All language subtitles for Josephine-2013-720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,320 --> 00:00:18,722 It's raining. 2 00:00:19,071 --> 00:00:27,718 ... 3 00:00:28,281 --> 00:00:29,692 - You see that girl 4 00:00:29,947 --> 00:00:33,747 desperate wandering like a lost soul in the rain? 5 00:00:34,114 --> 00:00:35,604 This is me. 6 00:00:36,074 --> 00:00:37,758 Even I who know the story, I 7 00:00:38,032 --> 00:00:41,320 wonder how I did to get there. 8 00:00:42,824 --> 00:00:45,748 This is the story of a girl who sought love 9 00:00:46,075 --> 00:00:48,919 but was looking bad, very badly. 10 00:00:51,993 --> 00:00:55,759 Here. Me is Josephine, 24, 11 00:00:56,118 --> 00:00:59,406 1.78 m and 3 years, I live with Brad Pitt. 12 00:01:00,079 --> 00:01:02,923 OK, for real, I'm 29 years old 4/4, 13 00:01:03,245 --> 00:01:05,009 I am 1.59m and Brad Pitt, this is my cat. 14 00:01:05,287 --> 00:01:07,289 I have no man, the plan tonight, 15 00:01:07,579 --> 00:01:09,786 unconditional fan of Woody Allen. 16 00:01:10,079 --> 00:01:11,763 Hi, you. 17 00:01:17,330 --> 00:01:20,652 I must be in the office at 9am. If I SPEEDE is good. 18 00:01:20,997 --> 00:01:24,888 I usually do the 38, but there it small size, right? 19 00:01:26,000 --> 00:01:27,843 This is already the 42, madame. 20 00:01:28,125 --> 00:01:30,890 For special sizes I need to order. 21 00:01:32,250 --> 00:01:34,252 In absolute terms, I is not evil. 22 00:01:34,542 --> 00:01:36,067 I find myself even perfect except a slight problem 23 00:01:36,334 --> 00:01:39,417 proportions, as my mother says. 24 00:01:44,127 --> 00:01:45,731 The men whistle. 25 00:01:46,294 --> 00:01:47,102 Band obsessed. 26 00:01:47,335 --> 00:01:49,736 Rule 1: 27 00:01:50,044 --> 00:01:51,250 never respond favorably to a compliment on the street. 28 00:01:51,503 --> 00:01:53,824 Rule 2: Always brag. 29 00:01:54,128 --> 00:01:56,654 I do not stop me cruising. 30 00:01:57,338 --> 00:01:59,386 I am in a rush. I'm coming. 31 00:02:01,880 --> 00:02:03,041 It is Gilles 32 00:02:03,297 --> 00:02:06,460 my supervisor, but unable to exercise authority. 33 00:02:06,798 --> 00:02:10,166 This is the guy the more predictable the planet: 34 00:02:10,505 --> 00:02:13,907 2 hoursdelay. I try to beat my record. 35 00:02:14,257 --> 00:02:16,498 There he will pass me a ton urgent matters. 36 00:02:16,799 --> 00:02:17,846 Urgent. 37 00:02:18,549 --> 00:02:21,393 And it will tell me a boring thing. 38 00:02:21,717 --> 00:02:23,958 New HR came in a meeting. 39 00:02:25,134 --> 00:02:27,136 I said that you were in appointment. 40 00:02:27,426 --> 00:02:29,474 Take care of your ass, Gilles. 41 00:02:30,135 --> 00:02:31,705 Now my dress. 42 00:02:31,969 --> 00:02:34,540 Very pretty dress. - That ... 43 00:02:34,844 --> 00:02:37,973 I asked you anything, it's crazy. Should leave me. 44 00:02:38,301 --> 00:02:40,383 Our only common, it is Woody Allen. 45 00:02:40,678 --> 00:02:44,160 There's only me who recognize the disguised office party. 46 00:02:52,473 --> 00:02:54,555 It is Chloe, my BFF. 47 00:02:54,846 --> 00:02:57,452 "Best Friend Forever" it was being together. 48 00:02:57,763 --> 00:03:00,926 I've never seen her without makeup . 49 00:03:01,265 --> 00:03:02,869 It is all that I dare not. 50 00:03:03,139 --> 00:03:05,619 Thanks to her, I sex life 51 00:03:05,932 --> 00:03:07,502 proxy absolutely hectic. 52 00:03:07,766 --> 00:03:10,610 Oh! She extensions and thinks I do not know. 53 00:03:10,933 --> 00:03:14,540 And Chloe office, it is the Lady Gaga gossip. 54 00:03:14,892 --> 00:03:17,133 It all starts conversations : 55 00:03:17,434 --> 00:03:19,402 You have missed the info of the century. What? 56 00:03:19,684 --> 00:03:20,731 Gilles has been dumped. 57 00:03:21,642 --> 00:03:22,404 Exciting. 58 00:03:35,729 --> 00:03:37,936 They laugh. 59 00:03:44,522 --> 00:03:45,853 - Oh, he's homeless. 60 00:03:46,105 --> 00:03:47,470 This is so cute. 61 00:03:47,730 --> 00:03:50,051 I consoled well in my big bed. 62 00:03:50,814 --> 00:03:52,816 There's something that you like about this guy? 63 00:03:53,106 --> 00:03:54,267 Yeah. 64 00:03:54,524 --> 00:03:56,447 It is very unsettling. 65 00:03:58,066 --> 00:03:59,306 Who is it? 66 00:04:00,023 --> 00:04:02,947 Alexandra gadget, the new HR. Canon and rather cool. 67 00:04:04,650 --> 00:04:05,776 The new HR? 68 00:04:06,025 --> 00:04:07,151 Are you kidding? 69 00:04:07,400 --> 00:04:08,049 She is 19 years old. 70 00:04:08,276 --> 00:04:09,880 No. - If! 71 00:04:10,902 --> 00:04:12,870 Josephine? And you, Alexandra? 72 00:04:13,151 --> 00:04:15,597 Yes. Alex, you can tu me. 73 00:04:15,902 --> 00:04:19,031 Must find one day for lunch together 74 00:04:19,361 --> 00:04:20,522 to know. 75 00:04:20,778 --> 00:04:22,507 Totally. 0K, great. 76 00:04:22,778 --> 00:04:25,304 I would kill to have this little dress. 77 00:04:29,197 --> 00:04:30,687 J'hallucine. 78 00:04:30,946 --> 00:04:33,870 What arrogance! You saw it made me high. 79 00:04:35,698 --> 00:04:37,746 Si It's crazy. 80 00:04:39,531 --> 00:04:42,455 It is my torture session Monthly with my sister. 81 00:04:43,490 --> 00:04:44,332 Diane. 82 00:04:45,157 --> 00:04:46,807 Perfection. 83 00:04:47,366 --> 00:04:49,209 While running, it is capped. 84 00:04:49,491 --> 00:04:52,574 Small, she wanted to be princess and me baking. 85 00:04:53,700 --> 00:04:55,828 I tell my parents 86 00:04:56,118 --> 00:04:59,088 have a draft with me, then they made my sister. 87 00:04:59,410 --> 00:05:01,094 You're scarlet, stop. 88 00:05:01,368 --> 00:05:04,451 No, it's okay. I'm fucked in endorphin. 89 00:05:05,910 --> 00:05:08,914 You have a gift for 30 years parents' marriage? 90 00:05:09,244 --> 00:05:11,053 You do not want to deal with you? 91 00:05:12,078 --> 00:05:15,400 No, I have their gift I can not share. 92 00:05:15,744 --> 00:05:17,155 It's really personal. 93 00:05:17,413 --> 00:05:21,099 I like it, but we are unable to say a nice thing. 94 00:05:21,456 --> 00:05:23,345 What? Your diary? 95 00:05:23,622 --> 00:05:26,228 I read. It is not great literature. 96 00:05:26,539 --> 00:05:27,381 What? 97 00:05:28,456 --> 00:05:29,218 Whatever. 98 00:05:29,748 --> 00:05:33,389 This is something that will make mom and dad overjoyed. 99 00:05:33,956 --> 00:05:34,923 The dream of their lives. 100 00:05:35,166 --> 00:05:37,817 You change sex? They always wanted a son. 101 00:05:38,125 --> 00:05:39,331 Anything. 102 00:05:41,916 --> 00:05:42,724 I'm getting married. 103 00:05:45,834 --> 00:05:46,881 Jojo? 104 00:05:47,127 --> 00:05:48,094 Are you okay? 105 00:05:50,544 --> 00:05:51,750 I am on top. 106 00:05:52,627 --> 00:05:53,867 Who is it? 107 00:05:54,127 --> 00:05:56,778 Aymeric, it's been a year that is common. 108 00:05:57,086 --> 00:05:59,566 And we put a baby on the way immediately after the wedding. 109 00:05:59,879 --> 00:06:03,406 No time to lose. I already feel old at 27. 110 00:06:03,754 --> 00:06:05,643 When I think that mommy has had 19. 111 00:06:05,922 --> 00:06:07,048 Are you okay? You're weird. 112 00:06:07,587 --> 00:06:08,429 Yes. 113 00:06:09,589 --> 00:06:10,954 It's just that ... 114 00:06:12,046 --> 00:06:13,650 I too am getting married. 115 00:06:14,505 --> 00:06:15,552 How? 116 00:06:17,674 --> 00:06:18,835 You have no guy. 117 00:06:19,089 --> 00:06:21,217 Why did you tell me? With whom? 118 00:06:21,506 --> 00:06:23,554 Jojo? Jojo? 119 00:06:23,841 --> 00:06:25,002 But with whom? 120 00:06:26,591 --> 00:06:28,161 We rang the doorbell. 121 00:06:30,884 --> 00:06:33,490 Damn! Saturday. Shit, shit! Julien. 122 00:06:33,801 --> 00:06:36,964 Music 123 00:06:40,760 --> 00:06:41,807 Bell 124 00:06:42,052 --> 00:06:44,737 This rousing, second. 125 00:06:45,511 --> 00:06:50,511 ... 126 00:07:03,389 --> 00:07:06,438 It is Julien. My lover 127 00:07:06,764 --> 00:07:07,970 part time. 128 00:07:09,806 --> 00:07:10,773 This is weird. 129 00:07:11,016 --> 00:07:14,418 Are smelling like hedgehog crashed on a road. 130 00:07:16,934 --> 00:07:18,777 He became hemiplegic. 131 00:07:19,725 --> 00:07:22,092 It is very much in love, but can not 132 00:07:22,391 --> 00:07:23,313 leave her depressed woman. 133 00:07:23,560 --> 00:07:25,324 But hey, it's all temporary. 134 00:07:25,601 --> 00:07:27,365 - And that's it. 135 00:07:27,935 --> 00:07:29,016 Are you coming? 136 00:07:29,269 --> 00:07:32,318 Since 1 year, every Saturday during half time 137 00:07:32,643 --> 00:07:35,772 Julien just walking her dog at home. 138 00:07:39,771 --> 00:07:42,251 Music 139 00:07:42,562 --> 00:07:47,562 playful ... 140 00:07:53,521 --> 00:07:55,842 Moaning pleasure enjoyment 141 00:07:56,148 --> 00:07:57,559 Cree 142 00:08:01,898 --> 00:08:05,425 It's amazing that he died while we were love. 143 00:08:05,774 --> 00:08:09,176 Just like he left us some sort of message. 144 00:08:09,525 --> 00:08:10,287 Not too much, no. 145 00:08:10,526 --> 00:08:12,415 Over the past year, every Saturday 146 00:08:12,693 --> 00:08:16,300 Your dog will a pretext to see me. 147 00:08:17,359 --> 00:08:19,361 It's crazy signs, anyway. 148 00:08:20,360 --> 00:08:22,601 Should you to think about all this. 149 00:08:23,860 --> 00:08:25,669 Especially when you think about it, you 150 00:08:25,945 --> 00:08:28,915 love your wife more, you do not have children with her and 151 00:08:29,236 --> 00:08:30,840 then you're alright with me. 152 00:08:33,278 --> 00:08:34,439 You're free in a month 153 00:08:34,697 --> 00:08:37,303 to wedding anniversary of my parents? 154 00:08:38,404 --> 00:08:39,291 I do not know. 155 00:08:39,864 --> 00:08:43,232 I told you? Nathalie is hospitalized for depression. 156 00:08:44,990 --> 00:08:46,719 I gotta go. 157 00:08:47,573 --> 00:08:49,063 This is the time of visits. 158 00:08:51,614 --> 00:08:54,857 So far, the only gift I have ever done a deceased dog. 159 00:08:55,200 --> 00:08:57,362 In these cases, I have a mental age of 5 years 160 00:08:57,657 --> 00:09:00,786 I sleep with my brain fat. 161 00:09:01,117 --> 00:09:03,882 And it's them I call for help. 162 00:09:04,201 --> 00:09:05,771 Cyril, my second best friend. 163 00:09:06,035 --> 00:09:06,718 It smells jackal. 164 00:09:06,952 --> 00:09:10,161 Chloe and Rose my childhood friend. 165 00:09:10,495 --> 00:09:14,022 It is seen in a bathtub. Since we are sisters pee. 166 00:09:14,369 --> 00:09:16,371 Jo, stop, okay. Stop eat. 167 00:09:16,953 --> 00:09:18,796 What is happening? 168 00:09:21,828 --> 00:09:23,557 What is this thing? 169 00:09:23,830 --> 00:09:24,752 Oh! 170 00:09:24,995 --> 00:09:26,406 It's yucky! 171 00:09:26,664 --> 00:09:28,746 There's nothing to hang. 172 00:09:30,372 --> 00:09:32,136 1: You got rid of the dog. 173 00:09:32,414 --> 00:09:34,416 2: You call your sister to tell her that 174 00:09:34,706 --> 00:09:35,992 you marry not. 175 00:09:36,249 --> 00:09:37,580 Why did you say that? 176 00:09:38,291 --> 00:09:41,295 It nargu�e me her perfect ass, her perfect guy, 177 00:09:41,624 --> 00:09:42,785 I am nothing. 178 00:09:43,040 --> 00:09:44,166 She humiliated me 179 00:09:44,415 --> 00:09:45,860 I defended. 180 00:09:46,124 --> 00:09:49,014 You have been right, my poupette. Drinking a guy known? 181 00:09:49,333 --> 00:09:50,141 Besides Cyril 182 00:09:50,375 --> 00:09:52,025 Jo could present. 183 00:09:53,127 --> 00:09:54,333 - If I was not gay, 184 00:09:54,584 --> 00:09:55,392 I ask your hand. 185 00:09:56,834 --> 00:09:58,484 It is 300 euros, cremation. 186 00:09:59,377 --> 00:10:01,584 At this price, I crazy fire myself. 187 00:10:02,377 --> 00:10:04,505 Although not, I must watchJulien 188 00:10:04,794 --> 00:10:06,284 I manage heavy stuff. 189 00:10:06,544 --> 00:10:09,912 Since 1 year your relationship with this type has not changed. 190 00:10:10,254 --> 00:10:12,780 Always the same sex, the same look. 191 00:10:13,087 --> 00:10:13,929 Even more growing. 192 00:10:14,171 --> 00:10:16,014 Find yourself another guy. 193 00:10:16,879 --> 00:10:19,166 Step 1 Join me on a dating site. 194 00:10:19,464 --> 00:10:21,705 Here, sensual. Sensual! 195 00:10:22,005 --> 00:10:22,813 Go! 196 00:10:24,006 --> 00:10:25,451 - Profile sought. 197 00:10:25,715 --> 00:10:26,921 Your ideal man? 198 00:10:27,172 --> 00:10:31,097 Non-smoker, good cook, fan of Woody Allen, 199 00:10:31,465 --> 00:10:33,706 who loves cats, who wants lots of kids. 200 00:10:34,675 --> 00:10:36,086 Then interests? 201 00:10:40,383 --> 00:10:41,350 Literature. 202 00:10:41,592 --> 00:10:42,559 Museums, galleries ... 203 00:10:42,800 --> 00:10:44,131 Galeries Lafayette! 204 00:10:44,385 --> 00:10:45,716 They laugh. 205 00:10:45,967 --> 00:10:47,014 It is all about the picture. 206 00:10:48,968 --> 00:10:50,015 Let's see. 207 00:10:50,261 --> 00:10:51,592 You have it, 208 00:10:51,844 --> 00:10:53,573 which is not bad. 209 00:10:53,843 --> 00:10:55,004 A free my ass. 210 00:10:55,262 --> 00:10:58,186 Stop with your ass, do something else. 211 00:10:58,511 --> 00:11:00,991 Try surgery. Me, it has changed my life. 212 00:11:01,305 --> 00:11:04,229 You did that? You have not noticed? 213 00:11:07,014 --> 00:11:07,981 Oh, no. 214 00:11:16,223 --> 00:11:17,509 Do you prefer that? 215 00:11:18,807 --> 00:11:20,252 That one. 216 00:11:21,223 --> 00:11:23,112 You're lucky that Marcelo 217 00:11:23,391 --> 00:11:25,280 see you before returning to Brazil. 218 00:11:26,099 --> 00:11:26,827 Josephine Lapierre? 219 00:11:28,309 --> 00:11:29,356 Go. 220 00:11:30,642 --> 00:11:31,529 Hello, Chloe. 221 00:11:31,767 --> 00:11:32,928 Hello. 222 00:11:50,937 --> 00:11:53,304 This is good. You can get dressed. 223 00:11:57,855 --> 00:11:58,617 So? 224 00:11:59,438 --> 00:12:02,248 We will be able to Liposuction? 225 00:12:03,148 --> 00:12:04,513 I'm supposed to think, 226 00:12:04,773 --> 00:12:07,424 but we can do now. 227 00:12:07,732 --> 00:12:08,574 No. 228 00:12:10,316 --> 00:12:13,604 Liposuction is not suitable your fat profile. 229 00:12:14,566 --> 00:12:16,091 So what? 230 00:12:16,899 --> 00:12:19,061 The Cellu M6? 231 00:12:19,358 --> 00:12:21,247 The laser body-share? 232 00:12:22,066 --> 00:12:24,068 What to do? Do nothingtouch. 233 00:12:24,358 --> 00:12:27,646 You have a great ass. Optionally sport. 234 00:12:27,986 --> 00:12:30,353 I will advocate the sport. 235 00:12:33,404 --> 00:12:35,486 I do not say thank you. 236 00:12:37,154 --> 00:12:40,044 They are at it, these diplomas? It will. 237 00:12:41,946 --> 00:12:43,869 It made me something when he touched me. 238 00:12:44,155 --> 00:12:46,920 Genre? Genre chills. 239 00:12:47,239 --> 00:12:48,320 I was embarrassed. 240 00:12:48,572 --> 00:12:50,939 You want to do, babe. 241 00:12:51,238 --> 00:12:53,002 Wait, it will make you? 242 00:12:53,281 --> 00:12:55,966 No, it just made her big dog slope. 243 00:12:56,282 --> 00:12:58,330 Your style is your ass. 244 00:12:58,615 --> 00:13:01,539 The fishing was good. The race 245 00:13:01,866 --> 00:13:03,277 ideal son looks pretty good. 246 00:13:03,533 --> 00:13:06,457 Step 2, make my day. Discreetly. 247 00:13:06,784 --> 00:13:11,108 With Gilles easy. It is hard to feel comfortable when sexual tension. 248 00:13:11,493 --> 00:13:12,380 - Josephine? 249 00:13:14,160 --> 00:13:15,321 Recalculate Budget 250 00:13:15,576 --> 00:13:17,704 with the removal of two elephants. 251 00:13:17,993 --> 00:13:19,961 Huh? Elephants? 252 00:13:20,244 --> 00:13:21,370 Yes, Gilles. 253 00:13:21,620 --> 00:13:23,304 Elephants, it costs an arm. 254 00:13:23,577 --> 00:13:24,817 Yes. 255 00:13:25,370 --> 00:13:27,020 They change 256 00:13:27,286 --> 00:13:29,129 5 giraffes with 10 cats. 257 00:13:31,245 --> 00:13:32,735 It is the seller. 258 00:13:32,996 --> 00:13:34,566 This is perfect. 259 00:13:34,830 --> 00:13:36,400 - But they want the mods 260 00:13:36,664 --> 00:13:38,314 before noon, okay? 261 00:13:38,912 --> 00:13:40,118 As if it was done. 262 00:13:40,372 --> 00:13:41,294 I'm too strong. 263 00:13:41,538 --> 00:13:45,304 I can organize the casting 264 00:13:45,664 --> 00:13:47,348 perfect guy while smoking out my superior. 265 00:13:47,624 --> 00:13:49,911 If talking about my dress, is won. 266 00:13:50,207 --> 00:13:52,255 - It is very beautiful, your blouse. 267 00:13:52,541 --> 00:13:54,987 My gown? This is a dress, Gilles. 268 00:13:55,709 --> 00:13:57,757 She is very beautiful. 269 00:13:58,042 --> 00:13:59,646 Thank you, Gilles. 270 00:14:00,251 --> 00:14:01,457 Nothing. 271 00:14:04,000 --> 00:14:06,082 I will go. Here. 272 00:14:10,252 --> 00:14:11,856 Top chrono. 273 00:14:14,544 --> 00:14:17,388 Playful Music 274 00:14:17,712 --> 00:14:27,679 ... 275 00:14:28,298 --> 00:14:31,268 During this time, you speak, you speak not. 276 00:14:31,588 --> 00:14:34,194 I'm talking not I look rather. 277 00:14:34,507 --> 00:14:35,838 I'd like to take you and we do Chabou 278 00:14:36,090 --> 00:14:39,936 Chabou. It means "movement". 279 00:14:40,299 --> 00:14:41,460 You want to go? 280 00:14:41,716 --> 00:14:42,922 Nope! 281 00:14:44,508 --> 00:14:48,229 Hello, Vincent, this is Jo. If Josephine. 282 00:14:48,592 --> 00:14:50,833 We were together in 2005. 283 00:14:51,343 --> 00:14:52,629 Do not you remember? 284 00:14:53,218 --> 00:14:56,108 I still can not forget you. 285 00:14:58,885 --> 00:14:59,772 Hello? 286 00:15:00,010 --> 00:15:01,614 Vincent is not. 287 00:15:01,886 --> 00:15:04,730 I made a mistake, I try Thierry. 288 00:15:05,053 --> 00:15:07,294 Ah, it's your dad. 289 00:15:08,221 --> 00:15:10,622 Wait before I pass. 290 00:15:11,262 --> 00:15:13,424 Your mom still lives with you? 291 00:15:16,721 --> 00:15:19,122 Even when I'm in the hole, 292 00:15:19,430 --> 00:15:21,478 I do not care because in the world, only 293 00:15:21,765 --> 00:15:24,245 Angelina and I sleep with Brad Pitt. 294 00:15:26,432 --> 00:15:28,639 Casting messed up and all my ex resettled. 295 00:15:28,932 --> 00:15:32,823 I have no man, and a big ass urgent issues to deal with. 296 00:15:33,184 --> 00:15:34,674 You just eat? 297 00:15:36,933 --> 00:15:38,378 I'll spin you a hand. 298 00:15:38,643 --> 00:15:40,771 - Thanks, you're a real pal. 299 00:15:41,477 --> 00:15:43,320 Springs (mobile) 300 00:15:43,601 --> 00:15:44,568 You do not answer? 301 00:15:44,810 --> 00:15:46,414 No, it's Diane. 302 00:15:46,685 --> 00:15:48,767 This is the anniversary parents tomorrow. 303 00:15:49,394 --> 00:15:51,158 She wants to name my prince charming 304 00:15:51,437 --> 00:15:52,802 for the table plan. 305 00:15:53,060 --> 00:15:54,391 What a bitch! 306 00:15:56,395 --> 00:16:00,445 I load control something for lunch? 307 00:16:02,355 --> 00:16:03,800 And if you ask Cyril? 308 00:16:05,022 --> 00:16:07,024 No, Diane knows. 309 00:16:07,980 --> 00:16:08,822 And Julien? 310 00:16:09,065 --> 00:16:10,669 It is death, he left me a message. 311 00:16:10,939 --> 00:16:12,543 It is sick 40 kind of fever. 312 00:16:12,813 --> 00:16:14,338 That's it! And I'm frigid! 313 00:16:15,065 --> 00:16:18,069 Apartorder sandwiches, 314 00:16:18,398 --> 00:16:20,799 I'm pretty good in the role of the ideal son. 315 00:16:22,942 --> 00:16:23,943 I am free, 316 00:16:24,191 --> 00:16:25,317 if it can help you. 317 00:16:25,566 --> 00:16:27,489 No, it's not what we want. 318 00:16:27,775 --> 00:16:31,541 I'll have a tuna mayonnaise A chocolate donut, 319 00:16:31,901 --> 00:16:34,472 cappuccino with extra cream, and a macaroon 320 00:16:34,777 --> 00:16:36,188 pralines. 321 00:16:36,443 --> 00:16:38,605 Me, I have more hunger suddenly. 322 00:16:38,902 --> 00:16:40,984 You're sure? - Yes, thank you. 323 00:16:43,987 --> 00:16:45,796 It is really too sweet. 324 00:16:46,653 --> 00:16:48,781 Should I make hit by a bus 325 00:16:49,069 --> 00:16:50,070 . 326 00:16:52,155 --> 00:16:52,997 To have an excuse to not go. 327 00:16:53,238 --> 00:16:55,559 Really? Me, I have a better idea. 328 00:16:56,446 --> 00:16:58,255 Turn around. Super, nickel. 329 00:16:58,530 --> 00:17:01,579 With that, he will not be able to resist . 330 00:17:03,531 --> 00:17:05,021 BONSOIR. 331 00:17:05,740 --> 00:17:07,230 Go, go, go. 332 00:17:13,449 --> 00:17:14,780 Chloe? What? 333 00:17:15,034 --> 00:17:18,277 You're sure? Yes, go. It's gonna be great. 334 00:17:22,703 --> 00:17:25,627 Music 335 00:17:25,952 --> 00:17:30,952 playful ... 336 00:17:40,664 --> 00:17:42,268 It sounds. 337 00:17:50,749 --> 00:17:51,636 - Dad? 338 00:17:51,872 --> 00:17:53,442 This is a lady for you. 339 00:17:56,498 --> 00:17:57,624 - Good evening. 340 00:17:59,874 --> 00:18:00,636 Mr. Vissac. 341 00:18:00,874 --> 00:18:02,876 This is the 3rd. 342 00:18:04,708 --> 00:18:07,996 - Mr. Vissac frequent as call girls 2nd hand. 343 00:18:09,875 --> 00:18:12,276 Sad Music (Timi Yuro) 344 00:18:12,584 --> 00:18:17,584 ... 345 00:18:33,922 --> 00:18:34,730 Oh! 346 00:18:36,505 --> 00:18:37,916 We will close. 347 00:18:38,173 --> 00:18:40,414 Yes, but now you're open. 348 00:18:40,715 --> 00:18:42,763 While a ticket, please. 349 00:18:43,047 --> 00:18:44,811 You do not have smaller? 350 00:18:45,090 --> 00:18:46,091 Nope. 351 00:18:54,259 --> 00:18:55,784 This is your last lap 352 00:18:56,050 --> 00:18:57,495 and after curtain. 353 00:18:59,342 --> 00:19:04,342 ... 354 00:19:46,308 --> 00:19:47,992 Ooh ooh! 355 00:20:01,435 --> 00:20:03,722 Ooh ooh! 356 00:20:08,979 --> 00:20:10,504 She screams. 357 00:20:10,772 --> 00:20:13,981 Let me down! 358 00:20:23,649 --> 00:20:24,298 OK. 359 00:20:28,607 --> 00:20:31,292 Music 360 00:20:31,608 --> 00:20:35,533 playful ... 361 00:20:37,483 --> 00:20:40,054 Josephine screams. 362 00:20:45,484 --> 00:20:50,285 ... 363 00:20:55,403 --> 00:20:57,007 Shit. 364 00:21:01,446 --> 00:21:02,936 Oh, shit! 365 00:21:04,198 --> 00:21:06,599 It isD-Day 366 00:21:06,906 --> 00:21:09,796 and I remind you that I would be arriving on the arm of 367 00:21:10,114 --> 00:21:11,843 ideal son to destroy the planet 368 00:21:12,115 --> 00:21:15,278 perfection on which my sister lives. Failed. 369 00:21:16,240 --> 00:21:19,801 Country Music 370 00:21:20,657 --> 00:21:21,704 We do the upbeat assessment? 371 00:21:22,576 --> 00:21:25,466 No dosh, no man and no panties. 372 00:21:26,117 --> 00:21:29,803 And not permit either, otherwise I would have shot a crate. 373 00:21:30,159 --> 00:21:35,159 ... 374 00:21:42,954 --> 00:21:44,115 Horn 375 00:21:44,371 --> 00:21:51,619 ... 376 00:21:55,498 --> 00:21:57,421 - Ah, Josephine! 377 00:21:57,707 --> 00:21:59,436 JOSEPHINE! 378 00:22:03,665 --> 00:22:04,826 - Ah, Mom. 379 00:22:05,083 --> 00:22:05,891 Sorry. 380 00:22:06,124 --> 00:22:08,331 Your delay on important occasions, 381 00:22:08,624 --> 00:22:10,035 it was used. 382 00:22:10,292 --> 00:22:11,817 But what is this place? 383 00:22:13,168 --> 00:22:14,772 And the man who was to accompany you? 384 00:22:15,042 --> 00:22:15,929 He could not come. 385 00:22:16,168 --> 00:22:16,976 - 386 00:22:17,210 --> 00:22:18,018 I rather think that there is not. 387 00:22:18,251 --> 00:22:20,572 You never normal history. 388 00:22:20,876 --> 00:22:22,162 Ah, Mamita! 389 00:22:22,419 --> 00:22:23,659 And your prince charming? 390 00:22:23,919 --> 00:22:25,409 - You okay? - You're beautiful. 391 00:22:25,669 --> 00:22:28,275 Aymeric, I present to you my sister, Josephine. 392 00:22:28,586 --> 00:22:29,872 - Enchanted. Hello, Dad. 393 00:22:30,128 --> 00:22:31,573 - Hello, my great. 394 00:22:33,712 --> 00:22:35,521 HAPPY BIRTHDAY! 395 00:22:39,421 --> 00:22:41,185 Thanks to all. 396 00:22:41,463 --> 00:22:42,953 Thank you very much. 397 00:22:48,756 --> 00:22:51,362 Tingling knife on glass 398 00:22:52,882 --> 00:22:55,089 I take this great opportunity, 399 00:22:55,674 --> 00:22:57,756 this sublime event celebrating 30 years of love 400 00:23:00,258 --> 00:23:01,544 to ask you to marry me. 401 00:23:01,800 --> 00:23:05,407 Exclamations delighted 402 00:23:07,092 --> 00:23:08,173 Diane 403 00:23:10,511 --> 00:23:12,513 do you accept to be my wife? 404 00:23:14,761 --> 00:23:15,887 Yes! 405 00:23:21,428 --> 00:23:22,873 Welcome to the family. 406 00:23:28,054 --> 00:23:30,295 Ah, here it is. This is exactly. 407 00:23:30,596 --> 00:23:32,678 Look carefully, this is time 408 00:23:32,972 --> 00:23:35,896 where I should have close my mouth. 409 00:23:42,722 --> 00:23:46,044 Here. I too I was asked in marriage. 410 00:23:49,349 --> 00:23:50,316 - Congratulations, darling. 411 00:23:50,558 --> 00:23:51,605 Congratulations. 412 00:23:51,850 --> 00:23:52,612 Thank you, Mamita. 413 00:23:54,725 --> 00:23:56,409 It will happen in Brazil. 414 00:23:56,685 --> 00:23:57,368 In Brazil? 415 00:23:57,601 --> 00:23:58,602 Yes. 416 00:23:59,893 --> 00:24:03,215 Marcelo surgeon is There. A great heart surgeon. 417 00:24:05,101 --> 00:24:08,708 He made a fortune by exercising the United States. He decided to return to Brazil 418 00:24:09,062 --> 00:24:10,473 treat the poor. 419 00:24:10,728 --> 00:24:12,969 It starts in 1 month, I am. 420 00:24:13,270 --> 00:24:14,431 A surgeon! 421 00:24:15,396 --> 00:24:16,761 - This is great. 422 00:24:17,313 --> 00:24:18,644 - 423 00:24:18,895 --> 00:24:20,659 It also oversees the implementation of dispensaries 424 00:24:20,937 --> 00:24:23,543 with UNESCO for the Amazonian Indians. 425 00:24:24,190 --> 00:24:26,079 This is a very involved. 426 00:24:26,355 --> 00:24:28,039 - That's great, Josephine. 427 00:24:28,856 --> 00:24:31,666 Congratulations, darling. Bravo. 428 00:24:31,981 --> 00:24:34,109 Aymeric is also very involved 429 00:24:34,399 --> 00:24:37,005 in its real estate business. In Bucharest, he pays his workers 430 00:24:37,316 --> 00:24:40,047 the French rate. 431 00:24:40,359 --> 00:24:42,726 It adheres to the conventions union here. 432 00:24:43,025 --> 00:24:44,754 Yes. A Josephine! 433 00:24:45,026 --> 00:24:45,868 In Brazil! 434 00:24:46,109 --> 00:24:47,156 In Brazil. 435 00:24:47,401 --> 00:24:48,846 IN BRAZIL. 436 00:24:49,110 --> 00:24:49,759 In your happiness. 437 00:24:49,985 --> 00:24:51,350 Thank you, Mamita. 438 00:24:51,609 --> 00:24:53,259 Tchin! Cheers. 439 00:24:53,527 --> 00:24:54,414 Thank you. 440 00:24:54,653 --> 00:24:56,064 Congratulations. - Josephine, bravo. 441 00:24:57,528 --> 00:24:58,529 cake. 442 00:24:58,778 --> 00:25:00,143 Oh, the cake. 443 00:25:03,279 --> 00:25:05,088 * - My dear, it's mom. 444 00:25:05,362 --> 00:25:09,128 Your father and I congratulate you for your engagement . 445 00:25:09,487 --> 00:25:12,093 Everyone was very impressed. 446 00:25:12,406 --> 00:25:15,012 A surgeon in the family. 447 00:25:15,322 --> 00:25:19,372 We are here if you need for your preparations for departure. 448 00:25:19,739 --> 00:25:22,026 We are proud of you, my darling. 449 00:25:25,950 --> 00:25:29,113 Yeah, you're right. One last time. The last. 450 00:25:30,700 --> 00:25:32,543 * - My dear, it's mom. 451 00:25:32,825 --> 00:25:36,546 Your father and I congratulate you for your engagement . 452 00:25:36,909 --> 00:25:39,594 Everyone was very impressed. 453 00:25:39,910 --> 00:25:42,390 A surgeon in the family. 454 00:25:42,702 --> 00:25:46,548 We are here if you need for your preparations for departure. 455 00:25:46,911 --> 00:25:49,517 We are proud of you, my darling . 456 00:25:50,328 --> 00:25:53,650 Music 457 00:25:53,996 --> 00:26:01,767 peaceful ... 458 00:26:12,374 --> 00:26:14,138 Hi. Ca va? Hi. 459 00:26:16,500 --> 00:26:18,025 It's not bad to arrive early. 460 00:26:18,291 --> 00:26:20,020 It is not well? 461 00:26:20,291 --> 00:26:22,419 Damn, that had to be super hard. 462 00:26:22,709 --> 00:26:24,711 Birthday my parents? Brilliant. 463 00:26:25,251 --> 00:26:28,653 You are not obliged to pretend. I'm here. 464 00:26:29,002 --> 00:26:30,527 It eats together this afternoon? 465 00:26:30,793 --> 00:26:32,363 ring On your sister pic? 466 00:26:32,628 --> 00:26:35,029 One number fucks on a porn site? 467 00:26:35,335 --> 00:26:36,939 It's going great. 468 00:26:37,211 --> 00:26:38,337 You're in denial. 469 00:26:38,587 --> 00:26:40,112 You want a cappuccino? 470 00:26:40,379 --> 00:26:41,346 Yes. 471 00:26:43,379 --> 00:26:44,301 'You! 472 00:26:46,838 --> 00:26:48,169 I have two words to say. 473 00:26:49,839 --> 00:26:50,647 Thank you. 474 00:26:51,464 --> 00:26:53,785 You rotten my life. You steal me the most important moments 475 00:26:54,089 --> 00:26:55,375 . 476 00:26:55,630 --> 00:26:57,632 To my communion, you have vomited on my dress. 477 00:26:57,923 --> 00:26:59,527 In my tank, you've called the school 478 00:26:59,799 --> 00:27:02,006 for a bomb threat. In my license, 479 00:27:02,299 --> 00:27:03,186 you spun me a joint. 480 00:27:03,425 --> 00:27:05,507 Tray, you did not have enough revised. 481 00:27:05,799 --> 00:27:07,005 Stop, you hate me. 482 00:27:07,258 --> 00:27:08,862 You agree not the same. 483 00:27:09,133 --> 00:27:13,024 You have invented this Brazilian who will marry you for trashing 484 00:27:13,384 --> 00:27:14,510 my engagement. 485 00:27:15,052 --> 00:27:16,338 A Brazilian! 486 00:27:16,592 --> 00:27:18,003 Marcelo? 487 00:27:18,260 --> 00:27:19,625 You know him? 488 00:27:19,885 --> 00:27:21,410 ChloeI presented it. 489 00:27:26,385 --> 00:27:29,036 Very good. Go casse-toi Brazil. 490 00:27:29,344 --> 00:27:31,426 You know what? Do not come back. 491 00:27:31,720 --> 00:27:33,085 Do not back primarily. 492 00:27:36,263 --> 00:27:38,584 What is this story Brazil? 493 00:27:38,888 --> 00:27:41,459 When I told the man of my life 494 00:27:41,763 --> 00:27:44,414 asked me to follow in Brazil 495 00:27:44,723 --> 00:27:46,407 You should have seen their faces. The kif! 496 00:27:46,681 --> 00:27:49,730 The slut! I have presented you and you tell me anything. 497 00:27:50,806 --> 00:27:52,490 No, because in fact ... 498 00:27:52,766 --> 00:27:54,450 I do not want you. This is awesome. 499 00:27:54,725 --> 00:27:57,331 Go ahead and follow it. You have nothing to lose. 500 00:27:57,642 --> 00:27:58,689 You kiffes not your job, you have not had 501 00:27:58,934 --> 00:28:00,743 guys drinking from ... 502 00:28:01,017 --> 00:28:03,065 You have never met guys drinking. 503 00:28:03,350 --> 00:28:05,114 Then, you're already 30 years. 504 00:28:05,392 --> 00:28:07,679 Go ahead, I am fully with you, Jo. 505 00:28:07,977 --> 00:28:10,344 Dark. Get out there. 506 00:28:10,644 --> 00:28:13,534 I need to see you now. 507 00:28:14,187 --> 00:28:17,316 This is great. I'm happy. You have a little ... 508 00:28:18,229 --> 00:28:20,800 Go on, darling. Go Brazil! 509 00:28:23,271 --> 00:28:24,761 Excellent! 510 00:28:26,730 --> 00:28:27,936 Gilles! 511 00:28:32,730 --> 00:28:35,973 In fact, you met man of your life. 512 00:28:36,815 --> 00:28:38,579 What luck! 513 00:28:39,482 --> 00:28:42,884 It was found completely, Marcelo and me. 514 00:28:43,232 --> 00:28:45,200 It was obvious from the first glance . 515 00:28:45,482 --> 00:28:46,563 "The" meeting! 516 00:28:48,400 --> 00:28:49,526 We will be very happy. 517 00:28:51,484 --> 00:28:53,293 And you, you're someone in your life? 518 00:28:56,110 --> 00:28:58,841 What a relief! You can not know. 519 00:28:59,485 --> 00:29:01,135 In fact, I cry. 520 00:29:01,818 --> 00:29:02,740 It makes pie? 521 00:29:02,986 --> 00:29:05,148 No. I must tell you. 522 00:29:05,444 --> 00:29:07,526 I have to make cuts in staff . 523 00:29:07,820 --> 00:29:09,868 Transfer of people. It is atrocious,huh? 524 00:29:12,987 --> 00:29:14,989 I hate my job. 525 00:29:15,279 --> 00:29:18,806 So when a hand himself employed, it is a relief. 526 00:29:19,155 --> 00:29:21,920 I am infinitely grateful to you, Josephine. 527 00:29:23,448 --> 00:29:26,133 Grateful for what? To be able to fire you. 528 00:29:26,447 --> 00:29:28,575 To live your fabulous love story. 529 00:29:29,200 --> 00:29:32,807 I offer you a dismissal with nice severance. 530 00:29:33,156 --> 00:29:35,682 I sit on your notice period. 531 00:29:36,324 --> 00:29:37,928 I would love to be able to 532 00:29:38,200 --> 00:29:40,407 the same as you. 533 00:29:40,700 --> 00:29:42,702 leave for a new life all. 534 00:29:45,743 --> 00:29:47,154 I'll miss the box. 535 00:29:47,410 --> 00:29:49,014 And you'll miss me too . 536 00:29:51,828 --> 00:29:55,469 Catchy music (Outkast) 537 00:29:55,828 --> 00:29:59,833 ... 538 00:30:00,204 --> 00:30:02,491 So? I am licensed. 539 00:30:03,079 --> 00:30:06,526 Too much luck. This is awesome. 540 00:30:06,871 --> 00:30:11,871 ... 541 00:30:27,459 --> 00:30:28,949 We rang the doorbell. 542 00:30:36,209 --> 00:30:37,449 - This is us. 543 00:30:37,711 --> 00:30:39,520 Do not worry, it will go. 544 00:30:39,793 --> 00:30:42,319 Come on, Jo. You relax. 545 00:30:43,836 --> 00:30:46,077 - Go like, puts it. 546 00:30:51,172 --> 00:30:52,378 A MARCELO! 547 00:30:57,588 --> 00:30:58,749 Brazil! 548 00:30:59,005 --> 00:31:05,615 ... 549 00:31:11,257 --> 00:31:14,067 When I am at the bottom of the hole What has more chocolate 550 00:31:14,382 --> 00:31:17,033 and even live with Brad Pitt comforts me, 551 00:31:17,341 --> 00:31:20,629 I call my therapist. It has a number where you can call 24 24. 552 00:31:20,968 --> 00:31:23,050 Yes, hello, this is Josephine ... 553 00:31:23,718 --> 00:31:25,049 Lapierre. 554 00:31:26,135 --> 00:31:27,500 Oh, I wake up. 555 00:31:28,595 --> 00:31:31,883 I think I lost control of my life. 556 00:31:33,427 --> 00:31:35,828 At the point from Brazil tomorrow. 557 00:31:38,095 --> 00:31:39,699 Ah, it's a good thing? 558 00:31:42,346 --> 00:31:44,155 Exit the shore. 559 00:31:46,388 --> 00:31:48,516 Yes, losing control. 560 00:31:49,805 --> 00:31:51,773 It is absolutely what I do. 561 00:31:52,639 --> 00:31:55,165 I ever wanted to go to Brazil. 562 00:31:56,098 --> 00:31:59,147 0K, OK, it goes like this: 563 00:31:59,475 --> 00:32:02,285 I call you if I go. Here. 564 00:32:02,849 --> 00:32:04,135 Goodbye, Doctor. 565 00:32:07,683 --> 00:32:10,573 And it is at this point that 566 00:32:10,892 --> 00:32:12,621 I fully appreciate the extent of my stupidity. 567 00:32:12,893 --> 00:32:13,974 Gate A40. 568 00:32:14,225 --> 00:32:16,114 Bon Voyage, miss. 569 00:32:16,393 --> 00:32:19,715 I lied to everyone, I 570 00:32:20,061 --> 00:32:24,066 and more work in 15 minutes, I'm going to join my future imaginary husband. 571 00:32:24,437 --> 00:32:25,643 I tell them the truth. 572 00:32:25,896 --> 00:32:28,024 I gotta go. Well yeah. Go. 573 00:32:28,311 --> 00:32:29,642 It is gone. 574 00:32:29,896 --> 00:32:32,900 I'll miss you, my poupette. Promise Me 575 00:32:33,230 --> 00:32:35,039 call me if you need. 576 00:32:35,314 --> 00:32:38,158 Enough. She will join her lover. 577 00:32:38,480 --> 00:32:40,130 It is dangerous, There. 578 00:32:40,397 --> 00:32:43,048 You will get your Brazilian 579 00:32:43,357 --> 00:32:46,008 leaving us misery emotional and sexual. 580 00:32:48,107 --> 00:32:48,790 Hi. 581 00:32:49,023 --> 00:32:51,424 Wait, leading me twice keys with you. 582 00:32:51,732 --> 00:32:56,021 I Brad Pitt look dark and I sublet your palate. 583 00:32:59,401 --> 00:33:00,812 Hi. 584 00:33:08,402 --> 00:33:09,164 Jojo ! 585 00:33:12,277 --> 00:33:13,199 I'm sorry. 586 00:33:13,445 --> 00:33:15,254 I blame myself for thinking that your 587 00:33:15,528 --> 00:33:18,179 Marcelo did not exist. 588 00:33:18,487 --> 00:33:19,409 Forgive me. 589 00:33:20,780 --> 00:33:23,147 With Aymeric, we want you to be our witness. 590 00:33:23,446 --> 00:33:25,096 Please, say yes. 591 00:33:25,655 --> 00:33:28,022 We set the wedding date October 2. 592 00:33:28,321 --> 00:33:30,050 You'll be there with Marcelo? 593 00:33:31,364 --> 00:33:33,366 Yes, it is called anyway. 594 00:33:33,656 --> 00:33:35,101 Kisses. 595 00:33:37,657 --> 00:33:39,068 Bon Voyage. 596 00:33:41,825 --> 00:33:43,953 * O 597 00:33:44,241 --> 00:33:47,768 com destina�ao v�o 480 in Rio de Janeiro esta pronto para o ships. 598 00:33:50,451 --> 00:33:52,340 "You will all be missed." 599 00:33:53,743 --> 00:33:55,029 * - Miss Josephine Lapierre is expected 600 00:33:55,285 --> 00:33:57,686 door 601 00:33:57,994 --> 00:33:59,837 A40 for immediate shipment. 602 00:34:00,118 --> 00:34:01,005 Miss? 603 00:34:08,955 --> 00:34:09,763 It's hot. 604 00:34:09,996 --> 00:34:11,122 Yes. Calor. 605 00:34:12,497 --> 00:34:15,068 O que vai that ... 606 00:34:15,371 --> 00:34:18,534 Driving Brazilian Music (Marcus Simeone) 607 00:34:18,872 --> 00:34:23,872 ... 608 00:34:52,795 --> 00:34:54,001 No, but it's okay? 609 00:34:54,253 --> 00:34:56,415 This is a panic attack. 610 00:34:59,713 --> 00:35:01,158 What do you have? 611 00:35:01,420 --> 00:35:02,945 I do not know. 612 00:35:03,213 --> 00:35:05,102 I was counting on you to guide me. 613 00:35:05,381 --> 00:35:07,349 One attitude will help you 614 00:35:07,631 --> 00:35:09,838 you turn to your darkness, without prejudice 615 00:35:10,130 --> 00:35:13,691 , with a total naivety. 616 00:35:14,632 --> 00:35:19,115 Why did you lie? Why not tell others? 617 00:35:19,799 --> 00:35:23,485 What obscure and unconscious enjoyment 618 00:35:23,842 --> 00:35:26,049 prevents you recognize the truth? 619 00:35:26,341 --> 00:35:27,581 The door slams. 620 00:35:28,550 --> 00:35:29,790 Josephine? 621 00:35:33,135 --> 00:35:36,423 If I go, everyone will know I lied. 622 00:35:36,760 --> 00:35:39,889 I tell them that the plane had a mechanical problem. 623 00:35:40,969 --> 00:35:44,257 They will all take me for the next flight. 624 00:35:45,595 --> 00:35:47,040 Should I find something. 625 00:35:47,304 --> 00:35:48,635 Whether I am in Brazil. 626 00:35:48,887 --> 00:35:51,970 I have no desire to go Brazil. Shit! 627 00:35:52,930 --> 00:35:54,694 Should I find a good idea. 628 00:35:54,972 --> 00:35:57,976 Good idea that will all shut them. 629 00:36:00,139 --> 00:36:02,710 How does nobody know Where's my suitcase? 630 00:36:03,014 --> 00:36:05,381 Give me an official Airport. 631 00:36:05,683 --> 00:36:07,048 What do you mean ... 632 00:36:07,306 --> 00:36:08,717 Key in the lock 633 00:36:17,226 --> 00:36:18,990 Phone ringtone - Who cares, there has the answer. 634 00:36:20,100 --> 00:36:21,943 Welcome to your new home now. 635 00:36:23,518 --> 00:36:26,169 I make you see the legacy of Jo the apartment of his grandmother. 636 00:36:26,477 --> 00:36:28,320 Here you have the kitchen. 637 00:36:28,602 --> 00:36:31,173 Nickel, Jo is never used. 638 00:36:31,477 --> 00:36:33,320 The bitch! - Lounge. 639 00:36:33,605 --> 00:36:36,006 With very comfortable sofa. 640 00:36:38,104 --> 00:36:40,232 The guest bedroom, come to see. 641 00:36:44,646 --> 00:36:46,933 Furnished with furniture his grandmother. 642 00:36:47,231 --> 00:36:50,394 It is emotional because if aesthetics ... 643 00:36:51,732 --> 00:36:54,736 How would you like to have you tied up on the bed Granny? 644 00:36:55,648 --> 00:36:58,049 The terrace. That's it. 645 00:36:59,191 --> 00:37:02,161 Not really ideal for sunbathing naked. 646 00:37:02,483 --> 00:37:04,406 I love it, be naked. 647 00:37:04,984 --> 00:37:08,147 Come and see. It's beautiful, there is the Eiffel Tower. 648 00:37:09,942 --> 00:37:11,353 Come to the chamber Jo. 649 00:37:30,738 --> 00:37:32,866 It is closed. Listen ... 650 00:37:33,155 --> 00:37:36,159 We have the sofa and peeps Granny. 651 00:37:36,489 --> 00:37:37,570 Meow 652 00:37:37,822 --> 00:37:39,472 And the cat? Brad Pitt? 653 00:37:39,740 --> 00:37:42,391 Do not worry, he always eats the same thing. 654 00:37:42,698 --> 00:37:44,700 Dry the morning croquettes night. 655 00:37:44,990 --> 00:37:45,673 Agreed. 656 00:37:45,908 --> 00:37:49,071 With Jo, he had his daily dose caresses. 657 00:37:49,408 --> 00:37:50,489 You like that, caresses? 658 00:37:51,908 --> 00:37:53,034 Yes, it depends. 659 00:37:53,283 --> 00:37:55,889 It looks like you a blowjob to relax you? 660 00:37:56,201 --> 00:37:57,930 What do you think? 661 00:37:58,201 --> 00:38:00,488 I kidding. You are a little sensitive. 662 00:38:04,119 --> 00:38:05,530 - How are you? 663 00:38:07,953 --> 00:38:11,719 Music 664 00:38:12,078 --> 00:38:17,078 playful ... 665 00:38:24,621 --> 00:38:26,350 Looking death in suffering. 666 00:38:26,621 --> 00:38:31,621 ... 667 00:38:43,541 --> 00:38:44,383 Get Brad Pitt. 668 00:38:45,000 --> 00:38:45,842 Here, the finished croquettes 669 00:38:46,084 --> 00:38:47,085 rotten. 670 00:38:50,544 --> 00:38:51,875 Good appetite, Brad Pitt. 671 00:39:17,130 --> 00:39:20,339 I'm dying slab or this guy kitchen great? 672 00:39:22,091 --> 00:39:23,581 The shower stops. 673 00:39:25,256 --> 00:39:30,256 ... 674 00:39:44,927 --> 00:39:46,656 Cry 675 00:39:47,303 --> 00:39:49,510 surprise - It's cold. Fuck! 676 00:40:00,056 --> 00:40:02,821 And more, I even croissants in the morning. 677 00:40:05,846 --> 00:40:08,326 Key in the lock - Shit, shit, shit! Mybag. 678 00:40:08,849 --> 00:40:10,294 Where do I put it? 679 00:40:11,223 --> 00:40:12,304 My Bag! 680 00:40:12,556 --> 00:40:16,083 We not communicate a lot, but it's nice the life together. 681 00:40:16,432 --> 00:40:17,274 What? 682 00:40:18,641 --> 00:40:19,767 What is it? 683 00:40:21,183 --> 00:40:22,787 Well, good day. 684 00:40:25,143 --> 00:40:27,464 I saw you wanted to denounce me! 685 00:40:28,518 --> 00:40:29,246 Judas! 686 00:40:33,851 --> 00:40:37,617 At the beginning, it was really cool to have lied everyone. 687 00:40:37,977 --> 00:40:40,423 To be officially gone. 688 00:40:40,727 --> 00:40:43,173 As if I was dead and in paradise. 689 00:40:43,479 --> 00:40:46,164 more I existed and my problems either. 690 00:40:46,479 --> 00:40:48,322 As a secret agent. 691 00:40:49,438 --> 00:40:52,726 The lie is the job I'm quite a beginner. 692 00:40:53,648 --> 00:40:56,458 I called a true professional. 693 00:40:56,772 --> 00:40:59,901 The best mythomane I know, Mr. Bullshit 694 00:41:00,232 --> 00:41:01,597 and new mutt. 695 00:41:01,858 --> 00:41:04,338 It is a master in the field 696 00:41:04,648 --> 00:41:06,377 and then he owes me that. 697 00:41:06,940 --> 00:41:09,705 A lie takes planning. It is thorough. 698 00:41:10,024 --> 00:41:12,948 You must know everything Brazil. 699 00:41:13,276 --> 00:41:17,520 The culture, geography, gastronomy, history. 700 00:41:17,902 --> 00:41:19,142 We must control everything. 701 00:41:19,402 --> 00:41:22,804 Focus on the details. The bigger, the better it works. 702 00:41:23,318 --> 00:41:25,047 I could be very good advice. 703 00:41:25,944 --> 00:41:28,470 When do you have to go Brazil? 704 00:41:28,779 --> 00:41:32,340 October 2. I am the youngest widow family. 705 00:41:32,695 --> 00:41:35,096 I see us already. The white, I black. 706 00:41:35,404 --> 00:41:36,530 A symbol. 707 00:41:36,779 --> 00:41:38,508 It is good, that. This is huge. 708 00:41:38,780 --> 00:41:40,782 Go ahead and watch. What? 709 00:41:41,072 --> 00:41:44,155 What are you gonna say? How you gonna play it? 710 00:41:44,489 --> 00:41:45,376 I am yoursister, show me 711 00:41:45,615 --> 00:41:48,744 the lying dormant in you. 712 00:41:55,699 --> 00:41:56,939 He is dead. 713 00:41:59,991 --> 00:42:01,481 He is dead. 714 00:42:05,493 --> 00:42:07,495 An hour before, I was in his arms. 715 00:42:08,452 --> 00:42:10,375 He wanted a child of mine. 716 00:42:11,202 --> 00:42:12,852 And he died. 717 00:42:14,535 --> 00:42:15,741 Why? 718 00:42:17,203 --> 00:42:18,250 Marcelo! 719 00:42:18,495 --> 00:42:22,784 Killed in the favelas wanting to save the poor. 720 00:42:24,870 --> 00:42:26,235 Why? 721 00:42:27,288 --> 00:42:29,131 Why him? Marcelo. 722 00:42:30,414 --> 00:42:31,825 Come back! 723 00:42:32,247 --> 00:42:34,454 not leave me alone. 724 00:42:37,956 --> 00:42:38,684 So? 725 00:42:38,915 --> 00:42:40,997 You have a lot of potential. 726 00:42:47,625 --> 00:42:49,468 - Oh, shit! 727 00:42:50,167 --> 00:42:51,771 It's stupid when you think about it. 728 00:42:52,042 --> 00:42:54,807 There's a guy with me I can not be with him. 729 00:42:55,125 --> 00:42:56,809 It's a shame. 730 00:42:57,251 --> 00:42:59,822 He could have me a mushroom pizza. 731 00:43:00,668 --> 00:43:03,239 We have watched old movies Woody Allen. 732 00:43:03,543 --> 00:43:05,671 I wonder which he prefers. 733 00:43:05,960 --> 00:43:07,849 Finally, it is not my guy, is Gilles. 734 00:43:08,127 --> 00:43:10,528 Gilles, the boring guy like rain. 735 00:43:10,836 --> 00:43:11,564 Damn! 736 00:43:13,962 --> 00:43:17,409 Music 737 00:43:18,421 --> 00:43:26,192 playful ... 738 00:43:32,507 --> 00:43:39,311 Meow aggressive ... 739 00:43:39,800 --> 00:43:41,290 It stinks. 740 00:43:41,758 --> 00:43:50,644 ... 741 00:43:51,844 --> 00:43:53,448 Here! 742 00:43:54,260 --> 00:43:55,910 It has the exquisite air. 743 00:43:56,178 --> 00:43:59,944 So, nuts of St. Jacques, 744 00:44:00,761 --> 00:44:03,162 with prawns in coconut milk and lime 745 00:44:03,763 --> 00:44:05,527 . 746 00:44:05,804 --> 00:44:06,771 It smells good. 747 00:44:07,012 --> 00:44:09,538 This is one of my specialties. 748 00:44:09,847 --> 00:44:12,817 I eat any seafood, if I am suffocating. 749 00:44:13,556 --> 00:44:14,717 She laughed. 750 00:44:21,598 --> 00:44:22,440 Gilles stifled cry. 751 00:44:22,681 --> 00:44:23,762 You should be very crisp with true 752 00:44:24,016 --> 00:44:26,144 haircut 753 00:44:26,432 --> 00:44:27,763 clothes and your age? 754 00:44:28,016 --> 00:44:29,586 I already successful 755 00:44:29,849 --> 00:44:31,055 dressed up like that. 756 00:44:31,309 --> 00:44:32,231 Plus, it would be hard. 757 00:44:32,475 --> 00:44:34,000 They laugh. 758 00:44:36,767 --> 00:44:39,168 Jo knows that you live here? 759 00:44:39,477 --> 00:44:42,083 You pay rent? Joshe cares. 760 00:44:42,393 --> 00:44:43,599 - I do not care no. 761 00:44:43,853 --> 00:44:46,174 Josephine no income. 762 00:44:46,478 --> 00:44:48,526 We need to talk about it, that. 763 00:44:48,812 --> 00:44:50,974 She left with a nice bonus. 764 00:44:51,270 --> 00:44:52,795 It is in the sun with a shielded 765 00:44:53,062 --> 00:44:55,747 guy I care not for it. 766 00:44:56,063 --> 00:44:57,872 a toast was raised to Josephine. 767 00:44:58,147 --> 00:45:00,753 No improvisation, concrete, 768 00:45:01,064 --> 00:45:02,589 credible. 769 00:45:02,856 --> 00:45:04,301 - A JOSEPHINE! 770 00:45:04,564 --> 00:45:06,054 A JOSEPHINE! 771 00:45:06,690 --> 00:45:08,579 Very good. Warning! 772 00:45:08,857 --> 00:45:10,302 A little bit. 773 00:45:11,815 --> 00:45:12,896 Portable 774 00:45:13,149 --> 00:45:15,629 This is Josephine. I answer? 775 00:45:15,941 --> 00:45:17,306 Wait ... 776 00:45:17,567 --> 00:45:19,376 Hello, darling. 777 00:45:19,651 --> 00:45:20,891 You're where? 778 00:45:21,149 --> 00:45:24,153 It is within you and Chloe Rose. 779 00:45:24,484 --> 00:45:27,294 They dine on the terrace it is mild. And you, says. 780 00:45:27,610 --> 00:45:29,419 Put the speaker. 781 00:45:29,693 --> 00:45:30,933 OK, OK. 782 00:45:32,695 --> 00:45:34,345 That's it, everyone hears you. 783 00:45:34,610 --> 00:45:37,454 Gratoas, ou�am isso. It means "Hi girls". 784 00:45:37,778 --> 00:45:39,189 HELLO, POUPETTE. 785 00:45:40,279 --> 00:45:41,963 * - This is crazy, this is me 786 00:45:42,238 --> 00:45:44,969 a land of contrast where nature 787 00:45:46,780 --> 00:45:48,942 reaches extreme excess. Exaggeration! 788 00:45:49,239 --> 00:45:51,287 This is perhaps the key to Brazil. 789 00:45:53,072 --> 00:45:55,200 * There's a wind here This is amazing. 790 00:45:55,490 --> 00:45:56,855 I'm on top of Corcovado, Christ Redeemer 791 00:45:57,116 --> 00:45:58,242 close. 792 00:45:58,490 --> 00:46:00,777 It's crazy. I see the bay of Rio! 793 00:46:02,450 --> 00:46:04,896 I will become a true Carioca. 794 00:46:06,740 --> 00:46:07,741 you, 795 00:46:07,992 --> 00:46:09,278 that there with you? 796 00:46:09,534 --> 00:46:10,535 That we! 797 00:46:11,992 --> 00:46:13,403 Oh, the bitch! 798 00:46:14,536 --> 00:46:15,981 I feel good here. 799 00:46:16,242 --> 00:46:17,528 You can not imagine. 800 00:46:17,784 --> 00:46:21,106 Chloe, I do not know how it was to spend the day 801 00:46:21,452 --> 00:46:24,422 call this poor Alex "turkey". 802 00:46:25,411 --> 00:46:26,173 Hello? 803 00:46:26,953 --> 00:46:27,795 Hello? 804 00:46:28,328 --> 00:46:30,057 I hear you. 805 00:46:30,328 --> 00:46:32,171 I hear you. It is there. 806 00:46:32,454 --> 00:46:33,740 * - Me, it is great. 807 00:46:33,996 --> 00:46:35,839 Marcelo is sweet, caring, romantic 808 00:46:36,121 --> 00:46:38,328 . In addition, it has a great booth 809 00:46:38,622 --> 00:46:41,193 on one of the most beautiful pla ... 810 00:46:43,249 --> 00:46:44,375 It cut. 811 00:46:44,623 --> 00:46:45,863 It hung up. 812 00:46:49,082 --> 00:46:50,925 Why is the turkey? 813 00:46:52,666 --> 00:46:55,795 This is just because your laugh, it's nothing. 814 00:46:56,125 --> 00:46:58,776 I have a laugh turkey and it's nothing. 815 00:46:59,541 --> 00:47:02,112 I had noticed, but you look great. 816 00:47:02,417 --> 00:47:04,021 It will great you. 817 00:47:06,044 --> 00:47:07,045 I serve you? 818 00:47:07,292 --> 00:47:08,623 With pleasure! 819 00:47:09,460 --> 00:47:11,030 I feel tired me 820 00:47:11,294 --> 00:47:12,181 sorry. 821 00:47:12,418 --> 00:47:14,227 I will go. - No! 822 00:47:14,502 --> 00:47:16,584 I feel a bit smeared. 823 00:47:17,544 --> 00:47:19,433 I'll walk you. 824 00:47:19,712 --> 00:47:21,476 Agreed. Goodbye. 825 00:47:24,754 --> 00:47:26,199 Keep it in my flat 826 00:47:26,464 --> 00:47:27,989 I return. Yeah. 827 00:47:28,547 --> 00:47:30,993 - It is super weak for HR. 828 00:47:31,297 --> 00:47:33,265 If I wanted to hit me Gilles, it is dead. 829 00:47:33,549 --> 00:47:36,200 I, for cons, I have a chance. Laughter 830 00:47:36,507 --> 00:47:38,589 There will, I feel the storm arrives. 831 00:47:38,882 --> 00:47:41,931 I hate feeling wet dog. 832 00:47:42,257 --> 00:47:44,828 Go, go. - It is. Thunderclap 833 00:48:30,640 --> 00:48:32,529 Meow Go, go! 834 00:48:33,473 --> 00:48:35,919 Go on, I tell you. 835 00:48:36,224 --> 00:48:38,955 Meow! Meow! 836 00:48:46,226 --> 00:48:47,910 - Come here, my boyfriend. 837 00:48:49,519 --> 00:48:51,965 Calm down, everything's fine. 838 00:49:00,104 --> 00:49:03,665 She snores. 839 00:49:06,480 --> 00:49:08,881 Horns 840 00:49:25,775 --> 00:49:28,540 Music 841 00:49:28,858 --> 00:49:33,858 playful ... 842 00:49:46,363 --> 00:49:48,013 Sneezing 843 00:49:49,653 --> 00:49:52,782 Brad Pitt? What are you doing here? 844 00:49:55,238 --> 00:50:00,238 ... 845 00:50:13,991 --> 00:50:14,833 Brad Pitt 846 00:50:15,075 --> 00:50:16,315 Taking breakfast. 847 00:50:21,535 --> 00:50:22,661 Oh, c'mon. 848 00:50:22,909 --> 00:50:24,149 Is it good? 849 00:50:25,327 --> 00:50:27,011 Wanna Spoon? 850 00:50:28,367 --> 00:50:34,852 ... 851 00:50:41,996 --> 00:50:45,125 Music 852 00:50:45,454 --> 00:50:50,454 playful ... 853 00:50:57,957 --> 00:50:59,197 You're late. 854 00:50:59,457 --> 00:51:01,824 I did not recognize you. 855 00:51:03,208 --> 00:51:05,290 Oh, Chico Buarque! 856 00:51:06,292 --> 00:51:08,772 Damn, be careful! 857 00:51:09,335 --> 00:51:10,496 It will not? 858 00:51:10,751 --> 00:51:12,162 She sneezes. 859 00:51:13,042 --> 00:51:14,885 I have not missed them long. 860 00:51:15,169 --> 00:51:17,979 You are expected to live a love story Brazil. 861 00:51:18,293 --> 00:51:20,899 Except that I'm not in Brazil and I no man. 862 00:51:21,210 --> 00:51:22,291 What about me? 863 00:51:23,044 --> 00:51:25,934 Half an hour every Saturday it not count. 864 00:51:27,337 --> 00:51:28,543 Hello. Hello. 865 00:51:28,795 --> 00:51:29,682 Hello. 866 00:51:32,130 --> 00:51:33,859 You prepare a trip to Brazil? 867 00:51:34,130 --> 00:51:35,370 No, I return. 868 00:51:38,672 --> 00:51:41,243 - Girls, you are wise with uncle. 869 00:51:42,590 --> 00:51:45,434 Their father is not to keep them damn , 870 00:51:45,757 --> 00:51:48,647 when he has a week for two kiss. 871 00:51:49,341 --> 00:51:50,627 Hush, anyway. 872 00:51:50,883 --> 00:51:52,647 They know that their parent is a motherfucker 873 00:51:52,925 --> 00:51:54,495 like all men of the family. 874 00:51:54,758 --> 00:51:56,726 I'm here, right? - Yes. 875 00:51:57,008 --> 00:51:59,693 All men are not bastards. 876 00:52:00,009 --> 00:52:01,499 Oddly, for those, 877 00:52:01,759 --> 00:52:03,204 it is harder to settle down. 878 00:52:03,469 --> 00:52:05,597 You forget not the school at 8:30. 879 00:52:05,885 --> 00:52:09,776 To Jane. 8:45 Mona. I forgot not his blanket. 880 00:52:10,137 --> 00:52:11,468 I've kept. 881 00:52:11,719 --> 00:52:12,686 Rest. 882 00:52:13,928 --> 00:52:16,169 Thank you. Hi, sis. 883 00:52:16,471 --> 00:52:17,802 I love about you. 884 00:52:18,055 --> 00:52:19,784 - It is beautiful. This is my home. 885 00:52:20,054 --> 00:52:20,816 - Bye-bye. 886 00:52:25,888 --> 00:52:27,174 Oh no, girls! 887 00:52:27,722 --> 00:52:29,406 Come on, open me. 888 00:52:31,223 --> 00:52:32,634 On one condition. 889 00:52:33,181 --> 00:52:34,626 You dare blackmail? 890 00:52:34,890 --> 00:52:35,937 - Yeah. 891 00:52:36,183 --> 00:52:36,991 There is dance. 892 00:52:38,098 --> 00:52:39,099 Okay, I promise. 893 00:52:39,516 --> 00:52:40,563 Can I go? - Yes. 894 00:52:40,809 --> 00:52:43,096 Gilles cries. 895 00:52:43,392 --> 00:52:45,281 His nieces screaming. 896 00:52:45,558 --> 00:52:47,003 - Tonton! 897 00:52:51,893 --> 00:52:53,816 - Girls, come on. 898 00:53:00,227 --> 00:53:01,877 It's beautiful, huh? 899 00:53:02,436 --> 00:53:05,758 How did they build for? 900 00:53:06,103 --> 00:53:07,787 It is a long time. 901 00:53:08,062 --> 00:53:10,872 - This is Gustave Eiffel who built it. 902 00:53:11,771 --> 00:53:13,899 You're our eyes rotating? 903 00:53:14,189 --> 00:53:15,953 - Attention! 904 00:53:16,231 --> 00:53:16,993 A 905 00:53:17,231 --> 00:53:18,642 Two, three. 906 00:53:20,772 --> 00:53:22,297 They laugh. 907 00:53:25,064 --> 00:53:26,828 Go, we go to bed. 908 00:53:27,982 --> 00:53:29,472 It is gone. 909 00:53:30,358 --> 00:53:32,167 - Please. 910 00:53:32,441 --> 00:53:33,442 - 911 00:53:33,692 --> 00:53:35,979 A classical music to fall asleep. - No! 912 00:53:36,275 --> 00:53:39,358 Music! We listen. 913 00:53:39,692 --> 00:53:40,932 It is gone. Cries of joy 914 00:53:42,693 --> 00:53:45,014 Catchy music (Adriano Celentano) 915 00:53:45,319 --> 00:53:46,081 Warning! 916 00:53:46,318 --> 00:53:47,524 Established, ladies. 917 00:53:47,778 --> 00:53:51,863 ... 918 00:53:52,236 --> 00:53:52,964 Attention 919 00:53:53,195 --> 00:53:55,357 looking uncle. Shoulder. 920 00:53:56,696 --> 00:53:58,539 Hop, both. 921 00:53:58,821 --> 00:54:05,705 ... 922 00:54:06,197 --> 00:54:07,562 Top. 923 00:54:07,822 --> 00:54:12,822 ... 924 00:54:19,867 --> 00:54:20,675 Go! 925 00:54:22,283 --> 00:54:23,205 - Like this? 926 00:54:26,534 --> 00:54:27,421 It turns. 927 00:54:27,660 --> 00:54:35,670 ... 928 00:54:36,202 --> 00:54:37,488 It descends. 929 00:54:37,745 --> 00:54:45,186 ... 930 00:54:45,704 --> 00:54:46,865 - Go Jane. 931 00:54:49,994 --> 00:54:51,041 It follows Gigi. 932 00:54:55,872 --> 00:54:57,283 Direction bathroom 933 00:54:57,539 --> 00:54:59,382 toothbrushing. 934 00:55:00,166 --> 00:55:01,452 - No way! 935 00:55:01,706 --> 00:55:06,706 ... 936 00:55:17,208 --> 00:55:19,859 Goodbye. Thank you, goodbye. 937 00:55:20,167 --> 00:55:21,453 You give not your jeans? 938 00:55:21,710 --> 00:55:24,111 Oh no, it is too good. 939 00:55:24,418 --> 00:55:26,341 It goes where? It is up to you. 940 00:55:26,627 --> 00:55:28,675 I'm your knight in shining armor. 941 00:55:29,337 --> 00:55:31,339 I want to see my sister. 942 00:55:32,253 --> 00:55:34,824 I want to spy, what is wrong? 943 00:55:57,259 --> 00:55:59,182 She's beautiful, she's in love air. 944 00:55:59,467 --> 00:56:02,596 Will I tell him that I am happy for her. 945 00:56:12,510 --> 00:56:15,116 Whybought flowers? I do not know. 946 00:56:16,386 --> 00:56:18,753 To his mother, for his office. 947 00:56:19,304 --> 00:56:20,635 We are going to dinner? 948 00:56:20,886 --> 00:56:23,093 No, we follow first. 949 00:56:27,721 --> 00:56:29,450 Quickly! It is there. 950 00:56:29,721 --> 00:56:31,564 Engine 951 00:56:31,846 --> 00:56:36,846 Whirring ... 952 00:57:00,976 --> 00:57:01,738 Madame. 953 00:57:01,976 --> 00:57:03,137 Josephine? 954 00:57:05,977 --> 00:57:07,820 Mr. - Thank you. 955 00:57:12,937 --> 00:57:14,268 Another vodka. 956 00:57:17,479 --> 00:57:18,321 Immediately. 957 00:57:20,772 --> 00:57:25,016 I like what asshole with his big whore. 958 00:57:25,397 --> 00:57:27,286 Eat, you'll be stuffed. 959 00:57:29,897 --> 00:57:32,787 Gender is shocking what I just said. 960 00:57:33,107 --> 00:57:35,997 Y is big here with their assholes whores. 961 00:57:38,317 --> 00:57:39,239 I do not understand. 962 00:57:39,816 --> 00:57:43,263 If he wants to draw poufs, why marry my sister? 963 00:57:44,276 --> 00:57:46,324 I do not know. I know not. 964 00:57:47,985 --> 00:57:49,225 You are sublime. 965 00:57:50,485 --> 00:57:52,135 You must have some idea. 966 00:57:52,402 --> 00:57:54,325 You sleep with me while you're married. 967 00:57:57,361 --> 00:57:59,443 You still fuck with your wife? 968 00:58:01,987 --> 00:58:03,068 It happens to me. 969 00:58:05,613 --> 00:58:07,217 You have other mistresses? 970 00:58:07,487 --> 00:58:09,455 No. We talk about something else? 971 00:58:11,364 --> 00:58:13,048 I'll tell my sister. 972 00:58:13,322 --> 00:58:14,687 It will be unfortunate. 973 00:58:14,947 --> 00:58:16,995 It makes her happy, asshole? 974 00:58:18,616 --> 00:58:20,266 You realize the happy wife? 975 00:58:20,908 --> 00:58:22,319 It is not possible! 976 00:58:25,447 --> 00:58:27,017 I ever want to see you. 977 00:58:35,618 --> 00:58:38,019 Forgiveness. Excuse me. 978 00:58:38,326 --> 00:58:40,647 Dishwasher Smash sorry. 979 00:58:43,285 --> 00:58:46,414 Have market with 12 cm heels quietly? 980 00:58:47,578 --> 00:58:51,219 With 12 grams of alcohol in the blood is a breeze. 981 00:58:51,995 --> 00:58:53,121 Shh! 982 00:58:53,996 --> 00:58:57,284 Music 983 00:58:57,622 --> 00:59:02,622 playful ... 984 00:59:43,128 --> 00:59:48,128 ... 985 01:00:42,471 --> 01:00:44,758 Snoring 986 01:00:55,766 --> 01:00:58,656 You're who? You're a friend of Uncle? 987 01:01:00,058 --> 01:01:02,186 No. I am a person. 988 01:01:02,476 --> 01:01:03,284 I is not. 989 01:01:03,892 --> 01:01:05,303 Go away. 990 01:01:05,559 --> 01:01:07,323 If you exist. I see you. 991 01:01:08,685 --> 01:01:10,335 I'll get Uncle. 992 01:01:11,852 --> 01:01:13,183 If you do that, I'll turn into 993 01:01:13,936 --> 01:01:15,620 pig. 994 01:01:16,936 --> 01:01:18,062 You're a witch? 995 01:01:19,645 --> 01:01:21,010 I believe more. 996 01:01:23,521 --> 01:01:26,365 Howling 997 01:01:31,104 --> 01:01:34,995 Uncle, there is a witch. She has big owl eyes. 998 01:01:35,355 --> 01:01:36,561 - It is not. 999 01:01:36,814 --> 01:01:38,942 - But if I saw. 1000 01:01:39,232 --> 01:01:42,395 This is a witch, she has everything yellow hair. 1001 01:01:42,731 --> 01:01:44,415 I am wrong. 1002 01:01:49,942 --> 01:01:54,942 Catchy music ... 1003 01:02:10,945 --> 01:02:13,551 When Gilles is not there 1004 01:02:13,862 --> 01:02:15,466 I turn around. 1005 01:02:16,197 --> 01:02:18,643 It has never done that to me Julien. 1006 01:02:20,155 --> 01:02:23,876 I can not take me Gilles head. 1007 01:02:26,530 --> 01:02:27,452 What do you think? 1008 01:02:27,699 --> 01:02:29,781 Julien, you know. 1009 01:02:30,074 --> 01:02:31,519 But Gilles, 1010 01:02:31,781 --> 01:02:34,546 must sleep with him before deciding. 1011 01:02:34,866 --> 01:02:36,789 This is not negligible, sex. 1012 01:02:38,534 --> 01:02:40,935 As odd as it may seem, 1013 01:02:41,242 --> 01:02:42,289 it was clear. 1014 01:02:42,535 --> 01:02:44,617 Gilles was the man of my life. 1015 01:02:44,910 --> 01:02:46,241 This is pretty? 1016 01:02:46,492 --> 01:02:47,903 I had more to tell him. 1017 01:02:48,161 --> 01:02:50,084 I return, it will be there. 1018 01:02:50,368 --> 01:02:53,611 I give him a beautiful statement, it cracks and apologize for my crap 1019 01:02:55,079 --> 01:02:58,128 We explain that I was not in Brazil. 1020 01:02:58,454 --> 01:03:01,981 As you will love, everyone will find it cute. 1021 01:03:02,329 --> 01:03:04,809 On paper, it was clear. 1022 01:03:12,956 --> 01:03:14,446 It will, Gilles? 1023 01:03:15,039 --> 01:03:16,564 On y va. 1024 01:03:40,002 --> 01:03:43,006 Pop Rock (Kim Wilde) 1025 01:03:43,337 --> 01:03:48,337 ... 1026 01:04:05,090 --> 01:04:06,455 Not bad, your costume. 1027 01:04:06,715 --> 01:04:07,762 Thank you. 1028 01:04:08,006 --> 01:04:13,006 ... 1029 01:04:24,010 --> 01:04:25,296 Rose? 1030 01:04:29,552 --> 01:04:30,758 Look, darling. 1031 01:04:37,554 --> 01:04:41,036 Driving Music (Adriano Celentano) 1032 01:04:41,386 --> 01:04:42,956 Hop shoulder. 1033 01:04:43,220 --> 01:04:48,220 ... 1034 01:05:32,980 --> 01:05:34,391 It is beautiful, your costume. 1035 01:05:34,647 --> 01:05:37,332 You're not bad more in Woody Allen. 1036 01:05:38,522 --> 01:05:41,093 Music slow (Bonnie Tyler) 1037 01:05:41,398 --> 01:05:46,398 ... 1038 01:05:55,358 --> 01:05:56,883 You come for the cake? 1039 01:05:57,149 --> 01:05:58,480 It is the cake. 1040 01:06:09,111 --> 01:06:10,556 Champagne? 1041 01:06:21,987 --> 01:06:24,308 Springs (mobile) 1042 01:06:31,323 --> 01:06:33,610 course I come to your wedding. 1043 01:06:33,907 --> 01:06:35,989 Yes, I have already taken my tickets 1044 01:06:36,282 --> 01:06:38,489 Marcelo with me, course. 1045 01:06:38,782 --> 01:06:42,389 Very happy, that's great. This man is an angel. 1046 01:06:42,741 --> 01:06:46,712 It is soft, romantic, attentive ... 1047 01:06:49,741 --> 01:06:54,542 He wants children, kitchen well and is a fan of Woody Allen. 1048 01:06:55,244 --> 01:06:56,734 This is a guy for me. 1049 01:06:59,910 --> 01:07:02,072 I think I found the perfect man . 1050 01:07:02,370 --> 01:07:04,816 I thought not to be so in love with him. 1051 01:07:05,537 --> 01:07:06,663 I kiss you. 1052 01:07:10,038 --> 01:07:11,802 There is a knock at the door. 1053 01:07:15,413 --> 01:07:16,744 Josephine Lapierre? 1054 01:07:16,997 --> 01:07:19,318 Hello, yes? Hello. 1055 01:07:20,706 --> 01:07:21,912 A signature. 1056 01:07:30,041 --> 01:07:31,122 Goodbye. Goodbye. 1057 01:07:31,374 --> 01:07:34,218 Music 1058 01:07:34,541 --> 01:07:41,709 mambo playful ... 1059 01:07:42,211 --> 01:07:43,861 Chloe? Listen, 1060 01:07:44,125 --> 01:07:45,536 I have a problem. 1061 01:07:45,794 --> 01:07:48,525 I see ... Josephine ... 1062 01:07:50,545 --> 01:07:51,706 I take. 1063 01:07:53,836 --> 01:07:55,725 Bonhomme, what is it? 1064 01:08:01,130 --> 01:08:01,972 It is closed. 1065 01:08:02,212 --> 01:08:07,212 ... 1066 01:08:43,012 --> 01:08:45,538 I'm glad you're here. 1067 01:08:48,470 --> 01:08:50,120 This is Marcelo. 1068 01:08:51,387 --> 01:08:52,388 He is dead. 1069 01:08:55,055 --> 01:08:57,422 That's all I have left of him. 1070 01:08:59,597 --> 01:09:01,645 I feel so alone. 1071 01:09:07,141 --> 01:09:09,269 This is because it is resin. 1072 01:09:11,392 --> 01:09:13,201 While there is huge. 1073 01:09:13,475 --> 01:09:14,920 You are evil. 1074 01:09:15,184 --> 01:09:17,232 I can explain everything. 1075 01:09:17,518 --> 01:09:18,849 It's not interest us. 1076 01:09:19,476 --> 01:09:21,319 You have not thought too far? 1077 01:09:23,059 --> 01:09:24,345 Shall we go? 1078 01:09:37,146 --> 01:09:38,636 I did not want what happens. 1079 01:09:38,896 --> 01:09:40,136 How? 1080 01:09:41,730 --> 01:09:42,777 It is you who havecaused it. 1081 01:09:43,397 --> 01:09:45,718 You were happy squatter home. 1082 01:09:47,230 --> 01:09:48,311 I take my business. 1083 01:09:56,982 --> 01:10:00,225 I'm sorry, I did not mean that. It's stupid. 1084 01:10:03,025 --> 01:10:04,151 Here. 1085 01:10:06,358 --> 01:10:07,803 You can keep. 1086 01:10:08,942 --> 01:10:10,467 Thanks, it will. 1087 01:10:23,028 --> 01:10:25,793 Sad Music (Brenda Lee) 1088 01:10:26,111 --> 01:10:31,111 ... 1089 01:10:49,823 --> 01:10:52,303 Springs (mobile) 1090 01:10:58,159 --> 01:11:00,685 Yes, Mom? * - Hello Josephine. 1091 01:11:01,909 --> 01:11:04,150 While listening to this. It is like that. 1092 01:11:04,453 --> 01:11:07,104 Your sister does not want you to come marriage. 1093 01:11:07,411 --> 01:11:09,732 She prefers change control. Yes, Mom. 1094 01:11:10,036 --> 01:11:11,526 * - You give us concern. 1095 01:11:11,786 --> 01:11:16,075 I thought it would be good you go see someone. 1096 01:11:16,620 --> 01:11:18,190 I know someone very well. 1097 01:11:18,455 --> 01:11:20,423 I gotta go. I'm busy. 1098 01:11:20,705 --> 01:11:22,833 * - Listen to me ... That's it. 1099 01:11:25,664 --> 01:11:30,664 meowing ... 1100 01:12:03,629 --> 01:12:04,551 Hi. 1101 01:12:05,254 --> 01:12:06,665 Hi. 1102 01:12:06,921 --> 01:12:07,808 Are you okay? 1103 01:12:08,046 --> 01:12:09,286 It will. 1104 01:12:12,172 --> 01:12:14,618 Excuse me for coming when it was home. 1105 01:12:14,922 --> 01:12:17,004 Keep it. I lived at home. 1106 01:12:17,298 --> 01:12:19,062 The rest does not interest me. 1107 01:12:21,881 --> 01:12:24,532 Take it in compensation at least. 1108 01:12:25,464 --> 01:12:27,831 To cut the hot water of the shower 1109 01:12:28,133 --> 01:12:29,897 screwed up your rack 1110 01:12:30,758 --> 01:12:32,760 terrorizing your nieces. 1111 01:12:33,383 --> 01:12:34,350 That's all? 1112 01:12:34,592 --> 01:12:35,718 No. 1113 01:12:36,175 --> 01:12:39,622 I regret nothing, for I have learned to know you 1114 01:12:39,968 --> 01:12:41,811 and I liked what I found. 1115 01:12:42,093 --> 01:12:43,458 Many. 1116 01:12:45,302 --> 01:12:47,464 You great cuisines well, it is rare. 1117 01:12:47,761 --> 01:12:48,762 And you're nice. 1118 01:12:50,012 --> 01:12:52,333 We worked three years together. 3 years. 1119 01:12:52,637 --> 01:12:54,401 You have had time to see it. 1120 01:12:55,763 --> 01:12:58,607 I covered your delays, was bringing you your cappuccinos. 1121 01:12:58,930 --> 01:13:01,331 No, I could not. 1122 01:13:01,638 --> 01:13:03,879 It's pathetic, but it is like that. 1123 01:13:04,805 --> 01:13:06,091 And I'm sorry. 1124 01:13:08,764 --> 01:13:10,095 Give me a chance. 1125 01:13:14,472 --> 01:13:16,156 You're super sexy in Woody Allen. 1126 01:13:16,432 --> 01:13:18,753 Hey, you're back Brazil? 1127 01:13:20,017 --> 01:13:22,384 Shall we go? The meeting in quarter of an hour. 1128 01:13:24,058 --> 01:13:25,867 Yes, hello. 1129 01:13:26,142 --> 01:13:26,870 Hi. 1130 01:13:27,101 --> 01:13:28,671 That is salvation. 1131 01:13:29,643 --> 01:13:32,010 * melancholic song (Bebe) 1132 01:13:32,310 --> 01:13:37,310 ... 1133 01:13:49,687 --> 01:13:51,371 Bell 1134 01:14:07,232 --> 01:14:08,040 Hi. 1135 01:14:08,566 --> 01:14:09,852 Hi. 1136 01:14:10,567 --> 01:14:11,853 I made my choice. 1137 01:14:21,859 --> 01:14:24,544 Me, I think it's your wife who made sorting. 1138 01:14:24,861 --> 01:14:25,623 I do not care. 1139 01:14:26,402 --> 01:14:27,403 Yes. 1140 01:14:27,652 --> 01:14:29,177 You're right. 1141 01:14:32,444 --> 01:14:34,845 I'll hosts time that you're organized. 1142 01:14:39,113 --> 01:14:40,524 It is us. 1143 01:14:40,780 --> 01:14:43,670 Music 1144 01:14:43,989 --> 01:14:50,713 melancholy ... 1145 01:14:51,199 --> 01:14:53,042 If anyone objects to this union , 1146 01:14:53,323 --> 01:14:55,132 he says now or forever hold your peace. 1147 01:14:55,408 --> 01:14:56,819 The door opens. 1148 01:15:02,617 --> 01:15:05,860 So, I decided to spoil still life of my sister. 1149 01:15:06,200 --> 01:15:08,487 But this time it was for a good cause. 1150 01:15:09,160 --> 01:15:10,082 I'm sorry. 1151 01:15:13,577 --> 01:15:14,908 Diane, I gotta talk to you. 1152 01:15:15,161 --> 01:15:17,209 No, Josephine, not that. 1153 01:15:17,494 --> 01:15:18,939 It is really important. 1154 01:15:19,495 --> 01:15:22,066 Get out of here, fat ass! 1155 01:15:23,411 --> 01:15:24,537 I forbid you to talk to him like that. 1156 01:15:24,787 --> 01:15:26,630 What have you invented yet? 1157 01:15:28,705 --> 01:15:29,388 Are you coming? 1158 01:15:29,622 --> 01:15:34,622 ... 1159 01:15:54,416 --> 01:15:56,066 You're right. 1160 01:16:01,584 --> 01:16:02,915 I can not keep silent. 1161 01:16:03,169 --> 01:16:04,739 Calls indignation 1162 01:16:06,753 --> 01:16:07,561 I tell you in front of everyone. 1163 01:16:07,795 --> 01:16:09,957 Aymeric is not in real estate. 1164 01:16:10,253 --> 01:16:13,177 It also tape whores and under your nose. 1165 01:16:14,087 --> 01:16:15,612 You deserve it not. 1166 01:16:15,880 --> 01:16:17,962 This is ridiculous. 1167 01:16:18,255 --> 01:16:19,381 It is not possible. 1168 01:16:19,630 --> 01:16:22,873 Forget this guy, he will make your 1169 01:16:23,214 --> 01:16:24,420 misfortune or you pass an STD. 1170 01:16:24,673 --> 01:16:26,323 Calls 1171 01:16:28,131 --> 01:16:28,780 Diane indignation. 1172 01:16:35,924 --> 01:16:37,608 It is a shame! 1173 01:16:37,885 --> 01:16:39,091 - Please! 1174 01:16:39,341 --> 01:16:40,502 You are ridiculous. 1175 01:16:40,759 --> 01:16:41,999 Shh! 1176 01:16:43,216 --> 01:16:44,297 Good. 1177 01:16:45,093 --> 01:16:46,697 We will continue. 1178 01:16:52,760 --> 01:16:55,206 Calls 1179 01:16:55,510 --> 01:16:57,956 Jo indignation? Come, come, one breaks. 1180 01:16:58,262 --> 01:17:00,913 Music Wedding Samba (Edmundo Ros) 1181 01:17:01,220 --> 01:17:06,220 ... 1182 01:17:36,935 --> 01:17:38,903 Do not cry, you've made the right choice. 1183 01:17:39,185 --> 01:17:40,516 I know. 1184 01:17:41,018 --> 01:17:42,986 Everything was so perfect. 1185 01:17:44,603 --> 01:17:46,492 I support not of myself wrong. 1186 01:17:47,228 --> 01:17:48,150 Do you understand? 1187 01:17:48,394 --> 01:17:52,160 No. There is not a moment in my life where I am not mistaken. 1188 01:17:52,521 --> 01:17:54,808 What will I do? 1189 01:17:55,770 --> 01:17:57,056 Replace your pants. 1190 01:17:58,229 --> 01:18:00,630 You can be serious 5 minutes? 1191 01:18:00,937 --> 01:18:03,588 Rarely. You should try it. 1192 01:18:06,981 --> 01:18:10,224 Dry your tears. Teach me to be less perfect. 1193 01:18:10,565 --> 01:18:13,808 You have messed up your marriage, you have piqued a limousine. 1194 01:18:14,148 --> 01:18:15,195 This is the right way. 1195 01:18:15,441 --> 01:18:16,886 You're crazy. 1196 01:18:17,150 --> 01:18:19,437 Thank you, my Jojo. I love you. 1197 01:18:20,067 --> 01:18:22,434 Me too, I love you, my little sister . 1198 01:18:28,276 --> 01:18:31,007 Music 1199 01:18:31,319 --> 01:18:36,319 playful ... 1200 01:18:48,863 --> 01:18:49,910 What's it for? 1201 01:18:50,863 --> 01:18:53,070 I had wrong room. 1202 01:18:53,364 --> 01:18:55,128 You're a friend of Josephine? 1203 01:18:55,407 --> 01:18:56,977 I know not everyone. 1204 01:18:57,240 --> 01:18:58,571 Thou art? 1205 01:18:58,823 --> 01:19:00,063 Just an acquaintance. 1206 01:19:00,324 --> 01:19:01,450 Julien. 1207 01:19:02,240 --> 01:19:04,481 Gilles. Enchanted. 1208 01:19:04,949 --> 01:19:06,155 You want to wait? 1209 01:19:06,409 --> 01:19:08,093 No, thank you, I ... 1210 01:19:09,284 --> 01:19:11,013 I prefer to go. 1211 01:19:12,617 --> 01:19:13,618 Forgiveness. 1212 01:19:37,413 --> 01:19:38,699 - gonna go? 1213 01:19:39,497 --> 01:19:41,147 Doblunder in the limo. 1214 01:19:42,206 --> 01:19:43,651 I blunder. 1215 01:19:48,541 --> 01:19:49,508 Jo? 1216 01:19:52,958 --> 01:19:54,369 - Thank you, my sister. 1217 01:20:07,376 --> 01:20:08,662 Julien? 1218 01:20:11,044 --> 01:20:14,207 I left you 200 messages, you not reminded me. 1219 01:20:14,544 --> 01:20:16,387 You make a scene? Yeah. 1220 01:20:17,087 --> 01:20:18,816 Put your knife. 1221 01:20:19,087 --> 01:20:21,818 That is the roast, not for you. 1222 01:20:39,715 --> 01:20:44,164 You do everything to seduce me, but I am more in love with you. 1223 01:20:49,425 --> 01:20:51,905 It is because the type that just passed? 1224 01:20:53,092 --> 01:20:54,378 What type? 1225 01:20:54,801 --> 01:20:56,405 The guy who lived there. 1226 01:20:57,593 --> 01:20:58,435 He was looking for you. 1227 01:21:02,470 --> 01:21:04,074 You've slept with him? 1228 01:21:05,553 --> 01:21:07,362 You've slept with him? No. 1229 01:21:09,096 --> 01:21:09,904 No. 1230 01:21:30,473 --> 01:21:31,520 Gilles! 1231 01:21:34,224 --> 01:21:35,350 Gilles! 1232 01:21:37,726 --> 01:21:38,966 Gilles! 1233 01:21:40,685 --> 01:21:41,413 Gilles! 1234 01:21:52,353 --> 01:21:54,117 Wait, I need to talk to you. 1235 01:21:56,311 --> 01:21:57,642 Listen to me or I am crazy to the fleet. 1236 01:21:57,895 --> 01:21:59,135 That's it. 1237 01:22:19,773 --> 01:22:21,013 Josephine? 1238 01:22:21,982 --> 01:22:23,393 Josephine? 1239 01:22:26,941 --> 01:22:28,067 Shit, shit! 1240 01:22:30,108 --> 01:22:31,394 Stop! 1241 01:22:32,775 --> 01:22:34,823 Must stop, bullshit. 1242 01:22:35,109 --> 01:22:36,873 Only if you listen to me. 1243 01:22:38,735 --> 01:22:39,896 Agreed. 1244 01:22:46,694 --> 01:22:47,581 I love you. 1245 01:22:48,320 --> 01:22:50,926 And the guy with whom you live, it is okay? 1246 01:22:51,238 --> 01:22:54,003 This is Julian, my lover Saturday. 1247 01:22:54,779 --> 01:22:55,701 Finally, it was. 1248 01:22:55,947 --> 01:22:57,597 Now it's nothing. 1249 01:22:58,487 --> 01:23:01,377 I sleep in the guest room. Yours. 1250 01:23:03,198 --> 01:23:04,006 Enough. 1251 01:23:04,241 --> 01:23:06,209 Trust me. 1252 01:23:06,491 --> 01:23:09,938 With you, I feel that nothing can happen to me. 1253 01:23:12,366 --> 01:23:14,733 I would like to live with you for real. Rumbles of thunder 1254 01:23:22,160 --> 01:23:24,845 Well, I think we did the tour. 1255 01:23:25,159 --> 01:23:28,447 Now you know how I got there. 1256 01:23:28,785 --> 01:23:31,436 I have invented a life at the other end of the world, then it is sufficient to 1257 01:23:31,744 --> 01:23:35,385 look at the other end of my desk. 1258 01:23:36,328 --> 01:23:38,649 It is a little problem in my life. 1259 01:23:38,953 --> 01:23:41,433 I never could watch the right place. Melancholy 1260 01:23:42,122 --> 01:23:45,968 Classical 1261 01:24:05,291 --> 01:24:08,420 Romantic Music (Carlton Rara) 1262 01:24:08,750 --> 01:24:13,750 ... 1263 01:24:20,211 --> 01:24:23,420 Well, I always called Josephine 1264 01:24:23,753 --> 01:24:25,437 I always 1265 01:24:25,712 --> 01:24:28,318 30 years and tonight I start a diet. 1266 01:24:28,796 --> 01:24:31,402 A diet with lots of Gilles. 1267 01:24:31,712 --> 01:24:36,712 ... 1268 01:24:50,883 --> 01:24:53,648 Jojo? We run together Thursday night. 1269 01:24:53,967 --> 01:24:56,618 It is astonishing, begins to like it. 1270 01:24:56,925 --> 01:24:59,451 But given the good dishes Gilles, 1271 01:24:59,759 --> 01:25:02,365 it must avoid storing everything in her ass. 1272 01:25:02,677 --> 01:25:04,361 I have said a damn thing. 1273 01:25:04,634 --> 01:25:05,521 It is thanks to her. 1274 01:25:05,761 --> 01:25:07,809 She said she never lie, 1275 01:25:08,093 --> 01:25:09,936 it would never selfish. 1276 01:25:10,219 --> 01:25:12,381 Jo, she really changed , 1277 01:25:12,678 --> 01:25:14,123 Gilles him good. 1278 01:25:14,512 --> 01:25:18,073 I asked if Gilles was not a gay brother. 1279 01:25:18,596 --> 01:25:20,121 It not inspire me its Gilles. 1280 01:25:20,388 --> 01:25:21,992 I could have let me. 1281 01:25:22,263 --> 01:25:24,869 I found an apartment ' in front of her home. 1282 01:25:25,179 --> 01:25:26,340 Finally, at home. 1283 01:25:26,597 --> 01:25:29,203 It teaches me to be perfect. 1284 01:25:29,513 --> 01:25:30,958 We are accomplices. 1285 01:25:31,598 --> 01:25:33,441 I do not understand what she finds him. 1286 01:25:33,724 --> 01:25:35,772 Level ass, he knows how. 1287 01:25:36,057 --> 01:25:37,946 - Oh, Chloe, shit! 1288 01:25:38,223 --> 01:25:40,624 Must call a cat a cat. 1289 01:25:41,098 --> 01:25:42,748 It is not possible. 1290 01:25:43,017 --> 01:25:44,826 A JOSEPHINE! 1291 01:25:45,100 --> 01:25:50,100 ... 82559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.