All language subtitles for Grey.s.Anatomy.S01E07.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.H.264-GA.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:02,173
PREVIOUSLY ON
"GREY'S ANATOMY...
2
00:00:02,173 --> 00:00:03,604
I'VE HAD THIS THING
FOR MY ROOMMATE SINCE DAY ONE,
3
00:00:03,604 --> 00:00:08,109
AND I CAN'T TELL HER.
4
00:00:08,109 --> 00:00:10,411
WOULDN'T IT BE EASIER
TO JUST ASK HER OUT?
5
00:00:10,411 --> 00:00:13,444
ARE REALLY AS SHALLOW
AND CALLOUS AS YOU SEEM?
6
00:00:13,444 --> 00:00:16,147
OH, YOU WANT TO GO OUT
FOR A DRINK LATER
7
00:00:16,147 --> 00:00:18,149
AND HEAR ABOUT
MY SECRET PAIN?
8
00:00:18,149 --> 00:00:19,590
I CAN'T.
I'M SEEING SOMEONE.
9
00:00:19,590 --> 00:00:21,122
SAVE YOURSELF THE MISERY,
MAN.
10
00:00:21,122 --> 00:00:23,294
SHE'S OFF THE MARKET.
WHAT?
BUT SHE'S NOT.
11
00:00:23,294 --> 00:00:26,097
I LIVE WITH HER --
I WOULD KNOW IT.
12
00:00:26,097 --> 00:00:28,159
AND THE LONGER
THIS LITTLE FLING GOES ON,
13
00:00:28,159 --> 00:00:30,461
THE MORE FAVORS
YOU GET OVER THE OTHERS --
14
00:00:30,461 --> 00:00:32,303
WHO ARE FIGHTING
TOOTH AND NAIL
15
00:00:32,303 --> 00:00:34,465
JUST TO MAKE IT
THROUGH THIS PROGRAM --
16
00:00:34,465 --> 00:00:37,338
WHEN THOSE PEOPLE START
FINDING OUT WHAT'S GOING ON...
17
00:00:37,338 --> 00:00:40,171
WHAT IS THIS
THAT WE'RE DOING HERE?
18
00:00:40,171 --> 00:00:41,612
YOU NEED A DEFINITION?
19
00:00:41,612 --> 00:00:44,245
THE NEXT TIME I SEE YOU FAVORING
MEREDITH GREY IN ANY WAY,
20
00:00:44,245 --> 00:00:45,746
I'LL MAKE SURE
SHE DOESN'T SEE
21
00:00:45,746 --> 00:00:47,448
THE INSIDE OF AN O.R.
FOR A MONTH.
22
00:00:52,323 --> 00:00:55,726
Grey: OKAY, ANYONE WHO SAYS
YOU CAN SLEEP WHEN YOU DIE,
23
00:00:55,726 --> 00:00:57,488
TELL THEM TO COME TALK TO ME
24
00:00:57,488 --> 00:00:59,730
AFTER A FEW MONTHS
AS AN INTERN.
25
00:00:59,730 --> 00:01:02,733
OF COURSE,
IT'S NOT JUST THE JOB
26
00:01:02,733 --> 00:01:05,196
THAT KEEPS US UP ALL NIGHT.
27
00:01:05,196 --> 00:01:06,837
YOU HAVE TO GET UP NOW.
28
00:01:08,399 --> 00:01:09,400
WHAT?
29
00:01:09,400 --> 00:01:13,073
OH, MY GOD,
WHAT TIME IS IT?
30
00:01:13,073 --> 00:01:17,148
20,
AND I HAVE PRE-ROUNDS.
31
00:01:17,148 --> 00:01:18,379
UGH.
32
00:01:18,379 --> 00:01:19,780
AND YOU HAVE TO LEAVE
BEFORE THEY SEE YOU.
33
00:01:19,780 --> 00:01:21,712
OH, COME ON, NOW.
34
00:01:21,712 --> 00:01:23,184
WHY DON'T YOU JUST
LET THEM SEE?
35
00:01:23,184 --> 00:01:24,185
NO!
36
00:01:24,185 --> 00:01:25,386
PLEASE!
37
00:01:27,258 --> 00:01:29,290
YOU GET ANY SLEEP?
38
00:01:29,290 --> 00:01:32,593
OH, SHE COULD OIL
THE BEDSPRINGS AS A COURTESY
39
00:01:32,593 --> 00:01:35,266
OR AT LEAST BUY
A PADDED HEADBOARD.
40
00:01:36,427 --> 00:01:37,598
SO, WHO'S THE GUY?
41
00:01:37,598 --> 00:01:39,670
YOU THINK IT WAS JUST ONE GUY
DOING ALL THAT WORK?
42
00:01:39,670 --> 00:01:41,602
DO YOU MIND IF
I DON'T THINK ABOUT THAT?
43
00:01:41,602 --> 00:01:43,103
OH, JEALOUS?
44
00:01:43,103 --> 00:01:44,535
I'M NOT JEALOUS.
45
00:01:44,535 --> 00:01:46,207
I AM.
46
00:01:46,207 --> 00:01:48,309
BUT AT LEAST I KNOW SHE'LL
BE HAVING A LONG DAY AT WORK.
47
00:02:02,523 --> 00:02:05,356
WELL, AT LEAST WE KNOW BRAIN
SURGERY ISN'T HIS ONLY SKILL.
48
00:02:05,356 --> 00:02:07,298
THEY CAN'T BE --
HE'S HER BOSS.
49
00:02:07,298 --> 00:02:08,499
WE'RE LATE.
50
00:02:08,499 --> 00:02:11,302
HE'S ALL OF OUR BOSS.
51
00:02:11,302 --> 00:02:14,305
SHE HAS BEEN SCRUBBING IN
A LOT LATELY ON HIS SURGERIES.
52
00:02:14,305 --> 00:02:16,707
NO, MEREDITH WOULDN'T SLEEP
WITH HIM JUST TO -- NO.
53
00:02:16,707 --> 00:02:18,909
IF SHE'S NOT ASHAMED OF IT,
WHY IS SHE KEEPING IT A SECRET?
54
00:02:18,909 --> 00:02:20,371
MAYBE SHE DIDN'T.
55
00:02:20,371 --> 00:02:22,343
MAYBE IT JUST HAPPENED --
56
00:02:22,343 --> 00:02:26,217
YOU KNOW, SPONTANEOUSLY,
LAST NIGHT.
57
00:02:26,217 --> 00:02:28,148
HI. GOOD MORNING.
58
00:02:28,148 --> 00:02:29,850
MORNING.
59
00:02:29,850 --> 00:02:32,753
IT SOUNDED LIKE YOU WERE HAVING
PRETTY RADICAL SEX LAST NIGHT,
60
00:02:32,753 --> 00:02:34,455
ALL NIGHT LONG.
61
00:02:34,455 --> 00:02:35,626
WHO WAS THE GUY?
62
00:02:35,626 --> 00:02:36,757
NO ONE YOU KNOW.
63
00:02:38,389 --> 00:02:39,760
WE'RE LATE. LET'S GO.
64
00:02:39,760 --> 00:02:41,862
I MEAN,
IF LIFE'S SO HARD ALREADY,
65
00:02:41,862 --> 00:02:44,565
WHY DO WE BRING MORE TROUBLE
DOWN ON OURSELVES?
66
00:02:44,565 --> 00:02:47,568
THE SELF-DESTRUCT BUTTON?
67
00:02:47,568 --> 00:02:50,341
YIKES, WOULDN'T WANT TO
MEET YOU IN A DARK ALLEY.
68
00:02:50,341 --> 00:02:51,572
RIGHT BACK AT YOU.
69
00:02:51,572 --> 00:02:52,773
A RUN? YOU RUN?
70
00:02:52,773 --> 00:02:55,246
EVERY DAY, BABE,
EVERY DAY.
71
00:02:55,246 --> 00:02:56,707
NOT SUFFERING ENOUGH?
72
00:02:56,707 --> 00:02:58,679
WHAT DOESN'T KILL YOU,
MAKES YOU STRONGER.
73
00:02:58,679 --> 00:03:00,681
DON'T GO ACTING
ALL INDEFATIGABLE.
74
00:03:00,681 --> 00:03:02,713
YOU'RE DRAGGING
LIKE THE REST OF US.
75
00:03:02,713 --> 00:03:05,456
OH, WHAT IS THAT --
PROFESSIONAL WEAKNESS, DR. YANG?
76
00:03:05,456 --> 00:03:07,818
IT'S CALLED THE FLU.
YEAH.
77
00:03:07,818 --> 00:03:11,822
I NEED A MAJOR RUSH TO MAKE IT
THROUGH THIS DAY.
78
00:03:11,822 --> 00:03:13,324
I NEED A KICK-ASS SURGERY.
79
00:03:13,324 --> 00:03:15,296
OOH, YOU A BAD BOY
LAST NIGHT, GEORGE?
80
00:03:15,296 --> 00:03:16,897
THAT WOULD BE MEREDITH.
81
00:03:16,897 --> 00:03:19,370
YOU A BAD BOY, MEREDITH?
82
00:03:19,370 --> 00:03:21,201
DO TELL.
83
00:03:21,201 --> 00:03:22,673
NOTHING TO TELL.
84
00:03:22,673 --> 00:03:24,805
THAT SAYS IT ALL, HUH?
85
00:03:24,805 --> 00:03:26,707
SORRY, I HAVE A SEX LIFE.
86
00:03:26,707 --> 00:03:29,310
DON'T APOLOGIZE.
EMBRACE IT.
87
00:03:29,310 --> 00:03:30,681
SHARE IT.
88
00:03:30,681 --> 00:03:32,643
COUNT ME IN.
89
00:03:32,643 --> 00:03:35,786
NEXT TIME, JUST LET ME KNOW
IF I NEED TO GO TO A HOTEL
90
00:03:35,786 --> 00:03:37,448
SO I CAN GET SOME SLEEP.
91
00:03:37,448 --> 00:03:38,989
Woman on P.A.:
I.V. NURSE, I.V. NURSE.
92
00:03:38,989 --> 00:03:40,321
AM I MISSING SOMETHING?
93
00:03:40,321 --> 00:03:42,323
YOU WERE
JUST A LITTLE LOUD.
94
00:03:44,895 --> 00:03:48,559
DO THEY KNOW IT'S McDREAMY
KEEPING THEM UP ALL NIGHT?
95
00:03:48,559 --> 00:03:49,560
I HOPE NOT.
96
00:03:49,560 --> 00:03:51,362
I ALREADY HAVE BAILEY
RIDING ME.
97
00:03:51,362 --> 00:03:53,364
I DON'T NEED
MY ROOMMATES THINKING
98
00:03:53,364 --> 00:03:55,366
I'M GETTING
SPECIAL TREATMENT.
99
00:03:57,468 --> 00:04:02,473
O'MALLEY, YANG, KAREV --
GO ON TO CLINIC.
100
00:04:02,473 --> 00:04:05,476
O'MALLEY,
PATIENTS ARE WAITING.
101
00:04:05,476 --> 00:04:07,318
YOU TWO COME WITH ME.
102
00:04:07,318 --> 00:04:09,249
IZZIE, YOU'RE HANGING
WITH ME TODAY.
103
00:04:09,249 --> 00:04:10,551
GOOD MORNING, DR. SHEPHERD.
104
00:04:10,551 --> 00:04:11,552
DR. BAILEY.
105
00:04:15,326 --> 00:04:17,358
LATE NIGHT, GREY?
106
00:04:17,358 --> 00:04:20,331
NO, CAFFEINE JUST
HASN'T KICKED IN YET.
107
00:04:20,331 --> 00:04:21,432
IF YOU WERE AT ALL RELIGIOUS,
108
00:04:21,432 --> 00:04:23,534
YOU WOULD WANT TO START PRAYING
IT KICKS IN SOON.
109
00:04:23,534 --> 00:04:24,935
THERE'S A CONSULT
IN THE PIT.
110
00:04:24,935 --> 00:04:27,368
GIRL WITH A FEVER
AND ABDOMINAL PAIN.
111
00:04:27,368 --> 00:04:30,401
AFTER THAT, NICHOLAS IN 3311
NEEDS HIS MEDS.
112
00:04:30,401 --> 00:04:33,273
MR. MOELLER'S I.V. FELL OUT,
AND HE'S A HARD STICK.
113
00:04:33,273 --> 00:04:37,748
POST-OPS IN 1337, 3342,
3363, AND 2381.
114
00:04:37,748 --> 00:04:40,351
...381.
115
00:04:40,351 --> 00:04:43,454
3342, 3363,
116
00:04:43,454 --> 00:04:47,418
AND 23...
117
00:04:47,418 --> 00:04:49,490
WHY ARE YOU STILL STANDING
IN FRONT OF ME?
118
00:04:51,492 --> 00:04:53,594
YOU LOOK MORE LIKE ME
THAN YOU RIGHT NOW.
119
00:04:53,594 --> 00:04:55,295
WHAT'S THE MATTER?
NOTHING.
120
00:04:55,295 --> 00:04:57,297
HELP!
I NEED IMMEDIATE HELP.
121
00:04:57,297 --> 00:04:58,369
WHAT'S THE PROBLEM?
122
00:04:58,369 --> 00:05:00,871
MY DAMN BOYFRIEND
SWALLOWED MY KEYS.
123
00:05:00,871 --> 00:05:03,934
I DIDN'T WANT HER TO LEAVE.
124
00:05:03,934 --> 00:05:06,507
LOCATE THE LADY'S KEYS.
125
00:05:06,507 --> 00:05:10,341
I THINK SHE GOT SOME BUG ON HER
TRIP TO MEXICO WITH HER FRIENDS.
126
00:05:10,341 --> 00:05:12,883
I TOLD HER NOT TO GO
TO A THIRD WORLD COUNTRY,
127
00:05:12,883 --> 00:05:14,415
BUT DOES SHE EVER LISTEN?
128
00:05:14,415 --> 00:05:17,388
SHE'S BEEN WEAK EVER SINCE,
AND SHE'S LOST WEIGHT.
129
00:05:17,388 --> 00:05:18,589
APPARENTLY.
130
00:05:18,589 --> 00:05:22,092
AND THIS MORNING,
SHE PASSED OUT IN THE SHOWER.
131
00:05:22,092 --> 00:05:23,554
WHEN WAS THE TRIP?
132
00:05:23,554 --> 00:05:25,325
A COUPLE WEEKS AGO.
133
00:05:25,325 --> 00:05:28,359
I'M REALLY FINE.
I JUST HAVE A FEVER.
134
00:05:28,359 --> 00:05:32,062
OKAY, WELL, WILL YOU LIE BACK
FOR AN EXAM FOR ME?
135
00:05:32,062 --> 00:05:34,865
NO, PLEASE,
I DON'T NEED AN EXAM.
136
00:05:34,865 --> 00:05:38,469
JUST GIVE ME SOME ANTIBIOTICS,
SEND ME HOME.
137
00:05:38,469 --> 00:05:39,940
WELL, MAYBE IT IS
JUST A FEVER,
138
00:05:39,940 --> 00:05:41,772
BUT THEY CALLED DOWN
FOR A SURGEON,
139
00:05:41,772 --> 00:05:44,515
SO I HAVE TO GIVE THE OKAY
TO LET YOU GO.
140
00:05:44,515 --> 00:05:46,947
SO JUST LET ME
DO THE EXAM.
141
00:05:49,650 --> 00:05:51,522
DO THE EXAM.
142
00:05:51,522 --> 00:05:52,523
NO.
143
00:05:54,385 --> 00:05:56,557
THIS IS CRAZY.
I'M FINE.
144
00:05:56,557 --> 00:05:57,928
FOR GOD'S SAKE,
CLAIRE,
145
00:05:57,928 --> 00:06:00,591
I DON'T WANT TO SPEND
MY ENTIRE DAY HERE.
146
00:06:00,591 --> 00:06:02,993
YOU KNOW, ACTUALLY,
MRS. RICE,
147
00:06:02,993 --> 00:06:06,437
THIS MIGHT BE EASIER
IF WE HAD SOME PRIVACY,
148
00:06:06,437 --> 00:06:09,540
SO WOULD YOU TWO MIND
LEAVING THE ROOM?
149
00:06:09,540 --> 00:06:11,442
THAT'S FINE.
150
00:06:15,045 --> 00:06:17,448
DIGBY -- DIGBY OWENS.
I HAVE AN APPOINTMENT.
151
00:06:20,551 --> 00:06:22,453
EXCUSE ME, SIR --
UH, YOU'RE BLEEDING.
152
00:06:22,453 --> 00:06:23,914
YOU MIND IF I --
153
00:06:23,914 --> 00:06:26,557
SURE, SURE.
HAVE A LOOK.
154
00:06:26,557 --> 00:06:28,118
THAT'S A GUNSHOT.
YEAH.
155
00:06:28,118 --> 00:06:29,520
WE GOT A GUNSHOT WOUND.
156
00:06:29,520 --> 00:06:31,622
WE GOT TO GET HIM DOWN
TO THE PIT.
157
00:06:31,622 --> 00:06:32,623
SIT.
158
00:06:32,623 --> 00:06:33,924
MR., UH --
DIGBY.
159
00:06:33,924 --> 00:06:36,396
ALL RIGHT, BUT IT ISN'T
AN EMERGENCY.
160
00:06:36,396 --> 00:06:38,529
I SCHEDULED IT.
WHAT, THE GUNSHOT?
161
00:06:38,529 --> 00:06:39,930
YEAH.
MY BUDDY SHOT ME.
162
00:06:39,930 --> 00:06:41,802
BUDDY?
YEAH, JUST AS A FAVOR.
163
00:06:41,802 --> 00:06:43,173
ON PURPOSE?
HELL, YEAH.
164
00:06:43,173 --> 00:06:44,835
HE WASN'T TRYING TO HURT ME
OR NOTHING, BUT YOU KNOW...
165
00:06:44,835 --> 00:06:46,076
BUT WHY?
166
00:06:46,076 --> 00:06:48,178
I LIKE THE SCARS.
167
00:07:21,041 --> 00:07:22,973
LOOK, EVERYONE IN TOWN
HAS TATS,
168
00:07:22,973 --> 00:07:24,875
BUT MY ART
IS ABOUT COMMITMENT.
169
00:07:24,875 --> 00:07:26,717
SO, THIS YOUR ART, HUH?
170
00:07:26,717 --> 00:07:28,078
DAMN STRAIGHT.
171
00:07:28,078 --> 00:07:29,149
DAMN STUPID.
172
00:07:29,149 --> 00:07:30,921
THE BULLET WENT
ALL THE WAY THROUGH.
173
00:07:30,921 --> 00:07:32,122
BOUNCED OFF MY RIBS.
174
00:07:32,122 --> 00:07:35,025
I HAVE ANOTHER ONE
STILL IN MY SHOULDER.
175
00:07:35,025 --> 00:07:37,057
NICE, HUH?
176
00:07:37,057 --> 00:07:39,630
YOU COULD HANG IT
IN THE LOUVRE.
177
00:07:39,630 --> 00:07:40,691
I HAVE AN ETHOS.
178
00:07:40,691 --> 00:07:42,693
WHY DO ANYTHING UNLESS
YOU'RE WILLING
179
00:07:42,693 --> 00:07:44,835
TO GO ONE STEP FURTHER
THAN ANYBODY ELSE?
180
00:07:44,835 --> 00:07:47,037
WHAT DOESN'T KILL YOU,
MAKES YOU STRONGER.
181
00:07:47,037 --> 00:07:48,699
EXACTLY.
182
00:07:48,699 --> 00:07:50,470
AND PAIN
IS THE GREAT DIVIDE.
183
00:07:50,470 --> 00:07:53,504
MY COACH USED TO SAY, IT'S ALL
ABOUT HOW WE PROCESS PAIN.
184
00:07:53,504 --> 00:07:54,505
FOOTBALL?
185
00:07:54,505 --> 00:07:56,246
WRESTLING, IOWA STATE.
186
00:07:56,246 --> 00:07:58,478
IOWA? 141.
187
00:07:58,478 --> 00:07:59,149
157.
188
00:07:59,149 --> 00:08:01,151
YOU GOT TO BE MORE
THAN 180 NOW.
189
00:08:01,151 --> 00:08:03,684
I'D LIKE TO SEE YOU
GET BACK UNDER 145.
190
00:08:03,684 --> 00:08:06,486
EXCUSE ME, BUT THINKING
OF YOU MEN IN TIGHTS
191
00:08:06,486 --> 00:08:09,560
MAKES ME WANT TO...PUKE.
192
00:08:09,560 --> 00:08:12,262
THERE'S A FLU GOING
AROUND THE HOSPITAL.
193
00:08:12,262 --> 00:08:13,223
SOMEWHAT IRONIC.
194
00:08:16,096 --> 00:08:18,929
OW.
195
00:08:18,929 --> 00:08:22,573
DON'T PUSH SO HARD.
196
00:08:22,573 --> 00:08:25,976
CAN YOU LIFT YOUR SHIRT
SO I CAN EXAMINE YOUR STOMACH?
197
00:08:47,698 --> 00:08:49,860
WHERE DID YOU GET THESE?
198
00:08:53,233 --> 00:08:55,666
CLAIRE...
199
00:08:55,666 --> 00:08:58,238
YOU'VE HAD SURGERY
RECENTLY.
200
00:08:58,238 --> 00:08:59,970
THESE SCARS
ARE STILL PINK.
201
00:08:59,970 --> 00:09:02,272
DON'T TELL MY PARENTS.
202
00:09:02,272 --> 00:09:05,876
YOU DID THIS IN MEXICO
SO YOUR PARENTS WOULDN'T KNOW?
203
00:09:08,118 --> 00:09:09,850
WHAT DID YOU HAVE DONE?
204
00:09:15,185 --> 00:09:17,087
AHH.
205
00:09:17,087 --> 00:09:19,660
AND YOU NOTICED HER FOOT
TWITCHING?
206
00:09:19,660 --> 00:09:21,561
COME ON, JAMIE.
MY FOOT.
207
00:09:21,561 --> 00:09:23,934
OH, YEAH.
ABOUT THREE MONTHS AGO?
208
00:09:23,934 --> 00:09:25,235
JUST A LITTLE.
209
00:09:25,235 --> 00:09:28,038
WE TOOK HER TO COUNTY HOSPITAL,
AND SHE GOT THE C.T. SCAN,
210
00:09:28,038 --> 00:09:29,299
WHICH SHOWED HER --
211
00:09:29,299 --> 00:09:30,340
BRAIN ABNORMALITY.
212
00:09:30,340 --> 00:09:31,902
HERE, YOU CAN PUT IT.
213
00:09:31,902 --> 00:09:33,273
AND THE TWITCHING
HAS GOTTEN WORSE?
214
00:09:33,273 --> 00:09:36,206
A LOT WORSE. THEY DON'T HAVE
THE PROPER EQUIPMENT BACK HOME
215
00:09:36,206 --> 00:09:38,308
TO FIGURE OUT WHAT'S WRONG.
216
00:09:38,308 --> 00:09:41,011
YOU DID A --
YOU DID A GOOD THING.
SHOW MOMMY.
217
00:09:41,011 --> 00:09:43,954
YES, YOUR MOMMY.
MOMMY AND DADDY.
218
00:09:43,954 --> 00:09:46,356
YOU DID A GOOD THING BY COMING
ALL THIS WAY,
219
00:09:46,356 --> 00:09:47,758
MR. AND MRS. HAYES.
220
00:09:47,758 --> 00:09:49,319
YOU SIT TIGHT, JAMIE,
OKAY?
221
00:09:49,319 --> 00:09:51,792
I'M GOING TO BRING IN
DR. SHEPHERD TO SEE YOU.
222
00:09:51,792 --> 00:09:55,025
OKAY?
DR. SHEPHERD.
223
00:09:55,025 --> 00:09:56,366
HE'S THE BRAIN SPECIALIST.
224
00:09:56,366 --> 00:09:58,368
MY MOMMY AND DADDY.
225
00:09:58,368 --> 00:10:01,902
DOCTOR? IS HE GOOD,
THIS DR. SHEPHERD?
226
00:10:01,902 --> 00:10:05,175
AT JUST ABOUT EVERYTHING.
227
00:10:06,677 --> 00:10:09,139
I ASSUME
THE LADY NEEDS HER KEYS
228
00:10:09,139 --> 00:10:11,912
TO LEAVE THIS GUY'S
SORRY ASS BEHIND.
229
00:10:11,912 --> 00:10:13,944
YEAH.
WELL, HELP HER OUT.
230
00:10:13,944 --> 00:10:15,315
HE NEEDS A BRONCHOSCOPY.
231
00:10:15,315 --> 00:10:16,817
SEE ONE, DO ONE, TEACH ONE.
232
00:10:16,817 --> 00:10:18,989
YOU'VE SEEN ONE.
IT'S TIME TO DO ONE.
233
00:10:18,989 --> 00:10:22,222
ALONE? SERIOUSLY?
THANKS.
234
00:10:22,222 --> 00:10:24,624
I MEAN, THE VOTE OF CONFIDENCE
IN MY SKILLS AND ALL --
235
00:10:24,624 --> 00:10:26,757
I DIDN'T THINK ANYONE WAS
NOTICING HOW HARD --
236
00:10:26,757 --> 00:10:28,729
IZZIE? GO.
YEAH?
237
00:10:28,729 --> 00:10:30,630
YOU PAGED?
WHERE ARE WE?
238
00:10:30,630 --> 00:10:31,862
I DID THE CONSULT,
DID THE I.V.,
239
00:10:31,862 --> 00:10:33,403
THE MEDS, THE POST-OPS,
EVERYTHING.
240
00:10:33,403 --> 00:10:34,404
HOW IS YOUR PIT PATIENT?
241
00:10:34,404 --> 00:10:36,807
SHE'S FEBRILE
AND HAS PERITONEAL SIGNS.
242
00:10:36,807 --> 00:10:38,238
YOU ALL RIGHT, DR. YANG?
243
00:10:38,238 --> 00:10:41,812
FINE.
ON MY WAY BACK TO CLINIC.
244
00:10:41,812 --> 00:10:44,644
I THINK SHE HAD SOME SORT OF
ILLEGAL SURGERY DONE IN MEXICO.
245
00:10:44,644 --> 00:10:45,946
BOTCHED ABORTION?
246
00:10:45,946 --> 00:10:47,978
NO, SHE HAS FOUR LAPAROSCOPIC
SCARS ON HER ABDOMEN
247
00:10:47,978 --> 00:10:49,680
AND WON'T SAY
WHAT THEY'RE FROM.
248
00:10:49,680 --> 00:10:50,921
THE PARENTS ARE CLUELESS.
249
00:10:50,921 --> 00:10:52,122
OH, SHE'S A MINOR.
250
00:10:52,122 --> 00:10:53,653
17. FRESHMAN IN COLLEGE.
251
00:10:53,653 --> 00:10:55,385
YOU ORDER UP FOR A C.T.?
YES.
252
00:10:55,385 --> 00:10:56,426
SO, WHILE SHE'S THERE,
253
00:10:56,426 --> 00:10:59,089
THE NURSES COULDN'T
GET A FOLEY ON MR. GRY.
254
00:10:59,089 --> 00:11:01,862
HE MAY NEED A COUDé CATH IF YOU
CAN'T GET A NORMAL ONE IN THERE.
255
00:11:01,862 --> 00:11:04,835
WRITE UP POST-OP NOTES ON
ALL SURGICAL-FLOOR PATIENTS
256
00:11:04,835 --> 00:11:07,297
THAT HAD SURGERY
WITHIN THE LAST 24 HOURS.
257
00:11:07,297 --> 00:11:09,740
BE SURE TO DOCUMENT
THEIR EKGs AND X-RAYS.
258
00:11:09,740 --> 00:11:11,401
HUNT THEM DOWN
IF YOU CAN'T FIND THEM.
259
00:11:11,401 --> 00:11:13,744
RIGHT AWAY.
260
00:11:13,744 --> 00:11:17,047
HEY.
261
00:11:17,047 --> 00:11:19,309
WHOA.
GOT THE FLU?
262
00:11:19,309 --> 00:11:21,281
YEAH, AND THANKS FOR IT.
263
00:11:21,281 --> 00:11:22,983
IT'S MAKING MY LIFE
SO MUCH EASIER.
264
00:11:22,983 --> 00:11:25,355
I DIDN'T GIVE IT TO YOU.
IT'S ALL OVER THE HOSPITAL.
265
00:11:25,355 --> 00:11:27,287
YOU SHOULD BE IN BED.
266
00:11:27,287 --> 00:11:30,360
DISEASE, DIAGNOSIS,
AND PRESCRIPTION FROM ONE MAN.
267
00:11:30,360 --> 00:11:32,723
SERIOUSLY, I'LL GIVE YOU
A RIDE HOME.
268
00:11:32,723 --> 00:11:34,825
THIS IS NOT GONNA
MAKE ME GO HOME.
269
00:11:34,825 --> 00:11:36,696
YOU GO HOME.
270
00:11:36,696 --> 00:11:38,829
BUT I FEEL FINE.
271
00:11:45,705 --> 00:11:47,707
HEY, HEY, HEY --
HAVE YOU SEEN SHEPHERD?
272
00:11:47,707 --> 00:11:49,409
NOT AS UP CLOSE
AS MEREDITH HAS.
273
00:11:49,409 --> 00:11:52,312
WHAT? ARE YOU TRYING
TO GET HER IN TROUBLE?
274
00:11:52,312 --> 00:11:55,085
GEORGE, THIS PROGRAM WILL MAKE
OR BREAK OUR CAREERS, OKAY?
275
00:11:55,085 --> 00:11:57,487
SOME OF US WILL MAKE IT THROUGH,
AND SOME OF US WON'T.
276
00:11:57,487 --> 00:12:00,290
AND THAT DECISION DEPENDS
ENTIRELY ON RECOMMENDATIONS
277
00:12:00,290 --> 00:12:01,421
FROM DOCTORS LIKE SHEPHERD.
278
00:12:01,421 --> 00:12:03,824
THERE IS A REASON WE DON'T SLEEP
WITH THE ATTENDINGS.
279
00:12:03,824 --> 00:12:05,395
IT'S NOT HER FAULT,
IT'S SHEPHERD'S.
280
00:12:05,395 --> 00:12:07,197
HE'S THE ATTENDING.
HE SHOULD KNOW BETTER.
281
00:12:07,197 --> 00:12:08,428
HE'S TAKING ADVANTAGE OF HER.
282
00:12:08,428 --> 00:12:10,430
IT DIDN'T EXACTLY SOUND LIKE
ANYTHING WAS HAPPENING
283
00:12:10,430 --> 00:12:12,002
AGAINST HER WILL
LAST NIGHT.
284
00:12:15,135 --> 00:12:18,769
OKAY, WE'RE IN
GOOD SHAPE HERE.
285
00:12:18,769 --> 00:12:20,370
I THINK SO, DR. SHEPHERD.
286
00:12:20,370 --> 00:12:21,371
LOOKS GOOD.
287
00:12:30,520 --> 00:12:31,481
HERE YOU GO, DOC.
288
00:12:31,481 --> 00:12:33,884
THE KID'S C.T.s
JUST ARRIVED FROM KENNEDY.
289
00:12:33,884 --> 00:12:35,155
THANKS.
EXCUSE ME.
290
00:12:35,155 --> 00:12:37,027
SORRY, DR. TAYLOR.
291
00:12:38,058 --> 00:12:39,830
That would be bourbon.
292
00:12:39,830 --> 00:12:40,831
WHAT?
293
00:12:40,831 --> 00:12:42,432
I SMELLED IT, TOO.
294
00:12:42,432 --> 00:12:45,195
AND HE'S THE BEST
ANESTHESIOLOGIST ON THE STAFF.
295
00:12:45,195 --> 00:12:48,268
I'LL WORRY WHEN HE'S TOO JUICED
TO DO HIS CROSSWORD PUZZLE.
296
00:12:56,146 --> 00:12:58,508
WILL YOU CLOSE UP FOR ME?
297
00:12:58,508 --> 00:13:00,550
THANK YOU, EVERYONE.
298
00:13:02,112 --> 00:13:04,084
DR. SHEPHERD...
I GOT TO GET SOME COFFEE.
299
00:13:04,084 --> 00:13:05,816
...JAMIE HAYES
HAS BEEN ADMITTED --
300
00:13:05,816 --> 00:13:07,888
THE LITTLE GIRL
WITH THE BRAIN ABNORMALITY.
301
00:13:07,888 --> 00:13:09,219
HOW'S SHE PRESENTING?
302
00:13:09,219 --> 00:13:11,391
SHE HAS WHAT LOOKS LIKE
CONTINUOUS SEIZURE ACTIVITY
303
00:13:11,391 --> 00:13:12,492
IN HER LEFT FOOT.
304
00:13:12,492 --> 00:13:14,124
HER BALANCE IS OFF.
305
00:13:14,124 --> 00:13:16,096
HER PARENTS HAVE COME A LONG WAY
TO TRY TO FIND OUT WHAT'S WRONG.
306
00:13:16,096 --> 00:13:17,097
HOW OLD ARE THESE?
307
00:13:17,097 --> 00:13:19,299
THREE MONTHS OLD.
I NEED NEW ONES.
308
00:13:19,299 --> 00:13:22,302
HER BRAIN COULD LOOK
DRAMATICALLY DIFFERENT TODAY.
309
00:13:22,302 --> 00:13:24,935
OKAY, I'LL ORDER THEM...
310
00:13:24,935 --> 00:13:27,277
THANK YOU.
311
00:13:27,277 --> 00:13:28,438
...DOC.
312
00:13:30,510 --> 00:13:34,814
AND THAT -- THAT'S A BULLET
FROM A PREVIOUS GUNSHOT.
313
00:13:34,814 --> 00:13:36,316
PREVIOUS GUNSHOT?
OKAY.
314
00:13:36,316 --> 00:13:37,547
NO REASON TO TAKE IT OUT.
315
00:13:37,547 --> 00:13:39,449
NO, THE GUY LIKES PAIN.
316
00:13:39,449 --> 00:13:40,450
IT'S HIS ETHOS.
317
00:13:40,450 --> 00:13:41,992
PAIN AS AN ETHOS?
318
00:13:41,992 --> 00:13:44,324
WAIT, I THINK
I KNOW THIS GUY.
319
00:13:46,496 --> 00:13:48,398
YOU REMEMBER THIS GUY?
320
00:13:48,398 --> 00:13:50,160
HEY, THE TATTOOED MASOCHIST.
321
00:13:50,160 --> 00:13:51,501
HAD HIMSELF SHOT AGAIN.
322
00:13:51,501 --> 00:13:53,603
GLAD TO SEE
HE'S STILL STUPID.
323
00:13:53,603 --> 00:13:54,935
IT'S HIS ETHOS.
324
00:13:54,935 --> 00:13:57,367
LET'S GO TELL HIM
WHAT HE GETS TO DO TODAY.
325
00:13:57,367 --> 00:14:01,111
DR. BAILEY?
CLAIRE RICE'S ABDOMINAL C.T.s.
326
00:14:01,111 --> 00:14:02,542
IS THIS GIRL FAT?
327
00:14:02,542 --> 00:14:05,375
NOT AT ALL.
SHE'S A NORMAL COLLEGE KID.
328
00:14:05,375 --> 00:14:06,476
SO WHAT DO YOU SEE?
329
00:14:06,476 --> 00:14:09,219
HER STOMACH'S STAPLED.
330
00:14:09,219 --> 00:14:11,251
SHE'S HAD A GASTRIC BYPASS.
331
00:14:11,251 --> 00:14:12,983
AND A BAD ONE, AT THAT.
332
00:14:20,460 --> 00:14:24,264
GASTRIC BYPASS IS A PROCEDURE
NORMALLY DONE ON OBESE PATIENTS
333
00:14:24,264 --> 00:14:26,096
TO HELP THEM
LOSE WEIGHT.
334
00:14:26,096 --> 00:14:27,097
CLAIRE?
335
00:14:27,097 --> 00:14:29,269
SHE DOESN'T NEED
TO LOSE WEIGHT.
336
00:14:29,269 --> 00:14:30,500
ARE YOU KIDDING?
337
00:14:30,500 --> 00:14:32,502
THIS MEANS
THE WORLD TO HER.
338
00:14:32,502 --> 00:14:35,445
BUT IT IS SO TYPICAL OF THIS
GIRL TO TAKE THE EASY WAY OUT.
339
00:14:35,445 --> 00:14:38,078
SHE'S DONE IT WITH EVERYTHING
SINCE SHE WAS A LITTLE KID.
340
00:14:38,078 --> 00:14:41,081
MRS. RICE, NOTHING ABOUT THIS
IS GONNA BE EASY.
341
00:14:41,081 --> 00:14:43,453
SHE'S GONNA FACE A LIFELONG
STRUGGLE WITH MALNUTRITION
342
00:14:43,453 --> 00:14:45,615
UNLESS SHE HAS SURGERY
TO REVERSE THE PROCEDURE.
343
00:14:45,615 --> 00:14:47,117
DO THE SURGERY.
344
00:14:47,117 --> 00:14:50,490
I TOLD HER TO WATCH
THE FRESHMAN 15 --
345
00:14:50,490 --> 00:14:51,661
DON'T EAT JUNK, EXERCISE.
346
00:14:51,661 --> 00:14:53,293
BUT WHEN SHE
CAME HOME CHRISTMAS,
347
00:14:53,293 --> 00:14:54,424
WHO HAD TO TAKE HER OUT
348
00:14:54,424 --> 00:14:56,466
AND BUY HER A BRAND-NEW PAIR
OF SIZE-6 JEANS
349
00:14:56,466 --> 00:14:59,369
BECAUSE SHE COULDN'T GET IN
THE ONES I GOT HER LAST SUMMER?
350
00:14:59,369 --> 00:15:01,601
TINA, YOU KNOW,
SHE TRIES SO HARD.
351
00:15:01,601 --> 00:15:03,203
SHE DOES.
352
00:15:03,203 --> 00:15:05,435
SHE GETS GOOD GRADES.
SHE GETS "A"s.
353
00:15:05,435 --> 00:15:08,939
SHE HAS ILLEGAL SURGERY
IN MEXICO.
354
00:15:08,939 --> 00:15:12,682
UNFORTUNATELY, THERE WERE
COMPLICATIONS WITH THE BYPASS.
355
00:15:12,682 --> 00:15:14,985
WHAT DO YOU MEAN?
356
00:15:14,985 --> 00:15:18,448
SHE HAS WHAT LOOKS LIKE AN
ABSCESS UNDER HER DIAPHRAGM --
357
00:15:18,448 --> 00:15:21,421
AN EDEMA, WHICH IS A SWELLING
OF THE BOWEL WALL.
358
00:15:21,421 --> 00:15:24,224
I CAN'T SAY FOR CERTAIN
SHE'LL RECOVER COMPLETELY.
359
00:15:26,496 --> 00:15:30,130
JUST...DO WHATEVER YOU HAVE
TO DO TO MAKE HER WELL, OKAY?
360
00:15:33,203 --> 00:15:35,405
YOU LOOK LIKE A PRINCESS.
DO YOU KNOW YOU'RE A PRINCESS?
361
00:15:35,405 --> 00:15:38,008
IT'S NOT LIPSTICK.
362
00:15:38,008 --> 00:15:40,240
IT'S NOT LIPSTICK?
NO, IT'S NOT LIPSTICK.
363
00:15:40,240 --> 00:15:42,242
WANT TO DO MY SHOULDER?
OH, GOOD.
364
00:15:42,242 --> 00:15:43,513
AND NOSE?
365
00:15:43,513 --> 00:15:45,645
NOW, WE'RE GONNA FIND OUT
WHAT'S CAUSING THESE SEIZURES.
366
00:15:46,546 --> 00:15:47,647
DOES MRI
KNOW WE'RE COMING DOWN?
367
00:15:47,647 --> 00:15:49,579
YOU SAID C.T.
368
00:15:49,579 --> 00:15:51,951
NOW I'M SAYING MRI.
369
00:15:51,951 --> 00:15:53,583
IT'S AVAILABLE.
370
00:15:53,583 --> 00:15:54,624
GOOD.
371
00:15:54,624 --> 00:15:56,686
DOCTOR, IS SHE GONNA
NEED SURGERY?
372
00:15:56,686 --> 00:15:57,957
I DON'T KNOW YET.
373
00:15:57,957 --> 00:15:59,159
WELL, IT'S JUST THAT MY WIFE
AND I, WE BOTH WORK.
374
00:15:59,159 --> 00:16:00,230
AND I DON'T KNOW
IF OUR INSURANCE --
375
00:16:00,230 --> 00:16:02,132
W-WE KNOW IT CAN BE
VERY EXPENSIVE.
376
00:16:02,132 --> 00:16:04,034
I DON'T WANT YOU
TO WORRY ABOUT THAT.
377
00:16:06,296 --> 00:16:07,637
IT'S A FOCAL,
LEFT-SIZE SEIZURE.
378
00:16:07,637 --> 00:16:09,569
LET'S GET THAT DIAZEPAM
RUNNING RIGHT NOW, PLEASE.
379
00:16:09,569 --> 00:16:11,201
A TOURNIQUET, PLEASE.
TOURNIQUET.
380
00:16:11,201 --> 00:16:13,103
HEY, JAMIE, HERE'S WHAT
WE'RE GONNA DO.
381
00:16:13,103 --> 00:16:14,974
WE'RE GONNA PUT THIS
ON YOUR ARM, OKAY?
382
00:16:14,974 --> 00:16:16,076
ISN'T THAT FUN?
383
00:16:16,076 --> 00:16:18,478
HERE, WE'RE GONNA PUT THAT
ONTO YOU, LIKE THAT.
384
00:16:18,478 --> 00:16:20,250
AND THIS IS GONNA FEEL COLD.
385
00:16:20,250 --> 00:16:22,512
THIS IS A BUTTERFLY.
386
00:16:22,512 --> 00:16:25,115
BUTTERFLY LANDS RIGHT THERE.
MMM, THERE WE GO.
387
00:16:25,115 --> 00:16:27,757
BLANKET FOR THE BUTTERFLY --
GOOD. NICELY DONE.
388
00:16:31,491 --> 00:16:33,093
IT'S AMAZING STUFF,
ISN'T IT?
389
00:16:34,724 --> 00:16:36,496
UH-HUH.
390
00:16:36,496 --> 00:16:38,698
HEY, YOU LIKE SPACESHIPS?
YEAH.
391
00:16:38,698 --> 00:16:41,301
OKAY, SHOULD WE TAKE
CAPTAIN O'MALLEY,
392
00:16:41,301 --> 00:16:44,104
MY FIRST LIEUTENANT,
TO THE SPACESHIP MRI?
393
00:16:44,104 --> 00:16:46,276
LET'S GO.
394
00:16:46,276 --> 00:16:49,339
IT'LL BE SAFER TO WAIT
UNTIL YOUR LUNCH DIGESTS
395
00:16:49,339 --> 00:16:51,081
BEFORE WE DO THE PROCEDURE.
396
00:16:51,081 --> 00:16:53,313
PERFECT --
THIS IS JUST PERFECT.
397
00:16:53,313 --> 00:16:54,784
I WAS HOPING TO BE IN PORTLAND
RIGHT NOW.
398
00:16:54,784 --> 00:16:56,646
YOU'RE GONNA BE UNDER
CONSCIOUS SEDATION,
399
00:16:56,646 --> 00:16:58,588
WHICH MEANS YOU'LL BE AWAKE,
BUT GROGGY.
400
00:16:58,588 --> 00:17:01,251
WAIT, WAIT.
IS THIS GONNA HURT?
401
00:17:01,251 --> 00:17:03,593
WE'LL GIVE YOU SOMETHING
FOR PAIN.
402
00:17:03,593 --> 00:17:05,755
DO YOU KNOW HOW STUPID
YOU MAKE ME LOOK?
403
00:17:05,755 --> 00:17:07,657
I THOUGHT YOU WOULD THINK
THIS IS FUNNY.
404
00:17:07,657 --> 00:17:08,658
FUNNY?
405
00:17:08,658 --> 00:17:10,760
ROMANTIC?
406
00:17:10,760 --> 00:17:13,403
LIKE THE THERAPIST THING
WAS FUNNY AND ROMANTIC?
407
00:17:13,403 --> 00:17:15,335
THAT WAS FUNNY.
NO, THAT WAS SAD.
408
00:17:15,335 --> 00:17:18,268
HE CALLED MY THERAPIST,
PRETENDING TO BE HIS THERAPIST,
409
00:17:18,268 --> 00:17:19,709
TO FIND OUT
WHAT I'D SAID ABOUT HIM.
410
00:17:19,709 --> 00:17:22,041
A LITTLE PASSIVE-AGGRESSIVE,
ISN'T IT, J.P.?
411
00:17:22,041 --> 00:17:23,713
HE IS THE KING
OF PASSIVE-AGGRESSIVE.
412
00:17:23,713 --> 00:17:24,674
AND HE'S MANIPULATIVE...
413
00:17:25,675 --> 00:17:26,676
...AND NEEDY.
414
00:17:26,676 --> 00:17:28,318
WELL, THAT'S THE TRIFECTA.
415
00:17:28,318 --> 00:17:29,749
WHAT DO I WIN?
416
00:17:32,582 --> 00:17:34,384
WHAT?
417
00:17:35,755 --> 00:17:36,826
DOC!
418
00:17:39,129 --> 00:17:41,391
I PREFER WE STOP MEETING
LIKE THIS, MR. OWENS.
419
00:17:41,391 --> 00:17:42,662
DIGBY.
420
00:17:42,662 --> 00:17:44,764
SO, HOW'S THE TRUMPET PLAYING?
421
00:17:44,764 --> 00:17:46,796
VERY SAFE,
COMPARED TO YOUR HOBBY.
422
00:17:48,067 --> 00:17:50,640
GETTING SHOT
IS A LITTLE MORE RISKY.
423
00:17:50,640 --> 00:17:52,402
THAT'S KIND OF THE POINT.
424
00:17:52,402 --> 00:17:53,743
HE'S RUNNING A FEVER.
425
00:17:53,743 --> 00:17:56,206
DUE TO THE EXTRA STRESS ON
HIS BODY FROM THE GUNSHOT.
426
00:17:56,206 --> 00:17:58,608
DIGBY...
427
00:17:58,608 --> 00:18:01,080
THE IMPACT OF THE BULLET
ON YOUR CHEST
428
00:18:01,080 --> 00:18:03,713
FRACTURED A RIB AND CAUSED
A HEMOPNEUMOTHORAX.
429
00:18:03,713 --> 00:18:05,515
THAT SUCKS, I GUESS.
430
00:18:05,515 --> 00:18:07,287
THERE'S BLOOD
IN YOUR COLLAPSED LUNG.
431
00:18:07,287 --> 00:18:09,719
THE PRICE OF BODY ART WENT UP
SINCE YOUR LAST GUNSHOT.
432
00:18:09,719 --> 00:18:11,561
AH, NO PAIN, NO GAIN,
RIGHT?
433
00:18:11,561 --> 00:18:13,423
THAT'S ONE WAY
TO LOOK AT IT.
434
00:18:13,423 --> 00:18:15,125
WE HAVE THAT IN COMMON,
YOU DOCS AND ME.
435
00:18:15,125 --> 00:18:16,196
DO WE?
436
00:18:16,196 --> 00:18:19,669
YEAH, THE WAY YOU GUYS
PUSH, PUSH, PUSH.
437
00:18:19,669 --> 00:18:21,731
WHEN I WAS WRESTLING,
IF YOU WANTED TO PIN ME,
438
00:18:21,731 --> 00:18:23,533
YOU WAS GONNA HAVE TO
KILL ME.
439
00:18:23,533 --> 00:18:25,305
IOWA STYLE.
440
00:18:25,305 --> 00:18:26,676
IOWA STATE STYLE.
441
00:18:26,676 --> 00:18:29,239
BACK HOME,
WE WERE SWORN ENEMIES.
442
00:18:29,239 --> 00:18:32,182
BUT IN SEATTLE, MAN,
WE'RE BROTHERS.
443
00:18:34,344 --> 00:18:37,587
SO, WHAT ARE WE GONNA DO
ABOUT THIS, UM...
444
00:18:37,587 --> 00:18:39,149
HEMOPNEUMO-DURASIS?
445
00:18:39,149 --> 00:18:41,251
WE'RE GONNA INSERT A CHEST TUBE
TO DRAIN THE BLOOD,
446
00:18:41,251 --> 00:18:42,292
THEN REINFLATE YOUR LUNG.
447
00:18:43,353 --> 00:18:45,625
OH, PLEASE...
448
00:18:45,625 --> 00:18:47,327
TELL ME I GET TO WATCH.
449
00:18:53,563 --> 00:18:55,835
OH, MAN -- IOWA STYLE.
450
00:18:58,538 --> 00:19:00,770
BEFORE YOU GUYS START,
I KNOW YOU'RE MAD.
451
00:19:00,770 --> 00:19:04,214
DISBELIEF, CLAIRE --
JUST...DISBELIEF.
452
00:19:04,214 --> 00:19:05,445
I'M JUST CONCERNED.
453
00:19:05,445 --> 00:19:07,877
WHERE DID YOU GET THE IDEA
TO DO THIS?
454
00:19:07,877 --> 00:19:10,149
THE INTERNET.
455
00:19:10,149 --> 00:19:13,883
HONEY, THERE IS A HEALTHY WAY
TO LOSE WEIGHT.
456
00:19:14,924 --> 00:19:18,328
YEAH, I TRIED THAT, BUT...
457
00:19:18,328 --> 00:19:21,391
IT DOESN'T WORK FOR ME
LIKE IT DOES FOR YOU.
458
00:19:21,391 --> 00:19:24,163
HEY, YOU DON'T NEED
TO LOSE WEIGHT.
459
00:19:24,163 --> 00:19:25,395
WHAT ARE YOU EATING?
460
00:19:25,395 --> 00:19:28,198
AND HOW MUCH HAVE YOU BEEN
WORKING OUT?
461
00:19:28,198 --> 00:19:31,170
MOST OF THE TIME, WHEN PEOPLE
HIT THEIR TARGET WEIGHT,
462
00:19:31,170 --> 00:19:32,772
THEY HAVE TO WORK
TO STAY THERE.
463
00:19:32,772 --> 00:19:37,507
EVERYONE GAINS WEIGHT
IN COLLEGE, MOM.
464
00:19:37,507 --> 00:19:39,709
IT'S...STRESSFUL.
465
00:19:39,709 --> 00:19:44,183
THERE'S -- THERE'S NOT
ENOUGH TIME FOR EXERCISE.
466
00:19:45,855 --> 00:19:50,360
I JUST THOUGHT IF I WASN'T
WORRIED ABOUT MY DIET, THEN...
467
00:19:50,360 --> 00:19:52,892
I COULD FOCUS MORE
ON MY STUDIES.
468
00:19:52,892 --> 00:19:55,325
SO YOU TOOK
YET ANOTHER SHORTCUT?
469
00:19:55,325 --> 00:19:57,667
LIFE DOESN'T WORK THAT WAY,
CLAIRE.
470
00:19:57,667 --> 00:19:58,668
TINA!
471
00:19:58,668 --> 00:20:01,831
WHAT?
YOU WANT TO ARGUE THIS?
472
00:20:01,831 --> 00:20:03,473
SHE HAS SO MUCH POTENTIAL.
473
00:20:03,473 --> 00:20:05,735
IF SHE WOULD JUST
APPLY HERSELF...
474
00:20:05,735 --> 00:20:09,979
OKAY, I THINK WE SHOULD FOCUS ON
TAKING CARE OF YOUR DAUGHTER.
475
00:20:09,979 --> 00:20:12,882
AND, CLAIRE,
YOUR PARENTS AGREE --
476
00:20:12,882 --> 00:20:16,786
THE BEST THING TO DO
IS TO REVERSE THE BYPASS.
477
00:20:16,786 --> 00:20:17,787
NO!
478
00:20:17,787 --> 00:20:20,820
NO, IT'S MY BODY.
479
00:20:20,820 --> 00:20:23,753
I DO NOT WANT SURGERY AGAIN.
PLEASE?
480
00:20:23,753 --> 00:20:25,895
THERE ARE
SERIOUS COMPLICATIONS.
481
00:20:25,895 --> 00:20:27,897
AND THIS
IS ABOUT YOUR HEALTH.
482
00:20:27,897 --> 00:20:30,229
BUT I'D RATHER BE THIN.
483
00:20:30,229 --> 00:20:32,562
WELL, I'M AFRAID THE CHOICE
ISN'T UP TO YOU.
484
00:20:46,245 --> 00:20:48,348
IT'S CALLED
RASMUSSIN'S ENCEPHALITIS.
485
00:20:48,348 --> 00:20:51,381
WHAT IT AMOUNTS TO IS THAT
THIS SIDE OF HER BRAIN --
486
00:20:51,381 --> 00:20:53,623
THIS PART'S ALL HEALTHY,
IT'S WORKING PERFECTLY.
487
00:20:53,623 --> 00:20:55,685
THIS BLACK PART OF THE BRAIN,
THIS --
488
00:20:55,685 --> 00:20:57,427
ALL OF THAT IS DEAD,
OR DYING.
489
00:20:57,427 --> 00:20:59,689
THE CONDITION HAS GOTTEN
RADICALLY WORSE
490
00:20:59,689 --> 00:21:01,791
SINCE HER C.T. SCANS
THREE MONTHS AGO.
491
00:21:01,791 --> 00:21:04,994
LEFT UNTREATED,
THE DISEASE IS GONNA KILL HER.
492
00:21:04,994 --> 00:21:07,597
HOW SOON?
493
00:21:07,597 --> 00:21:10,039
TOO SOON.
494
00:21:10,039 --> 00:21:12,001
SO, IS THERE A CURE?
495
00:21:12,001 --> 00:21:15,044
THE TREATMENT REQUIRES THE
DISEASED PORTION OF HER BRAIN
496
00:21:15,044 --> 00:21:16,706
BE REMOVED AND SEALED OFF.
497
00:21:16,706 --> 00:21:20,650
SEE, EVENTUALLY, THE SPINAL
FLUID WILL FILL THE CAVITY.
498
00:21:20,650 --> 00:21:23,012
R-REMOVE?
BUT, I MEAN, THAT'S --
499
00:21:23,012 --> 00:21:25,585
HALF HER BRAIN, YES.
500
00:21:35,795 --> 00:21:39,829
HALF HER BRAIN --
THAT...SEEMS IMPOSSIBLE.
501
00:21:39,829 --> 00:21:41,901
HER AGE MAKES IT POSSIBLE.
502
00:21:41,901 --> 00:21:43,933
HER BRAIN'S
NOT FULLY DEVELOPED,
503
00:21:43,933 --> 00:21:47,076
SO THE REMAINING NEURONS
WILL COMPENSATE FOR THE LOSS.
504
00:21:47,076 --> 00:21:48,438
BUT WILL SHE BE NORMAL?
505
00:21:48,438 --> 00:21:50,440
THERE ARE RISKS
TO ANY SURGERY,
506
00:21:50,440 --> 00:21:52,612
AND THIS IS, YOU KNOW,
A MAJOR ONE.
507
00:21:52,612 --> 00:21:54,344
BUT IF, YOU KNOW,
WE'RE SUCCESSFUL,
508
00:21:54,344 --> 00:21:56,986
JAMIE COULD WALK OUT OF THIS
HOSPITAL IN A COUPLE WEEKS,
509
00:21:56,986 --> 00:21:58,888
GO ON TO LIVE A RELATIVELY
NORMAL LIFE.
510
00:21:58,888 --> 00:22:00,420
LOOK, I KNOW THIS
IS A LOT TO DIGEST.
511
00:22:00,420 --> 00:22:02,492
THE IMPORTANT THING TO REMEMBER
IS THAT WE CAN SAVE HER LIFE.
512
00:22:02,492 --> 00:22:03,653
THANK YOU.
513
00:22:03,653 --> 00:22:04,694
DR. O'MALLEY?
514
00:22:04,694 --> 00:22:05,695
YES? WHAT?
515
00:22:05,695 --> 00:22:07,457
I'M SORRY TO BOTHER YOU.
516
00:22:07,457 --> 00:22:08,858
BUT IF THE PARENTS CONSENT,
517
00:22:08,858 --> 00:22:10,830
I THOUGHT YOU'D LIKE TO SCRUB
IN ON THE HEMISPHERECTOMY.
518
00:22:10,830 --> 00:22:12,902
ARE YOU IN, OR NOT?
519
00:22:12,902 --> 00:22:14,804
UH, IN.
520
00:22:14,804 --> 00:22:15,865
GOOD.
521
00:22:23,543 --> 00:22:24,874
YAY.
522
00:22:24,874 --> 00:22:28,478
I'M SCRUBBING IN ON A
HEMISPHERECTOMY WITH SHEPHERD.
523
00:22:28,478 --> 00:22:30,720
GET OUT!
I WOULD KILL FOR THAT.
524
00:22:30,720 --> 00:22:33,423
WE'RE GONNA CUT OUT HALF
A GIRL'S BRAIN
525
00:22:33,423 --> 00:22:34,984
AND IT'S GOING TO WORK.
526
00:22:34,984 --> 00:22:36,355
IT'S OUTRAGEOUS.
527
00:22:36,355 --> 00:22:38,388
ALMOST MAKES IT HARD
TO HATE HIM.
528
00:22:38,388 --> 00:22:39,959
WHY DO YOU HATE HIM?
529
00:22:39,959 --> 00:22:41,360
OH, NO REASON.
530
00:22:41,360 --> 00:22:43,563
YOU KNOW ABOUT
HIM AND MEREDITH?
531
00:22:43,563 --> 00:22:44,794
YOU KNOW?
532
00:22:44,794 --> 00:22:47,467
WHEN ARE YOU GONNA FIGURE OUT
THAT I KNOW EVERYTHING?
533
00:22:47,467 --> 00:22:48,468
SHE KNOWS.
534
00:22:48,468 --> 00:22:49,769
WHAT, ABOUT DOCTOR-CEST?
535
00:22:49,769 --> 00:22:51,701
IT'S BEEN GOING ON FOR,
LIKE, EVER.
536
00:22:51,701 --> 00:22:52,872
AND YOU DIDN'T TELL US?
537
00:22:52,872 --> 00:22:54,373
OOH, YOU'RE A GOSSIP, HUH?
538
00:22:54,373 --> 00:22:55,405
I AM NOT!
I AM.
539
00:22:56,706 --> 00:22:59,108
HE'S ABOUT TO GO INTO MAJOR
BRAIN SURGERY ON NO SLEEP?
540
00:22:59,108 --> 00:23:00,550
NOT VERY RESPONSIBLE.
541
00:23:00,550 --> 00:23:01,681
JEALOUS MUCH?
542
00:23:01,681 --> 00:23:03,583
SEX ALL NIGHT ISN'T ABOUT
BEING RESPONSIBLE.
543
00:23:03,583 --> 00:23:05,054
NO, IT'S ABOUT SEX ALL NIGHT.
544
00:23:05,054 --> 00:23:07,457
I CAN'T BELIEVE YOU'RE NOT
MORE PISSED OFF ABOUT THIS.
545
00:23:07,457 --> 00:23:09,919
WELL, SHE WORKS HARD ALL DAY.
SHE'S GOT A HARD JOB.
546
00:23:09,919 --> 00:23:11,791
WHY SHOULD YOU CARE
HOW SHE UNWINDS?
547
00:23:11,791 --> 00:23:13,122
I MEAN, YOU LIKE TO
BAKE ALL NIGHT.
548
00:23:13,122 --> 00:23:14,464
SOME PEOPLE LIKE TO DRINK.
549
00:23:14,464 --> 00:23:16,395
OTHERS LIKE AN OCCASIONAL
SCREAMING ORGASM.
550
00:23:16,395 --> 00:23:17,527
YEAH, WE DO.
551
00:23:19,398 --> 00:23:22,101
FORGET I SAID THAT.
PRETEND LIKE I'M NOT HERE.
552
00:23:22,101 --> 00:23:24,474
CONTINUE.
553
00:23:24,474 --> 00:23:27,537
YOU LOOK LIKE
YOU NEED TO BE SPOON-FED.
554
00:23:27,537 --> 00:23:28,778
YOU LOOK LIKE ALEX.
555
00:23:28,778 --> 00:23:30,179
YEAH, ABOUT DRINKING --
556
00:23:30,179 --> 00:23:32,411
DR. TAYLOR,
THE ANESTHESIOLOGIST --
557
00:23:32,411 --> 00:23:35,084
DO YOU THINK HE DRINKS?
558
00:23:35,084 --> 00:23:36,816
WHATEVER GETS YOU
THROUGH THE DAY.
559
00:23:36,816 --> 00:23:39,449
I MEAN HERE, AT WORK.
EARLIER, I THOUGHT I SMELLED --
560
00:23:40,550 --> 00:23:41,891
DO YOU THINK --
561
00:23:41,891 --> 00:23:44,454
I MEAN, HIS PATIENTS
TRUST THAT --
562
00:23:45,455 --> 00:23:47,527
SO I SHOULD SAY SOMETHING,
RIGHT?
563
00:23:47,527 --> 00:23:50,530
IT'S A CAN OF WORMS,
GEORGE.
564
00:23:50,530 --> 00:23:52,832
WEREN'T WE TALKING ABOUT SEX,
ANYWAY?
565
00:23:52,832 --> 00:23:55,134
DOOFUS.
EW.
566
00:23:59,008 --> 00:24:02,441
THIS IS GONNA LEAVE
A PRETTY SEXY SCAR, HUH?
567
00:24:02,441 --> 00:24:04,714
DON'T GET
ANY MORE CRAZY IDEAS.
568
00:24:04,714 --> 00:24:06,816
YOU REALLY THINK MY IDEAS
ARE CRAZY?
569
00:24:06,816 --> 00:24:08,447
I'M LEANING THAT WAY.
570
00:24:08,447 --> 00:24:11,180
WE WRESTLE,
HE PLAYS TRUMPET.
571
00:24:11,180 --> 00:24:13,452
HEY, I FEEL PRETTY DIZZY.
572
00:24:13,452 --> 00:24:15,124
YOU'VE LOST SOME BLOOD.
573
00:24:16,185 --> 00:24:19,188
THIS, TOO, SHALL PASS.
574
00:24:19,188 --> 00:24:21,160
HEY...
575
00:24:21,160 --> 00:24:24,694
HOW COME I DON'T SEE YOU DOWN
AT THE MAT IN BELLTOWN?
576
00:24:24,694 --> 00:24:25,895
OH, MAN, NO TIME.
577
00:24:25,895 --> 00:24:27,537
BRO, MAKE TIME.
578
00:24:28,538 --> 00:24:30,540
I'LL BE EXPECTING YOU.
579
00:24:30,540 --> 00:24:31,671
I'M THERE.
580
00:24:36,245 --> 00:24:37,847
HANDLE WITH CARE.
581
00:24:37,847 --> 00:24:40,550
THIS THING'S FULL OF GUNK.
I KNOW.
582
00:24:40,550 --> 00:24:43,052
WE NEED TO FREE THE BOWEL
FROM THE ADHESIONS
583
00:24:43,052 --> 00:24:45,785
CAUSED FROM THE ABSCESS.
584
00:24:45,785 --> 00:24:47,857
THIS POOR GIRL...
585
00:24:47,857 --> 00:24:49,218
WHAT WAS SHE THINKING?
586
00:24:49,218 --> 00:24:51,490
SHE WANTS
HER MOTHER'S APPROVAL.
587
00:24:51,490 --> 00:24:52,792
SHE WANTED TO PLEASE HER.
588
00:24:52,792 --> 00:24:55,264
AND THIS DAMAGE
IS THE RESULT?
589
00:24:55,264 --> 00:24:56,766
HERE, RESECT THAT.
590
00:24:56,766 --> 00:24:59,569
NEEDLE-TIP OVER HERE,
PLEASE.
591
00:24:59,569 --> 00:25:02,201
WHEN YOU'RE DONE HERE,
YOU HAVE POST-OPS WAITING.
592
00:25:02,201 --> 00:25:03,903
I KNOW, DR. BAILEY.
593
00:25:03,903 --> 00:25:05,074
CRISTINA'S GOT THE FLU,
594
00:25:05,074 --> 00:25:06,906
SO YOU NEED TO PICK UP THE SLACK
IN THE CLINIC.
595
00:25:06,906 --> 00:25:09,178
LOOK, I'LL MOP THE FLOORS,
OKAY?
596
00:25:10,239 --> 00:25:12,041
SORRY,
THAT WAS INAPPROPRIATE.
597
00:25:12,041 --> 00:25:14,243
IT'S NOT THE ONLY THING
THAT'S INAPPROPRIATE.
598
00:25:17,547 --> 00:25:20,590
YOU CARE TO TELL ME WHAT
YOU THINK YOU'RE DOING?
599
00:25:20,590 --> 00:25:22,692
I'LL JUMP THROUGH HOOPS
IF YOU WANT ME TO.
600
00:25:22,692 --> 00:25:25,655
BUT WHAT I DO WHAT I LEAVE
THIS HOSPITAL IS MY BUSINESS.
601
00:25:25,655 --> 00:25:27,757
HALF THIS HOSPITAL
KNOWS YOUR BUSINESS.
602
00:25:27,757 --> 00:25:30,229
FLU ISN'T THE ONLY VIRUS
SPREADING AROUND HERE.
603
00:25:30,229 --> 00:25:31,861
I MADE A CHOICE, AND I KNOW
604
00:25:31,861 --> 00:25:34,203
YOU DON'T RESPECT ME
FOR THAT CHOICE.
605
00:25:34,203 --> 00:25:36,265
BUT I'LL LIVE
WITH THE CONSEQUENCES.
606
00:25:36,265 --> 00:25:39,769
THEN I'LL HAVE LOTS OF HOOPS
FOR YOU TO JUMP THROUGH.
607
00:25:39,769 --> 00:25:42,311
I'VE DONE EVERYTHING
YOU'VE ASKED ME TO DO.
608
00:25:42,311 --> 00:25:43,643
I MAY NOT DO IT YOUR WAY,
BUT IT GETS DONE.
609
00:25:43,643 --> 00:25:47,777
SO WHATEVER ELSE YOU GOT,
BRING IT ON.
610
00:25:47,777 --> 00:25:50,019
EW!
611
00:25:51,280 --> 00:25:52,682
OKAY, DR. GREY,
612
00:25:52,682 --> 00:25:55,284
NOW THAT YOU'VE
DRAINED THE ORGAN,
613
00:25:55,284 --> 00:25:57,587
WE CAN ATTEMPT
TO REPAIR IT.
614
00:25:57,587 --> 00:26:00,760
NOW MY DAY IS PERFECT.
615
00:26:07,236 --> 00:26:08,567
BYE.
616
00:26:10,099 --> 00:26:12,241
I APPRECIATE THIS.
617
00:26:12,241 --> 00:26:17,276
THE CHANCE TO SCRUB IN ON THIS
KIND OF PROCEDURE IS, WELL --
618
00:26:17,276 --> 00:26:18,748
YEAH, I APPRECIATE IT.
619
00:26:18,748 --> 00:26:21,280
HERE YOU GO.
TRIPLE ESPRESSO, NOT TOO HOT.
620
00:26:21,280 --> 00:26:24,083
OH, I LOVE YOU, SERIOUSLY.
621
00:26:24,083 --> 00:26:26,856
AH, COFFEE -- WHERE WOULD
MEDICINE BE WITHOUT IT, HUH?
622
00:26:26,856 --> 00:26:28,988
I HOPE YOU HAVE
A NEW CROSSWORD, TAYLOR.
623
00:26:28,988 --> 00:26:30,359
WE'RE GONNA BE HERE
AWHILE.
624
00:26:30,359 --> 00:26:31,821
NEVER GO WITHOUT.
625
00:26:31,821 --> 00:26:34,223
BIG DAY FOR YOU, KID --
CONGRATS.
626
00:26:34,223 --> 00:26:35,224
THANKS.
627
00:26:35,224 --> 00:26:36,225
HEY, PRINCESS.
628
00:26:36,225 --> 00:26:38,227
YOU READY TO TAKE A NAP?
629
00:26:38,227 --> 00:26:40,299
HEY, LOOK WHAT I GOT.
BLOW BUBBLES -- THAT'S IT.
630
00:26:40,299 --> 00:26:42,271
YOU JUST BREATHE IN.
OH, THAT'S IT.
631
00:26:42,271 --> 00:26:43,272
WHAT?
632
00:26:43,272 --> 00:26:44,834
DO YOU SMELL...
633
00:26:44,834 --> 00:26:47,606
SMELL WHAT?
I HAVE A MASK.
634
00:26:51,941 --> 00:26:54,183
UH...
635
00:26:54,183 --> 00:26:58,047
I'M SORRY, DR. TAYLOR,
BUT DID YOU JUST...
636
00:26:58,047 --> 00:27:00,189
HAVE YOU BEEN DRINKING?
637
00:27:00,189 --> 00:27:02,351
I BEG YOUR PARDON?
638
00:27:02,351 --> 00:27:03,192
WHAT?
639
00:27:03,192 --> 00:27:06,856
DO YOU SMELL --
I-I SMELL ALCOHOL.
640
00:27:06,856 --> 00:27:08,227
WHERE THE HELL DO YOU
GET OFF
641
00:27:08,227 --> 00:27:09,829
ACCUSING ME
OF SOMETHING LIKE THAT?
642
00:27:11,661 --> 00:27:13,102
GEORGE,
YOU'RE OUT OF LINE.
643
00:27:13,102 --> 00:27:14,263
THERE ARE RULES.
644
00:27:14,263 --> 00:27:16,205
YOU KNOW,
THERE ARE RULES FOR A REASON.
645
00:27:16,205 --> 00:27:17,667
YOU JU--
646
00:27:20,009 --> 00:27:23,312
THERE IS A 2-YEAR-OLD GIRL
ON THIS TABLE.
647
00:27:25,044 --> 00:27:27,877
YOU SHOULDN'T TAKE ADVANTAGE OF
SOMEONE ELSE'S VULNERABILITY.
648
00:27:27,877 --> 00:27:30,780
I DON'T NEED SOME PUNK INTERN
TELLING ME WHAT'S AT STAKE HERE.
649
00:27:30,780 --> 00:27:32,281
GET HIM OUT OF HERE, SHEP.
650
00:27:35,054 --> 00:27:37,326
SHEP?
651
00:27:37,326 --> 00:27:39,288
YOU'RE OUT, GEORGE.
652
00:27:48,297 --> 00:27:51,140
YOU DAMNED WELL BETTER
BE READY, TAYLOR.
653
00:27:51,140 --> 00:27:53,272
I WOULDN'T BE HERE
IF I WASN'T.
654
00:27:55,674 --> 00:27:59,979
DO YOU REALLY, SERIOUSLY
WANT TO KNOW WHY I'M LEAVING?!
655
00:27:59,979 --> 00:28:02,381
HOW ABOUT WHEN YOU STARTED
INSISTING THAT I QUIT MY JOB,
656
00:28:02,381 --> 00:28:04,884
RIGHT WHEN I STARTED TO
MAKE MORE MONEY THAN YOU?
657
00:28:04,884 --> 00:28:06,385
THAT SHOULD HAVE BEEN
THE LAST STRAW.
658
00:28:06,385 --> 00:28:09,018
NO, THE LAST STRAW SHOULD HAVE
BEEN WHEN I FOUND OUT THAT
659
00:28:09,018 --> 00:28:11,320
THOSE MYSTERIOUS PHONE CALLS
THAT YOU'VE BEEN GETTING
660
00:28:11,320 --> 00:28:13,362
THAT YOU KEPT DENYING WERE
FROM OTHER WOMEN --
661
00:28:13,362 --> 00:28:15,264
WERE REALLY COMING FROM
YOUR MOTHER!
662
00:28:15,264 --> 00:28:16,966
THIS ISN'T HEALTHY.
663
00:28:16,966 --> 00:28:17,967
JUST HOLD STILL, PLEASE.
664
00:28:17,967 --> 00:28:19,398
DON'T YOU DARE
TRY TO PATCH THIS UP!
665
00:28:19,398 --> 00:28:21,170
OKAY, COULD THE BOTH OF YOU
JUST PLEASE STOP?
666
00:28:21,170 --> 00:28:23,973
YOU DON'T LOVE ME, J.P.
YOU LOVE TO SMOTHER ME.
667
00:28:23,973 --> 00:28:26,305
AND IF I COULD GET YOU
TO JUST ADMIT THAT,
668
00:28:26,305 --> 00:28:29,338
THEN I COULD LEAVE YOU
WITH AN OUNCE OF RESPECT.
669
00:28:29,338 --> 00:28:31,180
ATHENA, I LET YOU STAY IN HERE
TO KEEP HIM CALM.
670
00:28:31,180 --> 00:28:32,711
SO IF YOU'RE JUST GONNA KEEP
ARGUING --
671
00:28:32,711 --> 00:28:35,714
CHECK THAT -- I CAN'T RESPECT
A MAN DESPERATE ENOUGH
672
00:28:35,714 --> 00:28:37,316
TO SWALLOW
MY EXIT STRATEGY.
673
00:28:37,316 --> 00:28:39,318
THAT IS THE LAST STRAW!
674
00:28:39,318 --> 00:28:41,220
MICHELLE, CAN YOU GET HER
OUT OF HERE?
675
00:28:41,220 --> 00:28:42,351
MA'AM?
676
00:28:42,351 --> 00:28:43,753
FINE!
677
00:28:46,195 --> 00:28:47,957
COME ON.
WHAT?
678
00:28:49,328 --> 00:28:50,499
WHAT'S HAPPENING?
679
00:28:50,499 --> 00:28:52,461
THE KEYS MOVED
FARTHER DOWN.
680
00:28:52,461 --> 00:28:54,834
OH, MY GOD,
WHAT DOES THAT MEAN?
681
00:28:54,834 --> 00:28:57,406
WHAT DID YOU DO?
DON'T YOU DARE DIE, J.P.!
682
00:28:57,406 --> 00:28:59,438
PLEASE!
PLEASE, JUST SHUT UP!
683
00:28:59,438 --> 00:29:03,042
BREATHE, J.P.
JUST BREATHE.
684
00:29:04,313 --> 00:29:06,045
GOT IT.
685
00:29:13,252 --> 00:29:15,154
VERY IMPRESSIVE, J.P.
686
00:29:16,155 --> 00:29:18,527
IS HE OKAY?
IS HE GONNA BE OKAY?
687
00:29:18,527 --> 00:29:20,359
YEAH, HE'LL BE FINE.
688
00:29:26,065 --> 00:29:30,099
YOU LIT-- YOU DID THAT
ON PURPOSE, DIDN'T YOU?
689
00:29:31,140 --> 00:29:33,803
CAN I OFFER YOU
SOME ADVICE?
690
00:29:33,803 --> 00:29:37,546
GET IN YOUR CAR AND GO,
FOR ALL OF OUR SAKES.
691
00:29:38,978 --> 00:29:41,410
YOU'LL NEVER KNOW
WHERE I PARKED IT.
692
00:29:47,256 --> 00:29:48,257
I NEED A SHOWER.
693
00:29:48,257 --> 00:29:49,388
I NEED A SHOWER.
694
00:29:49,388 --> 00:29:51,190
YOU NEED TO GO TELL
THAT GIRL'S PARENTS
695
00:29:51,190 --> 00:29:52,922
WHAT KIND OF KID
THEY'RE GETTING BACK.
696
00:29:52,922 --> 00:29:54,994
YOU'RE NOT GONNA LET ME
SHOWER FIRST?
697
00:29:54,994 --> 00:29:56,996
THAT WOULD BE A HOOP,
WOULD IT NOT?
698
00:29:56,996 --> 00:29:59,568
IT WOULD QUALIFY.
699
00:29:59,568 --> 00:30:01,470
SHOWER FIRST, THEN.
700
00:30:04,974 --> 00:30:06,575
EW, WHAT SMELLS?
701
00:30:06,575 --> 00:30:09,138
THAT WOULD BE ME --
OR MORE SPECIFICALLY,
702
00:30:09,138 --> 00:30:11,140
MY PATIENT'S INSIDES
ALL OVER ME.
703
00:30:11,140 --> 00:30:13,843
THAT MAKES ME
STRANGELY HAPPY.
704
00:30:13,843 --> 00:30:17,446
OH, GOD.
OH, MEREDITH, YOU SMELL LIKE...
705
00:30:17,446 --> 00:30:18,848
KARMA.
706
00:30:18,848 --> 00:30:19,919
WHAT?
707
00:30:19,919 --> 00:30:20,920
NOTHING.
708
00:30:20,920 --> 00:30:22,551
SOMETHING VILE'S
STUCK IN YOUR HAIR.
709
00:30:22,551 --> 00:30:25,294
YOU KNOW, JUST GO STAND
OVER THERE, PLEASE.
710
00:30:28,427 --> 00:30:32,431
UGH, HOW MUCH DO I LOVE
BEING A SURGEON RIGHT NOW?
711
00:30:32,431 --> 00:30:33,502
KARMA.
712
00:30:33,502 --> 00:30:36,365
WHAT DOES KARMA HAVE TO DO
WITH ANYTHING?
713
00:30:36,365 --> 00:30:39,508
I'M JUST SAYING, YOU'VE BEEN
GIVEN ALL THE BEST SURGERIES.
714
00:30:39,508 --> 00:30:41,570
AND NOW YOU SMELL LIKE
PUTRID GOO
715
00:30:41,570 --> 00:30:43,572
AND YOU'RE GIVING OFF
A STENCH.
716
00:30:43,572 --> 00:30:44,613
KARMA'S A BITCH.
717
00:30:47,046 --> 00:30:48,417
DR. SHEPHERD NEEDS AN INTERN
IN SURGERY.
718
00:30:48,417 --> 00:30:49,578
WHICH ONE OF YOU
IS CLEAR TO GO?
719
00:30:49,578 --> 00:30:51,380
OKAY, DR. BAILEY,
WHERE DO YOU WANT ME?
720
00:30:51,380 --> 00:30:52,851
YOU NEED TO LIE DOWN
SOMEWHERE.
721
00:30:52,851 --> 00:30:54,423
I'M FINE.
I'M COMPLETELY HEALTHY.
722
00:30:54,423 --> 00:30:55,424
GREY?
723
00:30:55,424 --> 00:30:57,256
OF COURSE.
724
00:30:57,256 --> 00:30:58,627
WHAT IS YOUR PROBLEM?
725
00:30:58,627 --> 00:30:59,959
UM, YOU!
726
00:30:59,959 --> 00:31:02,561
'CAUSE APPARENTLY,
YOU CAN HELP DR. McDREAMY
727
00:31:02,561 --> 00:31:04,533
IN WAYS
THE REST OF US CAN'T.
728
00:31:05,564 --> 00:31:08,467
YOU DID NOT JUST S--
YES, I DID!
729
00:31:08,467 --> 00:31:10,499
HEY!
730
00:31:10,499 --> 00:31:14,173
HEMISPHERECTOMY IN O.R. ONE
WITH DR. SHEPHERD -- GO.
731
00:31:23,012 --> 00:31:24,213
APPARENTLY...
732
00:31:24,213 --> 00:31:26,956
I'M NOT THE ONLY ONE
WITH HOOPS.
733
00:31:33,892 --> 00:31:35,224
DOCTOR...
734
00:31:36,565 --> 00:31:37,566
...DIGBY'S POST-OP CBC
735
00:31:37,566 --> 00:31:39,929
SHOWS A SEVERE SPIKE IN
THE WHITE BLOOD CELL COUNT.
736
00:31:39,929 --> 00:31:40,970
WHAT IS IT?
737
00:31:40,970 --> 00:31:43,402
IT'S 27, WITH 16% BANDS.
738
00:31:43,402 --> 00:31:44,573
SOMETHING ELSE IS WRONG.
739
00:31:44,573 --> 00:31:46,535
THAT'S A LITTLE HIGH
FOR SIMPLE STRESS.
740
00:31:46,535 --> 00:31:48,637
CHECK FOR ANY OTHER POSSIBLE
SOURCES OF INFECTION
741
00:31:48,637 --> 00:31:49,638
OR RECENT ILLNESS.
742
00:31:52,311 --> 00:31:54,313
WE'RE GONNA
START THE PROCEDURE
743
00:31:54,313 --> 00:31:56,445
WITH THE LEFT
TEMPORAL LOBECTOMY.
744
00:31:56,445 --> 00:31:59,218
THANKS FOR JOINING US,
DR. YANG.
745
00:31:59,218 --> 00:32:02,051
AFTER THE TEMPORAL,
WE'LL DO THE FRONTAL,
746
00:32:02,051 --> 00:32:03,652
AND THEN THE OCCIPITAL.
747
00:32:16,605 --> 00:32:18,607
WE WERE ABLE TO REVERSE
THE GASTRIC BYPASS,
748
00:32:18,607 --> 00:32:21,340
BUT WE DID LOSE A SIGNIFICANT
PORTION OF HER BOWEL.
749
00:32:21,340 --> 00:32:23,442
AND BECAUSE OF
THE SHORT GUT SYNDROME,
750
00:32:23,442 --> 00:32:25,514
CLAIRE WILL NEVER EAT
NORMALLY AGAIN.
751
00:32:25,514 --> 00:32:27,676
OKAY, WAIT, DO --
752
00:32:27,676 --> 00:32:29,248
HOW DO WE HELP HER HERE?
753
00:32:29,248 --> 00:32:31,120
WELL,
GETTING PROPER NUTRITION
754
00:32:31,120 --> 00:32:33,352
WILL BE A LIFELONG PROBLEM
FOR CLAIRE.
755
00:32:33,352 --> 00:32:36,425
GREAT -- AS IF WE ALREADY DON'T
HAVE OUR HANDS FULL WITH HER.
756
00:32:36,425 --> 00:32:38,527
SHE GETS GOOD GRADES.
757
00:32:38,527 --> 00:32:41,360
SHE STAYS OUT OF TROUBLE.
758
00:32:41,360 --> 00:32:43,032
SHE'S SMART.
759
00:32:43,032 --> 00:32:44,263
I JUST THINK SHE FEELS
760
00:32:44,263 --> 00:32:46,365
LIKE NOTHING SHE DOES
IS GOOD ENOUGH FOR YOU.
761
00:32:46,365 --> 00:32:49,098
IF YOU SOMEHOW THINK THAT
I'M RESPONSIBLE FOR THIS --
762
00:32:49,098 --> 00:32:52,671
I THINK CLAIRE IS KILLING
HERSELF...TO PLEASE YOU.
763
00:32:52,671 --> 00:32:54,543
OH, PLEASE.
764
00:32:57,176 --> 00:33:00,179
YOU HAVE NO IDEA WHAT'S
GOING ON IN THAT GIRL'S MIND.
765
00:33:00,179 --> 00:33:01,550
YOU'RE HER MOTHER.
766
00:33:01,550 --> 00:33:05,714
SHE WORSHIPS THE GROUND
YOU WALK ON.
767
00:33:05,714 --> 00:33:08,087
SHE DIDN'T DO THIS
FOR HERSELF.
768
00:33:11,620 --> 00:33:15,994
I THINK THAT THIS SITUATION
IS COMPLETELY RIDICULOUS.
TINA...
769
00:33:15,994 --> 00:33:17,166
SHUT UP.
770
00:33:25,274 --> 00:33:26,275
WHAT IS IT?
771
00:33:26,275 --> 00:33:27,536
I'M FREEZING, DOC.
772
00:33:27,536 --> 00:33:29,178
I-I-I CAN'T STOP SHAKING.
773
00:33:29,178 --> 00:33:31,680
HIS TEMP'S WAY UP AND
B.P.'s DROPPING, DOCTOR.
774
00:33:31,680 --> 00:33:34,643
ALL RIGHT, DIGBY, HAVE YOU
HAD ANY RECENT ILLNESSES,
775
00:33:34,643 --> 00:33:36,615
NEW PIERCINGS,
TATTOOS, WOUNDS?
776
00:33:36,615 --> 00:33:37,786
NEW TAT ON MY CALF.
777
00:33:41,590 --> 00:33:46,255
EW.
778
00:33:46,255 --> 00:33:48,327
OH, MY GOD.
779
00:33:48,327 --> 00:33:50,159
IT WAS NOWHERE NEAR
THAT NASTY THIS MORNING.
780
00:33:50,159 --> 00:33:52,201
BUT IT WAS INFECTED?
WHY DIDN'T YOU SAY ANYTHING?
781
00:33:52,201 --> 00:33:53,632
AH, IT WAS NOTHING.
782
00:33:53,632 --> 00:33:56,735
I'M NOT HERE TO COMPLAIN
ABOUT A LITTLE PAIN.
783
00:33:56,735 --> 00:33:58,607
WELL, THE INFECTION'S
BEEN EXACERBATED
784
00:33:58,607 --> 00:34:00,509
BY THE STRESS ON YOUR BODY
FROM THE GUNSHOT.
785
00:34:00,509 --> 00:34:02,371
GET HIM TO ICU.
786
00:34:02,371 --> 00:34:05,274
WE'LL GET YOU STARTED
ON SOME ANTIBIOTICS.
787
00:34:11,520 --> 00:34:14,823
FROM THE FRONTAL LOBECTOMY,
I'M GOING TO ENCOUNTER A, UH...
788
00:34:14,823 --> 00:34:17,756
WE'LL ENCOUNTER
THE ANTERIOR CEREBRAL ARTERY.
789
00:34:17,756 --> 00:34:19,828
YES, SO WE'RE GONNA NEED TO,
UH...
790
00:34:21,530 --> 00:34:24,793
THE BRANCHES OF THE ARTERY NEED
TO BE COAGULATED AND DIVIDED.
791
00:34:24,793 --> 00:34:27,636
YOU KNOW, TAYLOR, HER
ANESTHESIA'S AWFUL LIGHT.
792
00:34:30,099 --> 00:34:32,671
COME ON, TAYLOR,
S-SHE'S WAKING UP.
793
00:34:35,844 --> 00:34:37,746
DR. TAYLOR?
794
00:34:37,746 --> 00:34:40,409
UH, HE'S ASLEEP!
795
00:34:40,409 --> 00:34:42,811
TAYLOR!
796
00:34:54,193 --> 00:34:55,194
DR. TAYLOR!
797
00:34:55,194 --> 00:34:56,865
HUH?
OH, GOD, SORRY.
798
00:34:56,865 --> 00:34:58,497
SORRY, I'M ON IT.
799
00:35:00,199 --> 00:35:01,400
MY BAD, SHEP.
800
00:35:02,801 --> 00:35:05,204
HE WAS RIGHT, WASN'T HE?
801
00:35:05,204 --> 00:35:07,105
AW, I NODDED OFF.
COME ON.
802
00:35:07,105 --> 00:35:08,377
WHATEVER YOU GOT TO DO
TO GET THROUGH THE DAY, RIGHT?
803
00:35:08,377 --> 00:35:10,209
STEPH, GET ME SOME COFFEE.
804
00:35:10,209 --> 00:35:11,280
YES, DOCTOR.
805
00:35:11,280 --> 00:35:12,811
I'LL BE FINE.
IT WON'T HAPPEN AGAIN.
806
00:35:12,811 --> 00:35:16,415
YEAH, NOT IN HERE, IT WON'T.
UH, STEPH, CALL DR. PENNINGTON.
807
00:35:16,415 --> 00:35:18,787
HOPKINS, TAKE OVER
UNTIL SHE GETS HERE.
808
00:35:18,787 --> 00:35:20,449
GET OUT OF HERE
AND GET IT TOGETHER.
809
00:35:28,257 --> 00:35:29,328
WHAT HAPPENED?
810
00:35:29,328 --> 00:35:30,759
HE WENT INTO MULTI-SYMPTOM
ORGAN FAILURE,
811
00:35:30,759 --> 00:35:32,301
SECONDARY
TO OVERWHELMING SEPSIS.
812
00:35:32,301 --> 00:35:33,702
NOW HE'S ALL...
813
00:35:33,702 --> 00:35:36,365
I'LL FIX HIS B.P., THAT SHOULD
HELP HIS MENTAL STATUS.
814
00:35:36,365 --> 00:35:38,167
HE'S MAXXED OUT...
815
00:35:38,167 --> 00:35:39,908
WE GOT V-TACH.
816
00:35:39,908 --> 00:35:41,210
HE'S LOOKING BAD.
817
00:35:41,210 --> 00:35:44,373
PUT THE DEFIB PADS ON HIM
AND GIVE HIM 150...
818
00:35:45,914 --> 00:35:47,416
I LOST HIS PULSE.
819
00:35:47,416 --> 00:35:49,178
DEFIB! GET THE PADS!
GET THE PADS!
820
00:35:53,852 --> 00:35:56,785
FORGET IT -- 300.
CLEAR.
821
00:36:19,348 --> 00:36:20,579
COME ON.
822
00:36:20,579 --> 00:36:22,951
THIS PACKING, WE HOPE, WILL,
UH...PREVENT HEMORRHAGING.
823
00:36:22,951 --> 00:36:25,384
DR. YANG, DO YOU WANT TO
ADD SOMETHING TO THAT?
824
00:36:25,384 --> 00:36:27,286
IT WILL ALLOW
THE CEREBRAL SPINAL FLUID
825
00:36:27,286 --> 00:36:28,857
TO EVENTUALLY
FILL THE CAVITY.
826
00:36:28,857 --> 00:36:30,219
HMM, VERY NICE.
827
00:36:30,219 --> 00:36:31,520
E.T., YOU WANT TO CLOSE UP?
828
00:36:31,520 --> 00:36:32,521
YES, DOCTOR.
829
00:36:32,521 --> 00:36:34,192
I'M GONNA GO TO BED.
830
00:36:35,264 --> 00:36:36,925
THAT WAS...UNREAL.
831
00:36:36,925 --> 00:36:39,568
I MEAN, THAT'S --
THAT'S ALL THERE IS.
832
00:36:39,568 --> 00:36:42,731
I-I WAS FEELING SICK
UNTIL I CAME HERE.
833
00:36:42,731 --> 00:36:44,202
I WAS TIRED.
834
00:36:44,202 --> 00:36:45,874
NOW I'M TIRED AGAIN.
835
00:36:45,874 --> 00:36:49,238
IT'S BACK TO REALITY.
836
00:36:55,244 --> 00:36:56,515
LET ME EXPLAIN.
IT'S FINE.
837
00:36:56,515 --> 00:36:57,946
NO, THERE IS A CODE
AMONG DOCTORS.
838
00:36:57,946 --> 00:37:00,249
WE'RE NOT SUPPOSED TO
ASK EACH OTHER QUESTIONS,
839
00:37:00,249 --> 00:37:02,220
NOT WITHIN THE WALLS
OF THIS HOSPITAL.
840
00:37:02,220 --> 00:37:03,452
OKAY, I WAS OUT OF LINE.
841
00:37:03,452 --> 00:37:05,954
NO, YOU WEREN'T.
I WAS.
842
00:37:05,954 --> 00:37:06,995
I WAS OUT OF LINE.
843
00:37:06,995 --> 00:37:09,358
SOMEBODY SHOULD HAVE
TAKEN RESPONSIBILITY,
844
00:37:09,358 --> 00:37:11,860
AND IT SHOULD HAVE BEEN
THE GUY DOING THE CUTTING.
845
00:37:11,860 --> 00:37:13,262
IT SHOULD HAVE BEEN ME.
846
00:37:13,262 --> 00:37:15,564
YOU DIDN'T DESERVE
WHAT HAPPENED TO YOU TODAY.
847
00:37:15,564 --> 00:37:18,407
YOU DID THE RIGHT THING,
CODE OR NO CODE.
848
00:37:27,716 --> 00:37:30,749
YOU SAW ME LEAVE THE HOUSE
THIS MORNING, DIDN'T YOU?
849
00:37:30,749 --> 00:37:31,850
OH, WAS THAT YOU?
850
00:37:31,850 --> 00:37:33,682
HMM.
851
00:37:35,284 --> 00:37:37,255
I'M NOT USING HER.
852
00:37:37,255 --> 00:37:39,828
AND I DON'T FAVOR HER.
853
00:37:41,590 --> 00:37:43,592
SHE'S PRETTY GREAT,
YOU KNOW.
854
00:37:43,592 --> 00:37:45,263
MM-HMM.
855
00:37:45,263 --> 00:37:48,897
SO, LET'S GO TELL JAMIE'S
PARENTS SHE'S GONNA BE FINE,
856
00:37:48,897 --> 00:37:50,669
BARRING ANY COMPLICATIONS.
857
00:37:53,442 --> 00:37:55,043
DID YOU FIX ME?
858
00:37:55,043 --> 00:37:57,346
NO, NOT COMPLETELY.
859
00:37:57,346 --> 00:38:00,409
SO...I WON'T GET FAT?
860
00:38:00,409 --> 00:38:01,980
NO.
861
00:38:01,980 --> 00:38:05,614
OH...THAT'S AWESOME.
862
00:38:05,614 --> 00:38:08,056
CLAIRE, I'VE ASKED
SOCIAL SERVICES
863
00:38:08,056 --> 00:38:10,058
TO CONTACT YOUR PARENTS.
864
00:38:10,058 --> 00:38:12,290
WHY?
865
00:38:12,290 --> 00:38:13,992
THEY CAN HELP YOU.
866
00:38:13,992 --> 00:38:15,424
WITH WHAT?
867
00:38:17,666 --> 00:38:20,329
YOU DON'T KNOW THIS YET,
868
00:38:20,329 --> 00:38:24,072
BUT LIFE ISN'T SUPPOSED
TO BE LIKE THIS.
869
00:38:24,072 --> 00:38:26,535
IT'S NOT SUPPOSED TO BE
THIS HARD.
870
00:38:33,041 --> 00:38:35,083
49.
871
00:38:38,587 --> 00:38:41,319
THE FIRST GUY I EVER MET OUT
HERE FROM BACK HOME.
872
00:38:54,863 --> 00:38:57,065
I THOUGHT YOU'D BE ASLEEP
BY NOW.
873
00:38:57,065 --> 00:38:58,907
YEAH, WELL...
I'M NOT.
874
00:39:01,009 --> 00:39:03,412
IF YOU WAIT A FEW MINUTES,
YOU CAN HAVE A PIECE OF CAKE.
875
00:39:03,412 --> 00:39:04,873
BAKED IT CHOCK-FULL
OF LOVE...
876
00:39:04,873 --> 00:39:08,417
ACTUALLY, CHOCK-FULL OF
UNRELENTING, ALL-CONSUMING RAGE
877
00:39:08,417 --> 00:39:10,919
AND HOSTILITY,
BUT IT'S STILL TASTY.
878
00:39:10,919 --> 00:39:11,920
SO, YOU KNOW?
879
00:39:11,920 --> 00:39:13,852
I KNOW.
880
00:39:13,852 --> 00:39:16,354
WELL, DO YOU WANT
THE LONG, SORDID VERSION,
881
00:39:16,354 --> 00:39:19,057
OR THE SHORT VERSION, WHERE
I STARTED SLEEPING WITH A GUY
882
00:39:19,057 --> 00:39:20,729
WHO TURNED OUT
TO BE MY BOSS?
883
00:39:20,729 --> 00:39:22,691
NEITHER.
884
00:39:22,691 --> 00:39:24,493
IZZIE,
CUT ME SOME SLACK HERE.
885
00:39:24,493 --> 00:39:27,035
NO.
YOU WENT TO DARTMOUTH.
886
00:39:27,035 --> 00:39:28,597
YOUR MOTHER IS ELLIS GREY.
887
00:39:28,597 --> 00:39:30,799
YOU GREW UP --
LOOK AT THIS HOUSE!
888
00:39:30,799 --> 00:39:32,641
YOU KNOW,
YOU WALK INTO THE O.R.,
889
00:39:32,641 --> 00:39:35,644
AND THERE ISN'T ANYONE WHO
DOUBTS THAT YOU SHOULD BE THERE.
890
00:39:35,644 --> 00:39:38,607
I GREW UP IN A TRAILER PARK.
I WENT TO STATE SCHOOL.
891
00:39:38,607 --> 00:39:41,880
I PUT MYSELF THROUGH MED SCHOOL
BY POSING IN MY UNDERWEAR.
892
00:39:41,880 --> 00:39:43,111
YOU KNOW,
I WALK INTO THE O.R.,
893
00:39:43,111 --> 00:39:45,584
AND EVERYONE HOPES
I'M THE NURSE.
894
00:39:45,584 --> 00:39:48,116
Y-YOU HAVE THEIR RESPECT
WITHOUT EVEN TRYING,
895
00:39:48,116 --> 00:39:50,158
AND YOU'RE THROWING IT AWAY
FOR...WHAT,
896
00:39:50,158 --> 00:39:51,560
A FEW GOOD SURGERIES?
897
00:39:51,560 --> 00:39:52,961
NO.
898
00:39:52,961 --> 00:39:54,593
IT'S NOT ABOUT THE SURGERIES.
899
00:39:54,593 --> 00:39:56,425
IT'S NOT ABOUT GETTING AHEAD.
900
00:39:56,425 --> 00:39:58,026
THEN WHAT?
901
00:39:58,026 --> 00:39:59,167
A LITTLE HOT SEX?
902
00:39:59,167 --> 00:40:02,931
YOU'RE WILLING TO RUIN
YOUR CREDIBILITY OVER THAT?
903
00:40:02,931 --> 00:40:06,605
I MEAN, MEREDITH,
WHAT THE HELL ARE YOU DOING?
904
00:40:08,777 --> 00:40:12,010
OH, MY GOD...
905
00:40:12,010 --> 00:40:13,712
YOU'RE FALLING FOR HIM.
906
00:40:13,712 --> 00:40:15,684
I AM NOT.
907
00:40:15,684 --> 00:40:16,915
OH, YOU SO ARE.
908
00:40:16,915 --> 00:40:19,117
NO, I'M NOT.
909
00:40:19,117 --> 00:40:21,620
YOU SO ARE.
910
00:40:21,620 --> 00:40:25,594
DAMN IT, YOU POOR GIRL.
911
00:40:25,594 --> 00:40:28,697
YOU KNOW, IT'S JUST THAT
HE'S JUST SO...
912
00:40:28,697 --> 00:40:32,731
AND I'M JUST --
I'M HAVING A HARD TIME.
913
00:40:32,731 --> 00:40:35,934
WOW, YOU'RE ALL, UH,
MUSHY AND...
914
00:40:35,934 --> 00:40:39,137
WARM AND...
FULL OF SECRET FEELINGS.
915
00:40:44,442 --> 00:40:45,744
I HATE YOU!
916
00:40:45,744 --> 00:40:47,516
AND YOUR CAKE.
917
00:40:47,516 --> 00:40:49,447
MY CAKE IS GOOD.
918
00:40:50,979 --> 00:40:54,082
SO, UM,
HOW HOT IS THE SEX?
919
00:40:54,082 --> 00:40:56,525
IZZIE...
920
00:40:56,525 --> 00:40:58,927
WHAT?
COME ON, I'M NOT GETTING ANY.
921
00:40:58,927 --> 00:41:01,560
HELP A GIRL OUT
WITH A FEW DETAILS.
922
00:41:08,667 --> 00:41:10,799
MAYBE WE LIKE THE PAIN.
923
00:41:12,971 --> 00:41:15,043
POOH.
924
00:41:15,043 --> 00:41:16,705
HOW'S SHE DOING?
925
00:41:16,705 --> 00:41:18,476
GOOD.
GOOD.
926
00:41:18,476 --> 00:41:21,980
MAYBE WE'RE WIRED THAT WAY...
927
00:41:24,212 --> 00:41:25,754
CHRISTINA?
928
00:41:33,021 --> 00:41:36,224
...BECAUSE WITHOUT IT,
I DON'T KNOW...
929
00:41:39,528 --> 00:41:41,970
...MAYBE WE JUST WOULDN'T
FEEL REAL.
930
00:41:52,010 --> 00:41:54,012
YOU KNOW, WE COULD JUST...
931
00:41:54,012 --> 00:41:55,584
SLEEP?
932
00:41:55,584 --> 00:41:58,987
WE COULD, YEAH,
I-IF YOU WANT TO.
933
00:41:58,987 --> 00:42:00,549
YEAH?
934
00:42:04,653 --> 00:42:06,224
WHAT'S THAT SAYING?
935
00:42:06,224 --> 00:42:08,757
"WHY DO I KEEP HITTING MYSELF
WITH A HAMMER?"
936
00:42:08,757 --> 00:42:12,701
OH, THANK GOD.
937
00:42:12,701 --> 00:42:16,234
"BECAUSE IT FEELS SO GOOD
WHEN I STOP."
66273