Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,080 --> 00:02:37.400
What is this, Mr. Chopra?
2
00:02:38,000 --> 00:02:39.560
What is this?
3
00:02:40,760 --> 00:02:42.040
Is this a joke?
4
00:02:42,800 --> 00:02:44.800
-Is this how contracts are made?
-Sorry, sir.
5
00:02:45,840 --> 00:02:47.160
You'll shut the company down!
6
00:02:48,880 --> 00:02:50.040
Get out!
7
00:02:51,360 --> 00:02:52.920
It's an army of chipmunks, seriously!
8
00:02:53,520 --> 00:02:54.360
Out!
9
00:02:57,320 --> 00:02:58.200
Idiot.
10
00:03:02,080 --> 00:03:03.000
Come, Deepak.
11
00:03:04,200 --> 00:03:05.040
How are you, sir?
12
00:03:07,080 --> 00:03:07.880
Drink?
13
00:03:07,960 --> 00:03:08.920
No, thank you.
14
00:03:09,360 --> 00:03:10.280
Have something.
15
00:03:10,840 --> 00:03:11.840
I'm good, sir. Thank you.
16
00:03:22,320 --> 00:03:24.080
Deepak, who's this Ria Singh?
17
00:03:24,680 --> 00:03:25.520
Ria Singh who?
18
00:03:26,400 --> 00:03:28.000
That's what I'm asking you.
19
00:03:29,920 --> 00:03:32.240
The Ria Singh I know is a news reporter.
20
00:03:33,360 --> 00:03:34.200
Why?
21
00:03:34,920 --> 00:03:36.520
Did she run out of filmy stories…
22
00:03:37,280 --> 00:03:39.320
that she's gotten
interested in my history?
23
00:03:41,600 --> 00:03:43.120
I didn't get you, Uncle.
24
00:03:44,880 --> 00:03:48.720
Why is this girl inquiring
about me in Kandbadi?
25
00:03:51,880 --> 00:03:53.120
About you?
26
00:03:57,480 --> 00:03:59.440
And I've heard that she's…
27
00:04:01,560 --> 00:04:03.760
Shubhrat Khanna's girlfriend.
28
00:04:08,000 --> 00:04:09.040
What's going on, Deepak?
29
00:04:12,400 --> 00:04:13.400
What's going on?
30
00:04:15,000 --> 00:04:17.680
Your own people are investigating me--
31
00:04:17,760 --> 00:04:19.520
I'll find out, sir. Please don't worry--
32
00:04:19,600 --> 00:04:21.760
Let me be very clear!
33
00:04:24,240 --> 00:04:26.880
If anything goes wrong in this case…
34
00:04:27,800 --> 00:04:31.120
I'll withdraw all our cases from KKA.
35
00:04:31,800 --> 00:04:33.200
-Understood?
-Yes, sir.
36
00:04:40,720 --> 00:04:41.520
Ram Singh.
37
00:04:44,360 --> 00:04:45.360
Ram Singh!
38
00:05:03,560 --> 00:05:04.880
I am fine, Ma.
39
00:05:05,040 --> 00:05:09.000
But why did you leave
without telling anyone, dear?
40
00:05:09,160 --> 00:05:10.360
I just needed a break, Ma.
41
00:05:10,600 --> 00:05:12.880
And we're all worried sick about you.
42
00:05:13,240 --> 00:05:14.160
That doesn't matter?
43
00:05:14,240 --> 00:05:16.040
I did leave a text on your phone.
44
00:05:16,120 --> 00:05:18.480
Yes, but I was trying to call you, and--
45
00:05:18,560 --> 00:05:20.680
I told you there's no signal out here.
46
00:05:20,760 --> 00:05:22.880
And it's gonna be like this for
the next two days as I climb.
47
00:05:22,920 --> 00:05:26.000
Shubhangi… did something happen?
48
00:05:28,520 --> 00:05:29.400
Ma, please.
49
00:05:29,880 --> 00:05:32.760
You know me,
I just like taking off sometimes.
50
00:05:32,840 --> 00:05:35.600
Now please stop asking me over and
over, it makes me claustrophobic.
51
00:05:35,680 --> 00:05:36.840
-Please.
-Okay, okay.
52
00:05:37,240 --> 00:05:40.200
But promise me that you'll
take care of yourself.
53
00:05:40,280 --> 00:05:41.560
I will, Ma.
54
00:05:41,720 --> 00:05:42.560
Promise me.
55
00:05:42,640 --> 00:05:44.920
I promise. Can I go now, please?
56
00:05:45,480 --> 00:05:46.600
I love you, dear.
57
00:05:47,440 --> 00:05:48.440
Love you too, Ma.
58
00:05:49,160 --> 00:05:50.000
Bye.
59
00:05:54,600 --> 00:05:55.440
Sir…
60
00:05:55,720 --> 00:05:58.280
I need a guide to go to Mukta Top.
61
00:06:03,280 --> 00:06:04.200
Brother-in-law!
62
00:06:05,280 --> 00:06:06.280
What are you doing here all of a sudden?
63
00:06:07,240 --> 00:06:08.080
Tell me?
64
00:06:11,200 --> 00:06:12.080
Come in.
65
00:06:26,760 --> 00:06:29.880
Kashaf, have some Karachi halvah.
66
00:06:30,440 --> 00:06:33.800
Aunt Naseem has specially
sent it for you from Old Delhi.
67
00:06:34,920 --> 00:06:36.120
-Have some.
-I don't want it.
68
00:06:45,840 --> 00:06:50.880
I've been wanting to ask you…
69
00:06:52,080 --> 00:06:54.880
you don't seem to be well since
you've returned from Mumbai.
70
00:06:55,960 --> 00:06:57.080
Is everything alright?
71
00:06:58,920 --> 00:06:59.880
I'm fine, Mom.
72
00:07:07,320 --> 00:07:08.280
Dear…
73
00:07:09,760 --> 00:07:13.120
I am your mother.
74
00:07:15,600 --> 00:07:19.320
You can share anything with me.
75
00:07:22,200 --> 00:07:23.080
Why?
76
00:07:25,360 --> 00:07:26.480
What do you mean?
77
00:07:27,840 --> 00:07:28.760
What's the point?
78
00:07:30,720 --> 00:07:31.600
Kashaf…
79
00:07:32,080 --> 00:07:34.040
I did share something once.
80
00:07:36,240 --> 00:07:37.440
Did you do anything about it?
81
00:07:40,960 --> 00:07:45.280
Can't you forget that, dear?
82
00:07:49,080 --> 00:07:49.960
You know what, Mom?
83
00:07:52,680 --> 00:07:54.320
I did try to forget it.
84
00:07:56,880 --> 00:08:00.560
In fact, I've been trying all these years.
85
00:08:03,240 --> 00:08:06.880
But some things can't be forgotten.
86
00:08:08,960 --> 00:08:10.080
They stay.
87
00:08:11,200 --> 00:08:13.720
They fester and they stink.
88
00:08:16,840 --> 00:08:20.480
The truth is you never had the courage
89
00:08:20,560 --> 00:08:23.920
to raise your voice for me, Mom.
90
00:08:26,400 --> 00:08:27.760
You broke my trust.
91
00:08:40,760 --> 00:08:42.400
I am sorry.
92
00:08:45,400 --> 00:08:47.520
I am really sorry.
93
00:08:59,720 --> 00:09:00.600
Brother-in-law…
94
00:09:03,600 --> 00:09:04.400
Thank you.
95
00:09:10,840 --> 00:09:12.600
Sister told me that you're upset.
96
00:09:14,640 --> 00:09:16.240
Kochar was hinting at something…
97
00:09:17,320 --> 00:09:18.440
but he never spoke clearly.
98
00:09:18,960 --> 00:09:20.200
Who found his body?
99
00:09:22,120 --> 00:09:22.960
Some agents.
100
00:09:27,320 --> 00:09:29.520
Any chance it was a suicide?
101
00:09:30,160 --> 00:09:30.960
No, Deepak.
102
00:09:31,960 --> 00:09:32.760
Never.
103
00:09:33,640 --> 00:09:35.240
I knew he was onto something big.
104
00:09:35,720 --> 00:09:37.200
Something within the unit.
105
00:09:37,760 --> 00:09:39.400
Before he could bring it out…
106
00:09:40,520 --> 00:09:43.440
they killed him! Fuckers!
107
00:09:55,520 --> 00:10:00.400
Mr. L. N. Khanna and the Deepwater
Security Chief, Dave, go way back.
108
00:10:01,520 --> 00:10:02.320
So?
109
00:10:03,480 --> 00:10:04.640
You won't fight this case?
110
00:10:12,480 --> 00:10:14.480
We'll have to find a better way.
111
00:10:23,080 --> 00:10:26.240
We'll have to leave early morning if you
want to reach the city before sunset.
112
00:10:29,280 --> 00:10:30.720
The trek today was excellent.
113
00:10:31,040 --> 00:10:32.400
Thank you so much, Kishan.
114
00:10:32,960 --> 00:10:34.200
You're most welcome, sister.
115
00:10:35,120 --> 00:10:36.880
By the way, you're a fast walker.
116
00:10:38,160 --> 00:10:39.000
Gosh!
117
00:10:39,840 --> 00:10:41.040
You're very strong, sister.
118
00:10:41,280 --> 00:10:45.240
I used to be, but not anymore.
119
00:10:46,160 --> 00:10:47.360
That's not true, sister.
120
00:10:47,880 --> 00:10:48.880
It's true.
121
00:10:50,240 --> 00:10:52.040
I'm weak, mushy, and stupid.
122
00:10:55,600 --> 00:10:57.680
Kishan, have you ever been in love?
123
00:11:01,080 --> 00:11:03.960
Yes, sister. I've been in big-time love.
124
00:11:04,920 --> 00:11:05.760
I see.
125
00:11:06,920 --> 00:11:07.880
I never have.
126
00:11:08,920 --> 00:11:10.040
Actually, I don't know.
127
00:11:11,440 --> 00:11:12.680
How does it feel to be in love?
128
00:11:14,440 --> 00:11:15.880
Well…
129
00:11:16,320 --> 00:11:19.640
imagine being enveloped by fog.
130
00:11:19,840 --> 00:11:21.880
And rain.
131
00:11:22,720 --> 00:11:27.080
The warmth you feel when
the sun suddenly comes up…
132
00:11:27,480 --> 00:11:28.600
that's love.
133
00:11:29,600 --> 00:11:30.800
Are you a fan of Shah Rukh?
134
00:11:30,960 --> 00:11:32.920
Oh, come on. It's nothing like that.
135
00:11:36,640 --> 00:11:37.480
But Kishan,
136
00:11:38,840 --> 00:11:40.680
does love also make you jealous?
137
00:11:43,680 --> 00:11:45.440
Yes, sister. It sure does.
138
00:11:48,320 --> 00:11:51.480
But jealousy is not a good feeling, right?
139
00:11:52,280 --> 00:11:53.080
I mean…
140
00:11:54,520 --> 00:11:56.200
it's kind of sticky.
141
00:11:56,360 --> 00:11:58.280
As if you're stuck to something.
142
00:11:59,440 --> 00:12:00.320
You know…
143
00:12:02,280 --> 00:12:04.040
I like to be free.
144
00:12:05,560 --> 00:12:06.960
Not to be tied to someone.
145
00:12:08,600 --> 00:12:10.400
Do you see those birds, sister?
146
00:12:12,880 --> 00:12:15.440
Do you know why they fly in a V shape?
147
00:12:18,240 --> 00:12:19.920
Because it makes flying easier.
148
00:12:21,560 --> 00:12:23.440
Easier to fight the wind.
149
00:12:25,040 --> 00:12:25.920
Love is…
150
00:12:27,040 --> 00:12:28.040
flying together.
151
00:12:40,800 --> 00:12:41.600
Thank you.
152
00:12:44,840 --> 00:12:45.760
Two cappuccinos.
153
00:12:45,840 --> 00:12:48.080
-Ma'am, tea or coffee?
-In a bit, thank you.
154
00:12:50,960 --> 00:12:52.360
So, you need my help.
155
00:12:53,240 --> 00:12:54.080
Yeah.
156
00:12:54,240 --> 00:12:55.600
Hard as I find that to believe.
157
00:12:55,880 --> 00:12:58.480
You always see a villain in me…
158
00:12:59,080 --> 00:13:00.200
whereas, I'm the underdog.
159
00:13:01,160 --> 00:13:02.000
Sir…
160
00:13:02,080 --> 00:13:04.360
Cut the crap, Deepak. Get to the point.
161
00:13:05,640 --> 00:13:08.400
There's a case I want you to take up.
162
00:13:09,040 --> 00:13:10.240
Why aren't you taking it up?
163
00:13:10,760 --> 00:13:12.640
Can you listen to me
without being suspicious?
164
00:13:12,920 --> 00:13:13.720
I'll try.
165
00:13:14,000 --> 00:13:14.840
Thank you.
166
00:13:17,280 --> 00:13:18.120
So…
167
00:13:25,920 --> 00:13:27.760
But the police will
never get into this case.
168
00:13:28,760 --> 00:13:30.680
They will call it a suicide
and not investigate.
169
00:13:31,160 --> 00:13:31.960
Correct.
170
00:13:32,480 --> 00:13:37.640
Unless, we're representing that private
security agent PSA Kochar's next of kin.
171
00:13:38,600 --> 00:13:39.520
Like his wife.
172
00:13:40,600 --> 00:13:41.680
Finish your milk, dear.
173
00:13:48,800 --> 00:13:49.680
Thank you.
174
00:13:51,600 --> 00:13:52.400
Thank you.
175
00:13:56,040 --> 00:13:57.920
Does she want to register an FIR?
176
00:14:00,000 --> 00:14:02.280
It hasn't even been
a week since Kochar's death,
177
00:14:02,560 --> 00:14:04.560
so she's going through a lot.
178
00:14:05,200 --> 00:14:07.760
But we can't delay the case, Kashaf.
179
00:14:08,240 --> 00:14:10.720
You know, Deepwater,
this private security company…
180
00:14:11,720 --> 00:14:14.200
will get enough time
to bury all the evidence.
181
00:14:15,240 --> 00:14:16.120
Tripta…
182
00:14:17,280 --> 00:14:19.080
we can understand what
you're going through.
183
00:14:20,920 --> 00:14:22.480
I mean it can't be easy, but…
184
00:14:23,160 --> 00:14:25.080
don't you want to know the truth?
185
00:14:27,960 --> 00:14:28.960
I know the truth.
186
00:14:30,880 --> 00:14:32.600
My husband was not a coward.
187
00:14:34,120 --> 00:14:35.920
He could've never committed suicide.
188
00:14:36,680 --> 00:14:38.840
So he was murdered, Tripta.
189
00:14:39,840 --> 00:14:41.720
We all know that he was after something.
190
00:14:42,200 --> 00:14:44.320
We just want to know what it was.
That's it.
191
00:14:44,960 --> 00:14:48.400
Look, I don't trust any system.
192
00:14:48,680 --> 00:14:52.040
Not the company,
neither the police nor the courts.
193
00:14:53,680 --> 00:14:54.920
No one's going to do anything.
194
00:14:55,600 --> 00:14:56.880
And Mrs. Kochar is ready?
195
00:14:58,840 --> 00:15:04.280
She will need some convincing.
196
00:15:06,720 --> 00:15:08.880
And who will convince her?
197
00:15:15,840 --> 00:15:18.240
But it's our job to try, Tripta.
198
00:15:19,960 --> 00:15:23.000
He was trying even though…
199
00:15:24,440 --> 00:15:25.840
he knew his life was in danger.
200
00:15:28,120 --> 00:15:31.000
And he paid with his life.
201
00:15:31,560 --> 00:15:34.640
Then we can't let his
sacrifice go in vain.
202
00:15:36,520 --> 00:15:37.400
Please.
203
00:15:42,160 --> 00:15:44.480
Asharika, come here, child.
204
00:15:47,600 --> 00:15:48.640
It's a beautiful name.
205
00:15:52,160 --> 00:15:54.400
Asharika. What does it mean?
206
00:15:55,920 --> 00:15:57.440
Asharika means…
207
00:15:58,800 --> 00:15:59.680
hope.
208
00:16:03,840 --> 00:16:04.720
It means hope.
209
00:16:07,600 --> 00:16:09.560
Mr. Kochar named her.
210
00:16:20,760 --> 00:16:23.720
Deepak, what if we get
a senior on Dad's case?
211
00:16:25,480 --> 00:16:26.360
I'll whack you.
212
00:16:27,680 --> 00:16:28.720
But why not?
213
00:16:28,880 --> 00:16:30.440
Don't you have faith in me?
214
00:16:30,800 --> 00:16:31.800
Don't say that.
215
00:16:32,800 --> 00:16:34.240
I have complete faith in you.
216
00:16:35,520 --> 00:16:36.320
Then?
217
00:16:37,280 --> 00:16:39.920
Dad is quite stressed out.
218
00:16:40,960 --> 00:16:43.320
He was talking about hiring a senior.
219
00:16:44,040 --> 00:16:46.480
Someone with weightage,
so even the judge will have to listen.
220
00:16:48,160 --> 00:16:50.240
-It will lighten your load too.
-Can you shut up now?
221
00:16:54,480 --> 00:16:57.440
I don't understand why
Uncle's so stressed.
222
00:16:59,120 --> 00:17:01.400
When there was no rivalry
between Chintan's dad and him,
223
00:17:01,480 --> 00:17:03.520
then he had no motivation to kill him.
224
00:17:05,600 --> 00:17:06.640
He's innocent, isn't he?
225
00:17:07,720 --> 00:17:08.560
Of course.
226
00:17:08,960 --> 00:17:10.480
The case is totally secure.
227
00:17:11,000 --> 00:17:13.000
Then why is Ria Singh out to screw him?
228
00:17:13,080 --> 00:17:14.920
Ria Singh is out to screw me.
229
00:17:15,080 --> 00:17:16.080
Lovely!
230
00:17:16,480 --> 00:17:18.320
Do you think you're the most
sought-after man on earth?
231
00:17:18,480 --> 00:17:19.880
Every girl's out to get you?
232
00:17:48,920 --> 00:17:49.800
Slow enough?
233
00:17:51,160 --> 00:17:52.000
You bet.
234
00:18:14,920 --> 00:18:15.760
Listen.
235
00:18:17,800 --> 00:18:22.480
How's the constable connected
to the Bhalla Murder Case?
236
00:18:24,480 --> 00:18:26.920
I don't know, maybe he was onto something.
237
00:18:28,520 --> 00:18:29.320
Like what?
238
00:18:36,800 --> 00:18:40.160
What if he knew about the murder?
239
00:18:43,560 --> 00:18:44.880
-Maybe, but…
-Yeah.
240
00:18:45,720 --> 00:18:48.320
why would Bhalla kill a 15-year-old?
241
00:18:48,960 --> 00:18:49.880
Doesn't make sense.
242
00:18:52,800 --> 00:18:54.800
{an8}It's a news article, not a novel.
243
00:18:55,160 --> 00:18:58.280
{an8}Show some respect for time.
The deadline is four o'clock.
244
00:18:58,560 --> 00:18:59.480
{an8}-Yes, sir.
-Hurry up.
245
00:19:01,280 --> 00:19:03.040
{an8}-Pardon me.
-It's okay.
246
00:19:03,680 --> 00:19:04.960
{an8}-Ria Singh?
-Yes.
247
00:19:05,320 --> 00:19:06.960
{an8}-Right Now's anchor?
-Yeah.
248
00:19:08,720 --> 00:19:10.320
What's the spelling of this "yeah"?
249
00:19:10,920 --> 00:19:12.400
{an8}Y-a or something else?
250
00:19:12,800 --> 00:19:16.160
{an8}I think it's y-e-a-h. Yeah.
251
00:19:17,200 --> 00:19:18.040
Yeah.
252
00:19:20,480 --> 00:19:22.400
You guys speak a different language.
253
00:19:23,320 --> 00:19:24.160
{an8}Anyway…
254
00:19:24,240 --> 00:19:27.160
I'll come to you when I need
a lesson in new age English.
255
00:19:28,040 --> 00:19:28.960
Tell me.
256
00:19:31,720 --> 00:19:32.560
Actually, sir…
257
00:19:33,200 --> 00:19:34.560
{an8}I know back in the day,
258
00:19:34,680 --> 00:19:37.320
{an8}you were following
the Himachal politics pretty closely.
259
00:19:37,400 --> 00:19:38.480
Back in the day?
260
00:19:39,920 --> 00:19:41.320
I still am.
261
00:19:42,320 --> 00:19:46.040
In fact, I follow the whole
country's politics closely.
262
00:19:46,560 --> 00:19:49.160
It's a different matter that
they have "unfollowed" me.
263
00:19:50,760 --> 00:19:54.680
Earlier, I was called
a rebel for asking questions.
264
00:19:54,800 --> 00:19:55.640
And now…
265
00:19:56,080 --> 00:19:56.960
a traitor.
266
00:19:57,320 --> 00:19:58.200
Please.
267
00:19:59,040 --> 00:19:59.800
Thank you.
268
00:20:00,440 --> 00:20:03.800
{an8}So, what do you want
to know about Himachal?
269
00:20:05,280 --> 00:20:10.040
{an8}Was there a connection
between Tejinder Bhalla…
270
00:20:10,400 --> 00:20:12.320
{an8}and the Rashtriya Janadesh Party?
271
00:20:13,040 --> 00:20:13.920
{an8}Or still is?
272
00:20:17,160 --> 00:20:20.720
Before Rashtriya Janadesh Party
got a stronghold over the country,
273
00:20:21,640 --> 00:20:25.800
they were trying to find
their feet in Himachal.
274
00:20:26,400 --> 00:20:29.760
And Tejinder Bhalla had
helped them in this task.
275
00:20:30,400 --> 00:20:31.280
{an8}How?
276
00:20:31,480 --> 00:20:33.760
{an8}Mr. Bhalla's business has been liquor.
277
00:20:35,240 --> 00:20:37.760
And Rashtriya Janadesh Party's
agenda was to ban it.
278
00:20:38,720 --> 00:20:39.560
Friends…
279
00:20:40,320 --> 00:20:44.200
you all know that the
Rashtriya Janadesh Party,
280
00:20:44,280 --> 00:20:46.720
stays firm on its promise.
281
00:20:47,000 --> 00:20:50.080
Today, we've come here with a new slogan,
282
00:20:50,320 --> 00:20:53.080
a new message.
283
00:20:53,640 --> 00:20:56.080
"The future will be bright…
284
00:20:56,640 --> 00:20:58.800
in liquor-free Himachal!"
285
00:21:00,520 --> 00:21:02.920
So when the party won
its first election in Himachal,
286
00:21:03,240 --> 00:21:05.800
their main agenda was a liquor ban.
287
00:21:07,920 --> 00:21:08.760
{an8}So?
288
00:21:08,800 --> 00:21:12.280
So liquor shops shut
their front shutters…
289
00:21:12,720 --> 00:21:13.800
and opened their back doors.
290
00:21:13,920 --> 00:21:18.480
{an8}So, you mean Tejinder Bhalla
started supplying illicit liquor?
291
00:21:18,720 --> 00:21:20.200
In your language, yeah.
292
00:21:21,400 --> 00:21:22.320
Illegal liquor.
293
00:21:22,680 --> 00:21:25.480
With prices twice, thrice,
or even four times the rate.
294
00:21:29,040 --> 00:21:29.800
Here you go, sir.
295
00:21:29,920 --> 00:21:33.680
And Bhalla was the only
player left in this area.
296
00:21:34,680 --> 00:21:35.520
So…
297
00:21:36,160 --> 00:21:38.760
Mr. Bhalla's business grew
exponentially and the party agenda too.
298
00:21:39,640 --> 00:21:41.080
Everything was great.
299
00:21:51,120 --> 00:21:52.000
What's the score?
300
00:21:52,640 --> 00:21:53.520
We will win.
301
00:21:55,040 --> 00:21:55.960
Grandpa…
302
00:21:57,880 --> 00:22:01.360
I've never met anyone
more optimistic than you.
303
00:22:02,080 --> 00:22:07.320
How was your adventurous trip?
304
00:22:08,400 --> 00:22:09.320
Great.
305
00:22:11,640 --> 00:22:14.760
Looking at your adventurous spirit,
306
00:22:15,520 --> 00:22:19.280
I'm thinking of giving you
an adventurous mission.
307
00:22:20,320 --> 00:22:21.880
I'm game! Tell me!
308
00:22:24,200 --> 00:22:27.200
Mr. Vikram Dave is a friend.
309
00:22:29,240 --> 00:22:32.520
And also, the head
of Deepwater Private Security.
310
00:22:33,520 --> 00:22:35.760
He wants us to handle a case.
311
00:22:37,120 --> 00:22:40.880
One of his PSAs committed
suicide in Chambal.
312
00:22:42,200 --> 00:22:43.720
It's a clear-cut suicide,
313
00:22:44,360 --> 00:22:46.560
but his widow is alleging foul play.
314
00:22:47,040 --> 00:22:49.160
And wants a special investigation.
315
00:22:50,400 --> 00:22:52.000
It's a very sensitive case…
316
00:22:52,560 --> 00:22:55.080
for the company and the area.
317
00:22:55,560 --> 00:22:58.480
I want you to assist me with this.
318
00:22:59,240 --> 00:23:00.560
Copy that, sir.
319
00:23:01,720 --> 00:23:03.800
Over and out.
320
00:23:09,440 --> 00:23:10.240
Hey!
321
00:23:11,160 --> 00:23:12.040
Oh, hi, Deepak.
322
00:23:12,440 --> 00:23:14.200
Did you have a case in
Your Honor's court?
323
00:23:14,880 --> 00:23:17.000
No, I've actually been given judge duty.
324
00:23:17,080 --> 00:23:17.960
Oh, really?
325
00:23:18,640 --> 00:23:19.600
What's the case?
326
00:23:20,160 --> 00:23:22.920
Some Deepwater case in MP Trial Court.
327
00:23:24,960 --> 00:23:26.360
Do you have a bulletproof jacket?
328
00:23:26,840 --> 00:23:28.320
You do? Then you're fine.
329
00:23:29,240 --> 00:23:30.280
-And by the way,
-Yes?
330
00:23:30,360 --> 00:23:33.280
your co-partner's drink
treat is still due.
331
00:23:33,720 --> 00:23:34.880
When is that happening?
332
00:23:35,440 --> 00:23:37.000
Yeah, for sure.
333
00:23:37,920 --> 00:23:39.840
I just need some time.
334
00:23:41,360 --> 00:23:43.520
I'm drinking by myself for a bit.
335
00:23:46,040 --> 00:23:46.960
Okay.
336
00:23:48,240 --> 00:23:49.120
I'll wait.
337
00:23:50,760 --> 00:23:52.080
-No worries.
-Yeah.
338
00:24:00,120 --> 00:24:02.280
DISTRICT AND SESSIONS COURT (M.P.)
339
00:24:02,360 --> 00:24:03.200
Your Honor…
340
00:24:04,080 --> 00:24:07.120
this case has been investigated.
341
00:24:09,160 --> 00:24:11.160
The evidence clearly indicates…
342
00:24:11,600 --> 00:24:14.920
that it's a straightforward
case of suicide.
343
00:24:15,520 --> 00:24:16.880
It's been proven that…
344
00:24:17,320 --> 00:24:20.720
number one, the pistol used
345
00:24:20,800 --> 00:24:26.120
was registered in PSA Kochar's name.
346
00:24:26,480 --> 00:24:32.160
Number two, Mr. Kochar's
fingerprints were on the trigger.
347
00:24:33,240 --> 00:24:37.960
Number three,
the post-mortem report clearly suggests
348
00:24:38,440 --> 00:24:40.760
that the death was caused
by a brain hemorrhage
349
00:24:41,520 --> 00:24:44.360
which was the result of
a bullet in the temple.
350
00:24:45,200 --> 00:24:47.560
Your Honor, there's no room for doubt…
351
00:24:48,320 --> 00:24:51.400
that Mr. Kochar committed suicide.
352
00:24:52,080 --> 00:24:55.160
When the police have already
done their investigation,
353
00:24:55,360 --> 00:24:58.680
why ask for a special investigation?
354
00:24:59,600 --> 00:25:04.000
Your Honor, a person
needs a motive to commit suicide.
355
00:25:04,480 --> 00:25:10.000
My learned friend may not have
spent a day under the kind of pressure
356
00:25:10,520 --> 00:25:16.040
that every single PSA
of Deepwater does every day.
357
00:25:16,680 --> 00:25:18.920
Those sitting in their
air-conditioned rooms
358
00:25:19,000 --> 00:25:21.520
and claiming to bring about
a revolution won't understand.
359
00:25:22,080 --> 00:25:24.880
It's easy for counsel
to hide behind excuses,
360
00:25:24,960 --> 00:25:27.240
but this is not a case of suicide.
361
00:25:27,560 --> 00:25:28.840
And how can you be so sure?
362
00:25:28,960 --> 00:25:30.480
Her gut feeling, sir.
363
00:25:32,000 --> 00:25:36.000
Your Honor, PSA Kochar's
wife, who has lost her husband,
364
00:25:36,800 --> 00:25:39.240
isn't willing to accept that…
365
00:25:40,400 --> 00:25:43.840
he could have committed suicide.
366
00:25:45,360 --> 00:25:47.800
PSA Kochar was not a coward.
367
00:25:48,080 --> 00:25:50.200
He was a very brave man.
368
00:25:50,880 --> 00:25:56.760
But he just couldn't take the
extreme violence in this area.
369
00:25:57,560 --> 00:26:02.160
Your Honor, I'd like to call
PSA Sabharwal to the witness stand.
370
00:26:03,440 --> 00:26:06.280
Mr. Kochar used to report to him.
371
00:26:06,920 --> 00:26:09.200
PSA Kochar was a brave and good agent.
372
00:26:09,560 --> 00:26:10.840
But he was over-sensitive.
373
00:26:12,000 --> 00:26:14.360
Actually,
when we face dacoits day and night,
374
00:26:14,440 --> 00:26:16.400
we have to make ourselves
tough from the inside.
375
00:26:18,480 --> 00:26:19.760
Kochar spoke very little.
376
00:26:20,760 --> 00:26:22.720
And he completely shut
down in the last one month.
377
00:26:23,240 --> 00:26:24.960
Normally, we used to eat together…
378
00:26:25,800 --> 00:26:28.320
but lately, he just wasn't himself.
379
00:26:29,480 --> 00:26:31.160
Often, he wouldn't even come to the mess.
380
00:26:32,360 --> 00:26:34.760
And he wasn't looking normal.
381
00:26:35,280 --> 00:26:38.120
I asked sir several times
what the problem is,
382
00:26:38,800 --> 00:26:40.360
but he never said anything.
383
00:26:41,040 --> 00:26:42.880
For the past month, it seemed as if…
384
00:26:43,160 --> 00:26:45.000
it was his ghost dressed like him.
385
00:26:45,320 --> 00:26:46.240
Your Honor…
386
00:26:47,800 --> 00:26:50.320
I would like to call Mr. Kochar's wife,
387
00:26:50,520 --> 00:26:54.480
Mrs. Tripta Kochar, to the stand.
388
00:26:57,880 --> 00:27:01.360
Madam, did you notice
anything strange lately…
389
00:27:02,320 --> 00:27:05.960
in Mr. Kochar's attitude?
390
00:27:06,400 --> 00:27:07.240
Yes,
391
00:27:07,320 --> 00:27:08.320
-Yes.
-but--
392
00:27:08,400 --> 00:27:13.240
Was he talking to you the way he used to?
393
00:27:13,320 --> 00:27:14.120
-No.
-No.
394
00:27:14,200 --> 00:27:15.400
But recently, he was--
395
00:27:15,480 --> 00:27:18.120
Did he take interest in household matters?
396
00:27:19,600 --> 00:27:20.520
-No.
-No.
397
00:27:20,600 --> 00:27:21.400
But--
398
00:27:21,480 --> 00:27:26.360
Did he speak with his six-year-old
daughter over the phone?
399
00:27:26,440 --> 00:27:27.240
Yes.
400
00:27:27,320 --> 00:27:28.960
When was the last time they spoke?
401
00:27:29,360 --> 00:27:30.320
A month ago.
402
00:27:30,480 --> 00:27:31.720
Was that normal?
403
00:27:33,840 --> 00:27:36.480
-No.
-Normally, how many times did they speak?
404
00:27:38,240 --> 00:27:39.280
Once a week.
405
00:27:39,520 --> 00:27:40.360
Thank you.
406
00:27:43,120 --> 00:27:44.200
Your Honor,
407
00:27:44,920 --> 00:27:49.280
it's an open-and-shut
case of a depressed man.
408
00:27:50,160 --> 00:27:53.480
It's sad, yes, but not unusual.
409
00:27:54,200 --> 00:27:56.320
I think we shouldn't waste the court's…
410
00:27:57,320 --> 00:28:00.800
and PSA's time.
411
00:28:01,320 --> 00:28:03.840
The PSAs have the more important job…
412
00:28:04,120 --> 00:28:07.400
of keeping this area secure from dacoits.
413
00:28:11,040 --> 00:28:11.960
Thank you.
414
00:28:18,000 --> 00:28:19.960
This old man is so sharp.
415
00:28:21,200 --> 00:28:22.280
He cornered us…
416
00:28:22,360 --> 00:28:23.800
Well, we didn't have anything.
417
00:28:24,160 --> 00:28:25.720
Yeah, but that doesn't make sense.
418
00:28:25,800 --> 00:28:27.120
-Hi.
-Hi.
419
00:28:29,200 --> 00:28:30.480
I am really sorry.
420
00:28:30,760 --> 00:28:33.080
Grandpa's style is a bit aggressive.
421
00:28:34,160 --> 00:28:35.040
He's a legend.
422
00:28:35,280 --> 00:28:36.600
There's always something
to learn from him.
423
00:28:38,120 --> 00:28:39.600
Are you not on Deepak's team anymore?
424
00:28:40,720 --> 00:28:43.000
No, I started working independently.
425
00:28:43,160 --> 00:28:44.880
The driverless car case was you, right?
426
00:28:45,640 --> 00:28:47.360
Yeah. Did Deepak tell you?
427
00:28:48,480 --> 00:28:49.360
I read about it.
428
00:28:50,280 --> 00:28:51.280
Shall we go?
429
00:28:51,600 --> 00:28:52.440
-Bye.
-See you.
430
00:28:52,520 --> 00:28:53.360
Bye.
431
00:29:01,920 --> 00:29:04.440
We have to establish that
Deepwater is hiding something.
432
00:29:04,520 --> 00:29:06.560
That the police inquiry just wasn't right.
433
00:29:06,680 --> 00:29:09.520
Fudging the post-mortem
report is a cinch for them.
434
00:29:09,760 --> 00:29:10.920
But how do we prove that?
435
00:29:11,240 --> 00:29:12.240
That's the problem.
436
00:29:12,560 --> 00:29:14.000
We don't have any leads.
437
00:29:14,360 --> 00:29:17.720
He must have given some kind of
hint or said what he's up to.
438
00:29:19,040 --> 00:29:21.440
He never shared anything
about his work with me.
439
00:29:22,440 --> 00:29:24.440
L. N. Khanna is on top of his game.
440
00:29:25,400 --> 00:29:28.000
All the wartime moves…
he's going to use them.
441
00:29:28,800 --> 00:29:30.440
Tripta, we really need something.
442
00:29:30,760 --> 00:29:31.640
Any leads?
443
00:29:34,240 --> 00:29:36.520
I opened all his letters yesterday.
444
00:29:39,200 --> 00:29:40.360
But I didn't find anything.
445
00:29:42,360 --> 00:29:46.040
In fact, in the last couple of months,
his letters had become really brief.
446
00:29:46,360 --> 00:29:47.200
Can I see them?
447
00:29:55,120 --> 00:29:57.640
PSA Kochar was a lefty?
448
00:29:58,360 --> 00:29:59.240
Yes.
449
00:30:02,240 --> 00:30:03.040
Why?
450
00:30:07,560 --> 00:30:10.400
Your Honor,
PSA Kochar was left-handed…
451
00:30:11,040 --> 00:30:12.040
and the bullet wound…
452
00:30:13,440 --> 00:30:14.560
is on his right temple.
453
00:30:15,440 --> 00:30:17.960
His right hand's fingerprints
are on the pistol.
454
00:30:18,440 --> 00:30:24.440
For a PSA, shooting himself
from point-blank range…
455
00:30:24,800 --> 00:30:26.640
is not a difficult job.
456
00:30:27,160 --> 00:30:31.560
He could even use his legs
to pull the trigger if required.
457
00:30:32,280 --> 00:30:35.120
The question is not whether it's
easy or difficult, Your Honor.
458
00:30:35,600 --> 00:30:37.040
The question is of instinct.
459
00:30:38,040 --> 00:30:41.520
A left-handed person will fire
a gun with his left hand…
460
00:30:41,800 --> 00:30:45.880
whether he's aiming at 100-feet
away or point-blank range.
461
00:30:46,720 --> 00:30:47.520
Your Lordship,
462
00:30:48,240 --> 00:30:50.800
I want to ask my learned friend…
463
00:30:51,840 --> 00:30:55.440
what her theory really is.
464
00:30:56,600 --> 00:31:00.720
If PSA Kochar didn't kill himself,
465
00:31:01,440 --> 00:31:04.960
then who barged inside a protected camp
466
00:31:05,320 --> 00:31:08.680
in the middle of the night
and killed him? And why?
467
00:31:09,320 --> 00:31:11.440
That's difficult to say, Your Honor,
468
00:31:11,520 --> 00:31:13.760
but there must be something major
469
00:31:13,840 --> 00:31:17.760
about which PSA Kochar
was collecting information.
470
00:31:17,960 --> 00:31:21.240
Your Lordship, I'm sorry to say,
471
00:31:21,320 --> 00:31:25.120
but these are unfortunate
times we're living in.
472
00:31:25,880 --> 00:31:28.040
There are some intellectuals
473
00:31:28,120 --> 00:31:33.280
who find a conspiracy
theory behind everything…
474
00:31:33,840 --> 00:31:37.320
and start weakening our resolve.
475
00:31:38,360 --> 00:31:39.200
I repeat,
476
00:31:39,760 --> 00:31:42.200
this event is very unfortunate.
477
00:31:43,240 --> 00:31:47.360
But we shouldn't waste any
more time of this court on it.
478
00:31:48,320 --> 00:31:50.560
I rest my case.
479
00:31:52,080 --> 00:31:52.960
Judgment reserved.
480
00:31:57,640 --> 00:31:58.680
He's quite strong though.
481
00:31:59,640 --> 00:32:00.960
There has to be something there.
482
00:32:07,400 --> 00:32:08.320
What's in it?
483
00:32:09,200 --> 00:32:10.120
Who was it?
484
00:32:11,120 --> 00:32:14.200
"The man who gave you the note
will bring you to me at 5:30 p.m. today.
485
00:32:14,320 --> 00:32:15.240
PSA Shah."
486
00:32:15,880 --> 00:32:16.760
Who is he?
487
00:32:22,520 --> 00:32:24.280
Fifty-four years ago,
488
00:32:24,800 --> 00:32:26.880
I came here with Rukmini.
489
00:32:28,200 --> 00:32:32.840
She liked historical places.
490
00:32:34,240 --> 00:32:35.120
Grandpa…
491
00:32:36,200 --> 00:32:38.640
isn't it possible that PSA Kochar
492
00:32:38,720 --> 00:32:42.640
had become inconvenient
for Deepwater in some way?
493
00:32:44,880 --> 00:32:46.760
Are you reading spy-thrillers nowadays?
494
00:32:48,440 --> 00:32:50.000
No, newspapers.
495
00:32:51,520 --> 00:32:55.120
I mean, isn't it possible
that Deepwater does things
496
00:32:55,320 --> 00:32:57.200
which are a little grey?
497
00:32:57,720 --> 00:33:00.760
It depends on whose point
of view you're seeing it from.
498
00:33:03,040 --> 00:33:07.440
We have to see it only
from Dave's point of view.
499
00:33:08,240 --> 00:33:09.360
He's our client.
500
00:33:09,800 --> 00:33:11.640
But he has a vested interest.
501
00:33:11,720 --> 00:33:13.160
He has evidence.
502
00:33:13,640 --> 00:33:17.000
Evidence that is coming from
behind the closed doors of a company.
503
00:33:17,560 --> 00:33:21.920
Grandpa, even you know how
well connected Uncle Dave is.
504
00:33:22,880 --> 00:33:25.640
Fixing a small police
investigation is nothing for him.
505
00:33:26,560 --> 00:33:29.240
The court delivers judgments…
506
00:33:30,400 --> 00:33:33.520
based on evidence and facts.
507
00:33:34,120 --> 00:33:36.560
There's nothing bigger than that for us.
508
00:33:40,800 --> 00:33:41.720
Not even the truth?
509
00:33:43,720 --> 00:33:47.600
We are lawyers, not investigators.
510
00:33:48,520 --> 00:33:50.760
It's not our job to find the truth.
511
00:33:51,080 --> 00:33:53.720
The client is our only truth.
512
00:33:54,280 --> 00:33:58.120
Look. This is where she
fell, but I had caught her.
513
00:33:59,840 --> 00:34:00.760
Oh, Grandpa.
514
00:34:32,000 --> 00:34:34.360
It's great that you raised
the left-hand point in court.
515
00:34:36,400 --> 00:34:37.800
It hadn't struck me either.
516
00:34:39,440 --> 00:34:41.520
Honestly, I already had a doubt.
517
00:34:42,400 --> 00:34:43.840
But now, I'm sure that…
518
00:34:45,440 --> 00:34:46.760
he's actually been murdered.
519
00:34:48,320 --> 00:34:49.800
And that too from within the company.
520
00:34:50,920 --> 00:34:51.800
How can you be so sure?
521
00:34:51,880 --> 00:34:54.600
He never fired any weapon
with his right hand.
522
00:34:55,160 --> 00:34:57.960
Do you know what PSA Kochar
was gathering information about?
523
00:34:59,280 --> 00:35:00.200
Unfortunately, no.
524
00:35:01,120 --> 00:35:02.000
Time?
525
00:35:02,560 --> 00:35:03.560
What for?
526
00:35:04,080 --> 00:35:08.680
Your Honor, PSA Kochar was gathering
important information about something.
527
00:35:08,800 --> 00:35:09.960
About what?
528
00:35:10,680 --> 00:35:14.760
For the last two months, he would
often disappear for entire nights.
529
00:35:16,280 --> 00:35:17.920
Once when I saw him in the morning,
530
00:35:18,480 --> 00:35:20.320
his clothes were covered in mud.
531
00:35:20,760 --> 00:35:22.440
Like, he had been digging or something.
532
00:35:23,520 --> 00:35:24.640
I even asked him, but…
533
00:35:26,080 --> 00:35:27.160
he didn't tell me anything.
534
00:35:27,520 --> 00:35:29.320
I don't know yet, Your Honor.
535
00:35:30,320 --> 00:35:31.640
What is it related to?
536
00:35:32,120 --> 00:35:34.320
Your Honor,
we request you for some more time.
537
00:35:35,280 --> 00:35:39.880
Your Honor, my young friend
is on a fishing expedition.
538
00:35:40,400 --> 00:35:42.520
She's thrown a hook in
and is waiting on the shore
539
00:35:42,680 --> 00:35:45.040
in the hope that a fish will bite.
540
00:35:45,320 --> 00:35:48.360
Whereas, there is not even
a tiny bit of bait on her hook.
541
00:35:49,480 --> 00:35:51.680
What mission was Mr. Kochar on?
542
00:35:52,640 --> 00:35:55.320
Who put this thought in her head?
543
00:35:56,560 --> 00:35:58.960
Whoever he is,
why doesn't he come forward?
544
00:35:59,560 --> 00:36:01.320
PSA Shah, you must testify in court.
545
00:36:01,400 --> 00:36:02.600
-Yes, please.
-Please.
546
00:36:02,640 --> 00:36:05.680
I'm not as brave as him, ma'am.
547
00:36:06,520 --> 00:36:07.760
I'm sorry, don't…
548
00:36:08,800 --> 00:36:09.640
drag me into all this.
549
00:36:10,080 --> 00:36:11.880
What was the mission about?
550
00:36:12,360 --> 00:36:14.960
She has no clue.
551
00:36:16,360 --> 00:36:21.440
Then how can we believe
that there's any reason
552
00:36:21,520 --> 00:36:24.840
to doubt PSA Kochar's simple suicide?
553
00:36:25,520 --> 00:36:29.360
I request Your Lordship
to deliver the judgment today
554
00:36:29,520 --> 00:36:30.560
as decided.
555
00:36:31,840 --> 00:36:32.760
Please.
556
00:36:36,320 --> 00:36:37.280
Arguments heard.
557
00:36:37,840 --> 00:36:39.560
The police have investigated the matter
558
00:36:39,640 --> 00:36:41.640
and found that it was a case of suicide.
559
00:36:41,840 --> 00:36:44.960
This court does not find any reason
to investigate the matter further.
560
00:36:49,480 --> 00:36:50.360
Dismissed.
561
00:37:54,440 --> 00:37:56.400
Mom. Mom.
562
00:38:00,640 --> 00:38:02.400
-Coming, dear.
-Mom.
563
00:38:03,000 --> 00:38:04.120
-It's okay.
-Mom.
564
00:38:04,600 --> 00:38:06.120
It's okay. It's okay.
565
00:38:45,600 --> 00:38:47.040
DNA tests!
566
00:38:48,560 --> 00:38:50.440
Odd. Very odd.
567
00:38:51,160 --> 00:38:54.320
I checked with the lab,
and there are no matching records.
568
00:38:54,800 --> 00:38:58.080
PSA Kochar was trying
to do everything very confidentially.
569
00:38:58,480 --> 00:39:00.440
He must have given extra
money to the lab…
570
00:39:01,000 --> 00:39:03.640
to destroy their side
of the records, but…
571
00:39:03,880 --> 00:39:05.040
Who are these people?
572
00:39:05,640 --> 00:39:07.120
Ramchander Yadav.
573
00:39:07,160 --> 00:39:08.160
Vijay Shukl.
574
00:39:08,280 --> 00:39:09.480
Shyamlal Begana.
575
00:39:09,560 --> 00:39:11.440
Bhaiyu Munshi. Sayyed Mohammad.
576
00:39:12,080 --> 00:39:12.960
Why?
577
00:39:13,200 --> 00:39:15.560
Why was PSA Kochar doing these tests?
578
00:39:16,160 --> 00:39:17.000
I don't know.
579
00:39:17,320 --> 00:39:19.280
We'll have to find the
missing pieces, guys.
580
00:39:19,360 --> 00:39:20.160
But how?
581
00:39:21,200 --> 00:39:22.440
By finding these people.
582
00:39:23,160 --> 00:39:24.640
But there are no addresses on it.
583
00:39:24,680 --> 00:39:26.200
We don't even know which
region they belong to.
584
00:39:26,520 --> 00:39:28.440
From the names,
they sound like they might be from Bihar.
585
00:39:32,360 --> 00:39:33.400
He has a point.
586
00:39:34,200 --> 00:39:35.800
I couldn't get their exact addresses,
587
00:39:36,080 --> 00:39:40.320
but they all live within a 30-kilometer
radius of Begusarai district.
588
00:39:41,200 --> 00:39:42.320
But how did you find them?
589
00:39:43,880 --> 00:39:44.800
Are they on Facebook?
590
00:39:47,120 --> 00:39:49.400
Please, these are the five names. Look.
591
00:39:49,480 --> 00:39:51.160
Bhaiyu Munshi. Write it down.
592
00:39:51,280 --> 00:39:53.160
The next one is Sayyed Mohammad.
593
00:39:54,440 --> 00:39:56.280
I had promised my father…
594
00:39:57,800 --> 00:39:59.440
I'm looking for them.
595
00:40:00,000 --> 00:40:02.960
Yes, they are all my friends.
596
00:40:04,000 --> 00:40:06.280
They are not even on Google, Deepak.
597
00:40:06,600 --> 00:40:09.440
By God's grace and by your grace…
598
00:40:10,640 --> 00:40:11.520
I found them.
599
00:40:12,200 --> 00:40:14.360
Deepak can find out.
600
00:40:15,440 --> 00:40:16.440
You go with him.
601
00:40:16,680 --> 00:40:18.400
Why me? Why not you?
602
00:40:20,800 --> 00:40:22.840
The case is complicated as it is.
603
00:40:35,760 --> 00:40:38.040
Do you know where
Shyamlal Begana lives?
604
00:40:38,120 --> 00:40:39.080
That way.
605
00:40:45,560 --> 00:40:47.400
I think I stepped on some shit.
606
00:40:47,480 --> 00:40:48.440
He lives in Khaira.
607
00:40:49,000 --> 00:40:51.200
-Khaira?
-Ramlal lives in Khaira.
608
00:40:51,560 --> 00:40:52.520
They're looking for Shyamlal.
609
00:40:53,200 --> 00:40:54.160
I don't know him.
610
00:40:55,880 --> 00:40:57.000
Need some water.
611
00:40:57,080 --> 00:40:58.000
Bhaiyu Munshi.
612
00:40:58,160 --> 00:41:00.280
He went to Mumbai six
years ago to earn a living.
613
00:41:11,600 --> 00:41:12.600
Mr. Vijay Shukl!
614
00:41:14,400 --> 00:41:15.280
Yes?
615
00:41:15,840 --> 00:41:16.800
I am Vijay Shukl.
616
00:41:24,360 --> 00:41:26.200
-Dave?
-What's going on, LN?
617
00:41:27,080 --> 00:41:28.000
Who are these girls?
618
00:41:28,560 --> 00:41:31.320
They have the cheek to file a writ
petition in the Supreme Court…
619
00:41:31,440 --> 00:41:33.880
asking for a bureau investigation
into company matters?
620
00:41:34,000 --> 00:41:34.880
How?
621
00:41:34,960 --> 00:41:36.800
How did you let this happen, LN?
622
00:41:37,200 --> 00:41:38.880
Just relax.
623
00:41:39,600 --> 00:41:40.480
Sit down.
624
00:41:40,680 --> 00:41:43.520
I know you don't take orders
but consider this one.
625
00:41:44,400 --> 00:41:45.440
Please sit down.
626
00:41:47,480 --> 00:41:50.960
This matter should've stayed
in the MP District Court.
627
00:41:51,280 --> 00:41:52.200
Supreme Court!
628
00:41:53,520 --> 00:41:55.160
How will we handle all this publicity?
629
00:41:56,600 --> 00:41:57.480
Don't worry.
630
00:41:58,160 --> 00:42:00.280
They don't have any basis.
631
00:42:01,320 --> 00:42:05.160
This petition will meet
the same fate as in Morena.
632
00:42:06,400 --> 00:42:07.320
Leave it to me.
633
00:42:08,400 --> 00:42:11.320
The mystery of
PSA Kochar's death thickens.
634
00:42:11,400 --> 00:42:13.760
{an8}Will the Supreme Court order
an investigation in this case?
635
00:42:14,200 --> 00:42:16.480
{an8}Everyone has their eyes on this case.
636
00:42:16,960 --> 00:42:19.560
Your Honor,
I know that evidence needs to be
637
00:42:19,640 --> 00:42:22.000
submitted to this court in the
form of a written affidavit.
638
00:42:22,520 --> 00:42:25.040
But the roots of this case
go right down to hell.
639
00:42:25,520 --> 00:42:29.160
And its repercussions to the
deepest ravines in Chambal.
640
00:42:29,680 --> 00:42:33.320
This case is so important
that I want the Honorable Court
641
00:42:33,400 --> 00:42:35.920
to hear directly from Mr. Vijay Shukl.
642
00:42:36,200 --> 00:42:37.840
Allowed. Let Mr. Shukl speak.
643
00:42:37,920 --> 00:42:40.160
-Your Honor--
-Let him speak, counsel.
644
00:42:40,560 --> 00:42:43.280
Then we'll make a decision about
whether to allow the petition.
645
00:42:51,160 --> 00:42:52.080
Mr. Vijay Shukl…
646
00:42:53,160 --> 00:42:57.960
can you tell the court about what
happened with your brother, Ajay Shukl?
647
00:43:00,760 --> 00:43:05.360
Your Honor, about a year ago…
648
00:43:06,400 --> 00:43:10.000
my brother, Ajay Shukl,
saw an ad in the local newspaper
649
00:43:10,640 --> 00:43:12.440
that a company needed workers.
650
00:43:13,400 --> 00:43:15.520
And the work was to happen in Chambal.
651
00:43:16,600 --> 00:43:19.520
So, he applied immediately
and even got the job.
652
00:43:20,080 --> 00:43:21.160
But around a month later…
653
00:43:22,640 --> 00:43:25.080
he stopped calling us.
654
00:43:25,600 --> 00:43:27.760
I tried calling him when
my sister-in-law told me,
655
00:43:28,000 --> 00:43:29.280
but his phone was switched off.
656
00:43:30,640 --> 00:43:32.040
Sister-in-law was worried sick.
657
00:43:32,800 --> 00:43:33.640
I had no option.
658
00:43:34,520 --> 00:43:36.840
So, I went looking for him in Chambal…
659
00:43:38,160 --> 00:43:39.560
but couldn't find him.
660
00:43:40,320 --> 00:43:41.640
I was told that…
661
00:43:42,840 --> 00:43:46.040
four other men from our area had
taken up the work along with him.
662
00:43:47,480 --> 00:43:49.680
So, I went to meet their families.
663
00:43:50,960 --> 00:43:53.400
That's when I found out that all four of
them had gone missing at the same time.
664
00:43:53,880 --> 00:43:59.560
Mr. Vijay Shukl, did the company's
ad have any special requirements?
665
00:44:00,720 --> 00:44:01.680
Yes.
666
00:44:02,520 --> 00:44:04.120
They wanted bearded workers.
667
00:44:05,120 --> 00:44:06.000
Bearded?
668
00:44:06,400 --> 00:44:07.320
Yes.
669
00:44:07,440 --> 00:44:10.520
My brother, Ajay Shukl, had a beard…
670
00:44:10,680 --> 00:44:13.680
as did those four other workers.
671
00:44:14,320 --> 00:44:15.400
I couldn't find anything.
672
00:44:16,080 --> 00:44:18.320
What could I have done?
I gave up and stopped looking.
673
00:44:19,600 --> 00:44:21.680
Then Kochar sir called
about two months ago.
674
00:44:22,160 --> 00:44:23.880
He called the families of
the other four workers too.
675
00:44:26,080 --> 00:44:28.000
He sent tickets for us
and called us to Delhi.
676
00:44:30,280 --> 00:44:32.000
Then he took us to a hospital…
677
00:44:32,440 --> 00:44:33.720
for a blood test.
678
00:44:35,320 --> 00:44:36.520
Later, we came back home.
679
00:44:37,000 --> 00:44:40.000
He said that he'll tell
us what to do next.
680
00:44:41,040 --> 00:44:44.080
But he never called again.
681
00:44:44,920 --> 00:44:46.040
Thank you, Mr. Vijay Shukl.
682
00:44:50,240 --> 00:44:51.120
Your Honor,
683
00:44:51,600 --> 00:44:54.520
the documents that I'm going
to show the court now…
684
00:44:55,120 --> 00:44:56.440
they will shock you.
685
00:44:57,360 --> 00:45:02.640
The tests conducted by
PSA Kochar were DNA tests
686
00:45:02,720 --> 00:45:04.560
of the blood relatives of the laborers.
687
00:45:05,480 --> 00:45:07.040
And here are the DNA reports.
688
00:45:09,520 --> 00:45:12.360
He matched the laborers'
blood relatives' reports
689
00:45:12,880 --> 00:45:16.080
with the DNA of five buried bodies.
690
00:45:16,480 --> 00:45:20.000
These bodies were buried in
the company burial ground.
691
00:45:21,440 --> 00:45:25.520
And these bodies belonged
to alleged dacoits
692
00:45:25,720 --> 00:45:27.440
who were killed in "so-called" encounters.
693
00:45:28,360 --> 00:45:31.160
PSA Kochar dug out the
remains of these bodies
694
00:45:31,240 --> 00:45:32.760
and conducted DNA tests.
695
00:45:34,280 --> 00:45:38.240
And it matched to the families of the men
696
00:45:38,320 --> 00:45:41.240
who had been hired as bearded laborers!
697
00:45:41,320 --> 00:45:43.200
Objection, Your Honor!
698
00:45:43,840 --> 00:45:46.720
Even if we believe that what
my learned friend is saying
699
00:45:47,000 --> 00:45:50.320
has any truth in it…
700
00:45:50,640 --> 00:45:56.240
it cannot be admitted as
evidence in this court!
701
00:45:57,120 --> 00:46:00.360
It's wholly and totally illegal!
702
00:46:02,640 --> 00:46:06.280
Exhuming buried bodies without permission,
703
00:46:06,480 --> 00:46:09.800
under IPC Section 192.
704
00:46:10,400 --> 00:46:14.680
Fabricating false evidence, 193.
705
00:46:15,120 --> 00:46:19.640
Punishment for false evidence, 201.
706
00:46:20,120 --> 00:46:25.240
Causing disappearance of evidence, 120B.
707
00:46:25,400 --> 00:46:29.920
Criminal conspiracy, 295A.
708
00:46:30,720 --> 00:46:33.080
Deliberate and malicious acts
709
00:46:33,160 --> 00:46:36.680
intended to outrage the religious feeling.
710
00:46:37,760 --> 00:46:39.640
And 297,
711
00:46:39,960 --> 00:46:43.640
trespassing on burial places…
712
00:46:44,600 --> 00:46:46.880
is a very serious offense.
713
00:46:47,640 --> 00:46:48.520
Maybe.
714
00:46:48,960 --> 00:46:52.680
But the person who committed
this serious offense is dead.
715
00:46:54,280 --> 00:46:57.720
Your Honor, even if this
evidence is inadmissible in court,
716
00:46:58,040 --> 00:47:01.200
this case raises some
very significant concerns
717
00:47:01,280 --> 00:47:03.160
which the Honorable Court cannot ignore.
718
00:47:03,560 --> 00:47:05.280
Let the bureau investigate.
719
00:47:05,360 --> 00:47:08.720
Let the bodies be exhumed legally and
then the matter be finally decided!
720
00:47:08,800 --> 00:47:11.920
You cannot order an investigation…
721
00:47:12,120 --> 00:47:14.680
based on this evidence.
722
00:47:15,840 --> 00:47:19.080
Your Honor,
this matter is being covered up.
723
00:47:19,240 --> 00:47:22.800
Some corrupt PSAs killed
some innocent Indian citizens
724
00:47:22,880 --> 00:47:25.160
alleging they were
dacoits and buried them.
725
00:47:25,760 --> 00:47:26.600
What for?
726
00:47:27,400 --> 00:47:32.000
For some medals and rewards which these
units receive when they kill dacoits.
727
00:47:32,280 --> 00:47:36.000
And in this case, 500,000 rupees
for each body, Your Honor.
728
00:47:39,120 --> 00:47:44.080
PSA Kochar was killed
before he could expose this.
729
00:47:44,960 --> 00:47:45.800
Your Honor,
730
00:47:46,520 --> 00:47:50.680
the police investigated the PSA's case…
731
00:47:51,720 --> 00:47:55.440
and found out that
the PSA had committed suicide.
732
00:47:55,720 --> 00:47:58.960
Even the sessions court agreed on this…
733
00:47:59,880 --> 00:48:01.120
and passed their judgment.
734
00:48:01,840 --> 00:48:04.480
You cannot approach this forum
735
00:48:05,000 --> 00:48:07.840
to appeal that decision.
736
00:48:08,160 --> 00:48:12.320
This writ-petition is not about
the unfortunate demise of PSA Kochar.
737
00:48:12,960 --> 00:48:16.400
We want an investigation into
those five Bihari laborers' lives.
738
00:48:16,800 --> 00:48:19.160
And no court of inquiry can
pass judgment on this.
739
00:48:19,240 --> 00:48:20.640
I mean, they can't just disappear!
740
00:48:21,000 --> 00:48:23.040
Let Deepwater tell us who posted that ad
741
00:48:23,120 --> 00:48:27.440
looking for only bearded workers and why.
742
00:48:28,520 --> 00:48:32.640
Let Deepwater tell us where
those five Bihari workers are now.
743
00:48:33,680 --> 00:48:36.360
My Lord, the facts are…
744
00:48:37,160 --> 00:48:43.040
a mentally disturbed
PSA committed suicide.
745
00:48:44,800 --> 00:48:48.160
The company hired some
workers from Bihar…
746
00:48:48,560 --> 00:48:51.320
who don't work for them anymore.
747
00:48:51,600 --> 00:48:53.400
It's not the company's responsibility
748
00:48:53,480 --> 00:48:55.720
to keep a tab on their entire life.
749
00:48:55,800 --> 00:48:57.440
Like, where they are now.
750
00:48:58,160 --> 00:49:00.040
Anything beyond these facts…
751
00:49:01,360 --> 00:49:03.440
is inadmissible…
752
00:49:04,440 --> 00:49:09.200
and cannot be considered by this
court in reaching a conclusion.
753
00:49:09,960 --> 00:49:12.120
Your Honor,
this case is of great importance and--
754
00:49:12,480 --> 00:49:13.360
I am sorry, counsel,
755
00:49:14,000 --> 00:49:17.560
but the evidence you're
talking about is inadmissible.
756
00:49:17,840 --> 00:49:19.680
Because it was procured illegally.
757
00:49:20,640 --> 00:49:23.520
This court will not
admit this writ-petition.
758
00:49:25,560 --> 00:49:26.440
Dismissed.
759
00:49:51,120 --> 00:49:52.520
Are you here for a case?
760
00:49:53,560 --> 00:49:54.360
Yes.
761
00:49:54,440 --> 00:49:57.200
Even I'm a lawyer. Can I help you?
762
00:49:58,080 --> 00:50:00.400
No, sir. Our case is done.
763
00:50:00,760 --> 00:50:01.600
I see.
764
00:50:01,960 --> 00:50:02.960
Did it go well?
765
00:50:04,320 --> 00:50:05.160
No.
766
00:50:05,960 --> 00:50:07.520
First, I lost my brother.
767
00:50:09,560 --> 00:50:11.320
Now, no one will even
investigate his death.
768
00:50:13,480 --> 00:50:14.640
Who was fighting your case?
769
00:50:15,520 --> 00:50:19.480
Kashaf madam.
770
00:50:21,440 --> 00:50:22.320
I see.
771
00:50:22,520 --> 00:50:23.920
You brought the case to her?
772
00:50:24,960 --> 00:50:25.760
No.
773
00:50:26,720 --> 00:50:30.080
Deepak sir and Vandana madam
had come to my village.
774
00:50:30,880 --> 00:50:34.120
Deepak sir had come to your village?
775
00:50:34,680 --> 00:50:38.080
Yes. He tried to help me a lot.
776
00:50:38,760 --> 00:50:39.600
But…
51694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.