Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:02,173
PREVIOUSLY ON
"GREY'S ANATOMY...
2
00:00:02,173 --> 00:00:03,604
I'VE HAD THIS THING
FOR MY ROOMMATE SINCE DAY ONE,
3
00:00:03,604 --> 00:00:08,109
AND I CAN'T TELL HER.
4
00:00:08,109 --> 00:00:10,411
WOULDN'T IT BE EASIER
TO JUST ASK HER OUT?
5
00:00:10,411 --> 00:00:13,444
ARE REALLY AS SHALLOW
AND CALLOUS AS YOU SEEM?
6
00:00:13,444 --> 00:00:16,147
OH, YOU WANT TO GO OUT
FOR A DRINK LATER
7
00:00:16,147 --> 00:00:18,149
AND HEAR ABOUT
MY SECRET PAIN?
8
00:00:18,149 --> 00:00:19,590
I CAN'T.
I'M SEEING SOMEONE.
9
00:00:19,590 --> 00:00:21,122
SAVE YOURSELF THE MISERY,
MAN.
10
00:00:21,122 --> 00:00:23,294
SHE'S OFF THE MARKET.
WHAT?
BUT SHE'S NOT.
11
00:00:23,294 --> 00:00:26,097
I LIVE WITH HER --
I WOULD KNOW IT.
12
00:00:26,097 --> 00:00:28,159
AND THE LONGER
THIS LITTLE FLING GOES ON,
13
00:00:28,159 --> 00:00:30,461
THE MORE FAVORS
YOU GET OVER THE OTHERS --
14
00:00:30,461 --> 00:00:32,303
WHO ARE FIGHTING
TOOTH AND NAIL
15
00:00:32,303 --> 00:00:34,465
JUST TO MAKE IT
THROUGH THIS PROGRAM --
16
00:00:34,465 --> 00:00:37,338
WHEN THOSE PEOPLE START
FINDING OUT WHAT'S GOING ON...
17
00:00:37,338 --> 00:00:40,171
WHAT IS THIS
THAT WE'RE DOING HERE?
18
00:00:40,171 --> 00:00:41,612
YOU NEED A DEFINITION?
19
00:00:41,612 --> 00:00:44,245
THE NEXT TIME I SEE YOU FAVORING
MEREDITH GREY IN ANY WAY,
20
00:00:44,245 --> 00:00:45,746
I'LL MAKE SURE
SHE DOESN'T SEE
21
00:00:45,746 --> 00:00:47,448
THE INSIDE OF AN O.R.
FOR A MONTH.
22
00:00:52,323 --> 00:00:55,726
Grey: OKAY, ANYONE WHO SAYS
YOU CAN SLEEP WHEN YOU DIE,
23
00:00:55,726 --> 00:00:57,488
TELL THEM TO COME TALK TO ME
24
00:00:57,488 --> 00:00:59,730
AFTER A FEW MONTHS
AS AN INTERN.
25
00:00:59,730 --> 00:01:02,733
OF COURSE,
IT'S NOT JUST THE JOB
26
00:01:02,733 --> 00:01:05,196
THAT KEEPS US UP ALL NIGHT.
27
00:01:05,196 --> 00:01:06,837
YOU HAVE TO GET UP NOW.
28
00:01:08,399 --> 00:01:09,400
WHAT?
29
00:01:09,400 --> 00:01:13,073
OH, MY GOD,
WHAT TIME IS IT?
30
00:01:13,073 --> 00:01:17,148
20,
AND I HAVE PRE-ROUNDS.
31
00:01:17,148 --> 00:01:18,379
UGH.
32
00:01:18,379 --> 00:01:19,780
AND YOU HAVE TO LEAVE
BEFORE THEY SEE YOU.
33
00:01:19,780 --> 00:01:21,712
OH, COME ON, NOW.
34
00:01:21,712 --> 00:01:23,184
WHY DON'T YOU JUST
LET THEM SEE?
35
00:01:23,184 --> 00:01:24,185
NO!
36
00:01:24,185 --> 00:01:25,386
PLEASE!
37
00:01:27,258 --> 00:01:29,290
YOU GET ANY SLEEP?
38
00:01:29,290 --> 00:01:32,593
OH, SHE COULD OIL
THE BEDSPRINGS AS A COURTESY
39
00:01:32,593 --> 00:01:35,266
OR AT LEAST BUY
A PADDED HEADBOARD.
40
00:01:36,427 --> 00:01:37,598
SO, WHO'S THE GUY?
41
00:01:37,598 --> 00:01:39,670
YOU THINK IT WAS JUST ONE GUY
DOING ALL THAT WORK?
42
00:01:39,670 --> 00:01:41,602
DO YOU MIND IF
I DON'T THINK ABOUT THAT?
43
00:01:41,602 --> 00:01:43,103
OH, JEALOUS?
44
00:01:43,103 --> 00:01:44,535
I'M NOT JEALOUS.
45
00:01:44,535 --> 00:01:46,207
I AM.
46
00:01:46,207 --> 00:01:48,309
BUT AT LEAST I KNOW SHE'LL
BE HAVING A LONG DAY AT WORK.
47
00:02:02,523 --> 00:02:05,356
WELL, AT LEAST WE KNOW BRAIN
SURGERY ISN'T HIS ONLY SKILL.
48
00:02:05,356 --> 00:02:07,298
THEY CAN'T BE --
HE'S HER BOSS.
49
00:02:07,298 --> 00:02:08,499
WE'RE LATE.
50
00:02:08,499 --> 00:02:11,302
HE'S ALL OF OUR BOSS.
51
00:02:11,302 --> 00:02:14,305
SHE HAS BEEN SCRUBBING IN
A LOT LATELY ON HIS SURGERIES.
52
00:02:14,305 --> 00:02:16,707
NO, MEREDITH WOULDN'T SLEEP
WITH HIM JUST TO -- NO.
53
00:02:16,707 --> 00:02:18,909
IF SHE'S NOT ASHAMED OF IT,
WHY IS SHE KEEPING IT A SECRET?
54
00:02:18,909 --> 00:02:20,371
MAYBE SHE DIDN'T.
55
00:02:20,371 --> 00:02:22,343
MAYBE IT JUST HAPPENED --
56
00:02:22,343 --> 00:02:26,217
YOU KNOW, SPONTANEOUSLY,
LAST NIGHT.
57
00:02:26,217 --> 00:02:28,148
HI. GOOD MORNING.
58
00:02:28,148 --> 00:02:29,850
MORNING.
59
00:02:29,850 --> 00:02:32,753
IT SOUNDED LIKE YOU WERE HAVING
PRETTY RADICAL SEX LAST NIGHT,
60
00:02:32,753 --> 00:02:34,455
ALL NIGHT LONG.
61
00:02:34,455 --> 00:02:35,626
WHO WAS THE GUY?
62
00:02:35,626 --> 00:02:36,757
NO ONE YOU KNOW.
63
00:02:38,389 --> 00:02:39,760
WE'RE LATE. LET'S GO.
64
00:02:39,760 --> 00:02:41,862
I MEAN,
IF LIFE'S SO HARD ALREADY,
65
00:02:41,862 --> 00:02:44,565
WHY DO WE BRING MORE TROUBLE
DOWN ON OURSELVES?
66
00:02:44,565 --> 00:02:47,568
THE SELF-DESTRUCT BUTTON?
67
00:02:47,568 --> 00:02:50,341
YIKES, WOULDN'T WANT TO
MEET YOU IN A DARK ALLEY.
68
00:02:50,341 --> 00:02:51,572
RIGHT BACK AT YOU.
69
00:02:51,572 --> 00:02:52,773
A RUN? YOU RUN?
70
00:02:52,773 --> 00:02:55,246
EVERY DAY, BABE,
EVERY DAY.
71
00:02:55,246 --> 00:02:56,707
NOT SUFFERING ENOUGH?
72
00:02:56,707 --> 00:02:58,679
WHAT DOESN'T KILL YOU,
MAKES YOU STRONGER.
73
00:02:58,679 --> 00:03:00,681
DON'T GO ACTING
ALL INDEFATIGABLE.
74
00:03:00,681 --> 00:03:02,713
YOU'RE DRAGGING
LIKE THE REST OF US.
75
00:03:02,713 --> 00:03:05,456
OH, WHAT IS THAT --
PROFESSIONAL WEAKNESS, DR. YANG?
76
00:03:05,456 --> 00:03:07,818
IT'S CALLED THE FLU.
YEAH.
77
00:03:07,818 --> 00:03:11,822
I NEED A MAJOR RUSH TO MAKE IT
THROUGH THIS DAY.
78
00:03:11,822 --> 00:03:13,324
I NEED A KICK-ASS SURGERY.
79
00:03:13,324 --> 00:03:15,296
OOH, YOU A BAD BOY
LAST NIGHT, GEORGE?
80
00:03:15,296 --> 00:03:16,897
THAT WOULD BE MEREDITH.
81
00:03:16,897 --> 00:03:19,370
YOU A BAD BOY, MEREDITH?
82
00:03:19,370 --> 00:03:21,201
DO TELL.
83
00:03:21,201 --> 00:03:22,673
NOTHING TO TELL.
84
00:03:22,673 --> 00:03:24,805
THAT SAYS IT ALL, HUH?
85
00:03:24,805 --> 00:03:26,707
SORRY, I HAVE A SEX LIFE.
86
00:03:26,707 --> 00:03:29,310
DON'T APOLOGIZE.
EMBRACE IT.
87
00:03:29,310 --> 00:03:30,681
SHARE IT.
88
00:03:30,681 --> 00:03:32,643
COUNT ME IN.
89
00:03:32,643 --> 00:03:35,786
NEXT TIME, JUST LET ME KNOW
IF I NEED TO GO TO A HOTEL
90
00:03:35,786 --> 00:03:37,448
SO I CAN GET SOME SLEEP.
91
00:03:37,448 --> 00:03:38,989
Woman on P.A.:
I.V. NURSE, I.V. NURSE.
92
00:03:38,989 --> 00:03:40,321
AM I MISSING SOMETHING?
93
00:03:40,321 --> 00:03:42,323
YOU WERE
JUST A LITTLE LOUD.
94
00:03:44,895 --> 00:03:48,559
DO THEY KNOW IT'S McDREAMY
KEEPING THEM UP ALL NIGHT?
95
00:03:48,559 --> 00:03:49,560
I HOPE NOT.
96
00:03:49,560 --> 00:03:51,362
I ALREADY HAVE BAILEY
RIDING ME.
97
00:03:51,362 --> 00:03:53,364
I DON'T NEED
MY ROOMMATES THINKING
98
00:03:53,364 --> 00:03:55,366
I'M GETTING
SPECIAL TREATMENT.
99
00:03:57,468 --> 00:04:02,473
O'MALLEY, YANG, KAREV --
GO ON TO CLINIC.
100
00:04:02,473 --> 00:04:05,476
O'MALLEY,
PATIENTS ARE WAITING.
101
00:04:05,476 --> 00:04:07,318
YOU TWO COME WITH ME.
102
00:04:07,318 --> 00:04:09,249
IZZIE, YOU'RE HANGING
WITH ME TODAY.
103
00:04:09,249 --> 00:04:10,551
GOOD MORNING, DR. SHEPHERD.
104
00:04:10,551 --> 00:04:11,552
DR. BAILEY.
105
00:04:15,326 --> 00:04:17,358
LATE NIGHT, GREY?
106
00:04:17,358 --> 00:04:20,331
NO, CAFFEINE JUST
HASN'T KICKED IN YET.
107
00:04:20,331 --> 00:04:21,432
IF YOU WERE AT ALL RELIGIOUS,
108
00:04:21,432 --> 00:04:23,534
YOU WOULD WANT TO START PRAYING
IT KICKS IN SOON.
109
00:04:23,534 --> 00:04:24,935
THERE'S A CONSULT
IN THE PIT.
110
00:04:24,935 --> 00:04:27,368
GIRL WITH A FEVER
AND ABDOMINAL PAIN.
111
00:04:27,368 --> 00:04:30,401
AFTER THAT, NICHOLAS IN 3311
NEEDS HIS MEDS.
112
00:04:30,401 --> 00:04:33,273
MR. MOELLER'S I.V. FELL OUT,
AND HE'S A HARD STICK.
113
00:04:33,273 --> 00:04:37,748
POST-OPS IN 1337, 3342,
3363, AND 2381.
114
00:04:37,748 --> 00:04:40,351
...381.
115
00:04:40,351 --> 00:04:43,454
3342, 3363,
116
00:04:43,454 --> 00:04:47,418
AND 23...
117
00:04:47,418 --> 00:04:49,490
WHY ARE YOU STILL STANDING
IN FRONT OF ME?
118
00:04:51,492 --> 00:04:53,594
YOU LOOK MORE LIKE ME
THAN YOU RIGHT NOW.
119
00:04:53,594 --> 00:04:55,295
WHAT'S THE MATTER?
NOTHING.
120
00:04:55,295 --> 00:04:57,297
HELP!
I NEED IMMEDIATE HELP.
121
00:04:57,297 --> 00:04:58,369
WHAT'S THE PROBLEM?
122
00:04:58,369 --> 00:05:00,871
MY DAMN BOYFRIEND
SWALLOWED MY KEYS.
123
00:05:00,871 --> 00:05:03,934
I DIDN'T WANT HER TO LEAVE.
124
00:05:03,934 --> 00:05:06,507
LOCATE THE LADY'S KEYS.
125
00:05:06,507 --> 00:05:10,341
I THINK SHE GOT SOME BUG ON HER
TRIP TO MEXICO WITH HER FRIENDS.
126
00:05:10,341 --> 00:05:12,883
I TOLD HER NOT TO GO
TO A THIRD WORLD COUNTRY,
127
00:05:12,883 --> 00:05:14,415
BUT DOES SHE EVER LISTEN?
128
00:05:14,415 --> 00:05:17,388
SHE'S BEEN WEAK EVER SINCE,
AND SHE'S LOST WEIGHT.
129
00:05:17,388 --> 00:05:18,589
APPARENTLY.
130
00:05:18,589 --> 00:05:22,092
AND THIS MORNING,
SHE PASSED OUT IN THE SHOWER.
131
00:05:22,092 --> 00:05:23,554
WHEN WAS THE TRIP?
132
00:05:23,554 --> 00:05:25,325
A COUPLE WEEKS AGO.
133
00:05:25,325 --> 00:05:28,359
I'M REALLY FINE.
I JUST HAVE A FEVER.
134
00:05:28,359 --> 00:05:32,062
OKAY, WELL, WILL YOU LIE BACK
FOR AN EXAM FOR ME?
135
00:05:32,062 --> 00:05:34,865
NO, PLEASE,
I DON'T NEED AN EXAM.
136
00:05:34,865 --> 00:05:38,469
JUST GIVE ME SOME ANTIBIOTICS,
SEND ME HOME.
137
00:05:38,469 --> 00:05:39,940
WELL, MAYBE IT IS
JUST A FEVER,
138
00:05:39,940 --> 00:05:41,772
BUT THEY CALLED DOWN
FOR A SURGEON,
139
00:05:41,772 --> 00:05:44,515
SO I HAVE TO GIVE THE OKAY
TO LET YOU GO.
140
00:05:44,515 --> 00:05:46,947
SO JUST LET ME
DO THE EXAM.
141
00:05:49,650 --> 00:05:51,522
DO THE EXAM.
142
00:05:51,522 --> 00:05:52,523
NO.
143
00:05:54,385 --> 00:05:56,557
THIS IS CRAZY.
I'M FINE.
144
00:05:56,557 --> 00:05:57,928
FOR GOD'S SAKE,
CLAIRE,
145
00:05:57,928 --> 00:06:00,591
I DON'T WANT TO SPEND
MY ENTIRE DAY HERE.
146
00:06:00,591 --> 00:06:02,993
YOU KNOW, ACTUALLY,
MRS. RICE,
147
00:06:02,993 --> 00:06:06,437
THIS MIGHT BE EASIER
IF WE HAD SOME PRIVACY,
148
00:06:06,437 --> 00:06:09,540
SO WOULD YOU TWO MIND
LEAVING THE ROOM?
149
00:06:09,540 --> 00:06:11,442
THAT'S FINE.
150
00:06:15,045 --> 00:06:17,448
DIGBY -- DIGBY OWENS.
I HAVE AN APPOINTMENT.
151
00:06:20,551 --> 00:06:22,453
EXCUSE ME, SIR --
UH, YOU'RE BLEEDING.
152
00:06:22,453 --> 00:06:23,914
YOU MIND IF I --
153
00:06:23,914 --> 00:06:26,557
SURE, SURE.
HAVE A LOOK.
154
00:06:26,557 --> 00:06:28,118
THAT'S A GUNSHOT.
YEAH.
155
00:06:28,118 --> 00:06:29,520
WE GOT A GUNSHOT WOUND.
156
00:06:29,520 --> 00:06:31,622
WE GOT TO GET HIM DOWN
TO THE PIT.
157
00:06:31,622 --> 00:06:32,623
SIT.
158
00:06:32,623 --> 00:06:33,924
MR., UH --
DIGBY.
159
00:06:33,924 --> 00:06:36,396
ALL RIGHT, BUT IT ISN'T
AN EMERGENCY.
160
00:06:36,396 --> 00:06:38,529
I SCHEDULED IT.
WHAT, THE GUNSHOT?
161
00:06:38,529 --> 00:06:39,930
YEAH.
MY BUDDY SHOT ME.
162
00:06:39,930 --> 00:06:41,802
BUDDY?
YEAH, JUST AS A FAVOR.
163
00:06:41,802 --> 00:06:43,173
ON PURPOSE?
HELL, YEAH.
164
00:06:43,173 --> 00:06:44,835
HE WASN'T TRYING TO HURT ME
OR NOTHING, BUT YOU KNOW...
165
00:06:44,835 --> 00:06:46,076
BUT WHY?
166
00:06:46,076 --> 00:06:48,178
I LIKE THE SCARS.
167
00:07:21,041 --> 00:07:22,973
LOOK, EVERYONE IN TOWN
HAS TATS,
168
00:07:22,973 --> 00:07:24,875
BUT MY ART
IS ABOUT COMMITMENT.
169
00:07:24,875 --> 00:07:26,717
SO, THIS YOUR ART, HUH?
170
00:07:26,717 --> 00:07:28,078
DAMN STRAIGHT.
171
00:07:28,078 --> 00:07:29,149
DAMN STUPID.
172
00:07:29,149 --> 00:07:30,921
THE BULLET WENT
ALL THE WAY THROUGH.
173
00:07:30,921 --> 00:07:32,122
BOUNCED OFF MY RIBS.
174
00:07:32,122 --> 00:07:35,025
I HAVE ANOTHER ONE
STILL IN MY SHOULDER.
175
00:07:35,025 --> 00:07:37,057
NICE, HUH?
176
00:07:37,057 --> 00:07:39,630
YOU COULD HANG IT
IN THE LOUVRE.
177
00:07:39,630 --> 00:07:40,691
I HAVE AN ETHOS.
178
00:07:40,691 --> 00:07:42,693
WHY DO ANYTHING UNLESS
YOU'RE WILLING
179
00:07:42,693 --> 00:07:44,835
TO GO ONE STEP FURTHER
THAN ANYBODY ELSE?
180
00:07:44,835 --> 00:07:47,037
WHAT DOESN'T KILL YOU,
MAKES YOU STRONGER.
181
00:07:47,037 --> 00:07:48,699
EXACTLY.
182
00:07:48,699 --> 00:07:50,470
AND PAIN
IS THE GREAT DIVIDE.
183
00:07:50,470 --> 00:07:53,504
MY COACH USED TO SAY, IT'S ALL
ABOUT HOW WE PROCESS PAIN.
184
00:07:53,504 --> 00:07:54,505
FOOTBALL?
185
00:07:54,505 --> 00:07:56,246
WRESTLING, IOWA STATE.
186
00:07:56,246 --> 00:07:58,478
IOWA? 141.
187
00:07:58,478 --> 00:07:59,149
157.
188
00:07:59,149 --> 00:08:01,151
YOU GOT TO BE MORE
THAN 180 NOW.
189
00:08:01,151 --> 00:08:03,684
I'D LIKE TO SEE YOU
GET BACK UNDER 145.
190
00:08:03,684 --> 00:08:06,486
EXCUSE ME, BUT THINKING
OF YOU MEN IN TIGHTS
191
00:08:06,486 --> 00:08:09,560
MAKES ME WANT TO...PUKE.
192
00:08:09,560 --> 00:08:12,262
THERE'S A FLU GOING
AROUND THE HOSPITAL.
193
00:08:12,262 --> 00:08:13,223
SOMEWHAT IRONIC.
194
00:08:16,096 --> 00:08:18,929
OW.
195
00:08:18,929 --> 00:08:22,573
DON'T PUSH SO HARD.
196
00:08:22,573 --> 00:08:25,976
CAN YOU LIFT YOUR SHIRT
SO I CAN EXAMINE YOUR STOMACH?
197
00:08:47,698 --> 00:08:49,860
WHERE DID YOU GET THESE?
198
00:08:53,233 --> 00:08:55,666
CLAIRE...
199
00:08:55,666 --> 00:08:58,238
YOU'VE HAD SURGERY
RECENTLY.
200
00:08:58,238 --> 00:08:59,970
THESE SCARS
ARE STILL PINK.
201
00:08:59,970 --> 00:09:02,272
DON'T TELL MY PARENTS.
202
00:09:02,272 --> 00:09:05,876
YOU DID THIS IN MEXICO
SO YOUR PARENTS WOULDN'T KNOW?
203
00:09:08,118 --> 00:09:09,850
WHAT DID YOU HAVE DONE?
204
00:09:15,185 --> 00:09:17,087
AHH.
205
00:09:17,087 --> 00:09:19,660
AND YOU NOTICED HER FOOT
TWITCHING?
206
00:09:19,660 --> 00:09:21,561
COME ON, JAMIE.
MY FOOT.
207
00:09:21,561 --> 00:09:23,934
OH, YEAH.
ABOUT THREE MONTHS AGO?
208
00:09:23,934 --> 00:09:25,235
JUST A LITTLE.
209
00:09:25,235 --> 00:09:28,038
WE TOOK HER TO COUNTY HOSPITAL,
AND SHE GOT THE C.T. SCAN,
210
00:09:28,038 --> 00:09:29,299
WHICH SHOWED HER --
211
00:09:29,299 --> 00:09:30,340
BRAIN ABNORMALITY.
212
00:09:30,340 --> 00:09:31,902
HERE, YOU CAN PUT IT.
213
00:09:31,902 --> 00:09:33,273
AND THE TWITCHING
HAS GOTTEN WORSE?
214
00:09:33,273 --> 00:09:36,206
A LOT WORSE. THEY DON'T HAVE
THE PROPER EQUIPMENT BACK HOME
215
00:09:36,206 --> 00:09:38,308
TO FIGURE OUT WHAT'S WRONG.
216
00:09:38,308 --> 00:09:41,011
YOU DID A --
YOU DID A GOOD THING.
SHOW MOMMY.
217
00:09:41,011 --> 00:09:43,954
YES, YOUR MOMMY.
MOMMY AND DADDY.
218
00:09:43,954 --> 00:09:46,356
YOU DID A GOOD THING BY COMING
ALL THIS WAY,
219
00:09:46,356 --> 00:09:47,758
MR. AND MRS. HAYES.
220
00:09:47,758 --> 00:09:49,319
YOU SIT TIGHT, JAMIE,
OKAY?
221
00:09:49,319 --> 00:09:51,792
I'M GOING TO BRING IN
DR. SHEPHERD TO SEE YOU.
222
00:09:51,792 --> 00:09:55,025
OKAY?
DR. SHEPHERD.
223
00:09:55,025 --> 00:09:56,366
HE'S THE BRAIN SPECIALIST.
224
00:09:56,366 --> 00:09:58,368
MY MOMMY AND DADDY.
225
00:09:58,368 --> 00:10:01,902
DOCTOR? IS HE GOOD,
THIS DR. SHEPHERD?
226
00:10:01,902 --> 00:10:05,175
AT JUST ABOUT EVERYTHING.
227
00:10:06,677 --> 00:10:09,139
I ASSUME
THE LADY NEEDS HER KEYS
228
00:10:09,139 --> 00:10:11,912
TO LEAVE THIS GUY'S
SORRY ASS BEHIND.
229
00:10:11,912 --> 00:10:13,944
YEAH.
WELL, HELP HER OUT.
230
00:10:13,944 --> 00:10:15,315
HE NEEDS A BRONCHOSCOPY.
231
00:10:15,315 --> 00:10:16,817
SEE ONE, DO ONE, TEACH ONE.
232
00:10:16,817 --> 00:10:18,989
YOU'VE SEEN ONE.
IT'S TIME TO DO ONE.
233
00:10:18,989 --> 00:10:22,222
ALONE? SERIOUSLY?
THANKS.
234
00:10:22,222 --> 00:10:24,624
I MEAN, THE VOTE OF CONFIDENCE
IN MY SKILLS AND ALL --
235
00:10:24,624 --> 00:10:26,757
I DIDN'T THINK ANYONE WAS
NOTICING HOW HARD --
236
00:10:26,757 --> 00:10:28,729
IZZIE? GO.
YEAH?
237
00:10:28,729 --> 00:10:30,630
YOU PAGED?
WHERE ARE WE?
238
00:10:30,630 --> 00:10:31,862
I DID THE CONSULT,
DID THE I.V.,
239
00:10:31,862 --> 00:10:33,403
THE MEDS, THE POST-OPS,
EVERYTHING.
240
00:10:33,403 --> 00:10:34,404
HOW IS YOUR PIT PATIENT?
241
00:10:34,404 --> 00:10:36,807
SHE'S FEBRILE
AND HAS PERITONEAL SIGNS.
242
00:10:36,807 --> 00:10:38,238
YOU ALL RIGHT, DR. YANG?
243
00:10:38,238 --> 00:10:41,812
FINE.
ON MY WAY BACK TO CLINIC.
244
00:10:41,812 --> 00:10:44,644
I THINK SHE HAD SOME SORT OF
ILLEGAL SURGERY DONE IN MEXICO.
245
00:10:44,644 --> 00:10:45,946
BOTCHED ABORTION?
246
00:10:45,946 --> 00:10:47,978
NO, SHE HAS FOUR LAPAROSCOPIC
SCARS ON HER ABDOMEN
247
00:10:47,978 --> 00:10:49,680
AND WON'T SAY
WHAT THEY'RE FROM.
248
00:10:49,680 --> 00:10:50,921
THE PARENTS ARE CLUELESS.
249
00:10:50,921 --> 00:10:52,122
OH, SHE'S A MINOR.
250
00:10:52,122 --> 00:10:53,653
17. FRESHMAN IN COLLEGE.
251
00:10:53,653 --> 00:10:55,385
YOU ORDER UP FOR A C.T.?
YES.
252
00:10:55,385 --> 00:10:56,426
SO, WHILE SHE'S THERE,
253
00:10:56,426 --> 00:10:59,089
THE NURSES COULDN'T
GET A FOLEY ON MR. GRY.
254
00:10:59,089 --> 00:11:01,862
HE MAY NEED A COUDรยฉ CATH IF YOU
CAN'T GET A NORMAL ONE IN THERE.
255
00:11:01,862 --> 00:11:04,835
WRITE UP POST-OP NOTES ON
ALL SURGICAL-FLOOR PATIENTS
256
00:11:04,835 --> 00:11:07,297
THAT HAD SURGERY
WITHIN THE LAST 24 HOURS.
257
00:11:07,297 --> 00:11:09,740
BE SURE TO DOCUMENT
THEIR EKGs AND X-RAYS.
258
00:11:09,740 --> 00:11:11,401
HUNT THEM DOWN
IF YOU CAN'T FIND THEM.
259
00:11:11,401 --> 00:11:13,744
RIGHT AWAY.
260
00:11:13,744 --> 00:11:17,047
HEY.
261
00:11:17,047 --> 00:11:19,309
WHOA.
GOT THE FLU?
262
00:11:19,309 --> 00:11:21,281
YEAH, AND THANKS FOR IT.
263
00:11:21,281 --> 00:11:22,983
IT'S MAKING MY LIFE
SO MUCH EASIER.
264
00:11:22,983 --> 00:11:25,355
I DIDN'T GIVE IT TO YOU.
IT'S ALL OVER THE HOSPITAL.
265
00:11:25,355 --> 00:11:27,287
YOU SHOULD BE IN BED.
266
00:11:27,287 --> 00:11:30,360
DISEASE, DIAGNOSIS,
AND PRESCRIPTION FROM ONE MAN.
267
00:11:30,360 --> 00:11:32,723
SERIOUSLY, I'LL GIVE YOU
A RIDE HOME.
268
00:11:32,723 --> 00:11:34,825
THIS IS NOT GONNA
MAKE ME GO HOME.
269
00:11:34,825 --> 00:11:36,696
YOU GO HOME.
270
00:11:36,696 --> 00:11:38,829
BUT I FEEL FINE.
271
00:11:45,705 --> 00:11:47,707
HEY, HEY, HEY --
HAVE YOU SEEN SHEPHERD?
272
00:11:47,707 --> 00:11:49,409
NOT AS UP CLOSE
AS MEREDITH HAS.
273
00:11:49,409 --> 00:11:52,312
WHAT? ARE YOU TRYING
TO GET HER IN TROUBLE?
274
00:11:52,312 --> 00:11:55,085
GEORGE, THIS PROGRAM WILL MAKE
OR BREAK OUR CAREERS, OKAY?
275
00:11:55,085 --> 00:11:57,487
SOME OF US WILL MAKE IT THROUGH,
AND SOME OF US WON'T.
276
00:11:57,487 --> 00:12:00,290
AND THAT DECISION DEPENDS
ENTIRELY ON RECOMMENDATIONS
277
00:12:00,290 --> 00:12:01,421
FROM DOCTORS LIKE SHEPHERD.
278
00:12:01,421 --> 00:12:03,824
THERE IS A REASON WE DON'T SLEEP
WITH THE ATTENDINGS.
279
00:12:03,824 --> 00:12:05,395
IT'S NOT HER FAULT,
IT'S SHEPHERD'S.
280
00:12:05,395 --> 00:12:07,197
HE'S THE ATTENDING.
HE SHOULD KNOW BETTER.
281
00:12:07,197 --> 00:12:08,428
HE'S TAKING ADVANTAGE OF HER.
282
00:12:08,428 --> 00:12:10,430
IT DIDN'T EXACTLY SOUND LIKE
ANYTHING WAS HAPPENING
283
00:12:10,430 --> 00:12:12,002
AGAINST HER WILL
LAST NIGHT.
284
00:12:15,135 --> 00:12:18,769
OKAY, WE'RE IN
GOOD SHAPE HERE.
285
00:12:18,769 --> 00:12:20,370
I THINK SO, DR. SHEPHERD.
286
00:12:20,370 --> 00:12:21,371
LOOKS GOOD.
287
00:12:30,520 --> 00:12:31,481
HERE YOU GO, DOC.
288
00:12:31,481 --> 00:12:33,884
THE KID'S C.T.s
JUST ARRIVED FROM KENNEDY.
289
00:12:33,884 --> 00:12:35,155
THANKS.
EXCUSE ME.
290
00:12:35,155 --> 00:12:37,027
SORRY, DR. TAYLOR.
291
00:12:38,058 --> 00:12:39,830
That would be bourbon.
292
00:12:39,830 --> 00:12:40,831
WHAT?
293
00:12:40,831 --> 00:12:42,432
I SMELLED IT, TOO.
294
00:12:42,432 --> 00:12:45,195
AND HE'S THE BEST
ANESTHESIOLOGIST ON THE STAFF.
295
00:12:45,195 --> 00:12:48,268
I'LL WORRY WHEN HE'S TOO JUICED
TO DO HIS CROSSWORD PUZZLE.
296
00:12:56,146 --> 00:12:58,508
WILL YOU CLOSE UP FOR ME?
297
00:12:58,508 --> 00:13:00,550
THANK YOU, EVERYONE.
298
00:13:02,112 --> 00:13:04,084
DR. SHEPHERD...
I GOT TO GET SOME COFFEE.
299
00:13:04,084 --> 00:13:05,816
...JAMIE HAYES
HAS BEEN ADMITTED --
300
00:13:05,816 --> 00:13:07,888
THE LITTLE GIRL
WITH THE BRAIN ABNORMALITY.
301
00:13:07,888 --> 00:13:09,219
HOW'S SHE PRESENTING?
302
00:13:09,219 --> 00:13:11,391
SHE HAS WHAT LOOKS LIKE
CONTINUOUS SEIZURE ACTIVITY
303
00:13:11,391 --> 00:13:12,492
IN HER LEFT FOOT.
304
00:13:12,492 --> 00:13:14,124
HER BALANCE IS OFF.
305
00:13:14,124 --> 00:13:16,096
HER PARENTS HAVE COME A LONG WAY
TO TRY TO FIND OUT WHAT'S WRONG.
306
00:13:16,096 --> 00:13:17,097
HOW OLD ARE THESE?
307
00:13:17,097 --> 00:13:19,299
THREE MONTHS OLD.
I NEED NEW ONES.
308
00:13:19,299 --> 00:13:22,302
HER BRAIN COULD LOOK
DRAMATICALLY DIFFERENT TODAY.
309
00:13:22,302 --> 00:13:24,935
OKAY, I'LL ORDER THEM...
310
00:13:24,935 --> 00:13:27,277
THANK YOU.
311
00:13:27,277 --> 00:13:28,438
...DOC.
312
00:13:30,510 --> 00:13:34,814
AND THAT -- THAT'S A BULLET
FROM A PREVIOUS GUNSHOT.
313
00:13:34,814 --> 00:13:36,316
PREVIOUS GUNSHOT?
OKAY.
314
00:13:36,316 --> 00:13:37,547
NO REASON TO TAKE IT OUT.
315
00:13:37,547 --> 00:13:39,449
NO, THE GUY LIKES PAIN.
316
00:13:39,449 --> 00:13:40,450
IT'S HIS ETHOS.
317
00:13:40,450 --> 00:13:41,992
PAIN AS AN ETHOS?
318
00:13:41,992 --> 00:13:44,324
WAIT, I THINK
I KNOW THIS GUY.
319
00:13:46,496 --> 00:13:48,398
YOU REMEMBER THIS GUY?
320
00:13:48,398 --> 00:13:50,160
HEY, THE TATTOOED MASOCHIST.
321
00:13:50,160 --> 00:13:51,501
HAD HIMSELF SHOT AGAIN.
322
00:13:51,501 --> 00:13:53,603
GLAD TO SEE
HE'S STILL STUPID.
323
00:13:53,603 --> 00:13:54,935
IT'S HIS ETHOS.
324
00:13:54,935 --> 00:13:57,367
LET'S GO TELL HIM
WHAT HE GETS TO DO TODAY.
325
00:13:57,367 --> 00:14:01,111
DR. BAILEY?
CLAIRE RICE'S ABDOMINAL C.T.s.
326
00:14:01,111 --> 00:14:02,542
IS THIS GIRL FAT?
327
00:14:02,542 --> 00:14:05,375
NOT AT ALL.
SHE'S A NORMAL COLLEGE KID.
328
00:14:05,375 --> 00:14:06,476
SO WHAT DO YOU SEE?
329
00:14:06,476 --> 00:14:09,219
HER STOMACH'S STAPLED.
330
00:14:09,219 --> 00:14:11,251
SHE'S HAD A GASTRIC BYPASS.
331
00:14:11,251 --> 00:14:12,983
AND A BAD ONE, AT THAT.
332
00:14:20,460 --> 00:14:24,264
GASTRIC BYPASS IS A PROCEDURE
NORMALLY DONE ON OBESE PATIENTS
333
00:14:24,264 --> 00:14:26,096
TO HELP THEM
LOSE WEIGHT.
334
00:14:26,096 --> 00:14:27,097
CLAIRE?
335
00:14:27,097 --> 00:14:29,269
SHE DOESN'T NEED
TO LOSE WEIGHT.
336
00:14:29,269 --> 00:14:30,500
ARE YOU KIDDING?
337
00:14:30,500 --> 00:14:32,502
THIS MEANS
THE WORLD TO HER.
338
00:14:32,502 --> 00:14:35,445
BUT IT IS SO TYPICAL OF THIS
GIRL TO TAKE THE EASY WAY OUT.
339
00:14:35,445 --> 00:14:38,078
SHE'S DONE IT WITH EVERYTHING
SINCE SHE WAS A LITTLE KID.
340
00:14:38,078 --> 00:14:41,081
MRS. RICE, NOTHING ABOUT THIS
IS GONNA BE EASY.
341
00:14:41,081 --> 00:14:43,453
SHE'S GONNA FACE A LIFELONG
STRUGGLE WITH MALNUTRITION
342
00:14:43,453 --> 00:14:45,615
UNLESS SHE HAS SURGERY
TO REVERSE THE PROCEDURE.
343
00:14:45,615 --> 00:14:47,117
DO THE SURGERY.
344
00:14:47,117 --> 00:14:50,490
I TOLD HER TO WATCH
THE FRESHMAN 15 --
345
00:14:50,490 --> 00:14:51,661
DON'T EAT JUNK, EXERCISE.
346
00:14:51,661 --> 00:14:53,293
BUT WHEN SHE
CAME HOME CHRISTMAS,
347
00:14:53,293 --> 00:14:54,424
WHO HAD TO TAKE HER OUT
348
00:14:54,424 --> 00:14:56,466
AND BUY HER A BRAND-NEW PAIR
OF SIZE-6 JEANS
349
00:14:56,466 --> 00:14:59,369
BECAUSE SHE COULDN'T GET IN
THE ONES I GOT HER LAST SUMMER?
350
00:14:59,369 --> 00:15:01,601
TINA, YOU KNOW,
SHE TRIES SO HARD.
351
00:15:01,601 --> 00:15:03,203
SHE DOES.
352
00:15:03,203 --> 00:15:05,435
SHE GETS GOOD GRADES.
SHE GETS "A"s.
353
00:15:05,435 --> 00:15:08,939
SHE HAS ILLEGAL SURGERY
IN MEXICO.
354
00:15:08,939 --> 00:15:12,682
UNFORTUNATELY, THERE WERE
COMPLICATIONS WITH THE BYPASS.
355
00:15:12,682 --> 00:15:14,985
WHAT DO YOU MEAN?
356
00:15:14,985 --> 00:15:18,448
SHE HAS WHAT LOOKS LIKE AN
ABSCESS UNDER HER DIAPHRAGM --
357
00:15:18,448 --> 00:15:21,421
AN EDEMA, WHICH IS A SWELLING
OF THE BOWEL WALL.
358
00:15:21,421 --> 00:15:24,224
I CAN'T SAY FOR CERTAIN
SHE'LL RECOVER COMPLETELY.
359
00:15:26,496 --> 00:15:30,130
JUST...DO WHATEVER YOU HAVE
TO DO TO MAKE HER WELL, OKAY?
360
00:15:33,203 --> 00:15:35,405
YOU LOOK LIKE A PRINCESS.
DO YOU KNOW YOU'RE A PRINCESS?
361
00:15:35,405 --> 00:15:38,008
IT'S NOT LIPSTICK.
362
00:15:38,008 --> 00:15:40,240
IT'S NOT LIPSTICK?
NO, IT'S NOT LIPSTICK.
363
00:15:40,240 --> 00:15:42,242
WANT TO DO MY SHOULDER?
OH, GOOD.
364
00:15:42,242 --> 00:15:43,513
AND NOSE?
365
00:15:43,513 --> 00:15:45,645
NOW, WE'RE GONNA FIND OUT
WHAT'S CAUSING THESE SEIZURES.
366
00:15:46,546 --> 00:15:47,647
DOES MRI
KNOW WE'RE COMING DOWN?
367
00:15:47,647 --> 00:15:49,579
YOU SAID C.T.
368
00:15:49,579 --> 00:15:51,951
NOW I'M SAYING MRI.
369
00:15:51,951 --> 00:15:53,583
IT'S AVAILABLE.
370
00:15:53,583 --> 00:15:54,624
GOOD.
371
00:15:54,624 --> 00:15:56,686
DOCTOR, IS SHE GONNA
NEED SURGERY?
372
00:15:56,686 --> 00:15:57,957
I DON'T KNOW YET.
373
00:15:57,957 --> 00:15:59,159
WELL, IT'S JUST THAT MY WIFE
AND I, WE BOTH WORK.
374
00:15:59,159 --> 00:16:00,230
AND I DON'T KNOW
IF OUR INSURANCE --
375
00:16:00,230 --> 00:16:02,132
W-WE KNOW IT CAN BE
VERY EXPENSIVE.
376
00:16:02,132 --> 00:16:04,034
I DON'T WANT YOU
TO WORRY ABOUT THAT.
377
00:16:06,296 --> 00:16:07,637
IT'S A FOCAL,
LEFT-SIZE SEIZURE.
378
00:16:07,637 --> 00:16:09,569
LET'S GET THAT DIAZEPAM
RUNNING RIGHT NOW, PLEASE.
379
00:16:09,569 --> 00:16:11,201
A TOURNIQUET, PLEASE.
TOURNIQUET.
380
00:16:11,201 --> 00:16:13,103
HEY, JAMIE, HERE'S WHAT
WE'RE GONNA DO.
381
00:16:13,103 --> 00:16:14,974
WE'RE GONNA PUT THIS
ON YOUR ARM, OKAY?
382
00:16:14,974 --> 00:16:16,076
ISN'T THAT FUN?
383
00:16:16,076 --> 00:16:18,478
HERE, WE'RE GONNA PUT THAT
ONTO YOU, LIKE THAT.
384
00:16:18,478 --> 00:16:20,250
AND THIS IS GONNA FEEL COLD.
385
00:16:20,250 --> 00:16:22,512
THIS IS A BUTTERFLY.
386
00:16:22,512 --> 00:16:25,115
BUTTERFLY LANDS RIGHT THERE.
MMM, THERE WE GO.
387
00:16:25,115 --> 00:16:27,757
BLANKET FOR THE BUTTERFLY --
GOOD. NICELY DONE.
388
00:16:31,491 --> 00:16:33,093
IT'S AMAZING STUFF,
ISN'T IT?
389
00:16:34,724 --> 00:16:36,496
UH-HUH.
390
00:16:36,496 --> 00:16:38,698
HEY, YOU LIKE SPACESHIPS?
YEAH.
391
00:16:38,698 --> 00:16:41,301
OKAY, SHOULD WE TAKE
CAPTAIN O'MALLEY,
392
00:16:41,301 --> 00:16:44,104
MY FIRST LIEUTENANT,
TO THE SPACESHIP MRI?
393
00:16:44,104 --> 00:16:46,276
LET'S GO.
394
00:16:46,276 --> 00:16:49,339
IT'LL BE SAFER TO WAIT
UNTIL YOUR LUNCH DIGESTS
395
00:16:49,339 --> 00:16:51,081
BEFORE WE DO THE PROCEDURE.
396
00:16:51,081 --> 00:16:53,313
PERFECT --
THIS IS JUST PERFECT.
397
00:16:53,313 --> 00:16:54,784
I WAS HOPING TO BE IN PORTLAND
RIGHT NOW.
398
00:16:54,784 --> 00:16:56,646
YOU'RE GONNA BE UNDER
CONSCIOUS SEDATION,
399
00:16:56,646 --> 00:16:58,588
WHICH MEANS YOU'LL BE AWAKE,
BUT GROGGY.
400
00:16:58,588 --> 00:17:01,251
WAIT, WAIT.
IS THIS GONNA HURT?
401
00:17:01,251 --> 00:17:03,593
WE'LL GIVE YOU SOMETHING
FOR PAIN.
402
00:17:03,593 --> 00:17:05,755
DO YOU KNOW HOW STUPID
YOU MAKE ME LOOK?
403
00:17:05,755 --> 00:17:07,657
I THOUGHT YOU WOULD THINK
THIS IS FUNNY.
404
00:17:07,657 --> 00:17:08,658
FUNNY?
405
00:17:08,658 --> 00:17:10,760
ROMANTIC?
406
00:17:10,760 --> 00:17:13,403
LIKE THE THERAPIST THING
WAS FUNNY AND ROMANTIC?
407
00:17:13,403 --> 00:17:15,335
THAT WAS FUNNY.
NO, THAT WAS SAD.
408
00:17:15,335 --> 00:17:18,268
HE CALLED MY THERAPIST,
PRETENDING TO BE HIS THERAPIST,
409
00:17:18,268 --> 00:17:19,709
TO FIND OUT
WHAT I'D SAID ABOUT HIM.
410
00:17:19,709 --> 00:17:22,041
A LITTLE PASSIVE-AGGRESSIVE,
ISN'T IT, J.P.?
411
00:17:22,041 --> 00:17:23,713
HE IS THE KING
OF PASSIVE-AGGRESSIVE.
412
00:17:23,713 --> 00:17:24,674
AND HE'S MANIPULATIVE...
413
00:17:25,675 --> 00:17:26,676
...AND NEEDY.
414
00:17:26,676 --> 00:17:28,318
WELL, THAT'S THE TRIFECTA.
415
00:17:28,318 --> 00:17:29,749
WHAT DO I WIN?
416
00:17:32,582 --> 00:17:34,384
WHAT?
417
00:17:35,755 --> 00:17:36,826
DOC!
418
00:17:39,129 --> 00:17:41,391
I PREFER WE STOP MEETING
LIKE THIS, MR. OWENS.
419
00:17:41,391 --> 00:17:42,662
DIGBY.
420
00:17:42,662 --> 00:17:44,764
SO, HOW'S THE TRUMPET PLAYING?
421
00:17:44,764 --> 00:17:46,796
VERY SAFE,
COMPARED TO YOUR HOBBY.
422
00:17:48,067 --> 00:17:50,640
GETTING SHOT
IS A LITTLE MORE RISKY.
423
00:17:50,640 --> 00:17:52,402
THAT'S KIND OF THE POINT.
424
00:17:52,402 --> 00:17:53,743
HE'S RUNNING A FEVER.
425
00:17:53,743 --> 00:17:56,206
DUE TO THE EXTRA STRESS ON
HIS BODY FROM THE GUNSHOT.
426
00:17:56,206 --> 00:17:58,608
DIGBY...
427
00:17:58,608 --> 00:18:01,080
THE IMPACT OF THE BULLET
ON YOUR CHEST
428
00:18:01,080 --> 00:18:03,713
FRACTURED A RIB AND CAUSED
A HEMOPNEUMOTHORAX.
429
00:18:03,713 --> 00:18:05,515
THAT SUCKS, I GUESS.
430
00:18:05,515 --> 00:18:07,287
THERE'S BLOOD
IN YOUR COLLAPSED LUNG.
431
00:18:07,287 --> 00:18:09,719
THE PRICE OF BODY ART WENT UP
SINCE YOUR LAST GUNSHOT.
432
00:18:09,719 --> 00:18:11,561
AH, NO PAIN, NO GAIN,
RIGHT?
433
00:18:11,561 --> 00:18:13,423
THAT'S ONE WAY
TO LOOK AT IT.
434
00:18:13,423 --> 00:18:15,125
WE HAVE THAT IN COMMON,
YOU DOCS AND ME.
435
00:18:15,125 --> 00:18:16,196
DO WE?
436
00:18:16,196 --> 00:18:19,669
YEAH, THE WAY YOU GUYS
PUSH, PUSH, PUSH.
437
00:18:19,669 --> 00:18:21,731
WHEN I WAS WRESTLING,
IF YOU WANTED TO PIN ME,
438
00:18:21,731 --> 00:18:23,533
YOU WAS GONNA HAVE TO
KILL ME.
439
00:18:23,533 --> 00:18:25,305
IOWA STYLE.
440
00:18:25,305 --> 00:18:26,676
IOWA STATE STYLE.
441
00:18:26,676 --> 00:18:29,239
BACK HOME,
WE WERE SWORN ENEMIES.
442
00:18:29,239 --> 00:18:32,182
BUT IN SEATTLE, MAN,
WE'RE BROTHERS.
443
00:18:34,344 --> 00:18:37,587
SO, WHAT ARE WE GONNA DO
ABOUT THIS, UM...
444
00:18:37,587 --> 00:18:39,149
HEMOPNEUMO-DURASIS?
445
00:18:39,149 --> 00:18:41,251
WE'RE GONNA INSERT A CHEST TUBE
TO DRAIN THE BLOOD,
446
00:18:41,251 --> 00:18:42,292
THEN REINFLATE YOUR LUNG.
447
00:18:43,353 --> 00:18:45,625
OH, PLEASE...
448
00:18:45,625 --> 00:18:47,327
TELL ME I GET TO WATCH.
449
00:18:53,563 --> 00:18:55,835
OH, MAN -- IOWA STYLE.
450
00:18:58,538 --> 00:19:00,770
BEFORE YOU GUYS START,
I KNOW YOU'RE MAD.
451
00:19:00,770 --> 00:19:04,214
DISBELIEF, CLAIRE --
JUST...DISBELIEF.
452
00:19:04,214 --> 00:19:05,445
I'M JUST CONCERNED.
453
00:19:05,445 --> 00:19:07,877
WHERE DID YOU GET THE IDEA
TO DO THIS?
454
00:19:07,877 --> 00:19:10,149
THE INTERNET.
455
00:19:10,149 --> 00:19:13,883
HONEY, THERE IS A HEALTHY WAY
TO LOSE WEIGHT.
456
00:19:14,924 --> 00:19:18,328
YEAH, I TRIED THAT, BUT...
457
00:19:18,328 --> 00:19:21,391
IT DOESN'T WORK FOR ME
LIKE IT DOES FOR YOU.
458
00:19:21,391 --> 00:19:24,163
HEY, YOU DON'T NEED
TO LOSE WEIGHT.
459
00:19:24,163 --> 00:19:25,395
WHAT ARE YOU EATING?
460
00:19:25,395 --> 00:19:28,198
AND HOW MUCH HAVE YOU BEEN
WORKING OUT?
461
00:19:28,198 --> 00:19:31,170
MOST OF THE TIME, WHEN PEOPLE
HIT THEIR TARGET WEIGHT,
462
00:19:31,170 --> 00:19:32,772
THEY HAVE TO WORK
TO STAY THERE.
463
00:19:32,772 --> 00:19:37,507
EVERYONE GAINS WEIGHT
IN COLLEGE, MOM.
464
00:19:37,507 --> 00:19:39,709
IT'S...STRESSFUL.
465
00:19:39,709 --> 00:19:44,183
THERE'S -- THERE'S NOT
ENOUGH TIME FOR EXERCISE.
466
00:19:45,855 --> 00:19:50,360
I JUST THOUGHT IF I WASN'T
WORRIED ABOUT MY DIET, THEN...
467
00:19:50,360 --> 00:19:52,892
I COULD FOCUS MORE
ON MY STUDIES.
468
00:19:52,892 --> 00:19:55,325
SO YOU TOOK
YET ANOTHER SHORTCUT?
469
00:19:55,325 --> 00:19:57,667
LIFE DOESN'T WORK THAT WAY,
CLAIRE.
470
00:19:57,667 --> 00:19:58,668
TINA!
471
00:19:58,668 --> 00:20:01,831
WHAT?
YOU WANT TO ARGUE THIS?
472
00:20:01,831 --> 00:20:03,473
SHE HAS SO MUCH POTENTIAL.
473
00:20:03,473 --> 00:20:05,735
IF SHE WOULD JUST
APPLY HERSELF...
474
00:20:05,735 --> 00:20:09,979
OKAY, I THINK WE SHOULD FOCUS ON
TAKING CARE OF YOUR DAUGHTER.
475
00:20:09,979 --> 00:20:12,882
AND, CLAIRE,
YOUR PARENTS AGREE --
476
00:20:12,882 --> 00:20:16,786
THE BEST THING TO DO
IS TO REVERSE THE BYPASS.
477
00:20:16,786 --> 00:20:17,787
NO!
478
00:20:17,787 --> 00:20:20,820
NO, IT'S MY BODY.
479
00:20:20,820 --> 00:20:23,753
I DO NOT WANT SURGERY AGAIN.
PLEASE?
480
00:20:23,753 --> 00:20:25,895
THERE ARE
SERIOUS COMPLICATIONS.
481
00:20:25,895 --> 00:20:27,897
AND THIS
IS ABOUT YOUR HEALTH.
482
00:20:27,897 --> 00:20:30,229
BUT I'D RATHER BE THIN.
483
00:20:30,229 --> 00:20:32,562
WELL, I'M AFRAID THE CHOICE
ISN'T UP TO YOU.
484
00:20:46,245 --> 00:20:48,348
IT'S CALLED
RASMUSSIN'S ENCEPHALITIS.
485
00:20:48,348 --> 00:20:51,381
WHAT IT AMOUNTS TO IS THAT
THIS SIDE OF HER BRAIN --
486
00:20:51,381 --> 00:20:53,623
THIS PART'S ALL HEALTHY,
IT'S WORKING PERFECTLY.
487
00:20:53,623 --> 00:20:55,685
THIS BLACK PART OF THE BRAIN,
THIS --
488
00:20:55,685 --> 00:20:57,427
ALL OF THAT IS DEAD,
OR DYING.
489
00:20:57,427 --> 00:20:59,689
THE CONDITION HAS GOTTEN
RADICALLY WORSE
490
00:20:59,689 --> 00:21:01,791
SINCE HER C.T. SCANS
THREE MONTHS AGO.
491
00:21:01,791 --> 00:21:04,994
LEFT UNTREATED,
THE DISEASE IS GONNA KILL HER.
492
00:21:04,994 --> 00:21:07,597
HOW SOON?
493
00:21:07,597 --> 00:21:10,039
TOO SOON.
494
00:21:10,039 --> 00:21:12,001
SO, IS THERE A CURE?
495
00:21:12,001 --> 00:21:15,044
THE TREATMENT REQUIRES THE
DISEASED PORTION OF HER BRAIN
496
00:21:15,044 --> 00:21:16,706
BE REMOVED AND SEALED OFF.
497
00:21:16,706 --> 00:21:20,650
SEE, EVENTUALLY, THE SPINAL
FLUID WILL FILL THE CAVITY.
498
00:21:20,650 --> 00:21:23,012
R-REMOVE?
BUT, I MEAN, THAT'S --
499
00:21:23,012 --> 00:21:25,585
HALF HER BRAIN, YES.
500
00:21:35,795 --> 00:21:39,829
HALF HER BRAIN --
THAT...SEEMS IMPOSSIBLE.
501
00:21:39,829 --> 00:21:41,901
HER AGE MAKES IT POSSIBLE.
502
00:21:41,901 --> 00:21:43,933
HER BRAIN'S
NOT FULLY DEVELOPED,
503
00:21:43,933 --> 00:21:47,076
SO THE REMAINING NEURONS
WILL COMPENSATE FOR THE LOSS.
504
00:21:47,076 --> 00:21:48,438
BUT WILL SHE BE NORMAL?
505
00:21:48,438 --> 00:21:50,440
THERE ARE RISKS
TO ANY SURGERY,
506
00:21:50,440 --> 00:21:52,612
AND THIS IS, YOU KNOW,
A MAJOR ONE.
507
00:21:52,612 --> 00:21:54,344
BUT IF, YOU KNOW,
WE'RE SUCCESSFUL,
508
00:21:54,344 --> 00:21:56,986
JAMIE COULD WALK OUT OF THIS
HOSPITAL IN A COUPLE WEEKS,
509
00:21:56,986 --> 00:21:58,888
GO ON TO LIVE A RELATIVELY
NORMAL LIFE.
510
00:21:58,888 --> 00:22:00,420
LOOK, I KNOW THIS
IS A LOT TO DIGEST.
511
00:22:00,420 --> 00:22:02,492
THE IMPORTANT THING TO REMEMBER
IS THAT WE CAN SAVE HER LIFE.
512
00:22:02,492 --> 00:22:03,653
THANK YOU.
513
00:22:03,653 --> 00:22:04,694
DR. O'MALLEY?
514
00:22:04,694 --> 00:22:05,695
YES? WHAT?
515
00:22:05,695 --> 00:22:07,457
I'M SORRY TO BOTHER YOU.
516
00:22:07,457 --> 00:22:08,858
BUT IF THE PARENTS CONSENT,
517
00:22:08,858 --> 00:22:10,830
I THOUGHT YOU'D LIKE TO SCRUB
IN ON THE HEMISPHERECTOMY.
518
00:22:10,830 --> 00:22:12,902
ARE YOU IN, OR NOT?
519
00:22:12,902 --> 00:22:14,804
UH, IN.
520
00:22:14,804 --> 00:22:15,865
GOOD.
521
00:22:23,543 --> 00:22:24,874
YAY.
522
00:22:24,874 --> 00:22:28,478
I'M SCRUBBING IN ON A
HEMISPHERECTOMY WITH SHEPHERD.
523
00:22:28,478 --> 00:22:30,720
GET OUT!
I WOULD KILL FOR THAT.
524
00:22:30,720 --> 00:22:33,423
WE'RE GONNA CUT OUT HALF
A GIRL'S BRAIN
525
00:22:33,423 --> 00:22:34,984
AND IT'S GOING TO WORK.
526
00:22:34,984 --> 00:22:36,355
IT'S OUTRAGEOUS.
527
00:22:36,355 --> 00:22:38,388
ALMOST MAKES IT HARD
TO HATE HIM.
528
00:22:38,388 --> 00:22:39,959
WHY DO YOU HATE HIM?
529
00:22:39,959 --> 00:22:41,360
OH, NO REASON.
530
00:22:41,360 --> 00:22:43,563
YOU KNOW ABOUT
HIM AND MEREDITH?
531
00:22:43,563 --> 00:22:44,794
YOU KNOW?
532
00:22:44,794 --> 00:22:47,467
WHEN ARE YOU GONNA FIGURE OUT
THAT I KNOW EVERYTHING?
533
00:22:47,467 --> 00:22:48,468
SHE KNOWS.
534
00:22:48,468 --> 00:22:49,769
WHAT, ABOUT DOCTOR-CEST?
535
00:22:49,769 --> 00:22:51,701
IT'S BEEN GOING ON FOR,
LIKE, EVER.
536
00:22:51,701 --> 00:22:52,872
AND YOU DIDN'T TELL US?
537
00:22:52,872 --> 00:22:54,373
OOH, YOU'RE A GOSSIP, HUH?
538
00:22:54,373 --> 00:22:55,405
I AM NOT!
I AM.
539
00:22:56,706 --> 00:22:59,108
HE'S ABOUT TO GO INTO MAJOR
BRAIN SURGERY ON NO SLEEP?
540
00:22:59,108 --> 00:23:00,550
NOT VERY RESPONSIBLE.
541
00:23:00,550 --> 00:23:01,681
JEALOUS MUCH?
542
00:23:01,681 --> 00:23:03,583
SEX ALL NIGHT ISN'T ABOUT
BEING RESPONSIBLE.
543
00:23:03,583 --> 00:23:05,054
NO, IT'S ABOUT SEX ALL NIGHT.
544
00:23:05,054 --> 00:23:07,457
I CAN'T BELIEVE YOU'RE NOT
MORE PISSED OFF ABOUT THIS.
545
00:23:07,457 --> 00:23:09,919
WELL, SHE WORKS HARD ALL DAY.
SHE'S GOT A HARD JOB.
546
00:23:09,919 --> 00:23:11,791
WHY SHOULD YOU CARE
HOW SHE UNWINDS?
547
00:23:11,791 --> 00:23:13,122
I MEAN, YOU LIKE TO
BAKE ALL NIGHT.
548
00:23:13,122 --> 00:23:14,464
SOME PEOPLE LIKE TO DRINK.
549
00:23:14,464 --> 00:23:16,395
OTHERS LIKE AN OCCASIONAL
SCREAMING ORGASM.
550
00:23:16,395 --> 00:23:17,527
YEAH, WE DO.
551
00:23:19,398 --> 00:23:22,101
FORGET I SAID THAT.
PRETEND LIKE I'M NOT HERE.
552
00:23:22,101 --> 00:23:24,474
CONTINUE.
553
00:23:24,474 --> 00:23:27,537
YOU LOOK LIKE
YOU NEED TO BE SPOON-FED.
554
00:23:27,537 --> 00:23:28,778
YOU LOOK LIKE ALEX.
555
00:23:28,778 --> 00:23:30,179
YEAH, ABOUT DRINKING --
556
00:23:30,179 --> 00:23:32,411
DR. TAYLOR,
THE ANESTHESIOLOGIST --
557
00:23:32,411 --> 00:23:35,084
DO YOU THINK HE DRINKS?
558
00:23:35,084 --> 00:23:36,816
WHATEVER GETS YOU
THROUGH THE DAY.
559
00:23:36,816 --> 00:23:39,449
I MEAN HERE, AT WORK.
EARLIER, I THOUGHT I SMELLED --
560
00:23:40,550 --> 00:23:41,891
DO YOU THINK --
561
00:23:41,891 --> 00:23:44,454
I MEAN, HIS PATIENTS
TRUST THAT --
562
00:23:45,455 --> 00:23:47,527
SO I SHOULD SAY SOMETHING,
RIGHT?
563
00:23:47,527 --> 00:23:50,530
IT'S A CAN OF WORMS,
GEORGE.
564
00:23:50,530 --> 00:23:52,832
WEREN'T WE TALKING ABOUT SEX,
ANYWAY?
565
00:23:52,832 --> 00:23:55,134
DOOFUS.
EW.
566
00:23:59,008 --> 00:24:02,441
THIS IS GONNA LEAVE
A PRETTY SEXY SCAR, HUH?
567
00:24:02,441 --> 00:24:04,714
DON'T GET
ANY MORE CRAZY IDEAS.
568
00:24:04,714 --> 00:24:06,816
YOU REALLY THINK MY IDEAS
ARE CRAZY?
569
00:24:06,816 --> 00:24:08,447
I'M LEANING THAT WAY.
570
00:24:08,447 --> 00:24:11,180
WE WRESTLE,
HE PLAYS TRUMPET.
571
00:24:11,180 --> 00:24:13,452
HEY, I FEEL PRETTY DIZZY.
572
00:24:13,452 --> 00:24:15,124
YOU'VE LOST SOME BLOOD.
573
00:24:16,185 --> 00:24:19,188
THIS, TOO, SHALL PASS.
574
00:24:19,188 --> 00:24:21,160
HEY...
575
00:24:21,160 --> 00:24:24,694
HOW COME I DON'T SEE YOU DOWN
AT THE MAT IN BELLTOWN?
576
00:24:24,694 --> 00:24:25,895
OH, MAN, NO TIME.
577
00:24:25,895 --> 00:24:27,537
BRO, MAKE TIME.
578
00:24:28,538 --> 00:24:30,540
I'LL BE EXPECTING YOU.
579
00:24:30,540 --> 00:24:31,671
I'M THERE.
580
00:24:36,245 --> 00:24:37,847
HANDLE WITH CARE.
581
00:24:37,847 --> 00:24:40,550
THIS THING'S FULL OF GUNK.
I KNOW.
582
00:24:40,550 --> 00:24:43,052
WE NEED TO FREE THE BOWEL
FROM THE ADHESIONS
583
00:24:43,052 --> 00:24:45,785
CAUSED FROM THE ABSCESS.
584
00:24:45,785 --> 00:24:47,857
THIS POOR GIRL...
585
00:24:47,857 --> 00:24:49,218
WHAT WAS SHE THINKING?
586
00:24:49,218 --> 00:24:51,490
SHE WANTS
HER MOTHER'S APPROVAL.
587
00:24:51,490 --> 00:24:52,792
SHE WANTED TO PLEASE HER.
588
00:24:52,792 --> 00:24:55,264
AND THIS DAMAGE
IS THE RESULT?
589
00:24:55,264 --> 00:24:56,766
HERE, RESECT THAT.
590
00:24:56,766 --> 00:24:59,569
NEEDLE-TIP OVER HERE,
PLEASE.
591
00:24:59,569 --> 00:25:02,201
WHEN YOU'RE DONE HERE,
YOU HAVE POST-OPS WAITING.
592
00:25:02,201 --> 00:25:03,903
I KNOW, DR. BAILEY.
593
00:25:03,903 --> 00:25:05,074
CRISTINA'S GOT THE FLU,
594
00:25:05,074 --> 00:25:06,906
SO YOU NEED TO PICK UP THE SLACK
IN THE CLINIC.
595
00:25:06,906 --> 00:25:09,178
LOOK, I'LL MOP THE FLOORS,
OKAY?
596
00:25:10,239 --> 00:25:12,041
SORRY,
THAT WAS INAPPROPRIATE.
597
00:25:12,041 --> 00:25:14,243
IT'S NOT THE ONLY THING
THAT'S INAPPROPRIATE.
598
00:25:17,547 --> 00:25:20,590
YOU CARE TO TELL ME WHAT
YOU THINK YOU'RE DOING?
599
00:25:20,590 --> 00:25:22,692
I'LL JUMP THROUGH HOOPS
IF YOU WANT ME TO.
600
00:25:22,692 --> 00:25:25,655
BUT WHAT I DO WHAT I LEAVE
THIS HOSPITAL IS MY BUSINESS.
601
00:25:25,655 --> 00:25:27,757
HALF THIS HOSPITAL
KNOWS YOUR BUSINESS.
602
00:25:27,757 --> 00:25:30,229
FLU ISN'T THE ONLY VIRUS
SPREADING AROUND HERE.
603
00:25:30,229 --> 00:25:31,861
I MADE A CHOICE, AND I KNOW
604
00:25:31,861 --> 00:25:34,203
YOU DON'T RESPECT ME
FOR THAT CHOICE.
605
00:25:34,203 --> 00:25:36,265
BUT I'LL LIVE
WITH THE CONSEQUENCES.
606
00:25:36,265 --> 00:25:39,769
THEN I'LL HAVE LOTS OF HOOPS
FOR YOU TO JUMP THROUGH.
607
00:25:39,769 --> 00:25:42,311
I'VE DONE EVERYTHING
YOU'VE ASKED ME TO DO.
608
00:25:42,311 --> 00:25:43,643
I MAY NOT DO IT YOUR WAY,
BUT IT GETS DONE.
609
00:25:43,643 --> 00:25:47,777
SO WHATEVER ELSE YOU GOT,
BRING IT ON.
610
00:25:47,777 --> 00:25:50,019
EW!
611
00:25:51,280 --> 00:25:52,682
OKAY, DR. GREY,
612
00:25:52,682 --> 00:25:55,284
NOW THAT YOU'VE
DRAINED THE ORGAN,
613
00:25:55,284 --> 00:25:57,587
WE CAN ATTEMPT
TO REPAIR IT.
614
00:25:57,587 --> 00:26:00,760
NOW MY DAY IS PERFECT.
615
00:26:07,236 --> 00:26:08,567
BYE.
616
00:26:10,099 --> 00:26:12,241
I APPRECIATE THIS.
617
00:26:12,241 --> 00:26:17,276
THE CHANCE TO SCRUB IN ON THIS
KIND OF PROCEDURE IS, WELL --
618
00:26:17,276 --> 00:26:18,748
YEAH, I APPRECIATE IT.
619
00:26:18,748 --> 00:26:21,280
HERE YOU GO.
TRIPLE ESPRESSO, NOT TOO HOT.
620
00:26:21,280 --> 00:26:24,083
OH, I LOVE YOU, SERIOUSLY.
621
00:26:24,083 --> 00:26:26,856
AH, COFFEE -- WHERE WOULD
MEDICINE BE WITHOUT IT, HUH?
622
00:26:26,856 --> 00:26:28,988
I HOPE YOU HAVE
A NEW CROSSWORD, TAYLOR.
623
00:26:28,988 --> 00:26:30,359
WE'RE GONNA BE HERE
AWHILE.
624
00:26:30,359 --> 00:26:31,821
NEVER GO WITHOUT.
625
00:26:31,821 --> 00:26:34,223
BIG DAY FOR YOU, KID --
CONGRATS.
626
00:26:34,223 --> 00:26:35,224
THANKS.
627
00:26:35,224 --> 00:26:36,225
HEY, PRINCESS.
628
00:26:36,225 --> 00:26:38,227
YOU READY TO TAKE A NAP?
629
00:26:38,227 --> 00:26:40,299
HEY, LOOK WHAT I GOT.
BLOW BUBBLES -- THAT'S IT.
630
00:26:40,299 --> 00:26:42,271
YOU JUST BREATHE IN.
OH, THAT'S IT.
631
00:26:42,271 --> 00:26:43,272
WHAT?
632
00:26:43,272 --> 00:26:44,834
DO YOU SMELL...
633
00:26:44,834 --> 00:26:47,606
SMELL WHAT?
I HAVE A MASK.
634
00:26:51,941 --> 00:26:54,183
UH...
635
00:26:54,183 --> 00:26:58,047
I'M SORRY, DR. TAYLOR,
BUT DID YOU JUST...
636
00:26:58,047 --> 00:27:00,189
HAVE YOU BEEN DRINKING?
637
00:27:00,189 --> 00:27:02,351
I BEG YOUR PARDON?
638
00:27:02,351 --> 00:27:03,192
WHAT?
639
00:27:03,192 --> 00:27:06,856
DO YOU SMELL --
I-I SMELL ALCOHOL.
640
00:27:06,856 --> 00:27:08,227
WHERE THE HELL DO YOU
GET OFF
641
00:27:08,227 --> 00:27:09,829
ACCUSING ME
OF SOMETHING LIKE THAT?
642
00:27:11,661 --> 00:27:13,102
GEORGE,
YOU'RE OUT OF LINE.
643
00:27:13,102 --> 00:27:14,263
THERE ARE RULES.
644
00:27:14,263 --> 00:27:16,205
YOU KNOW,
THERE ARE RULES FOR A REASON.
645
00:27:16,205 --> 00:27:17,667
YOU JU--
646
00:27:20,009 --> 00:27:23,312
THERE IS A 2-YEAR-OLD GIRL
ON THIS TABLE.
647
00:27:25,044 --> 00:27:27,877
YOU SHOULDN'T TAKE ADVANTAGE OF
SOMEONE ELSE'S VULNERABILITY.
648
00:27:27,877 --> 00:27:30,780
I DON'T NEED SOME PUNK INTERN
TELLING ME WHAT'S AT STAKE HERE.
649
00:27:30,780 --> 00:27:32,281
GET HIM OUT OF HERE, SHEP.
650
00:27:35,054 --> 00:27:37,326
SHEP?
651
00:27:37,326 --> 00:27:39,288
YOU'RE OUT, GEORGE.
652
00:27:48,297 --> 00:27:51,140
YOU DAMNED WELL BETTER
BE READY, TAYLOR.
653
00:27:51,140 --> 00:27:53,272
I WOULDN'T BE HERE
IF I WASN'T.
654
00:27:55,674 --> 00:27:59,979
DO YOU REALLY, SERIOUSLY
WANT TO KNOW WHY I'M LEAVING?!
655
00:27:59,979 --> 00:28:02,381
HOW ABOUT WHEN YOU STARTED
INSISTING THAT I QUIT MY JOB,
656
00:28:02,381 --> 00:28:04,884
RIGHT WHEN I STARTED TO
MAKE MORE MONEY THAN YOU?
657
00:28:04,884 --> 00:28:06,385
THAT SHOULD HAVE BEEN
THE LAST STRAW.
658
00:28:06,385 --> 00:28:09,018
NO, THE LAST STRAW SHOULD HAVE
BEEN WHEN I FOUND OUT THAT
659
00:28:09,018 --> 00:28:11,320
THOSE MYSTERIOUS PHONE CALLS
THAT YOU'VE BEEN GETTING
660
00:28:11,320 --> 00:28:13,362
THAT YOU KEPT DENYING WERE
FROM OTHER WOMEN --
661
00:28:13,362 --> 00:28:15,264
WERE REALLY COMING FROM
YOUR MOTHER!
662
00:28:15,264 --> 00:28:16,966
THIS ISN'T HEALTHY.
663
00:28:16,966 --> 00:28:17,967
JUST HOLD STILL, PLEASE.
664
00:28:17,967 --> 00:28:19,398
DON'T YOU DARE
TRY TO PATCH THIS UP!
665
00:28:19,398 --> 00:28:21,170
OKAY, COULD THE BOTH OF YOU
JUST PLEASE STOP?
666
00:28:21,170 --> 00:28:23,973
YOU DON'T LOVE ME, J.P.
YOU LOVE TO SMOTHER ME.
667
00:28:23,973 --> 00:28:26,305
AND IF I COULD GET YOU
TO JUST ADMIT THAT,
668
00:28:26,305 --> 00:28:29,338
THEN I COULD LEAVE YOU
WITH AN OUNCE OF RESPECT.
669
00:28:29,338 --> 00:28:31,180
ATHENA, I LET YOU STAY IN HERE
TO KEEP HIM CALM.
670
00:28:31,180 --> 00:28:32,711
SO IF YOU'RE JUST GONNA KEEP
ARGUING --
671
00:28:32,711 --> 00:28:35,714
CHECK THAT -- I CAN'T RESPECT
A MAN DESPERATE ENOUGH
672
00:28:35,714 --> 00:28:37,316
TO SWALLOW
MY EXIT STRATEGY.
673
00:28:37,316 --> 00:28:39,318
THAT IS THE LAST STRAW!
674
00:28:39,318 --> 00:28:41,220
MICHELLE, CAN YOU GET HER
OUT OF HERE?
675
00:28:41,220 --> 00:28:42,351
MA'AM?
676
00:28:42,351 --> 00:28:43,753
FINE!
677
00:28:46,195 --> 00:28:47,957
COME ON.
WHAT?
678
00:28:49,328 --> 00:28:50,499
WHAT'S HAPPENING?
679
00:28:50,499 --> 00:28:52,461
THE KEYS MOVED
FARTHER DOWN.
680
00:28:52,461 --> 00:28:54,834
OH, MY GOD,
WHAT DOES THAT MEAN?
681
00:28:54,834 --> 00:28:57,406
WHAT DID YOU DO?
DON'T YOU DARE DIE, J.P.!
682
00:28:57,406 --> 00:28:59,438
PLEASE!
PLEASE, JUST SHUT UP!
683
00:28:59,438 --> 00:29:03,042
BREATHE, J.P.
JUST BREATHE.
684
00:29:04,313 --> 00:29:06,045
GOT IT.
685
00:29:13,252 --> 00:29:15,154
VERY IMPRESSIVE, J.P.
686
00:29:16,155 --> 00:29:18,527
IS HE OKAY?
IS HE GONNA BE OKAY?
687
00:29:18,527 --> 00:29:20,359
YEAH, HE'LL BE FINE.
688
00:29:26,065 --> 00:29:30,099
YOU LIT-- YOU DID THAT
ON PURPOSE, DIDN'T YOU?
689
00:29:31,140 --> 00:29:33,803
CAN I OFFER YOU
SOME ADVICE?
690
00:29:33,803 --> 00:29:37,546
GET IN YOUR CAR AND GO,
FOR ALL OF OUR SAKES.
691
00:29:38,978 --> 00:29:41,410
YOU'LL NEVER KNOW
WHERE I PARKED IT.
692
00:29:47,256 --> 00:29:48,257
I NEED A SHOWER.
693
00:29:48,257 --> 00:29:49,388
I NEED A SHOWER.
694
00:29:49,388 --> 00:29:51,190
YOU NEED TO GO TELL
THAT GIRL'S PARENTS
695
00:29:51,190 --> 00:29:52,922
WHAT KIND OF KID
THEY'RE GETTING BACK.
696
00:29:52,922 --> 00:29:54,994
YOU'RE NOT GONNA LET ME
SHOWER FIRST?
697
00:29:54,994 --> 00:29:56,996
THAT WOULD BE A HOOP,
WOULD IT NOT?
698
00:29:56,996 --> 00:29:59,568
IT WOULD QUALIFY.
699
00:29:59,568 --> 00:30:01,470
SHOWER FIRST, THEN.
700
00:30:04,974 --> 00:30:06,575
EW, WHAT SMELLS?
701
00:30:06,575 --> 00:30:09,138
THAT WOULD BE ME --
OR MORE SPECIFICALLY,
702
00:30:09,138 --> 00:30:11,140
MY PATIENT'S INSIDES
ALL OVER ME.
703
00:30:11,140 --> 00:30:13,843
THAT MAKES ME
STRANGELY HAPPY.
704
00:30:13,843 --> 00:30:17,446
OH, GOD.
OH, MEREDITH, YOU SMELL LIKE...
705
00:30:17,446 --> 00:30:18,848
KARMA.
706
00:30:18,848 --> 00:30:19,919
WHAT?
707
00:30:19,919 --> 00:30:20,920
NOTHING.
708
00:30:20,920 --> 00:30:22,551
SOMETHING VILE'S
STUCK IN YOUR HAIR.
709
00:30:22,551 --> 00:30:25,294
YOU KNOW, JUST GO STAND
OVER THERE, PLEASE.
710
00:30:28,427 --> 00:30:32,431
UGH, HOW MUCH DO I LOVE
BEING A SURGEON RIGHT NOW?
711
00:30:32,431 --> 00:30:33,502
KARMA.
712
00:30:33,502 --> 00:30:36,365
WHAT DOES KARMA HAVE TO DO
WITH ANYTHING?
713
00:30:36,365 --> 00:30:39,508
I'M JUST SAYING, YOU'VE BEEN
GIVEN ALL THE BEST SURGERIES.
714
00:30:39,508 --> 00:30:41,570
AND NOW YOU SMELL LIKE
PUTRID GOO
715
00:30:41,570 --> 00:30:43,572
AND YOU'RE GIVING OFF
A STENCH.
716
00:30:43,572 --> 00:30:44,613
KARMA'S A BITCH.
717
00:30:47,046 --> 00:30:48,417
DR. SHEPHERD NEEDS AN INTERN
IN SURGERY.
718
00:30:48,417 --> 00:30:49,578
WHICH ONE OF YOU
IS CLEAR TO GO?
719
00:30:49,578 --> 00:30:51,380
OKAY, DR. BAILEY,
WHERE DO YOU WANT ME?
720
00:30:51,380 --> 00:30:52,851
YOU NEED TO LIE DOWN
SOMEWHERE.
721
00:30:52,851 --> 00:30:54,423
I'M FINE.
I'M COMPLETELY HEALTHY.
722
00:30:54,423 --> 00:30:55,424
GREY?
723
00:30:55,424 --> 00:30:57,256
OF COURSE.
724
00:30:57,256 --> 00:30:58,627
WHAT IS YOUR PROBLEM?
725
00:30:58,627 --> 00:30:59,959
UM, YOU!
726
00:30:59,959 --> 00:31:02,561
'CAUSE APPARENTLY,
YOU CAN HELP DR. McDREAMY
727
00:31:02,561 --> 00:31:04,533
IN WAYS
THE REST OF US CAN'T.
728
00:31:05,564 --> 00:31:08,467
YOU DID NOT JUST S--
YES, I DID!
729
00:31:08,467 --> 00:31:10,499
HEY!
730
00:31:10,499 --> 00:31:14,173
HEMISPHERECTOMY IN O.R. ONE
WITH DR. SHEPHERD -- GO.
731
00:31:23,012 --> 00:31:24,213
APPARENTLY...
732
00:31:24,213 --> 00:31:26,956
I'M NOT THE ONLY ONE
WITH HOOPS.
733
00:31:33,892 --> 00:31:35,224
DOCTOR...
734
00:31:36,565 --> 00:31:37,566
...DIGBY'S POST-OP CBC
735
00:31:37,566 --> 00:31:39,929
SHOWS A SEVERE SPIKE IN
THE WHITE BLOOD CELL COUNT.
736
00:31:39,929 --> 00:31:40,970
WHAT IS IT?
737
00:31:40,970 --> 00:31:43,402
IT'S 27, WITH 16% BANDS.
738
00:31:43,402 --> 00:31:44,573
SOMETHING ELSE IS WRONG.
739
00:31:44,573 --> 00:31:46,535
THAT'S A LITTLE HIGH
FOR SIMPLE STRESS.
740
00:31:46,535 --> 00:31:48,637
CHECK FOR ANY OTHER POSSIBLE
SOURCES OF INFECTION
741
00:31:48,637 --> 00:31:49,638
OR RECENT ILLNESS.
742
00:31:52,311 --> 00:31:54,313
WE'RE GONNA
START THE PROCEDURE
743
00:31:54,313 --> 00:31:56,445
WITH THE LEFT
TEMPORAL LOBECTOMY.
744
00:31:56,445 --> 00:31:59,218
THANKS FOR JOINING US,
DR. YANG.
745
00:31:59,218 --> 00:32:02,051
AFTER THE TEMPORAL,
WE'LL DO THE FRONTAL,
746
00:32:02,051 --> 00:32:03,652
AND THEN THE OCCIPITAL.
747
00:32:16,605 --> 00:32:18,607
WE WERE ABLE TO REVERSE
THE GASTRIC BYPASS,
748
00:32:18,607 --> 00:32:21,340
BUT WE DID LOSE A SIGNIFICANT
PORTION OF HER BOWEL.
749
00:32:21,340 --> 00:32:23,442
AND BECAUSE OF
THE SHORT GUT SYNDROME,
750
00:32:23,442 --> 00:32:25,514
CLAIRE WILL NEVER EAT
NORMALLY AGAIN.
751
00:32:25,514 --> 00:32:27,676
OKAY, WAIT, DO --
752
00:32:27,676 --> 00:32:29,248
HOW DO WE HELP HER HERE?
753
00:32:29,248 --> 00:32:31,120
WELL,
GETTING PROPER NUTRITION
754
00:32:31,120 --> 00:32:33,352
WILL BE A LIFELONG PROBLEM
FOR CLAIRE.
755
00:32:33,352 --> 00:32:36,425
GREAT -- AS IF WE ALREADY DON'T
HAVE OUR HANDS FULL WITH HER.
756
00:32:36,425 --> 00:32:38,527
SHE GETS GOOD GRADES.
757
00:32:38,527 --> 00:32:41,360
SHE STAYS OUT OF TROUBLE.
758
00:32:41,360 --> 00:32:43,032
SHE'S SMART.
759
00:32:43,032 --> 00:32:44,263
I JUST THINK SHE FEELS
760
00:32:44,263 --> 00:32:46,365
LIKE NOTHING SHE DOES
IS GOOD ENOUGH FOR YOU.
761
00:32:46,365 --> 00:32:49,098
IF YOU SOMEHOW THINK THAT
I'M RESPONSIBLE FOR THIS --
762
00:32:49,098 --> 00:32:52,671
I THINK CLAIRE IS KILLING
HERSELF...TO PLEASE YOU.
763
00:32:52,671 --> 00:32:54,543
OH, PLEASE.
764
00:32:57,176 --> 00:33:00,179
YOU HAVE NO IDEA WHAT'S
GOING ON IN THAT GIRL'S MIND.
765
00:33:00,179 --> 00:33:01,550
YOU'RE HER MOTHER.
766
00:33:01,550 --> 00:33:05,714
SHE WORSHIPS THE GROUND
YOU WALK ON.
767
00:33:05,714 --> 00:33:08,087
SHE DIDN'T DO THIS
FOR HERSELF.
768
00:33:11,620 --> 00:33:15,994
I THINK THAT THIS SITUATION
IS COMPLETELY RIDICULOUS.
TINA...
769
00:33:15,994 --> 00:33:17,166
SHUT UP.
770
00:33:25,274 --> 00:33:26,275
WHAT IS IT?
771
00:33:26,275 --> 00:33:27,536
I'M FREEZING, DOC.
772
00:33:27,536 --> 00:33:29,178
I-I-I CAN'T STOP SHAKING.
773
00:33:29,178 --> 00:33:31,680
HIS TEMP'S WAY UP AND
B.P.'s DROPPING, DOCTOR.
774
00:33:31,680 --> 00:33:34,643
ALL RIGHT, DIGBY, HAVE YOU
HAD ANY RECENT ILLNESSES,
775
00:33:34,643 --> 00:33:36,615
NEW PIERCINGS,
TATTOOS, WOUNDS?
776
00:33:36,615 --> 00:33:37,786
NEW TAT ON MY CALF.
777
00:33:41,590 --> 00:33:46,255
EW.
778
00:33:46,255 --> 00:33:48,327
OH, MY GOD.
779
00:33:48,327 --> 00:33:50,159
IT WAS NOWHERE NEAR
THAT NASTY THIS MORNING.
780
00:33:50,159 --> 00:33:52,201
BUT IT WAS INFECTED?
WHY DIDN'T YOU SAY ANYTHING?
781
00:33:52,201 --> 00:33:53,632
AH, IT WAS NOTHING.
782
00:33:53,632 --> 00:33:56,735
I'M NOT HERE TO COMPLAIN
ABOUT A LITTLE PAIN.
783
00:33:56,735 --> 00:33:58,607
WELL, THE INFECTION'S
BEEN EXACERBATED
784
00:33:58,607 --> 00:34:00,509
BY THE STRESS ON YOUR BODY
FROM THE GUNSHOT.
785
00:34:00,509 --> 00:34:02,371
GET HIM TO ICU.
786
00:34:02,371 --> 00:34:05,274
WE'LL GET YOU STARTED
ON SOME ANTIBIOTICS.
787
00:34:11,520 --> 00:34:14,823
FROM THE FRONTAL LOBECTOMY,
I'M GOING TO ENCOUNTER A, UH...
788
00:34:14,823 --> 00:34:17,756
WE'LL ENCOUNTER
THE ANTERIOR CEREBRAL ARTERY.
789
00:34:17,756 --> 00:34:19,828
YES, SO WE'RE GONNA NEED TO,
UH...
790
00:34:21,530 --> 00:34:24,793
THE BRANCHES OF THE ARTERY NEED
TO BE COAGULATED AND DIVIDED.
791
00:34:24,793 --> 00:34:27,636
YOU KNOW, TAYLOR, HER
ANESTHESIA'S AWFUL LIGHT.
792
00:34:30,099 --> 00:34:32,671
COME ON, TAYLOR,
S-SHE'S WAKING UP.
793
00:34:35,844 --> 00:34:37,746
DR. TAYLOR?
794
00:34:37,746 --> 00:34:40,409
UH, HE'S ASLEEP!
795
00:34:40,409 --> 00:34:42,811
TAYLOR!
796
00:34:54,193 --> 00:34:55,194
DR. TAYLOR!
797
00:34:55,194 --> 00:34:56,865
HUH?
OH, GOD, SORRY.
798
00:34:56,865 --> 00:34:58,497
SORRY, I'M ON IT.
799
00:35:00,199 --> 00:35:01,400
MY BAD, SHEP.
800
00:35:02,801 --> 00:35:05,204
HE WAS RIGHT, WASN'T HE?
801
00:35:05,204 --> 00:35:07,105
AW, I NODDED OFF.
COME ON.
802
00:35:07,105 --> 00:35:08,377
WHATEVER YOU GOT TO DO
TO GET THROUGH THE DAY, RIGHT?
803
00:35:08,377 --> 00:35:10,209
STEPH, GET ME SOME COFFEE.
804
00:35:10,209 --> 00:35:11,280
YES, DOCTOR.
805
00:35:11,280 --> 00:35:12,811
I'LL BE FINE.
IT WON'T HAPPEN AGAIN.
806
00:35:12,811 --> 00:35:16,415
YEAH, NOT IN HERE, IT WON'T.
UH, STEPH, CALL DR. PENNINGTON.
807
00:35:16,415 --> 00:35:18,787
HOPKINS, TAKE OVER
UNTIL SHE GETS HERE.
808
00:35:18,787 --> 00:35:20,449
GET OUT OF HERE
AND GET IT TOGETHER.
809
00:35:28,257 --> 00:35:29,328
WHAT HAPPENED?
810
00:35:29,328 --> 00:35:30,759
HE WENT INTO MULTI-SYMPTOM
ORGAN FAILURE,
811
00:35:30,759 --> 00:35:32,301
SECONDARY
TO OVERWHELMING SEPSIS.
812
00:35:32,301 --> 00:35:33,702
NOW HE'S ALL...
813
00:35:33,702 --> 00:35:36,365
I'LL FIX HIS B.P., THAT SHOULD
HELP HIS MENTAL STATUS.
814
00:35:36,365 --> 00:35:38,167
HE'S MAXXED OUT...
815
00:35:38,167 --> 00:35:39,908
WE GOT V-TACH.
816
00:35:39,908 --> 00:35:41,210
HE'S LOOKING BAD.
817
00:35:41,210 --> 00:35:44,373
PUT THE DEFIB PADS ON HIM
AND GIVE HIM 150...
818
00:35:45,914 --> 00:35:47,416
I LOST HIS PULSE.
819
00:35:47,416 --> 00:35:49,178
DEFIB! GET THE PADS!
GET THE PADS!
820
00:35:53,852 --> 00:35:56,785
FORGET IT -- 300.
CLEAR.
821
00:36:19,348 --> 00:36:20,579
COME ON.
822
00:36:20,579 --> 00:36:22,951
THIS PACKING, WE HOPE, WILL,
UH...PREVENT HEMORRHAGING.
823
00:36:22,951 --> 00:36:25,384
DR. YANG, DO YOU WANT TO
ADD SOMETHING TO THAT?
824
00:36:25,384 --> 00:36:27,286
IT WILL ALLOW
THE CEREBRAL SPINAL FLUID
825
00:36:27,286 --> 00:36:28,857
TO EVENTUALLY
FILL THE CAVITY.
826
00:36:28,857 --> 00:36:30,219
HMM, VERY NICE.
827
00:36:30,219 --> 00:36:31,520
E.T., YOU WANT TO CLOSE UP?
828
00:36:31,520 --> 00:36:32,521
YES, DOCTOR.
829
00:36:32,521 --> 00:36:34,192
I'M GONNA GO TO BED.
830
00:36:35,264 --> 00:36:36,925
THAT WAS...UNREAL.
831
00:36:36,925 --> 00:36:39,568
I MEAN, THAT'S --
THAT'S ALL THERE IS.
832
00:36:39,568 --> 00:36:42,731
I-I WAS FEELING SICK
UNTIL I CAME HERE.
833
00:36:42,731 --> 00:36:44,202
I WAS TIRED.
834
00:36:44,202 --> 00:36:45,874
NOW I'M TIRED AGAIN.
835
00:36:45,874 --> 00:36:49,238
IT'S BACK TO REALITY.
836
00:36:55,244 --> 00:36:56,515
LET ME EXPLAIN.
IT'S FINE.
837
00:36:56,515 --> 00:36:57,946
NO, THERE IS A CODE
AMONG DOCTORS.
838
00:36:57,946 --> 00:37:00,249
WE'RE NOT SUPPOSED TO
ASK EACH OTHER QUESTIONS,
839
00:37:00,249 --> 00:37:02,220
NOT WITHIN THE WALLS
OF THIS HOSPITAL.
840
00:37:02,220 --> 00:37:03,452
OKAY, I WAS OUT OF LINE.
841
00:37:03,452 --> 00:37:05,954
NO, YOU WEREN'T.
I WAS.
842
00:37:05,954 --> 00:37:06,995
I WAS OUT OF LINE.
843
00:37:06,995 --> 00:37:09,358
SOMEBODY SHOULD HAVE
TAKEN RESPONSIBILITY,
844
00:37:09,358 --> 00:37:11,860
AND IT SHOULD HAVE BEEN
THE GUY DOING THE CUTTING.
845
00:37:11,860 --> 00:37:13,262
IT SHOULD HAVE BEEN ME.
846
00:37:13,262 --> 00:37:15,564
YOU DIDN'T DESERVE
WHAT HAPPENED TO YOU TODAY.
847
00:37:15,564 --> 00:37:18,407
YOU DID THE RIGHT THING,
CODE OR NO CODE.
848
00:37:27,716 --> 00:37:30,749
YOU SAW ME LEAVE THE HOUSE
THIS MORNING, DIDN'T YOU?
849
00:37:30,749 --> 00:37:31,850
OH, WAS THAT YOU?
850
00:37:31,850 --> 00:37:33,682
HMM.
851
00:37:35,284 --> 00:37:37,255
I'M NOT USING HER.
852
00:37:37,255 --> 00:37:39,828
AND I DON'T FAVOR HER.
853
00:37:41,590 --> 00:37:43,592
SHE'S PRETTY GREAT,
YOU KNOW.
854
00:37:43,592 --> 00:37:45,263
MM-HMM.
855
00:37:45,263 --> 00:37:48,897
SO, LET'S GO TELL JAMIE'S
PARENTS SHE'S GONNA BE FINE,
856
00:37:48,897 --> 00:37:50,669
BARRING ANY COMPLICATIONS.
857
00:37:53,442 --> 00:37:55,043
DID YOU FIX ME?
858
00:37:55,043 --> 00:37:57,346
NO, NOT COMPLETELY.
859
00:37:57,346 --> 00:38:00,409
SO...I WON'T GET FAT?
860
00:38:00,409 --> 00:38:01,980
NO.
861
00:38:01,980 --> 00:38:05,614
OH...THAT'S AWESOME.
862
00:38:05,614 --> 00:38:08,056
CLAIRE, I'VE ASKED
SOCIAL SERVICES
863
00:38:08,056 --> 00:38:10,058
TO CONTACT YOUR PARENTS.
864
00:38:10,058 --> 00:38:12,290
WHY?
865
00:38:12,290 --> 00:38:13,992
THEY CAN HELP YOU.
866
00:38:13,992 --> 00:38:15,424
WITH WHAT?
867
00:38:17,666 --> 00:38:20,329
YOU DON'T KNOW THIS YET,
868
00:38:20,329 --> 00:38:24,072
BUT LIFE ISN'T SUPPOSED
TO BE LIKE THIS.
869
00:38:24,072 --> 00:38:26,535
IT'S NOT SUPPOSED TO BE
THIS HARD.
870
00:38:33,041 --> 00:38:35,083
49.
871
00:38:38,587 --> 00:38:41,319
THE FIRST GUY I EVER MET OUT
HERE FROM BACK HOME.
872
00:38:54,863 --> 00:38:57,065
I THOUGHT YOU'D BE ASLEEP
BY NOW.
873
00:38:57,065 --> 00:38:58,907
YEAH, WELL...
I'M NOT.
874
00:39:01,009 --> 00:39:03,412
IF YOU WAIT A FEW MINUTES,
YOU CAN HAVE A PIECE OF CAKE.
875
00:39:03,412 --> 00:39:04,873
BAKED IT CHOCK-FULL
OF LOVE...
876
00:39:04,873 --> 00:39:08,417
ACTUALLY, CHOCK-FULL OF
UNRELENTING, ALL-CONSUMING RAGE
877
00:39:08,417 --> 00:39:10,919
AND HOSTILITY,
BUT IT'S STILL TASTY.
878
00:39:10,919 --> 00:39:11,920
SO, YOU KNOW?
879
00:39:11,920 --> 00:39:13,852
I KNOW.
880
00:39:13,852 --> 00:39:16,354
WELL, DO YOU WANT
THE LONG, SORDID VERSION,
881
00:39:16,354 --> 00:39:19,057
OR THE SHORT VERSION, WHERE
I STARTED SLEEPING WITH A GUY
882
00:39:19,057 --> 00:39:20,729
WHO TURNED OUT
TO BE MY BOSS?
883
00:39:20,729 --> 00:39:22,691
NEITHER.
884
00:39:22,691 --> 00:39:24,493
IZZIE,
CUT ME SOME SLACK HERE.
885
00:39:24,493 --> 00:39:27,035
NO.
YOU WENT TO DARTMOUTH.
886
00:39:27,035 --> 00:39:28,597
YOUR MOTHER IS ELLIS GREY.
887
00:39:28,597 --> 00:39:30,799
YOU GREW UP --
LOOK AT THIS HOUSE!
888
00:39:30,799 --> 00:39:32,641
YOU KNOW,
YOU WALK INTO THE O.R.,
889
00:39:32,641 --> 00:39:35,644
AND THERE ISN'T ANYONE WHO
DOUBTS THAT YOU SHOULD BE THERE.
890
00:39:35,644 --> 00:39:38,607
I GREW UP IN A TRAILER PARK.
I WENT TO STATE SCHOOL.
891
00:39:38,607 --> 00:39:41,880
I PUT MYSELF THROUGH MED SCHOOL
BY POSING IN MY UNDERWEAR.
892
00:39:41,880 --> 00:39:43,111
YOU KNOW,
I WALK INTO THE O.R.,
893
00:39:43,111 --> 00:39:45,584
AND EVERYONE HOPES
I'M THE NURSE.
894
00:39:45,584 --> 00:39:48,116
Y-YOU HAVE THEIR RESPECT
WITHOUT EVEN TRYING,
895
00:39:48,116 --> 00:39:50,158
AND YOU'RE THROWING IT AWAY
FOR...WHAT,
896
00:39:50,158 --> 00:39:51,560
A FEW GOOD SURGERIES?
897
00:39:51,560 --> 00:39:52,961
NO.
898
00:39:52,961 --> 00:39:54,593
IT'S NOT ABOUT THE SURGERIES.
899
00:39:54,593 --> 00:39:56,425
IT'S NOT ABOUT GETTING AHEAD.
900
00:39:56,425 --> 00:39:58,026
THEN WHAT?
901
00:39:58,026 --> 00:39:59,167
A LITTLE HOT SEX?
902
00:39:59,167 --> 00:40:02,931
YOU'RE WILLING TO RUIN
YOUR CREDIBILITY OVER THAT?
903
00:40:02,931 --> 00:40:06,605
I MEAN, MEREDITH,
WHAT THE HELL ARE YOU DOING?
904
00:40:08,777 --> 00:40:12,010
OH, MY GOD...
905
00:40:12,010 --> 00:40:13,712
YOU'RE FALLING FOR HIM.
906
00:40:13,712 --> 00:40:15,684
I AM NOT.
907
00:40:15,684 --> 00:40:16,915
OH, YOU SO ARE.
908
00:40:16,915 --> 00:40:19,117
NO, I'M NOT.
909
00:40:19,117 --> 00:40:21,620
YOU SO ARE.
910
00:40:21,620 --> 00:40:25,594
DAMN IT, YOU POOR GIRL.
911
00:40:25,594 --> 00:40:28,697
YOU KNOW, IT'S JUST THAT
HE'S JUST SO...
912
00:40:28,697 --> 00:40:32,731
AND I'M JUST --
I'M HAVING A HARD TIME.
913
00:40:32,731 --> 00:40:35,934
WOW, YOU'RE ALL, UH,
MUSHY AND...
914
00:40:35,934 --> 00:40:39,137
WARM AND...
FULL OF SECRET FEELINGS.
915
00:40:44,442 --> 00:40:45,744
I HATE YOU!
916
00:40:45,744 --> 00:40:47,516
AND YOUR CAKE.
917
00:40:47,516 --> 00:40:49,447
MY CAKE IS GOOD.
918
00:40:50,979 --> 00:40:54,082
SO, UM,
HOW HOT IS THE SEX?
919
00:40:54,082 --> 00:40:56,525
IZZIE...
920
00:40:56,525 --> 00:40:58,927
WHAT?
COME ON, I'M NOT GETTING ANY.
921
00:40:58,927 --> 00:41:01,560
HELP A GIRL OUT
WITH A FEW DETAILS.
922
00:41:08,667 --> 00:41:10,799
MAYBE WE LIKE THE PAIN.
923
00:41:12,971 --> 00:41:15,043
POOH.
924
00:41:15,043 --> 00:41:16,705
HOW'S SHE DOING?
925
00:41:16,705 --> 00:41:18,476
GOOD.
GOOD.
926
00:41:18,476 --> 00:41:21,980
MAYBE WE'RE WIRED THAT WAY...
927
00:41:24,212 --> 00:41:25,754
CHRISTINA?
928
00:41:33,021 --> 00:41:36,224
...BECAUSE WITHOUT IT,
I DON'T KNOW...
929
00:41:39,528 --> 00:41:41,970
...MAYBE WE JUST WOULDN'T
FEEL REAL.
930
00:41:52,010 --> 00:41:54,012
YOU KNOW, WE COULD JUST...
931
00:41:54,012 --> 00:41:55,584
SLEEP?
932
00:41:55,584 --> 00:41:58,987
WE COULD, YEAH,
I-IF YOU WANT TO.
933
00:41:58,987 --> 00:42:00,549
YEAH?
934
00:42:04,653 --> 00:42:06,224
WHAT'S THAT SAYING?
935
00:42:06,224 --> 00:42:08,757
"WHY DO I KEEP HITTING MYSELF
WITH A HAMMER?"
936
00:42:08,757 --> 00:42:12,701
OH, THANK GOD.
937
00:42:12,701 --> 00:42:16,234
"BECAUSE IT FEELS SO GOOD
WHEN I STOP."
66273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.