Let's have some coffee. - Alright. 518 00:44:00,262 --> 00:44:01,805 Go make coffee. 519 00:44:35,923 --> 00:44:37,758 What is this? 520 00:44:45,599 --> 00:44:48,143 What is that? 521 00:44:51,480 --> 00:44:52,231 Wal-wal. 522 00:44:53,482 --> 00:44:55,192 Keep your voice down. 523 00:44:57,778 --> 00:45:00,447 - That's mine. - Let go. 524 00:45:00,447 --> 00:45:04,284 - Hold on. - Don't touch me. 525 00:45:04,702 --> 00:45:07,621 Blanket cleaning time! 526 00:45:34,106 --> 00:45:36,358 I have to make money and return to my country. 527 00:45:38,193 --> 00:45:40,404 What are you looking at? 528 00:45:40,404 --> 00:45:44,241 Fucking scammers. 529 00:45:44,616 --> 00:45:46,201 Koreans... 530 00:45:47,828 --> 00:45:50,122 What the hell is he saying? 531 00:45:50,539 --> 00:45:53,167 - Let's go now. - Yes sir. 532 00:45:53,667 --> 00:45:55,753 - Make sure to bring all. - Yes sir. 533 00:46:03,218 --> 00:46:05,471 I'll go for a walk. 534 00:46:09,308 --> 00:46:12,227 Wal-wal, act your age. 535 00:46:13,979 --> 00:46:14,980 Let's go Ki-chul. 536 00:46:28,410 --> 00:46:31,371 - Shake it properly. - Yes sir. 537 00:46:34,291 --> 00:46:37,336 You two, get off the wall. 538 00:46:38,796 --> 00:46:40,088 Alright. 539 00:46:55,604 --> 00:46:57,147 Feels good? 540 00:46:58,148 --> 00:47:02,444 This is why I can bear in here. 541 00:47:35,310 --> 00:47:42,484 ♪ Before leaving home ♪ 542 00:47:44,152 --> 00:47:49,199 ♪ I prayed to Jesus ♪ 543 00:47:53,453 --> 00:47:57,875 Police, lawyers, and judges 544 00:47:57,875 --> 00:48:00,294 They all get payed because of me! 545 00:48:00,294 --> 00:48:02,588 What can I do when my job is robbery! 546 00:48:05,591 --> 00:48:09,511 How dare they treat me like this. 547 00:48:10,345 --> 00:48:15,350 I'll fuck up anyone who leaves and comes back. 548 00:48:18,228 --> 00:48:20,772 Stop cleaning and bring the blankets. 549 00:48:24,234 --> 00:48:26,153 I like cleaning here. 550 00:48:26,570 --> 00:48:30,240 - It's scandalous to go out. - Then shut up and just clean. 551 00:48:30,699 --> 00:48:31,909 Alright. 552 00:48:32,409 --> 00:48:34,995 Why did you bring a rabbit in? 553 00:48:35,454 --> 00:48:37,331 What a pity for him. 554 00:48:41,251 --> 00:48:43,045 Asshole! 555 00:48:47,382 --> 00:48:49,801 You there, come out! 556 00:49:27,214 --> 00:49:29,007 Who is it? 557 00:49:31,927 --> 00:49:35,180 Where is the little cunt? 558 00:49:36,014 --> 00:49:38,225 Get lost before I stab you. 559 00:49:41,144 --> 00:49:42,896 Like you can. 560 00:49:46,775 --> 00:49:49,987 - I'm KTX. - So what? 561 00:49:50,737 --> 00:49:53,240 Takes only two hours from Seoul to Busan. 562 00:49:53,240 --> 00:49:56,618 Maximum speed 320 kilometers per hour. 563 00:49:56,910 --> 00:49:58,829 You don't know who you're dealing with. 564 00:50:01,331 --> 00:50:03,041 Fist punch KTX. 565 00:50:31,319 --> 00:50:33,238 Asshole. 566 00:51:32,380 --> 00:51:36,802 I can't get you if you go there! 567 00:51:36,802 --> 00:51:38,470 Catch me if you can 568 00:51:40,347 --> 00:51:42,099 When I leave here... 569 00:51:43,975 --> 00:51:46,436 I will climb that mountain. 570 00:51:46,645 --> 00:51:49,231 Your sentencing date is soon? 571 00:51:49,981 --> 00:51:52,901 - One month left. - Are you excited? 572 00:51:53,443 --> 00:51:57,114 - It's all on the judges. - Didn't you settle out? 573 00:52:01,076 --> 00:52:03,245 How long did you stay in prison in total? 574 00:52:03,870 --> 00:52:08,375 13 years, including youth detention center. 575 00:52:08,708 --> 00:52:11,586 - How about you sir? - 15 years. 576 00:52:16,216 --> 00:52:19,344 - Did you appoint a lawyer? - Not yet sir. 577 00:52:20,470 --> 00:52:24,015 I'll find a public defender if I can't. 578 00:52:24,599 --> 00:52:28,311 - Have you settled out? - Not even close. 579 00:52:29,521 --> 00:52:32,399 Don't give up. 580 00:52:32,524 --> 00:52:34,568 You'll be able to cut a few days. 581 00:52:37,237 --> 00:52:41,116 I can introduce my attorney if you don't have money. 582 00:52:42,075 --> 00:52:44,619 - I'll pay for the cost. - Sir. 583 00:52:45,370 --> 00:52:49,416 I'm flat broke, but I wanna save my face. 584 00:52:49,416 --> 00:52:51,042 I don't want any help. 585 00:52:51,543 --> 00:52:54,838 Your life can get screwed. 586 00:52:57,382 --> 00:53:01,761 My life is ruined already. 587 00:53:01,761 --> 00:53:04,639 It's not late for a new start. 588 00:53:06,433 --> 00:53:10,478 I will quit everything when I leave here. 589 00:53:11,104 --> 00:53:15,233 and open a small fishing shop in my home town. 590 00:53:16,401 --> 00:53:22,532 But you're a member of a big gang. 591 00:53:22,782 --> 00:53:26,745 I'll end up coming back here if I don't quit. 592 00:53:29,998 --> 00:53:32,584 I saw something on the news few years ago. 593 00:53:33,376 --> 00:53:35,879 There was this gang boss who had $5 billion. 594 00:53:35,879 --> 00:53:38,757 Do you know what he said before being executed? 595 00:53:40,884 --> 00:53:43,595 'If I had a chance to live again' 596 00:53:44,262 --> 00:53:47,432 'I just want to own a small store' 597 00:53:48,350 --> 00:53:51,186 'and live happily with my family'. 598 00:54:12,332 --> 00:54:14,960 Man it's hard to get Beom-teol. 599 00:54:16,753 --> 00:54:20,715 Don't we have to try until we get him? 600 00:54:20,715 --> 00:54:24,261 Why don't we change the pitcher? 601 00:54:24,261 --> 00:54:28,139 How about the Chinese... 602 00:54:29,516 --> 00:54:32,352 Are you eating with your mouth or your nose? 603 00:54:40,318 --> 00:54:41,611 Kwang-ho. 604 00:54:42,487 --> 00:54:43,571 Yes sir. 605 00:54:50,537 --> 00:54:54,207 - I haven't received money yet. - Don't worry sir. 606 00:54:54,207 --> 00:54:56,835 I'm sure Mr. Jeong will send it soon. 607 00:54:58,336 --> 00:55:01,798 Didn't he lie to KTX before? 608 00:55:02,340 --> 00:55:05,176 Deputy captain said Mr. Jeong sent him already. 609 00:55:05,677 --> 00:55:07,762 What the hell? 610 00:55:07,762 --> 00:55:10,098 Is he looking me down? 611 00:55:11,641 --> 00:55:13,476 Write him a letter. 612 00:55:13,768 --> 00:55:15,520 Yes sir. 613 00:55:25,989 --> 00:55:30,368 All I need is business rights of Wanwol redevelopment. 614 00:55:32,412 --> 00:55:35,540 I'll bet my bottom dollar. 615 00:55:36,416 --> 00:55:38,001 What's your card? 616 00:55:38,543 --> 00:55:41,087 Come on and play. 617 00:55:45,008 --> 00:55:48,928 I'll bet my Calvin Klein underwear. 618 00:55:49,763 --> 00:55:52,390 - You serious? - What's your bet? 619 00:55:52,932 --> 00:55:55,769 You're betting your socks? 620 00:56:38,436 --> 00:56:40,397 What the fuck? 621 00:56:43,817 --> 00:56:47,320 Did you jack off? 622 00:56:47,320 --> 00:56:48,822 Lower your voice. 623 00:56:48,822 --> 00:56:51,408 He tried to fuck me captain! 624 00:56:51,408 --> 00:56:53,326 - Then let him do it. - What? 625 00:56:59,040 --> 00:57:03,545 But I have hemorrhoids. 626 00:57:14,097 --> 00:57:16,015 2976, Ki-chul. 627 00:57:16,683 --> 00:57:17,809 Get out. 628 00:57:20,645 --> 00:57:22,147 Interrogation. 629 00:57:37,078 --> 00:57:39,539 Everyone out and face the wall! 630 00:57:40,039 --> 00:57:41,499 What is it again? 631 00:57:41,916 --> 00:57:44,461 It won't take long. 632 00:57:47,589 --> 00:57:49,257 Move quickly. 633 00:57:56,556 --> 00:57:57,599 Search the room. 634 00:58:18,703 --> 00:58:20,872 Look at this. 635 00:58:24,501 --> 00:58:26,711 Did Ki-chul make this? 636 00:58:29,464 --> 00:58:30,840 It's mine. 637 00:58:37,388 --> 00:58:38,890 What are these photos? 638 00:58:42,727 --> 00:58:45,313 Throw it away if it belongs to no one. 639 00:58:52,570 --> 00:58:54,322 - Hey. - Yes sir! 640 00:58:54,322 --> 00:58:56,032 It's not mine. 641 00:58:56,032 --> 00:58:58,201 - It's mine. - Come inside. 642 00:59:05,542 --> 00:59:07,085 Explain it to me. 643 00:59:08,711 --> 00:59:10,171 Answer me! 644 00:59:12,840 --> 00:59:16,386 What are these? 645 00:59:17,470 --> 00:59:18,721 Take them off. 646 00:59:21,599 --> 00:59:24,310 You're suppressing my religion. 647 00:59:25,228 --> 00:59:27,855 Who are you to talk about religion? 648 00:59:27,855 --> 00:59:29,774 I know we are prisoners. 649 00:59:29,774 --> 00:59:34,279 But we have our freedom of speech and religion 650 00:59:35,446 --> 00:59:36,573 So what? 651 00:59:38,491 --> 00:59:42,579 This is the face of Jesus with full of love and warmth. 652 00:59:42,996 --> 00:59:48,668 It was taken at a snow field in China by one photographer. 653 00:59:49,794 --> 00:59:51,754 This is God? 654 00:59:51,921 --> 00:59:55,383 - Yes, the holy Jesus. - Where's the face? 655 00:59:56,926 --> 01:00:00,096 Look over here. 656 01:00:00,096 --> 01:00:03,266 This is the eye of Jesus. 657 01:00:03,766 --> 01:00:07,145 This is the mouth of Jesus. 658 01:00:07,145 --> 01:00:12,191 Above here is the forehead and the head. 659 01:00:13,901 --> 01:00:20,408 But only people with strong faith can see it. 660 01:00:22,702 --> 01:00:24,621 So can you see it? 661 01:00:27,290 --> 01:00:30,918 Somedays I can. 662 01:00:32,420 --> 01:00:34,422 But somedays I can't. 663 01:00:35,590 --> 01:00:36,841 Yeah right. 664 01:00:38,760 --> 01:00:43,097 Please save me Jesus. 665 01:00:43,598 --> 01:00:45,600 Jesus! 666 01:00:45,600 --> 01:00:48,686 Deputy captain in suppressing our religion! 667 01:00:51,439 --> 01:00:54,317 Jesus! 668 01:01:02,825 --> 01:01:04,577 Be quiet! 669 01:01:05,995 --> 01:01:07,830 How dare you guys... 670 01:01:09,374 --> 01:01:12,001 Do you know what my job is? 671 01:01:12,585 --> 01:01:20,385 This country hired me to suppress you little cunts! 672 01:01:21,052 --> 01:01:24,305 I don't give a shit about who you are! 673 01:01:29,060 --> 01:01:32,730 Weed doesn't die no matter how hard you trample it. 674 01:01:33,981 --> 01:01:37,026 Prisoners also have a human rights. 675 01:01:37,944 --> 01:01:40,071 I want to talk with the Warden. 676 01:01:40,822 --> 01:01:43,116 How dare you... 677 01:01:43,366 --> 01:01:47,245 Should I call the 'Human Rights Commission'? 678 01:01:50,331 --> 01:01:52,959 Calm down sir. 679 01:01:59,424 --> 01:02:03,553 I know that you're not the suspect of this assault case. 680 01:02:04,303 --> 01:02:06,639 The assault case? 681 01:02:08,182 --> 01:02:12,937 Gang members are passing on the blame to you 682 01:02:13,604 --> 01:02:16,232 in order to protect the big boss, right? 683 01:02:17,442 --> 01:02:20,278 Mr. Ki-chul. 684 01:02:21,696 --> 01:02:22,947 I'm listening. 685 01:02:22,947 --> 01:02:29,036 Your big boss is the abetter Even the victim says that! 686 01:02:29,036 --> 01:02:32,457 You'll be sentenced to at least 10 years for this 687 01:02:35,543 --> 01:02:37,795 You'll get punished of violences act. 688 01:02:38,796 --> 01:02:42,842 How can you treat you like this when you're the underboss? 689 01:02:46,512 --> 01:02:50,057 We'll try to lower your sentence if you cooperate. 690 01:02:54,312 --> 01:02:56,355 I'm the abetter. 691 01:02:59,442 --> 01:03:01,360 Interrogation's over. 692 01:03:17,001 --> 01:03:19,462 - Everything well? - Yes sir. 693 01:03:19,712 --> 01:03:21,130 It's all fine. 694 01:03:21,130 --> 01:03:23,508 We weren't fine after you left. 695 01:03:28,596 --> 01:03:30,807 Let's eat some dried squid. 696 01:03:31,140 --> 01:03:32,683 - Yes sir. - Yes sir. 697 01:03:42,527 --> 01:03:44,278 Have some. 698 01:03:50,868 --> 01:03:55,498 All we can do in here is eating. 699 01:03:55,748 --> 01:03:58,543 Don't think about what happens outside. 700 01:04:01,254 --> 01:04:02,797 Mr. Pastor. 701 01:04:03,464 --> 01:04:07,260 Please pray for us lambs. 702 01:04:12,139 --> 01:04:14,141 Let's pray. 703 01:04:14,141 --> 01:04:19,730 Our father who created the almighty. 704 01:04:19,730 --> 01:04:23,150 Please give money in custody for Dog-fur. 705 01:04:23,651 --> 01:04:27,071 A sexy girl to Squirt-gun. 706 01:04:27,321 --> 01:04:30,575 Ki-chul doesn't have an attorney. 707 01:04:30,575 --> 01:04:32,118 Holy shit. 708 01:04:32,118 --> 01:04:37,123 Please help him find a famous lawyer. 709 01:04:37,123 --> 01:04:38,249 Dentons. 710 01:04:38,249 --> 01:04:42,545 I pray in the name of Wal-wal. 711 01:04:42,545 --> 01:04:44,463 Amen. 712 01:04:45,172 --> 01:04:47,592 Repeat after me. 713 01:04:47,925 --> 01:04:50,344 - Amen. - Amen. 714 01:04:50,344 --> 01:04:51,470 Good. 715 01:04:52,388 --> 01:04:55,933 A pastor came in the cell across. 716 01:04:57,143 --> 01:04:59,645 Ask him for a place in his church. 717 01:05:03,149 --> 01:05:05,443 Who knows? 718 01:05:05,443 --> 01:05:08,696 He might appoint you as the 'under-pastor'. 719 01:05:08,946 --> 01:05:14,327 I heard you were the big boss until you got imprisoned. 720 01:05:29,050 --> 01:05:31,010 Are you drunk? 721 01:05:32,720 --> 01:05:34,055 You've gone too far. 722 01:05:36,849 --> 01:05:39,143 Kneel motherfucker. 723 01:05:47,276 --> 01:05:48,653 That's enough. 724 01:05:49,987 --> 01:05:52,031 Fucking assholes. 725 01:05:53,658 --> 01:05:54,659 Stop! 726 01:05:55,993 --> 01:05:57,787 It's none of your business! 727 01:06:00,289 --> 01:06:02,458 - Cover him up! - Motherfucker! 728 01:06:03,250 --> 01:06:05,169 Beat him up! 729 01:06:05,419 --> 01:06:07,546 Fuck you! 730 01:06:07,546 --> 01:06:09,256 Stop! 731 01:06:09,966 --> 01:06:11,884 - That's enough. - Cunt. 732 01:06:26,941 --> 01:06:29,735 Fucking assholes! 733 01:06:29,735 --> 01:06:33,572 Open the fucking door! 734 01:06:36,867 --> 01:06:38,536 What's going on? 735 01:06:39,078 --> 01:06:42,415 Calm down Ki-chul! 736 01:06:59,932 --> 01:07:03,853 Open the door. 737 01:07:03,853 --> 01:07:07,606 Open the fucking door! 738 01:07:12,987 --> 01:07:14,780 Open the door! 739 01:07:22,705 --> 01:07:24,373 Fuck you! 740 01:07:33,340 --> 01:07:37,011 Fuck you. 741 01:07:45,644 --> 01:07:49,982 Guys like you need to get beaten up. 742 01:08:07,208 --> 01:08:12,630 This coffee bean is from South America. 743 01:08:14,048 --> 01:08:15,007 Try it. 744 01:08:22,431 --> 01:08:23,766 It tastes good. 745 01:08:25,559 --> 01:08:27,520 I'll have to leave quickly for this coffee. 746 01:08:29,063 --> 01:08:31,023 Funny. 747 01:08:36,028 --> 01:08:40,741 How are the inmates that Ki-chul hit? 748 01:08:40,741 --> 01:08:43,577 Everyone's alright. 749 01:08:47,414 --> 01:08:49,583 What should we do with Ki-chul? 750 01:08:51,210 --> 01:08:52,253 What? 751 01:08:53,462 --> 01:08:57,258 He wants to return to your cell. 752 01:08:57,591 --> 01:09:00,886 But I'm worried he'll cause trouble again. 753 01:09:05,641 --> 01:09:07,601 Transfer him. 754 01:09:09,979 --> 01:09:12,773 Considering the safety of other inmates... 755 01:09:15,317 --> 01:09:17,653 Why don't we send him to the Foreign Inmates Cell? 756 01:09:17,945 --> 01:09:21,407 He'll be in solitary confinement for now. 757 01:09:28,330 --> 01:09:29,748 Want more coffee? 758 01:09:30,666 --> 01:09:32,835 Sure, thank you. 759 01:09:36,338 --> 01:09:38,340 I need to talk to you after. 760 01:10:17,296 --> 01:10:18,422 Get him! 761 01:10:26,597 --> 01:10:27,723 Die! 762 01:10:30,100 --> 01:10:31,977 Fuck you! 763 01:10:49,745 --> 01:10:51,747 Get him. 764 01:10:51,747 --> 01:10:55,167 Die you fucking hog. 765 01:11:05,010 --> 01:11:06,971 Fucking Korean! 766 01:11:10,808 --> 01:11:13,727 Wait. 767 01:11:35,791 --> 01:11:36,792 Get up. 768 01:11:37,501 --> 01:11:39,253 Get lost! 769 01:11:43,299 --> 01:11:45,342 You're no longer the king in here. 770 01:11:45,551 --> 01:11:48,429 Beom-teol. 771 01:11:49,638 --> 01:11:54,601 I'll tell you one interesting thing. 772 01:11:54,601 --> 01:11:58,772 If you put a lion and a tiger in a same cage. 773 01:11:58,772 --> 01:12:01,483 The lion kills the tiger. 774 01:12:01,859 --> 01:12:02,985 Why? 775 01:12:03,819 --> 01:12:06,447 Because lion is the king of jungle. 776 01:12:07,740 --> 01:12:09,867 Didn't I warn you before? 777 01:12:11,910 --> 01:12:15,831 Kneel down Beom-teol. 778 01:12:32,473 --> 01:12:33,891 Stab me. 779 01:12:34,725 --> 01:12:37,269 Stab me motherfuckers. 780 01:12:42,274 --> 01:12:43,275 No. 781 01:12:44,610 --> 01:12:46,278 I said don't! 782 01:12:49,239 --> 01:12:51,450 Let him have lunch first. 783 01:12:53,118 --> 01:12:57,915 Hope you enjoy today's lunch. 784 01:12:59,041 --> 01:13:02,419 - It's now or never! - Shut up! 785 01:13:28,028 --> 01:13:29,613 Fucking asshole. 786 01:13:30,280 --> 01:13:32,699 Fuck you! 787 01:13:35,244 --> 01:13:37,121 I told you it's now or never! 788 01:13:37,121 --> 01:13:38,622 Stop sir! 789 01:13:40,416 --> 01:13:43,919 Calm down, you'll kill him! 790 01:13:44,586 --> 01:13:45,921 Calm down. 791 01:13:48,465 --> 01:13:50,551 - Alright. - Let's go. 792 01:14:05,441 --> 01:14:09,194 This is all on Beom-teol. 793 01:14:09,528 --> 01:14:11,029 - Yes sir! - Yes sir! 794 01:15:07,878 --> 01:15:09,546 Are you awake? 795 01:15:11,632 --> 01:15:13,717 I'm in your next room. 796 01:15:17,221 --> 01:15:18,305 Yes sir. 797 01:15:19,890 --> 01:15:23,227 It's too cold, I can't sleep. 798 01:15:24,895 --> 01:15:29,566 I miss my cell inmates. 799 01:15:42,704 --> 01:15:44,706 I know it's tough in there. 800 01:15:48,502 --> 01:15:51,171 Would've been better without handcuffs. 801 01:15:56,552 --> 01:15:57,970 Ki-chul. 802 01:16:01,431 --> 01:16:02,766 Yes sir. 803 01:16:03,684 --> 01:16:05,978 I'm sorry about what happened. 804 01:16:07,521 --> 01:16:09,690 Don't take it personally. 805 01:16:11,358 --> 01:16:16,488 It was nothing but I couldn't hold my temper. 806 01:16:19,825 --> 01:16:21,618 Are you mad at me? 807 01:16:21,868 --> 01:16:23,579 It's all my fault. 808 01:16:24,621 --> 01:16:26,873 How can I be mad at you sir. 809 01:16:27,165 --> 01:16:29,876 I appreciate it. 810 01:16:33,380 --> 01:16:35,048 I... 811 01:16:37,843 --> 01:16:40,012 am full of flaws. 812 01:16:42,431 --> 01:16:45,434 Everyone has flaws. 813 01:16:49,187 --> 01:16:51,148 No one is perfect. 814 01:16:53,275 --> 01:16:56,278 So we should encourage and help each other. 815 01:16:58,488 --> 01:17:00,949 Just like brothers. 816 01:17:05,996 --> 01:17:08,248 Thank you sir. 817 01:17:09,541 --> 01:17:12,210 I lived a too hard. 818 01:17:16,131 --> 01:17:18,300 Even though life is short. 819 01:17:22,971 --> 01:17:25,349 I'm just saying it to myself. 820 01:17:25,849 --> 01:17:27,726 Not to you. 821 01:17:30,812 --> 01:17:33,065 Let's get some sleep. 822 01:17:33,690 --> 01:17:35,692 I'm scared sir. 823 01:17:36,860 --> 01:17:39,237 Every morning when I wake up... 824 01:17:41,114 --> 01:17:43,617 the fact that I'm in here. 825 01:17:45,410 --> 01:17:47,621 is scarier than death. 826 01:18:41,258 --> 01:18:43,677 It's me sir. 827 01:18:43,677 --> 01:18:46,680 He'll be sentenced to at least five years. 828 01:18:48,724 --> 01:18:51,810 Would've been better if he died sir. 829 01:18:52,769 --> 01:18:55,564 What's his account number? 830 01:18:55,939 --> 01:18:58,233 - Kookmin Bank sir. - Alright. 831 01:18:58,233 --> 01:19:01,361 His name is Kwang-ho sir. 832 01:19:01,361 --> 01:19:04,197 - Okay. - The account number is... 833 01:19:04,448 --> 01:19:05,866 The first number is 4 sir. 834 01:19:06,116 --> 01:19:08,034 Next number is 3 sir. 835 01:19:08,326 --> 01:19:10,412 Next number is 6 sir. 836 01:19:10,537 --> 01:19:12,247 Next number is 8 sir. 837 01:19:12,664 --> 01:19:15,542 Don't say 'next number'. 838 01:19:15,542 --> 01:19:16,793 Yes sir. 839 01:19:17,169 --> 01:19:19,588 I'll start again sir. 840 01:19:21,923 --> 01:19:25,594 - Hello sir? - I'm not deaf! 841 01:19:26,011 --> 01:19:28,680 4 sir, 3 sir. 842 01:19:28,680 --> 01:19:30,807 6 sir, 8 sir. 843 01:19:33,560 --> 01:19:38,482 We'll need big money soon sir. 844 01:19:38,732 --> 01:19:41,818 I'm just staying true to my own nature. 845 01:19:41,818 --> 01:19:45,947 I'm just paying him back but 3 times more. 846 01:19:47,783 --> 01:19:52,871 Shouldn't we send money to the Head Chef to keep him quiet? 847 01:19:52,871 --> 01:19:54,831 What good did he do? 848 01:19:54,831 --> 01:19:56,583 He blew his own chance. 849 01:19:56,792 --> 01:19:59,044 I used to be in a gang boss like him. 850 01:19:59,377 --> 01:20:01,963 Only the prepared ones get the chance. 851 01:20:01,963 --> 01:20:04,508 Didn't you promise him business rights of Wanwol redevelopment? 852 01:20:04,508 --> 01:20:08,845 There are tons of people wanting it. 853 01:20:10,013 --> 01:20:11,932 I know some guys in Busan sir. 854 01:20:11,932 --> 01:20:17,687 Deputy captain will take care of it. 855 01:20:20,690 --> 01:20:27,447 ♪ When I see you in my heart ♪ 856 01:20:32,744 --> 01:20:35,413 Eating time is my favorite in prison. 857 01:20:59,521 --> 01:21:01,356 I gave it to the wrong person. 858 01:21:04,693 --> 01:21:08,321 Can you give those back to me? 859 01:21:32,762 --> 01:21:33,972 You there. 860 01:21:37,767 --> 01:21:40,145 That's mine so don't worry and eat it. 861 01:21:55,327 --> 01:21:57,829 Have some brother. 862 01:21:57,829 --> 01:21:59,039 Alright. 863 01:22:15,096 --> 01:22:17,891 - Thank you sir. - Don't worry. 864 01:22:19,059 --> 01:22:21,686 - Have some snacks too. - Yes sir. 865 01:22:27,108 --> 01:22:29,110 It's so good. 866 01:22:34,658 --> 01:22:36,493 Have you finished writing the incident report? 867 01:22:36,493 --> 01:22:37,494 Pardon me? 868 01:22:39,704 --> 01:22:42,666 I still have some things to check. 869 01:22:42,832 --> 01:22:46,544 What's left to check when there's tons of witnesses. 870 01:22:46,544 --> 01:22:51,466 Beom-teol is not admitting and the CCTV blind spot is... 871 01:22:51,466 --> 01:22:55,637 Don't trust what prisoners says. 872 01:22:56,137 --> 01:22:58,473 Let the judges judge. 873 01:22:59,182 --> 01:23:02,894 We should also listen to what the Head Chef says. 874 01:23:03,269 --> 01:23:06,898 Isn't he in coma? 875 01:23:07,190 --> 01:23:10,735 Complete the incident report by today. 876 01:23:19,327 --> 01:23:21,788 - Do you play golf? - Golf? 877 01:23:27,377 --> 01:23:31,172 I'm playing golf with the Warden this weekend. 878 01:23:31,172 --> 01:23:32,257 Wanna come? 879 01:23:32,632 --> 01:23:38,013 I don't think it's appropriate for me to join. 880 01:23:38,013 --> 01:23:41,766 Don't worry, I got your back. 881 01:23:47,397 --> 01:23:51,568 I'm so happy without the Head Chef. 882 01:23:51,568 --> 01:23:52,986 - Head Chef? - Yes sir. 883 01:23:52,986 --> 01:23:55,280 That dumbass. 884 01:24:04,831 --> 01:24:06,166 - All-in. - I'm down. 885 01:24:06,166 --> 01:24:07,542 I'm down too. 886 01:24:08,293 --> 01:24:12,005 - This cards better. - Shut up and stop annoying me. 887 01:24:16,509 --> 01:24:17,635 Full-house. 888 01:24:18,553 --> 01:24:20,680 I'm out. 889 01:24:23,224 --> 01:24:26,102 - Four of a kind. - He's fucked. 890 01:24:31,524 --> 01:24:33,485 Fuck I'm not playing. 891 01:24:33,693 --> 01:24:35,195 Just play. 892 01:24:35,653 --> 01:24:38,198 It's not fun without you. 893 01:24:40,158 --> 01:24:42,577 I'll give you $1,000 tomorrow. 894 01:24:45,205 --> 01:24:47,207 I love you sir! 895 01:24:50,293 --> 01:24:52,170 - Keep playing. - Yes sir! 896 01:26:36,733 --> 01:26:39,944 Ki-chul, sorry to make you sacrifice for the gang. 897 01:26:39,944 --> 01:26:43,114 You are always welcome back. 898 01:26:51,497 --> 01:26:56,753 Can't he clean with the door closed? 899 01:26:57,128 --> 01:27:00,006 - Dog-fur. - Yes? 900 01:27:00,006 --> 01:27:03,676 That's enough. 901 01:27:04,302 --> 01:27:06,304 I'm almost done! 902 01:27:06,471 --> 01:27:08,640 Why scream at me? 903 01:27:10,767 --> 01:27:12,393 - Grunt. - Yes? 904 01:27:12,393 --> 01:27:16,648 Sing a song for Beom-teol. 905 01:27:17,232 --> 01:27:19,400 - Yes captain. - You moron. 906 01:27:19,609 --> 01:27:22,362 Only Beom-teol is the captain of this cell. 907 01:27:22,820 --> 01:27:24,739 - Okay. - Good. 908 01:27:26,199 --> 01:27:28,785 Wonder what's going on. 909 01:27:29,369 --> 01:27:32,247 - I know. - Fuck. 910 01:27:33,873 --> 01:27:46,427 ♪ Was it an empty oath blown away by the wind ♪ 911 01:27:46,678 --> 01:27:52,809 ♪ On the first snow day in front of Andong Station ♪ 912 01:27:52,934 --> 01:27:58,564 ♪ The person who promised to meet ♪ 913 01:27:58,731 --> 01:28:11,327 ♪ Snow from dawn covers the knees ♪ 914 01:28:11,703 --> 01:28:18,293 ♪ Whether you are not coming or not ♪ 915 01:28:18,543 --> 01:28:25,550 ♪ You who do not come ♪ 916 01:28:25,842 --> 01:28:33,224 ♪ Only my sad heart melts and melts ♪ 917 01:28:33,808 --> 01:28:41,733 ♪ On the night where the sound of miracles stopped ♪ 918 01:30:29,841 --> 01:30:31,801 Get out. 919 01:30:32,343 --> 01:30:33,719 I'm here for delivery. 920 01:30:59,871 --> 01:31:03,875 Is there a fish store near? 921 01:31:08,463 --> 01:31:10,465 Who the hell are you? 922 01:32:26,958 --> 01:32:28,709 Go inside. 923 01:32:35,675 --> 01:32:37,718 Help him! 924 01:32:39,929 --> 01:32:41,347 Careful. 925 01:32:41,639 --> 01:32:43,224 Officer. 926 01:32:43,849 --> 01:32:46,644 What happened? 927 01:32:47,103 --> 01:32:48,479 Hey there. 928 01:32:49,272 --> 01:32:51,983 Officer! 929 01:32:52,817 --> 01:32:55,152 Ki-chul! 930 01:32:56,153 --> 01:32:59,865 Open the fucking door! 931 01:33:00,241 --> 01:33:03,786 Answer me Ki-chul. 932 01:33:04,662 --> 01:33:06,122 Ki-chul. 933 01:33:07,456 --> 01:33:11,711 I said open the fucking door! 934 01:33:15,506 --> 01:33:19,093 I suck in short games. 935 01:33:25,516 --> 01:33:26,809 Deputy captain. 936 01:33:29,937 --> 01:33:31,814 Things are urgent. 937 01:33:32,982 --> 01:33:37,069 We even went through COVID. 938 01:33:42,199 --> 01:33:43,951 A person died sir. 939 01:33:46,704 --> 01:33:49,457 Don't need to feel sympathy for him. 940 01:33:49,707 --> 01:33:52,126 Just think that a robber died. 941 01:33:52,835 --> 01:33:56,255 Those guys are different from us. 942 01:33:56,255 --> 01:34:01,177 They only think about robbing and deceiving until they die. 943 01:34:01,177 --> 01:34:05,431 You don't have to feel sorry for them. 944 01:34:10,269 --> 01:34:12,647 Mr. Jeong is also in grave danger. 945 01:34:13,189 --> 01:34:14,231 Why? 946 01:34:14,440 --> 01:34:17,276 An unknown assailant stabbed him... 947 01:34:25,076 --> 01:34:28,204 This is all because of Beom-teol. 948 01:34:28,204 --> 01:34:31,082 Beom-teol is trying to fuck us up! 949 01:34:33,959 --> 01:34:38,381 Take him to the cleaners! 950 01:34:39,298 --> 01:34:41,384 Fucking Beom-teol. 951 01:35:04,865 --> 01:35:06,867 Sir! 952 01:35:08,869 --> 01:35:10,996 Deputy captain is calling. 953 01:36:38,918 --> 01:36:41,462 Prepare to fight. 954 01:36:59,730 --> 01:37:02,066 Hurry up, Head Chef is back. 955 01:37:02,066 --> 01:37:03,400 Let's go! 956 01:37:19,542 --> 01:37:21,418 Motherfucker. 957 01:37:31,220 --> 01:37:32,388 Fuck. 958 01:37:46,694 --> 01:37:49,196 You son of a monkey. 959 01:37:49,446 --> 01:37:52,449 Are you even Korean? 960 01:37:55,661 --> 01:37:57,955 Help! 961 01:38:00,416 --> 01:38:02,293 I'm gonna kill him. 962 01:38:02,293 --> 01:38:03,794 What the hell? 963 01:38:18,100 --> 01:38:20,060 Fucking asshole. 964 01:38:57,139 --> 01:38:58,849 Asshole. 965 01:39:00,309 --> 01:39:01,685 Kwang-ho! 966 01:39:03,312 --> 01:39:05,731 Wait for me right here. 967 01:39:08,317 --> 01:39:10,277 Damn it. 968 01:39:15,783 --> 01:39:18,494 Why are you chasing me? 969 01:40:05,874 --> 01:40:08,794 Wait Beom-teol. 970 01:40:09,420 --> 01:40:10,796 Let's talk. 971 01:40:13,424 --> 01:40:16,301 Don't hit me. 972 01:40:25,227 --> 01:40:27,021 Fuck you. 973 01:40:28,147 --> 01:40:30,983 I said let's talk. 974 01:40:31,775 --> 01:40:33,318 Fuck you. 975 01:40:34,611 --> 01:40:37,281 Beom-teol. 976 01:40:38,115 --> 01:40:41,201 I told you that you're a piece of cake. 977 01:41:24,828 --> 01:41:27,372 - Come out! - Open the door! 978 01:41:33,128 --> 01:41:35,672 Damn it. 979 01:41:37,925 --> 01:41:40,511 Why isn't Lieutenant answering? 980 01:41:46,642 --> 01:41:48,310 Everyone stop! 981 01:41:50,270 --> 01:41:52,106 What is it? 982 01:41:53,440 --> 01:41:54,942 Everyone! 983 01:41:58,904 --> 01:41:59,905 Move out. 984 01:42:02,407 --> 01:42:05,911 Everyone calm down. 985 01:42:06,161 --> 01:42:09,957 How can I calm down when an inmate is hovering around with a knife! 986 01:42:09,957 --> 01:42:11,333 - That's right! - That's right! 987 01:42:11,333 --> 01:42:15,420 We'll discover the truth about what happened today. 988 01:42:15,420 --> 01:42:18,382 You're always bold in words only. 989 01:42:18,382 --> 01:42:22,052 I want to hear it from the Deputy Captain! 990 01:42:22,052 --> 01:42:24,179 - That's right! - If you don't stop 991 01:42:25,556 --> 01:42:31,061 everyone will get extended sentence for Violation of Civil Servants. 992 01:42:38,193 --> 01:42:42,823 This is because Civil Servants only stand for the rich. 993 01:43:11,226 --> 01:43:12,811 Get in! 994 01:43:16,648 --> 01:43:18,817 Beom-teol that mother fucker. 995 01:43:21,320 --> 01:43:23,155 Here again. 996 01:43:30,954 --> 01:43:34,374 Stick in nicely. 997 01:43:34,875 --> 01:43:36,460 Alright. 998 01:43:40,380 --> 01:43:42,633 Here you go. 999 01:44:14,706 --> 01:44:16,500 Move away. 1000 01:44:17,209 --> 01:44:19,044 This is the last place. 1001 01:44:19,336 --> 01:44:21,421 Can you not stick here? 1002 01:44:22,547 --> 01:44:25,968 Beom-teol said to cover up every wall! 1003 01:44:26,385 --> 01:44:28,595 Damn it. 1004 01:44:29,721 --> 01:44:31,640 Don't bullshit. 1005 01:44:31,848 --> 01:44:34,184 Everything fucked up after this photo came! 1006 01:44:34,935 --> 01:44:36,812 Squirt-gun got extended sentence. 1007 01:44:37,688 --> 01:44:40,315 Hurry up and stick it. 1008 01:44:40,565 --> 01:44:42,651 - Damn it. - Okay. 1009 01:44:42,651 --> 01:44:44,778 - Cover it completely. - Okay. 1010 01:44:44,778 --> 01:44:46,405 I'll help 1011 01:44:50,492 --> 01:44:53,370 Don't wanna see this photo ever again. 1012 01:44:59,626 --> 01:45:03,588 When I was in charge of all the meat 1013 01:45:04,298 --> 01:45:08,302 I thought that they were all mine. 1014 01:45:08,302 --> 01:45:11,138 Though it's always better when sharing. 1015 01:45:13,140 --> 01:45:14,599 I apologize. 1016 01:45:15,350 --> 01:45:18,270 Let's be friends. 1017 01:45:20,564 --> 01:45:24,359 Let's get along now. 1018 01:45:25,068 --> 01:45:27,279 Thanks Beom-teol. 1019 01:45:30,365 --> 01:45:34,369 Visit me at Busan when you leave here. 1020 01:45:36,788 --> 01:45:41,668 I'm gonna climb that mountain first. 1021 01:45:42,085 --> 01:45:43,337 Why? 1022 01:45:44,921 --> 01:45:47,799 I will look down here from the top 1023 01:45:47,799 --> 01:45:52,679 and reflect on the plans that I made. 1024 01:45:55,932 --> 01:45:57,267 Ki-chul? 1025 01:46:00,979 --> 01:46:04,441 Will you go back to your gang? 1026 01:46:05,525 --> 01:46:07,110 I'm not sure. 1027 01:46:08,278 --> 01:46:12,157 You have to brace yourself. 1028 01:46:14,951 --> 01:46:17,412 - Sir. - Huh? 1029 01:46:18,872 --> 01:46:25,420 Can I follow you and open a shop at your home town? 1030 01:46:25,420 --> 01:46:26,338 What? 1031 01:46:28,882 --> 01:46:30,759 But not a fishing shop. 1032 01:46:30,759 --> 01:46:32,928 Of course I won't. 1033 01:46:34,012 --> 01:46:37,015 - Then what? - Well... 1034 01:46:37,599 --> 01:46:40,227 What do you want to eat when you leave? 1035 01:46:41,603 --> 01:46:45,941 Noodles, food from flour is my favorite. 1036 01:46:47,067 --> 01:46:51,947 There's a small place near the shore at my home town. 1037 01:46:53,031 --> 01:46:56,201 Open a seafood noodles store there. 1038 01:46:58,120 --> 01:46:59,871 Seafood noodles? 1039 01:47:00,580 --> 01:47:01,540 Yeah. 1040 01:47:45,250 --> 01:47:48,128 Fuck this room. 1041 01:47:52,924 --> 01:47:56,011 I don't want to be a slave of the gang. 1042 01:48:19,910 --> 01:48:25,957 After all, I felt affection from someone and maybe I could do the same 1043 01:48:25,957 --> 01:48:28,793 November 2020, Ki-chul 1044 01:48:47,437 --> 01:48:49,981 Who are you to tell me to come! 1045 01:48:49,981 --> 01:48:53,068 This is abuse of authority! 1046 01:48:59,074 --> 01:49:00,825 That's not mine. 1047 01:49:00,825 --> 01:49:02,661 Isn't it yours? 1048 01:49:02,994 --> 01:49:04,663 Take it off. 1049 01:49:06,790 --> 01:49:10,085 You're infringing humans rights. 1050 01:49:14,464 --> 01:49:17,217 Alright, I'll take it off. 1051 01:49:18,969 --> 01:49:21,680 I took it off. 1052 01:49:22,180 --> 01:49:25,850 - Happy now? - Take your pants off. 1053 01:49:29,563 --> 01:49:31,731 Hurry up. 1054 01:49:42,784 --> 01:49:44,619 I knew it. 64236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.