All language subtitles for Into.The.Lions.Den.2011.DVDRip.High.x264-MM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,737 --> 00:01:01,140 [Voiceover:] We go through life 2 00:01:01,173 --> 00:01:03,810 self-absorbed, 3 00:01:03,843 --> 00:01:06,713 childish, 4 00:01:06,746 --> 00:01:11,684 oblivious to how deadly the world can be. 5 00:01:11,718 --> 00:01:13,720 * Music 6 00:02:12,945 --> 00:02:14,046 [gasps] 7 00:02:14,080 --> 00:02:15,782 [Ted:] Come on, Johnny! 8 00:02:15,815 --> 00:02:16,916 [Johnny:] I'm thinking! 9 00:02:16,949 --> 00:02:17,784 This game isn't as easy for some of us. 10 00:02:17,817 --> 00:02:19,719 [Ted:] Oh my God, just say anything. 11 00:02:19,752 --> 00:02:22,755 Never have I ever... 12 00:02:22,789 --> 00:02:24,590 [Johnny:] Okay, uh... 13 00:02:24,623 --> 00:02:28,594 Never have I ever slept with a homeless man. 14 00:02:28,627 --> 00:02:30,763 [Michael:] [laughs] We both know that's not true. 15 00:02:30,797 --> 00:02:33,599 [Johnny:] Aw, Mikey. Sleeping beauty awake. 16 00:02:33,632 --> 00:02:35,101 [Ted:] Don't change the subject. 17 00:02:35,134 --> 00:02:36,803 Do tell. 18 00:02:36,836 --> 00:02:37,870 [Michael:] Remember two summers ago, 19 00:02:37,904 --> 00:02:40,072 you picked up that homeless guy on Santa Monica, 20 00:02:40,106 --> 00:02:41,640 like 3 A.M. 21 00:02:41,674 --> 00:02:42,775 [Johnny:] He was not homeless. 22 00:02:42,809 --> 00:02:43,309 [Michael:] He was carrying around bags 23 00:02:43,342 --> 00:02:43,743 of bottles and cans! 24 00:02:43,776 --> 00:02:44,476 [Johnny:] So? 25 00:02:44,510 --> 00:02:45,544 He was an environmentalist. 26 00:02:45,577 --> 00:02:48,647 [Ted:] And I guess that makes you recycled goods. 27 00:02:48,681 --> 00:02:50,850 [laughter] 28 00:02:50,883 --> 00:02:52,251 Thank you! 29 00:02:52,284 --> 00:02:54,620 [Michael:] That was Johnny's summer of love. 30 00:02:54,653 --> 00:02:56,022 [Ted:] Oh. 31 00:02:56,055 --> 00:02:57,857 [Michael:] You know, it was his goal 32 00:02:57,890 --> 00:02:59,759 to sleep with every man in West Hollywood. 33 00:02:59,792 --> 00:03:01,593 [Johnny:] Mission accomplished. 34 00:03:01,627 --> 00:03:03,629 [chuckles] And the wank bank is still full. 35 00:03:03,662 --> 00:03:05,097 [laughter] 36 00:03:05,131 --> 00:03:06,598 What are you laughing about? 37 00:03:06,632 --> 00:03:09,168 You made a couple deposits that summer. 38 00:03:09,201 --> 00:03:10,636 [Michael:] All right, Ted. Your turn. 39 00:03:10,669 --> 00:03:12,671 [Ted:] Oh, okay, um... 40 00:03:12,705 --> 00:03:16,275 Never have I ever done... 41 00:03:16,308 --> 00:03:17,710 Oh... 42 00:03:17,744 --> 00:03:20,046 Anything daring. At all. 43 00:03:20,079 --> 00:03:20,847 [Johnny:] Wonk, wonk. 44 00:03:20,880 --> 00:03:23,149 That's why you're coming with us. 45 00:03:23,182 --> 00:03:24,851 We're gonna make a man out of you yet. 46 00:03:24,884 --> 00:03:26,018 [Ted:] Okay. [Johnny:] Here we go. 47 00:03:26,052 --> 00:03:27,553 [Michael:] Do we need gas? 48 00:03:27,586 --> 00:03:28,855 [Johnny:] Cigarettes. 49 00:03:28,888 --> 00:03:30,689 [Ted:] Oh, you know smoking causes cancer. 50 00:03:30,723 --> 00:03:32,191 [Johnny:] Uh, not as much as the second-hand smoke 51 00:03:32,224 --> 00:03:32,859 you're about to inhale. 52 00:03:32,892 --> 00:03:35,862 [Ted:] Rude. Have we met? 53 00:03:35,895 --> 00:03:43,502 * Music 54 00:03:43,535 --> 00:03:45,972 [Johnny:] Phew, what do we have here? 55 00:03:46,005 --> 00:03:46,839 [Michael:] Don't start. 56 00:03:46,873 --> 00:03:49,108 They probably hang our kind out here. 57 00:03:49,141 --> 00:03:50,977 [Johnny:] Oh, consider me hung. 58 00:03:51,010 --> 00:03:53,813 [Ted:] Oh, I'd let him fill me up with premium. 59 00:03:53,846 --> 00:03:55,882 [Johnny:] If there's any room left. 60 00:03:55,915 --> 00:03:58,284 [Michael:] Johnny? 61 00:03:58,317 --> 00:03:58,818 Johnny? 62 00:03:58,851 --> 00:03:59,786 [Johnny:] What? 63 00:03:59,819 --> 00:04:00,887 [Michael:] Don't you have cigarettes to buy? 64 00:04:00,920 --> 00:04:03,655 [Johnny:] Oh, I'm gonna need a cigarette after this. 65 00:04:03,689 --> 00:04:05,758 [Michael:] And hurry up. 66 00:04:05,792 --> 00:04:07,794 * Music 67 00:04:16,769 --> 00:04:19,505 [Man:] Hey boss, I gotta ring you up. 68 00:04:19,538 --> 00:04:22,541 [Johnny:] Thought you'd never ask. 69 00:04:23,609 --> 00:04:24,643 [Ted:] Oh, I see. 70 00:04:24,676 --> 00:04:27,513 His new goal is every man east of the Mississippi. 71 00:04:27,546 --> 00:04:28,714 [scoffs] 72 00:04:28,747 --> 00:04:36,155 * Music 73 00:04:36,188 --> 00:04:39,758 Oh, he didn't even take his wallet or phone. 74 00:04:39,792 --> 00:04:44,630 * Music 75 00:04:44,663 --> 00:04:46,598 No way. No way. 76 00:04:46,632 --> 00:04:48,600 They are going to the bathroom together. 77 00:04:48,634 --> 00:04:50,736 He didn't even finish pumping this guy's gas! 78 00:04:50,769 --> 00:04:52,071 How does he do it? 79 00:04:52,104 --> 00:04:52,738 [Michael:] Do what? 80 00:04:52,771 --> 00:04:54,240 [Ted:] Get so many guys. 81 00:04:54,273 --> 00:04:55,808 It's like he puts a spell on them or something. 82 00:04:55,842 --> 00:04:56,642 [Michael:] Please! 83 00:04:56,675 --> 00:04:59,011 They can just smell the desperation. 84 00:04:59,045 --> 00:05:01,047 * Music 85 00:05:22,001 --> 00:05:23,602 [Ted:] Well, all I'm saying is that sometimes 86 00:05:23,635 --> 00:05:25,737 I wish I had a little bit of his skill, all right? 87 00:05:25,771 --> 00:05:28,841 [Michael:] Skill? Let me see this. 88 00:05:28,875 --> 00:05:32,912 * Music 89 00:05:32,945 --> 00:05:37,016 That's what I thought. 90 00:05:37,049 --> 00:05:39,785 [Ted:] That little slut! 91 00:05:39,818 --> 00:05:42,054 * Music 92 00:05:42,088 --> 00:05:44,723 [moaning] 93 00:05:44,756 --> 00:05:46,758 * Music 94 00:06:11,117 --> 00:06:12,818 [Man:] Shit! 95 00:06:12,851 --> 00:06:14,853 * Music 96 00:06:25,965 --> 00:06:27,233 [Ted:] Oh my God! [Johnny:] Time to go. 97 00:06:27,266 --> 00:06:29,801 [Ted:] Shit. [Michael:] What did you do? 98 00:06:29,835 --> 00:06:31,837 [tires screeching] 99 00:06:32,771 --> 00:06:34,240 [Man:] Oh, fuck! 100 00:06:34,273 --> 00:06:36,475 * Music 101 00:06:46,685 --> 00:06:48,854 [Michael:] You're gonna fuck up my transmission. 102 00:06:48,887 --> 00:06:50,889 [Johnny:] Don't I always? 103 00:06:50,923 --> 00:06:52,024 [laughter] 104 00:06:52,058 --> 00:06:53,892 [Michael:] You're gonna pay for that. 105 00:06:53,926 --> 00:06:55,928 * Music 106 00:07:53,852 --> 00:07:54,953 [Johnny:] Pull over here. 107 00:07:54,987 --> 00:07:56,588 [Michael:] Come on, Johnny! 108 00:07:56,622 --> 00:07:57,556 At this point we're never gonna make it to New york. 109 00:07:57,589 --> 00:07:58,991 [Johnny:] The railroad track. Pull ahead. 110 00:07:59,025 --> 00:08:01,960 [Michael:] No, I can't. [Johnny:] Pull over! 111 00:08:01,994 --> 00:08:03,162 [Michael:] Fine. Fine. 112 00:08:03,195 --> 00:08:07,799 Fine. Fine. 113 00:08:07,833 --> 00:08:08,934 [Johnny:] Now, you're not gonna believe this. 114 00:08:08,967 --> 00:08:09,635 Live a little! 115 00:08:09,668 --> 00:08:11,670 [Ted:] Yay! 116 00:08:12,771 --> 00:08:14,540 [laughter] 117 00:08:14,573 --> 00:08:16,208 [Johnny:] All right, I'm not sure if it's coming that way. 118 00:08:16,242 --> 00:08:17,709 I think it's coming from that way. 119 00:08:17,743 --> 00:08:19,745 [car door opens] 120 00:08:20,946 --> 00:08:21,847 [Michael:] And how are these train tracks different 121 00:08:21,880 --> 00:08:23,615 than any of the other ones we've passed 122 00:08:23,649 --> 00:08:25,617 in the last week and a half? 123 00:08:25,651 --> 00:08:29,155 [Johnny:] [groans] Mikey! Mikey, Mikey. 124 00:08:29,188 --> 00:08:30,989 Why are you being such a buzz kill? 125 00:08:31,023 --> 00:08:32,524 [Michael:] Look, I get it. 126 00:08:32,558 --> 00:08:33,859 You wanna see every little ant hill and asshole, 127 00:08:33,892 --> 00:08:35,961 but I was hoping we'd be in Manhattan tonight. 128 00:08:35,994 --> 00:08:36,762 [Johnny:] What is the rush? 129 00:08:36,795 --> 00:08:38,630 Manhattan is going nowhere, okay? 130 00:08:38,664 --> 00:08:41,900 And maybe you don't wanna see these beautiful Amish women, 131 00:08:41,933 --> 00:08:43,902 but Ted and I do. Okay? 132 00:08:43,935 --> 00:08:46,872 So, it's not all about you. 133 00:08:46,905 --> 00:08:48,006 [Michael:] About me? 134 00:08:48,040 --> 00:08:51,043 [Johnny:] Yeah, I get it. You got your heart broken. 135 00:08:51,077 --> 00:08:53,545 You got screwed over. We're doing a fresh start. 136 00:08:53,579 --> 00:08:55,581 So fucking lighten up. Have a little fun. 137 00:08:55,614 --> 00:08:58,016 [Ted:] Yeah, and besides my dad gave me the credit card 138 00:08:58,050 --> 00:09:01,019 so we have tons of money for gas and hotels and food. 139 00:09:01,053 --> 00:09:03,822 So we might as well see as much as we can. 140 00:09:03,855 --> 00:09:04,890 [sighs] 141 00:09:04,923 --> 00:09:06,892 [Johnny:] Get into it! 142 00:09:06,925 --> 00:09:08,927 [Ted laughs] 143 00:09:16,235 --> 00:09:18,237 * Music 144 00:09:39,291 --> 00:09:44,062 [train horn sounds] 145 00:09:55,607 --> 00:09:58,610 [shouting indistinctly] 146 00:10:08,787 --> 00:10:11,089 [laughter] 147 00:10:11,123 --> 00:10:13,091 [camera shutter clicks] 148 00:10:13,125 --> 00:10:15,127 [Ted:] So worth it. 149 00:10:15,161 --> 00:10:17,296 [Michael:] Great, we'll make postcards. 150 00:10:17,329 --> 00:10:18,964 [laughter] 151 00:10:18,997 --> 00:10:20,999 * Music 152 00:10:41,620 --> 00:10:43,955 [Johnny:] Oh look, another strip mall. 153 00:10:43,989 --> 00:10:46,057 [Ted:] Manhattan looked different in the brochure. 154 00:10:46,091 --> 00:10:49,261 [Johnny:] [making singing sounds]. 155 00:10:49,295 --> 00:10:51,797 [Michael:] We're running a little bit 156 00:10:51,830 --> 00:10:52,998 behind schedule, guys. 157 00:10:53,031 --> 00:10:53,932 [Johnny:] Ugh. 158 00:10:53,965 --> 00:10:55,201 [Michael:] Thanks to all the pit stops. 159 00:10:55,234 --> 00:10:57,102 According to my calculations 160 00:10:57,135 --> 00:11:00,071 we've got another five hours to go till we hit Manhattan. 161 00:11:00,105 --> 00:11:01,307 [Johnny:] [groans] If you had driven 162 00:11:01,340 --> 00:11:03,074 like a [indistinct] we'd be closer. 163 00:11:03,108 --> 00:11:05,076 [Ted:] Ooh, do you think there are any gay bars here? 164 00:11:05,110 --> 00:11:07,078 [Johnny:] Hello, rule of fives. 165 00:11:07,112 --> 00:11:08,647 [Ted:] What the hell is the rule of five? 166 00:11:08,680 --> 00:11:10,115 [Michael:] Ugh, Johnny has this saying 167 00:11:10,148 --> 00:11:12,083 that every fifth man is gay. 168 00:11:12,117 --> 00:11:14,152 [Johnny:] Yep, whether they know it or not. 169 00:11:14,186 --> 00:11:17,723 [Michael:] Well, since we're only sleeping here tonight 170 00:11:17,756 --> 00:11:19,090 we don't have to test your theory. 171 00:11:19,124 --> 00:11:21,026 [Johnny:] Uh, grandma, you can stay in. 172 00:11:21,059 --> 00:11:22,060 I'm gonna find the rodeo. 173 00:11:22,093 --> 00:11:23,161 [Ted:] Ooh, yeah, yeah, yeah! 174 00:11:23,195 --> 00:11:25,231 And besides, maybe we can see Johnny get hogtied. 175 00:11:25,264 --> 00:11:26,965 [Michael:] Won't be the first time. 176 00:11:26,998 --> 00:11:27,999 [laughter] 177 00:11:28,033 --> 00:11:30,135 [Johnny:] I can last longer than eight seconds. 178 00:11:30,168 --> 00:11:32,170 * Music 179 00:11:54,159 --> 00:11:56,161 [rap music playing] 180 00:11:56,194 --> 00:11:58,997 [Receptionist:] Shit! Why the fuck-- 181 00:11:59,030 --> 00:12:02,067 [Michael:] Uh, excuse me? [Receptionist:] What? 182 00:12:02,100 --> 00:12:05,070 [Michael:] I just need a room. 183 00:12:05,103 --> 00:12:07,273 [Receptionist:] In this dump? Are you serious? 184 00:12:07,306 --> 00:12:09,841 [Michael:] Just for one night. 185 00:12:09,875 --> 00:12:11,577 [Receptionist:] Is it ever anything else? 186 00:12:11,610 --> 00:12:12,678 [Michael:] Um... 187 00:12:12,711 --> 00:12:14,680 [Receptionist:] All right, sign here. 188 00:12:14,713 --> 00:12:18,083 * Music 189 00:12:18,116 --> 00:12:21,052 [Johnny:] Come on, come on. 190 00:12:21,086 --> 00:12:22,854 Yes! 191 00:12:22,888 --> 00:12:24,890 * Music 192 00:12:35,233 --> 00:12:38,103 Jackpot! 193 00:12:38,136 --> 00:12:39,838 [phone beeps] 194 00:12:39,871 --> 00:12:41,873 * Music 195 00:13:01,026 --> 00:13:02,160 [sighs] 196 00:13:02,193 --> 00:13:04,195 * Music 197 00:14:25,777 --> 00:14:30,616 [music parodying shower scene from "Psycho"] 198 00:14:30,649 --> 00:14:32,784 [Ted:] Eek, eek, eek! 199 00:14:32,818 --> 00:14:35,754 [Michael:] Oh God! Get that away from me. 200 00:14:35,787 --> 00:14:37,322 [laughter] 201 00:14:37,355 --> 00:14:39,991 [Johnny:] Stop going through my suitcase. 202 00:14:40,025 --> 00:14:43,328 [Ted:] You don't wanna know what else I found in there. 203 00:14:43,361 --> 00:14:44,963 [thud] [Michael:] Come on. 204 00:14:44,996 --> 00:14:46,998 [laughter] 205 00:14:49,835 --> 00:14:52,838 [music playing from headphones] 206 00:14:54,706 --> 00:14:55,574 [Michael:] Don't read that, 207 00:14:55,607 --> 00:14:57,275 you're gonna give yourself nightmares. 208 00:14:57,308 --> 00:14:59,244 [Johnny:] I'm just trying to find the part 209 00:14:59,277 --> 00:15:00,211 that says gays are evil. 210 00:15:00,245 --> 00:15:01,913 But all I can find 211 00:15:01,947 --> 00:15:03,915 are complaints about uncircumcised men. 212 00:15:03,949 --> 00:15:07,052 God, it's like some bitchy queen wrote this. 213 00:15:07,085 --> 00:15:09,320 [thud] 214 00:15:09,354 --> 00:15:11,056 Looking tasty, Mikey. 215 00:15:11,089 --> 00:15:14,292 You're gonna fit right in with us Chelsea queens. 216 00:15:14,325 --> 00:15:16,562 [Michael:] Why is he so happy? 217 00:15:16,595 --> 00:15:18,329 [Johnny:] Ah, he was annoying me so I gave him 218 00:15:18,363 --> 00:15:19,898 a couple bumps to keep him occupied. 219 00:15:19,931 --> 00:15:22,568 [Michael:] I hope you're kidding. 220 00:15:22,601 --> 00:15:26,572 [Ted:] Oh, T minus 24 hours till we're in New York City. 221 00:15:26,605 --> 00:15:28,574 Broadway. VIP tours. 222 00:15:28,607 --> 00:15:31,543 Penthouses. And East Coast boys. 223 00:15:31,577 --> 00:15:32,544 Mmm. 224 00:15:32,578 --> 00:15:33,612 [Johnny:] I just want a hedge fund manager. 225 00:15:33,645 --> 00:15:35,981 Someone who can afford to put me in one of those 226 00:15:36,014 --> 00:15:37,616 high-end rehab clinics in a couple of years. 227 00:15:37,649 --> 00:15:38,950 [Michael:] You're so delusional. 228 00:15:38,984 --> 00:15:40,552 [Ted:] And when you've recovered? 229 00:15:40,586 --> 00:15:42,287 [Johnny:] When I recover, he can die, 230 00:15:42,320 --> 00:15:43,421 leave me all his money, 231 00:15:43,455 --> 00:15:46,291 and then I can start the downward spiral all over again. 232 00:15:46,324 --> 00:15:48,560 [Ted:] Mmh-hm. [laughter] 233 00:15:48,594 --> 00:15:50,328 [Michael:] Well, girls. Hate to break up the slumber party 234 00:15:50,361 --> 00:15:51,963 but I'm about to hit the hay. 235 00:15:51,997 --> 00:15:54,265 [Ted:] Oh, no, no, no! 236 00:15:54,299 --> 00:15:56,301 We actually have an idea. 237 00:15:56,334 --> 00:15:57,903 [Michael:] Well, Johnny, you can tell me 238 00:15:57,936 --> 00:15:59,571 when we wake up at 6 A.M. 239 00:15:59,605 --> 00:16:01,206 [Johnny:] Well, this being the last night of our road trip. 240 00:16:01,239 --> 00:16:02,741 [Michael:] Oh, God willing. 241 00:16:02,774 --> 00:16:04,743 [Johnny:] It's kind of like an end of a chapter. 242 00:16:04,776 --> 00:16:06,545 [Michael:] Yep. Roll credits. 243 00:16:06,578 --> 00:16:07,345 [Johnny:] No, no, no. 244 00:16:07,378 --> 00:16:08,146 [Michael:] I knew this was coming. 245 00:16:08,179 --> 00:16:09,314 [Johnny:] Just a couple of drinks. 246 00:16:09,347 --> 00:16:11,583 [Michael:] No! Absolutely not. 247 00:16:11,617 --> 00:16:13,318 [Johnny:] What, absolutely not? Just once. 248 00:16:13,351 --> 00:16:15,320 [Michael:] Just once, Johnny? 249 00:16:15,353 --> 00:16:17,556 All we've been doing is partying across the country. 250 00:16:17,589 --> 00:16:19,224 If it weren't for your little ideas 251 00:16:19,257 --> 00:16:21,560 we'd be in Manhattan by now. 252 00:16:21,593 --> 00:16:23,294 I only have one week left of vacation, 253 00:16:23,328 --> 00:16:25,697 and unlike some of us, I have a job. 254 00:16:25,731 --> 00:16:27,933 I have bills to pay. And you know what? 255 00:16:27,966 --> 00:16:29,200 I need my insurance. 256 00:16:29,234 --> 00:16:31,737 [Ted:] Well, we just wanted to take you out to say thank you. 257 00:16:31,770 --> 00:16:34,606 I know that Johnny and I, well mostly Johnny, 258 00:16:34,640 --> 00:16:36,307 have kind of been assholes this trip. 259 00:16:36,341 --> 00:16:38,610 Then you've picked up the slack. So-- 260 00:16:38,644 --> 00:16:39,611 [Michael:] Save it, Ted. 261 00:16:39,645 --> 00:16:41,580 [Ted:] Well-- And Johnny and I are going to split 262 00:16:41,613 --> 00:16:45,283 the rest of the driving to New York City. 263 00:16:45,316 --> 00:16:48,720 [Michael:] You really expect me to believe that? 264 00:16:48,754 --> 00:16:50,589 [Ted:] Please? 265 00:16:50,622 --> 00:16:53,291 [Michael:] [groans] All right! 266 00:16:53,324 --> 00:16:54,860 Only if you guys drive me home. 267 00:16:54,893 --> 00:16:55,894 And before 1 A.M. 268 00:16:55,927 --> 00:16:58,597 [Ted:] Yes! [laughter] 269 00:16:58,630 --> 00:16:59,831 [Johnny:] Let's get laid! 270 00:16:59,865 --> 00:17:02,868 [Michael:] Looks like someone got a cell phone reception. 271 00:17:02,901 --> 00:17:05,637 [Johnny:] It's called the Lion's Den. 272 00:17:05,671 --> 00:17:06,337 [growls] 273 00:17:06,371 --> 00:17:08,574 [Michael:] God, help me. 274 00:17:08,607 --> 00:17:10,609 * Music 275 00:17:39,304 --> 00:17:41,640 [Michael:] You've got to be kidding me. 276 00:17:41,673 --> 00:17:44,610 [Ted:] What? You were expecting bottle service? 277 00:17:44,643 --> 00:17:46,344 [Michael:] I was expecting a jukebox 278 00:17:46,377 --> 00:17:48,246 and maybe a couple truckers. 279 00:17:48,279 --> 00:17:50,582 [Johnny:] You always were a lot lizard. 280 00:17:50,616 --> 00:17:52,317 [car door opens] 281 00:17:52,350 --> 00:17:54,552 * Music 282 00:18:03,094 --> 00:18:06,765 [Michael:] We're not really going in there are we? 283 00:18:06,798 --> 00:18:09,635 [Ted:] Oh, come on. Just for a few drinks. 284 00:18:09,668 --> 00:18:14,572 Think of it as an ethnic experience... 285 00:18:14,606 --> 00:18:16,574 [car door opens] 286 00:18:16,608 --> 00:18:18,610 * Music 287 00:18:27,853 --> 00:18:31,623 [Ted:] Oh, we just entered the seventh circle of hell. 288 00:18:31,657 --> 00:18:33,625 [Johnny:] It's cute. [Michael:] I need a drink. 289 00:18:33,659 --> 00:18:35,060 [Johnny:] That's the spirit. 290 00:18:35,093 --> 00:18:38,096 [Betty:] $5 cover. 291 00:18:40,298 --> 00:18:43,101 And I need to see your IDs. 292 00:18:43,134 --> 00:18:45,671 Oh, not you, sweetie, you can go on in. 293 00:18:45,704 --> 00:18:48,306 [Michael and Ted laughs] 294 00:18:53,845 --> 00:18:56,081 [Frank:] What can I get for you? 295 00:18:56,114 --> 00:19:03,889 [Johnny:] Two whiskey cokes and one just coke. 296 00:19:03,922 --> 00:19:06,091 You bottom or top? 297 00:19:06,124 --> 00:19:07,225 [Frank:] What was that? 298 00:19:07,258 --> 00:19:10,228 [Johnny:] I said, fill 'em to the top. 299 00:19:10,261 --> 00:19:15,600 And put it on my tab. 300 00:19:15,633 --> 00:19:18,169 [Frank:] Michael, huh? 301 00:19:18,203 --> 00:19:20,972 [Johnny:] You can call me Mikey. 302 00:19:21,006 --> 00:19:22,674 [Frank:] Right. 303 00:19:22,708 --> 00:19:28,079 * Music 304 00:19:28,113 --> 00:19:30,181 [Ted:] Phew, you smell that? 305 00:19:30,215 --> 00:19:32,650 That's testosterone. 306 00:19:32,684 --> 00:19:34,686 [Michael:] I smell something. 307 00:19:34,720 --> 00:19:36,587 [Frank:] Two whiskey cokes. 308 00:19:36,621 --> 00:19:37,823 One just coke. 309 00:19:37,856 --> 00:19:39,725 [Michael:] Just coke? 310 00:19:39,758 --> 00:19:42,127 [Johnny:] I have a long drive ahead of me tomorrow. 311 00:19:42,160 --> 00:19:45,163 You underestimate me, Mikey. 312 00:19:46,631 --> 00:19:49,634 To enjoying the ride. 313 00:19:51,870 --> 00:19:53,604 [Man over speaker:] Ladies and gents, 314 00:19:53,638 --> 00:19:57,809 we ask that you please clear the dance floor at this time. 315 00:19:57,843 --> 00:19:59,911 The Lion's Den is proud to present 316 00:19:59,945 --> 00:20:02,647 the lioness that roars louder than the rest, 317 00:20:02,680 --> 00:20:05,316 the best of the west, the mouth of the south, 318 00:20:05,350 --> 00:20:08,586 hotter than an jalapeno, Darla St. James. 319 00:20:08,619 --> 00:20:13,324 [cheering and applause] 320 00:20:13,358 --> 00:20:15,827 [Darla:] All this for little old me? 321 00:20:15,861 --> 00:20:18,029 [cheering and applause] 322 00:20:18,063 --> 00:20:22,000 * He don't have a fancy apartment in the sky * 323 00:20:22,033 --> 00:20:26,337 * He don't have a shiny car to take a ride * 324 00:20:26,371 --> 00:20:30,742 * He don't have a 401K stashed away * 325 00:20:30,776 --> 00:20:33,845 * But he's got something better than that I must say * 326 00:20:33,879 --> 00:20:36,047 * He's got his hands, hands, hands * 327 00:20:36,081 --> 00:20:38,183 * all over me, all over me * 328 00:20:38,216 --> 00:20:40,185 * He's got his hands, hands, hands * 329 00:20:40,218 --> 00:20:42,587 * all over me, all over me * 330 00:20:42,620 --> 00:20:44,655 * Got his hands, hands, hands * 331 00:20:44,689 --> 00:20:46,992 * all over me, all over me * 332 00:20:47,025 --> 00:20:53,331 * And baby that's the only thing a woman really needs * 333 00:20:53,364 --> 00:20:55,666 [Johnny:] Oh, you know she just made his year. 334 00:20:55,700 --> 00:20:57,735 [Darla sings:] * He don't need no boat 335 00:20:57,769 --> 00:20:59,604 * no plane, or even a cigar 336 00:20:59,637 --> 00:21:03,741 * A [indistinct] paycheck wouldn't get him very far * 337 00:21:03,775 --> 00:21:07,946 * He knows a little trick that always make the ladies smile * 338 00:21:07,979 --> 00:21:14,786 [Darla continues to sing indistinctly] 339 00:21:14,820 --> 00:21:16,587 [mouths words] 340 00:21:16,621 --> 00:21:20,091 [singing continues] 341 00:21:21,759 --> 00:21:22,493 [laughter] 342 00:21:22,527 --> 00:21:24,762 * all over me, all over me * 343 00:21:24,796 --> 00:21:28,633 * Baby that's the only thing a woman really needs * 344 00:21:28,666 --> 00:21:30,235 * He's got his hands, hands, hands * 345 00:21:30,268 --> 00:21:32,570 * all over me all over me. * 346 00:21:32,603 --> 00:21:34,705 * He's got his hands, hands, hands * 347 00:21:34,739 --> 00:21:36,808 * all over me, all over me * 348 00:21:36,842 --> 00:21:38,776 * He's got his hands, hands, hands * 349 00:21:38,810 --> 00:21:40,879 * all over me, all over me * 350 00:21:40,912 --> 00:21:44,649 [Johnny:] That is some kind of pussy in the lion's den. 351 00:21:45,716 --> 00:21:50,588 [music stops] [cheering and applause] 352 00:21:51,823 --> 00:21:53,892 [music starts playing again] 353 00:21:53,925 --> 00:21:56,661 [Johnny:] You could at least have pretended to like it. 354 00:21:56,694 --> 00:21:58,229 [Michael:] What was I supposed to do with a woman? 355 00:21:58,263 --> 00:21:59,630 [Johnny:] You're asking me? 356 00:21:59,664 --> 00:22:00,899 [Ted:] You were like a deer in headlights. 357 00:22:00,932 --> 00:22:04,135 [Darla:] He's not the first man to be stunned by my headlights. 358 00:22:04,169 --> 00:22:06,771 The name's Darla, and I believe I owe you a drink. 359 00:22:06,804 --> 00:22:09,740 [Michael:] Uh, Michael. Don't worry about it. 360 00:22:09,774 --> 00:22:10,608 [Darla:] In that case, 361 00:22:10,641 --> 00:22:11,542 I'm gonna need another drink of my own. 362 00:22:11,576 --> 00:22:14,812 It's getting late and I'm far too sober. 363 00:22:14,846 --> 00:22:15,847 Ah. 364 00:22:15,881 --> 00:22:17,048 [laughter] 365 00:22:17,082 --> 00:22:19,117 What are three handsome men like you doing 366 00:22:19,150 --> 00:22:21,252 without a trio of pretty ladies to match? 367 00:22:21,286 --> 00:22:23,688 [chuckles] 368 00:22:23,721 --> 00:22:26,757 Ah, I thought you three looked out of place. 369 00:22:26,791 --> 00:22:28,593 [Johnny:] Yeah, what gave us away? 370 00:22:28,626 --> 00:22:29,928 [Darla:] Well, the shirt's a starter. 371 00:22:29,961 --> 00:22:32,263 [Michael:] I told you not to wear that. 372 00:22:32,297 --> 00:22:34,799 [Darla:] [laughs] So what brings three fancy boys like you 373 00:22:34,832 --> 00:22:35,733 out to this dump? 374 00:22:35,766 --> 00:22:37,602 [Ted:] We're traveling across the country 375 00:22:37,635 --> 00:22:38,803 from L.A. to New York. 376 00:22:38,836 --> 00:22:39,704 [Darla:] Well, well, well. 377 00:22:39,737 --> 00:22:40,605 You just got sick of all that sunshine 378 00:22:40,638 --> 00:22:42,707 and handsome men out on the West Coast? 379 00:22:42,740 --> 00:22:45,076 [Johnny:] No, the handsome men just got sick of me. 380 00:22:45,110 --> 00:22:46,945 [Ted:] We thought it was time to explore 381 00:22:46,978 --> 00:22:48,746 our opportunities on the East Coast. 382 00:22:48,779 --> 00:22:49,981 [Darla:] Oh. 383 00:22:50,015 --> 00:22:52,951 What about you, you're awfully quiet. 384 00:22:52,984 --> 00:22:55,120 [Man:] Hey Darla, get on over here. 385 00:22:55,153 --> 00:22:56,854 Let's get a shot of whiskey. 386 00:22:56,888 --> 00:22:58,957 [Darla:] Oh Bob, just a second. 387 00:22:58,990 --> 00:23:01,893 [Michael:] Guys, I think I need a bathroom break. 388 00:23:01,927 --> 00:23:06,864 It's been really great talking with you, Darla. 389 00:23:06,898 --> 00:23:08,866 [Darla:] He's a mysterious one, isn't he? 390 00:23:08,900 --> 00:23:11,903 [Ted:] Yeah, he's had a long day. 391 00:23:11,937 --> 00:23:14,705 [Darla:] [chuckles] Well, to long days and longer nights. 392 00:23:14,739 --> 00:23:17,742 Woop! [laughs] 393 00:23:18,176 --> 00:23:19,644 Now, if you boys don't mind, 394 00:23:19,677 --> 00:23:22,180 I think I'll go thank that gentleman for the drink. 395 00:23:22,213 --> 00:23:23,982 You boys be careful in a place like this. 396 00:23:24,015 --> 00:23:26,884 [Johnny:] Don't worry, Darla, I always carry protection. 397 00:23:26,918 --> 00:23:28,119 [chuckles] 398 00:23:29,054 --> 00:23:30,821 [Ted:] So do you think he's coming back. 399 00:23:30,855 --> 00:23:31,689 [Johnny:] Let's hope not. Boring. 400 00:23:31,722 --> 00:23:34,359 [Ted:] No, he just needs to get laid. 401 00:23:34,392 --> 00:23:38,729 [Johnny:] Or we could always perk him up. Tina's here! 402 00:23:38,763 --> 00:23:40,831 [Ted:] Oh my God, Johnny, put that away. 403 00:23:40,865 --> 00:23:42,867 [Johnny:] [scoffs] More for me. 404 00:23:42,900 --> 00:23:45,603 [farting sounds] 405 00:24:01,886 --> 00:24:04,889 [applause] 406 00:24:07,825 --> 00:24:10,828 [Ted:] Maybe we should call it a night? 407 00:24:11,896 --> 00:24:14,899 [Johnny:] It's him. 408 00:24:16,834 --> 00:24:19,837 [Ted:] It's who? 409 00:24:23,008 --> 00:24:24,309 No way. 410 00:24:24,342 --> 00:24:25,710 [Johnny:] It has to be. 411 00:24:25,743 --> 00:24:27,678 [Ted:] Wait, is that why you were so eager 412 00:24:27,712 --> 00:24:28,546 to come out tonight? 413 00:24:28,579 --> 00:24:29,547 [Johnny:] Look, look! He's looking. 414 00:24:29,580 --> 00:24:31,816 [Ted:] And you're looking for a hate crime. 415 00:24:31,849 --> 00:24:34,919 There's no way you're going home with him tonight. 416 00:24:34,952 --> 00:24:36,721 [Johnny:] Watch me. 417 00:24:36,754 --> 00:24:37,855 [Ted:] Johnny... 418 00:24:37,888 --> 00:24:39,190 Johnny, no! 419 00:24:39,224 --> 00:24:41,226 Shit. 420 00:24:41,792 --> 00:24:44,195 [Johnny:] You know, you look better in person. 421 00:24:44,229 --> 00:24:46,597 [Bruno:] What did you say to me? 422 00:24:46,631 --> 00:24:51,869 [Johnny:] I said, haven't we met at a glory hall before? 423 00:24:52,937 --> 00:24:53,804 [band members gasp] 424 00:24:53,838 --> 00:24:57,042 [Ted:] Hey, hey, hey. 425 00:24:59,910 --> 00:25:01,712 [smack] [crowd gasps] 426 00:25:01,746 --> 00:25:03,181 [Betty:] Bruno! 427 00:25:03,214 --> 00:25:04,815 I made it perfectly clear to you, 428 00:25:04,849 --> 00:25:07,218 no more fighting in my bar. 429 00:25:07,252 --> 00:25:09,854 [Bruno:] Well, I was just minding my own business 'til 430 00:25:09,887 --> 00:25:13,858 Tinkerbell and his bodyguard started fucking with me. 431 00:25:13,891 --> 00:25:17,862 [Betty:] Yeah, well, you have until I count to three 432 00:25:17,895 --> 00:25:19,864 to get the hell outta here, 433 00:25:19,897 --> 00:25:24,902 or I'm gonna put you up there next to my 8-point buck! 434 00:25:24,935 --> 00:25:26,837 [Bruno:] They started it! 435 00:25:26,871 --> 00:25:29,040 [Betty:] Do you need help with this, Bruno? 436 00:25:29,074 --> 00:25:30,841 One... 437 00:25:30,875 --> 00:25:33,244 [Bruno:] Fucking piss hole! 438 00:25:33,278 --> 00:25:35,946 [Betty:] Two.. 439 00:25:35,980 --> 00:25:37,382 [Bruno:] [indistinct] bitch! 440 00:25:37,415 --> 00:25:40,818 [Betty:] Yeah? Get to stuff it. 441 00:25:43,721 --> 00:25:48,893 Show's over, everyone. 442 00:25:48,926 --> 00:25:52,930 [crowd murmurs] 443 00:25:55,032 --> 00:25:57,168 [Michael:] Aw, shit, you're bleeding. 444 00:25:57,202 --> 00:25:58,969 [Ted:] I think I'll be all right. 445 00:25:59,003 --> 00:26:00,205 [Johnny:] Just put some whiskey on it. 446 00:26:00,238 --> 00:26:02,640 [Michael:] No more whiskey. We're leaving. 447 00:26:02,673 --> 00:26:04,842 [Johnny:] He's fine. [Michael:] He's not fine! 448 00:26:04,875 --> 00:26:05,710 He just got punched in the face. 449 00:26:05,743 --> 00:26:07,378 [Johnny:] He's not a baby, loosen up. 450 00:26:07,412 --> 00:26:08,746 [Michael:] That's really easy to say 451 00:26:08,779 --> 00:26:10,081 when everyone else takes the fall for you. 452 00:26:10,115 --> 00:26:11,982 We're going back to the motel. 453 00:26:12,016 --> 00:26:14,185 [Johnny:] [sighs] Fuck off, Michael. 454 00:26:14,219 --> 00:26:16,087 You know, don't blame me for all your problems. 455 00:26:16,121 --> 00:26:17,988 Some of us wanna live. 456 00:26:18,022 --> 00:26:19,790 Not like you who get your heart broken 457 00:26:19,824 --> 00:26:20,758 and thinks it's all over. 458 00:26:20,791 --> 00:26:26,831 [Michael:] [scoffs] Heartbreak? Fuck you! 459 00:26:36,641 --> 00:26:38,008 [Johnny:] I'm not going. 460 00:26:38,042 --> 00:26:39,110 [Michael:] This would've been cute about 15 years ago. 461 00:26:39,144 --> 00:26:41,179 [Johnny:] Yeah, well, you're not gonna ruin my night. 462 00:26:41,212 --> 00:26:44,715 [Michael:] Just get in, you old hag. 463 00:26:44,749 --> 00:26:46,151 [Johnny:] Old hag? Really? 464 00:26:46,184 --> 00:26:48,953 Is that all you got in your arsenal? Old hag? 465 00:26:48,986 --> 00:26:51,156 [Ted:] Just get in, Johnny. 466 00:26:51,189 --> 00:26:53,791 [Michael:] [chuckles] You know, 467 00:26:53,824 --> 00:26:56,961 I got a theory about why you keep stalling us on this trip. 468 00:26:56,994 --> 00:26:57,962 [Johnny:] Enlighten me. 469 00:26:57,995 --> 00:27:00,965 [Michael:] You're afraid to go back to L.A. 470 00:27:00,998 --> 00:27:02,867 [Johnny:] [scoffs] Why? 471 00:27:02,900 --> 00:27:05,303 [Michael:] You keep saying that this trip is about me. 472 00:27:05,336 --> 00:27:07,938 That poor little Michael needs a break from his pathetic life, 473 00:27:07,972 --> 00:27:11,008 but we both know this is just as much an escape for you. 474 00:27:11,041 --> 00:27:12,943 [Johnny:] What the fuck are you talking about? 475 00:27:12,977 --> 00:27:14,111 [Michael:] What am I talking about? 476 00:27:14,145 --> 00:27:16,281 You are a 36 year old man running around 477 00:27:16,314 --> 00:27:19,817 like you're an 18 year old party boy! 478 00:27:19,850 --> 00:27:21,752 Look at yourself! 479 00:27:21,786 --> 00:27:24,289 [Johnny:] Last I looked, I was doing just fine! 480 00:27:24,322 --> 00:27:26,357 [Michael:] If you consider being a slutty, drugged out 481 00:27:26,391 --> 00:27:28,359 party boy, doing just fine, then yeah... 482 00:27:28,393 --> 00:27:32,997 But face it, you're all washed up, Johnny. 483 00:27:33,030 --> 00:27:37,067 * Music 484 00:27:37,101 --> 00:27:42,006 Get in, Ted. 485 00:27:42,039 --> 00:27:43,308 [Johnny:] You know, I got my own theory. 486 00:27:43,341 --> 00:27:45,276 You think it should have been me and not you. 487 00:27:45,310 --> 00:27:49,046 And you look down on me from your pristine little pedestal. 488 00:27:49,079 --> 00:27:52,817 Watch me party, think I should be the one to pay the price. 489 00:27:52,850 --> 00:27:55,019 [mockingly] Poor, little Michael. 490 00:27:55,052 --> 00:27:57,922 Life's not fair. 491 00:27:57,955 --> 00:27:59,857 Cope! 492 00:27:59,890 --> 00:28:02,993 [car door slams shut] 493 00:28:03,027 --> 00:28:05,062 [tires screeching] 494 00:28:05,095 --> 00:28:10,034 * Music 495 00:28:10,067 --> 00:28:12,036 [Johnny:] My tab still open? 496 00:28:12,069 --> 00:28:14,138 Give it to me. Something strong, anything. 497 00:28:14,171 --> 00:28:16,707 Double, triple, 12 times. 498 00:28:16,741 --> 00:28:18,943 Bucket loads. I want the best you've got. 499 00:28:18,976 --> 00:28:20,911 Give it to me good. 500 00:28:20,945 --> 00:28:26,251 * Music 501 00:28:29,186 --> 00:28:31,188 [Michael:] All right... 502 00:28:32,156 --> 00:28:33,924 [Ted:] Ow! [Michael:] Sorry. 503 00:28:33,958 --> 00:28:35,626 [Ted:] Oh God. [Michael:] Sorry. 504 00:28:35,660 --> 00:28:38,596 [Ted:] Well, I guess I won't be making out with any boys 505 00:28:38,629 --> 00:28:41,165 my first night in New York City, huh? 506 00:28:41,198 --> 00:28:44,068 First time I've ever been punched in the face. 507 00:28:44,101 --> 00:28:46,604 [Michael:] How did it feel? [Ted:] It hurt! 508 00:28:46,637 --> 00:28:49,740 A lot. Like, losing my virginity a lot. 509 00:28:49,774 --> 00:28:53,010 [Michael:] See, we are making a man out of you. 510 00:28:53,043 --> 00:28:55,045 [Ted:] Ow, jeez. 511 00:28:56,180 --> 00:29:00,985 [Michael sighs] 512 00:29:01,018 --> 00:29:03,153 Hey, Michael? 513 00:29:03,187 --> 00:29:05,022 [Michael:] Yeah? 514 00:29:05,055 --> 00:29:07,091 What did Johnny mean when he said 515 00:29:07,124 --> 00:29:10,094 you'd be the one to pay the price for it? 516 00:29:10,127 --> 00:29:13,631 [Michael:] [scoffs] It's just Johnny running his mouth. 517 00:29:13,664 --> 00:29:16,133 [Ted:] And... 518 00:29:16,166 --> 00:29:20,070 What are all those pills you keep in your bag? 519 00:29:20,104 --> 00:29:23,874 [Michael:] [sighs] 520 00:29:23,908 --> 00:29:25,910 I'm positive. 521 00:29:29,414 --> 00:29:33,017 [Ted:] How long have you known? 522 00:29:33,050 --> 00:29:37,087 [Michael:] Two months. 523 00:29:37,121 --> 00:29:40,124 It's what happened. 524 00:29:40,157 --> 00:29:47,097 My ex, he cheated on me and he also got me infected. 525 00:29:47,131 --> 00:29:51,035 [Ted:] Holy shit. Why didn't you tell me? 526 00:29:51,068 --> 00:29:54,004 [Michael:] I don't know, maybe I'm in denial, 527 00:29:54,038 --> 00:29:56,341 or maybe the way Johnny reacted made it worse-- 528 00:29:56,374 --> 00:29:59,043 [Ted:] Oh come-- I mean, I'm your friend. 529 00:29:59,076 --> 00:30:00,945 [Michael:] Oh, Teddy, I know, 530 00:30:00,978 --> 00:30:04,048 but Johnny and I we go way back. 531 00:30:04,081 --> 00:30:07,652 Back when we were goth, not gay. 532 00:30:08,152 --> 00:30:10,120 He was... 533 00:30:11,656 --> 00:30:14,659 He was my first. 534 00:30:16,093 --> 00:30:19,063 [Ted:] Mine, too. [Michael:] Son of a bitch! 535 00:30:19,096 --> 00:30:21,131 [Ted laughs] 536 00:30:21,165 --> 00:30:23,167 Really? 537 00:30:23,200 --> 00:30:24,335 [Ted:] Just fucking with you. 538 00:30:24,369 --> 00:30:25,770 [laughter] 539 00:30:25,803 --> 00:30:28,172 But you should have seen the look on your face. 540 00:30:28,205 --> 00:30:30,140 Just like my mom. 541 00:30:30,174 --> 00:30:33,711 [Michael:] Look, we worry about you. 542 00:30:33,744 --> 00:30:35,380 I know Johnny and I joke a lot with you 543 00:30:35,413 --> 00:30:38,916 but you really do live in an ivory tower. 544 00:30:38,949 --> 00:30:41,251 Well, an ebony one, anyway. 545 00:30:41,285 --> 00:30:43,153 [Ted:] Oh ho ho! 546 00:30:43,187 --> 00:30:44,154 Well, I mean, that's why 547 00:30:44,188 --> 00:30:46,090 I wanted to come with you guys on this trip. 548 00:30:46,123 --> 00:30:49,394 I know I'm sheltered but I don't wanna be some diva. 549 00:30:49,427 --> 00:30:51,128 I want real life experience. 550 00:30:51,161 --> 00:30:52,296 Even if that means 551 00:30:52,329 --> 00:30:54,264 I have to pay for it with my trust fund. 552 00:30:54,298 --> 00:30:55,900 [Michael:] [chuckles] Well, you got it. 553 00:30:55,933 --> 00:30:58,102 Right in the mouth. 554 00:30:58,135 --> 00:30:59,404 [Ted:] Yeah, I guess I was wondering 555 00:30:59,437 --> 00:31:01,105 what it was like to get punched in the face. 556 00:31:01,138 --> 00:31:03,140 [Michael:] Congratulations. 557 00:31:07,845 --> 00:31:10,848 [speaking indistinctly] 558 00:31:12,983 --> 00:31:15,119 [Frank:] Time to close out, son. 559 00:31:15,152 --> 00:31:18,122 [Johnny:] Yeah, but it should be time to put out. 560 00:31:18,155 --> 00:31:20,024 [Frank:] I beg your pardon? 561 00:31:20,057 --> 00:31:22,927 [Johnny:] [mockingly] I beg your pardon. 562 00:31:22,960 --> 00:31:24,695 [Betty:] Is this going to be a problem? 563 00:31:24,729 --> 00:31:26,063 [Frank:] It's all right, Betty. 564 00:31:26,096 --> 00:31:28,098 I'll close this guy's tab. 565 00:31:28,132 --> 00:31:31,168 Why don't you head out and I'll take the bike home. 566 00:31:31,201 --> 00:31:32,169 [Betty:] Are you sure? 567 00:31:32,202 --> 00:31:33,871 [Frank:] Yeah. 568 00:31:33,904 --> 00:31:36,841 [Betty:] All right. I'll see you at home. 569 00:31:36,874 --> 00:31:39,076 [Frank:] All right, bye. 570 00:31:39,109 --> 00:31:41,111 [Betty:] See you. 571 00:31:50,187 --> 00:31:52,189 * Music 572 00:32:29,093 --> 00:32:31,195 [gasps for air] 573 00:32:31,228 --> 00:32:33,230 [coughs] 574 00:32:39,203 --> 00:32:41,205 [exhales] 575 00:32:51,248 --> 00:32:53,818 [rap music playing] 576 00:32:53,851 --> 00:32:56,821 [bell dings] [Michael:] Hello? 577 00:32:56,854 --> 00:32:58,222 [Receptionist:] Uh, yeah. 578 00:32:58,255 --> 00:33:00,090 [Michael:] Oh. I... 579 00:33:00,124 --> 00:33:03,027 I'm sorry, I didn't mean to wake you. 580 00:33:03,060 --> 00:33:04,128 [Receptionist:] Don't worry about it. 581 00:33:04,161 --> 00:33:06,731 Do you always wake up strangers for entertainment? 582 00:33:06,764 --> 00:33:08,165 [Michael:] [chuckles] No, of course not. 583 00:33:08,198 --> 00:33:09,934 I was just hoping you could tell me what time 584 00:33:09,967 --> 00:33:11,401 bars close in these parts? 585 00:33:11,435 --> 00:33:14,204 [Receptionist:] Uh, about now. 586 00:33:14,238 --> 00:33:16,106 [Michael:] Oh. 587 00:33:16,140 --> 00:33:17,407 [Receptionist:] I mean, I've got some whiskey in the back 588 00:33:17,441 --> 00:33:18,943 if you need a drink that bad. 589 00:33:18,976 --> 00:33:20,144 [Michael:] No, I was-- 590 00:33:20,177 --> 00:33:21,145 I left some friends back at the Lion's Den 591 00:33:21,178 --> 00:33:23,948 and I was thinking about going to pick them up. 592 00:33:23,981 --> 00:33:25,382 [Receptionist:] The Lion's Den? 593 00:33:25,415 --> 00:33:27,184 That... 594 00:33:27,217 --> 00:33:29,787 It's kind of a dangerous place for your kind. 595 00:33:29,820 --> 00:33:31,956 [Michael:] My kind? 596 00:33:31,989 --> 00:33:33,758 [Johnny:] Let me ask you a question. 597 00:33:33,791 --> 00:33:40,364 What kind of person drives me here to this godforsaken bar, 598 00:33:40,397 --> 00:33:43,634 and then just lets me come here and miss me, 599 00:33:43,668 --> 00:33:47,171 doesn't even show up, abandons me, like... 600 00:33:47,204 --> 00:33:50,207 [Frank:] I'm sure I don't know. 601 00:33:56,313 --> 00:33:59,984 I appreciate your business, Michael. 602 00:34:00,017 --> 00:34:07,091 [Johnny:] [scoffs] You know, being easy was always easy. 603 00:34:07,124 --> 00:34:11,629 I guess I thought it would last forever. 604 00:34:11,662 --> 00:34:14,264 I don't have a plan for the future. 605 00:34:14,298 --> 00:34:17,367 [chuckles] 606 00:34:17,401 --> 00:34:20,771 But everybody just keeps getting younger 607 00:34:20,805 --> 00:34:27,812 and I'm starting to feel invisible. 608 00:34:31,281 --> 00:34:34,819 [Frank:] How do you intend to get home? Hm? 609 00:34:34,852 --> 00:34:37,121 I'm I gonna have to call the sheriff? 610 00:34:37,154 --> 00:34:39,924 [Johnny:] Oh, that depends. 611 00:34:39,957 --> 00:34:42,292 Is he gonna take me in cuffs? 612 00:34:42,326 --> 00:34:44,328 [Frank snickers] 613 00:34:48,298 --> 00:34:50,267 * Music 614 00:35:01,979 --> 00:35:03,280 [Johnny:] I'm gonna give this motherfucker 615 00:35:03,313 --> 00:35:05,382 a piece of my mind. 616 00:35:05,415 --> 00:35:07,217 I am. 617 00:35:10,354 --> 00:35:13,290 Fuck you. 618 00:35:14,892 --> 00:35:16,894 [cell phone dings] 619 00:35:22,199 --> 00:35:29,206 [Frank:] Now, now, that isn't very polite, Mr. Ass Clown. 620 00:35:30,440 --> 00:35:32,643 [Johnny:] Ah. 621 00:35:34,044 --> 00:35:41,351 * Music 622 00:35:41,385 --> 00:35:43,387 This isn't real. 623 00:35:43,420 --> 00:35:45,990 [Frank:] Seems pretty real to me. 624 00:35:46,023 --> 00:35:48,192 [Johnny:] The whole time? 625 00:35:48,225 --> 00:35:50,094 [Frank:] From the beginning. 626 00:35:50,127 --> 00:35:51,028 [Johnny:] For real? 627 00:35:51,061 --> 00:35:52,930 [Frank:] Didn't we already go over this? 628 00:35:52,963 --> 00:35:56,333 [Johnny:] And you were gonna let me get [indistinct] 629 00:35:56,366 --> 00:35:58,903 by that knuckle dragging caveman asshole? 630 00:35:58,936 --> 00:36:01,939 [Frank:] Who? Bruno? 631 00:36:02,272 --> 00:36:09,213 He's all talk. Kind of like you. 632 00:36:09,246 --> 00:36:13,250 [Johnny:] Trust, this mouth could do a lot more than talk. 633 00:36:17,087 --> 00:36:18,288 [laughter] 634 00:36:18,322 --> 00:36:20,090 [Receptionist:] Just one more. 635 00:36:20,124 --> 00:36:21,726 [Michael:] Really, I shouldn't. 636 00:36:21,759 --> 00:36:23,060 [Receptionist:] Nonsense, come on. 637 00:36:23,093 --> 00:36:24,862 [Michael:] Really, I have to go pick up my friend. 638 00:36:24,895 --> 00:36:26,163 [Receptionist:] Oh, you said yourself you wanted 639 00:36:26,196 --> 00:36:27,064 to have a good time. 640 00:36:27,097 --> 00:36:28,165 Let him swing. 641 00:36:28,198 --> 00:36:29,800 [Michael:] You're right. 642 00:36:29,834 --> 00:36:32,837 To enjoying the ride. 643 00:36:35,339 --> 00:36:37,274 That's good. 644 00:36:37,307 --> 00:36:41,378 So, is it really that obvious? 645 00:36:41,411 --> 00:36:43,147 [Receptionist:] Is what obvious? 646 00:36:43,180 --> 00:36:47,017 [Michael:] You know, that me and my friends were... 647 00:36:47,051 --> 00:36:48,352 [Receptionist:] Californians? 648 00:36:48,385 --> 00:36:51,155 [Michael:] [laughs] Right. 649 00:36:51,188 --> 00:36:53,423 [Receptionist:] Please. I'm straight, not blind. 650 00:36:53,457 --> 00:36:55,760 [laughter] 651 00:36:55,793 --> 00:36:58,195 We welcome all kinds here at the Red Coyote Inn. 652 00:36:58,228 --> 00:37:00,364 As long as you have a credit card. 653 00:37:00,397 --> 00:37:01,198 [Michael:] [laughs] You know, 654 00:37:01,231 --> 00:37:03,400 you're not like the other townsfolk. 655 00:37:03,433 --> 00:37:06,403 [Receptionist:] I'll take that as a compliment. 656 00:37:06,436 --> 00:37:08,638 * Music 657 00:37:15,345 --> 00:37:17,714 [Johnny:] So, your wife doesn't mind 658 00:37:17,748 --> 00:37:23,253 that you lure innocent boys to your bar? 659 00:37:23,287 --> 00:37:28,325 [Frank:] Firstly, I wouldn't call you innocent. 660 00:37:28,358 --> 00:37:31,428 Secondly, I love Betty very much. 661 00:37:31,461 --> 00:37:33,397 She knows that. 662 00:37:33,430 --> 00:37:36,366 [Johnny:] I didn't ask if you loved her. 663 00:37:36,400 --> 00:37:38,769 [Frank:] You may not understand this, 664 00:37:38,803 --> 00:37:40,838 but when you've loved someone a long time 665 00:37:40,871 --> 00:37:46,010 you learn to accept little detours. 666 00:37:46,043 --> 00:37:49,113 [Johnny:] So in other words, she turns a blind eye 667 00:37:49,146 --> 00:37:51,415 as long as you play your part? 668 00:37:51,448 --> 00:37:55,385 [Frank:] [chuckles] You could put it that way. 669 00:37:55,419 --> 00:37:58,322 [Johnny:] So what are you into? 670 00:37:58,355 --> 00:38:01,425 [Frank:] Well, I like mixing drinks, shooting pool, 671 00:38:01,458 --> 00:38:04,328 and late night conversation. 672 00:38:04,361 --> 00:38:07,164 [Johnny:] That's not what I meant. 673 00:38:07,197 --> 00:38:10,334 [Frank:] [sighs] Is that all you came here for? 674 00:38:10,367 --> 00:38:15,372 [Johnny:] I don't sign on to Bender looking for a husband. 675 00:38:15,405 --> 00:38:19,109 [Frank:] Touché. 676 00:38:19,143 --> 00:38:21,645 [Johnny:] So? 677 00:38:21,678 --> 00:38:25,282 [Frank:] So. 678 00:38:25,315 --> 00:38:31,121 Let's just say I'm into some pretty heavy stuff. 679 00:38:31,155 --> 00:38:33,090 [Johnny:] Oh yeah? [Frank:] Yeah. 680 00:38:33,123 --> 00:38:36,360 [Johnny:] Well, I've been around the block a little bit. 681 00:38:36,393 --> 00:38:38,695 Not much surprises me. 682 00:38:38,728 --> 00:38:41,331 [Frank:] I think I can teach you a thing or two. 683 00:38:41,365 --> 00:38:43,667 [Johnny:] Oh really? 684 00:38:43,700 --> 00:38:44,668 [Frank:] Mmh-hm. 685 00:38:44,701 --> 00:38:48,338 [Johnny:] Class is in session, and i'm an apt-- 686 00:38:48,372 --> 00:38:50,640 or rapt pupil. 687 00:38:50,674 --> 00:38:52,276 [Frank:] Uh-uh. 688 00:38:52,309 --> 00:38:56,313 First tell me what you are into. 689 00:38:57,414 --> 00:38:59,783 [Johnny:] I've never done it on a straight bar. 690 00:38:59,816 --> 00:39:02,352 [laughter] 691 00:39:02,386 --> 00:39:04,754 [Frank:] But I just wiped her down. 692 00:39:04,788 --> 00:39:08,192 [Johnny:] Yeah, well, uh. 693 00:39:08,225 --> 00:39:09,293 Not much time left, 694 00:39:09,326 --> 00:39:13,697 and I think you've tortured me enough for one night. 695 00:39:13,730 --> 00:39:16,433 [Frank:] We'll see about that. 696 00:39:16,466 --> 00:39:21,638 You know what's wrong with you city guys? 697 00:39:21,671 --> 00:39:23,673 [Johnny:] What? 698 00:39:24,141 --> 00:39:28,845 [Frank:] You're so focused on the destination. 699 00:39:28,879 --> 00:39:32,749 [Johnny:] And what is wrong with that? 700 00:39:32,782 --> 00:39:34,218 [Frank:] For one, 701 00:39:34,251 --> 00:39:37,187 the destination rarely lives up to expectations. 702 00:39:37,221 --> 00:39:38,655 [Johnny:] Aw... 703 00:39:38,688 --> 00:39:41,225 Are you setting me up for disappointment? 704 00:39:41,258 --> 00:39:45,795 [Frank:] Secondly, if you'd stop and think, 705 00:39:45,829 --> 00:39:51,201 you'd notice you're losing the feeling in your legs. 706 00:39:51,235 --> 00:39:54,038 [Johnny:] What did you just say? 707 00:39:54,071 --> 00:39:57,174 [Frank:] There was just a little special ingredient 708 00:39:57,207 --> 00:40:00,377 in that cocktail of yours. 709 00:40:00,410 --> 00:40:03,280 [clattering] 710 00:40:04,814 --> 00:40:06,750 Where you going, Johnny? 711 00:40:06,783 --> 00:40:09,753 The party is just getting started. 712 00:40:09,786 --> 00:40:11,755 [laughter] 713 00:40:14,959 --> 00:40:19,997 [laughter] 714 00:40:20,030 --> 00:40:21,999 [Receptionist:] So the sheriff comes in, right, 715 00:40:22,032 --> 00:40:22,866 with his girlfriend. 716 00:40:22,899 --> 00:40:23,700 [Michael:] No? [Receptionist:] Oh yeah. 717 00:40:23,733 --> 00:40:25,735 I give him his regular room, okay? 718 00:40:25,769 --> 00:40:29,073 Ten minutes later, his wife shows up. 719 00:40:29,106 --> 00:40:30,340 [Michael:] What did you do? 720 00:40:30,374 --> 00:40:31,775 [Receptionist:] She had a boyfriend with her. 721 00:40:31,808 --> 00:40:33,677 [Michael:] Shut up! You're kidding? 722 00:40:33,710 --> 00:40:36,746 [Receptionist:] [laughs] No. So I gave her a room. 723 00:40:36,780 --> 00:40:37,714 [Michael:] You did not. 724 00:40:37,747 --> 00:40:39,183 [Receptionist:] Right next to the sheriff. 725 00:40:39,216 --> 00:40:41,751 [laughter] 726 00:40:41,785 --> 00:40:43,620 [Michael:] Oh god. 727 00:40:46,123 --> 00:40:48,125 * Music 728 00:41:16,120 --> 00:41:17,787 [Johnny:] [coughs] 729 00:41:17,821 --> 00:41:19,756 Where am I? 730 00:41:19,789 --> 00:41:21,791 Michael? 731 00:41:22,759 --> 00:41:24,028 Michael? 732 00:41:24,061 --> 00:41:31,801 Help! 733 00:41:31,835 --> 00:41:34,771 [Betty:] You're awake. 734 00:41:34,804 --> 00:41:36,406 Sorry, to catch you off guard. 735 00:41:36,440 --> 00:41:37,841 [Johnny:] What are you doing to me? 736 00:41:37,874 --> 00:41:39,243 [Betty:] I'm sure I'm not the hookup 737 00:41:39,276 --> 00:41:40,877 you were hoping for tonight. 738 00:41:40,910 --> 00:41:42,112 But don't you worry, 739 00:41:42,146 --> 00:41:46,750 I'm gonna let you and Frank finish up in just a little bit. 740 00:41:50,820 --> 00:41:52,756 Oh, I hope you don't mind. 741 00:41:52,789 --> 00:41:54,858 I helped myself to a bit of your party favors. 742 00:41:54,891 --> 00:41:56,893 [Johnny groans] 743 00:41:58,795 --> 00:42:00,797 [sniffs] 744 00:42:02,332 --> 00:42:05,902 I'm sure you're wondering why on Earth you're here. 745 00:42:05,935 --> 00:42:09,439 Or what I'm doing here. 746 00:42:09,473 --> 00:42:11,808 Let's just say you shouldn't trust everyone 747 00:42:11,841 --> 00:42:14,278 you meet on the internet. 748 00:42:14,311 --> 00:42:17,747 It's a dangerous world out there. 749 00:42:17,781 --> 00:42:19,716 I'm also in here because of a little dilemma 750 00:42:19,749 --> 00:42:22,419 that Frank and I have. 751 00:42:22,452 --> 00:42:24,721 Mmh-hm. 752 00:42:24,754 --> 00:42:26,022 You see, a few years back 753 00:42:26,056 --> 00:42:29,226 Frank and I started to have problems. 754 00:42:29,259 --> 00:42:30,727 I found out... 755 00:42:30,760 --> 00:42:33,263 And I won't say how... 756 00:42:33,297 --> 00:42:37,834 But I found out that Frank here likes men. 757 00:42:37,867 --> 00:42:41,371 Men like you. 758 00:42:41,405 --> 00:42:43,740 At first I didn't understand it, 759 00:42:43,773 --> 00:42:45,275 but then I realized 760 00:42:45,309 --> 00:42:47,911 every relationship has its speed bumps. 761 00:42:47,944 --> 00:42:49,679 Right? 762 00:42:49,713 --> 00:42:52,149 But I know Frank loves me. 763 00:42:52,182 --> 00:42:53,917 And I love Frank. 764 00:42:53,950 --> 00:42:54,818 [Frank moans] 765 00:42:54,851 --> 00:42:58,988 So we learnt to make some compromises. 766 00:42:59,022 --> 00:43:01,758 And that's where you come in. 767 00:43:01,791 --> 00:43:05,762 [Frank moans] 768 00:43:05,795 --> 00:43:09,799 Oh, I almost forgot. Honey... 769 00:43:12,902 --> 00:43:13,670 [Johnny:] No, I don't wanna-- 770 00:43:13,703 --> 00:43:17,107 [Betty:] Oh yes, you do. Trust me. 771 00:43:17,141 --> 00:43:19,343 It's for your own good. 772 00:43:19,376 --> 00:43:25,081 The last boy managed to bite right through his own tongue. 773 00:43:25,115 --> 00:43:28,852 Oh, don't worry, we got a roofie cocktail so strong 774 00:43:28,885 --> 00:43:31,788 you won't remember a thing. 775 00:43:31,821 --> 00:43:34,391 See, at first I would just watch. 776 00:43:34,424 --> 00:43:36,793 But then I decided to get a little creative. 777 00:43:36,826 --> 00:43:42,666 Now I control you. This is our favorite part. 778 00:43:42,699 --> 00:43:44,100 [Johnny groans] 779 00:43:44,134 --> 00:43:47,137 [Frank groans] 780 00:43:48,805 --> 00:43:50,907 [Betty:] [laughs] You see? 781 00:43:50,940 --> 00:43:53,910 Now, I get to have a little fun, too. 782 00:43:53,943 --> 00:43:56,813 And Frank just loves the way you clench up like that, 783 00:43:56,846 --> 00:43:58,848 don't you Frank? 784 00:44:01,084 --> 00:44:03,887 [electric buzzing] [Johnny groaning] 785 00:44:03,920 --> 00:44:06,823 [Betty:] Oh come on, baby. 786 00:44:06,856 --> 00:44:07,357 Yeah. 787 00:44:07,391 --> 00:44:11,328 That's it. Yeah. 788 00:44:11,361 --> 00:44:12,962 I love you, Frank. 789 00:44:12,996 --> 00:44:15,832 [Frank:] I love you too, Betty. 790 00:44:15,865 --> 00:44:16,866 [groans] 791 00:44:16,900 --> 00:44:19,336 [Johnny laughs] 792 00:44:19,369 --> 00:44:21,838 [Betty:] Something funny? 793 00:44:21,871 --> 00:44:23,840 [Johnny:] You two are pathetic! 794 00:44:23,873 --> 00:44:25,942 You can't even fuck each other. 795 00:44:25,975 --> 00:44:26,943 [laughter] 796 00:44:26,976 --> 00:44:29,913 [Betty:] Shut up! Learn to trust true love. 797 00:44:29,946 --> 00:44:31,848 It's something you'll never have! 798 00:44:31,881 --> 00:44:34,851 [Johnny choking] 799 00:44:34,884 --> 00:44:36,920 [Frank groans] 800 00:44:36,953 --> 00:44:39,756 Fuck him, Frank! Fuck him! 801 00:44:39,789 --> 00:44:41,958 Teach this little faggot a lesson! 802 00:44:41,991 --> 00:44:45,128 Rip him apart, baby! 803 00:44:45,161 --> 00:44:47,364 Fuck him, Frank. 804 00:44:47,397 --> 00:44:49,766 Get him. Hurt him, baby. 805 00:44:49,799 --> 00:44:53,136 Hurt him! No more games. 806 00:44:53,169 --> 00:44:55,339 Rip him with your cock! Hurt him! 807 00:44:55,372 --> 00:44:58,908 You're not laughing now, are you, you little shit? 808 00:44:58,942 --> 00:45:00,944 Come, baby, come! 809 00:45:00,977 --> 00:45:03,780 Hurt him! 810 00:45:03,813 --> 00:45:05,782 [electric buzzing] 811 00:45:05,815 --> 00:45:08,017 * Music 812 00:45:08,051 --> 00:45:12,756 Yeah, that's my man. Oh yeah, I like that. 813 00:45:12,789 --> 00:45:15,892 Come on, baby, come! 814 00:45:15,925 --> 00:45:17,093 [Frank:] [panting heavily] 815 00:45:17,126 --> 00:45:19,696 Oh shit! We killed him, baby. 816 00:45:19,729 --> 00:45:20,930 We don't wanna kill him. 817 00:45:20,964 --> 00:45:21,931 [Betty:] He's fine. [Frank:] No, he's not. 818 00:45:21,965 --> 00:45:23,367 Get him up. 819 00:45:23,400 --> 00:45:25,402 [Betty:] It's just the drugs. He's passed out, Frank. 820 00:45:25,435 --> 00:45:27,804 [Frank:] What the fuck? [Betty:] Wait a second. 821 00:45:27,837 --> 00:45:30,874 Just let him catch his breath. 822 00:45:30,907 --> 00:45:33,943 [Frank:] Fuck! I'll get him up. 823 00:45:33,977 --> 00:45:39,349 [Betty:] Fine. Turn him on his side. 824 00:45:39,383 --> 00:45:42,252 [Frank:] He's choking. [Betty:] Frank, he's fine. 825 00:45:42,286 --> 00:45:46,222 Stop being a fucking baby. Just roll him on his side. 826 00:45:46,256 --> 00:45:48,258 [Frank:] Get him up! 827 00:45:49,092 --> 00:45:52,896 [Betty:] Frank, you're being dramatic. He's fine. 828 00:45:52,929 --> 00:45:54,998 [smack] 829 00:45:55,031 --> 00:45:56,733 [Betty:] Frank! 830 00:45:56,766 --> 00:45:59,436 * Music 831 00:45:59,469 --> 00:46:01,671 Frank! 832 00:46:02,839 --> 00:46:04,908 Are you okay? Are you sure? 833 00:46:04,941 --> 00:46:06,910 [Frank:] He's not going anywhere. 834 00:46:06,943 --> 00:46:08,945 * Music 835 00:46:38,007 --> 00:46:40,910 [laughter] 836 00:46:40,944 --> 00:46:43,847 [Michael:] Oh fuck, hold on. 837 00:46:43,880 --> 00:46:44,781 [Receptionist:] Is that your buddy? 838 00:46:44,814 --> 00:46:47,917 [Michael:] Yeah. I'm just gonna ignore him. 839 00:46:47,951 --> 00:46:49,853 I'm having a good time for once. 840 00:46:49,886 --> 00:46:51,054 Fill 'er up! 841 00:46:51,087 --> 00:46:53,690 [Receptionist:] All right! [Michael:] A little bit more. 842 00:46:53,723 --> 00:46:56,059 Oh, I like you. 843 00:46:59,062 --> 00:47:01,064 * Music 844 00:47:28,758 --> 00:47:32,028 [Frank:] Nowhere to run, Ass Clown. 845 00:47:32,061 --> 00:47:35,064 Get back in the hole. 846 00:47:39,202 --> 00:47:41,971 Oh yeah, come on! 847 00:47:42,005 --> 00:47:45,008 You wanna play? All right, motherfucker. 848 00:47:45,041 --> 00:47:47,143 [crossbow shot] 849 00:47:47,176 --> 00:47:49,178 [Betty:] Oh. 850 00:47:51,180 --> 00:47:53,182 [cue falls to the floor] 851 00:47:54,884 --> 00:47:57,053 [Frank:] What the fuck, Betty? 852 00:47:57,086 --> 00:47:58,187 You shot him? 853 00:47:58,221 --> 00:48:00,690 [Betty:] What was I supposed to do? 854 00:48:00,724 --> 00:48:02,759 [Frank:] He's supposed to wake up on the side of the road 855 00:48:02,792 --> 00:48:05,028 with a sore ass and one hell of a hangover. 856 00:48:05,061 --> 00:48:07,030 Not with an arrow through his chest! 857 00:48:07,063 --> 00:48:07,964 [Betty:] Hell, Frank! 858 00:48:07,997 --> 00:48:11,701 That fuck got what he's been asking for. 859 00:48:11,735 --> 00:48:15,104 [Frank:] What the fuck are we supposed to do now? 860 00:48:15,138 --> 00:48:19,142 [Betty:] Uh, I don't know. Get rid of him. 861 00:48:19,175 --> 00:48:21,811 Take his body and get the fuck rid of it. 862 00:48:21,845 --> 00:48:25,048 [Frank:] And what about his friends? 863 00:48:25,081 --> 00:48:27,183 [Betty:] Fuck! 864 00:48:27,216 --> 00:48:29,018 [Frank:] Yeah. 865 00:48:29,052 --> 00:48:32,155 So what the fuck are we gonna do now? 866 00:48:32,188 --> 00:48:34,190 * Music 867 00:48:54,878 --> 00:48:57,781 [Johnny gasps for air] 868 00:48:57,814 --> 00:48:59,816 * Music 869 00:49:22,238 --> 00:49:25,141 [Michael groans] 870 00:49:28,812 --> 00:49:31,347 [phone rings] 871 00:49:31,380 --> 00:49:34,117 [Michael:] Son of a bitch! 872 00:49:34,150 --> 00:49:37,353 Really? 873 00:49:37,386 --> 00:49:40,056 I'm not getting out of bed. 874 00:49:40,089 --> 00:49:42,792 [Betty:] Hello? 875 00:49:42,826 --> 00:49:45,094 [Michael:] Who is this? 876 00:49:45,128 --> 00:49:47,063 [Betty:] I'm calling from the Lion's Den. 877 00:49:47,096 --> 00:49:48,164 I'm the bartender. 878 00:49:48,197 --> 00:49:51,267 Were you one of the guys that were over here tonight? 879 00:49:51,300 --> 00:49:54,237 [Michael:] Uh, yeah. 880 00:49:54,270 --> 00:49:56,139 Where's Johnny? 881 00:49:56,172 --> 00:49:59,242 [Betty:] Passed out on the bar, and going nowhere fast. 882 00:49:59,275 --> 00:50:02,278 And I have half a mind to call the cops to come pick him up. 883 00:50:02,311 --> 00:50:06,082 [Michael:] No, no, no, no. Please, don't do that. 884 00:50:06,115 --> 00:50:07,016 Um... 885 00:50:07,050 --> 00:50:08,918 [Betty:] Well, hurry up and get over here 886 00:50:08,952 --> 00:50:11,054 or that's exactly what I'm going to do. 887 00:50:11,087 --> 00:50:13,056 [Michael:] Of course. 888 00:50:13,089 --> 00:50:15,158 [Betty:] And one other thing sweetheart... 889 00:50:15,191 --> 00:50:16,425 [Michael:] Uh, yeah? 890 00:50:16,459 --> 00:50:19,095 [Betty:] You had another friend with you here tonight, right? 891 00:50:19,128 --> 00:50:22,265 [Michael:] Uh, yeah. He's here with me now. 892 00:50:22,298 --> 00:50:24,100 [Betty:] Well, you both better come over here 893 00:50:24,133 --> 00:50:25,168 to pick up your friend. 894 00:50:25,201 --> 00:50:27,871 See, I'm a little lady and your friend right now 895 00:50:27,904 --> 00:50:30,039 looks like he weighs a ton of bricks, 896 00:50:30,073 --> 00:50:32,341 you know what I'm saying? 897 00:50:32,375 --> 00:50:34,844 [Michael:] Ugh. Right. 898 00:50:34,878 --> 00:50:38,181 We're on our way. Just please, don't call the police. 899 00:50:38,214 --> 00:50:40,216 Thank you. 900 00:50:43,186 --> 00:50:45,188 * Music 901 00:50:55,498 --> 00:50:57,233 Wake up! 902 00:50:57,266 --> 00:50:58,201 Get up! 903 00:50:58,234 --> 00:51:02,371 [Ted:] No! [Michael:] Get up! 904 00:51:02,405 --> 00:51:07,176 Johnny got himself plastered and we need to go pick him up. 905 00:51:07,210 --> 00:51:09,846 [Ted:] Oh, surprise, surprise. 906 00:51:09,879 --> 00:51:11,881 [Michael:] And I'm pretty fucked up myself, 907 00:51:11,915 --> 00:51:16,319 so you're gonna have to drive. 908 00:51:16,352 --> 00:51:19,188 [Ted:] Oh god. [Michael:] Come on! 909 00:51:19,222 --> 00:51:24,293 You wanted that whole, you know, that life thing. 910 00:51:24,327 --> 00:51:26,129 [groans] 911 00:51:29,465 --> 00:51:31,668 * Music 912 00:51:52,889 --> 00:51:58,161 [Ted:] Are we at the same place? 913 00:51:58,194 --> 00:52:01,030 [Michael:] This is weird. 914 00:52:01,064 --> 00:52:04,233 [Ted:] It was scary enough with all those townspeople. 915 00:52:04,267 --> 00:52:06,302 [Michael sighs] 916 00:52:06,335 --> 00:52:08,371 Wait, wait where you going? 917 00:52:08,404 --> 00:52:10,473 [Michael:] [sighs] To collect the queen. 918 00:52:10,506 --> 00:52:12,709 [Ted:] Okay. 919 00:52:13,376 --> 00:52:15,378 * Music 920 00:52:23,119 --> 00:52:25,354 [Michael:] We're her to get our friend over there. 921 00:52:25,388 --> 00:52:27,223 [Ted:] Oh my god. 922 00:52:27,256 --> 00:52:30,359 [Betty:] Yeah, your poor friend. 923 00:52:30,393 --> 00:52:32,461 He didn't get like that for free, you guys. 924 00:52:32,495 --> 00:52:34,931 I'm sorry, but we have a tab we have to settle up. 925 00:52:34,964 --> 00:52:36,232 [Michael:] Of course we do. 926 00:52:36,265 --> 00:52:37,934 [laughter] 927 00:52:37,967 --> 00:52:42,405 You see, our friend is not the most responsible drinker. 928 00:52:42,438 --> 00:52:43,206 What's the tab? 929 00:52:43,239 --> 00:52:45,208 [Betty:] $18. 930 00:52:45,241 --> 00:52:47,711 [Michael:] $18? [laughs] 931 00:52:47,744 --> 00:52:51,915 Is that all it costs to get plastered in this town? 932 00:52:51,948 --> 00:52:53,116 Here you go. 933 00:52:53,149 --> 00:52:55,284 [Betty:] Well, yeah, but your friend started 934 00:52:55,318 --> 00:52:57,253 this tab with a credit card. 935 00:52:57,286 --> 00:52:59,756 [Ted:] Johnny doesn't own a credit card. 936 00:52:59,789 --> 00:53:03,259 [Betty:] Oh, yes. Says his name is Michael. 937 00:53:03,292 --> 00:53:04,393 [Michael:] That's my card. 938 00:53:04,427 --> 00:53:06,195 [Betty:] Oh, I'm sorry. 939 00:53:06,229 --> 00:53:09,398 We have a $40 minimum on credit card transactions, 940 00:53:09,432 --> 00:53:12,235 and I already closed up the drawer for the night. 941 00:53:12,268 --> 00:53:15,204 [Michael:] Oh, I'm gonna kill him. 942 00:53:15,238 --> 00:53:17,807 [Betty:] Look, I don't see a problem to serve you guys 943 00:53:17,841 --> 00:53:19,308 a few drinks to make up the difference. 944 00:53:19,342 --> 00:53:21,745 [Ted:] No-- [Michael:] Oh, that'd be great. 945 00:53:21,778 --> 00:53:24,480 Stop! I like her idea better. 946 00:53:24,513 --> 00:53:26,382 [Ted:] He's not looking too good. 947 00:53:26,415 --> 00:53:28,384 I really think we need to get him to the motel. 948 00:53:28,417 --> 00:53:31,387 [Michael:] That bitch has never looked better. 949 00:53:31,420 --> 00:53:32,455 [Betty:] Anything you want. 950 00:53:32,488 --> 00:53:34,290 [Michael:] We're gonna have two shots of whiskey. 951 00:53:34,323 --> 00:53:36,392 Straight. 952 00:53:36,425 --> 00:53:37,560 [Betty:] You know boys, 953 00:53:37,593 --> 00:53:41,097 I don't normally pry into my customers personal lives, 954 00:53:41,130 --> 00:53:43,699 I leave that sort of thing up to Darla. 955 00:53:43,733 --> 00:53:44,834 [Michael chuckles] 956 00:53:44,868 --> 00:53:49,773 But, I have to say you three are a little different. 957 00:53:49,806 --> 00:53:53,276 [Michael:] [chuckles] That's not exactly prying. 958 00:53:53,309 --> 00:53:55,111 We stick out like a [indistinct] thumb 959 00:53:55,144 --> 00:53:56,412 in this town. 960 00:53:56,445 --> 00:53:57,146 [Betty:] Nah. 961 00:53:57,180 --> 00:53:59,282 But let me give you some advice. 962 00:53:59,315 --> 00:54:02,819 Getting drunk and starting fights in a place like this 963 00:54:02,852 --> 00:54:05,721 is not a bright idea for out-of-towners. 964 00:54:05,755 --> 00:54:08,925 Especially if you're eccentric. 965 00:54:08,958 --> 00:54:12,428 But Frank and I, we believe in hospitality. 966 00:54:12,461 --> 00:54:16,199 [Michael:] [laughs] 967 00:54:16,232 --> 00:54:18,367 Trust me, it's not this town at all. 968 00:54:18,401 --> 00:54:21,270 You see our friend over there? [laughs] 969 00:54:21,304 --> 00:54:23,973 He's got kicked out of some of the gayest places 970 00:54:24,007 --> 00:54:27,343 on the fucking West Coast. 971 00:54:27,376 --> 00:54:30,379 To ending the ride! 972 00:54:32,481 --> 00:54:36,752 [Ted:] I'm driving. [Michael:] Suit yourself. 973 00:54:36,786 --> 00:54:38,788 What does that bring us to? 974 00:54:38,822 --> 00:54:40,790 [Betty:] Only $10 more to go. 975 00:54:40,824 --> 00:54:42,325 [Michael:] Two more shots of whiskey! 976 00:54:42,358 --> 00:54:44,427 [Ted:] No, I think we've had enough. 977 00:54:44,460 --> 00:54:45,895 [Michael:] Two more shots! 978 00:54:45,929 --> 00:54:47,130 [Ted:] What the hell are you trying to prove? 979 00:54:47,163 --> 00:54:49,899 [Michael:] I'm just trying to live a little. 980 00:54:49,933 --> 00:54:52,969 You know, while I'm alive. 981 00:54:53,002 --> 00:54:55,004 [Betty:] There you go. 982 00:54:55,839 --> 00:54:56,405 [broom crashes to the floor] 983 00:54:56,439 --> 00:54:58,808 [Frank:] Going somewhere? 984 00:54:58,842 --> 00:55:01,277 [Ted:] Yeah, to put my friend in the car. 985 00:55:01,310 --> 00:55:03,079 [Frank:] No, no, no. Fuck that. 986 00:55:03,112 --> 00:55:05,314 Have a seat and finish your drinks. 987 00:55:05,348 --> 00:55:05,982 [Betty:] Yeah. [smack] 988 00:55:06,015 --> 00:55:08,184 [Ted:] Ow. What the hell? 989 00:55:08,217 --> 00:55:10,253 Excuse you? 990 00:55:10,286 --> 00:55:13,857 God, I can't believe I'm the responsible one now. 991 00:55:13,890 --> 00:55:16,292 [Michael:] I don't feel so well... 992 00:55:17,961 --> 00:55:20,163 [crashes to the floor] 993 00:55:20,196 --> 00:55:23,099 [Ted:] Johnny, Johnny. 994 00:55:23,132 --> 00:55:24,767 [Ted screams] 995 00:55:24,800 --> 00:55:26,802 [glass breaking] 996 00:55:27,003 --> 00:55:28,404 [Betty:] What did you that for? 997 00:55:28,437 --> 00:55:31,307 That's a freaking $60 bottle of scotch, Frank! 998 00:55:31,340 --> 00:55:35,144 [Frank:] My scotch! My 60! 999 00:55:35,178 --> 00:55:37,180 * Music 1000 00:57:21,517 --> 00:57:25,088 [Michael coughing] 1001 00:57:25,121 --> 00:57:27,123 [Michael:] Oh fuck. 1002 00:57:29,959 --> 00:57:31,760 Where am I? 1003 00:57:31,794 --> 00:57:35,798 [Betty:] Oh, you're in the Lion's Den, baby. 1004 00:57:37,766 --> 00:57:38,901 [Michael:] What did you do to me? 1005 00:57:38,934 --> 00:57:43,906 [Betty:] Oh, I gave you a cocktail for special guests. 1006 00:57:45,774 --> 00:57:48,477 An adrenaline shot. 1007 00:57:48,511 --> 00:57:49,578 [Michael:] Are you gonna kill me? 1008 00:57:49,612 --> 00:57:53,149 [Betty:] Oh, no, no, no. We're gonna have fun first. 1009 00:57:53,182 --> 00:57:55,784 [Michael:] [groans] No. 1010 00:57:55,818 --> 00:57:56,986 No! 1011 00:57:57,020 --> 00:57:59,422 No. No. [groans] 1012 00:57:59,455 --> 00:58:02,091 [Betty:] [indistinct] works wonders. 1013 00:58:02,125 --> 00:58:04,427 [Michael:] No, no. 1014 00:58:04,460 --> 00:58:06,462 [screams] 1015 00:58:09,832 --> 00:58:11,434 * Music 1016 00:58:25,514 --> 00:58:27,383 [Ted gasps] 1017 00:58:27,416 --> 00:58:28,984 [whimpers] 1018 00:58:29,018 --> 00:58:32,421 * Music 1019 00:58:32,455 --> 00:58:33,789 [whimpers] 1020 00:58:33,822 --> 00:58:35,824 * Music 1021 00:59:06,822 --> 00:59:08,791 [whimpers] 1022 00:59:08,824 --> 00:59:10,826 * Music 1023 00:59:20,869 --> 00:59:23,172 [Frank groans] 1024 00:59:23,206 --> 00:59:29,512 * Music 1025 00:59:29,545 --> 00:59:33,216 [Michael screams] 1026 00:59:33,249 --> 00:59:34,817 [coughs] 1027 00:59:34,850 --> 00:59:37,720 [sobs] 1028 00:59:37,753 --> 00:59:41,990 [Betty:] Oh, just relax. Let it take effect. 1029 00:59:42,024 --> 00:59:46,429 This is what I like to call a frustrated wife's best friend. 1030 00:59:46,462 --> 00:59:48,864 It'll even cure homosexuality. 1031 00:59:48,897 --> 00:59:51,234 Ha, temporarily, at least. 1032 00:59:51,267 --> 00:59:55,871 I tried it on my Frank but needles make him squeamish. 1033 00:59:57,072 --> 00:59:59,074 [sniffs] 1034 00:59:59,875 --> 01:00:03,879 Oh, you know, in spite of all of tonight's disaster, 1035 01:00:03,912 --> 01:00:05,748 I'm feeling pretty good. 1036 01:00:05,781 --> 01:00:09,051 [Michael:] You're a fucking crazy bitch! 1037 01:00:09,084 --> 01:00:11,086 [Betty:] Oh no. 1038 01:00:12,788 --> 01:00:14,723 You don't understand, you see. 1039 01:00:14,757 --> 01:00:20,863 My relationship with Frank, it's made me numb for years. 1040 01:00:20,896 --> 01:00:22,064 [Michael:] What the fuck are you doing? 1041 01:00:22,097 --> 01:00:24,733 [Betty laughs] 1042 01:00:24,767 --> 01:00:25,934 Oh God. 1043 01:00:25,968 --> 01:00:31,240 [Betty:] [laughs] But tonight I'm feeling really alive, 1044 01:00:31,274 --> 01:00:33,842 like I woke up from a dream. 1045 01:00:33,876 --> 01:00:36,812 [Michael:] Oh, oh my God. 1046 01:00:36,845 --> 01:00:38,914 [Betty:] Oh, that's my boy. 1047 01:00:38,947 --> 01:00:40,183 [laughs] 1048 01:00:40,216 --> 01:00:42,885 [Michael:] Oh my God, this is so embarrassing. 1049 01:00:42,918 --> 01:00:44,220 [Betty:] Oh, trust me, 1050 01:00:44,253 --> 01:00:46,822 this is nothing to be embarrassed about. 1051 01:00:46,855 --> 01:00:48,224 [Michael:] What are you doing? 1052 01:00:48,257 --> 01:00:50,092 [Betty:] Shhh... 1053 01:00:50,125 --> 01:00:52,895 [Michael:] I wouldn't do this if I were you. Wait... 1054 01:00:52,928 --> 01:00:54,397 Get off of me. 1055 01:00:54,430 --> 01:00:55,898 Get off of me! 1056 01:00:55,931 --> 01:00:57,333 [Betty:] Shut up! [Michael:] Get off! 1057 01:00:57,366 --> 01:01:00,369 [Betty:] Shut up, or I will put this fucking needle 1058 01:01:00,403 --> 01:01:03,005 in your fucking eye. 1059 01:01:03,038 --> 01:01:04,740 [sobs] 1060 01:01:04,773 --> 01:01:09,178 You fucking baby! Quit your fucking crying! 1061 01:01:09,212 --> 01:01:13,749 Shut up and just relax. I need this. 1062 01:01:13,782 --> 01:01:16,385 [sobbing] 1063 01:01:16,419 --> 01:01:18,954 [Betty:] [moans] Oh God. 1064 01:01:18,987 --> 01:01:22,925 Oh, oh, oh. 1065 01:01:22,958 --> 01:01:25,894 I forgot what this felt like. 1066 01:01:25,928 --> 01:01:28,764 Oh, come on, you like it. 1067 01:01:28,797 --> 01:01:30,766 Yeah, oh. 1068 01:01:31,800 --> 01:01:34,503 Oh, fuck me, baby. 1069 01:01:34,537 --> 01:01:36,772 Oh. 1070 01:01:36,805 --> 01:01:38,441 [Michael moans] 1071 01:01:38,474 --> 01:01:41,810 Oh, your big cock feels so good. 1072 01:01:41,844 --> 01:01:44,847 [Betty moans] 1073 01:01:47,283 --> 01:01:50,286 [both moaning] 1074 01:01:51,854 --> 01:01:54,923 Come on, make mama happy. 1075 01:01:54,957 --> 01:01:56,992 I need this, baby. 1076 01:01:57,025 --> 01:02:00,329 [Betty moans] 1077 01:02:02,898 --> 01:02:05,901 [Michael:] [moans] Oh God. 1078 01:02:07,303 --> 01:02:11,307 [both moaning] 1079 01:02:16,279 --> 01:02:21,284 [Betty:] You pretty gay boys really know how to fuck. 1080 01:02:24,853 --> 01:02:28,156 [sobs] 1081 01:02:29,558 --> 01:02:36,231 * Music 1082 01:02:36,265 --> 01:02:38,967 [whimpers] 1083 01:02:39,001 --> 01:02:43,972 [breathing heavily] 1084 01:02:44,006 --> 01:02:46,108 * Music 1085 01:02:46,141 --> 01:02:47,843 [whimpers] 1086 01:02:47,876 --> 01:02:49,878 * Music 1087 01:03:19,141 --> 01:03:22,144 [Michael coughs] 1088 01:03:26,882 --> 01:03:29,518 [Betty:] What kind of goodies did you bring me? 1089 01:03:29,552 --> 01:03:30,853 Oh, a key. 1090 01:03:30,886 --> 01:03:33,121 [laughter] 1091 01:03:33,155 --> 01:03:36,024 You out-of-towners. 1092 01:03:36,058 --> 01:03:38,994 Oh, isn't that cute? 1093 01:03:39,027 --> 01:03:40,095 Oh, what do we have here? 1094 01:03:40,128 --> 01:03:43,031 Your other friend had things in his pockets, too. 1095 01:03:43,065 --> 01:03:45,834 Look, more party favors. 1096 01:03:45,868 --> 01:03:47,370 [laughter] 1097 01:03:47,403 --> 01:03:50,839 [Michael:] That's my HIV medicine. 1098 01:03:53,809 --> 01:03:56,011 [Betty:] You have AIDS? [Michael:] Yep. 1099 01:03:56,044 --> 01:03:58,881 It's the gift that keeps on giving, you cunt. 1100 01:03:58,914 --> 01:04:00,949 [Betty:] You fucking piece of shit. 1101 01:04:00,983 --> 01:04:03,185 How could you let me do that? 1102 01:04:03,218 --> 01:04:07,155 Oh, fucking piece of shit! 1103 01:04:07,189 --> 01:04:08,957 Fucking son of a bitch. 1104 01:04:08,991 --> 01:04:11,026 How are you fucking [indistinct], 1105 01:04:11,059 --> 01:04:13,028 you piece of shit. 1106 01:04:13,061 --> 01:04:14,863 [groans] 1107 01:04:16,298 --> 01:04:18,867 Fucking faggot! 1108 01:04:18,901 --> 01:04:20,936 [whimpers] 1109 01:04:23,906 --> 01:04:26,742 [Frank groans] 1110 01:04:27,109 --> 01:04:29,111 * Music 1111 01:04:40,523 --> 01:04:42,925 [Frank:] Right there. 1112 01:04:42,958 --> 01:04:44,960 * Music 1113 01:04:54,937 --> 01:04:56,872 [whimpers] 1114 01:04:59,007 --> 01:05:03,111 [Betty shouting indistinctly from the other room] 1115 01:05:03,145 --> 01:05:06,114 [Michael:] Come on, come on... 1116 01:05:06,148 --> 01:05:08,116 [Betty:] You son of a bitch! 1117 01:05:08,150 --> 01:05:11,053 Goddammit, you piece of shit! 1118 01:05:11,086 --> 01:05:16,191 Goddamn faggot! I'm gonna kill you! 1119 01:05:16,224 --> 01:05:19,094 * Music 1120 01:05:19,127 --> 01:05:23,031 Fuck! Fuck! 1121 01:05:23,065 --> 01:05:25,934 [Michael panting] 1122 01:05:25,968 --> 01:05:29,938 * Music 1123 01:05:29,972 --> 01:05:32,975 [Betty shouting indistinctly from the other room] 1124 01:05:33,008 --> 01:05:35,010 * Music 1125 01:06:03,238 --> 01:06:05,541 [Betty:] I'm gonna fucking kill you! 1126 01:06:05,574 --> 01:06:09,812 You took, you took my Frank! 1127 01:06:09,845 --> 01:06:14,016 I was happy until you cunts started coming around. 1128 01:06:14,049 --> 01:06:17,352 I'm gonna fucking kill you, you faggot. 1129 01:06:17,385 --> 01:06:22,390 * Music 1130 01:06:22,424 --> 01:06:24,059 [groans] 1131 01:06:24,092 --> 01:06:26,094 [whimpers] 1132 01:06:26,128 --> 01:06:27,930 * Music 1133 01:06:40,142 --> 01:06:42,277 [thud] 1134 01:06:42,310 --> 01:06:44,146 [Frank groans] 1135 01:06:44,179 --> 01:06:45,948 [Ted whimpers] 1136 01:06:48,951 --> 01:06:50,986 [Frank:] Just fucking do it! 1137 01:06:51,019 --> 01:06:52,988 * Music 1138 01:07:01,429 --> 01:07:04,967 [groans] 1139 01:07:08,436 --> 01:07:10,438 * Music 1140 01:07:31,960 --> 01:07:35,430 [Betty:] Run, faggot, run. 1141 01:07:35,463 --> 01:07:36,799 [crossbow shot] 1142 01:07:36,832 --> 01:07:38,000 [Michael screams] 1143 01:07:38,033 --> 01:07:43,806 * Music 1144 01:07:43,839 --> 01:07:46,842 [groans] 1145 01:07:52,480 --> 01:07:54,883 [screams] 1146 01:07:54,917 --> 01:07:59,487 * Music 1147 01:07:59,521 --> 01:08:01,456 [screams] 1148 01:08:01,489 --> 01:08:05,093 * Music 1149 01:08:05,127 --> 01:08:07,162 [screams] 1150 01:08:07,195 --> 01:08:09,965 [sobs] 1151 01:08:09,998 --> 01:08:15,070 * Music 1152 01:08:15,103 --> 01:08:19,107 [Betty:] Oh, come on, you fucking faggot. 1153 01:08:19,141 --> 01:08:21,209 You're a dead man already. 1154 01:08:21,243 --> 01:08:24,046 [Michael screams] 1155 01:08:27,549 --> 01:08:30,052 [Michael:] Neither you or your husband 1156 01:08:30,085 --> 01:08:33,221 or HIV or anything else is gonna kill me. 1157 01:08:33,255 --> 01:08:34,089 [Betty groans] 1158 01:08:34,122 --> 01:08:38,894 I may be a faggot but I'm a fighter. 1159 01:08:38,927 --> 01:08:41,930 [whimpers] 1160 01:08:44,933 --> 01:08:50,806 * Music 1161 01:08:50,839 --> 01:08:51,940 [thud] 1162 01:08:51,974 --> 01:08:53,976 [Michael:] Ow. 1163 01:08:55,143 --> 01:08:57,112 [Frank:] Betty? 1164 01:08:58,280 --> 01:09:00,115 Betty! 1165 01:09:00,148 --> 01:09:04,887 * Music 1166 01:09:04,920 --> 01:09:07,122 You motherfucker! 1167 01:09:07,155 --> 01:09:08,957 Motherfucker! 1168 01:09:08,991 --> 01:09:10,959 [gunshot] 1169 01:09:10,993 --> 01:09:15,497 * Music 1170 01:09:15,530 --> 01:09:17,733 [gunshot] 1171 01:09:22,137 --> 01:09:24,139 * Music 1172 01:09:56,304 --> 01:09:58,106 * Music 1173 01:09:59,241 --> 01:10:00,943 [Ted v/o:] Killing a man is something 1174 01:10:00,976 --> 01:10:03,912 you can never take back. 1175 01:10:03,946 --> 01:10:05,313 My lawyer claimed it was self defense 1176 01:10:05,347 --> 01:10:08,150 and I was just protecting Michael. 1177 01:10:08,183 --> 01:10:10,252 The jury agreed. 1178 01:10:10,285 --> 01:10:13,388 But deep down there's a part of me, 1179 01:10:13,421 --> 01:10:17,259 an inner rage that was released that night. 1180 01:10:17,292 --> 01:10:20,295 I believe Michael had vengeance in his heart too, 1181 01:10:20,328 --> 01:10:23,265 but we've never talked about it. 1182 01:10:23,298 --> 01:10:25,167 Partly due to our lawyers' advice 1183 01:10:25,200 --> 01:10:29,137 but mostly because if we were ever to face each other again, 1184 01:10:29,171 --> 01:10:31,974 we'd see the guilt in each other's eyes. 1185 01:10:32,007 --> 01:10:36,278 Not for killing two people, but for abandoning Johnny. 1186 01:10:36,311 --> 01:10:41,149 And for that I'll never forgive myself. 1187 01:10:41,183 --> 01:10:44,286 So I come here every year, 1188 01:10:44,319 --> 01:10:47,322 not only to mourn the passing of Johnny, 1189 01:10:47,355 --> 01:10:50,192 but the loss of Michael's friendship, 1190 01:10:50,225 --> 01:10:54,229 and the death of my innocence. 1191 01:10:55,263 --> 01:10:58,400 I vow to never forget that life is fragile. 1192 01:10:58,433 --> 01:11:02,270 Every moment, a precious gift. 1193 01:11:02,304 --> 01:11:06,474 And that it can all be destroyed in an instant. 1194 01:11:13,348 --> 01:11:15,150 * Music 83761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.