Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,320 --> 00:00:18,722
It's raining.
2
00:00:19,071 --> 00:00:27,718
...
3
00:00:28,281 --> 00:00:29,692
- You see that girl
4
00:00:29,947 --> 00:00:33,747
desperate
wandering like a lost soul in the rain?
5
00:00:34,114 --> 00:00:35,604
This is me.
6
00:00:36,074 --> 00:00:37,758
Even I who know the story, I
7
00:00:38,032 --> 00:00:41,320
wonder how I did to get there.
8
00:00:42,824 --> 00:00:45,748
This is the story of a girl who sought
love
9
00:00:46,075 --> 00:00:48,919
but was looking bad,
very badly.
10
00:00:51,993 --> 00:00:55,759
Here. Me is Josephine,
24,
11
00:00:56,118 --> 00:00:59,406
1.78 m and 3 years,
I live with Brad Pitt.
12
00:01:00,079 --> 00:01:02,923
OK, for real, I'm 29 years old 4/4,
13
00:01:03,245 --> 00:01:05,009
I am 1.59m and Brad Pitt, this is my cat.
14
00:01:05,287 --> 00:01:07,289
I have no man,
the plan tonight,
15
00:01:07,579 --> 00:01:09,786
unconditional fan of Woody Allen.
16
00:01:10,079 --> 00:01:11,763
Hi, you.
17
00:01:17,330 --> 00:01:20,652
I must be in the office at 9am.
If I SPEEDE is good.
18
00:01:20,997 --> 00:01:24,888
I usually do the 38,
but there it small size, right?
19
00:01:26,000 --> 00:01:27,843
This is already the 42, madame.
20
00:01:28,125 --> 00:01:30,890
For special sizes
I need to order.
21
00:01:32,250 --> 00:01:34,252
In absolute terms,
I is not evil.
22
00:01:34,542 --> 00:01:36,067
I find myself even perfect except a slight problem
23
00:01:36,334 --> 00:01:39,417
proportions, as my mother says.
24
00:01:44,127 --> 00:01:45,731
The men whistle.
25
00:01:46,294 --> 00:01:47,102
Band obsessed.
26
00:01:47,335 --> 00:01:49,736
Rule 1:
27
00:01:50,044 --> 00:01:51,250
never respond favorably to a compliment on the street.
28
00:01:51,503 --> 00:01:53,824
Rule 2: Always brag.
29
00:01:54,128 --> 00:01:56,654
I do not stop me cruising.
30
00:01:57,338 --> 00:01:59,386
I am in a rush. I'm coming.
31
00:02:01,880 --> 00:02:03,041
It is Gilles
32
00:02:03,297 --> 00:02:06,460
my supervisor, but unable
to exercise authority.
33
00:02:06,798 --> 00:02:10,166
This is the guy the more predictable
the planet:
34
00:02:10,505 --> 00:02:13,907
2 hoursdelay.
I try to beat my record.
35
00:02:14,257 --> 00:02:16,498
There he will pass me a ton
urgent matters.
36
00:02:16,799 --> 00:02:17,846
Urgent.
37
00:02:18,549 --> 00:02:21,393
And
it will tell me a boring thing.
38
00:02:21,717 --> 00:02:23,958
New
HR came in a meeting.
39
00:02:25,134 --> 00:02:27,136
I said that you were in
appointment.
40
00:02:27,426 --> 00:02:29,474
Take care of your ass, Gilles.
41
00:02:30,135 --> 00:02:31,705
Now my dress.
42
00:02:31,969 --> 00:02:34,540
Very pretty dress.
- That ...
43
00:02:34,844 --> 00:02:37,973
I asked you anything, it's crazy.
Should leave me.
44
00:02:38,301 --> 00:02:40,383
Our only common, it is
Woody Allen.
45
00:02:40,678 --> 00:02:44,160
There's only me who recognize the disguised
office party.
46
00:02:52,473 --> 00:02:54,555
It is Chloe, my BFF.
47
00:02:54,846 --> 00:02:57,452
"Best Friend Forever"
it was being together.
48
00:02:57,763 --> 00:03:00,926
I've never seen her without makeup
.
49
00:03:01,265 --> 00:03:02,869
It is all that I dare not.
50
00:03:03,139 --> 00:03:05,619
Thanks to her, I
sex life
51
00:03:05,932 --> 00:03:07,502
proxy absolutely hectic.
52
00:03:07,766 --> 00:03:10,610
Oh! She extensions
and thinks I do not know.
53
00:03:10,933 --> 00:03:14,540
And Chloe office,
it is the Lady Gaga gossip.
54
00:03:14,892 --> 00:03:17,133
It all starts conversations
:
55
00:03:17,434 --> 00:03:19,402
You have missed the info of the century.
What?
56
00:03:19,684 --> 00:03:20,731
Gilles has been dumped.
57
00:03:21,642 --> 00:03:22,404
Exciting.
58
00:03:35,729 --> 00:03:37,936
They laugh.
59
00:03:44,522 --> 00:03:45,853
- Oh, he's homeless.
60
00:03:46,105 --> 00:03:47,470
This is so cute.
61
00:03:47,730 --> 00:03:50,051
I consoled well in my big bed.
62
00:03:50,814 --> 00:03:52,816
There's something that you like about this guy?
63
00:03:53,106 --> 00:03:54,267
Yeah.
64
00:03:54,524 --> 00:03:56,447
It is very unsettling.
65
00:03:58,066 --> 00:03:59,306
Who is it?
66
00:04:00,023 --> 00:04:02,947
Alexandra gadget, the new HR.
Canon and rather cool.
67
00:04:04,650 --> 00:04:05,776
The new HR?
68
00:04:06,025 --> 00:04:07,151
Are you kidding?
69
00:04:07,400 --> 00:04:08,049
She is 19 years old.
70
00:04:08,276 --> 00:04:09,880
No.
- If!
71
00:04:10,902 --> 00:04:12,870
Josephine?
And you, Alexandra?
72
00:04:13,151 --> 00:04:15,597
Yes. Alex, you can tu me.
73
00:04:15,902 --> 00:04:19,031
Must find one day for lunch together
74
00:04:19,361 --> 00:04:20,522
to know.
75
00:04:20,778 --> 00:04:22,507
Totally.
0K, great.
76
00:04:22,778 --> 00:04:25,304
I would kill to have this little dress.
77
00:04:29,197 --> 00:04:30,687
J'hallucine.
78
00:04:30,946 --> 00:04:33,870
What arrogance!
You saw it made me high.
79
00:04:35,698 --> 00:04:37,746
Si It's crazy.
80
00:04:39,531 --> 00:04:42,455
It is my torture session
Monthly with my sister.
81
00:04:43,490 --> 00:04:44,332
Diane.
82
00:04:45,157 --> 00:04:46,807
Perfection.
83
00:04:47,366 --> 00:04:49,209
While running,
it is capped.
84
00:04:49,491 --> 00:04:52,574
Small, she wanted to be
princess and me baking.
85
00:04:53,700 --> 00:04:55,828
I tell my parents
86
00:04:56,118 --> 00:04:59,088
have a draft with me,
then they made my sister.
87
00:04:59,410 --> 00:05:01,094
You're scarlet, stop.
88
00:05:01,368 --> 00:05:04,451
No, it's okay.
I'm fucked in endorphin.
89
00:05:05,910 --> 00:05:08,914
You have a gift for 30 years
parents' marriage?
90
00:05:09,244 --> 00:05:11,053
You do not want to deal with you?
91
00:05:12,078 --> 00:05:15,400
No, I have their gift
I can not share.
92
00:05:15,744 --> 00:05:17,155
It's really personal.
93
00:05:17,413 --> 00:05:21,099
I like it, but we are unable
to say a nice thing.
94
00:05:21,456 --> 00:05:23,345
What? Your diary?
95
00:05:23,622 --> 00:05:26,228
I read.
It is not great literature.
96
00:05:26,539 --> 00:05:27,381
What?
97
00:05:28,456 --> 00:05:29,218
Whatever.
98
00:05:29,748 --> 00:05:33,389
This is something that will make mom and dad
overjoyed.
99
00:05:33,956 --> 00:05:34,923
The dream of their lives.
100
00:05:35,166 --> 00:05:37,817
You change sex?
They always wanted a son.
101
00:05:38,125 --> 00:05:39,331
Anything.
102
00:05:41,916 --> 00:05:42,724
I'm getting married.
103
00:05:45,834 --> 00:05:46,881
Jojo?
104
00:05:47,127 --> 00:05:48,094
Are you okay?
105
00:05:50,544 --> 00:05:51,750
I am on top.
106
00:05:52,627 --> 00:05:53,867
Who is it?
107
00:05:54,127 --> 00:05:56,778
Aymeric, it's been a year
that is common.
108
00:05:57,086 --> 00:05:59,566
And we put a baby on the way
immediately after the wedding.
109
00:05:59,879 --> 00:06:03,406
No time to lose.
I already feel old at 27.
110
00:06:03,754 --> 00:06:05,643
When I think that mommy has had 19.
111
00:06:05,922 --> 00:06:07,048
Are you okay? You're weird.
112
00:06:07,587 --> 00:06:08,429
Yes.
113
00:06:09,589 --> 00:06:10,954
It's just that ...
114
00:06:12,046 --> 00:06:13,650
I too am getting married.
115
00:06:14,505 --> 00:06:15,552
How?
116
00:06:17,674 --> 00:06:18,835
You have no guy.
117
00:06:19,089 --> 00:06:21,217
Why did you tell me?
With whom?
118
00:06:21,506 --> 00:06:23,554
Jojo? Jojo?
119
00:06:23,841 --> 00:06:25,002
But with whom?
120
00:06:26,591 --> 00:06:28,161
We rang the doorbell.
121
00:06:30,884 --> 00:06:33,490
Damn! Saturday.
Shit, shit! Julien.
122
00:06:33,801 --> 00:06:36,964
Music
123
00:06:40,760 --> 00:06:41,807
Bell
124
00:06:42,052 --> 00:06:44,737
This rousing, second.
125
00:06:45,511 --> 00:06:50,511
...
126
00:07:03,389 --> 00:07:06,438
It is Julien. My lover
127
00:07:06,764 --> 00:07:07,970
part time.
128
00:07:09,806 --> 00:07:10,773
This is weird.
129
00:07:11,016 --> 00:07:14,418
Are smelling like hedgehog
crashed on a road.
130
00:07:16,934 --> 00:07:18,777
He became hemiplegic.
131
00:07:19,725 --> 00:07:22,092
It is very much in love, but can not
132
00:07:22,391 --> 00:07:23,313
leave her depressed woman.
133
00:07:23,560 --> 00:07:25,324
But hey, it's all temporary.
134
00:07:25,601 --> 00:07:27,365
- And that's it.
135
00:07:27,935 --> 00:07:29,016
Are you coming?
136
00:07:29,269 --> 00:07:32,318
Since 1 year, every Saturday during
half time
137
00:07:32,643 --> 00:07:35,772
Julien
just walking her dog at home.
138
00:07:39,771 --> 00:07:42,251
Music
139
00:07:42,562 --> 00:07:47,562
playful ...
140
00:07:53,521 --> 00:07:55,842
Moaning pleasure enjoyment
141
00:07:56,148 --> 00:07:57,559
Cree
142
00:08:01,898 --> 00:08:05,425
It's amazing that he died while we were
love.
143
00:08:05,774 --> 00:08:09,176
Just like he left us
some sort of message.
144
00:08:09,525 --> 00:08:10,287
Not too much, no.
145
00:08:10,526 --> 00:08:12,415
Over the past year, every Saturday
146
00:08:12,693 --> 00:08:16,300
Your dog will
a pretext to see me.
147
00:08:17,359 --> 00:08:19,361
It's crazy signs,
anyway.
148
00:08:20,360 --> 00:08:22,601
Should you to think about all this.
149
00:08:23,860 --> 00:08:25,669
Especially when you think about it, you
150
00:08:25,945 --> 00:08:28,915
love your wife more,
you do not have children with her and
151
00:08:29,236 --> 00:08:30,840
then you're alright with me.
152
00:08:33,278 --> 00:08:34,439
You're free in a month
153
00:08:34,697 --> 00:08:37,303
to
wedding anniversary of my parents?
154
00:08:38,404 --> 00:08:39,291
I do not know.
155
00:08:39,864 --> 00:08:43,232
I told you?
Nathalie is hospitalized for depression.
156
00:08:44,990 --> 00:08:46,719
I gotta go.
157
00:08:47,573 --> 00:08:49,063
This is the time of visits.
158
00:08:51,614 --> 00:08:54,857
So far, the only gift I have ever done
a deceased dog.
159
00:08:55,200 --> 00:08:57,362
In these cases,
I have a mental age of 5 years
160
00:08:57,657 --> 00:09:00,786
I sleep with my brain fat.
161
00:09:01,117 --> 00:09:03,882
And it's them I call for help.
162
00:09:04,201 --> 00:09:05,771
Cyril, my second best friend.
163
00:09:06,035 --> 00:09:06,718
It smells jackal.
164
00:09:06,952 --> 00:09:10,161
Chloe and Rose
my childhood friend.
165
00:09:10,495 --> 00:09:14,022
It is seen in a bathtub.
Since we are sisters pee.
166
00:09:14,369 --> 00:09:16,371
Jo, stop, okay.
Stop eat.
167
00:09:16,953 --> 00:09:18,796
What is happening?
168
00:09:21,828 --> 00:09:23,557
What is this thing?
169
00:09:23,830 --> 00:09:24,752
Oh!
170
00:09:24,995 --> 00:09:26,406
It's yucky!
171
00:09:26,664 --> 00:09:28,746
There's nothing to hang.
172
00:09:30,372 --> 00:09:32,136
1: You got rid of the dog.
173
00:09:32,414 --> 00:09:34,416
2:
You call your sister to tell her that
174
00:09:34,706 --> 00:09:35,992
you marry not.
175
00:09:36,249 --> 00:09:37,580
Why did you say that?
176
00:09:38,291 --> 00:09:41,295
It
nargu�e me her perfect ass, her perfect guy,
177
00:09:41,624 --> 00:09:42,785
I am nothing.
178
00:09:43,040 --> 00:09:44,166
She humiliated me
179
00:09:44,415 --> 00:09:45,860
I defended.
180
00:09:46,124 --> 00:09:49,014
You have been right, my poupette.
Drinking a guy known?
181
00:09:49,333 --> 00:09:50,141
Besides Cyril
182
00:09:50,375 --> 00:09:52,025
Jo could present.
183
00:09:53,127 --> 00:09:54,333
- If I was not gay,
184
00:09:54,584 --> 00:09:55,392
I ask your hand.
185
00:09:56,834 --> 00:09:58,484
It is 300 euros, cremation.
186
00:09:59,377 --> 00:10:01,584
At this price, I
crazy fire myself.
187
00:10:02,377 --> 00:10:04,505
Although not,
I must watchJulien
188
00:10:04,794 --> 00:10:06,284
I manage heavy stuff.
189
00:10:06,544 --> 00:10:09,912
Since 1 year
your relationship with this type has not changed.
190
00:10:10,254 --> 00:10:12,780
Always the same sex,
the same look.
191
00:10:13,087 --> 00:10:13,929
Even more growing.
192
00:10:14,171 --> 00:10:16,014
Find yourself another guy.
193
00:10:16,879 --> 00:10:19,166
Step 1
Join me on a dating site.
194
00:10:19,464 --> 00:10:21,705
Here, sensual. Sensual!
195
00:10:22,005 --> 00:10:22,813
Go!
196
00:10:24,006 --> 00:10:25,451
- Profile sought.
197
00:10:25,715 --> 00:10:26,921
Your ideal man?
198
00:10:27,172 --> 00:10:31,097
Non-smoker, good cook,
fan of Woody Allen,
199
00:10:31,465 --> 00:10:33,706
who loves cats,
who wants lots of kids.
200
00:10:34,675 --> 00:10:36,086
Then interests?
201
00:10:40,383 --> 00:10:41,350
Literature.
202
00:10:41,592 --> 00:10:42,559
Museums, galleries ...
203
00:10:42,800 --> 00:10:44,131
Galeries Lafayette!
204
00:10:44,385 --> 00:10:45,716
They laugh.
205
00:10:45,967 --> 00:10:47,014
It is all about the picture.
206
00:10:48,968 --> 00:10:50,015
Let's see.
207
00:10:50,261 --> 00:10:51,592
You have it,
208
00:10:51,844 --> 00:10:53,573
which is not bad.
209
00:10:53,843 --> 00:10:55,004
A free my ass.
210
00:10:55,262 --> 00:10:58,186
Stop with your ass,
do something else.
211
00:10:58,511 --> 00:11:00,991
Try surgery.
Me, it has changed my life.
212
00:11:01,305 --> 00:11:04,229
You did that?
You have not noticed?
213
00:11:07,014 --> 00:11:07,981
Oh, no.
214
00:11:16,223 --> 00:11:17,509
Do you prefer that?
215
00:11:18,807 --> 00:11:20,252
That one.
216
00:11:21,223 --> 00:11:23,112
You're lucky that Marcelo
217
00:11:23,391 --> 00:11:25,280
see you before returning to Brazil.
218
00:11:26,099 --> 00:11:26,827
Josephine Lapierre?
219
00:11:28,309 --> 00:11:29,356
Go.
220
00:11:30,642 --> 00:11:31,529
Hello, Chloe.
221
00:11:31,767 --> 00:11:32,928
Hello.
222
00:11:50,937 --> 00:11:53,304
This is good.
You can get dressed.
223
00:11:57,855 --> 00:11:58,617
So?
224
00:11:59,438 --> 00:12:02,248
We will be able to
Liposuction?
225
00:12:03,148 --> 00:12:04,513
I'm supposed to think,
226
00:12:04,773 --> 00:12:07,424
but we can do now.
227
00:12:07,732 --> 00:12:08,574
No.
228
00:12:10,316 --> 00:12:13,604
Liposuction is not suitable
your fat profile.
229
00:12:14,566 --> 00:12:16,091
So what?
230
00:12:16,899 --> 00:12:19,061
The Cellu M6?
231
00:12:19,358 --> 00:12:21,247
The laser body-share?
232
00:12:22,066 --> 00:12:24,068
What to do?
Do nothingtouch.
233
00:12:24,358 --> 00:12:27,646
You have a great ass.
Optionally sport.
234
00:12:27,986 --> 00:12:30,353
I will advocate the sport.
235
00:12:33,404 --> 00:12:35,486
I do not say thank you.
236
00:12:37,154 --> 00:12:40,044
They are at it, these diplomas?
It will.
237
00:12:41,946 --> 00:12:43,869
It made me something
when he touched me.
238
00:12:44,155 --> 00:12:46,920
Genre?
Genre chills.
239
00:12:47,239 --> 00:12:48,320
I was embarrassed.
240
00:12:48,572 --> 00:12:50,939
You want to do, babe.
241
00:12:51,238 --> 00:12:53,002
Wait, it will make you?
242
00:12:53,281 --> 00:12:55,966
No, it just made her big dog
slope.
243
00:12:56,282 --> 00:12:58,330
Your style is your ass.
244
00:12:58,615 --> 00:13:01,539
The fishing was good.
The race
245
00:13:01,866 --> 00:13:03,277
ideal son looks pretty good.
246
00:13:03,533 --> 00:13:06,457
Step 2, make my day.
Discreetly.
247
00:13:06,784 --> 00:13:11,108
With Gilles easy.
It is hard to feel comfortable when sexual tension.
248
00:13:11,493 --> 00:13:12,380
- Josephine?
249
00:13:14,160 --> 00:13:15,321
Recalculate Budget
250
00:13:15,576 --> 00:13:17,704
with the removal of two elephants.
251
00:13:17,993 --> 00:13:19,961
Huh? Elephants?
252
00:13:20,244 --> 00:13:21,370
Yes, Gilles.
253
00:13:21,620 --> 00:13:23,304
Elephants, it costs an arm.
254
00:13:23,577 --> 00:13:24,817
Yes.
255
00:13:25,370 --> 00:13:27,020
They change
256
00:13:27,286 --> 00:13:29,129
5 giraffes with 10 cats.
257
00:13:31,245 --> 00:13:32,735
It is the seller.
258
00:13:32,996 --> 00:13:34,566
This is perfect.
259
00:13:34,830 --> 00:13:36,400
- But they want the mods
260
00:13:36,664 --> 00:13:38,314
before noon, okay?
261
00:13:38,912 --> 00:13:40,118
As if it was done.
262
00:13:40,372 --> 00:13:41,294
I'm too strong.
263
00:13:41,538 --> 00:13:45,304
I can organize the casting
264
00:13:45,664 --> 00:13:47,348
perfect guy while smoking out my superior.
265
00:13:47,624 --> 00:13:49,911
If talking about my dress,
is won.
266
00:13:50,207 --> 00:13:52,255
- It is very beautiful,
your blouse.
267
00:13:52,541 --> 00:13:54,987
My gown?
This is a dress, Gilles.
268
00:13:55,709 --> 00:13:57,757
She is very beautiful.
269
00:13:58,042 --> 00:13:59,646
Thank you, Gilles.
270
00:14:00,251 --> 00:14:01,457
Nothing.
271
00:14:04,000 --> 00:14:06,082
I will go.
Here.
272
00:14:10,252 --> 00:14:11,856
Top chrono.
273
00:14:14,544 --> 00:14:17,388
Playful Music
274
00:14:17,712 --> 00:14:27,679
...
275
00:14:28,298 --> 00:14:31,268
During this time,
you speak, you speak not.
276
00:14:31,588 --> 00:14:34,194
I'm talking not
I look rather.
277
00:14:34,507 --> 00:14:35,838
I'd like to take you and we do Chabou
278
00:14:36,090 --> 00:14:39,936
Chabou.
It means "movement".
279
00:14:40,299 --> 00:14:41,460
You want to go?
280
00:14:41,716 --> 00:14:42,922
Nope!
281
00:14:44,508 --> 00:14:48,229
Hello, Vincent, this is Jo.
If Josephine.
282
00:14:48,592 --> 00:14:50,833
We were together in 2005.
283
00:14:51,343 --> 00:14:52,629
Do not you remember?
284
00:14:53,218 --> 00:14:56,108
I still can not forget you.
285
00:14:58,885 --> 00:14:59,772
Hello?
286
00:15:00,010 --> 00:15:01,614
Vincent is not.
287
00:15:01,886 --> 00:15:04,730
I made a mistake, I try
Thierry.
288
00:15:05,053 --> 00:15:07,294
Ah, it's your dad.
289
00:15:08,221 --> 00:15:10,622
Wait before I pass.
290
00:15:11,262 --> 00:15:13,424
Your mom still lives with you?
291
00:15:16,721 --> 00:15:19,122
Even when I'm in the hole,
292
00:15:19,430 --> 00:15:21,478
I do not care because in the world, only
293
00:15:21,765 --> 00:15:24,245
Angelina and I sleep with Brad Pitt.
294
00:15:26,432 --> 00:15:28,639
Casting
messed up and all my ex resettled.
295
00:15:28,932 --> 00:15:32,823
I have no man, and a big ass
urgent issues to deal with.
296
00:15:33,184 --> 00:15:34,674
You just eat?
297
00:15:36,933 --> 00:15:38,378
I'll spin you a hand.
298
00:15:38,643 --> 00:15:40,771
- Thanks, you're a real pal.
299
00:15:41,477 --> 00:15:43,320
Springs
(mobile)
300
00:15:43,601 --> 00:15:44,568
You do not answer?
301
00:15:44,810 --> 00:15:46,414
No, it's Diane.
302
00:15:46,685 --> 00:15:48,767
This is the anniversary
parents tomorrow.
303
00:15:49,394 --> 00:15:51,158
She wants to name my prince charming
304
00:15:51,437 --> 00:15:52,802
for the table plan.
305
00:15:53,060 --> 00:15:54,391
What a bitch!
306
00:15:56,395 --> 00:16:00,445
I load control
something for lunch?
307
00:16:02,355 --> 00:16:03,800
And if you ask Cyril?
308
00:16:05,022 --> 00:16:07,024
No, Diane knows.
309
00:16:07,980 --> 00:16:08,822
And Julien?
310
00:16:09,065 --> 00:16:10,669
It is death,
he left me a message.
311
00:16:10,939 --> 00:16:12,543
It is sick
40 kind of fever.
312
00:16:12,813 --> 00:16:14,338
That's it!
And I'm frigid!
313
00:16:15,065 --> 00:16:18,069
Apartorder sandwiches,
314
00:16:18,398 --> 00:16:20,799
I'm pretty good in the role of the ideal son.
315
00:16:22,942 --> 00:16:23,943
I am free,
316
00:16:24,191 --> 00:16:25,317
if it can help you.
317
00:16:25,566 --> 00:16:27,489
No, it's not what we want.
318
00:16:27,775 --> 00:16:31,541
I'll have a tuna mayonnaise
A chocolate donut,
319
00:16:31,901 --> 00:16:34,472
cappuccino with extra cream, and a macaroon
320
00:16:34,777 --> 00:16:36,188
pralines.
321
00:16:36,443 --> 00:16:38,605
Me, I have more hunger
suddenly.
322
00:16:38,902 --> 00:16:40,984
You're sure?
- Yes, thank you.
323
00:16:43,987 --> 00:16:45,796
It is really too sweet.
324
00:16:46,653 --> 00:16:48,781
Should I make hit by a bus
325
00:16:49,069 --> 00:16:50,070
.
326
00:16:52,155 --> 00:16:52,997
To have an excuse to not go.
327
00:16:53,238 --> 00:16:55,559
Really?
Me, I have a better idea.
328
00:16:56,446 --> 00:16:58,255
Turn around. Super, nickel.
329
00:16:58,530 --> 00:17:01,579
With that, he will not be able to resist
.
330
00:17:03,531 --> 00:17:05,021
BONSOIR.
331
00:17:05,740 --> 00:17:07,230
Go, go, go.
332
00:17:13,449 --> 00:17:14,780
Chloe?
What?
333
00:17:15,034 --> 00:17:18,277
You're sure?
Yes, go. It's gonna be great.
334
00:17:22,703 --> 00:17:25,627
Music
335
00:17:25,952 --> 00:17:30,952
playful ...
336
00:17:40,664 --> 00:17:42,268
It sounds.
337
00:17:50,749 --> 00:17:51,636
- Dad?
338
00:17:51,872 --> 00:17:53,442
This is a lady for you.
339
00:17:56,498 --> 00:17:57,624
- Good evening.
340
00:17:59,874 --> 00:18:00,636
Mr. Vissac.
341
00:18:00,874 --> 00:18:02,876
This is the 3rd.
342
00:18:04,708 --> 00:18:07,996
-
Mr. Vissac frequent as call girls 2nd hand.
343
00:18:09,875 --> 00:18:12,276
Sad
Music (Timi Yuro)
344
00:18:12,584 --> 00:18:17,584
...
345
00:18:33,922 --> 00:18:34,730
Oh!
346
00:18:36,505 --> 00:18:37,916
We will close.
347
00:18:38,173 --> 00:18:40,414
Yes, but now you're open.
348
00:18:40,715 --> 00:18:42,763
While a ticket, please.
349
00:18:43,047 --> 00:18:44,811
You do not have smaller?
350
00:18:45,090 --> 00:18:46,091
Nope.
351
00:18:54,259 --> 00:18:55,784
This is your last lap
352
00:18:56,050 --> 00:18:57,495
and after curtain.
353
00:18:59,342 --> 00:19:04,342
...
354
00:19:46,308 --> 00:19:47,992
Ooh ooh!
355
00:20:01,435 --> 00:20:03,722
Ooh ooh!
356
00:20:08,979 --> 00:20:10,504
She screams.
357
00:20:10,772 --> 00:20:13,981
Let me down!
358
00:20:23,649 --> 00:20:24,298
OK.
359
00:20:28,607 --> 00:20:31,292
Music
360
00:20:31,608 --> 00:20:35,533
playful ...
361
00:20:37,483 --> 00:20:40,054
Josephine screams.
362
00:20:45,484 --> 00:20:50,285
...
363
00:20:55,403 --> 00:20:57,007
Shit.
364
00:21:01,446 --> 00:21:02,936
Oh, shit!
365
00:21:04,198 --> 00:21:06,599
It isD-Day
366
00:21:06,906 --> 00:21:09,796
and I remind you that I would be arriving on the arm of
367
00:21:10,114 --> 00:21:11,843
ideal son to destroy the planet
368
00:21:12,115 --> 00:21:15,278
perfection on which my sister lives.
Failed.
369
00:21:16,240 --> 00:21:19,801
Country Music
370
00:21:20,657 --> 00:21:21,704
We do the upbeat assessment?
371
00:21:22,576 --> 00:21:25,466
No dosh,
no man and no panties.
372
00:21:26,117 --> 00:21:29,803
And not permit either, otherwise I would have shot
a crate.
373
00:21:30,159 --> 00:21:35,159
...
374
00:21:42,954 --> 00:21:44,115
Horn
375
00:21:44,371 --> 00:21:51,619
...
376
00:21:55,498 --> 00:21:57,421
- Ah, Josephine!
377
00:21:57,707 --> 00:21:59,436
JOSEPHINE!
378
00:22:03,665 --> 00:22:04,826
- Ah, Mom.
379
00:22:05,083 --> 00:22:05,891
Sorry.
380
00:22:06,124 --> 00:22:08,331
Your delay on important occasions,
381
00:22:08,624 --> 00:22:10,035
it was used.
382
00:22:10,292 --> 00:22:11,817
But what is this place?
383
00:22:13,168 --> 00:22:14,772
And the man who was to accompany you?
384
00:22:15,042 --> 00:22:15,929
He could not come.
385
00:22:16,168 --> 00:22:16,976
-
386
00:22:17,210 --> 00:22:18,018
I rather think that there is not.
387
00:22:18,251 --> 00:22:20,572
You never normal history.
388
00:22:20,876 --> 00:22:22,162
Ah, Mamita!
389
00:22:22,419 --> 00:22:23,659
And your prince charming?
390
00:22:23,919 --> 00:22:25,409
- You okay?
- You're beautiful.
391
00:22:25,669 --> 00:22:28,275
Aymeric, I present to you
my sister, Josephine.
392
00:22:28,586 --> 00:22:29,872
- Enchanted.
Hello, Dad.
393
00:22:30,128 --> 00:22:31,573
- Hello, my great.
394
00:22:33,712 --> 00:22:35,521
HAPPY BIRTHDAY!
395
00:22:39,421 --> 00:22:41,185
Thanks to all.
396
00:22:41,463 --> 00:22:42,953
Thank you very much.
397
00:22:48,756 --> 00:22:51,362
Tingling
knife on glass
398
00:22:52,882 --> 00:22:55,089
I take this great opportunity,
399
00:22:55,674 --> 00:22:57,756
this sublime event celebrating 30 years of love
400
00:23:00,258 --> 00:23:01,544
to ask you to marry me.
401
00:23:01,800 --> 00:23:05,407
Exclamations delighted
402
00:23:07,092 --> 00:23:08,173
Diane
403
00:23:10,511 --> 00:23:12,513
do you accept to be my wife?
404
00:23:14,761 --> 00:23:15,887
Yes!
405
00:23:21,428 --> 00:23:22,873
Welcome to the family.
406
00:23:28,054 --> 00:23:30,295
Ah, here it is.
This is exactly.
407
00:23:30,596 --> 00:23:32,678
Look carefully,
this is time
408
00:23:32,972 --> 00:23:35,896
where I should have
close my mouth.
409
00:23:42,722 --> 00:23:46,044
Here. I too
I was asked in marriage.
410
00:23:49,349 --> 00:23:50,316
- Congratulations, darling.
411
00:23:50,558 --> 00:23:51,605
Congratulations.
412
00:23:51,850 --> 00:23:52,612
Thank you, Mamita.
413
00:23:54,725 --> 00:23:56,409
It will happen in Brazil.
414
00:23:56,685 --> 00:23:57,368
In Brazil?
415
00:23:57,601 --> 00:23:58,602
Yes.
416
00:23:59,893 --> 00:24:03,215
Marcelo surgeon is There.
A great heart surgeon.
417
00:24:05,101 --> 00:24:08,708
He made a fortune by exercising the United States.
He decided to return to Brazil
418
00:24:09,062 --> 00:24:10,473
treat the poor.
419
00:24:10,728 --> 00:24:12,969
It starts in 1 month,
I am.
420
00:24:13,270 --> 00:24:14,431
A surgeon!
421
00:24:15,396 --> 00:24:16,761
- This is great.
422
00:24:17,313 --> 00:24:18,644
-
423
00:24:18,895 --> 00:24:20,659
It also oversees the implementation of dispensaries
424
00:24:20,937 --> 00:24:23,543
with UNESCO for the Amazonian Indians.
425
00:24:24,190 --> 00:24:26,079
This is a very involved.
426
00:24:26,355 --> 00:24:28,039
- That's great, Josephine.
427
00:24:28,856 --> 00:24:31,666
Congratulations, darling. Bravo.
428
00:24:31,981 --> 00:24:34,109
Aymeric is also very involved
429
00:24:34,399 --> 00:24:37,005
in its real estate business.
In Bucharest, he pays his workers
430
00:24:37,316 --> 00:24:40,047
the French rate.
431
00:24:40,359 --> 00:24:42,726
It adheres to the conventions
union here.
432
00:24:43,025 --> 00:24:44,754
Yes.
A Josephine!
433
00:24:45,026 --> 00:24:45,868
In Brazil!
434
00:24:46,109 --> 00:24:47,156
In Brazil.
435
00:24:47,401 --> 00:24:48,846
IN BRAZIL.
436
00:24:49,110 --> 00:24:49,759
In your happiness.
437
00:24:49,985 --> 00:24:51,350
Thank you, Mamita.
438
00:24:51,609 --> 00:24:53,259
Tchin! Cheers.
439
00:24:53,527 --> 00:24:54,414
Thank you.
440
00:24:54,653 --> 00:24:56,064
Congratulations.
- Josephine, bravo.
441
00:24:57,528 --> 00:24:58,529
cake.
442
00:24:58,778 --> 00:25:00,143
Oh, the cake.
443
00:25:03,279 --> 00:25:05,088
* - My dear, it's mom.
444
00:25:05,362 --> 00:25:09,128
Your father and I congratulate you for your engagement
.
445
00:25:09,487 --> 00:25:12,093
Everyone was very impressed.
446
00:25:12,406 --> 00:25:15,012
A surgeon in the family.
447
00:25:15,322 --> 00:25:19,372
We are here if you need
for your preparations for departure.
448
00:25:19,739 --> 00:25:22,026
We are proud of you, my
darling.
449
00:25:25,950 --> 00:25:29,113
Yeah, you're right.
One last time. The last.
450
00:25:30,700 --> 00:25:32,543
* - My dear, it's mom.
451
00:25:32,825 --> 00:25:36,546
Your father and I congratulate you for your engagement
.
452
00:25:36,909 --> 00:25:39,594
Everyone was very impressed.
453
00:25:39,910 --> 00:25:42,390
A surgeon in the family.
454
00:25:42,702 --> 00:25:46,548
We are here if you need
for your preparations for departure.
455
00:25:46,911 --> 00:25:49,517
We are proud of you, my darling
.
456
00:25:50,328 --> 00:25:53,650
Music
457
00:25:53,996 --> 00:26:01,767
peaceful ...
458
00:26:12,374 --> 00:26:14,138
Hi. Ca va?
Hi.
459
00:26:16,500 --> 00:26:18,025
It's not bad to arrive early.
460
00:26:18,291 --> 00:26:20,020
It is not well?
461
00:26:20,291 --> 00:26:22,419
Damn, that had to be super hard.
462
00:26:22,709 --> 00:26:24,711
Birthday
my parents? Brilliant.
463
00:26:25,251 --> 00:26:28,653
You are not obliged to pretend.
I'm here.
464
00:26:29,002 --> 00:26:30,527
It eats together this afternoon?
465
00:26:30,793 --> 00:26:32,363
ring
On your sister pic?
466
00:26:32,628 --> 00:26:35,029
One number fucks on a porn site?
467
00:26:35,335 --> 00:26:36,939
It's going great.
468
00:26:37,211 --> 00:26:38,337
You're in denial.
469
00:26:38,587 --> 00:26:40,112
You want a cappuccino?
470
00:26:40,379 --> 00:26:41,346
Yes.
471
00:26:43,379 --> 00:26:44,301
'You!
472
00:26:46,838 --> 00:26:48,169
I have two words to say.
473
00:26:49,839 --> 00:26:50,647
Thank you.
474
00:26:51,464 --> 00:26:53,785
You rotten my life.
You steal me the most important moments
475
00:26:54,089 --> 00:26:55,375
.
476
00:26:55,630 --> 00:26:57,632
To my communion,
you have vomited on my dress.
477
00:26:57,923 --> 00:26:59,527
In my tank, you've called the school
478
00:26:59,799 --> 00:27:02,006
for a bomb threat.
In my license,
479
00:27:02,299 --> 00:27:03,186
you spun me a joint.
480
00:27:03,425 --> 00:27:05,507
Tray, you did not have enough revised.
481
00:27:05,799 --> 00:27:07,005
Stop, you hate me.
482
00:27:07,258 --> 00:27:08,862
You agree not the same.
483
00:27:09,133 --> 00:27:13,024
You have invented this Brazilian
who will marry you for trashing
484
00:27:13,384 --> 00:27:14,510
my engagement.
485
00:27:15,052 --> 00:27:16,338
A Brazilian!
486
00:27:16,592 --> 00:27:18,003
Marcelo?
487
00:27:18,260 --> 00:27:19,625
You know him?
488
00:27:19,885 --> 00:27:21,410
ChloeI presented it.
489
00:27:26,385 --> 00:27:29,036
Very good.
Go casse-toi Brazil.
490
00:27:29,344 --> 00:27:31,426
You know what?
Do not come back.
491
00:27:31,720 --> 00:27:33,085
Do not back primarily.
492
00:27:36,263 --> 00:27:38,584
What is this story
Brazil?
493
00:27:38,888 --> 00:27:41,459
When I told the man of my life
494
00:27:41,763 --> 00:27:44,414
asked me to follow in Brazil
495
00:27:44,723 --> 00:27:46,407
You should have seen their faces.
The kif!
496
00:27:46,681 --> 00:27:49,730
The slut! I have presented you and
you tell me anything.
497
00:27:50,806 --> 00:27:52,490
No, because in fact ...
498
00:27:52,766 --> 00:27:54,450
I do not want you.
This is awesome.
499
00:27:54,725 --> 00:27:57,331
Go ahead and follow it.
You have nothing to lose.
500
00:27:57,642 --> 00:27:58,689
You kiffes not your job, you have not had
501
00:27:58,934 --> 00:28:00,743
guys drinking from ...
502
00:28:01,017 --> 00:28:03,065
You have never met
guys drinking.
503
00:28:03,350 --> 00:28:05,114
Then, you're already 30 years.
504
00:28:05,392 --> 00:28:07,679
Go ahead,
I am fully with you, Jo.
505
00:28:07,977 --> 00:28:10,344
Dark. Get out there.
506
00:28:10,644 --> 00:28:13,534
I need to see you now.
507
00:28:14,187 --> 00:28:17,316
This is great. I'm happy.
You have a little ...
508
00:28:18,229 --> 00:28:20,800
Go on, darling.
Go Brazil!
509
00:28:23,271 --> 00:28:24,761
Excellent!
510
00:28:26,730 --> 00:28:27,936
Gilles!
511
00:28:32,730 --> 00:28:35,973
In fact, you met
man of your life.
512
00:28:36,815 --> 00:28:38,579
What luck!
513
00:28:39,482 --> 00:28:42,884
It was found completely,
Marcelo and me.
514
00:28:43,232 --> 00:28:45,200
It was obvious from the first glance
.
515
00:28:45,482 --> 00:28:46,563
"The" meeting!
516
00:28:48,400 --> 00:28:49,526
We will be very happy.
517
00:28:51,484 --> 00:28:53,293
And you, you're
someone in your life?
518
00:28:56,110 --> 00:28:58,841
What a relief!
You can not know.
519
00:28:59,485 --> 00:29:01,135
In fact, I cry.
520
00:29:01,818 --> 00:29:02,740
It makes pie?
521
00:29:02,986 --> 00:29:05,148
No.
I must tell you.
522
00:29:05,444 --> 00:29:07,526
I have to make cuts in staff
.
523
00:29:07,820 --> 00:29:09,868
Transfer of people.
It is atrocious,huh?
524
00:29:12,987 --> 00:29:14,989
I hate my job.
525
00:29:15,279 --> 00:29:18,806
So when a hand himself employed, it is a relief.
526
00:29:19,155 --> 00:29:21,920
I am infinitely grateful to you, Josephine.
527
00:29:23,448 --> 00:29:26,133
Grateful for what?
To be able to fire you.
528
00:29:26,447 --> 00:29:28,575
To live your fabulous love story.
529
00:29:29,200 --> 00:29:32,807
I offer you a dismissal
with nice severance.
530
00:29:33,156 --> 00:29:35,682
I sit on your notice period.
531
00:29:36,324 --> 00:29:37,928
I would love to be able to
532
00:29:38,200 --> 00:29:40,407
the same as you.
533
00:29:40,700 --> 00:29:42,702
leave for a new life all.
534
00:29:45,743 --> 00:29:47,154
I'll miss the box.
535
00:29:47,410 --> 00:29:49,014
And you'll miss me too
.
536
00:29:51,828 --> 00:29:55,469
Catchy music (Outkast)
537
00:29:55,828 --> 00:29:59,833
...
538
00:30:00,204 --> 00:30:02,491
So?
I am licensed.
539
00:30:03,079 --> 00:30:06,526
Too much luck.
This is awesome.
540
00:30:06,871 --> 00:30:11,871
...
541
00:30:27,459 --> 00:30:28,949
We rang the doorbell.
542
00:30:36,209 --> 00:30:37,449
- This is us.
543
00:30:37,711 --> 00:30:39,520
Do not worry, it will go.
544
00:30:39,793 --> 00:30:42,319
Come on, Jo.
You relax.
545
00:30:43,836 --> 00:30:46,077
- Go like, puts it.
546
00:30:51,172 --> 00:30:52,378
A MARCELO!
547
00:30:57,588 --> 00:30:58,749
Brazil!
548
00:30:59,005 --> 00:31:05,615
...
549
00:31:11,257 --> 00:31:14,067
When I am at the bottom of the hole
What has more chocolate
550
00:31:14,382 --> 00:31:17,033
and even live with Brad Pitt
comforts me,
551
00:31:17,341 --> 00:31:20,629
I call my therapist. It has a number
where you can call 24 24.
552
00:31:20,968 --> 00:31:23,050
Yes, hello, this is Josephine
...
553
00:31:23,718 --> 00:31:25,049
Lapierre.
554
00:31:26,135 --> 00:31:27,500
Oh, I wake up.
555
00:31:28,595 --> 00:31:31,883
I think I lost
control of my life.
556
00:31:33,427 --> 00:31:35,828
At the point from Brazil tomorrow.
557
00:31:38,095 --> 00:31:39,699
Ah, it's a good thing?
558
00:31:42,346 --> 00:31:44,155
Exit the shore.
559
00:31:46,388 --> 00:31:48,516
Yes, losing control.
560
00:31:49,805 --> 00:31:51,773
It is absolutely what I do.
561
00:31:52,639 --> 00:31:55,165
I ever wanted
to go to Brazil.
562
00:31:56,098 --> 00:31:59,147
0K, OK, it goes like this:
563
00:31:59,475 --> 00:32:02,285
I call you if I go.
Here.
564
00:32:02,849 --> 00:32:04,135
Goodbye, Doctor.
565
00:32:07,683 --> 00:32:10,573
And it is at this point that
566
00:32:10,892 --> 00:32:12,621
I fully appreciate the extent of my stupidity.
567
00:32:12,893 --> 00:32:13,974
Gate A40.
568
00:32:14,225 --> 00:32:16,114
Bon Voyage, miss.
569
00:32:16,393 --> 00:32:19,715
I lied to everyone,
I
570
00:32:20,061 --> 00:32:24,066
and more work in 15 minutes, I'm going to join
my future imaginary husband.
571
00:32:24,437 --> 00:32:25,643
I tell them the truth.
572
00:32:25,896 --> 00:32:28,024
I gotta go.
Well yeah. Go.
573
00:32:28,311 --> 00:32:29,642
It is gone.
574
00:32:29,896 --> 00:32:32,900
I'll miss you, my poupette.
Promise Me
575
00:32:33,230 --> 00:32:35,039
call me if you need.
576
00:32:35,314 --> 00:32:38,158
Enough.
She will join her lover.
577
00:32:38,480 --> 00:32:40,130
It is dangerous, There.
578
00:32:40,397 --> 00:32:43,048
You will get your Brazilian
579
00:32:43,357 --> 00:32:46,008
leaving us misery
emotional and sexual.
580
00:32:48,107 --> 00:32:48,790
Hi.
581
00:32:49,023 --> 00:32:51,424
Wait, leading me twice
keys with you.
582
00:32:51,732 --> 00:32:56,021
I
Brad Pitt look dark and I sublet your palate.
583
00:32:59,401 --> 00:33:00,812
Hi.
584
00:33:08,402 --> 00:33:09,164
Jojo !
585
00:33:12,277 --> 00:33:13,199
I'm sorry.
586
00:33:13,445 --> 00:33:15,254
I blame myself for thinking that your
587
00:33:15,528 --> 00:33:18,179
Marcelo did not exist.
588
00:33:18,487 --> 00:33:19,409
Forgive me.
589
00:33:20,780 --> 00:33:23,147
With Aymeric,
we want you to be our witness.
590
00:33:23,446 --> 00:33:25,096
Please, say yes.
591
00:33:25,655 --> 00:33:28,022
We set the wedding date
October 2.
592
00:33:28,321 --> 00:33:30,050
You'll be there with Marcelo?
593
00:33:31,364 --> 00:33:33,366
Yes, it is called
anyway.
594
00:33:33,656 --> 00:33:35,101
Kisses.
595
00:33:37,657 --> 00:33:39,068
Bon Voyage.
596
00:33:41,825 --> 00:33:43,953
* O
597
00:33:44,241 --> 00:33:47,768
com destina�ao v�o 480 in Rio de Janeiro
esta pronto para o ships.
598
00:33:50,451 --> 00:33:52,340
"You will all be missed."
599
00:33:53,743 --> 00:33:55,029
* - Miss Josephine Lapierre is expected
600
00:33:55,285 --> 00:33:57,686
door
601
00:33:57,994 --> 00:33:59,837
A40 for immediate shipment.
602
00:34:00,118 --> 00:34:01,005
Miss?
603
00:34:08,955 --> 00:34:09,763
It's hot.
604
00:34:09,996 --> 00:34:11,122
Yes. Calor.
605
00:34:12,497 --> 00:34:15,068
O que vai that ...
606
00:34:15,371 --> 00:34:18,534
Driving
Brazilian Music (Marcus Simeone)
607
00:34:18,872 --> 00:34:23,872
...
608
00:34:52,795 --> 00:34:54,001
No, but it's okay?
609
00:34:54,253 --> 00:34:56,415
This is a panic attack.
610
00:34:59,713 --> 00:35:01,158
What do you have?
611
00:35:01,420 --> 00:35:02,945
I do not know.
612
00:35:03,213 --> 00:35:05,102
I was counting on you to guide me.
613
00:35:05,381 --> 00:35:07,349
One attitude will help you
614
00:35:07,631 --> 00:35:09,838
you turn to your darkness, without prejudice
615
00:35:10,130 --> 00:35:13,691
,
with a total naivety.
616
00:35:14,632 --> 00:35:19,115
Why did you lie?
Why not tell others?
617
00:35:19,799 --> 00:35:23,485
What obscure and unconscious enjoyment
618
00:35:23,842 --> 00:35:26,049
prevents you recognize the truth?
619
00:35:26,341 --> 00:35:27,581
The door slams.
620
00:35:28,550 --> 00:35:29,790
Josephine?
621
00:35:33,135 --> 00:35:36,423
If I go, everyone will know
I lied.
622
00:35:36,760 --> 00:35:39,889
I tell them that the plane
had a mechanical problem.
623
00:35:40,969 --> 00:35:44,257
They will all take me
for the next flight.
624
00:35:45,595 --> 00:35:47,040
Should I find something.
625
00:35:47,304 --> 00:35:48,635
Whether I am in Brazil.
626
00:35:48,887 --> 00:35:51,970
I have no desire to go
Brazil. Shit!
627
00:35:52,930 --> 00:35:54,694
Should I find a good idea.
628
00:35:54,972 --> 00:35:57,976
Good idea that will all
shut them.
629
00:36:00,139 --> 00:36:02,710
How does nobody know
Where's my suitcase?
630
00:36:03,014 --> 00:36:05,381
Give me an official
Airport.
631
00:36:05,683 --> 00:36:07,048
What do you mean ...
632
00:36:07,306 --> 00:36:08,717
Key in the lock
633
00:36:17,226 --> 00:36:18,990
Phone ringtone - Who cares,
there has the answer.
634
00:36:20,100 --> 00:36:21,943
Welcome to your new home now.
635
00:36:23,518 --> 00:36:26,169
I make you see the legacy of Jo
the apartment of his grandmother.
636
00:36:26,477 --> 00:36:28,320
Here you have the kitchen.
637
00:36:28,602 --> 00:36:31,173
Nickel, Jo is never used.
638
00:36:31,477 --> 00:36:33,320
The bitch!
- Lounge.
639
00:36:33,605 --> 00:36:36,006
With very comfortable sofa.
640
00:36:38,104 --> 00:36:40,232
The guest bedroom,
come to see.
641
00:36:44,646 --> 00:36:46,933
Furnished with furniture
his grandmother.
642
00:36:47,231 --> 00:36:50,394
It is emotional because
if aesthetics ...
643
00:36:51,732 --> 00:36:54,736
How would you like to have you tied up on the bed
Granny?
644
00:36:55,648 --> 00:36:58,049
The terrace. That's it.
645
00:36:59,191 --> 00:37:02,161
Not really ideal for sunbathing naked.
646
00:37:02,483 --> 00:37:04,406
I love it, be naked.
647
00:37:04,984 --> 00:37:08,147
Come and see. It's beautiful,
there is the Eiffel Tower.
648
00:37:09,942 --> 00:37:11,353
Come to the chamber Jo.
649
00:37:30,738 --> 00:37:32,866
It is closed. Listen ...
650
00:37:33,155 --> 00:37:36,159
We have the sofa and peeps
Granny.
651
00:37:36,489 --> 00:37:37,570
Meow
652
00:37:37,822 --> 00:37:39,472
And the cat?
Brad Pitt?
653
00:37:39,740 --> 00:37:42,391
Do not worry,
he always eats the same thing.
654
00:37:42,698 --> 00:37:44,700
Dry the morning
croquettes night.
655
00:37:44,990 --> 00:37:45,673
Agreed.
656
00:37:45,908 --> 00:37:49,071
With Jo, he had his daily dose
caresses.
657
00:37:49,408 --> 00:37:50,489
You like that, caresses?
658
00:37:51,908 --> 00:37:53,034
Yes, it depends.
659
00:37:53,283 --> 00:37:55,889
It looks like you a blowjob
to relax you?
660
00:37:56,201 --> 00:37:57,930
What do you think?
661
00:37:58,201 --> 00:38:00,488
I kidding.
You are a little sensitive.
662
00:38:04,119 --> 00:38:05,530
- How are you?
663
00:38:07,953 --> 00:38:11,719
Music
664
00:38:12,078 --> 00:38:17,078
playful ...
665
00:38:24,621 --> 00:38:26,350
Looking death in suffering.
666
00:38:26,621 --> 00:38:31,621
...
667
00:38:43,541 --> 00:38:44,383
Get Brad Pitt.
668
00:38:45,000 --> 00:38:45,842
Here, the finished croquettes
669
00:38:46,084 --> 00:38:47,085
rotten.
670
00:38:50,544 --> 00:38:51,875
Good appetite, Brad Pitt.
671
00:39:17,130 --> 00:39:20,339
I'm dying slab or this guy
kitchen great?
672
00:39:22,091 --> 00:39:23,581
The shower stops.
673
00:39:25,256 --> 00:39:30,256
...
674
00:39:44,927 --> 00:39:46,656
Cry
675
00:39:47,303 --> 00:39:49,510
surprise - It's cold. Fuck!
676
00:40:00,056 --> 00:40:02,821
And more, I even
croissants in the morning.
677
00:40:05,846 --> 00:40:08,326
Key in the lock - Shit, shit, shit!
Mybag.
678
00:40:08,849 --> 00:40:10,294
Where do I put it?
679
00:40:11,223 --> 00:40:12,304
My Bag!
680
00:40:12,556 --> 00:40:16,083
We not communicate a lot, but it's nice
the life together.
681
00:40:16,432 --> 00:40:17,274
What?
682
00:40:18,641 --> 00:40:19,767
What is it?
683
00:40:21,183 --> 00:40:22,787
Well, good day.
684
00:40:25,143 --> 00:40:27,464
I saw you wanted to denounce me!
685
00:40:28,518 --> 00:40:29,246
Judas!
686
00:40:33,851 --> 00:40:37,617
At the beginning, it was really cool to have lied
everyone.
687
00:40:37,977 --> 00:40:40,423
To be officially gone.
688
00:40:40,727 --> 00:40:43,173
As if I was dead and
in paradise.
689
00:40:43,479 --> 00:40:46,164
more
I existed and my problems either.
690
00:40:46,479 --> 00:40:48,322
As a secret agent.
691
00:40:49,438 --> 00:40:52,726
The lie is the job
I'm quite a beginner.
692
00:40:53,648 --> 00:40:56,458
I called a true professional.
693
00:40:56,772 --> 00:40:59,901
The best mythomane
I know, Mr. Bullshit
694
00:41:00,232 --> 00:41:01,597
and new mutt.
695
00:41:01,858 --> 00:41:04,338
It is a master in the field
696
00:41:04,648 --> 00:41:06,377
and then he owes me that.
697
00:41:06,940 --> 00:41:09,705
A lie takes planning.
It is thorough.
698
00:41:10,024 --> 00:41:12,948
You must know everything
Brazil.
699
00:41:13,276 --> 00:41:17,520
The culture, geography,
gastronomy, history.
700
00:41:17,902 --> 00:41:19,142
We must control everything.
701
00:41:19,402 --> 00:41:22,804
Focus on the details.
The bigger, the better it works.
702
00:41:23,318 --> 00:41:25,047
I could be very good advice.
703
00:41:25,944 --> 00:41:28,470
When do you have to go
Brazil?
704
00:41:28,779 --> 00:41:32,340
October 2.
I am the youngest widow family.
705
00:41:32,695 --> 00:41:35,096
I see us already.
The white, I black.
706
00:41:35,404 --> 00:41:36,530
A symbol.
707
00:41:36,779 --> 00:41:38,508
It is good, that.
This is huge.
708
00:41:38,780 --> 00:41:40,782
Go ahead and watch.
What?
709
00:41:41,072 --> 00:41:44,155
What are you gonna say?
How you gonna play it?
710
00:41:44,489 --> 00:41:45,376
I am yoursister, show me
711
00:41:45,615 --> 00:41:48,744
the lying dormant in you.
712
00:41:55,699 --> 00:41:56,939
He is dead.
713
00:41:59,991 --> 00:42:01,481
He is dead.
714
00:42:05,493 --> 00:42:07,495
An hour before,
I was in his arms.
715
00:42:08,452 --> 00:42:10,375
He wanted a child of mine.
716
00:42:11,202 --> 00:42:12,852
And he died.
717
00:42:14,535 --> 00:42:15,741
Why?
718
00:42:17,203 --> 00:42:18,250
Marcelo!
719
00:42:18,495 --> 00:42:22,784
Killed in the favelas
wanting to save the poor.
720
00:42:24,870 --> 00:42:26,235
Why?
721
00:42:27,288 --> 00:42:29,131
Why him? Marcelo.
722
00:42:30,414 --> 00:42:31,825
Come back!
723
00:42:32,247 --> 00:42:34,454
not leave me alone.
724
00:42:37,956 --> 00:42:38,684
So?
725
00:42:38,915 --> 00:42:40,997
You have a lot of potential.
726
00:42:47,625 --> 00:42:49,468
- Oh, shit!
727
00:42:50,167 --> 00:42:51,771
It's stupid when you think about it.
728
00:42:52,042 --> 00:42:54,807
There's a guy with me
I can not be with him.
729
00:42:55,125 --> 00:42:56,809
It's a shame.
730
00:42:57,251 --> 00:42:59,822
He could have me
a mushroom pizza.
731
00:43:00,668 --> 00:43:03,239
We have watched old movies
Woody Allen.
732
00:43:03,543 --> 00:43:05,671
I wonder which he prefers.
733
00:43:05,960 --> 00:43:07,849
Finally, it is not my guy,
is Gilles.
734
00:43:08,127 --> 00:43:10,528
Gilles, the boring guy
like rain.
735
00:43:10,836 --> 00:43:11,564
Damn!
736
00:43:13,962 --> 00:43:17,409
Music
737
00:43:18,421 --> 00:43:26,192
playful ...
738
00:43:32,507 --> 00:43:39,311
Meow aggressive ...
739
00:43:39,800 --> 00:43:41,290
It stinks.
740
00:43:41,758 --> 00:43:50,644
...
741
00:43:51,844 --> 00:43:53,448
Here!
742
00:43:54,260 --> 00:43:55,910
It has the exquisite air.
743
00:43:56,178 --> 00:43:59,944
So, nuts of St. Jacques,
744
00:44:00,761 --> 00:44:03,162
with prawns in coconut milk and lime
745
00:44:03,763 --> 00:44:05,527
.
746
00:44:05,804 --> 00:44:06,771
It smells good.
747
00:44:07,012 --> 00:44:09,538
This is one of my specialties.
748
00:44:09,847 --> 00:44:12,817
I eat any seafood,
if I am suffocating.
749
00:44:13,556 --> 00:44:14,717
She laughed.
750
00:44:21,598 --> 00:44:22,440
Gilles stifled cry.
751
00:44:22,681 --> 00:44:23,762
You should be very crisp with true
752
00:44:24,016 --> 00:44:26,144
haircut
753
00:44:26,432 --> 00:44:27,763
clothes and your age?
754
00:44:28,016 --> 00:44:29,586
I already successful
755
00:44:29,849 --> 00:44:31,055
dressed up like that.
756
00:44:31,309 --> 00:44:32,231
Plus, it would be hard.
757
00:44:32,475 --> 00:44:34,000
They laugh.
758
00:44:36,767 --> 00:44:39,168
Jo knows that you live here?
759
00:44:39,477 --> 00:44:42,083
You pay rent?
Joshe cares.
760
00:44:42,393 --> 00:44:43,599
- I do not care no.
761
00:44:43,853 --> 00:44:46,174
Josephine
no income.
762
00:44:46,478 --> 00:44:48,526
We need to talk about it, that.
763
00:44:48,812 --> 00:44:50,974
She left with a nice bonus.
764
00:44:51,270 --> 00:44:52,795
It is in the sun with a shielded
765
00:44:53,062 --> 00:44:55,747
guy
I care not for it.
766
00:44:56,063 --> 00:44:57,872
a toast was raised to Josephine.
767
00:44:58,147 --> 00:45:00,753
No improvisation, concrete,
768
00:45:01,064 --> 00:45:02,589
credible.
769
00:45:02,856 --> 00:45:04,301
- A JOSEPHINE!
770
00:45:04,564 --> 00:45:06,054
A JOSEPHINE!
771
00:45:06,690 --> 00:45:08,579
Very good.
Warning!
772
00:45:08,857 --> 00:45:10,302
A little bit.
773
00:45:11,815 --> 00:45:12,896
Portable
774
00:45:13,149 --> 00:45:15,629
This is Josephine.
I answer?
775
00:45:15,941 --> 00:45:17,306
Wait ...
776
00:45:17,567 --> 00:45:19,376
Hello, darling.
777
00:45:19,651 --> 00:45:20,891
You're where?
778
00:45:21,149 --> 00:45:24,153
It is within you and Chloe Rose.
779
00:45:24,484 --> 00:45:27,294
They dine on the terrace
it is mild. And you, says.
780
00:45:27,610 --> 00:45:29,419
Put the speaker.
781
00:45:29,693 --> 00:45:30,933
OK, OK.
782
00:45:32,695 --> 00:45:34,345
That's it, everyone hears you.
783
00:45:34,610 --> 00:45:37,454
Gratoas, ou�am isso.
It means "Hi girls".
784
00:45:37,778 --> 00:45:39,189
HELLO, POUPETTE.
785
00:45:40,279 --> 00:45:41,963
* - This is crazy, this is me
786
00:45:42,238 --> 00:45:44,969
a land of contrast where nature
787
00:45:46,780 --> 00:45:48,942
reaches extreme excess.
Exaggeration!
788
00:45:49,239 --> 00:45:51,287
This is perhaps the key to Brazil.
789
00:45:53,072 --> 00:45:55,200
* There's a wind here
This is amazing.
790
00:45:55,490 --> 00:45:56,855
I'm on top of Corcovado, Christ Redeemer
791
00:45:57,116 --> 00:45:58,242
close.
792
00:45:58,490 --> 00:46:00,777
It's crazy.
I see the bay of Rio!
793
00:46:02,450 --> 00:46:04,896
I will become a true Carioca.
794
00:46:06,740 --> 00:46:07,741
you,
795
00:46:07,992 --> 00:46:09,278
that there with you?
796
00:46:09,534 --> 00:46:10,535
That we!
797
00:46:11,992 --> 00:46:13,403
Oh, the bitch!
798
00:46:14,536 --> 00:46:15,981
I feel good here.
799
00:46:16,242 --> 00:46:17,528
You can not imagine.
800
00:46:17,784 --> 00:46:21,106
Chloe, I do not know how it
was to spend the day
801
00:46:21,452 --> 00:46:24,422
call this poor Alex
"turkey".
802
00:46:25,411 --> 00:46:26,173
Hello?
803
00:46:26,953 --> 00:46:27,795
Hello?
804
00:46:28,328 --> 00:46:30,057
I hear you.
805
00:46:30,328 --> 00:46:32,171
I hear you.
It is there.
806
00:46:32,454 --> 00:46:33,740
* - Me, it is great.
807
00:46:33,996 --> 00:46:35,839
Marcelo is sweet, caring, romantic
808
00:46:36,121 --> 00:46:38,328
.
In addition, it has a great booth
809
00:46:38,622 --> 00:46:41,193
on one of the most beautiful pla ...
810
00:46:43,249 --> 00:46:44,375
It cut.
811
00:46:44,623 --> 00:46:45,863
It hung up.
812
00:46:49,082 --> 00:46:50,925
Why is the turkey?
813
00:46:52,666 --> 00:46:55,795
This is just because
your laugh, it's nothing.
814
00:46:56,125 --> 00:46:58,776
I have a laugh
turkey and it's nothing.
815
00:46:59,541 --> 00:47:02,112
I had noticed,
but you look great.
816
00:47:02,417 --> 00:47:04,021
It will great you.
817
00:47:06,044 --> 00:47:07,045
I serve you?
818
00:47:07,292 --> 00:47:08,623
With pleasure!
819
00:47:09,460 --> 00:47:11,030
I feel tired me
820
00:47:11,294 --> 00:47:12,181
sorry.
821
00:47:12,418 --> 00:47:14,227
I will go.
- No!
822
00:47:14,502 --> 00:47:16,584
I feel a bit smeared.
823
00:47:17,544 --> 00:47:19,433
I'll walk you.
824
00:47:19,712 --> 00:47:21,476
Agreed. Goodbye.
825
00:47:24,754 --> 00:47:26,199
Keep it in my flat
826
00:47:26,464 --> 00:47:27,989
I return.
Yeah.
827
00:47:28,547 --> 00:47:30,993
-
It is super weak for HR.
828
00:47:31,297 --> 00:47:33,265
If I wanted to hit me Gilles,
it is dead.
829
00:47:33,549 --> 00:47:36,200
I, for cons, I have a chance.
Laughter
830
00:47:36,507 --> 00:47:38,589
There will, I feel
the storm arrives.
831
00:47:38,882 --> 00:47:41,931
I hate feeling
wet dog.
832
00:47:42,257 --> 00:47:44,828
Go, go.
- It is. Thunderclap
833
00:48:30,640 --> 00:48:32,529
Meow Go, go!
834
00:48:33,473 --> 00:48:35,919
Go on, I tell you.
835
00:48:36,224 --> 00:48:38,955
Meow! Meow!
836
00:48:46,226 --> 00:48:47,910
- Come here,
my boyfriend.
837
00:48:49,519 --> 00:48:51,965
Calm down, everything's fine.
838
00:49:00,104 --> 00:49:03,665
She snores.
839
00:49:06,480 --> 00:49:08,881
Horns
840
00:49:25,775 --> 00:49:28,540
Music
841
00:49:28,858 --> 00:49:33,858
playful ...
842
00:49:46,363 --> 00:49:48,013
Sneezing
843
00:49:49,653 --> 00:49:52,782
Brad Pitt?
What are you doing here?
844
00:49:55,238 --> 00:50:00,238
...
845
00:50:13,991 --> 00:50:14,833
Brad Pitt
846
00:50:15,075 --> 00:50:16,315
Taking breakfast.
847
00:50:21,535 --> 00:50:22,661
Oh, c'mon.
848
00:50:22,909 --> 00:50:24,149
Is it good?
849
00:50:25,327 --> 00:50:27,011
Wanna Spoon?
850
00:50:28,367 --> 00:50:34,852
...
851
00:50:41,996 --> 00:50:45,125
Music
852
00:50:45,454 --> 00:50:50,454
playful ...
853
00:50:57,957 --> 00:50:59,197
You're late.
854
00:50:59,457 --> 00:51:01,824
I did not recognize you.
855
00:51:03,208 --> 00:51:05,290
Oh, Chico Buarque!
856
00:51:06,292 --> 00:51:08,772
Damn, be careful!
857
00:51:09,335 --> 00:51:10,496
It will not?
858
00:51:10,751 --> 00:51:12,162
She sneezes.
859
00:51:13,042 --> 00:51:14,885
I have not missed them long.
860
00:51:15,169 --> 00:51:17,979
You are expected to live a love story
Brazil.
861
00:51:18,293 --> 00:51:20,899
Except that I'm not in Brazil and I
no man.
862
00:51:21,210 --> 00:51:22,291
What about me?
863
00:51:23,044 --> 00:51:25,934
Half an hour every Saturday
it not count.
864
00:51:27,337 --> 00:51:28,543
Hello.
Hello.
865
00:51:28,795 --> 00:51:29,682
Hello.
866
00:51:32,130 --> 00:51:33,859
You prepare a trip to Brazil?
867
00:51:34,130 --> 00:51:35,370
No, I return.
868
00:51:38,672 --> 00:51:41,243
- Girls, you are wise
with uncle.
869
00:51:42,590 --> 00:51:45,434
Their father is not to keep them damn
,
870
00:51:45,757 --> 00:51:48,647
when he has a week for two
kiss.
871
00:51:49,341 --> 00:51:50,627
Hush, anyway.
872
00:51:50,883 --> 00:51:52,647
They know that their parent is a motherfucker
873
00:51:52,925 --> 00:51:54,495
like all men of the family.
874
00:51:54,758 --> 00:51:56,726
I'm here, right?
- Yes.
875
00:51:57,008 --> 00:51:59,693
All men are not bastards.
876
00:52:00,009 --> 00:52:01,499
Oddly, for those,
877
00:52:01,759 --> 00:52:03,204
it is harder to settle down.
878
00:52:03,469 --> 00:52:05,597
You forget not the school at 8:30.
879
00:52:05,885 --> 00:52:09,776
To Jane. 8:45 Mona.
I forgot not his blanket.
880
00:52:10,137 --> 00:52:11,468
I've kept.
881
00:52:11,719 --> 00:52:12,686
Rest.
882
00:52:13,928 --> 00:52:16,169
Thank you.
Hi, sis.
883
00:52:16,471 --> 00:52:17,802
I love about you.
884
00:52:18,055 --> 00:52:19,784
- It is beautiful.
This is my home.
885
00:52:20,054 --> 00:52:20,816
- Bye-bye.
886
00:52:25,888 --> 00:52:27,174
Oh no, girls!
887
00:52:27,722 --> 00:52:29,406
Come on, open me.
888
00:52:31,223 --> 00:52:32,634
On one condition.
889
00:52:33,181 --> 00:52:34,626
You dare blackmail?
890
00:52:34,890 --> 00:52:35,937
- Yeah.
891
00:52:36,183 --> 00:52:36,991
There is dance.
892
00:52:38,098 --> 00:52:39,099
Okay, I promise.
893
00:52:39,516 --> 00:52:40,563
Can I go?
- Yes.
894
00:52:40,809 --> 00:52:43,096
Gilles cries.
895
00:52:43,392 --> 00:52:45,281
His nieces screaming.
896
00:52:45,558 --> 00:52:47,003
- Tonton!
897
00:52:51,893 --> 00:52:53,816
- Girls, come on.
898
00:53:00,227 --> 00:53:01,877
It's beautiful, huh?
899
00:53:02,436 --> 00:53:05,758
How did they build for?
900
00:53:06,103 --> 00:53:07,787
It is a long time.
901
00:53:08,062 --> 00:53:10,872
-
This is Gustave Eiffel who built it.
902
00:53:11,771 --> 00:53:13,899
You're our eyes
rotating?
903
00:53:14,189 --> 00:53:15,953
- Attention!
904
00:53:16,231 --> 00:53:16,993
A
905
00:53:17,231 --> 00:53:18,642
Two, three.
906
00:53:20,772 --> 00:53:22,297
They laugh.
907
00:53:25,064 --> 00:53:26,828
Go, we go to bed.
908
00:53:27,982 --> 00:53:29,472
It is gone.
909
00:53:30,358 --> 00:53:32,167
- Please.
910
00:53:32,441 --> 00:53:33,442
-
911
00:53:33,692 --> 00:53:35,979
A classical music to fall asleep.
- No!
912
00:53:36,275 --> 00:53:39,358
Music!
We listen.
913
00:53:39,692 --> 00:53:40,932
It is gone. Cries of joy
914
00:53:42,693 --> 00:53:45,014
Catchy music (Adriano Celentano)
915
00:53:45,319 --> 00:53:46,081
Warning!
916
00:53:46,318 --> 00:53:47,524
Established, ladies.
917
00:53:47,778 --> 00:53:51,863
...
918
00:53:52,236 --> 00:53:52,964
Attention
919
00:53:53,195 --> 00:53:55,357
looking uncle. Shoulder.
920
00:53:56,696 --> 00:53:58,539
Hop, both.
921
00:53:58,821 --> 00:54:05,705
...
922
00:54:06,197 --> 00:54:07,562
Top.
923
00:54:07,822 --> 00:54:12,822
...
924
00:54:19,867 --> 00:54:20,675
Go!
925
00:54:22,283 --> 00:54:23,205
- Like this?
926
00:54:26,534 --> 00:54:27,421
It turns.
927
00:54:27,660 --> 00:54:35,670
...
928
00:54:36,202 --> 00:54:37,488
It descends.
929
00:54:37,745 --> 00:54:45,186
...
930
00:54:45,704 --> 00:54:46,865
- Go Jane.
931
00:54:49,994 --> 00:54:51,041
It follows Gigi.
932
00:54:55,872 --> 00:54:57,283
Direction bathroom
933
00:54:57,539 --> 00:54:59,382
toothbrushing.
934
00:55:00,166 --> 00:55:01,452
- No way!
935
00:55:01,706 --> 00:55:06,706
...
936
00:55:17,208 --> 00:55:19,859
Goodbye.
Thank you, goodbye.
937
00:55:20,167 --> 00:55:21,453
You give not your jeans?
938
00:55:21,710 --> 00:55:24,111
Oh no,
it is too good.
939
00:55:24,418 --> 00:55:26,341
It goes where?
It is up to you.
940
00:55:26,627 --> 00:55:28,675
I'm your knight in shining armor.
941
00:55:29,337 --> 00:55:31,339
I want to see my sister.
942
00:55:32,253 --> 00:55:34,824
I want to spy,
what is wrong?
943
00:55:57,259 --> 00:55:59,182
She's beautiful, she's in love
air.
944
00:55:59,467 --> 00:56:02,596
Will I tell him that
I am happy for her.
945
00:56:12,510 --> 00:56:15,116
Whybought flowers?
I do not know.
946
00:56:16,386 --> 00:56:18,753
To his mother, for his office.
947
00:56:19,304 --> 00:56:20,635
We are going to dinner?
948
00:56:20,886 --> 00:56:23,093
No, we follow first.
949
00:56:27,721 --> 00:56:29,450
Quickly! It is there.
950
00:56:29,721 --> 00:56:31,564
Engine
951
00:56:31,846 --> 00:56:36,846
Whirring ...
952
00:57:00,976 --> 00:57:01,738
Madame.
953
00:57:01,976 --> 00:57:03,137
Josephine?
954
00:57:05,977 --> 00:57:07,820
Mr.
- Thank you.
955
00:57:12,937 --> 00:57:14,268
Another vodka.
956
00:57:17,479 --> 00:57:18,321
Immediately.
957
00:57:20,772 --> 00:57:25,016
I like what asshole
with his big whore.
958
00:57:25,397 --> 00:57:27,286
Eat, you'll be stuffed.
959
00:57:29,897 --> 00:57:32,787
Gender is shocking
what I just said.
960
00:57:33,107 --> 00:57:35,997
Y is big here with their assholes
whores.
961
00:57:38,317 --> 00:57:39,239
I do not understand.
962
00:57:39,816 --> 00:57:43,263
If he wants to draw poufs,
why marry my sister?
963
00:57:44,276 --> 00:57:46,324
I do not know.
I know not.
964
00:57:47,985 --> 00:57:49,225
You are sublime.
965
00:57:50,485 --> 00:57:52,135
You must have some idea.
966
00:57:52,402 --> 00:57:54,325
You sleep with me while you're married.
967
00:57:57,361 --> 00:57:59,443
You still fuck with your wife?
968
00:58:01,987 --> 00:58:03,068
It happens to me.
969
00:58:05,613 --> 00:58:07,217
You have other mistresses?
970
00:58:07,487 --> 00:58:09,455
No. We talk about something else?
971
00:58:11,364 --> 00:58:13,048
I'll tell my sister.
972
00:58:13,322 --> 00:58:14,687
It will be unfortunate.
973
00:58:14,947 --> 00:58:16,995
It makes her happy,
asshole?
974
00:58:18,616 --> 00:58:20,266
You realize the happy wife?
975
00:58:20,908 --> 00:58:22,319
It is not possible!
976
00:58:25,447 --> 00:58:27,017
I ever want to see you.
977
00:58:35,618 --> 00:58:38,019
Forgiveness. Excuse me.
978
00:58:38,326 --> 00:58:40,647
Dishwasher
Smash sorry.
979
00:58:43,285 --> 00:58:46,414
Have market with 12 cm heels
quietly?
980
00:58:47,578 --> 00:58:51,219
With 12 grams of alcohol in the blood
is a breeze.
981
00:58:51,995 --> 00:58:53,121
Shh!
982
00:58:53,996 --> 00:58:57,284
Music
983
00:58:57,622 --> 00:59:02,622
playful ...
984
00:59:43,128 --> 00:59:48,128
...
985
01:00:42,471 --> 01:00:44,758
Snoring
986
01:00:55,766 --> 01:00:58,656
You're who?
You're a friend of Uncle?
987
01:01:00,058 --> 01:01:02,186
No.
I am a person.
988
01:01:02,476 --> 01:01:03,284
I is not.
989
01:01:03,892 --> 01:01:05,303
Go away.
990
01:01:05,559 --> 01:01:07,323
If you exist. I see you.
991
01:01:08,685 --> 01:01:10,335
I'll get Uncle.
992
01:01:11,852 --> 01:01:13,183
If you do that, I'll turn into
993
01:01:13,936 --> 01:01:15,620
pig.
994
01:01:16,936 --> 01:01:18,062
You're a witch?
995
01:01:19,645 --> 01:01:21,010
I believe more.
996
01:01:23,521 --> 01:01:26,365
Howling
997
01:01:31,104 --> 01:01:34,995
Uncle, there is a witch.
She has big owl eyes.
998
01:01:35,355 --> 01:01:36,561
- It is not.
999
01:01:36,814 --> 01:01:38,942
- But if I saw.
1000
01:01:39,232 --> 01:01:42,395
This is a witch, she has everything
yellow hair.
1001
01:01:42,731 --> 01:01:44,415
I am wrong.
1002
01:01:49,942 --> 01:01:54,942
Catchy music ...
1003
01:02:10,945 --> 01:02:13,551
When Gilles is not there
1004
01:02:13,862 --> 01:02:15,466
I turn around.
1005
01:02:16,197 --> 01:02:18,643
It has never done that to me
Julien.
1006
01:02:20,155 --> 01:02:23,876
I can not take me
Gilles head.
1007
01:02:26,530 --> 01:02:27,452
What do you think?
1008
01:02:27,699 --> 01:02:29,781
Julien, you know.
1009
01:02:30,074 --> 01:02:31,519
But Gilles,
1010
01:02:31,781 --> 01:02:34,546
must sleep with him before deciding.
1011
01:02:34,866 --> 01:02:36,789
This is not negligible,
sex.
1012
01:02:38,534 --> 01:02:40,935
As odd as it may seem,
1013
01:02:41,242 --> 01:02:42,289
it was clear.
1014
01:02:42,535 --> 01:02:44,617
Gilles was the man of my life.
1015
01:02:44,910 --> 01:02:46,241
This is pretty?
1016
01:02:46,492 --> 01:02:47,903
I had more to tell him.
1017
01:02:48,161 --> 01:02:50,084
I return, it will be there.
1018
01:02:50,368 --> 01:02:53,611
I give him a beautiful statement,
it cracks and apologize for my crap
1019
01:02:55,079 --> 01:02:58,128
We explain that I was not in Brazil.
1020
01:02:58,454 --> 01:03:01,981
As you will love,
everyone will find it cute.
1021
01:03:02,329 --> 01:03:04,809
On paper, it was clear.
1022
01:03:12,956 --> 01:03:14,446
It will, Gilles?
1023
01:03:15,039 --> 01:03:16,564
On y va.
1024
01:03:40,002 --> 01:03:43,006
Pop
Rock (Kim Wilde)
1025
01:03:43,337 --> 01:03:48,337
...
1026
01:04:05,090 --> 01:04:06,455
Not bad, your costume.
1027
01:04:06,715 --> 01:04:07,762
Thank you.
1028
01:04:08,006 --> 01:04:13,006
...
1029
01:04:24,010 --> 01:04:25,296
Rose?
1030
01:04:29,552 --> 01:04:30,758
Look, darling.
1031
01:04:37,554 --> 01:04:41,036
Driving
Music (Adriano Celentano)
1032
01:04:41,386 --> 01:04:42,956
Hop shoulder.
1033
01:04:43,220 --> 01:04:48,220
...
1034
01:05:32,980 --> 01:05:34,391
It is beautiful, your costume.
1035
01:05:34,647 --> 01:05:37,332
You're not bad
more in Woody Allen.
1036
01:05:38,522 --> 01:05:41,093
Music
slow (Bonnie Tyler)
1037
01:05:41,398 --> 01:05:46,398
...
1038
01:05:55,358 --> 01:05:56,883
You come for the cake?
1039
01:05:57,149 --> 01:05:58,480
It is the cake.
1040
01:06:09,111 --> 01:06:10,556
Champagne?
1041
01:06:21,987 --> 01:06:24,308
Springs (mobile)
1042
01:06:31,323 --> 01:06:33,610
course
I come to your wedding.
1043
01:06:33,907 --> 01:06:35,989
Yes, I have already taken my tickets
1044
01:06:36,282 --> 01:06:38,489
Marcelo with me,
course.
1045
01:06:38,782 --> 01:06:42,389
Very happy, that's great.
This man is an angel.
1046
01:06:42,741 --> 01:06:46,712
It is soft, romantic, attentive ...
1047
01:06:49,741 --> 01:06:54,542
He wants children, kitchen
well and is a fan of Woody Allen.
1048
01:06:55,244 --> 01:06:56,734
This is a guy for me.
1049
01:06:59,910 --> 01:07:02,072
I think I found the perfect man
.
1050
01:07:02,370 --> 01:07:04,816
I thought not to be so in love with him.
1051
01:07:05,537 --> 01:07:06,663
I kiss you.
1052
01:07:10,038 --> 01:07:11,802
There is a knock at the door.
1053
01:07:15,413 --> 01:07:16,744
Josephine Lapierre?
1054
01:07:16,997 --> 01:07:19,318
Hello, yes?
Hello.
1055
01:07:20,706 --> 01:07:21,912
A signature.
1056
01:07:30,041 --> 01:07:31,122
Goodbye.
Goodbye.
1057
01:07:31,374 --> 01:07:34,218
Music
1058
01:07:34,541 --> 01:07:41,709
mambo playful ...
1059
01:07:42,211 --> 01:07:43,861
Chloe? Listen,
1060
01:07:44,125 --> 01:07:45,536
I have a problem.
1061
01:07:45,794 --> 01:07:48,525
I see ... Josephine ...
1062
01:07:50,545 --> 01:07:51,706
I take.
1063
01:07:53,836 --> 01:07:55,725
Bonhomme, what is it?
1064
01:08:01,130 --> 01:08:01,972
It is closed.
1065
01:08:02,212 --> 01:08:07,212
...
1066
01:08:43,012 --> 01:08:45,538
I'm glad you're here.
1067
01:08:48,470 --> 01:08:50,120
This is Marcelo.
1068
01:08:51,387 --> 01:08:52,388
He is dead.
1069
01:08:55,055 --> 01:08:57,422
That's all I have left of him.
1070
01:08:59,597 --> 01:09:01,645
I feel so alone.
1071
01:09:07,141 --> 01:09:09,269
This is because it is resin.
1072
01:09:11,392 --> 01:09:13,201
While there is huge.
1073
01:09:13,475 --> 01:09:14,920
You are evil.
1074
01:09:15,184 --> 01:09:17,232
I can explain everything.
1075
01:09:17,518 --> 01:09:18,849
It's not interest us.
1076
01:09:19,476 --> 01:09:21,319
You have not thought too far?
1077
01:09:23,059 --> 01:09:24,345
Shall we go?
1078
01:09:37,146 --> 01:09:38,636
I did not want what happens.
1079
01:09:38,896 --> 01:09:40,136
How?
1080
01:09:41,730 --> 01:09:42,777
It is you who havecaused it.
1081
01:09:43,397 --> 01:09:45,718
You were happy squatter home.
1082
01:09:47,230 --> 01:09:48,311
I take my business.
1083
01:09:56,982 --> 01:10:00,225
I'm sorry, I did not mean
that. It's stupid.
1084
01:10:03,025 --> 01:10:04,151
Here.
1085
01:10:06,358 --> 01:10:07,803
You can keep.
1086
01:10:08,942 --> 01:10:10,467
Thanks, it will.
1087
01:10:23,028 --> 01:10:25,793
Sad
Music (Brenda Lee)
1088
01:10:26,111 --> 01:10:31,111
...
1089
01:10:49,823 --> 01:10:52,303
Springs (mobile)
1090
01:10:58,159 --> 01:11:00,685
Yes, Mom?
* - Hello Josephine.
1091
01:11:01,909 --> 01:11:04,150
While listening to this.
It is like that.
1092
01:11:04,453 --> 01:11:07,104
Your sister does not want you to come
marriage.
1093
01:11:07,411 --> 01:11:09,732
She prefers change control.
Yes, Mom.
1094
01:11:10,036 --> 01:11:11,526
* - You give us concern.
1095
01:11:11,786 --> 01:11:16,075
I thought it would be good
you go see someone.
1096
01:11:16,620 --> 01:11:18,190
I know someone very well.
1097
01:11:18,455 --> 01:11:20,423
I gotta go.
I'm busy.
1098
01:11:20,705 --> 01:11:22,833
* - Listen to me ...
That's it.
1099
01:11:25,664 --> 01:11:30,664
meowing ...
1100
01:12:03,629 --> 01:12:04,551
Hi.
1101
01:12:05,254 --> 01:12:06,665
Hi.
1102
01:12:06,921 --> 01:12:07,808
Are you okay?
1103
01:12:08,046 --> 01:12:09,286
It will.
1104
01:12:12,172 --> 01:12:14,618
Excuse me for coming
when it was home.
1105
01:12:14,922 --> 01:12:17,004
Keep it.
I lived at home.
1106
01:12:17,298 --> 01:12:19,062
The rest does not interest me.
1107
01:12:21,881 --> 01:12:24,532
Take it
in compensation at least.
1108
01:12:25,464 --> 01:12:27,831
To cut the hot water of the shower
1109
01:12:28,133 --> 01:12:29,897
screwed up your rack
1110
01:12:30,758 --> 01:12:32,760
terrorizing your nieces.
1111
01:12:33,383 --> 01:12:34,350
That's all?
1112
01:12:34,592 --> 01:12:35,718
No.
1113
01:12:36,175 --> 01:12:39,622
I regret nothing,
for I have learned to know you
1114
01:12:39,968 --> 01:12:41,811
and I liked what I found.
1115
01:12:42,093 --> 01:12:43,458
Many.
1116
01:12:45,302 --> 01:12:47,464
You great cuisines well,
it is rare.
1117
01:12:47,761 --> 01:12:48,762
And you're nice.
1118
01:12:50,012 --> 01:12:52,333
We worked three years together.
3 years.
1119
01:12:52,637 --> 01:12:54,401
You have had time to see it.
1120
01:12:55,763 --> 01:12:58,607
I covered your delays,
was bringing you your cappuccinos.
1121
01:12:58,930 --> 01:13:01,331
No, I could not.
1122
01:13:01,638 --> 01:13:03,879
It's pathetic, but
it is like that.
1123
01:13:04,805 --> 01:13:06,091
And I'm sorry.
1124
01:13:08,764 --> 01:13:10,095
Give me a chance.
1125
01:13:14,472 --> 01:13:16,156
You're super sexy in Woody Allen.
1126
01:13:16,432 --> 01:13:18,753
Hey, you're back
Brazil?
1127
01:13:20,017 --> 01:13:22,384
Shall we go?
The meeting in quarter of an hour.
1128
01:13:24,058 --> 01:13:25,867
Yes, hello.
1129
01:13:26,142 --> 01:13:26,870
Hi.
1130
01:13:27,101 --> 01:13:28,671
That is salvation.
1131
01:13:29,643 --> 01:13:32,010
*
melancholic song (Bebe)
1132
01:13:32,310 --> 01:13:37,310
...
1133
01:13:49,687 --> 01:13:51,371
Bell
1134
01:14:07,232 --> 01:14:08,040
Hi.
1135
01:14:08,566 --> 01:14:09,852
Hi.
1136
01:14:10,567 --> 01:14:11,853
I made my choice.
1137
01:14:21,859 --> 01:14:24,544
Me, I think it's your wife who made
sorting.
1138
01:14:24,861 --> 01:14:25,623
I do not care.
1139
01:14:26,402 --> 01:14:27,403
Yes.
1140
01:14:27,652 --> 01:14:29,177
You're right.
1141
01:14:32,444 --> 01:14:34,845
I'll hosts
time that you're organized.
1142
01:14:39,113 --> 01:14:40,524
It is us.
1143
01:14:40,780 --> 01:14:43,670
Music
1144
01:14:43,989 --> 01:14:50,713
melancholy ...
1145
01:14:51,199 --> 01:14:53,042
If anyone objects to this union
,
1146
01:14:53,323 --> 01:14:55,132
he says now or forever hold your peace.
1147
01:14:55,408 --> 01:14:56,819
The door opens.
1148
01:15:02,617 --> 01:15:05,860
So, I decided to spoil
still life of my sister.
1149
01:15:06,200 --> 01:15:08,487
But this time
it was for a good cause.
1150
01:15:09,160 --> 01:15:10,082
I'm sorry.
1151
01:15:13,577 --> 01:15:14,908
Diane, I gotta talk to you.
1152
01:15:15,161 --> 01:15:17,209
No, Josephine, not that.
1153
01:15:17,494 --> 01:15:18,939
It is really important.
1154
01:15:19,495 --> 01:15:22,066
Get out of here,
fat ass!
1155
01:15:23,411 --> 01:15:24,537
I forbid you to talk to him like that.
1156
01:15:24,787 --> 01:15:26,630
What have you invented yet?
1157
01:15:28,705 --> 01:15:29,388
Are you coming?
1158
01:15:29,622 --> 01:15:34,622
...
1159
01:15:54,416 --> 01:15:56,066
You're right.
1160
01:16:01,584 --> 01:16:02,915
I can not keep silent.
1161
01:16:03,169 --> 01:16:04,739
Calls indignation
1162
01:16:06,753 --> 01:16:07,561
I tell you in front of everyone.
1163
01:16:07,795 --> 01:16:09,957
Aymeric is not in real estate.
1164
01:16:10,253 --> 01:16:13,177
It also tape whores
and under your nose.
1165
01:16:14,087 --> 01:16:15,612
You deserve it not.
1166
01:16:15,880 --> 01:16:17,962
This is ridiculous.
1167
01:16:18,255 --> 01:16:19,381
It is not possible.
1168
01:16:19,630 --> 01:16:22,873
Forget this guy, he will make your
1169
01:16:23,214 --> 01:16:24,420
misfortune or you pass an STD.
1170
01:16:24,673 --> 01:16:26,323
Calls
1171
01:16:28,131 --> 01:16:28,780
Diane indignation.
1172
01:16:35,924 --> 01:16:37,608
It is a shame!
1173
01:16:37,885 --> 01:16:39,091
- Please!
1174
01:16:39,341 --> 01:16:40,502
You are ridiculous.
1175
01:16:40,759 --> 01:16:41,999
Shh!
1176
01:16:43,216 --> 01:16:44,297
Good.
1177
01:16:45,093 --> 01:16:46,697
We will continue.
1178
01:16:52,760 --> 01:16:55,206
Calls
1179
01:16:55,510 --> 01:16:57,956
Jo indignation? Come, come,
one breaks.
1180
01:16:58,262 --> 01:17:00,913
Music
Wedding Samba (Edmundo Ros)
1181
01:17:01,220 --> 01:17:06,220
...
1182
01:17:36,935 --> 01:17:38,903
Do not cry, you've made the right choice.
1183
01:17:39,185 --> 01:17:40,516
I know.
1184
01:17:41,018 --> 01:17:42,986
Everything was so perfect.
1185
01:17:44,603 --> 01:17:46,492
I support not of myself wrong.
1186
01:17:47,228 --> 01:17:48,150
Do you understand?
1187
01:17:48,394 --> 01:17:52,160
No. There is not a moment in my life where I am not
mistaken.
1188
01:17:52,521 --> 01:17:54,808
What will I do?
1189
01:17:55,770 --> 01:17:57,056
Replace your pants.
1190
01:17:58,229 --> 01:18:00,630
You can be serious 5 minutes?
1191
01:18:00,937 --> 01:18:03,588
Rarely.
You should try it.
1192
01:18:06,981 --> 01:18:10,224
Dry your tears.
Teach me to be less perfect.
1193
01:18:10,565 --> 01:18:13,808
You have messed up your marriage, you have piqued
a limousine.
1194
01:18:14,148 --> 01:18:15,195
This is the right way.
1195
01:18:15,441 --> 01:18:16,886
You're crazy.
1196
01:18:17,150 --> 01:18:19,437
Thank you, my Jojo. I love you.
1197
01:18:20,067 --> 01:18:22,434
Me too, I love you, my little sister
.
1198
01:18:28,276 --> 01:18:31,007
Music
1199
01:18:31,319 --> 01:18:36,319
playful ...
1200
01:18:48,863 --> 01:18:49,910
What's it for?
1201
01:18:50,863 --> 01:18:53,070
I had wrong room.
1202
01:18:53,364 --> 01:18:55,128
You're a friend of Josephine?
1203
01:18:55,407 --> 01:18:56,977
I know not everyone.
1204
01:18:57,240 --> 01:18:58,571
Thou art?
1205
01:18:58,823 --> 01:19:00,063
Just an acquaintance.
1206
01:19:00,324 --> 01:19:01,450
Julien.
1207
01:19:02,240 --> 01:19:04,481
Gilles.
Enchanted.
1208
01:19:04,949 --> 01:19:06,155
You want to wait?
1209
01:19:06,409 --> 01:19:08,093
No, thank you, I ...
1210
01:19:09,284 --> 01:19:11,013
I prefer to go.
1211
01:19:12,617 --> 01:19:13,618
Forgiveness.
1212
01:19:37,413 --> 01:19:38,699
- gonna go?
1213
01:19:39,497 --> 01:19:41,147
Doblunder in the limo.
1214
01:19:42,206 --> 01:19:43,651
I blunder.
1215
01:19:48,541 --> 01:19:49,508
Jo?
1216
01:19:52,958 --> 01:19:54,369
- Thank you, my sister.
1217
01:20:07,376 --> 01:20:08,662
Julien?
1218
01:20:11,044 --> 01:20:14,207
I left you 200 messages,
you not reminded me.
1219
01:20:14,544 --> 01:20:16,387
You make a scene?
Yeah.
1220
01:20:17,087 --> 01:20:18,816
Put your knife.
1221
01:20:19,087 --> 01:20:21,818
That is the roast,
not for you.
1222
01:20:39,715 --> 01:20:44,164
You do everything to seduce me,
but I am more in love with you.
1223
01:20:49,425 --> 01:20:51,905
It is because
the type that just passed?
1224
01:20:53,092 --> 01:20:54,378
What type?
1225
01:20:54,801 --> 01:20:56,405
The guy who lived there.
1226
01:20:57,593 --> 01:20:58,435
He was looking for you.
1227
01:21:02,470 --> 01:21:04,074
You've slept with him?
1228
01:21:05,553 --> 01:21:07,362
You've slept with him?
No.
1229
01:21:09,096 --> 01:21:09,904
No.
1230
01:21:30,473 --> 01:21:31,520
Gilles!
1231
01:21:34,224 --> 01:21:35,350
Gilles!
1232
01:21:37,726 --> 01:21:38,966
Gilles!
1233
01:21:40,685 --> 01:21:41,413
Gilles!
1234
01:21:52,353 --> 01:21:54,117
Wait, I need to talk to you.
1235
01:21:56,311 --> 01:21:57,642
Listen to me or I am crazy to the fleet.
1236
01:21:57,895 --> 01:21:59,135
That's it.
1237
01:22:19,773 --> 01:22:21,013
Josephine?
1238
01:22:21,982 --> 01:22:23,393
Josephine?
1239
01:22:26,941 --> 01:22:28,067
Shit, shit!
1240
01:22:30,108 --> 01:22:31,394
Stop!
1241
01:22:32,775 --> 01:22:34,823
Must stop,
bullshit.
1242
01:22:35,109 --> 01:22:36,873
Only if you listen to me.
1243
01:22:38,735 --> 01:22:39,896
Agreed.
1244
01:22:46,694 --> 01:22:47,581
I love you.
1245
01:22:48,320 --> 01:22:50,926
And the guy with whom you live,
it is okay?
1246
01:22:51,238 --> 01:22:54,003
This is Julian, my lover
Saturday.
1247
01:22:54,779 --> 01:22:55,701
Finally, it was.
1248
01:22:55,947 --> 01:22:57,597
Now it's nothing.
1249
01:22:58,487 --> 01:23:01,377
I sleep in the guest room.
Yours.
1250
01:23:03,198 --> 01:23:04,006
Enough.
1251
01:23:04,241 --> 01:23:06,209
Trust me.
1252
01:23:06,491 --> 01:23:09,938
With you, I feel
that nothing can happen to me.
1253
01:23:12,366 --> 01:23:14,733
I would like to live with you
for real. Rumbles of thunder
1254
01:23:22,160 --> 01:23:24,845
Well, I think
we did the tour.
1255
01:23:25,159 --> 01:23:28,447
Now you know how
I got there.
1256
01:23:28,785 --> 01:23:31,436
I have invented a life
at the other end of the world, then it is sufficient to
1257
01:23:31,744 --> 01:23:35,385
look at the other end of my desk.
1258
01:23:36,328 --> 01:23:38,649
It is a little problem in my life.
1259
01:23:38,953 --> 01:23:41,433
I never could watch
the right place. Melancholy
1260
01:23:42,122 --> 01:23:45,968
Classical
1261
01:24:05,291 --> 01:24:08,420
Romantic
Music (Carlton Rara)
1262
01:24:08,750 --> 01:24:13,750
...
1263
01:24:20,211 --> 01:24:23,420
Well, I always called
Josephine
1264
01:24:23,753 --> 01:24:25,437
I always
1265
01:24:25,712 --> 01:24:28,318
30 years and tonight
I start a diet.
1266
01:24:28,796 --> 01:24:31,402
A diet with lots of Gilles.
1267
01:24:31,712 --> 01:24:36,712
...
1268
01:24:50,883 --> 01:24:53,648
Jojo?
We run together Thursday night.
1269
01:24:53,967 --> 01:24:56,618
It is astonishing,
begins to like it.
1270
01:24:56,925 --> 01:24:59,451
But given the good dishes Gilles,
1271
01:24:59,759 --> 01:25:02,365
it must avoid storing everything in her ass.
1272
01:25:02,677 --> 01:25:04,361
I have said a damn thing.
1273
01:25:04,634 --> 01:25:05,521
It is thanks to her.
1274
01:25:05,761 --> 01:25:07,809
She said she never lie,
1275
01:25:08,093 --> 01:25:09,936
it would never selfish.
1276
01:25:10,219 --> 01:25:12,381
Jo, she really changed
,
1277
01:25:12,678 --> 01:25:14,123
Gilles him good.
1278
01:25:14,512 --> 01:25:18,073
I asked if
Gilles was not a gay brother.
1279
01:25:18,596 --> 01:25:20,121
It not inspire me
its Gilles.
1280
01:25:20,388 --> 01:25:21,992
I could have let me.
1281
01:25:22,263 --> 01:25:24,869
I found an apartment '
in front of her home.
1282
01:25:25,179 --> 01:25:26,340
Finally, at home.
1283
01:25:26,597 --> 01:25:29,203
It teaches me to be perfect.
1284
01:25:29,513 --> 01:25:30,958
We are accomplices.
1285
01:25:31,598 --> 01:25:33,441
I do not understand what she finds him.
1286
01:25:33,724 --> 01:25:35,772
Level ass,
he knows how.
1287
01:25:36,057 --> 01:25:37,946
- Oh, Chloe, shit!
1288
01:25:38,223 --> 01:25:40,624
Must call a cat a cat.
1289
01:25:41,098 --> 01:25:42,748
It is not possible.
1290
01:25:43,017 --> 01:25:44,826
A JOSEPHINE!
1291
01:25:45,100 --> 01:25:50,100
...
82559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.