All language subtitles for Hanna - S01E01 - Forest (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,260 --> 00:00:11,260 (clock ticking) 2 00:00:29,690 --> 00:00:31,190 (ticking stops) 3 00:00:31,240 --> 00:00:34,240 (dog barking) 4 00:00:34,280 --> 00:00:36,120 (engine starts) 5 00:00:36,160 --> 00:00:38,160 (engine revs) 6 00:00:52,050 --> 00:00:54,050 (keys jingle) 7 00:00:58,390 --> 00:01:00,390 (crickets chirping) 8 00:01:02,060 --> 00:01:04,020 (metallic scraping) 9 00:01:04,060 --> 00:01:06,060 (footsteps approaching) 10 00:01:08,440 --> 00:01:10,480 I.D.? 11 00:01:19,070 --> 00:01:21,080 (clock ticking) 12 00:01:23,080 --> 00:01:25,370 (broom sweeping) 13 00:01:29,920 --> 00:01:31,960 -(clock ticking) -(beep) 14 00:01:32,000 --> 00:01:34,840 WOMAN (over P.A.): Shift three, Sector Q staff, 15 00:01:34,880 --> 00:01:37,510 please depart for showers for decontamination process. 16 00:01:39,090 --> 00:01:41,100 (loud thud and whoosh) 17 00:01:41,140 --> 00:01:43,520 (indistinct chatter) 18 00:01:52,900 --> 00:01:54,900 (door closes) 19 00:01:59,200 --> 00:02:01,030 (keyboard keys clicking rapidly) 20 00:02:01,080 --> 00:02:03,290 (water running, indistinct chatter) 21 00:02:14,340 --> 00:02:16,510 (beep) 22 00:02:16,550 --> 00:02:18,970 (door whooshing) 23 00:02:22,890 --> 00:02:25,270 (dogs whining and barking) 24 00:02:46,080 --> 00:02:47,500 -(baby crying) -(beep) 25 00:02:47,540 --> 00:02:49,160 WOMAN (over P.A.): Shift four, Sector Q, 26 00:02:49,210 --> 00:02:50,210 begins in one minute. 27 00:02:50,250 --> 00:02:51,630 Staff, report to posts. 28 00:02:51,670 --> 00:02:53,090 (baby crying) 29 00:02:53,130 --> 00:02:56,170 It's okay, baby. I'm taking you to mommy. 30 00:02:58,670 --> 00:03:01,340 It's okay. It's okay. 31 00:03:02,640 --> 00:03:04,930 (water running) 32 00:03:16,940 --> 00:03:18,940 (baby coos softly) 33 00:03:25,870 --> 00:03:28,410 -(beeping) -(gasps) 34 00:03:28,450 --> 00:03:31,000 -(baby coos) -MAN: ...Sector C and check it out first. 35 00:03:31,040 --> 00:03:33,420 -(door whooshes open) -Then go back to Sector B. 36 00:03:35,170 --> 00:03:37,210 Identification? 37 00:03:45,470 --> 00:03:46,850 (baby coos) 38 00:03:46,890 --> 00:03:49,310 (grunting) 39 00:03:55,520 --> 00:03:57,900 (baby cooing) 40 00:03:57,940 --> 00:04:00,990 (men groaning) 41 00:04:03,110 --> 00:04:05,120 (grunting) 42 00:04:10,330 --> 00:04:12,330 (screaming) 43 00:04:12,370 --> 00:04:13,830 (grunts) 44 00:04:13,870 --> 00:04:15,460 (flames crackling) 45 00:04:15,500 --> 00:04:17,880 (panting) 46 00:04:20,050 --> 00:04:22,010 (alarm sounding) 47 00:04:24,390 --> 00:04:26,550 (dog barking, gunfire) 48 00:04:26,600 --> 00:04:29,100 (baby crying, gunfire continues) 49 00:04:29,140 --> 00:04:31,310 (Erik groans, pants) 50 00:04:39,690 --> 00:04:41,690 (engine revs, tires squeal) 51 00:04:43,030 --> 00:04:45,280 (gunfire) 52 00:04:49,280 --> 00:04:51,290 (Johanna singing in Romanian) 53 00:04:54,290 --> 00:04:56,290 (continues singing in Romanian) 54 00:05:08,930 --> 00:05:11,270 You need to get dressed. 55 00:05:11,310 --> 00:05:13,850 -(baby cries) -We have to go. 56 00:05:24,950 --> 00:05:27,070 (vehicle approaching) 57 00:05:35,330 --> 00:05:38,460 (vehicle doors open and close) 58 00:05:38,500 --> 00:05:41,880 (indistinct chatter) 59 00:05:50,300 --> 00:05:52,680 (panting) 60 00:05:54,180 --> 00:05:56,730 (both panting) 61 00:05:56,770 --> 00:05:59,150 (man speaking indistinctly over speaker) 62 00:05:59,190 --> 00:06:01,190 (Johanna panting) 63 00:06:05,490 --> 00:06:07,570 (Erik panting) 64 00:06:07,610 --> 00:06:09,620 (baby crying) 65 00:06:17,660 --> 00:06:19,790 (engine sputtering) 66 00:06:20,920 --> 00:06:23,300 ERIK: Hurry. Hurry. 67 00:06:23,340 --> 00:06:25,050 (car door closes, second door opens) 68 00:06:25,090 --> 00:06:26,760 (engine sputtering) 69 00:06:26,800 --> 00:06:29,590 -(car door closes) -(engine starts and revs) 70 00:06:29,640 --> 00:06:32,510 (tires squealing) 71 00:06:32,550 --> 00:06:34,390 (gunshot) 72 00:06:34,430 --> 00:06:36,390 (tires squealing) 73 00:06:41,310 --> 00:06:43,820 They'll try to reach the Bukovina Forest. 74 00:06:43,860 --> 00:06:46,400 -Call base now. -Yes, ma'am. 75 00:06:46,440 --> 00:06:48,570 Where are they? 76 00:06:48,610 --> 00:06:50,570 I don't know. 77 00:06:50,610 --> 00:06:52,620 -Did we get away? -I don't know! 78 00:06:53,620 --> 00:06:55,080 (baby crying) 79 00:06:55,120 --> 00:06:58,580 Mommy and Daddy are taking you away. 80 00:06:58,620 --> 00:07:00,120 It's okay, baby. 81 00:07:00,170 --> 00:07:02,130 It's okay. It's okay. 82 00:07:05,420 --> 00:07:06,800 (baby cries) 83 00:07:06,840 --> 00:07:09,300 (helicopter whirring) 84 00:07:11,180 --> 00:07:13,680 -What is that? -Just stay calm. 85 00:07:13,720 --> 00:07:16,100 (baby crying) 86 00:07:16,140 --> 00:07:18,140 (Johanna gasps loudly) 87 00:07:18,180 --> 00:07:19,690 (Johanna whimpers) 88 00:07:19,730 --> 00:07:21,650 -Hold on. -(engine revving) 89 00:07:23,360 --> 00:07:24,820 MAN (over radio): Target in sight. 90 00:07:26,900 --> 00:07:29,070 WOMAN (over radio): Hold your fire. 91 00:07:30,490 --> 00:07:32,610 -WOMAN: Fire. -(rapid gunfire) 92 00:07:32,660 --> 00:07:35,370 -(bullets ricocheting) -(Johanna screaming) 93 00:07:35,410 --> 00:07:37,540 (tires squealing) 94 00:07:37,580 --> 00:07:39,960 (Johanna screams) 95 00:07:40,000 --> 00:07:41,460 (Johanna whimpers, screams) 96 00:07:44,170 --> 00:07:45,540 MAN (on radio): We've lost sight of target. 97 00:07:45,590 --> 00:07:46,670 They've gone off road. 98 00:07:46,710 --> 00:07:48,550 (engine revving) 99 00:07:48,590 --> 00:07:50,300 (Johanna whimpers) 100 00:07:52,720 --> 00:07:55,050 MAN (over radio): Gain elevation and sweep the area. 101 00:07:56,890 --> 00:07:58,350 (engine revving) 102 00:07:58,390 --> 00:08:00,430 (Johanna screams) 103 00:08:00,480 --> 00:08:02,520 (crying) 104 00:08:02,560 --> 00:08:04,560 (Johanna screams, pants) 105 00:08:04,610 --> 00:08:06,610 (baby crying) 106 00:08:08,900 --> 00:08:11,030 (baby crying) 107 00:08:11,070 --> 00:08:13,360 (Johanna panting) 108 00:08:13,410 --> 00:08:16,580 ERIK: We just have to get across. 109 00:08:16,620 --> 00:08:19,580 Then there's forest for hundreds of miles. 110 00:08:19,620 --> 00:08:21,790 No! Don't. 111 00:08:21,830 --> 00:08:23,830 They will see us. 112 00:08:23,870 --> 00:08:26,080 -Don't. -We have no choice. 113 00:08:26,130 --> 00:08:28,050 (baby crying) 114 00:08:28,090 --> 00:08:30,670 (engine revving) 115 00:08:30,710 --> 00:08:32,260 Hold on. 116 00:08:45,770 --> 00:08:48,690 -(rapid gunfire) -(Johanna screams) 117 00:08:48,730 --> 00:08:50,530 (gunshot) 118 00:08:50,570 --> 00:08:52,860 (thudding, glass breaking) 119 00:08:52,900 --> 00:08:55,320 (engine hissing, clanking) 120 00:08:59,160 --> 00:09:01,250 (wind whistling) 121 00:09:04,540 --> 00:09:06,540 (baby cooing) 122 00:09:12,170 --> 00:09:14,170 (cooing) 123 00:09:21,010 --> 00:09:23,230 (helicopter whirring) 124 00:09:38,570 --> 00:09:40,990 (explosive rumble) 125 00:09:47,960 --> 00:09:50,590 (rumbling whoosh) 126 00:10:00,930 --> 00:10:03,180 (glass and debris clinking) 127 00:10:05,310 --> 00:10:08,480 ♪ ♪ 128 00:10:08,520 --> 00:10:13,280 ♪ Do not sleep, my starling ♪ 129 00:10:13,320 --> 00:10:16,570 ♪ Sleep, my doe ♪ 130 00:10:16,610 --> 00:10:21,030 ♪ She is wrapped in curtains ♪ 131 00:10:21,070 --> 00:10:24,950 ♪ Laid in snow ♪ 132 00:10:25,000 --> 00:10:28,960 ♪ She will bury you ♪ 133 00:10:29,000 --> 00:10:33,090 ♪ Inside her fur ♪ 134 00:10:33,130 --> 00:10:35,510 ♪ Do not sleep ♪ 135 00:10:35,550 --> 00:10:40,840 ♪ She waits for you to sleep ♪ 136 00:10:40,890 --> 00:10:43,310 ♪ Do not sleep ♪ 137 00:10:43,350 --> 00:10:48,770 ♪ She waits for you to sleep ♪ 138 00:10:48,810 --> 00:10:52,610 ♪ My breath you breathe ♪ 139 00:10:52,650 --> 00:10:55,980 ♪ It will carry you ♪ 140 00:10:56,030 --> 00:10:59,200 ♪ My breath you breathe ♪ 141 00:10:59,240 --> 00:11:03,780 ♪ It carries you. ♪ 142 00:11:03,830 --> 00:11:05,830 (gunshot echoing) 143 00:11:08,790 --> 00:11:10,920 (wind whistling) 144 00:11:10,960 --> 00:11:12,960 (panting) 145 00:11:14,840 --> 00:11:17,010 (wind howling) 146 00:11:24,720 --> 00:11:27,430 (squishing) 147 00:11:40,610 --> 00:11:42,240 (grunts fiercely) 148 00:11:42,280 --> 00:11:45,660 (both grunting) 149 00:11:45,700 --> 00:11:46,990 ERIK: Don't. 150 00:11:47,040 --> 00:11:48,950 (grunting) 151 00:12:00,380 --> 00:12:02,380 (choking) 152 00:12:14,900 --> 00:12:16,900 (grunts) 153 00:12:23,530 --> 00:12:25,490 (exhales) 154 00:12:25,530 --> 00:12:27,700 That's good. 155 00:12:27,740 --> 00:12:30,250 Good. 156 00:12:30,290 --> 00:12:32,540 But I've already killed you. 157 00:12:32,580 --> 00:12:34,790 You don't get a second chance. 158 00:12:42,380 --> 00:12:44,380 ♪ ♪ 159 00:12:52,060 --> 00:12:54,060 (exhales) 160 00:12:56,900 --> 00:12:58,900 (grunts) 161 00:13:00,610 --> 00:13:02,610 (metal scraping) 162 00:13:18,540 --> 00:13:20,050 Dinner's ready. 163 00:13:45,900 --> 00:13:47,780 Are you hurt? 164 00:13:47,820 --> 00:13:49,870 No. 165 00:13:52,910 --> 00:13:56,040 I was standing behind you for three seconds. 166 00:13:56,080 --> 00:13:57,830 It's too long. 167 00:13:57,870 --> 00:14:00,880 I'll do better next time. 168 00:14:00,920 --> 00:14:03,550 In German. 169 00:14:03,590 --> 00:14:06,470 (speaking German) 170 00:14:06,510 --> 00:14:09,050 French. 171 00:14:09,090 --> 00:14:11,600 (speaking French) 172 00:14:13,520 --> 00:14:14,810 Hanover. 173 00:14:14,850 --> 00:14:17,190 A German industrial city. 174 00:14:17,230 --> 00:14:20,400 Population 0.7 million people. 175 00:14:20,440 --> 00:14:24,480 And three great American movies. 176 00:14:24,530 --> 00:14:27,490 Casablanca, and Godfather, Jaws. 177 00:14:27,530 --> 00:14:30,030 -Beatles songs. -"Love Me Do," "Help," 178 00:14:30,070 --> 00:14:32,080 uh... 179 00:14:33,740 --> 00:14:35,450 "Let It Be." (laughs) 180 00:14:35,500 --> 00:14:37,460 (chuckles) Good. 181 00:14:37,500 --> 00:14:39,370 Human beings are... 182 00:14:39,420 --> 00:14:41,250 Dangerous and not to be trusted. 183 00:14:41,290 --> 00:14:43,040 -If you see one? -Come and find you. 184 00:14:43,090 --> 00:14:45,550 -If there's no time? -Hide. 185 00:14:45,590 --> 00:14:48,720 If I can't hide, attack. 186 00:15:13,990 --> 00:15:15,990 (fire crackling) 187 00:15:27,550 --> 00:15:29,550 (inhales sharply) 188 00:15:47,190 --> 00:15:49,190 (fire crackles) 189 00:16:05,460 --> 00:16:07,460 (metal scraping) 190 00:16:23,690 --> 00:16:25,690 (engine rumbles) 191 00:16:38,990 --> 00:16:41,500 (airplane engine rumbling) 192 00:16:49,340 --> 00:16:51,340 (Hanna panting) 193 00:17:09,770 --> 00:17:11,780 ♪ ♪ 194 00:17:22,580 --> 00:17:24,580 (fire crackles) 195 00:17:34,050 --> 00:17:35,550 (gunshot) 196 00:17:37,340 --> 00:17:38,890 (gunshot) 197 00:17:38,930 --> 00:17:40,350 ERIK: Very good. 198 00:17:40,390 --> 00:17:44,310 -(Hanna grunts) -54, 55, 56. 199 00:17:44,350 --> 00:17:47,350 Keep going. 57. 200 00:17:47,400 --> 00:17:49,900 -Don't give up. Don't give up. -(Hanna panting) 201 00:17:49,940 --> 00:17:52,480 (grunting) 202 00:17:53,610 --> 00:17:55,070 (panting) 203 00:17:57,070 --> 00:18:00,120 (gunshots) 204 00:18:01,450 --> 00:18:03,120 Run. 205 00:18:03,160 --> 00:18:05,040 Don't stop. 206 00:18:07,500 --> 00:18:09,420 (gunshots) 207 00:18:10,960 --> 00:18:12,210 -ERIK: Don't give up. -(Hanna panting) 208 00:18:12,250 --> 00:18:15,340 (grunting) 209 00:18:15,380 --> 00:18:16,880 -(gunshot) -(Hanna groans) 210 00:18:20,090 --> 00:18:22,600 (grunting) 211 00:18:30,940 --> 00:18:34,190 Why can't I go beyond the red markings? 212 00:18:38,610 --> 00:18:41,160 You know why. 213 00:18:41,200 --> 00:18:43,950 Why can't we leave this forest? 214 00:18:47,210 --> 00:18:50,210 I told you, it's not safe. 215 00:18:52,130 --> 00:18:56,010 The people who killed your mother... 216 00:18:56,050 --> 00:18:59,970 they would kill us, too. 217 00:19:00,010 --> 00:19:03,390 So we are going to stay here forever, yes? 218 00:19:08,140 --> 00:19:10,560 Yes. 219 00:19:13,570 --> 00:19:15,860 If we're never going to leave, 220 00:19:15,900 --> 00:19:18,860 then why are you training me? 221 00:19:23,530 --> 00:19:26,830 Because one day I may not be here to protect you. 222 00:19:28,660 --> 00:19:32,540 And you'll have to cope on your own. 223 00:19:37,880 --> 00:19:40,880 But don't worry. 224 00:19:40,930 --> 00:19:42,890 (breathes deeply) 225 00:19:42,930 --> 00:19:45,390 That's a long time away. 226 00:19:48,890 --> 00:19:51,390 You sleep now. 227 00:19:58,900 --> 00:20:00,900 ♪ ♪ 228 00:20:14,580 --> 00:20:16,590 ♪ ♪ 229 00:20:42,530 --> 00:20:44,530 ♪ ♪ 230 00:20:53,830 --> 00:20:55,960 Hanna? 231 00:20:58,960 --> 00:21:00,960 (in distance): Hanna! 232 00:21:10,770 --> 00:21:13,140 (grunts) 233 00:21:21,030 --> 00:21:23,400 (grunts) 234 00:21:32,540 --> 00:21:34,750 (grunts) 235 00:21:36,500 --> 00:21:38,750 (groans) 236 00:21:53,730 --> 00:21:55,730 (panting) 237 00:21:57,020 --> 00:21:59,270 (gasps, pants) 238 00:22:09,160 --> 00:22:11,160 ♪ ♪ 239 00:22:31,390 --> 00:22:33,390 ♪ ♪ 240 00:22:52,120 --> 00:22:54,120 ♪ ♪ 241 00:23:00,370 --> 00:23:02,920 (chain saw motor buzzes in distance) 242 00:23:12,640 --> 00:23:15,890 (chain saw motor buzzing loudly) 243 00:23:48,630 --> 00:23:51,010 -(buzzing stops) -(sets down chain saw) 244 00:23:51,050 --> 00:23:53,050 Hey. 245 00:23:54,850 --> 00:23:56,430 (speaking Polish) 246 00:23:58,600 --> 00:24:00,600 (speaking Polish) 247 00:24:02,190 --> 00:24:04,020 (speaking Polish) 248 00:24:07,440 --> 00:24:10,110 You are not Polish. 249 00:24:10,150 --> 00:24:11,950 Okay. 250 00:24:11,990 --> 00:24:15,120 I can... I can speak English a little bit. 251 00:24:15,160 --> 00:24:17,490 Uh... are you lost? 252 00:24:18,950 --> 00:24:21,000 Where are you from? 253 00:24:22,330 --> 00:24:24,420 There? 254 00:24:24,460 --> 00:24:27,300 There is, uh, nothing there. 255 00:24:29,960 --> 00:24:31,970 (sighs) 256 00:24:33,720 --> 00:24:35,260 Hungry? 257 00:24:37,010 --> 00:24:39,020 Ah. 258 00:24:43,690 --> 00:24:45,730 Take your pick. 259 00:24:59,410 --> 00:25:01,410 Mmm. (munching) 260 00:25:11,340 --> 00:25:13,550 You have a name? 261 00:25:15,510 --> 00:25:18,300 You don't have a name. Okay. 262 00:25:18,350 --> 00:25:20,680 I do. I'm Arvo. 263 00:25:34,990 --> 00:25:36,820 Are you okay? 264 00:25:37,990 --> 00:25:40,030 I-I can call my father, 265 00:25:40,080 --> 00:25:41,620 -get you help? -No, don't. 266 00:25:41,660 --> 00:25:44,540 No, no, no, it's okay. It's okay. No problem. 267 00:25:44,580 --> 00:25:46,920 Uh, we will get help you, whatever you need. 268 00:25:48,830 --> 00:25:51,050 Give that back to me. 269 00:25:51,090 --> 00:25:53,420 (grunting) 270 00:25:53,460 --> 00:25:55,170 Fuck! 271 00:25:55,220 --> 00:25:57,220 (softly groaning) 272 00:25:58,550 --> 00:26:00,100 Crazy bitch. 273 00:26:00,140 --> 00:26:01,850 Where are you going? 274 00:26:01,890 --> 00:26:03,810 Screw you. 275 00:26:03,850 --> 00:26:06,480 Don't tell anyone. Please. 276 00:26:06,520 --> 00:26:09,560 (engine starts, revs) 277 00:26:20,490 --> 00:26:22,490 -(sighs) -(wind whistling) 278 00:26:36,090 --> 00:26:38,050 Sit and eat. 279 00:26:38,090 --> 00:26:40,340 I'm not hungry. 280 00:26:40,390 --> 00:26:42,760 Why not? 281 00:26:45,180 --> 00:26:47,440 Where were you today? 282 00:26:47,480 --> 00:26:48,980 I was hunting as usual. 283 00:26:49,020 --> 00:26:50,440 As usual? 284 00:26:50,480 --> 00:26:52,440 One rabbit? 285 00:26:52,480 --> 00:26:54,230 Call that hunting? 286 00:26:57,490 --> 00:26:59,660 -I called for you. -I didn't hear you. 287 00:26:59,700 --> 00:27:00,910 You can always hear me. 288 00:27:02,870 --> 00:27:05,040 Well, maybe I chose not to listen. 289 00:27:05,080 --> 00:27:07,080 (groans, gasps) 290 00:27:16,340 --> 00:27:18,340 You're lying. 291 00:27:19,550 --> 00:27:21,720 You left the area. 292 00:27:21,760 --> 00:27:24,930 I'm your father. You tell me the truth. 293 00:27:24,970 --> 00:27:27,310 No, you tell me. 294 00:27:27,350 --> 00:27:30,940 The people who killed Mother-- who were they? 295 00:27:30,980 --> 00:27:32,940 -They were bad people. -But who?! 296 00:27:32,980 --> 00:27:35,400 Why must I tell you everything 297 00:27:35,440 --> 00:27:37,610 and you tell me nothing? 298 00:27:46,160 --> 00:27:48,410 (sighs) 299 00:27:50,330 --> 00:27:52,330 (grunts softly) 300 00:27:57,460 --> 00:27:59,470 ♪ ♪ 301 00:28:18,820 --> 00:28:21,820 (breathing deeply) 302 00:28:30,370 --> 00:28:33,170 (hip-hop song playing) 303 00:28:35,710 --> 00:28:37,920 (song continues, with man rapping in Polish) 304 00:29:02,610 --> 00:29:04,700 (Arvo sighs) 305 00:29:04,740 --> 00:29:07,160 (song continues over headphones) 306 00:29:08,740 --> 00:29:11,000 -Hello. -What? 307 00:29:11,040 --> 00:29:12,910 Are you angry with me? 308 00:29:12,960 --> 00:29:14,920 (music stops) 309 00:29:14,960 --> 00:29:16,710 What do you expect? 310 00:29:16,750 --> 00:29:19,710 Just go back to whatever hole you crawled out from, okay? 311 00:29:21,050 --> 00:29:23,050 Do you have another Slickers bar? 312 00:29:23,090 --> 00:29:26,140 Snickers. They are called Snickers bars. 313 00:29:26,180 --> 00:29:28,850 Do you have one? 314 00:29:43,780 --> 00:29:48,200 You eat like a... like an animal, you know? 315 00:29:48,240 --> 00:29:50,660 (Arvo munching loudly) 316 00:29:53,790 --> 00:29:55,250 (Arvo sighs) 317 00:29:55,290 --> 00:29:57,290 Where do you live? 318 00:29:57,330 --> 00:29:59,920 In the forest. 319 00:29:59,960 --> 00:30:02,000 -Who with? -My father. 320 00:30:03,090 --> 00:30:05,090 What does he do? 321 00:30:05,130 --> 00:30:07,090 -Looks after me. -No, no. 322 00:30:07,130 --> 00:30:09,010 I don't mean that. Uh... 323 00:30:09,050 --> 00:30:11,220 Um, what, uh... what job does he do? 324 00:30:17,940 --> 00:30:20,980 -(coughing) -(Arvo laughs) 325 00:30:21,020 --> 00:30:22,820 Oh, shit. 326 00:30:22,860 --> 00:30:24,610 (coughing) 327 00:30:24,650 --> 00:30:26,990 -Okay? -Hmm. 328 00:30:28,700 --> 00:30:30,870 What is down that road? 329 00:30:30,910 --> 00:30:33,240 Just, uh... just the cabin. 330 00:30:33,290 --> 00:30:37,460 I stay there with my dad when we come here for the logging. 331 00:30:38,500 --> 00:30:40,920 Is that all there is? 332 00:30:40,960 --> 00:30:44,340 Mm, for about a hundred kilometers. 333 00:30:44,380 --> 00:30:46,260 Why? 334 00:30:47,680 --> 00:30:50,300 I want to know what's beyond the forest. 335 00:30:50,340 --> 00:30:52,350 Serious? 336 00:30:52,390 --> 00:30:55,560 You... you... (laughs) 337 00:30:55,600 --> 00:30:57,640 You've never seen anything but the forest? 338 00:30:58,770 --> 00:31:00,940 Why? 339 00:31:00,980 --> 00:31:05,280 People are dangerous, not to be trusted. 340 00:31:05,320 --> 00:31:07,860 N... Not all of them. 341 00:31:09,570 --> 00:31:11,070 I'm sorry I hurt you. 342 00:31:11,120 --> 00:31:13,370 Uh-uh. You didn't hurt me. 343 00:31:15,120 --> 00:31:17,250 -Oh, really? -Uh-uh. No. 344 00:31:20,210 --> 00:31:22,250 Uh, you want, uh...? 345 00:31:22,290 --> 00:31:25,050 You want to see something amazing? 346 00:31:25,090 --> 00:31:27,090 Maybe. 347 00:31:30,090 --> 00:31:32,090 Get on. 348 00:31:42,560 --> 00:31:44,900 (engine starts) 349 00:31:52,990 --> 00:31:54,990 (Arvo whooping) 350 00:32:01,420 --> 00:32:05,340 ♪ Soon comes rain ♪ 351 00:32:06,630 --> 00:32:10,670 ♪ Dry your eyes ♪ 352 00:32:11,720 --> 00:32:13,890 ♪ Frost or flame ♪ 353 00:32:13,930 --> 00:32:16,310 (Hanna laughs) 354 00:32:16,350 --> 00:32:21,060 ♪ Skeleton me ♪ 355 00:32:21,100 --> 00:32:25,980 ♪ Fall asleep ♪ 356 00:32:26,020 --> 00:32:30,570 ♪ Spin the sky... ♪ 357 00:32:36,200 --> 00:32:38,080 What is it? 358 00:32:38,120 --> 00:32:41,500 It's a... mm... 359 00:32:41,540 --> 00:32:43,540 Uh, if you make a phone call 360 00:32:43,580 --> 00:32:46,840 or you send a text message to the other side of the world, 361 00:32:46,880 --> 00:32:49,000 it's, uh... it's all done here. 362 00:32:49,050 --> 00:32:51,050 Pretty cool. 363 00:32:51,090 --> 00:32:53,340 What is a text message? 364 00:32:54,720 --> 00:32:57,720 You're joking... right? 365 00:33:06,360 --> 00:33:08,980 What if someone comes? 366 00:33:09,020 --> 00:33:12,440 (sighs) Don't worry. Nobody comes here. 367 00:33:30,340 --> 00:33:32,760 (wind whistling) 368 00:33:35,970 --> 00:33:39,430 HANNA: That's Ursa Minor, the small bear. 369 00:33:43,180 --> 00:33:46,060 -You know the stars? -Yes. 370 00:33:46,100 --> 00:33:48,520 That points to Andromeda, 371 00:33:48,560 --> 00:33:53,030 and, uh, that's Ursa Major, and that's Venus. 372 00:33:53,070 --> 00:33:56,030 It only shows when it's not close to the sun. 373 00:33:59,120 --> 00:34:00,780 And, uh... 374 00:34:00,830 --> 00:34:02,790 that? 375 00:34:02,830 --> 00:34:04,830 I don't know that one. 376 00:34:06,290 --> 00:34:09,210 ARVO: That's what's talking to us. 377 00:34:09,250 --> 00:34:11,000 Look careful. 378 00:34:11,040 --> 00:34:13,710 See? 379 00:34:13,760 --> 00:34:15,760 It moves. 380 00:34:17,470 --> 00:34:19,470 Beautiful. 381 00:34:23,720 --> 00:34:27,020 What are you doing? 382 00:34:27,060 --> 00:34:29,230 We don't have long. 383 00:34:29,270 --> 00:34:31,440 I have to go back, and... 384 00:34:31,480 --> 00:34:33,480 and so do you. 385 00:34:37,320 --> 00:34:39,320 I don't want to. 386 00:34:46,830 --> 00:34:48,750 -(dog barking) -(Arvo gasps) 387 00:34:48,790 --> 00:34:51,130 -What is it? -Oh, shit. Shit, shit. 388 00:34:51,170 --> 00:34:52,880 I don't know. 389 00:34:52,920 --> 00:34:54,710 Quick, move. 390 00:34:54,760 --> 00:34:56,170 (dog growls, barks) 391 00:34:56,220 --> 00:34:57,760 -(man speaking Polish) -ARVO: Shit, shit, shit. 392 00:34:57,800 --> 00:34:58,840 Shit, shit, shit, shit. 393 00:34:58,880 --> 00:35:00,470 Stop! Stay back. 394 00:35:00,510 --> 00:35:02,180 -Stop! Don't. -MAN: Hey! 395 00:35:02,220 --> 00:35:04,430 -(man speaking Polish) -Stop. 396 00:35:04,470 --> 00:35:06,060 ARVO: Hey, what the fuck? 397 00:35:06,100 --> 00:35:08,350 -(indistinct radio chatter) -(gunshots) 398 00:35:08,390 --> 00:35:10,730 (gunshots echoing) 399 00:35:10,770 --> 00:35:12,770 (panting) 400 00:35:17,820 --> 00:35:20,490 What do you know about him? 401 00:35:24,450 --> 00:35:25,950 Hmm? 402 00:35:25,990 --> 00:35:27,620 He chops logs. 403 00:35:27,660 --> 00:35:30,040 He gave me something to eat. 404 00:35:30,080 --> 00:35:33,290 -It was nice. -It was nice? 405 00:35:35,340 --> 00:35:37,510 Did they see your face or no? 406 00:35:37,550 --> 00:35:38,800 The men who came. 407 00:35:38,840 --> 00:35:41,220 Did they see your face? 408 00:35:41,260 --> 00:35:42,890 I don't know. 409 00:35:42,930 --> 00:35:44,680 You have to try to remember. 410 00:35:45,720 --> 00:35:47,520 I don't know. Maybe. 411 00:35:47,560 --> 00:35:50,100 Maybe's not good enough. 412 00:35:50,140 --> 00:35:52,310 Did they see your face? 413 00:35:53,520 --> 00:35:55,150 (voice breaking): Yes, I think so. 414 00:35:55,190 --> 00:35:56,940 (sniffles) 415 00:35:56,980 --> 00:35:58,740 Did you talk to them? 416 00:36:00,700 --> 00:36:02,110 Y-You said nothing? 417 00:36:02,160 --> 00:36:03,780 You sure? 418 00:36:05,370 --> 00:36:07,830 There... there wasn't time. 419 00:36:11,330 --> 00:36:13,500 Will they come after us? 420 00:36:17,380 --> 00:36:19,090 I don't know. 421 00:36:27,180 --> 00:36:30,060 I'm sorry. (sniffles) 422 00:36:30,100 --> 00:36:32,100 It's okay. 423 00:36:33,350 --> 00:36:35,310 It's okay. 424 00:36:48,370 --> 00:36:50,290 (sighs) 425 00:36:53,370 --> 00:36:55,380 Thank you. 426 00:37:04,890 --> 00:37:06,850 He tried to... 427 00:37:06,890 --> 00:37:08,850 He wanted to touch me. 428 00:37:09,890 --> 00:37:12,270 Hmm. 429 00:37:12,310 --> 00:37:15,650 He's... he's just a boy. 430 00:37:16,690 --> 00:37:18,690 Didn't mean anything. 431 00:37:21,900 --> 00:37:23,860 (exhales) 432 00:37:25,910 --> 00:37:28,240 You want to live out in that world, don't you? 433 00:37:33,290 --> 00:37:35,420 Even if it's dangerous? 434 00:37:35,460 --> 00:37:37,670 Maybe. 435 00:37:37,710 --> 00:37:39,710 Even if it kills you? 436 00:38:01,940 --> 00:38:03,990 Who is she? 437 00:38:04,030 --> 00:38:06,660 She's the woman who killed your mother. 438 00:38:06,700 --> 00:38:08,700 If we leave here, 439 00:38:08,740 --> 00:38:10,990 we have to find her 440 00:38:11,030 --> 00:38:13,330 before she finds us. 441 00:38:13,370 --> 00:38:16,830 That's what you have been training me for. 442 00:38:19,420 --> 00:38:22,000 And now I'm ready. 443 00:38:22,050 --> 00:38:23,840 Maybe. 444 00:38:23,880 --> 00:38:26,300 No. I am. 445 00:38:27,300 --> 00:38:29,300 (indistinct chatter) 446 00:38:29,340 --> 00:38:31,560 (horns honking, siren whoops) 447 00:38:34,810 --> 00:38:37,770 -(bicycle bell dings) -(laughs) 448 00:38:37,810 --> 00:38:40,810 (speaking French) 449 00:38:50,660 --> 00:38:52,870 (quiet chatter) 450 00:38:52,910 --> 00:38:54,750 (child shouts in French) 451 00:39:05,260 --> 00:39:07,420 MAN: It's from the NATO security attachment 452 00:39:07,470 --> 00:39:09,010 at the Kvansk Satellite Installation 453 00:39:09,050 --> 00:39:10,390 in northern Poland. 454 00:39:10,430 --> 00:39:11,970 They recorded a break-in three nights ago. 455 00:39:12,010 --> 00:39:14,560 -Terrorism? -Just kids fooling around. 456 00:39:14,600 --> 00:39:16,020 But something strange happened 457 00:39:16,060 --> 00:39:17,680 when they were dealing with the incident. 458 00:39:17,730 --> 00:39:19,140 They arrested a boy. 459 00:39:19,190 --> 00:39:22,110 Polish kid. 17. Arvo Gombrowitz. 460 00:39:22,150 --> 00:39:25,190 -So what? -He was with a girl. 461 00:39:25,230 --> 00:39:26,690 Tried to arrest her, too, 462 00:39:26,740 --> 00:39:28,450 but she disappeared into the forest. 463 00:39:28,490 --> 00:39:31,490 Boy said she lived there with her father. 464 00:39:33,700 --> 00:39:35,700 Did they get a name? 465 00:39:35,740 --> 00:39:37,870 She wouldn't tell him. 466 00:39:37,910 --> 00:39:39,830 How old? 467 00:39:39,870 --> 00:39:42,750 He said maybe 16. 468 00:39:42,790 --> 00:39:44,540 He wasn't sure. 469 00:39:44,590 --> 00:39:46,590 I know you still have a red flag 470 00:39:46,630 --> 00:39:49,090 around an agent called Erik Heller. 471 00:39:49,130 --> 00:39:53,640 Hmm. He was last seen 60 miles south of there. 472 00:39:53,680 --> 00:39:55,010 Killed his girlfriend, 473 00:39:55,060 --> 00:39:57,310 disappeared with his baby daughter. 474 00:39:57,350 --> 00:39:59,350 15 years ago. 475 00:40:01,600 --> 00:40:04,270 Carl, keep this off the grid for now. 476 00:40:04,310 --> 00:40:07,480 I want to talk to the security corps that found them. 477 00:40:07,530 --> 00:40:10,740 Direct line to my office, encrypted, in one hour. 478 00:40:27,710 --> 00:40:29,420 (sighs) 479 00:40:29,460 --> 00:40:31,470 ♪ ♪ 480 00:40:59,120 --> 00:41:01,080 Dad? 481 00:41:02,120 --> 00:41:03,710 Dad! 482 00:41:06,750 --> 00:41:09,050 What is it? 483 00:41:09,090 --> 00:41:11,130 Machines. 484 00:41:11,170 --> 00:41:13,180 Three of them. 485 00:41:13,220 --> 00:41:15,930 All around us. 486 00:41:15,970 --> 00:41:18,100 ERIK: I don't hear them. 487 00:41:22,140 --> 00:41:23,770 (helicopter blades whirring) 488 00:41:23,810 --> 00:41:25,480 Let's go. 489 00:41:32,490 --> 00:41:34,490 (panting) 490 00:41:52,550 --> 00:41:54,340 WOMAN (over radio): I want 20 meters coverage. 491 00:41:54,380 --> 00:41:57,470 -Head 270 west. This is 703. -MAN: Right. Bravo. Go, go, go. 492 00:42:01,140 --> 00:42:03,430 WOMAN (over radio): We found their cave. 493 00:42:03,480 --> 00:42:06,390 MAN (over radio): Preparing to clear the structure. 494 00:42:07,980 --> 00:42:09,980 We need eyes on that hill. Scan right. 495 00:42:10,020 --> 00:42:12,110 Check behind you. 496 00:42:13,320 --> 00:42:15,320 Jesus. 497 00:42:17,360 --> 00:42:20,120 (Erik and Hanna panting) 498 00:42:29,420 --> 00:42:32,750 This is Werber. I'm 20 due west of the river. 499 00:42:32,800 --> 00:42:34,420 I think I might have them. 500 00:42:34,460 --> 00:42:36,970 WOMAN (over radio): Roger that. Backup on its way. 501 00:42:37,010 --> 00:42:39,300 You have code red to kill the adult male on sight. 502 00:42:39,340 --> 00:42:41,350 -The girl we want alive. -Copy that. 503 00:42:44,930 --> 00:42:47,350 (grunting) 504 00:42:50,360 --> 00:42:52,360 (Werber gagging) 505 00:42:54,610 --> 00:42:56,570 (gagging stops) 506 00:42:56,610 --> 00:42:59,070 They're all round us. I can feel it. 507 00:42:59,110 --> 00:43:00,820 WOMAN (over radio): Werber, confirm your status. 508 00:43:00,870 --> 00:43:03,080 Please confirm. 509 00:43:05,120 --> 00:43:08,540 I repeat, Werber, confirm your status. 510 00:43:09,540 --> 00:43:11,330 Please confirm. 511 00:43:11,380 --> 00:43:13,090 HANNA: We split the scent. 512 00:43:13,130 --> 00:43:14,800 ERIK: If we can't find each other... 513 00:43:14,840 --> 00:43:16,420 I send a postcard to the address you gave me. 514 00:43:16,460 --> 00:43:17,670 -Peter Olsen. -And then? 515 00:43:17,720 --> 00:43:20,010 I go to Berlin. 224. Heine Strasse. 516 00:43:20,050 --> 00:43:21,390 I come every day at noon. 517 00:43:21,430 --> 00:43:24,720 (helicopter blades whirring) 518 00:43:24,760 --> 00:43:25,890 If anyone asks you where you live? 519 00:43:25,930 --> 00:43:27,140 I live in Amsterdam, Holland. 520 00:43:27,180 --> 00:43:28,600 I go to the Klaus Kohle Gymnasium. 521 00:43:28,640 --> 00:43:30,150 It's a very good school. 522 00:43:30,190 --> 00:43:32,560 I have a dog called Bruno who shits on the carpet. 523 00:43:32,610 --> 00:43:34,270 (whirring grows louder) 524 00:43:36,110 --> 00:43:38,650 -ERIK: And Marissa Wiegler? -HANNA: I know. 525 00:43:38,700 --> 00:43:41,700 Don't trust her. She lies. 526 00:43:43,870 --> 00:43:45,870 Go. 527 00:43:45,910 --> 00:43:47,910 ♪ ♪ 528 00:44:16,230 --> 00:44:18,070 I have eyeball on Heller. 529 00:44:18,110 --> 00:44:19,490 (over radio): Confirm the code red? 530 00:44:19,530 --> 00:44:20,780 WOMAN (over radio): Code red confirmed. 531 00:44:20,820 --> 00:44:22,660 Take him down. 532 00:44:28,500 --> 00:44:29,910 Help me. 533 00:44:30,960 --> 00:44:32,710 Shit. 534 00:44:32,750 --> 00:44:35,090 I lost him. 535 00:44:36,880 --> 00:44:38,800 MAN: We've got GPS coordinates on Werber's walkie. 536 00:44:38,840 --> 00:44:40,260 We're moving in. 537 00:44:41,300 --> 00:44:42,590 This way. 538 00:44:53,650 --> 00:44:55,610 What's your name, kid? 539 00:44:56,650 --> 00:44:58,400 Hanna. 540 00:44:58,440 --> 00:44:59,690 You're safe now. 541 00:45:01,740 --> 00:45:03,660 He left me. 542 00:45:03,700 --> 00:45:06,450 (crying): He said I was too slow. 543 00:45:13,460 --> 00:45:15,420 Is Camp G still open? 544 00:45:15,460 --> 00:45:17,420 Unofficially, yes. 545 00:45:17,460 --> 00:45:19,000 Take the girl in. 546 00:45:19,050 --> 00:45:22,050 Log her in as a terror suspect. 547 00:45:24,720 --> 00:45:26,680 Monitor all the Polish borders. 548 00:45:26,720 --> 00:45:29,720 Operate a shoot-on-sight policy on Heller. No noise. 549 00:45:31,430 --> 00:45:33,520 And if anyone asks, 550 00:45:33,560 --> 00:45:35,940 that girl does not exist. 551 00:45:35,980 --> 00:45:38,190 ♪ ♪ 552 00:45:44,240 --> 00:45:46,610 (panting) 553 00:46:03,920 --> 00:46:05,930 ♪ ♪ 554 00:46:28,700 --> 00:46:30,830 ♪ ♪ 555 00:46:46,340 --> 00:46:50,550 ♪ How we see no way to go ♪ 556 00:46:54,890 --> 00:46:59,230 ♪ I can see it's ordinary ♪ 557 00:47:03,690 --> 00:47:08,030 ♪ Take the time that's in your hand ♪ 558 00:47:12,490 --> 00:47:16,790 ♪ Take me to the water's edge ♪ 559 00:47:21,210 --> 00:47:26,970 ♪ Ooh... ♪ 560 00:47:29,930 --> 00:47:35,720 ♪ Ooh... ♪ 34615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.