All language subtitles for Junior.Bonner.1972.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,048 --> 00:00:08,091 Turn your toes in. All right. 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,092 --> 00:00:10,428 Nod your head. 4 00:00:32,116 --> 00:00:34,660 It looks like Old Sunshine is still champ. 5 00:00:34,702 --> 00:00:39,122 So far, no one has ridden him for the eight second count. 6 00:00:39,123 --> 00:00:42,460 Getting a Brahma bull to leave isn't easy. 7 00:00:45,921 --> 00:00:47,465 Get off the wall. 8 00:00:52,678 --> 00:00:55,765 The first bull rider is Pascaderer's only cowboy 9 00:00:55,806 --> 00:00:57,974 and the former champion in this event 10 00:00:57,975 --> 00:00:59,977 J.R. Bonner. 11 00:01:01,645 --> 00:01:03,021 And he drew for himself 12 00:01:03,022 --> 00:01:05,066 the current champion Brahma bull 13 00:01:05,107 --> 00:01:08,027 Buck Roan's Old Sunshine. 14 00:01:19,038 --> 00:01:21,415 And he ain't never been rode. 15 00:01:21,457 --> 00:01:23,501 Hang around, old J.R. 16 00:01:32,384 --> 00:01:35,304 His name's Red Terwiliger, although a lot of cowboys 17 00:01:35,346 --> 00:01:38,057 are calling him money bags these days. 18 00:01:38,099 --> 00:01:41,644 Red Terwiliger and his Brahma bull called Tornado. 19 00:01:54,865 --> 00:01:56,659 Best score on that ride 20 00:01:56,700 --> 00:02:00,621 75 points on a maximum score of 100. 21 00:02:00,663 --> 00:02:02,414 That puts Red out in front. 22 00:02:24,395 --> 00:02:27,940 Rodeo Cowboy Association and officials 23 00:02:27,982 --> 00:02:29,650 thank you very much for coming out. 24 00:02:29,692 --> 00:02:31,360 We hope you've enjoyed it. 25 00:02:31,402 --> 00:02:33,070 Please drive safely, walk carefully. 26 00:03:26,123 --> 00:03:29,418 Maybe I ought to take up another line of work. 27 00:03:29,460 --> 00:03:32,004 See you in Prescott, J.R. 28 00:05:37,838 --> 00:05:38,964 Fill it up, sir? 29 00:05:39,006 --> 00:05:41,759 Let me have four gallon. Make it regular. 30 00:05:45,095 --> 00:05:46,804 Hello. 31 00:05:46,805 --> 00:05:48,015 Howdy. 32 00:06:03,280 --> 00:06:05,281 Howdy, mister. Hi. 33 00:06:05,282 --> 00:06:06,949 Well, she's about two quarts low. 34 00:06:06,950 --> 00:06:08,369 You want to let me have that forty weight? 35 00:06:08,410 --> 00:06:09,953 Forty weight? You bet. 36 00:06:11,914 --> 00:06:14,833 I'll take some of them apples. We have some nice, fresh ones. 37 00:06:14,875 --> 00:06:16,460 All right. 38 00:06:27,679 --> 00:06:29,515 That'll be thirty cents. 39 00:06:32,601 --> 00:06:33,560 Thank you. 40 00:06:33,602 --> 00:06:35,020 You bet. 41 00:07:30,159 --> 00:07:32,786 It's 8:45 in the Mile High City. 42 00:07:32,828 --> 00:07:37,249 Robert B. Goode here. You're in tune to KMOT radio. 43 00:07:37,291 --> 00:07:39,293 The temperature stands at 78 degrees 44 00:07:39,334 --> 00:07:41,378 outside of the studios. 45 00:07:41,420 --> 00:07:43,379 Locally, up to 40,000 visitors 46 00:07:43,380 --> 00:07:45,715 Hi, J.R. Hey, how's the bull rider? 47 00:07:45,716 --> 00:07:48,092 Lonesome. 48 00:07:48,093 --> 00:07:50,846 Hey, give him a beer. 49 00:07:50,888 --> 00:07:52,473 Not for long. 50 00:07:52,514 --> 00:07:55,642 Wait till you try our brand of sunshine. 51 00:08:22,586 --> 00:08:24,754 Come on, boys. Come and get it. 52 00:08:24,755 --> 00:08:26,256 A little more, Pete, a little more. 53 00:09:19,935 --> 00:09:21,353 Ace! 54 00:09:21,395 --> 00:09:22,563 Oh, Ace! 55 00:10:08,692 --> 00:10:11,153 Sorry I missed you, Ace. 56 00:11:15,967 --> 00:11:18,553 Have you seen Ace Bonner? 57 00:11:18,595 --> 00:11:19,888 Who? 58 00:11:19,930 --> 00:11:22,683 Ace Bonner! 59 00:11:22,724 --> 00:11:24,393 Never heard of him! 60 00:13:14,169 --> 00:13:16,712 It only costs $5,000, Curly. 61 00:13:16,713 --> 00:13:19,048 I don't need a penny more, and I wouldn't take it 62 00:13:19,049 --> 00:13:20,842 if you dropped it playing solitaire. 63 00:13:20,884 --> 00:13:22,051 I can hit it, boy. 64 00:13:22,052 --> 00:13:25,055 Ace, you never missed 65 00:13:25,096 --> 00:13:27,849 Not when it came to costing me money. 66 00:13:27,891 --> 00:13:32,479 All right, so I never found much of that Nevada silver. 67 00:13:32,521 --> 00:13:35,607 But, Curly, this time, I'm talking about Australia 68 00:13:35,649 --> 00:13:36,983 Gold. 69 00:13:37,025 --> 00:13:40,153 Dad, Australia's a long reach. 70 00:13:40,195 --> 00:13:41,612 It's too long for me. 71 00:13:41,613 --> 00:13:45,449 But, boy, I've already invested my last 3,000 in this project. 72 00:13:45,450 --> 00:13:48,786 I don't want any part of it Not a penny of it. 73 00:13:48,787 --> 00:13:52,248 I'm fed up to here with your schemes. 74 00:13:52,249 --> 00:13:54,376 If you want to stick around here, that's fine with me. 75 00:13:54,417 --> 00:13:57,462 I'll put you on a weekly allowance, but that'll be that. 76 00:13:59,339 --> 00:14:01,424 Send his bill to me, Rose. 77 00:14:05,929 --> 00:14:08,390 Well, anyway, honey, I'm in your hands. 78 00:14:08,431 --> 00:14:12,644 The nurse's best equipment Her hands and her heart. 79 00:14:12,686 --> 00:14:15,063 My hand on your heart, Rose. 80 00:14:15,105 --> 00:14:17,315 But first a word from our sponsor. 81 00:14:17,357 --> 00:14:19,943 Hi, folks, I'm Curly Bonner. 82 00:14:19,985 --> 00:14:21,944 Have I got some news for you. 83 00:14:21,945 --> 00:14:24,239 Neighbors, if you're thinking about a second home 84 00:14:24,281 --> 00:14:25,699 or retirement in the clean air country 85 00:14:25,740 --> 00:14:28,450 then look no further than my new mobile home development 86 00:14:28,451 --> 00:14:30,704 located just east of Prescott, Arizona 87 00:14:30,745 --> 00:14:32,038 The Mile High mountain area 88 00:14:32,080 --> 00:14:33,789 with friendly people waiting to meet and greet you. 89 00:14:33,790 --> 00:14:38,003 Now, come out and visit me at the Bonner Trading Post. 90 00:15:24,591 --> 00:15:26,927 Howdy, men. Howdy, Buck. 91 00:15:26,968 --> 00:15:28,511 Hi, Buck. 92 00:15:28,553 --> 00:15:32,015 Hey, you boys mind getting down off the fence there? 93 00:15:33,350 --> 00:15:35,143 Thank you. 94 00:15:42,692 --> 00:15:45,402 Hey, Claude, put this old black hookin' son of a bitch 95 00:15:45,403 --> 00:15:46,780 in by himself somewhere. 96 00:15:46,821 --> 00:15:49,074 I'll get him. I'll get him. 97 00:15:54,037 --> 00:15:57,332 Hey, watch him there. He'll stick his tongue in you. 98 00:16:05,340 --> 00:16:06,967 Get in there. 99 00:16:40,291 --> 00:16:42,836 Come on, cattle! Now, now! 100 00:16:51,344 --> 00:16:52,554 Get in there! 101 00:16:55,849 --> 00:16:57,142 Get in there! 102 00:17:00,103 --> 00:17:01,563 What's that black little orange number? 103 00:17:01,604 --> 00:17:03,732 Just a second. Eleven. 104 00:17:03,773 --> 00:17:05,483 Check. 105 00:17:08,278 --> 00:17:09,487 Thanks. 106 00:17:37,348 --> 00:17:40,060 This is a rough way to miss a paycheck, J.R. 107 00:17:43,104 --> 00:17:45,523 You'd have to be an idiot to ride one of them bulls. 108 00:18:03,875 --> 00:18:06,001 Hey, Junior, you got to watch that old bull. 109 00:18:06,002 --> 00:18:07,669 He's meaner than a snake. 110 00:18:07,670 --> 00:18:11,424 Most fellas would like to trade him off for a hound pup 111 00:18:11,466 --> 00:18:14,219 and then pay $10 to get the hound pup shot. 112 00:18:28,149 --> 00:18:29,400 Well, good morning, J.R. 113 00:18:29,442 --> 00:18:30,527 J.R., how are you? 114 00:18:30,568 --> 00:18:32,320 How's everything, Bill? Real good. 115 00:18:32,362 --> 00:18:34,114 Sure glad to see you. Nice to see you. Hello. 116 00:18:34,155 --> 00:18:35,531 When did you get in? Last night. 117 00:18:35,532 --> 00:18:40,035 We got your entry. Got you down for the bronc riding 118 00:18:40,036 --> 00:18:42,080 the bull dogging, the bull riding 119 00:18:42,122 --> 00:18:43,289 and the wild cow milking. 120 00:18:43,331 --> 00:18:45,667 You can put my dad's name down for the wild cow milking 121 00:18:45,708 --> 00:18:46,835 and I'll do the mugging. 122 00:18:46,876 --> 00:18:49,378 That sounds great. Good to see you and your dad together again. 123 00:18:49,379 --> 00:18:50,712 Thank you. 124 00:18:50,713 --> 00:18:52,714 What did that come to, Frances? 125. 125 00:18:52,715 --> 00:18:55,426 125 out of 150. 126 00:19:00,265 --> 00:19:03,433 OK, 25, plus 6, 7, 8, 9 127 00:19:03,434 --> 00:19:06,312 and 30. And 20 makes 50. We sure thank you. 128 00:19:06,354 --> 00:19:08,940 Punch all those bulls in the morning about 10:00. 129 00:19:08,982 --> 00:19:11,233 I'll be there. Real good. 130 00:19:11,234 --> 00:19:12,694 You haven't seen my dad around, have you? 131 00:19:12,735 --> 00:19:14,028 No, I sure haven't. 132 00:19:14,070 --> 00:19:16,739 I saw Curly yesterday, though. I bet he'd know where he is. 133 00:19:18,324 --> 00:19:19,450 Much obliged. 134 00:19:19,492 --> 00:19:20,742 We sure thank you. Thank you. 135 00:19:20,743 --> 00:19:22,954 See you later, now. All right. 136 00:19:32,755 --> 00:19:35,049 Yeah, war paint. 137 00:19:35,091 --> 00:19:36,301 Good morning, Red. 138 00:19:36,342 --> 00:19:37,427 J.R. 139 00:19:37,468 --> 00:19:39,595 You got Pontiac and Chino Valley. 140 00:19:39,596 --> 00:19:41,181 Yep. 141 00:19:41,222 --> 00:19:43,099 Yeah. I didn't see you around the palace. 142 00:19:44,934 --> 00:19:46,311 I slept outside. 143 00:19:47,353 --> 00:19:48,938 Lend me $15, Red. 144 00:19:48,980 --> 00:19:51,315 You already owe me 25. 145 00:19:51,316 --> 00:19:53,484 Well, that's 40. 146 00:19:58,281 --> 00:20:00,116 You got change? 147 00:20:01,326 --> 00:20:02,911 Well, now, I'll get it. 148 00:20:05,663 --> 00:20:07,707 Hey, come around tonight, and I'll win that back from you. 149 00:20:07,749 --> 00:20:10,293 Hey, yeah, why don't you stick around, J.R.? 150 00:20:10,335 --> 00:20:12,045 Are you coming? 151 00:20:12,086 --> 00:20:13,337 I tell you what we could do 152 00:20:13,338 --> 00:20:15,131 if y'all get your car and everything 153 00:20:17,133 --> 00:20:19,427 All right. 154 00:20:20,803 --> 00:20:22,180 See ya. 155 00:20:23,348 --> 00:20:25,225 Big hearted, ain't he? 156 00:20:25,266 --> 00:20:27,644 Yeah, Red. Heart almost as big as yours. 157 00:20:31,564 --> 00:20:33,900 Hey, York, Buck Roan still around? 158 00:20:33,942 --> 00:20:36,527 No, he went down to the palace. 159 00:21:11,896 --> 00:21:13,982 Hey, J.R. Hello. 160 00:21:14,023 --> 00:21:14,983 Ben. Good to see you. 161 00:21:15,024 --> 00:21:16,985 Nice to see you. Welcome home, J.R. 162 00:21:17,026 --> 00:21:18,236 Good to be home, Del. Thanks. 163 00:21:18,278 --> 00:21:19,487 First drink's on the house. 164 00:21:19,529 --> 00:21:20,862 Well, that's a change, isn't it? 165 00:21:20,863 --> 00:21:22,448 Two beers. 166 00:21:22,490 --> 00:21:25,827 Dos cervezas. Yes, ma'am. 167 00:21:25,868 --> 00:21:27,370 Sure been a spell, J.R. 168 00:21:31,165 --> 00:21:33,418 For mi amigo. Tome mucho. 169 00:21:34,711 --> 00:21:36,586 You betcha. 170 00:21:36,587 --> 00:21:38,006 Hey, you girls. 171 00:21:38,047 --> 00:21:40,924 Will you go home and get your IDs? 172 00:21:40,925 --> 00:21:43,051 Just go home and get legal, will you, please? 173 00:21:43,052 --> 00:21:45,263 You always say that, Del. 174 00:21:45,305 --> 00:21:47,974 Yeah, the sweetest things. 175 00:21:48,016 --> 00:21:50,059 See you later. 176 00:21:51,644 --> 00:21:52,645 J.R. 177 00:21:54,105 --> 00:21:55,105 Hello, Homer, Red. 178 00:21:55,106 --> 00:21:56,106 Hi, J.R. 179 00:21:56,107 --> 00:21:58,109 You want a beer? Don't mind if I do. 180 00:21:58,151 --> 00:21:59,943 Why not? I can't dance. 181 00:21:59,944 --> 00:22:02,322 Hey, Buck, I'll be right there. 182 00:22:02,363 --> 00:22:03,613 I'm not going anywhere. 183 00:22:03,614 --> 00:22:06,492 You ready for another? 184 00:22:08,369 --> 00:22:09,829 Just leave her on the bar. 185 00:22:09,871 --> 00:22:11,539 Del. 186 00:22:11,581 --> 00:22:13,041 Don't you know it? 187 00:22:13,082 --> 00:22:14,792 Fine. 188 00:22:14,834 --> 00:22:17,003 Have a seat. Sit down. 189 00:22:18,087 --> 00:22:20,422 How you feeling? 190 00:22:20,423 --> 00:22:23,176 Not bad. Not bad. 191 00:22:23,217 --> 00:22:24,635 You act like you're hurting. 192 00:22:24,677 --> 00:22:26,012 I'm just fine. 193 00:22:28,765 --> 00:22:31,767 You contracting the Salinas show, are you 194 00:22:31,768 --> 00:22:33,227 after you close out here? 195 00:22:33,269 --> 00:22:35,479 Hell, I got to go on to Cheyenne 196 00:22:35,480 --> 00:22:37,648 and rest my stock a little bit. 197 00:22:40,902 --> 00:22:43,738 You looking forward to riding for your hometown folks? 198 00:22:43,780 --> 00:22:46,699 Yeah. Me and my dad are gonna be working 199 00:22:46,741 --> 00:22:48,326 the cow milking together. 200 00:22:48,368 --> 00:22:51,661 Well, that's a pair to draw to. 201 00:22:51,662 --> 00:22:53,998 Well, that's me and Ace, all right. 202 00:22:56,459 --> 00:22:58,252 Money? 203 00:23:03,925 --> 00:23:08,179 Well, money's nobody's favor, Buck 204 00:23:08,221 --> 00:23:12,183 but I want to ride that Sunshine bull of yours again. 205 00:23:13,309 --> 00:23:15,520 The way your luck's running 206 00:23:15,561 --> 00:23:17,479 you're just liable to draw him again. 207 00:23:17,480 --> 00:23:21,234 I just don't want to be counting on my luck. 208 00:23:21,275 --> 00:23:23,819 You know I don't set the draw, Junior. 209 00:23:23,820 --> 00:23:26,989 Now, listen, most cowboys would pay you to stay off that bull. 210 00:23:28,991 --> 00:23:32,703 I don't suppose you're thinking about paying me 211 00:23:32,745 --> 00:23:34,580 to draw him for you, are you? 212 00:23:34,622 --> 00:23:37,666 Well, it's just like I said 213 00:23:37,667 --> 00:23:40,044 money's nobody's favor. 214 00:23:41,963 --> 00:23:44,214 I'll be damned if you're not serious. 215 00:23:44,215 --> 00:23:48,344 Just one of him and one of me. 216 00:23:49,804 --> 00:23:51,847 Look, Junior, neither me or my bull 217 00:23:51,848 --> 00:23:54,434 aim to make a living off another fella's pride. 218 00:23:54,475 --> 00:23:55,893 Now, you might as well face it. 219 00:23:55,935 --> 00:23:59,480 You're just not the rider you was a few years back. 220 00:24:05,862 --> 00:24:08,363 I need it, Buck. 221 00:24:08,364 --> 00:24:10,491 It's my hometown. 222 00:24:11,576 --> 00:24:13,702 Talk to him on your time, J.R. 223 00:24:13,703 --> 00:24:15,912 He's on my time now. Right, Buck? 224 00:24:15,913 --> 00:24:18,915 That's right. You heard what the man said. 225 00:24:18,916 --> 00:24:21,627 I got to go to work before somebody else gets his money. 226 00:24:21,669 --> 00:24:23,629 Maybe you'll get lucky in Salinas, J.R. 227 00:24:23,671 --> 00:24:25,046 Yeah. 228 00:24:25,047 --> 00:24:26,591 Hey, Red. Yeah. 229 00:24:26,632 --> 00:24:28,009 Come on. 230 00:24:30,511 --> 00:24:32,972 I'll ride that bull for half the prize money. 231 00:24:35,099 --> 00:24:37,435 You sure are a man of confidence. 232 00:24:38,561 --> 00:24:41,314 And mighty generous, too. 233 00:24:41,355 --> 00:24:45,066 That's me, Buck Just full of confidence. 234 00:24:45,067 --> 00:24:47,153 I'll give you that. 235 00:24:47,195 --> 00:24:49,489 Come on, Buck. We're all set up. 236 00:24:51,616 --> 00:24:53,534 Deal the cards, boys. 237 00:26:00,101 --> 00:26:02,061 Now, easy, boy. 238 00:26:02,103 --> 00:26:03,771 I'm one of the good guys. 239 00:26:11,988 --> 00:26:13,364 Go ahead. 240 00:26:13,406 --> 00:26:15,074 He's your pa's dog, all right. 241 00:26:15,116 --> 00:26:18,536 He'll either shake your hand or bite it off. 242 00:26:37,972 --> 00:26:41,224 Well, let's see. 243 00:26:41,225 --> 00:26:43,769 You're lookin' just fine, sugar. 244 00:26:43,811 --> 00:26:45,186 Come on, now. 245 00:26:45,187 --> 00:26:46,439 Here, let me have those tomatoes. 246 00:26:46,480 --> 00:26:47,440 Yeah. 247 00:26:47,481 --> 00:26:49,524 You farming now, are you? 248 00:26:49,525 --> 00:26:52,028 Sure as hell am tryin'. 249 00:26:56,407 --> 00:26:58,241 What's the old man's dog doin' here? 250 00:26:58,242 --> 00:27:01,287 Waitin' on him to get out of that hospital, that's what. 251 00:27:02,747 --> 00:27:05,206 Well, what's he doing there? 252 00:27:05,207 --> 00:27:08,336 He ran off the Cherry Creek Road last night. 253 00:27:16,218 --> 00:27:18,262 Was he drinking? 254 00:27:18,304 --> 00:27:21,641 What do you think? Totalled his truck. 255 00:27:21,682 --> 00:27:23,058 Is he OK? 256 00:27:23,059 --> 00:27:24,559 He's fine. 257 00:27:24,560 --> 00:27:28,606 The thing is, the devil sure takes care of his own. 258 00:27:28,648 --> 00:27:30,316 I went up to the ranch looking for Ace 259 00:27:30,358 --> 00:27:32,609 and somebody's turned that place into a gravel pit. 260 00:27:32,610 --> 00:27:35,738 Did you know that? Yeah. Curly. 261 00:27:39,200 --> 00:27:41,494 Ace sold out to him. 262 00:27:43,412 --> 00:27:49,001 He got this notion to prospect for silver up in Tonopah. 263 00:27:53,089 --> 00:27:56,967 And then he left with 15,000 in his jeans. 264 00:27:58,636 --> 00:28:01,847 That's all Curly paid him for that land, is $15,000? 265 00:28:01,889 --> 00:28:04,433 That's all. 266 00:28:07,603 --> 00:28:09,146 Four sections up there. 267 00:28:09,188 --> 00:28:10,731 I know. 268 00:28:15,319 --> 00:28:18,489 Curly and Ruth still run that place up the highway? 269 00:28:21,951 --> 00:28:24,870 They're the two busiest people in this county. 270 00:28:24,912 --> 00:28:27,039 Curly started a mobile home development 271 00:28:27,081 --> 00:28:30,333 on the ranch right in back of the trading post. 272 00:28:30,334 --> 00:28:33,002 And he isn't stopping there. 273 00:28:33,003 --> 00:28:34,505 Junior 274 00:28:36,424 --> 00:28:39,093 where are you going to stop? 275 00:28:45,474 --> 00:28:49,019 Well, about that money I haven't been paying you 276 00:28:49,061 --> 00:28:50,396 looks like there's gonna continue to be 277 00:28:50,438 --> 00:28:51,688 an interruption there. 278 00:28:51,689 --> 00:28:54,191 Is that what it's called? 279 00:28:54,233 --> 00:28:56,819 A continued interruption? 280 00:28:56,861 --> 00:28:59,780 Well, don't worry about it. It doesn't matter. 281 00:28:59,822 --> 00:29:01,949 Your brother is taking care of things. 282 00:29:04,660 --> 00:29:06,537 He's selling this place, is he? 283 00:29:06,579 --> 00:29:07,913 Why not? 284 00:29:07,955 --> 00:29:10,499 Mobile homes are the thing of the future. 285 00:29:12,585 --> 00:29:14,295 Yeah. 286 00:29:17,256 --> 00:29:19,048 Curly coming to supper tonight? 287 00:29:19,049 --> 00:29:20,675 Yeah. 288 00:29:20,676 --> 00:29:23,804 I think he wants to see you. 289 00:29:23,846 --> 00:29:25,055 OK. 290 00:29:27,641 --> 00:29:30,269 You and Ace. 291 00:29:30,311 --> 00:29:34,230 Maybe you're the lucky ones, drifting the way you do. 292 00:29:34,231 --> 00:29:35,983 Maybe. 293 00:29:47,036 --> 00:29:50,205 How long you been keeping boarders, Mom? 294 00:29:50,206 --> 00:29:51,791 A year. 295 00:29:53,125 --> 00:29:56,212 Where you going? I'm going up to the hospital. 296 00:29:56,253 --> 00:29:58,547 Figures. 297 00:30:00,174 --> 00:30:03,010 See you tonight. 298 00:30:21,570 --> 00:30:23,531 Is he hurt bad? 299 00:30:24,657 --> 00:30:26,449 I can keep him off the ceiling 300 00:30:26,450 --> 00:30:30,329 but I can't keep his hands off me. 301 00:30:30,371 --> 00:30:32,413 Come back in the morning. 302 00:30:32,414 --> 00:30:34,542 He was asking for you. 303 00:30:38,754 --> 00:30:42,550 When he wakes up, you tell him I'm around, would you? 304 00:30:49,473 --> 00:30:51,474 Folks, if you gather around 305 00:30:51,475 --> 00:30:54,477 I'd like to tell you a few words about the Reata Rancheros. 306 00:30:54,478 --> 00:30:58,148 Now, the Bonner Trading Post was established in 1955. 307 00:30:58,190 --> 00:31:00,317 It was ten years before the last clean air in America 308 00:31:00,359 --> 00:31:03,696 was reportedly seen in Flagstaff, Arizona. 309 00:31:03,737 --> 00:31:06,198 I'm no fancy scientist. I'm just a United States businessman 310 00:31:06,240 --> 00:31:07,490 and I'm proud of it. 311 00:31:07,491 --> 00:31:08,659 But I'll guarantee you 312 00:31:08,701 --> 00:31:10,451 Prescott's air is as clean or cleaner 313 00:31:10,452 --> 00:31:13,205 than our illustrious neighbor to the north. 314 00:31:13,247 --> 00:31:15,541 We have an air-conditioned chartered bus over here 315 00:31:15,583 --> 00:31:20,254 to take you for a free tour of the Reata Rancheros. 316 00:31:20,296 --> 00:31:21,462 And we have these lovely young ladies in hot pants 317 00:31:21,463 --> 00:31:25,426 passing out free maps and brochures. 318 00:31:25,467 --> 00:31:27,219 You'll find at the Reata Rancheros 319 00:31:27,261 --> 00:31:29,512 Come to the bus. It's about ready to load. 320 00:31:29,513 --> 00:31:32,473 Pick up a brochure on your way out. 321 00:31:32,474 --> 00:31:35,060 Would you like a cookie before you leave? 322 00:31:35,102 --> 00:31:39,231 And total, but I mean total, electric living. 323 00:31:39,273 --> 00:31:40,858 Now, I hope you enjoy the free lemonade 324 00:31:40,900 --> 00:31:44,111 and cookies courtesy of Curly Bonner's Trading Post. 325 00:31:47,615 --> 00:31:49,742 Bonnie, Toby. Excuse me, folks. 326 00:31:53,245 --> 00:31:55,538 Step right this way, ladies and gentlemen 327 00:31:55,539 --> 00:31:57,166 for a home on the range retirement 328 00:31:57,207 --> 00:31:59,334 just ten minutes from city shopping. 329 00:31:59,335 --> 00:32:01,921 Hey, Junior. How you doin', boy? 330 00:32:03,672 --> 00:32:04,840 Good to see you. 331 00:32:04,882 --> 00:32:06,634 Yeah? Hey, yeah. 332 00:32:06,675 --> 00:32:09,052 How's that rodeo life been treating you? 333 00:32:09,053 --> 00:32:13,890 I got no complaints. Curly, what are you doin'? 334 00:32:13,891 --> 00:32:16,268 Hey, boy, I'm just making money hand over fist. 335 00:32:16,310 --> 00:32:18,604 You wait until you see what I got lined up for you. 336 00:32:18,646 --> 00:32:21,482 Hey, girls, let's roll 'em, huh? 337 00:32:21,523 --> 00:32:22,816 You just gonna love what's happening here. 338 00:32:22,858 --> 00:32:26,027 I'll see you at Mom's tonight. 7:00 dinner, sharp. 339 00:32:26,028 --> 00:32:28,155 Let's go, ladies and gentlemen. 340 00:32:28,197 --> 00:32:29,198 Come on! 341 00:32:29,239 --> 00:32:30,783 Step aboard, folks. Come on, now. 342 00:32:30,824 --> 00:32:32,868 Everyone, let's go. The bus is loadin'. 343 00:32:32,910 --> 00:32:35,329 Here you go. Let me help you there, ma'am. 344 00:32:35,371 --> 00:32:36,830 Come on down the highway 345 00:32:36,872 --> 00:32:39,792 In the twilight of your life 346 00:32:39,833 --> 00:32:42,795 Come and see Reata Rancheros 347 00:32:42,836 --> 00:32:46,090 Come and bring your wife 348 00:32:46,131 --> 00:32:47,967 Bring the little children, too 349 00:32:48,008 --> 00:32:50,636 Because when they've all grown up 350 00:32:52,012 --> 00:32:55,390 Then with the house gone, then there's no problem. 351 00:32:55,391 --> 00:32:57,892 Here, things are gonna be better all the way around. 352 00:32:57,893 --> 00:33:00,980 Mama's going to be living inside of model home trailers. 353 00:33:04,400 --> 00:33:06,026 Well, Mom can show the people 354 00:33:06,068 --> 00:33:08,903 how roomy and comfortable their lives can be on our Rancheros. 355 00:33:08,904 --> 00:33:11,572 And she can be in charge of our gift shop. 356 00:33:11,573 --> 00:33:13,200 That would really give her a chance 357 00:33:13,242 --> 00:33:14,660 to get rid of some of these antiques. 358 00:33:17,579 --> 00:33:21,500 Mom, do you have to smoke while you're feeding our baby? 359 00:33:29,425 --> 00:33:31,093 Almost forgot, boys. 360 00:33:32,261 --> 00:33:34,513 Here's a couple of free ones Best seats in the house. 361 00:33:34,555 --> 00:33:36,390 Gee, thanks, Uncle Junior. 362 00:33:36,432 --> 00:33:39,518 Now, you pass your Uncle Junior those mashed potatoes and gravy. 363 00:33:47,067 --> 00:33:48,902 You get some good draws for tomorrow, Uncle Junior? 364 00:33:48,944 --> 00:33:50,487 You better believe. 365 00:33:50,529 --> 00:33:53,699 You could ride anything with hair on it, Uncle Junior. 366 00:33:53,741 --> 00:33:57,369 Well, you pays your money, you takes your chances. 367 00:33:57,411 --> 00:33:58,662 Pass the whiskey. 368 00:33:58,704 --> 00:34:00,748 There never was a horse that couldn't be rode 369 00:34:00,789 --> 00:34:03,792 there never was a cowboy that couldn't be throwed. 370 00:34:05,586 --> 00:34:07,546 Famous old saying, all right. 371 00:34:07,588 --> 00:34:10,549 Well, Curly says that you've seen one rodeo 372 00:34:10,591 --> 00:34:11,717 you've seen 'em all. 373 00:34:11,759 --> 00:34:13,761 Well, I didn't mean our rodeo, darling. 374 00:34:13,802 --> 00:34:16,137 That's a part of history. 375 00:34:16,138 --> 00:34:19,516 Well, still, it's just a rodeo. 376 00:34:44,541 --> 00:34:46,460 So, you went to see him? 377 00:34:46,502 --> 00:34:48,003 Yeah. 378 00:35:00,724 --> 00:35:03,811 How much was it that you paid for the old man's land? 379 00:35:03,852 --> 00:35:07,064 15,000. Yeah, which he proceeded to gamble 380 00:35:07,106 --> 00:35:09,399 and throw away in Nevada. 381 00:35:09,441 --> 00:35:11,777 But he had to quit prospecting 382 00:35:11,819 --> 00:35:15,363 twenty feet away from mother lode, just like always. 383 00:35:15,364 --> 00:35:17,740 It don't seem much. 384 00:35:17,741 --> 00:35:19,200 2,600 acres. 385 00:35:19,201 --> 00:35:21,912 Well, now he's got this scheme to go to Australia. 386 00:35:23,247 --> 00:35:24,539 Well, why don't you send him? 387 00:35:24,540 --> 00:35:28,417 Come on, Junior. I put him on a weekly allowance 388 00:35:28,418 --> 00:35:30,546 and that's that, and I told him so. 389 00:35:32,339 --> 00:35:34,341 You know what I mean? 390 00:35:38,095 --> 00:35:39,304 Yeah. 391 00:35:42,432 --> 00:35:44,059 Why don't you start thinkin' 392 00:35:44,101 --> 00:35:46,894 about your own self for a change? 393 00:35:46,895 --> 00:35:48,563 You may not know it 394 00:35:48,564 --> 00:35:53,276 but you are in the right place at the right time. It's here. 395 00:35:53,277 --> 00:35:55,279 It's a regular land boom, Junior. 396 00:35:55,320 --> 00:35:58,448 Yeah, I saw your wide open spaces. 397 00:35:58,490 --> 00:36:01,742 You know less about wide open spaces than I do. 398 00:36:01,743 --> 00:36:03,996 I know it here Where it is. 399 00:36:04,037 --> 00:36:06,373 You're just some kind of motel cowboy. 400 00:36:15,382 --> 00:36:18,510 15,000 just seems a little bit short. 401 00:36:18,552 --> 00:36:22,556 15 or 30,000, he still would've blown it all. 402 00:36:22,598 --> 00:36:27,603 Now, he needed the money fast, and I got it for him. Me. 403 00:36:33,609 --> 00:36:36,320 I just want you to get a grip on your future. 404 00:36:37,696 --> 00:36:40,157 I want you to come work for me. 405 00:36:42,201 --> 00:36:44,660 You want me to help you sell the old man's land? 406 00:36:44,661 --> 00:36:46,121 Our land. 407 00:36:51,376 --> 00:36:52,669 Junior 408 00:36:55,422 --> 00:36:58,175 What a salesman you'd make for the Rancheros. 409 00:37:02,095 --> 00:37:03,931 Big cowboy like you 410 00:37:05,682 --> 00:37:07,684 sincere 411 00:37:08,644 --> 00:37:11,647 and you're genuine as a sunrise. 412 00:37:16,693 --> 00:37:18,694 Well, there's no point in foolin' ourselves 413 00:37:18,695 --> 00:37:21,573 now, is there? You got to ride. 414 00:37:21,615 --> 00:37:24,284 Giddyap, giddyap. Got to ride. 415 00:37:32,251 --> 00:37:34,544 That's right, Curly. 416 00:37:36,171 --> 00:37:38,257 Salinas, California. 417 00:37:40,175 --> 00:37:42,343 Day after tomorrow. 418 00:37:42,344 --> 00:37:45,347 Will you think on what I said? 419 00:37:48,517 --> 00:37:51,812 I just don't want you turnin' out like the old man 420 00:37:55,315 --> 00:37:58,986 Curly! Curly, what's happened?! 421 00:37:59,027 --> 00:38:01,071 My God, you've killed him! 422 00:38:01,113 --> 00:38:02,698 Damn, what a lickin'. 423 00:38:04,700 --> 00:38:06,367 Junior 424 00:38:06,368 --> 00:38:08,120 Don't say it. I'm goin'. 425 00:38:08,161 --> 00:38:11,206 And I'll send somebody over tomorrow to fix that window. 426 00:38:11,248 --> 00:38:14,376 And you take his damn dog with you! 427 00:38:16,420 --> 00:38:18,672 You just can't walk out of here. 428 00:38:18,714 --> 00:38:20,924 You see my feet on the floor, don't you, Arlis? 429 00:38:20,966 --> 00:38:22,758 Now watch my legs make 'em move. 430 00:38:22,759 --> 00:38:24,218 But you're not well enough! 431 00:38:24,219 --> 00:38:27,723 I'm heaven-bound, sweetheart, but not today. 432 00:38:27,764 --> 00:38:29,056 Get that cleaned up, will you, please? 433 00:38:29,057 --> 00:38:31,852 Junior was in yesterday, and he said he was coming back. 434 00:38:31,893 --> 00:38:35,229 Well, he'll find me, or I'll find him. 435 00:38:35,230 --> 00:38:36,523 Bye-bye, sweetheart. 436 00:38:38,150 --> 00:38:41,444 Ace, you get back in this room. I'll use force if I have to. 437 00:38:41,445 --> 00:38:42,778 You're not leaving this hospital 438 00:38:42,779 --> 00:38:45,239 no matter what. Orderly! 439 00:38:45,240 --> 00:38:47,034 Orderly, stop this man! 440 00:38:47,075 --> 00:38:48,409 Stop him! 441 00:38:48,410 --> 00:38:50,162 I don't fight fair, boys! 442 00:38:50,203 --> 00:38:52,039 And you are a fool, Ace Bonner! 443 00:38:52,080 --> 00:38:54,207 Adios, sweet angel of mercy. 444 00:39:09,431 --> 00:39:10,932 Where to? 445 00:39:10,974 --> 00:39:13,602 To the rodeo, partner. Where the hell else? 446 00:39:29,868 --> 00:39:31,119 Mornin'. Mornin'. 447 00:39:32,621 --> 00:39:35,624 Well, do I get that draw, or don't I? 448 00:39:37,125 --> 00:39:39,294 I been thinkin' on it, Junior. 449 00:39:44,132 --> 00:39:46,133 Kick in the head, Junior. 450 00:39:46,134 --> 00:39:47,636 That's what it's about. 451 00:39:51,139 --> 00:39:55,060 You know, Junior, if a man was going to expand his business 452 00:39:55,102 --> 00:39:58,688 I'm talkin' more shows and more towns 453 00:39:58,730 --> 00:40:02,401 He might be interested in an assistant. 454 00:40:02,442 --> 00:40:05,737 Say, a fella that'd been around some. 455 00:40:05,779 --> 00:40:08,073 A champion in his day. 456 00:40:12,702 --> 00:40:15,664 Well, I just thought I'd mention it. 457 00:40:22,087 --> 00:40:23,588 Don't think so, Buck. 458 00:40:27,843 --> 00:40:29,344 You had breakfast? 459 00:40:29,386 --> 00:40:30,719 Nope. 460 00:40:30,720 --> 00:40:34,349 How about we go down here and get a little bread and gravy? 461 00:40:42,524 --> 00:40:45,026 That'll be fine right there. 462 00:40:53,952 --> 00:40:55,620 Keep the change, son. 463 00:40:55,662 --> 00:40:59,499 Hey, dog. Where you been? 464 00:41:00,625 --> 00:41:01,835 Stay here, boy. 465 00:41:09,885 --> 00:41:11,887 Hey, you pretty little girls 466 00:41:13,263 --> 00:41:15,348 you look like you might've seen Junior Bonner. 467 00:41:15,390 --> 00:41:18,058 No, but I'd be glad to give him any message 468 00:41:18,059 --> 00:41:19,311 anytime. 469 00:41:19,352 --> 00:41:21,771 Now, how'd I know you was gonna say that? 470 00:41:25,734 --> 00:41:27,861 Who do you suppose he is? 471 00:41:27,903 --> 00:41:30,905 All those contestants planning to ride in the parade 472 00:41:30,906 --> 00:41:34,075 please assemble at the south parking lot. 473 00:41:54,930 --> 00:41:56,096 Come on, come on. 474 00:41:56,097 --> 00:41:58,099 Let's get on the float, OK? 475 00:42:07,234 --> 00:42:10,070 Ace Bonner slept here. 476 00:42:10,111 --> 00:42:12,113 He said he'd find you. 477 00:42:13,990 --> 00:42:15,617 Here you go. 478 00:42:17,202 --> 00:42:19,621 I'll make sure he takes his medicine. 479 00:42:31,800 --> 00:42:33,301 Hi, Ace. 480 00:42:33,343 --> 00:42:35,803 Hey, Roy. Are you still livin'? 481 00:42:35,804 --> 00:42:38,181 Still around and kickin'. How you been makin' it? 482 00:42:38,223 --> 00:42:39,349 Better than I deserve. 483 00:42:39,391 --> 00:42:40,976 Goin' down to get in the big parade? 484 00:42:41,017 --> 00:42:42,227 Don't you know it? 485 00:42:42,269 --> 00:42:44,229 How many we rode in, Roy? 486 00:42:44,271 --> 00:42:45,438 Not enough, Ace. 487 00:42:47,816 --> 00:42:49,483 Not enough and maybe too many, huh? 488 00:42:49,484 --> 00:42:51,111 Too many, probably. 489 00:42:52,862 --> 00:42:55,865 I wonder if I can hold him off that first narrow. 490 00:42:55,907 --> 00:42:57,492 I think I got company. 491 00:43:01,496 --> 00:43:02,789 Hey, pretty little girls 492 00:43:04,291 --> 00:43:06,334 I want you to meet Mr. Ace Bonner. 493 00:43:06,376 --> 00:43:08,503 How do you do, Mr. Bonner? Howdy. 494 00:43:10,005 --> 00:43:12,090 No. That's me. 495 00:43:12,132 --> 00:43:13,758 You J.R.'s dad? 496 00:43:13,800 --> 00:43:16,677 I used to be. Didn't I, Roy? 497 00:43:16,678 --> 00:43:18,054 That's right. 498 00:43:19,222 --> 00:43:20,932 Come on, let me show you the way into town. 499 00:43:20,974 --> 00:43:22,516 Afraid we'll get lost? 500 00:43:22,517 --> 00:43:23,977 No, I'm afraid I'm gonna lose you. 501 00:43:25,145 --> 00:43:27,396 So long, Roy. So long, Ace. 502 00:43:27,397 --> 00:43:28,565 No way, not me. 503 00:43:40,869 --> 00:43:42,370 Hey. Johnny Muller. 504 00:43:44,998 --> 00:43:46,041 Where's my horse? 505 00:43:46,082 --> 00:43:47,416 Ace Bonner. 506 00:43:47,417 --> 00:43:49,127 Ace? 507 00:43:51,004 --> 00:43:52,880 You fellas just sit around and let him take it? 508 00:43:52,881 --> 00:43:54,174 Yeah. 509 00:43:56,051 --> 00:43:58,511 Have we got all our bull riders here? 510 00:43:58,595 --> 00:44:00,138 'Cause I'm closin' the books. 511 00:44:00,180 --> 00:44:01,555 Yeah. Yeah. 512 00:44:01,556 --> 00:44:04,559 OK, well, here's what we got today for you boys. 513 00:44:06,770 --> 00:44:09,104 OK, Jones 514 00:44:09,105 --> 00:44:12,359 number 46 515 00:44:12,400 --> 00:44:14,194 Spike. 516 00:44:14,235 --> 00:44:19,239 Tom Acuff. Number 16, Tom Tojo. 517 00:44:19,240 --> 00:44:21,159 OK, Jimmy Morgan 518 00:44:21,201 --> 00:44:24,746 number 86 Buttermilk. 519 00:44:26,748 --> 00:44:30,210 Terwiliger, Red Terwiliger 520 00:44:30,251 --> 00:44:33,880 number 35 Thunderbolt. 521 00:44:33,922 --> 00:44:35,674 Thunderbolt? 522 00:44:35,715 --> 00:44:37,633 It's all right, Red. You'll make him look good. 523 00:44:37,634 --> 00:44:39,927 Just watch it, J.R., if you got time. 524 00:44:39,928 --> 00:44:41,888 I got the time. 525 00:44:43,640 --> 00:44:45,850 Bonner 526 00:44:45,892 --> 00:44:50,563 draws number 62, Sunshine. 527 00:44:52,315 --> 00:44:55,109 That's Sunshine twice in one week, J.R. 528 00:44:55,110 --> 00:44:56,944 I'll buy you some more tape. 529 00:44:56,945 --> 00:44:59,239 All right, Red. Where you goin'? 530 00:44:59,280 --> 00:45:01,658 I gotta go find my dad. He stole my horse. 531 00:45:10,625 --> 00:45:14,045 Ladies and gentlemen, welcome to Prescott, Arizona 532 00:45:14,087 --> 00:45:16,296 and the 84th annual Frontier Days celebration 533 00:45:16,297 --> 00:45:19,300 and the national Fourth of July parade. 534 00:45:32,814 --> 00:45:35,525 The grand marshal in this Frontier Days parade 535 00:45:35,567 --> 00:45:38,737 Mr. Casey Tibbs. How you doing, Casey? 536 00:45:38,778 --> 00:45:40,071 Welcome to Prescott. 537 00:45:43,658 --> 00:45:45,785 There's Ace Bonner. 538 00:45:45,827 --> 00:45:48,329 Hi, Ace! Where you been? 539 00:45:55,420 --> 00:45:56,712 Hey, Ace! 540 00:45:56,713 --> 00:45:58,423 If you're still on your feet 541 00:45:58,465 --> 00:46:00,508 remember, that first dance is mine! 542 00:46:01,968 --> 00:46:03,219 I'll do 'er. 543 00:46:28,203 --> 00:46:29,411 Howdy, folks. 544 00:46:29,412 --> 00:46:31,331 Get your hot dogs, your hard candy right here 545 00:46:31,372 --> 00:46:33,958 compliments of yours truly, Curly Bonner 546 00:46:34,000 --> 00:46:36,419 from the Reata Rancheros! 547 00:46:41,591 --> 00:46:44,177 Get your hot dogs, kids! 548 00:46:44,219 --> 00:46:46,304 Get your hard candy! That's what it's for! 549 00:46:46,346 --> 00:46:49,224 Prescott's junior high school band. 550 00:47:00,235 --> 00:47:01,610 Seen the old man? 551 00:47:01,611 --> 00:47:05,447 Yeah, he's up ahead between the Indians and the flag. 552 00:47:05,448 --> 00:47:08,535 I'm gonna whip your ass, Junior. 553 00:47:08,576 --> 00:47:10,203 Well, somebody is. 554 00:47:10,245 --> 00:47:12,997 It ain't gonna be the first time. 555 00:47:16,543 --> 00:47:18,670 Hi, Bonnie. 556 00:47:18,711 --> 00:47:19,753 Howdy, J.R. 557 00:47:19,754 --> 00:47:21,714 How you doin'? Fine. 558 00:47:24,217 --> 00:47:25,259 Hello, Ruth. 559 00:47:25,260 --> 00:47:27,011 J.R. 560 00:48:11,764 --> 00:48:13,807 You always did love a parade, Ellie. 561 00:48:13,808 --> 00:48:16,019 You always did sit a good horse, Ace. 562 00:48:16,060 --> 00:48:17,478 Where'd you steal it? 563 00:48:36,956 --> 00:48:38,874 We'd certainly like to thank 564 00:48:38,875 --> 00:48:41,376 the Air Force band for being with us today. 565 00:48:41,377 --> 00:48:42,837 Ladies and gentlemen 566 00:49:15,536 --> 00:49:17,455 Hello, cowboy. 567 00:49:17,497 --> 00:49:19,666 I like your horse, Ace. 568 00:49:21,084 --> 00:49:22,627 So do I. 569 00:49:24,754 --> 00:49:26,255 Climb aboard. 570 00:49:41,229 --> 00:49:42,604 Are you sober? 571 00:49:42,605 --> 00:49:44,983 I'm as sober as the day you met me. 572 00:49:45,024 --> 00:49:47,275 I've been tryin' to find you all day. 573 00:49:47,276 --> 00:49:50,196 I was lookin' for you. You stole my horse, Ace. 574 00:49:52,532 --> 00:49:55,576 Ladies and gentlemen, Yavapai County's own Ace Bonner! 575 00:49:57,412 --> 00:50:00,580 And, riding with Ace Bonner, his boy J.R. Bonner 576 00:50:00,581 --> 00:50:02,041 twice Frontier Days champion bull rider! 577 00:50:02,083 --> 00:50:03,459 Let's hear it! 578 00:50:06,587 --> 00:50:09,090 I got a bottle, Ace. You want a drink? 579 00:50:14,053 --> 00:50:16,430 Watch them drunken idiots! 580 00:50:16,431 --> 00:50:17,473 That's Junior's old man! 581 00:50:17,515 --> 00:50:18,683 Watch out! Don't run over 'em! 582 00:50:20,935 --> 00:50:23,438 And here's Curly of Reata Rancheros! 583 00:50:23,479 --> 00:50:24,897 How you doin', Curly? 584 00:50:37,243 --> 00:50:38,870 Ace! 585 00:50:40,788 --> 00:50:42,498 Ace! 586 00:50:47,837 --> 00:50:49,671 Hey, hold on! 587 00:50:49,672 --> 00:50:51,465 What's the matter, son, don't you like us? 588 00:50:51,466 --> 00:50:53,176 All right, Ace, let me up in the saddle, damn it. 589 00:50:53,217 --> 00:50:54,594 Come on, you get up here where you belong! 590 00:50:54,635 --> 00:50:57,305 No, you ride in the back. Mind your dad! 591 00:51:02,852 --> 00:51:04,144 Yeah! 592 00:51:04,145 --> 00:51:05,521 Easy! 593 00:51:10,860 --> 00:51:12,862 Great. 594 00:51:14,280 --> 00:51:15,989 Come on, get up here, cowboy. 595 00:51:15,990 --> 00:51:18,367 Get that damn horse outta my yard! 596 00:51:19,827 --> 00:51:21,036 I'm really sorry, ma'am. 597 00:51:21,037 --> 00:51:22,663 For Christ's sake. We're goin'. 598 00:51:24,040 --> 00:51:25,875 You're gonna get us killed, Ace. 599 00:51:46,187 --> 00:51:47,939 Yeah. 600 00:51:47,980 --> 00:51:50,566 I gotta sit down. You and me. 601 00:51:54,320 --> 00:51:56,906 Well, you fall off better than I do. 602 00:51:56,948 --> 00:51:58,282 Yeah. 603 00:51:59,659 --> 00:52:01,994 That's the best ride I've had 604 00:52:02,036 --> 00:52:04,871 since Christmas Eve in Tonopah 605 00:52:04,872 --> 00:52:06,248 and I was snowed in. 606 00:52:06,249 --> 00:52:07,333 Bobbie's? 607 00:52:07,375 --> 00:52:10,670 Me and the buckeye. She sends her regards. 608 00:52:15,883 --> 00:52:18,177 Oh, yeah. 609 00:52:21,305 --> 00:52:23,933 You ever hear from Johnny Mars? 610 00:52:23,975 --> 00:52:26,768 Yeah. He's bustin' horses out of Carlsbad. 611 00:52:26,769 --> 00:52:29,604 Still makes the El Paso show. 612 00:52:29,605 --> 00:52:32,440 And Buddy Cox 613 00:52:32,441 --> 00:52:34,819 always hollered, As long as women live 614 00:52:34,861 --> 00:52:36,570 my name will never die. 615 00:52:36,571 --> 00:52:38,322 Well, he's dead, Dad. 616 00:52:38,364 --> 00:52:41,242 Car crashed between Abilene and Dallas. 617 00:52:45,121 --> 00:52:47,414 Well, I hear you're doin' very well. 618 00:52:47,415 --> 00:52:49,125 Where'd you hear that? 619 00:52:53,588 --> 00:52:55,548 Takin' care of Mom, are you? 620 00:52:55,590 --> 00:52:58,091 Not much. 621 00:52:58,092 --> 00:53:01,137 She's sellin' antiques out the townhouse. 622 00:53:01,179 --> 00:53:02,555 She's happy- 623 00:53:02,597 --> 00:53:05,600 She's livin' right where she wanted to live all her life 624 00:53:05,641 --> 00:53:09,312 Right in the middle of things. 625 00:53:09,353 --> 00:53:12,064 Curly's gonna sell that house. 626 00:53:12,106 --> 00:53:14,567 Put her in a curio shop. 627 00:53:16,235 --> 00:53:18,362 Curly's doin' right well. 628 00:53:22,158 --> 00:53:23,409 Junior 629 00:53:24,785 --> 00:53:27,288 I'm goin' to Australia. 630 00:53:27,330 --> 00:53:30,833 What are you gonna do, hunt kangaroos? 631 00:53:30,875 --> 00:53:32,834 Gold for the findin', that's what. 632 00:53:32,835 --> 00:53:36,504 150,000 square miles to prospect. 633 00:53:36,505 --> 00:53:40,133 And sheep. Marino. Finest wool in the world. 634 00:53:40,134 --> 00:53:42,345 I already made the down payment. 635 00:53:43,679 --> 00:53:46,265 How would you like to come down there with me? 636 00:53:50,311 --> 00:53:52,313 Hell, I know you can't make it. 637 00:53:52,355 --> 00:53:54,565 Not a big rodeo star. 638 00:53:56,067 --> 00:53:59,153 But at least you could grubstake your dad. 639 00:54:01,322 --> 00:54:03,990 I'd make you partner number one, Junior. 640 00:54:03,991 --> 00:54:06,118 Partner number one. What do you say to that? 641 00:54:06,160 --> 00:54:07,453 There's somethin' I gotta tell you. 642 00:54:07,495 --> 00:54:09,205 No, somethin' I gotta tell you 643 00:54:09,247 --> 00:54:10,873 about mining. 644 00:54:10,915 --> 00:54:13,084 There's a lot to learn. 645 00:54:13,125 --> 00:54:16,544 Rare metals big future. 646 00:54:16,545 --> 00:54:17,755 I'm busted, Ace. 647 00:54:17,797 --> 00:54:20,800 Of course, you never tried your hand at prosp 648 00:54:28,599 --> 00:54:30,893 Busted? 649 00:54:30,935 --> 00:54:32,937 Flatter than a tire. 650 00:54:35,815 --> 00:54:38,566 Well, all I need is 5,000. 651 00:54:38,567 --> 00:54:41,487 Heh. How about five million? 652 00:56:07,448 --> 00:56:09,450 Well, it's time to go to work. 653 00:56:12,370 --> 00:56:14,246 If you're not too old to rope. 654 00:56:14,288 --> 00:56:17,624 I'll do the muggin'. 655 00:56:17,625 --> 00:56:19,418 Got us entered. 656 00:56:19,460 --> 00:56:22,629 Wild cow milkin'? You bet. 657 00:56:22,630 --> 00:56:24,006 Come on. 658 00:56:32,139 --> 00:56:34,100 Curly paid you the money for the land, Pop. 659 00:56:34,141 --> 00:56:35,643 What'd you do with it? 660 00:56:35,684 --> 00:56:38,270 The honest intentions of a man 661 00:56:38,312 --> 00:56:40,231 trying to make money with money. 662 00:56:40,272 --> 00:56:43,067 The unfortunate prey 663 00:56:43,109 --> 00:56:47,405 to the evils of nighttime ladies and neon lights. 664 00:56:47,446 --> 00:56:51,283 But, no, sir, no matter what he says 665 00:56:51,325 --> 00:56:53,953 not penny one from Curly will I take. 666 00:56:55,121 --> 00:56:56,622 And I mean that. 667 00:56:56,664 --> 00:56:58,958 Because 668 00:57:03,462 --> 00:57:05,548 Ace, one more parade. 669 00:57:05,589 --> 00:57:08,383 Come ride in the grand entry with us. 670 00:57:08,384 --> 00:57:11,220 Can I steal your horse again, Junior? 671 00:57:11,262 --> 00:57:13,013 What's mine is yours. 672 00:57:22,857 --> 00:57:24,024 Busted? 673 00:57:26,652 --> 00:57:28,779 Opportunity of a lifetime. 674 00:57:30,823 --> 00:57:32,365 Come on, girls. 675 00:57:32,366 --> 00:57:34,285 All bronc riders report 676 00:57:34,326 --> 00:57:37,997 Acuff, Terwiliger, Carson, and Bonner. 677 00:57:42,042 --> 00:57:43,502 Damn it. 678 00:57:45,921 --> 00:57:49,300 Well, if it isn't Junior Bonner. 679 00:57:49,341 --> 00:57:51,594 Hey, folks, this is Junior Bonner. 680 00:57:53,888 --> 00:57:55,639 Burt Hunsacker. 681 00:57:55,681 --> 00:57:57,391 You remember me. 682 00:57:59,143 --> 00:58:02,437 Six years ago, a little place in Nogales. 683 00:58:02,438 --> 00:58:04,023 Right after the Tuscon show? 684 00:58:04,064 --> 00:58:06,317 Six years is a long time. 685 00:58:06,358 --> 00:58:08,152 But you're sure lookin' good, Burt. 686 00:58:21,582 --> 00:58:23,458 Here's your grand entry 687 00:58:23,459 --> 00:58:26,587 for this, the 84th annual Frontier Days Rodeo 688 00:58:26,629 --> 00:58:29,130 The oldest professional rodeo in America. 689 00:58:29,131 --> 00:58:31,424 It was on July 4th, 1888 690 00:58:31,425 --> 00:58:33,301 that cowboys from the surrounding ranches 691 00:58:33,302 --> 00:58:35,929 first gave as an entertainment to the people of Prescott 692 00:58:35,930 --> 00:58:37,848 an exhibition of ranch activities 693 00:58:37,890 --> 00:58:39,558 and cowboy sports 694 00:58:40,893 --> 00:58:41,977 Hi, J.R. 695 00:58:45,689 --> 00:58:48,274 The Prescott Frontier Days celebration 696 00:58:48,275 --> 00:58:51,152 is the original cowboy rodeo in America 697 00:58:51,153 --> 00:58:53,155 and in the years since, it has continued to be 698 00:58:53,197 --> 00:58:55,866 one of the most honored and well-known rodeos in America. 699 00:58:57,618 --> 00:59:00,329 Hey, Bill, let me have that rope, will ya? 700 00:59:05,834 --> 00:59:07,794 I should mention here that if any of you 701 00:59:07,795 --> 00:59:10,129 were at the big parade downtown earlier this morning 702 00:59:10,130 --> 00:59:12,383 and are wondering if that fella in the blue shirt 703 00:59:12,424 --> 00:59:14,468 on the Roan horse is gonna compete today 704 00:59:14,510 --> 00:59:15,843 I can tell you he will. 705 00:59:15,844 --> 00:59:18,681 Ace Bonner will be a contestant in today's rodeo. 706 00:59:18,722 --> 00:59:21,349 He's been a part of the rodeo for 42 years. 707 00:59:21,350 --> 00:59:24,395 Now here's the grand marshal of this year's rodeo 708 00:59:24,436 --> 00:59:28,941 twice world champion, all-around-cowboy Casey Tibbs. 709 00:59:28,983 --> 00:59:30,901 Our rodeo stud contractor 710 00:59:30,943 --> 00:59:32,945 the man responsible for all the bucking horses 711 00:59:32,987 --> 00:59:35,072 steers, and bulls you're about to see 712 00:59:35,114 --> 00:59:36,240 Buck Roan. 713 00:59:36,282 --> 00:59:38,284 Buck Roan of Amarillo, Texas. 714 00:59:39,577 --> 00:59:41,120 And here's a pair of fellas 715 00:59:41,161 --> 00:59:43,496 who'll be entertaining you this afternoon 716 00:59:43,497 --> 00:59:45,249 Tom Lucia 717 00:59:45,291 --> 00:59:47,166 and joining Tom 718 00:59:47,167 --> 00:59:49,962 the clown bull fighter from Enid, Oklahoma 719 00:59:50,004 --> 00:59:51,170 Jim Hill. 720 00:59:51,171 --> 00:59:52,880 All right, Tom. Hold it. 721 00:59:52,881 --> 00:59:55,217 Better save that for the Palace bar. 722 01:00:27,541 --> 01:00:30,628 All right. There's $5,000 total prize money 723 01:00:30,669 --> 01:00:32,296 waiting on these cowboys today 724 01:00:32,338 --> 01:00:34,380 so let's get to the first event 725 01:00:34,381 --> 01:00:36,133 Saddle bronc riding. 726 01:01:59,883 --> 01:02:01,843 Number three, J.R. Bonner 727 01:02:01,844 --> 01:02:04,513 on a bronc named 728 01:02:04,555 --> 01:02:06,347 Hold it, J.R. 729 01:02:06,348 --> 01:02:09,143 Don't start your ride till the gate's open. 730 01:02:12,354 --> 01:02:13,939 Get down on it easy, J.R. 731 01:02:13,981 --> 01:02:16,108 Don't make no noise on that gate. 732 01:02:20,654 --> 01:02:22,072 Don't ask for it. Just 733 01:02:22,114 --> 01:02:23,741 Put him out, J.R.! 734 01:02:39,423 --> 01:02:41,091 That a boy! Rake him, rake him! That a boy! 735 01:02:59,359 --> 01:03:01,360 A good ride and a good try, J.R 736 01:03:01,361 --> 01:03:02,738 but a little short. 737 01:03:02,780 --> 01:03:05,240 Let's have a hand for J.R. Bonner. 738 01:03:09,203 --> 01:03:12,038 You know somethin', Ace? 739 01:03:12,039 --> 01:03:14,124 Old Junior's gonna spoil all my horses 740 01:03:14,166 --> 01:03:16,960 if he don't quit blindfoldin' 'em with his ass. 741 01:03:25,302 --> 01:03:27,095 Can't win it that way, J.R. 742 01:03:27,137 --> 01:03:29,306 No, you can't win 'em all, partner. 743 01:03:30,849 --> 01:03:35,103 Good ride. The score for Bobby Fenly was 62. 744 01:03:37,940 --> 01:03:39,065 Steer Wrestling. 745 01:03:39,066 --> 01:03:40,900 Here's an event that requires perfect timing 746 01:03:40,901 --> 01:03:42,653 on a straight run. 747 01:03:42,694 --> 01:03:44,445 Bulldogger jumps from his horse 748 01:03:44,446 --> 01:03:45,948 grabs the steer by the horns 749 01:03:45,989 --> 01:03:47,783 stops him, and puts him down. 750 01:03:47,825 --> 01:03:50,452 That's that. And as far as I know 751 01:03:50,494 --> 01:03:51,995 the steer is still runnin'. 752 01:03:52,037 --> 01:03:55,916 $850 total first prize money. 753 01:05:07,571 --> 01:05:08,864 J.R. Bonner 754 01:05:08,906 --> 01:05:10,240 Red Terwiliger doing the hazing. 755 01:05:14,369 --> 01:05:15,913 Steer number 42. 756 01:05:15,954 --> 01:05:17,830 You're up, J.R. 757 01:05:17,831 --> 01:05:20,334 Ready, J.R.? Yep. 758 01:05:21,585 --> 01:05:23,045 You're up. 759 01:05:23,086 --> 01:05:25,380 All right. The boys are ready. 760 01:06:05,337 --> 01:06:07,172 Good time for J.R. 761 01:06:07,214 --> 01:06:08,799 A mighty fast time. 762 01:06:08,840 --> 01:06:11,759 The best so far today 8 and 2/10 seconds. 763 01:06:11,760 --> 01:06:13,720 8.2 for J.R. Bonner. 764 01:06:20,018 --> 01:06:21,561 Now the boys will switch around 765 01:06:21,603 --> 01:06:24,897 with J.R. Doing the hazing for Red Terwiliger. 766 01:06:24,898 --> 01:06:26,775 You gonna beat J.R.'s time, Red? 767 01:06:26,817 --> 01:06:28,944 Steer 38! Red Terwiliger! 768 01:06:42,666 --> 01:06:44,876 He did it. Time for Red Terwiliger 769 01:06:44,918 --> 01:06:47,337 6 and 5/10 seconds. 770 01:06:51,258 --> 01:06:52,509 Tough luck, cowboy. 771 01:06:52,551 --> 01:06:55,803 It happens all the time, dude. 772 01:06:55,804 --> 01:06:57,096 I'll tell you what 773 01:06:57,097 --> 01:06:58,973 If you were to take a cattle stampede 774 01:06:58,974 --> 01:07:01,143 and cross it with a barroom brawl 775 01:07:01,184 --> 01:07:02,686 you just might come up with something 776 01:07:02,728 --> 01:07:05,313 resembling our next event Wild cow milking 777 01:07:05,355 --> 01:07:07,566 Now, don't you wait for my loop to settle, Junior. 778 01:07:07,607 --> 01:07:09,942 I'm accurate number one, so the minute I throw 779 01:07:09,943 --> 01:07:11,944 you get your tail in motion, boy. 780 01:07:11,945 --> 01:07:14,322 And then I'll do my thing, as they say. 781 01:07:15,782 --> 01:07:17,159 Before we turn loose those boys 782 01:07:17,200 --> 01:07:18,493 we got penned in that circle over there 783 01:07:18,535 --> 01:07:20,662 They're the muggers, and it's the muggers's job 784 01:07:20,704 --> 01:07:22,497 to hang on and slow down the cow 785 01:07:22,539 --> 01:07:23,999 while the roper gets down from his horse 786 01:07:24,041 --> 01:07:25,500 and handles the milking chores. 787 01:07:25,542 --> 01:07:28,836 You muggers and ropers remember whose team it is, won't you? 788 01:07:28,837 --> 01:07:30,047 All right, turn the cows loose. 789 01:07:30,088 --> 01:07:32,507 Here they come. Rope 'em down. 790 01:07:57,199 --> 01:08:00,534 Over here, Junior! Here's your place. 791 01:08:00,535 --> 01:08:03,038 Over here, Ace! Come on, Ace! 792 01:08:37,572 --> 01:08:39,366 That dog bit me again! 793 01:08:41,827 --> 01:08:43,787 Get that dog outta here! 794 01:09:19,990 --> 01:09:21,449 Not our cow, you knothead! 795 01:09:21,491 --> 01:09:22,576 Damn it. 796 01:09:22,617 --> 01:09:25,036 Get that yellow son of a bitch outta here. 797 01:09:28,248 --> 01:09:29,248 Come on, Ace! 798 01:09:29,249 --> 01:09:31,793 Hang on to her, Junior. I gotta fill it up again! 799 01:09:36,256 --> 01:09:38,133 Gimme another shot at it. 800 01:09:41,303 --> 01:09:43,847 Come on, Ace! All right. One more second. 801 01:09:43,889 --> 01:09:44,973 OK! 802 01:09:45,015 --> 01:09:46,933 Hey! Hey, look out! 803 01:09:49,394 --> 01:09:51,855 Give me the bottle! No, no, no, I got it! 804 01:09:51,897 --> 01:09:54,148 Come on, gimme that bottle! Gimme the bottle! 805 01:09:54,149 --> 01:09:55,525 I got it! 806 01:09:55,567 --> 01:09:58,612 The winning team is Rudy Martinez and Ray Poole. 807 01:10:00,405 --> 01:10:02,657 Will somebody get that damn dog? 808 01:10:11,291 --> 01:10:13,168 We could've won. 809 01:10:13,210 --> 01:10:15,212 We did, Ace. 810 01:10:15,253 --> 01:10:17,129 How about a special hand now 811 01:10:17,130 --> 01:10:20,175 for the oldest contestant? Ace Bonner 812 01:10:20,217 --> 01:10:23,094 Sixty years young and still going strong. 813 01:10:23,136 --> 01:10:26,640 And will somebody get that dog the hell out of here? 814 01:10:31,394 --> 01:10:33,396 That concludes the first half of our performance. 815 01:10:33,438 --> 01:10:35,774 We're going to take a break now. 816 01:10:35,815 --> 01:10:38,693 See you all back here at 3:30 for the concluding events 817 01:10:38,735 --> 01:10:42,072 in our Fourth of July Frontier Days Rodeo. 818 01:11:08,515 --> 01:11:10,684 So, what happened to her? 819 01:11:10,725 --> 01:11:13,520 Just one of those things you grin at and drink to. 820 01:11:17,565 --> 01:11:20,151 Into the mouth and over the gums 821 01:11:20,193 --> 01:11:22,404 look out, stomach, here she comes. 822 01:11:26,116 --> 01:11:28,910 Lord, but that does heal the aches of a loser. 823 01:11:31,204 --> 01:11:34,124 If this world's all about winners 824 01:11:34,165 --> 01:11:36,041 what's for the losers? 825 01:11:36,042 --> 01:11:38,420 Well, somebody's gotta hold the horses, Ace. 826 01:11:40,964 --> 01:11:42,048 You're right. 827 01:11:45,927 --> 01:11:47,261 See you fellas later. 828 01:11:47,262 --> 01:11:48,721 Now, you're gonna be there 829 01:11:48,722 --> 01:11:50,431 when I deal with that bull of yours, ain't you, Buck? 830 01:11:50,432 --> 01:11:52,934 Yeah, Junior, I'll be there. 831 01:11:57,314 --> 01:11:58,897 Well, don't look at me, boy. 832 01:11:58,898 --> 01:12:00,900 I don't make no decisions with a drink in my hand. 833 01:12:00,942 --> 01:12:02,443 Then you'd better put that drink down 834 01:12:02,444 --> 01:12:04,029 'cause you've got company, Ace. 835 01:12:05,238 --> 01:12:08,158 He's in the navy now, Elvira. Just home on leave. 836 01:12:08,199 --> 01:12:09,451 That's fine, just fine. 837 01:12:09,492 --> 01:12:12,453 Gentle Jesus, meek and mild, I'm in trouble, son. 838 01:12:12,454 --> 01:12:14,955 Take a deep seat, Ace. 839 01:12:14,956 --> 01:12:16,708 If this is any of your idea 840 01:12:16,750 --> 01:12:18,877 I'll blister your tail from here to next Wednesday. 841 01:12:18,918 --> 01:12:20,712 You're not nervous, are you, Ace? 842 01:12:24,049 --> 01:12:25,216 Hi, Junior! 843 01:12:25,258 --> 01:12:26,301 Hi, Grandpa! 844 01:12:26,343 --> 01:12:27,760 How've you been? 845 01:12:27,761 --> 01:12:30,555 Come on up here. You, too. 846 01:12:30,597 --> 01:12:31,973 Golly, I missed you. 847 01:12:32,015 --> 01:12:34,476 Did you kill any lions? 848 01:12:34,517 --> 01:12:36,269 Did you find any silver? 849 01:12:39,189 --> 01:12:41,274 Hello, Ace. 850 01:12:41,316 --> 01:12:42,776 Mrs. Bonner. 851 01:12:44,444 --> 01:12:45,695 Lookin' very well. 852 01:12:45,737 --> 01:12:48,655 You don't look so bad yourself, considerin'. 853 01:12:48,656 --> 01:12:51,034 Dad, could we have a drink, please? We're thirsty. 854 01:12:51,076 --> 01:12:52,326 Yeah, please, Dad. We're awful thirsty. 855 01:12:52,327 --> 01:12:53,578 Why, sure you can. 856 01:12:53,620 --> 01:12:55,372 We'll all have ourselves a drink. 857 01:12:55,413 --> 01:12:56,539 Del? Yes, sir. 858 01:12:56,581 --> 01:12:58,123 Beers all around for these midgets. 859 01:12:58,124 --> 01:12:59,834 Ace, Cokes. 860 01:12:59,876 --> 01:13:02,837 A round for me and my boys. Comin' up. 861 01:13:02,879 --> 01:13:05,173 Ruth? No. Beer is fine. 862 01:13:05,215 --> 01:13:06,965 Ellie, I seem to recall 863 01:13:06,966 --> 01:13:09,968 you had an occasional taste for bourbon whiskey. 864 01:13:09,969 --> 01:13:11,804 Didn't think you'd remember. 865 01:13:11,805 --> 01:13:13,640 Who could forget? 866 01:13:17,644 --> 01:13:19,478 It was a nice float you had, Curly. 867 01:13:19,479 --> 01:13:21,980 Finished second in the commercial division. 868 01:13:21,981 --> 01:13:24,401 Well, second's better than third. 869 01:13:27,862 --> 01:13:29,030 Ellie. 870 01:13:29,072 --> 01:13:30,281 Thanks. 871 01:13:32,659 --> 01:13:34,660 This calls for a toast. 872 01:13:34,661 --> 01:13:37,037 We are all together. 873 01:13:37,038 --> 01:13:38,581 You're up, Ace. 874 01:13:39,833 --> 01:13:42,210 Well, since I am top of the pile 875 01:13:44,337 --> 01:13:47,382 to them as has their roads ahead. 876 01:13:53,471 --> 01:13:54,597 Ace? 877 01:13:55,640 --> 01:13:56,849 Our dance. 878 01:13:56,850 --> 01:13:57,851 Arlis. 879 01:14:01,521 --> 01:14:03,940 Well, you all know Arlis here. 880 01:14:03,982 --> 01:14:05,608 I've heard the name. 881 01:14:05,650 --> 01:14:07,068 Hello, Mrs. Bonner. 882 01:14:08,987 --> 01:14:11,614 Our dance, Ace. 883 01:14:11,656 --> 01:14:14,032 Didn't you always save the first dance for Mom, Ace? 884 01:14:14,033 --> 01:14:15,743 It's a good idea, Ace. 885 01:14:15,785 --> 01:14:18,621 Boys, times have changed. I changed them. 886 01:14:21,791 --> 01:14:23,877 Dance with her, Ace. 887 01:14:31,301 --> 01:14:32,760 Sweet combination. 888 01:14:37,307 --> 01:14:39,100 I can't dance with both of you. 889 01:14:42,187 --> 01:14:45,440 Come on, sweetheart, let's cut it together. 890 01:15:05,668 --> 01:15:07,003 Curly. 891 01:15:08,254 --> 01:15:09,422 Come on, kids. 892 01:15:20,141 --> 01:15:22,685 You want a beer, Curly? 893 01:15:29,192 --> 01:15:30,985 Just like old times. 894 01:15:41,663 --> 01:15:43,540 Now would you like a beer? 895 01:16:03,893 --> 01:16:06,812 Junior, you're my brother 896 01:16:06,813 --> 01:16:09,314 and I guess I love you. 897 01:16:09,315 --> 01:16:10,817 Well, we're family. 898 01:16:13,111 --> 01:16:14,654 I don't care what you do. 899 01:16:14,696 --> 01:16:16,823 You can sell one lot or a hundred lots. 900 01:16:16,864 --> 01:16:20,076 I'm just tryin' to keep us together. 901 01:16:22,161 --> 01:16:24,038 I gotta go down my own road. 902 01:16:24,080 --> 01:16:25,206 What road? 903 01:16:25,248 --> 01:16:28,000 I'm workin' on my first million 904 01:16:28,001 --> 01:16:30,587 and you're still workin' on eight seconds. 905 01:16:37,302 --> 01:16:38,386 Curly? 906 01:16:38,428 --> 01:16:39,971 Come on. 907 01:16:40,013 --> 01:16:41,723 Come on, let's dance. 908 01:16:57,155 --> 01:16:59,616 Here's a little song I wrote for all the rodeo hands. 909 01:16:59,657 --> 01:17:01,492 It's called Rodeo Man. 910 01:17:06,539 --> 01:17:10,084 I'll be in town this weekend, honey 911 01:17:10,126 --> 01:17:12,210 Look for me downtown 912 01:17:12,211 --> 01:17:15,298 Anytime after the band starts playin' 913 01:17:15,340 --> 01:17:17,257 I'll be around 914 01:17:17,258 --> 01:17:19,885 I'll park my two-horse trailer 915 01:17:19,886 --> 01:17:21,929 Up at the rodeo grounds 916 01:17:21,971 --> 01:17:24,349 Then I'll start roarin' 917 01:17:24,390 --> 01:17:26,601 I'm the rodeo man 918 01:17:30,229 --> 01:17:33,232 I picked up 35 bucks in Reno 919 01:17:33,274 --> 01:17:35,233 Couldn't get a decent ride 920 01:17:35,234 --> 01:17:38,529 But I'll do all right in the Frontier Days 921 01:17:38,571 --> 01:17:40,490 Unless all the good bulls die 922 01:17:40,531 --> 01:17:43,076 I was raised in the town of Prescott 923 01:17:43,117 --> 01:17:45,453 I got my home folks on my side 924 01:17:45,495 --> 01:17:47,705 I'm gonna win top money 925 01:17:47,747 --> 01:17:50,667 I'm a rodeo man 926 01:17:53,753 --> 01:17:56,339 Gonna enter in the broncs and the ropin' 927 01:17:56,381 --> 01:17:58,508 On Saturday afternoon 928 01:17:58,549 --> 01:18:01,468 And the bull ridin' in the night show 929 01:18:01,469 --> 01:18:04,137 While the band plays a cowboy tune 930 01:18:04,138 --> 01:18:06,683 And if I could just draw me a mean one 931 01:18:06,724 --> 01:18:08,351 Then stick on it just like glue 932 01:18:08,393 --> 01:18:09,935 Champagne. 933 01:18:09,936 --> 01:18:11,437 And three double bourbons. 934 01:18:11,479 --> 01:18:13,523 I'm a rodeo man 935 01:18:30,415 --> 01:18:32,250 When my last ride's over 936 01:18:32,291 --> 01:18:34,836 And my ribs are all taped down 937 01:18:34,877 --> 01:18:37,462 I'll pick up my top money buckle 938 01:18:37,463 --> 01:18:40,049 And, honey, we'll head for town 939 01:18:41,259 --> 01:18:42,552 Dance with me? 940 01:18:45,722 --> 01:18:47,390 You do dance, don't you? 941 01:18:47,432 --> 01:18:50,017 You're a little out of line, Junior. 942 01:18:51,561 --> 01:18:52,729 Not really. 943 01:18:54,105 --> 01:18:56,399 I'll dance with him. 944 01:18:57,442 --> 01:18:58,651 Yeah! 945 01:19:01,738 --> 01:19:04,782 Hey, how about playin' somethin' a little bit slower? 946 01:19:06,117 --> 01:19:07,492 One dance, Junior. 947 01:19:07,493 --> 01:19:09,327 I can't count much further. 948 01:19:09,328 --> 01:19:11,873 Today I 949 01:19:11,914 --> 01:19:14,709 Started lovin' you 950 01:19:14,751 --> 01:19:16,753 Again 951 01:19:19,922 --> 01:19:22,382 And I'm right back 952 01:19:22,383 --> 01:19:24,176 Where I really ought to be 953 01:19:24,177 --> 01:19:26,596 Hey, J.R., where'd you get the new doll? 954 01:19:26,637 --> 01:19:28,973 What you doin', Casey? 955 01:19:29,015 --> 01:19:31,976 That's a young filly I picked up down in Cheyenne. 956 01:19:33,186 --> 01:19:35,396 Just long enough 957 01:19:35,438 --> 01:19:41,027 To let my heartache mend 958 01:19:41,068 --> 01:19:43,446 Then today 959 01:19:43,488 --> 01:19:46,741 I started loving you 960 01:19:46,783 --> 01:19:49,160 Again 961 01:20:02,173 --> 01:20:04,759 I got over you 962 01:20:04,801 --> 01:20:07,260 Hey, you mind if I cut in J.R.? 963 01:20:07,261 --> 01:20:09,096 Well, I'll tell you the truth, Red. 964 01:20:09,138 --> 01:20:11,389 I kinda do. Nothin' personal. 965 01:20:11,390 --> 01:20:14,768 Well, I hope she treats you better than Sunshine. 966 01:20:14,769 --> 01:20:16,020 So do I, Red. 967 01:20:16,062 --> 01:20:18,271 Who's the Sunshine in your life? 968 01:20:18,272 --> 01:20:19,941 Just the bull I'll be ridin'. 969 01:20:42,088 --> 01:20:43,297 Thank you, J.R. 970 01:20:44,465 --> 01:20:47,009 Hi, sweetheart. Anybody ever tell you 971 01:20:47,051 --> 01:20:48,594 You get. What? 972 01:20:48,636 --> 01:20:50,179 Come on, I mean it. 973 01:20:57,812 --> 01:20:59,689 Red's at it again! 974 01:21:02,275 --> 01:21:03,818 Hold it! Hold it down! 975 01:21:03,860 --> 01:21:05,151 You fight like my old lady, Red! 976 01:21:05,152 --> 01:21:06,779 We can't have no fightin' around here. 977 01:21:08,781 --> 01:21:09,740 Come on, Terwiliger! 978 01:21:09,782 --> 01:21:11,075 Watch him, Buck! 979 01:21:14,328 --> 01:21:16,372 What's your name? Charmagne. 980 01:21:22,253 --> 01:21:24,046 Why do they call you Junior? 981 01:21:24,088 --> 01:21:26,464 Well, I tell you the truth, I don't know. 982 01:21:26,465 --> 01:21:29,719 It got stuck, huh? Yeah. 983 01:21:29,760 --> 01:21:31,137 Oh, no! 984 01:21:32,305 --> 01:21:33,890 You from Phoenix? 985 01:21:33,931 --> 01:21:35,974 Curly Bonner smacks the gringos! 986 01:21:35,975 --> 01:21:37,851 You work down here, do you? 987 01:21:37,852 --> 01:21:39,228 In the bank. 988 01:21:41,272 --> 01:21:44,024 It's not very exciting compared to what you do, is it? 989 01:21:44,025 --> 01:21:45,818 Well, not unless you own the bank. 990 01:21:59,707 --> 01:22:01,000 Misdeal. 991 01:22:25,983 --> 01:22:27,610 My old lady's over there, you know that? 992 01:22:27,652 --> 01:22:28,693 Hey, sweet cheeks! 993 01:22:28,694 --> 01:22:30,862 Come on, let's get out of here! 994 01:22:30,863 --> 01:22:32,406 Go on. Get the kids! 995 01:22:48,172 --> 01:22:52,259 I watched you today. You were pretty good. 996 01:22:52,301 --> 01:22:54,261 I fall off a lot, don't I? 997 01:23:00,309 --> 01:23:02,395 Keep clear, boys. My dog don't fight fair. 998 01:23:05,189 --> 01:23:07,399 Do you always run with that crowd? 999 01:23:07,400 --> 01:23:11,779 No. Anyway, it looks like this crowd may not make it. 1000 01:23:11,821 --> 01:23:12,989 No, I don't think so. 1001 01:23:16,450 --> 01:23:17,743 Eat it! Eat! 1002 01:23:26,002 --> 01:23:28,294 You got a girl? 1003 01:23:28,295 --> 01:23:31,007 Why? 1004 01:23:31,048 --> 01:23:32,258 Why not? 1005 01:23:34,969 --> 01:23:36,303 I'm just passing through. 1006 01:23:38,472 --> 01:23:39,806 Where to? 1007 01:23:39,807 --> 01:23:42,643 I'm goin' up to Salinas, El Paso, down to Fort Worth. 1008 01:23:44,353 --> 01:23:47,023 Just like old times. 1009 01:23:47,064 --> 01:23:48,606 Driving cowboy. 1010 01:23:48,607 --> 01:23:50,776 Stop it! Stop it! 1011 01:24:08,961 --> 01:24:10,629 Better hold up there! 1012 01:24:22,183 --> 01:24:24,976 I think it's time to play something patriotic fellas. 1013 01:24:24,977 --> 01:24:26,811 Yeah, hold it, hold it. 1014 01:24:26,812 --> 01:24:29,065 Let's do The Star Spangled Banner. 1015 01:25:13,359 --> 01:25:15,527 Stop! No! OK? Stop! 1016 01:25:15,528 --> 01:25:17,904 Hey, Curtiss, let's have a drink, huh? 1017 01:25:17,905 --> 01:25:20,241 The fightin' excitement's all over with. 1018 01:25:22,076 --> 01:25:24,203 Here we go. 1019 01:25:25,913 --> 01:25:27,456 Thank you. You betcha. 1020 01:25:27,498 --> 01:25:28,833 Think I'm feeling a little better 1021 01:25:28,874 --> 01:25:30,376 now I'm drinking this beer. 1022 01:25:30,417 --> 01:25:33,629 Yeah? What are you chasin' all the girls for? 1023 01:25:33,671 --> 01:25:34,797 I love 'em. 1024 01:25:34,839 --> 01:25:39,259 No, no, Del, it wasn't no bronc, but a bull. 1025 01:25:39,260 --> 01:25:41,971 Name of Holy Joe. 1026 01:25:42,012 --> 01:25:43,221 You remember him, Roy? 1027 01:25:43,222 --> 01:25:44,515 Yeah, I remember him. 1028 01:25:44,557 --> 01:25:47,433 Old Holy Joe Blind in one eye 1029 01:25:47,434 --> 01:25:49,854 meaner than a boot full of barbed wire. 1030 01:25:51,480 --> 01:25:54,399 He sent a lot of good hands to church. 1031 01:25:54,400 --> 01:25:57,278 Made more than one cowboy do a little praying. 1032 01:25:57,319 --> 01:26:01,157 Well, sir, I wanted to draw on that bull the whole year. 1033 01:26:01,198 --> 01:26:02,783 And don't you know 1034 01:26:02,825 --> 01:26:04,450 when we got to the Madison Square Garden 1035 01:26:04,451 --> 01:26:06,786 by God, I got him. 1036 01:26:06,787 --> 01:26:07,997 I told Mr. Jack Dempsey 1037 01:26:08,038 --> 01:26:09,957 in this restaurant the night before 1038 01:26:09,999 --> 01:26:12,376 We was introduced as one champ to another 1039 01:26:12,418 --> 01:26:15,628 I told him if he wanted to see a real fight 1040 01:26:15,629 --> 01:26:20,092 he ought to see me and that bull go eight seconds. 1041 01:26:20,134 --> 01:26:24,054 Well, I rode that bull 1042 01:26:24,096 --> 01:26:26,891 and after eight seconds 1043 01:26:26,932 --> 01:26:30,853 there were 16,423 big city dudes 1044 01:26:30,895 --> 01:26:34,440 standing on their feet and hollering my name. 1045 01:26:37,943 --> 01:26:40,237 That was the last time, though. 1046 01:26:43,490 --> 01:26:45,701 Ellie? Excuse me, boys. 1047 01:26:46,869 --> 01:26:49,246 Ellie, where you going? 1048 01:26:53,125 --> 01:26:54,084 Did you hear me, Ellie? 1049 01:26:54,126 --> 01:26:55,835 I asked you where you were going. 1050 01:26:55,836 --> 01:26:58,129 To get some air. 1051 01:26:58,130 --> 01:27:00,257 Now, wait on me, honey. 1052 01:27:01,884 --> 01:27:03,719 I want to talk with you. 1053 01:27:06,347 --> 01:27:08,973 By hook or by crook, I'm going to Australia. 1054 01:27:08,974 --> 01:27:11,936 Well, you always were good at putting distance between us. 1055 01:27:11,977 --> 01:27:13,562 Now, look, honey 1056 01:27:13,604 --> 01:27:15,980 don't turn your back on me. 1057 01:27:15,981 --> 01:27:19,860 I'm askin', what's a man to do? 1058 01:27:19,902 --> 01:27:24,197 Silver all shot to hell, no more bounty on the lions. 1059 01:27:24,198 --> 01:27:28,577 Hey, you know, you could go down there with me. 1060 01:27:28,619 --> 01:27:32,706 Ace, why don't you just shut up? 1061 01:27:35,251 --> 01:27:38,837 She's sure got a case of the knits, don't she? 1062 01:27:38,879 --> 01:27:40,297 Australia. 1063 01:27:40,339 --> 01:27:41,715 Silver in Nevada. 1064 01:27:41,757 --> 01:27:43,384 You are a broken record, Ace. 1065 01:27:43,425 --> 01:27:44,468 Now, quiet down, honey. 1066 01:27:44,510 --> 01:27:46,219 We don't want our wash hung out in public. 1067 01:27:46,220 --> 01:27:47,846 Why the hell should I be quiet? 1068 01:27:47,888 --> 01:27:50,599 Now, listen, honey You listen 1069 01:27:50,641 --> 01:27:52,935 'cause I just don't give a damn anymore. 1070 01:27:52,977 --> 01:27:54,603 As far as I'm concerned 1071 01:27:54,645 --> 01:27:59,942 you can go to hell or Australia, but not with me. 1072 01:27:59,984 --> 01:28:01,735 Well, they're both down under. 1073 01:28:09,576 --> 01:28:12,663 Dreams, sweet talk 1074 01:28:12,705 --> 01:28:14,915 That's all you are. 1075 01:28:22,172 --> 01:28:24,508 If you stay with me 1076 01:28:24,550 --> 01:28:26,759 I'll sweeten the dreams, too. 1077 01:28:26,760 --> 01:28:28,762 Remember? 1078 01:28:40,691 --> 01:28:45,069 Well, sure as hell, I had that coming. 1079 01:28:45,070 --> 01:28:47,948 You sure as hell did. 1080 01:28:51,160 --> 01:28:53,954 But I'm leaving for good, Ellie 1081 01:28:53,996 --> 01:28:55,664 and I mean it this time. 1082 01:29:05,591 --> 01:29:08,302 Then all we got left is today. 1083 01:29:09,928 --> 01:29:12,806 Well, anyway, Ellie 1084 01:29:15,267 --> 01:29:17,644 you seen one rodeo, you seen 'em all. 1085 01:29:19,104 --> 01:29:21,315 Yeah. Sure. 1086 01:30:01,647 --> 01:30:03,941 The time for Billy Longer and C.T. Jones 1087 01:30:03,982 --> 01:30:08,195 16 and 4/10 seconds. 16.4. 1088 01:30:33,595 --> 01:30:34,805 Our next ropers 1089 01:30:34,847 --> 01:30:36,932 A pair of Casa Grande, Arizona cowboys 1090 01:30:36,974 --> 01:30:41,270 Jim Carter and Paul Arnold, looking to beat 16.4. 1091 01:30:52,364 --> 01:30:54,324 Bring the bulls on! 1092 01:30:54,366 --> 01:30:58,954 The winning time so far, 15 and 3/10 seconds. 1093 01:30:58,996 --> 01:31:03,542 15.3 for Jim Carter and Paul Arnold. 1094 01:31:03,584 --> 01:31:05,418 Get him in there! 1095 01:31:05,419 --> 01:31:07,753 Next up, Bob Malone of Mayer, Arizona 1096 01:31:07,754 --> 01:31:10,591 and Al Gardner of Dewey, Arizona. 1097 01:31:33,906 --> 01:31:35,114 Let's go, J.R. 1098 01:31:35,115 --> 01:31:36,616 Our final pair of ropers in team tying 1099 01:31:36,617 --> 01:31:38,660 Henry Thompson of Florence, Arizona 1100 01:31:38,702 --> 01:31:40,412 B.W. White of Phoenix. 1101 01:31:50,839 --> 01:31:52,298 Well, you couldn't make it much closer. 1102 01:31:52,299 --> 01:31:56,345 15 and 4/10 seconds. 1103 01:31:56,386 --> 01:31:58,804 Better pull your hat down today, pard. 1104 01:31:58,805 --> 01:32:02,141 We'll move along to the final event on today's program 1105 01:32:02,142 --> 01:32:05,937 Bull riding, the most dangerous event in rodeo. 1106 01:32:05,938 --> 01:32:07,813 In order to qualify for prize money 1107 01:32:07,814 --> 01:32:10,650 the cowboy must stay aboard a twisting half-ton of fury 1108 01:32:10,651 --> 01:32:12,277 for eight seconds. 1109 01:32:13,529 --> 01:32:16,532 You know, successful or thrown in his ride 1110 01:32:16,573 --> 01:32:17,866 the safety of our bull riders today 1111 01:32:17,908 --> 01:32:20,786 may well depend on the daring of our rodeo clowns. 1112 01:32:21,995 --> 01:32:23,413 Scoring in this event is similar 1113 01:32:23,455 --> 01:32:24,957 to saddle and bareback bronc riding. 1114 01:32:24,998 --> 01:32:28,000 Our 2 judges can score up to 25 points 1115 01:32:28,001 --> 01:32:30,671 on the performance of the bull and the cowboy. 1116 01:32:31,880 --> 01:32:35,967 First place money, $950. 1117 01:32:35,968 --> 01:32:39,638 OK, the boys in the chutes say they're ready to go. 1118 01:32:47,145 --> 01:32:49,022 Hold on, J.R.! 1119 01:33:36,069 --> 01:33:37,903 Well, that's the luck of the draw, Bob. 1120 01:33:37,904 --> 01:33:41,825 Speaking of luck, it's J.R. Bonner's luck 1121 01:33:41,867 --> 01:33:44,328 to have drawn the country's number one bucking bull 1122 01:33:44,369 --> 01:33:47,204 undefeated in 29 rides 1123 01:33:47,205 --> 01:33:51,083 The 29th of which was, you guessed it, J.R. Bonner. 1124 01:33:51,084 --> 01:33:53,586 Four days later, right here in his hometown of Prescott 1125 01:33:53,587 --> 01:33:55,589 this former bull riding champion 1126 01:33:55,631 --> 01:33:56,923 is now back to try Buck Roan's 1127 01:34:01,345 --> 01:34:04,931 Old J.R. Bonner on Old Sunshine. 1128 01:34:32,959 --> 01:34:34,419 Come on! 1129 01:35:04,157 --> 01:35:07,536 How about that ride, folks? J.R. Has done it. 1130 01:35:07,577 --> 01:35:10,205 He's the first man ever to ride Old Sunshine 1131 01:35:10,247 --> 01:35:12,374 and a dandy ride it was. 1132 01:35:20,298 --> 01:35:24,052 Well, our rodeo judges scored 92 points on that ride 1133 01:35:24,094 --> 01:35:26,345 92 points for J.R. Bonner. 1134 01:35:26,346 --> 01:35:31,935 That's going to make him about $950 richer. 1135 01:35:31,977 --> 01:35:34,229 Folks, that's the last ride of the day. 1136 01:35:34,271 --> 01:35:36,732 That was a hell of a ride, J.R. Well, it's about time. 1137 01:35:36,773 --> 01:35:38,108 This was some way to end 1138 01:35:38,150 --> 01:35:41,278 the 84th annual Frontier Days Rodeo. 1139 01:35:41,319 --> 01:35:43,905 I think you'll agree with me that after 84 years 1140 01:35:43,947 --> 01:35:46,742 they still make cowboys as tough as they ever did. 1141 01:35:46,783 --> 01:35:48,535 We'd like to thank the Prescott 1142 01:36:26,531 --> 01:36:28,575 Good morning, ladies and gentlemen. 1143 01:36:28,617 --> 01:36:33,246 Chaparral airlines flight 417 for Phoenix and Tucson 1144 01:36:33,288 --> 01:36:34,664 is now boarding. 1145 01:36:34,706 --> 01:36:38,794 Passengers holding tickets may board through gate number five. 1146 01:36:38,835 --> 01:36:40,253 Passengers holding space 1147 01:36:40,295 --> 01:36:43,006 on the continuation of flight 417 1148 01:36:43,048 --> 01:36:44,841 please have your tickets ready at the gate. 1149 01:36:44,883 --> 01:36:46,259 Rodeo time. 1150 01:36:46,301 --> 01:36:48,637 I got to get it on down the road. 1151 01:36:50,138 --> 01:36:51,556 So long. 1152 01:37:04,277 --> 01:37:05,779 Ma? 1153 01:37:09,783 --> 01:37:11,243 Ma? 1154 01:37:20,168 --> 01:37:21,169 Junior. 1155 01:37:25,966 --> 01:37:27,509 You had to win, didn't you? 1156 01:37:28,927 --> 01:37:30,303 Yeah. 1157 01:37:33,348 --> 01:37:35,308 So long, Mom. 1158 01:37:54,494 --> 01:37:57,998 Hey, Junior! Junior! 1159 01:37:58,039 --> 01:38:01,251 Hey, Junior! Don't you hear me, boy? 1160 01:38:09,426 --> 01:38:12,678 I'm sure you're going to enjoy yourself. Thank you. 1161 01:38:12,679 --> 01:38:13,804 Good morning. 1162 01:38:13,805 --> 01:38:16,307 I'd like a one-way ticket to Sydney, Australia 1163 01:38:16,308 --> 01:38:17,641 A man and a dog. 1164 01:38:17,642 --> 01:38:18,768 All right. 1165 01:38:32,324 --> 01:38:36,702 Economy will cost you $585 1166 01:38:36,703 --> 01:38:40,373 and first class is $798 1167 01:38:40,415 --> 01:38:42,208 plus $40 for the animal. 1168 01:38:46,296 --> 01:38:49,674 Write it first class. All right. 1169 01:38:51,009 --> 01:38:53,053 Put that in the name of Mr. Ace Bonner. 1170 01:38:54,971 --> 01:38:57,599 And you can have it delivered to him at the Palace bar. 1171 01:38:57,641 --> 01:38:59,392 All right. 1172 01:38:59,434 --> 01:39:01,685 Here's your money. 1173 01:39:01,686 --> 01:39:04,521 Who shall we say paid for the ticket? 1174 01:39:04,522 --> 01:39:07,317 Tell 'em Junior sent you. 82246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.