All language subtitles for GUILTY.MINDS.S01.E01.MINE.OR.YOURS.WEBRip.Amazon.en-us
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,400 --> 00:00:29.200
Cut!
2
00:00:32,920 --> 00:00:33.840
Next setup!
3
00:00:35,760 --> 00:00:36.600
Give me the robe.
4
00:00:41,600 --> 00:00:42.880
-It was good, right?
-Very nice, ma'am.
5
00:00:46,400 --> 00:00:48.440
Mala. Mala. Good shot.
6
00:00:48,520 --> 00:00:49.880
-Good shot. Good shot.
-Thank you. Thank you.
7
00:00:49,960 --> 00:00:51.320
-It's a hit, Mala ma'am.
-Thank you.
8
00:00:53,000 --> 00:00:53.840
Hey!
9
00:00:54,520 --> 00:00:56.080
Did you hear about Divendu Khurana?
10
00:00:56,160 --> 00:00:57.720
Our Divendu Khurana?
11
00:00:57,800 --> 00:00:59.400
Yeah, the same one.
12
00:00:59,480 --> 00:01:03.000
A new girl… some Chanchal Sawhney,
13
00:01:03,080 --> 00:01:04.720
said he forced himself on her.
14
00:01:05,440 --> 00:01:07.120
That's impossible. Is she nuts?
15
00:01:07,200 --> 00:01:08.360
He's not that kind of a person.
16
00:01:08,440 --> 00:01:11.680
You have no clue, buddy.
The industry is full of shit.
17
00:01:12,280 --> 00:01:13.520
It's all about power.
18
00:01:14,200 --> 00:01:15.160
Bastard!
19
00:01:15,200 --> 00:01:16.200
-What the hell--
-What happened?
20
00:01:16,280 --> 00:01:17.640
Come on!
21
00:01:20,800 --> 00:01:22.320
Got it. I got it.
22
00:01:23,880 --> 00:01:25.520
Bottoms up, sir! Bottoms up!
23
00:01:25,600 --> 00:01:28.480
Wow! Chanchal Sawhney, come on!
24
00:01:28,560 --> 00:01:30.640
Yes! Yes!
25
00:01:30,720 --> 00:01:34.040
This "Chanchal Sawhney" story is nothing
more than a publicity stunt, sir.
26
00:01:34,120 --> 00:01:35.160
Exactly.
27
00:01:35,240 --> 00:01:37.920
She will get into
Big Boss.
Wait and watch.
28
00:01:38,000 --> 00:01:41.320
Sensuous body!
29
00:01:42,200 --> 00:01:45.640
Alluring eyes!
30
00:01:46,120 --> 00:01:51.480
The way she comes close to me
31
00:01:51,560 --> 00:01:56.440
Don't blame me, O world!
32
00:01:56,960 --> 00:02:02.000
If Khurana falls into her trap
33
00:02:02,080 --> 00:02:04.480
-
Sensuous body!
-Come on, guys.
34
00:02:04,560 --> 00:02:05.440
It's not funny, guys.
35
00:02:06,120 --> 00:02:07.160
It's not funny.
36
00:02:07,240 --> 00:02:08.040
But Mala--
37
00:02:08,160 --> 00:02:09.920
How can you assume that
it's a publicity stunt?
38
00:02:10,000 --> 00:02:11.120
Come on, Ms. Mala.
39
00:02:11,160 --> 00:02:12.160
Divendu Khurana.
40
00:02:12,240 --> 00:02:14.360
Most respected filmmaker of the country.
41
00:02:14,840 --> 00:02:16.440
Three-time National Award winner.
42
00:02:17,160 --> 00:02:19.160
He can never behave in
such an anti-national way.
43
00:02:19,600 --> 00:02:20.680
Absolutely, sir.
44
00:02:21,760 --> 00:02:23.720
Take his filmography, for example.
45
00:02:24,440 --> 00:02:26.680
Social… feminist films!
46
00:02:27,440 --> 00:02:28.320
No.
47
00:02:28,400 --> 00:02:31.000
But we don't know what
happened between them.
48
00:02:31,320 --> 00:02:32.120
Exactly.
49
00:02:32,160 --> 00:02:33.280
Have you seen her picture?
50
00:02:33,960 --> 00:02:35.400
Cheap makeup, full expose.
51
00:02:35,440 --> 00:02:36.680
She looks the type.
52
00:02:36,760 --> 00:02:39.040
Her name fits her bloody actions.
53
00:02:39,720 --> 00:02:41.160
Mala, sorry.
54
00:02:41,280 --> 00:02:42.120
Excuse me.
55
00:02:42,160 --> 00:02:45.280
Can you show me that picture of hers, sir?
56
00:02:46,240 --> 00:02:47.480
In fact, send it to me.
57
00:02:47,560 --> 00:02:49.960
-All deleted.
-So you did have it!
58
00:02:51,160 --> 00:02:52.920
So, he had it. So, he had it.
59
00:02:53,000 --> 00:02:54.200
That's the reason
he never came to the set.
60
00:02:54,280 --> 00:02:55.120
Whiskey on the rocks.
61
00:02:55,200 --> 00:02:56.920
Don't act coy.
62
00:02:57,400 --> 00:02:59.760
If she comes on the sets,
then you'll be…
63
00:03:00,680 --> 00:03:01.720
But let me tell you, sir.
64
00:03:02,480 --> 00:03:06.240
Chanchal Sawhney's career is finished.
65
00:03:06,560 --> 00:03:07.360
Over.
66
00:03:07,440 --> 00:03:08.360
Correct.
67
00:03:08,760 --> 00:03:09.600
Seriously, sir.
68
00:03:10,240 --> 00:03:12.800
They fucking want to make
it to the top overnight.
69
00:03:13,400 --> 00:03:16.760
We've been getting screwed
for years. Are we dumbfucks?
70
00:03:16,840 --> 00:03:17.920
Are we dumbfucks?
71
00:03:18,000 --> 00:03:18.840
Yes.
72
00:03:19,280 --> 00:03:20.160
You're a dumbfuck!
73
00:03:22,160 --> 00:03:24.320
We've all been screwed.
Now it's your turn.
74
00:03:24,800 --> 00:03:27.560
Sir, I'm just following in your footsteps.
75
00:04:50,720 --> 00:04:52.720
My Lord, respect for all religions
76
00:04:52,800 --> 00:04:56.160
was the intention of the framers
of the Constitution of India.
77
00:04:57,480 --> 00:04:58.240
Next matter!
78
00:05:08,800 --> 00:05:12.240
My Lord, according to
the trial court's findings,
79
00:05:12,360 --> 00:05:14.520
the accused and his associates
80
00:05:14,600 --> 00:05:19.760
murdered an innocent
13-year-old boy in cold blood.
81
00:05:19,800 --> 00:05:21.120
People are right.
82
00:05:21,200 --> 00:05:23.320
One should never climb courthouse stairs.
83
00:05:23,360 --> 00:05:24.680
If I miss this case because of you,
84
00:05:24,760 --> 00:05:25.800
I'll make sure you never
climb another step again.
85
00:05:25,920 --> 00:05:29.040
Don't worry, it's my dad's case.
Kashaf will handle it.
86
00:05:29,120 --> 00:05:32.560
This court must admit this case.
87
00:05:33,080 --> 00:05:35.680
-This court must admit this case.
-Excuse me. Excuse me.
88
00:05:35,760 --> 00:05:37.920
My Lords, the counsel for the accused
should be here any moment.
89
00:05:38,000 --> 00:05:38.920
I'm here, Lordship.
90
00:05:39,480 --> 00:05:40.480
I'm here!
91
00:05:40,560 --> 00:05:42.760
Lordship, this is a travesty.
92
00:05:43,120 --> 00:05:44.240
Yes, indeed.
93
00:05:44,320 --> 00:05:46.480
Being late for your case is a travesty.
94
00:05:47,040 --> 00:05:48.240
I apologize, Your Honor.
95
00:05:48,600 --> 00:05:52.600
But a 14-year-old closed
case is being reopened.
96
00:05:53,120 --> 00:05:53.960
Why?
97
00:05:54,640 --> 00:05:56.080
Because the government has changed,
98
00:05:56,440 --> 00:06:00.320
and they want to falsely implicate…
99
00:06:00,680 --> 00:06:02.160
-my innocent client.
-Yes.
100
00:06:02,240 --> 00:06:05.160
Your Honor, this is nothing but
a politically-motivated witch hunt.
101
00:06:05,240 --> 00:06:06.960
-And it has nothing to do--
-Notice issued.
102
00:06:08,520 --> 00:06:10.000
My Lord, please give me two minutes.
103
00:06:10,080 --> 00:06:11.000
Let me make my case.
104
00:06:11,080 --> 00:06:13.080
There's no reason for this
case to be actually admitted.
105
00:06:13,160 --> 00:06:15.760
Counsel, are you telling
me how to run my court?
106
00:06:15,840 --> 00:06:18.600
-No, My Lord, but at least hear me out.
-Next matter, please.
107
00:06:25,720 --> 00:06:26.520
My Lords!
108
00:06:28,080 --> 00:06:30.240
My husband has filed for a divorce.
109
00:06:30,320 --> 00:06:34.720
He claims that I'm having
an affair with my brother-in-law.
110
00:06:35,480 --> 00:06:38.080
I mean, I really should be telling
him how to bloody run his court.
111
00:06:40,080 --> 00:06:41.200
It's a joke in there.
112
00:06:41,880 --> 00:06:44.480
You know how cases
get admitted in court, right?
113
00:06:44,560 --> 00:06:45.960
So, don't take it so personally.
114
00:06:46,320 --> 00:06:48.560
At least,
you can't tell Dad it's my fault.
115
00:06:50,360 --> 00:06:52.840
Ma'am, we've been
looking all over for you.
116
00:06:53,200 --> 00:06:54.360
You refused to accept a fee.
117
00:06:54,840 --> 00:06:55.680
Please accept this.
118
00:06:56,200 --> 00:06:57.800
It's jaggery made from the
sugarcane from our own fields.
119
00:06:57,880 --> 00:06:58.680
Jaggery.
120
00:06:59,240 --> 00:07:00.080
Very good.
121
00:07:00,840 --> 00:07:02.600
-Thank you.
-Where were you, Abhijeet?
122
00:07:02,680 --> 00:07:05.400
I got the Court 23 matter adjourned.
So that--
123
00:07:05,480 --> 00:07:07.600
Will you adjourn your bad mood too?
124
00:07:08,240 --> 00:07:09.160
It's okay.
125
00:07:09,840 --> 00:07:10.960
Daddy is innocent.
126
00:07:12,680 --> 00:07:13.640
And there's God.
127
00:07:13,720 --> 00:07:15.680
Yes, yes, there's God.
128
00:07:16,800 --> 00:07:18.200
There's God. He'll fix everything.
129
00:07:19,160 --> 00:07:20.920
Hi, my name is Shaurya Tyagi.
130
00:07:21,000 --> 00:07:24.040
My dad thinks it's a pretty
cool name because he kept it.
131
00:07:24,360 --> 00:07:25.600
"Shaurya" means bravery,
132
00:07:26,240 --> 00:07:27.640
but then "Tyagi" means to give up.
133
00:07:28,920 --> 00:07:29.720
My boy!
134
00:07:30,640 --> 00:07:32.800
Deepak Rana!
135
00:07:33,240 --> 00:07:36.880
The guy who's never
been late for anything…
136
00:07:36,960 --> 00:07:38.840
I've heard you managed
to break his tradition.
137
00:07:38,920 --> 00:07:40.320
You too?
138
00:07:40,400 --> 00:07:42.000
We were having a party last night.
139
00:07:42,320 --> 00:07:44.080
And you know how cocaine hangovers are.
140
00:07:44,440 --> 00:07:46.200
Your mind gets locked down.
141
00:07:46,680 --> 00:07:47.640
Poor Kitu.
142
00:07:48,240 --> 00:07:50.520
Kitu, age no bar in your bar?
143
00:07:50,600 --> 00:07:53.520
Hey, listen, let them enjoy.
144
00:07:53,600 --> 00:07:56.320
Yeah, while Kitu enjoys
the court appearances.
145
00:07:56,400 --> 00:07:59.280
And Deepak enjoys doing
free cases for a change.
146
00:08:03,960 --> 00:08:06.920
Many times awarded
film-maker, Divendu Khurana,
147
00:08:07,000 --> 00:08:09.120
has been arrested from
his Bandra residence
148
00:08:09,200 --> 00:08:11.240
just a few minutes ago.
149
00:08:11,320 --> 00:08:13.320
The entire industry is
in a state of shock.
150
00:08:13,800 --> 00:08:15.440
{an8}
Isn't this unfair?
151
00:08:15,520 --> 00:08:17.920
{an8}
A popular actress like Mala Kumari…
152
00:08:18,000 --> 00:08:22.280
…has accused a reputed director
like Divendu Khurana of rape.
153
00:08:22,360 --> 00:08:25.520
Will we ever see an end
to the casting couch demon?
154
00:08:25,960 --> 00:08:28.000
He's my fucking idol, you know?
155
00:08:29,040 --> 00:08:30.200
I can't digest this.
156
00:08:31,840 --> 00:08:32.760
Have a drink.
157
00:08:33,160 --> 00:08:34.280
You'll digest everything.
158
00:08:36,440 --> 00:08:37.360
Good morning, Sue.
159
00:08:37,440 --> 00:08:38.320
Good morning.
160
00:08:39,400 --> 00:08:40.880
{an8}-Good morning, ma'am.
-Good morning.
161
00:08:41,000 --> 00:08:43.880
{an8}
I know where your gaze goes
162
00:08:43,960 --> 00:08:45.160
-See you later!
-Yes, sir.
163
00:08:45,240 --> 00:08:46.440
-Bye, sir.
-Sir, Goyal case today--
164
00:08:46,520 --> 00:08:47.440
Yes, my dear.
165
00:08:48,960 --> 00:08:50.760
-Morning, Sue!
-Morning, Deepak!
166
00:08:50,840 --> 00:08:51.720
For you!
167
00:08:51,760 --> 00:08:54.440
-Morning, sir.
-Good morning, sir.
168
00:08:54,520 --> 00:08:57.040
-Morning.
-Good morning, sir.
169
00:08:57,120 --> 00:08:59.360
We represent half the MNCs in Delhi
170
00:08:59,440 --> 00:09:01.440
then why get involved
in these criminal matters?
171
00:09:01,520 --> 00:09:03.200
He's a big name, son.
172
00:09:03,520 --> 00:09:05.400
We cannot refuse.
173
00:09:05,480 --> 00:09:06.960
Good morning, everyone!
174
00:09:07,040 --> 00:09:08.200
Morning. Morning.
175
00:09:08,280 --> 00:09:09.640
-Deepak.
-Yeah?
176
00:09:09,720 --> 00:09:10.760
Want to be a star?
177
00:09:11,440 --> 00:09:12.280
Your Honor?
178
00:09:12,360 --> 00:09:14.640
Divendu Khurana, the director,
179
00:09:14,760 --> 00:09:17.760
is looking for a lead
for his legal drama film.
180
00:09:17,840 --> 00:09:18.760
Oh!
181
00:09:19,520 --> 00:09:21.880
Got it, Your Honor. I'm always ready.
182
00:09:22,360 --> 00:09:24.440
He's been charged with 375, Grandpa.
183
00:09:25,120 --> 00:09:25.960
Rape.
184
00:09:26,520 --> 00:09:29.520
If we lose this case,
it will reflect very badly on the firm.
185
00:09:30,840 --> 00:09:34.120
These days, supporting any
sexual offender is dangerous.
186
00:09:34,520 --> 00:09:38.120
And Khanna Khanna & Associates had
made a policy of not taking rape cases.
187
00:09:38,200 --> 00:09:40.280
That was 15 years ago, DN.
188
00:09:40,720 --> 00:09:43.320
When he couldn't even wipe his ass.
189
00:09:43,400 --> 00:09:44.880
Stop it, Dad!
190
00:09:47,000 --> 00:09:48.200
I'll call you back, Mom.
191
00:09:48,640 --> 00:09:51.640
She's good-looking, does
household work, she's simple.
192
00:09:51,720 --> 00:09:53.240
What else do you want?
193
00:09:53,320 --> 00:09:55.040
I'll call you back.
194
00:09:55,120 --> 00:09:56.600
Whenever I talk about marriage,
you're always in a meeting--
195
00:09:56,640 --> 00:09:58.200
I'll call you, bye.
196
00:09:58,280 --> 00:09:59.080
Okay.
197
00:10:00,760 --> 00:10:01.840
Sorry.
198
00:10:01,880 --> 00:10:04.640
Dad, in such high-profile
"he said-she said" cases,
199
00:10:04,760 --> 00:10:06.520
no judge would like to appear anti-women.
200
00:10:06,600 --> 00:10:09.720
We can't take up cases based
on the judge's attitude.
201
00:10:09,760 --> 00:10:11.720
Let the judge do his job
and we'll do ours.
202
00:10:11,760 --> 00:10:13.840
And our job is to defend our client.
203
00:10:14,600 --> 00:10:15.760
To the best of our abilities.
204
00:10:16,080 --> 00:10:16.880
Am I right, sir?
205
00:10:17,480 --> 00:10:19.960
And what if this guy,
Khurana, is actually guilty?
206
00:10:20,440 --> 00:10:25.040
Does a doctor think before
operating on a pregnant woman,
207
00:10:25,120 --> 00:10:26.280
whose child she's carrying?
208
00:10:27,840 --> 00:10:31.760
A lawyer's job is not to make
any moral judgment. Understand?
209
00:10:32,160 --> 00:10:33.520
Everyone deserves a defense, Shubhrat.
210
00:10:33,600 --> 00:10:34.960
And the best defense.
211
00:10:40,040 --> 00:10:40.880
Okay.
212
00:10:41,520 --> 00:10:43.760
If Deepak wants to take
up this case, then… fine.
213
00:10:44,880 --> 00:10:48.520
But the Khannas themselves shouldn't
be seen defending an alleged rapist.
214
00:10:51,000 --> 00:10:51.840
So, Deepak…
215
00:10:52,440 --> 00:10:53.240
Sir.
216
00:10:53,760 --> 00:10:54.960
What's gonna be our strategy?
217
00:10:58,600 --> 00:11:00.480
Get Neela Raghunandan
as arguing counsel.
218
00:11:05,160 --> 00:11:08.920
It's like I offer a film to Shah Rukh
and he says, "Get Sahil."
219
00:11:10,040 --> 00:11:12.280
The script here is slightly different.
220
00:11:13,360 --> 00:11:15.720
Look, there are female
lawyers on the other side.
221
00:11:15,800 --> 00:11:17.760
They will try to win
the judge's sympathy.
222
00:11:18,360 --> 00:11:19.920
If we have a female on our side,
223
00:11:20,680 --> 00:11:21.800
we can maintain the drama.
224
00:11:23,440 --> 00:11:24.360
I trust you, Deepak.
225
00:11:25,440 --> 00:11:26.960
But I want you to be the director.
226
00:11:27,040 --> 00:11:27.840
Okay, sir.
227
00:11:29,200 --> 00:11:30.040
Do it.
228
00:11:41,320 --> 00:11:42.160
Here.
229
00:11:45,120 --> 00:11:47.680
I've been appointed your
Special Public Prosecutor, Mala.
230
00:11:47,760 --> 00:11:49.880
So, like it or not,
you're stuck with me.
231
00:11:49,960 --> 00:11:52.360
I'm glad it's you I'm stuck with.
232
00:11:52,680 --> 00:11:54.520
I follow you. Appreciate your work.
233
00:11:54,840 --> 00:11:57.800
And if there's anybody who can
help me win this case, it's you.
234
00:11:58,600 --> 00:12:00.960
And that's Vandana Katpalia, my partner.
235
00:12:01,040 --> 00:12:02.120
-Hi. Sorry.
-Hi.
236
00:12:10,000 --> 00:12:10.880
So, tell us, Mala.
237
00:12:17,280 --> 00:12:19.200
I was shooting for my first film.
238
00:12:20,200 --> 00:12:21.080
Here in Delhi.
239
00:12:22,720 --> 00:12:23.960
Divendu Khurana…
240
00:12:24,720 --> 00:12:26.000
wasn't happy with my work.
241
00:12:27,200 --> 00:12:30.800
After the first day of the shoot,
his assistant, Mihir, came to my room,
242
00:12:30,880 --> 00:12:34.920
and he said, "Sir has called
you to discuss tomorrow's scenes."
243
00:12:36,400 --> 00:12:38.600
It was, what, eleven o'clock in the night.
244
00:12:40,520 --> 00:12:41.400
But I went.
245
00:12:42,400 --> 00:12:44.480
He got up and closed the door.
246
00:12:45,560 --> 00:12:46.880
At first, he yelled at me.
247
00:12:47,560 --> 00:12:53.280
He said I wasn't showing any
spontaneity in today's scenes.
248
00:12:55,320 --> 00:12:56.960
And then he asked me, "Have you…
249
00:12:59,320 --> 00:13:01.960
have you ever made love to anyone?"
250
00:13:04,960 --> 00:13:05.840
Yeah.
251
00:13:06,480 --> 00:13:07.400
I said no.
252
00:13:09,200 --> 00:13:10.800
Then he yelled at me some more.
253
00:13:11,120 --> 00:13:11.960
Can you believe it?
254
00:13:12,280 --> 00:13:14.760
He said, "This is the reason you
255
00:13:14,840 --> 00:13:18.600
couldn't be spontaneous
in today's scenes."
256
00:13:23,160 --> 00:13:26.400
And then… he came close to me.
257
00:13:26,480 --> 00:13:28.400
Like, right on top.
258
00:13:29,480 --> 00:13:30.680
And then he told me…
259
00:13:35,800 --> 00:13:38.120
"Treat this as an acting lesson.
260
00:13:40,040 --> 00:13:41.320
You just respond…
261
00:13:41,960 --> 00:13:45.720
naturally, organically, spontaneously."
262
00:13:46,680 --> 00:13:47.560
And…
263
00:13:48,680 --> 00:13:49.720
yeah, he also said,
264
00:13:50,080 --> 00:13:51.360
"Open yourself up."
265
00:13:52,240 --> 00:13:53.080
Yeah.
266
00:13:59,240 --> 00:14:00.240
And then…
267
00:14:07,000 --> 00:14:07.880
Take your time.
268
00:14:22,840 --> 00:14:23.640
He raped me.
269
00:14:38,240 --> 00:14:42.480
I still can't believe that
Mala's accused me of rape.
270
00:14:44,800 --> 00:14:47.240
My lifetime's achievements--
271
00:14:47,960 --> 00:14:48.800
No.
272
00:14:49,280 --> 00:14:50.240
It's unbelievable.
273
00:14:50,920 --> 00:14:51.880
It's okay, Div.
274
00:14:51,960 --> 00:14:53.480
We'll get through this, yeah?
275
00:14:56,720 --> 00:14:57.520
Sir…
276
00:15:01,440 --> 00:15:02.960
did you ever have sex with her?
277
00:15:07,120 --> 00:15:07.960
I have to ask.
278
00:15:12,160 --> 00:15:13.240
-Deepak, I--
-Sir, just…
279
00:15:14,400 --> 00:15:15.280
remember that…
280
00:15:19,440 --> 00:15:23.680
consent is a very gray area.
281
00:15:27,680 --> 00:15:28.480
Mala…
282
00:15:29,880 --> 00:15:30.760
why now?
283
00:15:31,160 --> 00:15:32.040
Five years later?
284
00:15:34,920 --> 00:15:35.800
Back then…
285
00:15:38,000 --> 00:15:39.440
I was just a struggling actress.
286
00:15:39,880 --> 00:15:40.760
A newcomer.
287
00:15:42,360 --> 00:15:43.640
Like Chanchal Sawhney.
288
00:15:47,400 --> 00:15:48.560
But now I'm a star.
289
00:15:49,920 --> 00:15:51.760
But he's just the same…
290
00:15:52,440 --> 00:15:53.320
Khurana.
291
00:15:54,360 --> 00:15:55.320
That asshole.
292
00:15:57,360 --> 00:15:58.640
Something's gotta change, right?
293
00:15:59,520 --> 00:16:01.520
-Sir! Sir!
-Divendu sir!
294
00:16:01,600 --> 00:16:03.640
-Sir, just a minute!
-Sir, one question!
295
00:16:03,720 --> 00:16:05.960
-Divendu sir!
-Sir, one question!
296
00:16:06,040 --> 00:16:08.920
Are you guilty, sir? Are you guilty?
297
00:16:09,320 --> 00:16:11.440
Divendu sir! Sir, one question!
298
00:16:11,520 --> 00:16:13.520
Are you guilty, sir? Divendu sir!
299
00:16:14,000 --> 00:16:15.360
-Mala ma'am!
-Mala ma'am!
300
00:16:15,440 --> 00:16:17.320
-Mala ma'am!
-Mala!
301
00:16:17,400 --> 00:16:20.720
-Mala ma'am!
-Mala ma'am!
302
00:16:20,800 --> 00:16:23.120
-Mala ma'am!
-Mala ma'am!
303
00:16:27,720 --> 00:16:31.000
When Mala ma'am came out of
Khurana Sir's room, she was in tears.
304
00:16:31,760 --> 00:16:33.000
And what were you doing there?
305
00:16:33,400 --> 00:16:36.720
Collecting plates from the next room.
That's when I saw her.
306
00:16:37,120 --> 00:16:37.920
Then?
307
00:16:38,480 --> 00:16:41.960
I went up to her and asked,
"Ma'am, is everything alright?"
308
00:16:42,760 --> 00:16:44.960
But she ran away without answering.
309
00:16:46,840 --> 00:16:47.680
Your witness.
310
00:16:50,400 --> 00:16:51.280
Pawan Kumar…
311
00:16:52,160 --> 00:16:54.040
have you ever broken a plate?
312
00:16:55,600 --> 00:16:58.040
In the beginning, I must have.
313
00:16:58,400 --> 00:17:00.120
The manager must have yelled at you?
314
00:17:01,000 --> 00:17:02.920
Yeah, he did.
315
00:17:04,120 --> 00:17:07.080
Did you smile when he yelled?
316
00:17:07,840 --> 00:17:09.480
-What?
-Or did you ever cry?
317
00:17:11,080 --> 00:17:13.440
Yes, I may have cried a couple of times.
318
00:17:16,760 --> 00:17:21.080
Your Honor, Mr. Khurana was not
happy with Mala Kumari's performance.
319
00:17:21,200 --> 00:17:23.080
He must have yelled at her.
320
00:17:23,160 --> 00:17:26.640
Her leaving the room in tears
doesn't suggest anything, Your Honor.
321
00:17:27,440 --> 00:17:28.440
No further questions.
322
00:17:30,560 --> 00:17:31.400
Yeah, check this.
323
00:17:31,880 --> 00:17:33.320
-Give those to Sue.
-Sure.
324
00:17:34,320 --> 00:17:35.240
Nice strategy.
325
00:17:36,400 --> 00:17:38.560
Your lead actress, Neela Raghunandan.
326
00:17:46,000 --> 00:17:47.560
-Stop it.
-What?
327
00:17:48,000 --> 00:17:50.000
Looking at every woman he talks to.
328
00:17:52,720 --> 00:17:55.560
Ma'am, ma'am, ma'am, please.
I want to stay in this industry.
329
00:17:56,080 --> 00:17:58.160
Khurana Sir is a reputed director.
330
00:17:59,000 --> 00:18:03.080
That's exactly why we need collective
strength to expose him, Seema.
331
00:18:04,480 --> 00:18:07.440
Even stars don't speak up.
332
00:18:07,800 --> 00:18:08.920
What can I say?
333
00:18:09,000 --> 00:18:10.560
That's not true. They are speaking up.
334
00:18:10,640 --> 00:18:13.000
Mala spoke up,
Chanchal Sawhney spoke up.
335
00:18:13,080 --> 00:18:14.400
They are finally mustering
the courage to speak up
336
00:18:14,480 --> 00:18:16.920
and they really need your support.
So, please.
337
00:18:18,280 --> 00:18:21.080
Seema? Oh, God. She disconnected.
338
00:18:22,520 --> 00:18:24.160
-Did these guys bail?
-All gone.
339
00:18:24,560 --> 00:18:28.520
Keep coming! Keep coming!
340
00:18:35,520 --> 00:18:36.320
What?
341
00:18:36,440 --> 00:18:38.320
Why breed an elephant
when you can't afford one?
342
00:18:38,920 --> 00:18:42.800
With elephants and horses,
even a pauper looks like a prince.
343
00:18:43,400 --> 00:18:44.280
You, a pauper?
344
00:18:45,080 --> 00:18:46.240
I was talking about you.
345
00:18:53,440 --> 00:18:55.800
Case number 46. Madhu Sharma.
346
00:18:55,880 --> 00:18:56.800
Madhu Sharma!
347
00:18:56,920 --> 00:18:58.480
Madhu Sharma's in the toilet.
348
00:18:58,560 --> 00:18:59.680
Then call her!
349
00:19:00,040 --> 00:19:01.280
Or should we join her there?
350
00:19:02,320 --> 00:19:03.560
Pass over. Next.
351
00:19:03,640 --> 00:19:04.880
Case number 70.
352
00:19:05,400 --> 00:19:07.320
State Vs. Divendu Khurana.
353
00:19:09,560 --> 00:19:11.640
Your Honor, I would like
to call Seema Khobragade
354
00:19:11,720 --> 00:19:12.960
to the witness stand, please.
355
00:19:13,280 --> 00:19:14.200
Thank you.
356
00:19:16,000 --> 00:19:16.800
Hello, ma'am.
357
00:19:18,000 --> 00:19:19.560
-Seema Khobragade.
-Yes.
358
00:19:20,080 --> 00:19:23.760
Did you do makeup for Mala Kumari
during the
Meri Tumhari shoot?
359
00:19:24,280 --> 00:19:25.320
Yes.
360
00:19:25,400 --> 00:19:29.240
And what did you see when you were doing
her makeup on the morning of 31st July?
361
00:19:30,880 --> 00:19:32.440
It was a swimming pool scene.
362
00:19:32,920 --> 00:19:35.800
So, I had to touch up
Ms. Mala's back too.
363
00:19:37,880 --> 00:19:40.920
There were deep nail marks on her back.
364
00:19:41,680 --> 00:19:44.880
When I started applying
foundation on her back,
365
00:19:46,000 --> 00:19:47.800
she started crying inconsolably.
366
00:19:50,440 --> 00:19:51.320
Thank you, Seema.
367
00:19:52,080 --> 00:19:53.000
Your witness.
368
00:19:56,320 --> 00:19:57.560
-Ms. Seema.
-Yes.
369
00:19:58,440 --> 00:20:00.520
Along with your makeup kit,
370
00:20:00,560 --> 00:20:02.160
do you also carry a DNA test kit?
371
00:20:03,080 --> 00:20:03.880
What?
372
00:20:04,280 --> 00:20:09.800
Can you look at a scratch
and tell whose nail it was?
373
00:20:10,560 --> 00:20:14.160
-No, everyone was talking on set--
-Gossip. Gossip.
374
00:20:14,800 --> 00:20:19.520
Your Lordship, gossip about a new
actress and director is common.
375
00:20:19,880 --> 00:20:22.320
It also happens out of jealousy.
376
00:20:22,760 --> 00:20:25.760
How did this ordinary
girl get the lead role?
377
00:20:25,800 --> 00:20:27.880
She must be sleeping with the director.
378
00:20:28,680 --> 00:20:31.560
But this kind of gossip is
meaningless, Your Lordship.
379
00:20:32,200 --> 00:20:35.400
Even if there were scratch
marks on Mala's back,
380
00:20:36,440 --> 00:20:39.720
were they really nail marks?
If yes, whose nail marks?
381
00:20:39,800 --> 00:20:42.240
I don't want to indulge in guesswork.
382
00:20:43,280 --> 00:20:46.640
Your Honor,
the question of rape does not arise.
383
00:20:46,720 --> 00:20:52.240
Because there was no sexual relationship
between Mala Kumari and Divendu Khurana.
384
00:20:52,880 --> 00:20:55.000
It was a strictly
professional relationship.
385
00:20:56,320 --> 00:20:57.280
That's all, Your Honor.
386
00:21:08,080 --> 00:21:08.920
Div…
387
00:21:11,800 --> 00:21:12.720
look…
388
00:21:14,240 --> 00:21:15.880
I'm with you and…
389
00:21:17,440 --> 00:21:18.920
I will support you all the way.
390
00:21:21,160 --> 00:21:22.000
But I…
391
00:21:24,800 --> 00:21:26.560
I just need to know the truth, Div.
392
00:21:27,800 --> 00:21:28.800
Did you…
393
00:21:29,920 --> 00:21:32.200
and Mala ever…
394
00:21:32,960 --> 00:21:35.760
-Maitrayee, Maitrayee, please.
-I really need to know.
395
00:21:35,800 --> 00:21:37.920
Please believe me.
396
00:21:38,280 --> 00:21:39.280
I'm telling the truth.
397
00:21:43,560 --> 00:21:45.320
There was nothing between me and Mala.
398
00:21:46,080 --> 00:21:47.920
She was my actress and I was her director.
399
00:21:48,000 --> 00:21:49.040
That is all.
400
00:22:03,440 --> 00:22:04.280
L…
401
00:22:05,480 --> 00:22:07.080
P, E! Golpe!
402
00:22:07,440 --> 00:22:08.760
-What?
-What?
403
00:22:08,840 --> 00:22:10.640
There's no such word. Golpe.
404
00:22:10,720 --> 00:22:12.400
Come on, brother, of course, there is.
405
00:22:12,720 --> 00:22:15.880
Hassan, Kashaf is right. Golpe is a word.
406
00:22:15,960 --> 00:22:17.520
Justice Munawwar Quaze sir,
407
00:22:17,600 --> 00:22:19.640
you may be a supreme court
judge, but not at home.
408
00:22:20,920 --> 00:22:22.080
Challenge it, Hassan.
409
00:22:22,440 --> 00:22:23.320
Challenge, My Lord.
410
00:22:23,840 --> 00:22:26.040
Challenge accepted.
Antara, do the honors.
411
00:22:27,160 --> 00:22:28.000
Okay.
412
00:22:30,160 --> 00:22:31.320
Golpe…
413
00:22:31,760 --> 00:22:32.680
Thank you, Uncle Ali.
414
00:22:33,120 --> 00:22:35.160
-…is a word!
-Oh, damn!
415
00:22:35,240 --> 00:22:38.400
It can be a drastic action
or change in politics.
416
00:22:39,440 --> 00:22:44.840
Golpe can also mean a
coup d'état from
the Spanish term
golpe de estado.
417
00:22:45,800 --> 00:22:46.680
I should have known.
418
00:22:47,280 --> 00:22:49.040
After all,
Kashaf won't let anything be
419
00:22:49,400 --> 00:22:51.880
without bringing some
bloody revolution into it.
420
00:22:53,240 --> 00:22:56.280
The father's qualities will
rub off on the children.
421
00:22:56,920 --> 00:23:01.200
Unfortunately, they didn't
rub off equally on all the children.
422
00:23:02,120 --> 00:23:03.680
Come on, let's make peace.
423
00:23:03,760 --> 00:23:06.760
There's P… then comes E…
424
00:23:08,960 --> 00:23:09.840
A…
425
00:23:11,120 --> 00:23:12.160
C…
426
00:23:12,240 --> 00:23:14.120
and E.
427
00:23:14,720 --> 00:23:15.800
That's "peace."
428
00:23:22,200 --> 00:23:25.440
Your Honor, I would like to invite
Mala Kumari to the witness stand.
429
00:23:34,480 --> 00:23:35.400
So, Ms. Mala…
430
00:23:36,840 --> 00:23:39.960
on the night of 30th July 2016,
431
00:23:40,040 --> 00:23:43.240
Mr. Khurana raped you?
432
00:23:47,200 --> 00:23:48.000
Yes.
433
00:23:51,840 --> 00:23:54.480
But you didn't quit the film?
434
00:23:59,640 --> 00:24:01.280
No, no, I mean, that's fantastic.
435
00:24:01,640 --> 00:24:03.760
Very professional.
A commitment is a commitment.
436
00:24:04,120 --> 00:24:05.560
You finished the film.
437
00:24:06,080 --> 00:24:06.960
Great.
438
00:24:07,320 --> 00:24:08.200
Very good.
439
00:24:08,640 --> 00:24:11.160
And after that, as everyone knows,
440
00:24:11,560 --> 00:24:15.520
you signed two more
films with Mr. Khurana,
441
00:24:16,200 --> 00:24:18.520
who allegedly raped you.
442
00:24:18,600 --> 00:24:19.440
Correct?
443
00:24:22,120 --> 00:24:22.920
Yes.
444
00:24:23,000 --> 00:24:26.160
And a third film was in the pipeline too.
445
00:24:27,760 --> 00:24:28.680
Yes.
446
00:24:28,760 --> 00:24:30.560
Then why didn't you do that film?
447
00:24:31,400 --> 00:24:33.160
I didn't like the script.
448
00:24:34,440 --> 00:24:36.120
You didn't like the script?
449
00:24:37,200 --> 00:24:38.040
Oh.
450
00:24:38,400 --> 00:24:39.240
Okay.
451
00:24:39,640 --> 00:24:40.640
Thank you, Ms. Mala.
452
00:24:40,720 --> 00:24:41.680
No more questions.
453
00:24:43,280 --> 00:24:45.640
Your Honor,
I would like to invite Mr. Singhla,
454
00:24:45,720 --> 00:24:48.760
the co-producer of this latest
film to the witness stand.
455
00:24:52,960 --> 00:24:58.480
Mr. Singhla, why didn't Mala
do Mr. Khurana's latest film?
456
00:24:58,880 --> 00:25:01.800
Madam, she asked for 100
million and a profit share.
457
00:25:02,640 --> 00:25:04.320
So, Khurana flatly refused.
458
00:25:05,320 --> 00:25:08.000
So, Khurana refused her?
459
00:25:09,600 --> 00:25:11.080
Oh, I see. When did this happen?
460
00:25:11,760 --> 00:25:13.720
Recently. On 20th December.
461
00:25:14,080 --> 00:25:15.200
20th December?
462
00:25:15,280 --> 00:25:16.120
So, that was exactly
463
00:25:16,560 --> 00:25:21.560
12 days before Mala Kumari filed the FIR.
464
00:25:25,320 --> 00:25:28.880
Your Honor, as long as Mala's
terms were being accepted,
465
00:25:28,960 --> 00:25:30.120
everything was good.
466
00:25:30,200 --> 00:25:33.640
When things went south,
Mala cried, "He raped me."
467
00:25:33,720 --> 00:25:34.800
Objection, Your Honor.
468
00:25:34,880 --> 00:25:38.960
The prosecution has
filed a fake rape case.
469
00:25:39,040 --> 00:25:41.360
They have no proof except, "Mala says so."
470
00:25:44,040 --> 00:25:46.640
-Ma'am!
-Ma'am!
471
00:25:54,800 --> 00:25:56.040
No proof, no rape.
472
00:26:01,280 --> 00:26:04.680
Look, so many support messages, tweets.
473
00:26:05,200 --> 00:26:08.240
The entire film fraternity is saying,
"We love you, Mala. We support you.
474
00:26:08,320 --> 00:26:09.200
We're here with you."
475
00:26:09,720 --> 00:26:10.520
But proof!
476
00:26:12,480 --> 00:26:14.080
There's always some proof.
477
00:26:27,960 --> 00:26:30.840
Chanchal, did you have
478
00:26:30,920 --> 00:26:33.320
a bad experience with
anyone else in the industry?
479
00:26:34,840 --> 00:26:36.680
Ma'am, don't even ask.
480
00:26:37,480 --> 00:26:39.760
Everyone is ditto same only here.
481
00:26:41,520 --> 00:26:43.360
But you never spoke up before this?
482
00:26:45,160 --> 00:26:47.840
What could I gain by speaking
up against a small fish?
483
00:26:48,600 --> 00:26:50.840
Divendu Khurana is a big fish.
484
00:26:51,840 --> 00:26:53.440
That is why people are attending.
485
00:26:54,480 --> 00:26:57.480
See how everyone is lapping up.
486
00:27:02,920 --> 00:27:06.040
I am sorry to say this,
but you're on the wrong side.
487
00:27:08,480 --> 00:27:10.960
I was in that film too,
in a supporting role.
488
00:27:12,040 --> 00:27:14.600
And nothing of the sort happened.
489
00:27:17,120 --> 00:27:19.840
Divendu sir is a thorough gentleman.
490
00:27:20,440 --> 00:27:21.280
I…
491
00:27:22,920 --> 00:27:25.360
I can't even imagine how
Mala can do this to him.
492
00:27:32,040 --> 00:27:34.720
Maybe Mala is lying.
493
00:27:35,120 --> 00:27:36.200
I don't think so, Vandu.
494
00:27:36,560 --> 00:27:38.720
Kashaf, nobody speaks against the guy.
495
00:27:38,800 --> 00:27:41.480
In fact, they only have fucking
glowing things to say about him.
496
00:27:43,560 --> 00:27:44.600
Yeah, I am meeting him.
497
00:28:00,240 --> 00:28:01.560
Okay, quickly go again!
498
00:28:09,520 --> 00:28:10.840
I don't know if it was rape…
499
00:28:11,640 --> 00:28:12.960
they definitely had sex.
500
00:28:13,560 --> 00:28:14.520
How do you know?
501
00:28:14,880 --> 00:28:15.800
Khurana said so.
502
00:28:16,120 --> 00:28:18.000
He told you that? How come?
503
00:28:19,680 --> 00:28:21.840
I was his DA. Director's Assistant.
504
00:28:22,640 --> 00:28:25.000
Normally, he's quite a private person,
505
00:28:25,080 --> 00:28:29.000
but that one day he
got pretty damn drunk.
506
00:28:29,840 --> 00:28:30.840
Blurted it out.
507
00:28:32,560 --> 00:28:33.520
Were there other women?
508
00:28:35,520 --> 00:28:36.480
Not that I know of.
509
00:28:37,880 --> 00:28:39.200
He had a special thing for Mala.
510
00:28:41,080 --> 00:28:42.320
It wasn't just that one night.
511
00:28:42,840 --> 00:28:44.480
They had a full-blown relationship going.
512
00:28:47,600 --> 00:28:50.720
His entire fucking case is built
on the fact that they never had sex.
513
00:28:51,720 --> 00:28:54.680
Look, Vandana, no one's a saint here.
514
00:28:55,760 --> 00:28:58.320
And Mala is no victim.
515
00:28:59,600 --> 00:29:01.840
Khurana sexually exploited Mala, okay?
516
00:29:01,920 --> 00:29:03.680
Even if he did, then?
517
00:29:05,080 --> 00:29:06.200
She became close to him.
518
00:29:06,880 --> 00:29:08.360
Power went into her woolly head.
519
00:29:09,680 --> 00:29:12.040
She decided she can
suddenly behave like a diva.
520
00:29:13,000 --> 00:29:16.560
Started misbehaving on set,
throwing tantrums around.
521
00:29:17,880 --> 00:29:18.760
And you know what?
522
00:29:19,880 --> 00:29:21.240
During a foreign schedule,
523
00:29:21,560 --> 00:29:24.120
she fucking disappeared
for a week without telling anyone.
524
00:29:24,560 --> 00:29:26.240
Screwed the entire unit.
525
00:29:27,880 --> 00:29:31.880
Look, Mala, we can only help
you if you tell us the whole truth.
526
00:29:34,080 --> 00:29:34.920
Listen…
527
00:29:37,360 --> 00:29:39.360
it's bloody messier than you think it is.
528
00:29:50,040 --> 00:29:53.520
After that night, he would
often call me to his room.
529
00:29:56,000 --> 00:29:57.280
And you went?
530
00:30:00,280 --> 00:30:02.160
At first, it came as a shocker.
531
00:30:03,760 --> 00:30:04.600
But then…
532
00:30:06,320 --> 00:30:07.160
I don't know.
533
00:30:08,920 --> 00:30:10.800
I had convinced myself…
534
00:30:11,640 --> 00:30:12.920
that I don't have a choice.
535
00:30:20,880 --> 00:30:22.440
You know, I was my father's favorite.
536
00:30:24,840 --> 00:30:26.640
"My daughter topped the school!
537
00:30:27,640 --> 00:30:30.720
She'll be a doctor, make the city proud!"
538
00:30:33,520 --> 00:30:34.920
He was so proud of me.
539
00:30:39,200 --> 00:30:41.200
I had gotten admission for MBBS as well.
540
00:30:45,440 --> 00:30:46.920
But I never wanted to do that.
541
00:30:49,480 --> 00:30:51.840
I quit everything and came
to Mumbai to become an actress.
542
00:30:55,600 --> 00:30:57.200
My dad never spoke to me again.
543
00:31:02,040 --> 00:31:07.080
After four years of a difficult struggle,
I had finally landed this film.
544
00:31:11,480 --> 00:31:13.200
Ambition is a beautiful poison.
545
00:31:24,640 --> 00:31:25.440
No, Deepak.
546
00:31:26,080 --> 00:31:29.720
I think Mr. Khurana should exercise
his right to not give testimony.
547
00:31:31,160 --> 00:31:35.720
Sure he can, but the entire case
hangs on the judge's opinion.
548
00:31:36,160 --> 00:31:38.680
And if Mr. Khurana
refuses to give testimony,
549
00:31:39,520 --> 00:31:42.040
Justice Shukla may feel
that he has something to hide.
550
00:31:44,640 --> 00:31:47.400
Your Honor, I'd like to call
Mr. Divendu Khurana to the stand, please.
551
00:31:58,320 --> 00:32:02.840
Mr. Khurana, on 15th September 2016,
552
00:32:02,920 --> 00:32:06.160
you transferred 200,000 rupees
to Mala Kumari's account
553
00:32:06,240 --> 00:32:07.800
from your personal account.
554
00:32:08,880 --> 00:32:11.480
Can you tell the Honorable
Court the reason for this transfer?
555
00:32:14,760 --> 00:32:15.640
Well, I…
556
00:32:16,760 --> 00:32:18.240
Look at me, Mr. Khurana.
557
00:32:19,200 --> 00:32:21.400
Why did you transfer this money?
558
00:32:21,480 --> 00:32:23.520
Objection. Relevance?
559
00:32:23,960 --> 00:32:25.640
Let the witness answer, counsel.
560
00:32:28,920 --> 00:32:30.280
It's been a while.
561
00:32:31,360 --> 00:32:34.600
Maybe, she needed the money
and I lent it to her.
562
00:32:35,280 --> 00:32:37.120
Let me remind you.
563
00:32:37,960 --> 00:32:40.920
This was the same week
when she had disappeared
564
00:32:41,000 --> 00:32:43.960
from the film's foreign schedule
for a week without any notice.
565
00:32:46,240 --> 00:32:47.160
It's possible.
566
00:32:48,000 --> 00:32:48.960
I don't remember.
567
00:32:49,960 --> 00:32:54.680
I put it to you that you gave Mala
this money for an abortion!
568
00:32:54,760 --> 00:32:55.640
Objection!
569
00:32:56,000 --> 00:32:56.880
Overruled.
570
00:32:57,280 --> 00:32:59.440
-Answer, Mr. Khurana.
-That's a lie, Your Honor.
571
00:32:59,520 --> 00:33:02.600
I put it to you that Mala
was pregnant with your child
572
00:33:02,680 --> 00:33:04.920
and that you were there
at the time of the abortion.
573
00:33:05,000 --> 00:33:06.840
-That's not the case, Your Honor.
-Objection, Your Honor. Objection.
574
00:33:06,920 --> 00:33:09.800
Then why did you transfer
the money to a new actress
575
00:33:09,880 --> 00:33:11.600
when you weren't even
happy with her work?
576
00:33:12,080 --> 00:33:12.960
Doesn't make sense.
577
00:33:14,960 --> 00:33:18.320
She needed the money
and I offered her help.
578
00:33:18,400 --> 00:33:20.400
Your Honor, the counsel has no right
579
00:33:20,480 --> 00:33:23.600
to make such baseless allegations.
580
00:33:23,680 --> 00:33:25.560
Your Honor,
Mala had an abortion that week.
581
00:33:25,640 --> 00:33:26.920
-We have the receipt.
-And so?
582
00:33:27,520 --> 00:33:32.120
How is Mr. Khurana connected
to what goes on in Mala's personal life?
583
00:33:32,440 --> 00:33:35.040
She needed the money and
he lent it to her in good faith
584
00:33:35,120 --> 00:33:36.960
because he's a gentleman, that's all.
585
00:33:55,600 --> 00:33:57.000
Shit!
586
00:33:57,960 --> 00:33:58.840
Fuck.
587
00:34:00,520 --> 00:34:01.360
Fuck!
588
00:34:02,560 --> 00:34:03.520
You set an alarm for sex?
589
00:34:03,600 --> 00:34:05.120
Baby, it is 7:00 a.m.
590
00:34:05,440 --> 00:34:06.600
-So?
-I have to go.
591
00:34:06,680 --> 00:34:08.560
-Is sex banned in the morning?
-I have to go.
592
00:34:08,640 --> 00:34:12.160
I promise I'm gonna make
it up to you next time.
593
00:34:12,240 --> 00:34:14.360
You always do this. Selfish woman.
594
00:34:14,440 --> 00:34:17.360
-Go.
-Our case is listed first today.
595
00:34:17,440 --> 00:34:19.360
You're not the only one who's busy.
596
00:34:19,640 --> 00:34:21.120
I have foreign clients in town too.
597
00:34:21,680 --> 00:34:22.600
Bloody hell!
598
00:34:24,440 --> 00:34:25.360
Fuck off!
599
00:34:26,960 --> 00:34:28.000
I'm sorry, madam.
600
00:34:28,320 --> 00:34:31.160
We're not authorized
to give out any case paper.
601
00:34:31,800 --> 00:34:33.320
But it was my case, ma'am.
602
00:34:33,400 --> 00:34:34.640
I'm extremely sorry.
603
00:34:39,040 --> 00:34:39.960
Mr. Khurana…
604
00:34:41,200 --> 00:34:42.400
is this your signature?
605
00:34:46,920 --> 00:34:49.080
She's had three miscarriages
since that abortion.
606
00:34:49,160 --> 00:34:50.920
If you don't send us all the case papers,
607
00:34:51,000 --> 00:34:54.000
we're going to assume that her
uterus was damaged in your hospital.
608
00:34:54,080 --> 00:34:55.920
And we're going to sue
you for the damages.
609
00:34:56,680 --> 00:34:57.840
I'm her lawyer, by the way.
610
00:34:59,560 --> 00:35:03.000
Before you answer, I'd like
to remind you that you are under oath.
611
00:35:15,800 --> 00:35:18.600
Your Honor,
this anesthesia consent form
612
00:35:18,640 --> 00:35:22.160
was signed by Mr. Khurana
in Switzerland's Altherr Clinic,
613
00:35:23,440 --> 00:35:25.520
where Mala had an abortion…
614
00:35:26,600 --> 00:35:29.280
when he was with Mala!
615
00:35:41,000 --> 00:35:43.640
Your Honor, this is absolutely clear…
616
00:35:44,360 --> 00:35:46.320
that it was Mr. Khurana's child.
617
00:35:46,400 --> 00:35:51.000
And he lied in his evidence
that he never had sex with Mala.
618
00:35:51,880 --> 00:35:53.960
Your Honor, I'd like to remind
the Honorable Court,
619
00:35:54,040 --> 00:35:58.160
as per Section 375,
how consent is defined.
620
00:35:58,640 --> 00:36:02.440
On the night of 30th July,
even if Mala didn't say "No,"
621
00:36:02,520 --> 00:36:03.800
she didn't say yes either.
622
00:36:05,000 --> 00:36:07.320
Even if she didn't resist physically,
623
00:36:07,400 --> 00:36:10.320
it still cannot be seen
as consent, Your Honor.
624
00:36:10,400 --> 00:36:11.880
This is clearly written in the IPC.
625
00:36:12,800 --> 00:36:18.160
And Mala did not communicate
any willingness that night.
626
00:36:18,560 --> 00:36:20.040
There was a clear lack of consent.
627
00:36:20,640 --> 00:36:24.360
And that amounts to rape
under Section 375.
628
00:36:27,320 --> 00:36:28.160
Your Honor…
629
00:36:29,080 --> 00:36:31.320
when a person rapes someone,
630
00:36:31,400 --> 00:36:33.880
does he accompany her
to the abortion clinic?
631
00:36:34,840 --> 00:36:38.080
The prosecution just proved
that there was indeed no rape.
632
00:36:38,640 --> 00:36:41.400
Whatever happened, Your Honor,
was totally consensual.
633
00:36:43,280 --> 00:36:45.960
-Mala ma'am.
-Ma'am, please wait!
634
00:36:46,440 --> 00:36:48.880
-Mala ma'am!
-Mala ma'am, one question, please!
635
00:36:48,960 --> 00:36:52.160
Mala ma'am, please!
636
00:36:52,200 --> 00:36:54.000
-Kashaf, can we--
-Mala ma'am!
637
00:37:00,920 --> 00:37:02.680
I am off to Jim Corbett in a chopper.
638
00:37:04,160 --> 00:37:05.520
I'll land directly in the middle of lions.
639
00:37:10,640 --> 00:37:12.160
What's the matter with you?
640
00:37:27,800 --> 00:37:31.200
Your Honor, we'd like to add
the charge of Section 376C,
641
00:37:31,320 --> 00:37:33.640
-sexual intercourse by a person--
-Objection, Your Honor!
642
00:37:34,280 --> 00:37:35.080
Yeah, yeah.
643
00:37:35,160 --> 00:37:39.800
Your Honor, I think my learned friend
is a late riser just like her client.
644
00:37:39,880 --> 00:37:41.440
No personal remarks, counsel.
645
00:37:41,520 --> 00:37:42.920
I apologize, Your Honor.
646
00:37:43,000 --> 00:37:44.800
But this is the prosecution's conspiracy.
647
00:37:44,880 --> 00:37:49.640
They want to add this charge
because their fake rape case has failed.
648
00:37:49,760 --> 00:37:52.120
Counsel, why this charge now?
649
00:37:52,160 --> 00:37:56.160
Your Honor, Mr. Khurana
claims that he didn't rape Mala.
650
00:37:56,600 --> 00:37:58.640
But he admits they had sex.
651
00:37:59,320 --> 00:38:01.440
And Mala says that she did not consent.
652
00:38:02,880 --> 00:38:05.160
Now, this is not a new situation,
Your Honor.
653
00:38:05,680 --> 00:38:09.600
And Section 376C has been introduced
for situations like these.
654
00:38:10,400 --> 00:38:13.640
Sexual intercourse
by a person in authority.
655
00:38:15,160 --> 00:38:19.560
I ask that you add that charge under your
power under Section 216 of the CRPC.
656
00:38:23,400 --> 00:38:25.080
But I did not rape her, Deepak!
657
00:38:25,160 --> 00:38:27.760
Sir, in this case, you,
meaning the director,
658
00:38:27,840 --> 00:38:29.840
could be interpreted
as the person in authority.
659
00:38:29,920 --> 00:38:31.760
Yes, but the sex was consensual.
660
00:38:31,840 --> 00:38:33.920
It was completely consensual!
661
00:38:34,000 --> 00:38:34.960
Still, sir.
662
00:38:35,040 --> 00:38:38.760
If a woman files a complaint and
you're in a position of authority,
663
00:38:39,280 --> 00:38:41.560
and it's proved that you two had sex,
664
00:38:42,280 --> 00:38:45.520
then there are full chances of
getting convicted under Section 376C.
665
00:38:45,600 --> 00:38:46.960
Five to ten years in jail.
666
00:38:47,320 --> 00:38:48.920
This is completely ridiculous.
667
00:38:52,200 --> 00:38:53.120
Mala…
668
00:38:53,760 --> 00:38:56.320
the struggler whom I gave a break,
669
00:38:58,520 --> 00:39:01.480
taught her how to act,
made her a star.
670
00:39:01,560 --> 00:39:02.440
Now she's framing me!
671
00:39:04,800 --> 00:39:05.640
I am…
672
00:39:06,840 --> 00:39:08.120
I am shocked, Deepak.
673
00:39:11,680 --> 00:39:12.840
I understand, sir, but…
674
00:39:14,600 --> 00:39:15.600
the law is what it is.
675
00:39:16,640 --> 00:39:18.120
There must be a way.
676
00:39:19,000 --> 00:39:19.960
I can't!
677
00:39:22,160 --> 00:39:23.080
They can't!
678
00:39:27,120 --> 00:39:30.800
Mr. Thakur, you were the
producer of
Meri Tumhari.
679
00:39:30,880 --> 00:39:31.680
Yes.
680
00:39:32,400 --> 00:39:36.400
Who hired your lead actress Mala Kumari?
681
00:39:36,480 --> 00:39:37.520
I did.
682
00:39:37,600 --> 00:39:39.480
Who had the right to fire her?
683
00:39:40,280 --> 00:39:43.160
Obviously, as the producer of the
film, I had the right.
684
00:39:43,760 --> 00:39:45.480
And who paid her?
685
00:39:45,840 --> 00:39:48.880
The entire expense and headache of
the film is the producer's, madam.
686
00:39:49,480 --> 00:39:53.080
Just that the credit goes elsewhere.
687
00:39:55,360 --> 00:39:57.120
So, it would be right to say…
688
00:39:57,600 --> 00:40:01.960
that the producer is the boss
of the film actress. Right?
689
00:40:02,040 --> 00:40:03.280
Absolutely right.
690
00:40:03,760 --> 00:40:08.280
And you were the boss of
the director, Divendu Khurana, too?
691
00:40:08,360 --> 00:40:09.560
Absolutely, madam.
692
00:40:10,640 --> 00:40:12.160
After all, I was the producer.
693
00:40:12,840 --> 00:40:14.520
Thank you, sir.
You can take your seat.
694
00:40:14,600 --> 00:40:15.440
Thanks.
695
00:40:16,680 --> 00:40:19.840
Your Honor,
this is a copy of the contract
696
00:40:20,360 --> 00:40:23.680
signed between
the producer and Mala Kumari.
697
00:40:24,960 --> 00:40:29.160
As you can see, as per this contract,
the only person in authority
698
00:40:29,200 --> 00:40:31.840
who had a fiduciary or
financial relationship
699
00:40:32,160 --> 00:40:34.080
with the actress, was the producer.
700
00:40:34,840 --> 00:40:38.440
The director, Divendu Khurana,
was just another member of the team.
701
00:40:38,920 --> 00:40:40.760
He was definitely not
the person in authority.
702
00:40:41,440 --> 00:40:46.880
So, any consensual sexual relationship
between them is not a crime.
703
00:40:46,960 --> 00:40:50.480
Your Honor, my learned friend
is deliberately misleading the court.
704
00:40:50,560 --> 00:40:51.920
Objection, Your Honor!
705
00:40:52,000 --> 00:40:54.640
Meri Tumhari was Mala's first film.
706
00:40:55,080 --> 00:40:57.640
And Mr. Khurana was already
an established director.
707
00:40:58,080 --> 00:41:02.480
Claiming that he
couldn't have fired Mala
708
00:41:02,560 --> 00:41:05.480
or destroyed her entire career,
709
00:41:05,560 --> 00:41:08.440
or wasn't the person
in authority on this film,
710
00:41:08,520 --> 00:41:09.880
is a joke!
711
00:41:10,640 --> 00:41:13.120
I have nothing more to say, Your Honor!
I rest my case!
712
00:41:34,120 --> 00:41:35.000
I am sorry.
713
00:41:42,640 --> 00:41:43.760
I just want you to know…
714
00:41:46,440 --> 00:41:47.440
whatever the judgment,
715
00:41:54,160 --> 00:41:55.320
I did not rape her.
716
00:42:02,120 --> 00:42:03.160
You know what, Divendu?
717
00:42:05,920 --> 00:42:08.480
Some things can be communicated
without saying a word.
718
00:42:10,120 --> 00:42:11.800
Like a lack of consent.
719
00:42:15,520 --> 00:42:16.640
I think you know that…
720
00:42:19,640 --> 00:42:21.280
you've lost my trust.
721
00:42:36,120 --> 00:42:40.320
Sir, Divendu Khurana has lost his next
film because of Mala Kumari's charges.
722
00:42:40,400 --> 00:42:41.640
Who do you think is right?
723
00:42:42,160 --> 00:42:44.200
We completely support Mala in this battle.
724
00:42:44,880 --> 00:42:46.360
-Jai Sri Krishna.
-Thank you, sir.
725
00:42:47,440 --> 00:42:48.840
-As you can see…
-Sir…
726
00:42:49,960 --> 00:42:53.280
do you really think Mala is right?
727
00:42:53,360 --> 00:42:56.520
Ripu, we have 800 million riding on her.
Of course, she's right.
728
00:43:26,480 --> 00:43:28.600
Rape is a heinous crime.
729
00:43:30,200 --> 00:43:35.160
And due to the lack of
eyewitnesses or solid evidence,
730
00:43:36,640 --> 00:43:40.520
this court believes that whatever
happened on the night of 30th July
731
00:43:41,320 --> 00:43:44.840
cannot be conclusively determined.
732
00:43:46,360 --> 00:43:47.200
The court, thus,
733
00:43:48,000 --> 00:43:49.720
acquits Divendu Khurana
734
00:43:50,120 --> 00:43:55.400
of the rape charge under Section 375.
735
00:43:57,400 --> 00:44:00.480
Divendu Khurana,
the director of the film,
736
00:44:01,320 --> 00:44:05.240
was the person in authority
737
00:44:06,040 --> 00:44:08.240
for a new actress like Mala Kumari.
738
00:44:09,160 --> 00:44:11.360
This court thus finds the
accused, Divendu Khurana,
739
00:44:11,840 --> 00:44:17.120
guilty under Section 376C of the IPC…
740
00:44:18,080 --> 00:44:22.520
and sentences him to five
years of rigorous imprisonment.
741
00:44:47,800 --> 00:44:49.000
At least, he's going to jail.
742
00:44:50,200 --> 00:44:51.320
For five years.
743
00:44:59,480 --> 00:45:00.880
Nobody believes it was rape.
744
00:45:08,640 --> 00:45:09.560
And it was.
745
00:45:18,880 --> 00:45:22.720
You had the courage
to seek justice, Mala.
746
00:45:24,800 --> 00:45:26.960
The courage to bare
your soul to the world.
747
00:45:30,080 --> 00:45:33.160
And if that is not victory,
I don't know what is.
748
00:46:12,800 --> 00:46:14.800
We had sex education classes in school.
749
00:46:15,400 --> 00:46:17.160
But our teacher taught us math instead.
750
00:46:17,680 --> 00:46:19.480
The only sex we knew was the Sensex.
751
00:46:21,120 --> 00:46:24.400
Even today, a lot of men think
they need only two things for sex.
752
00:46:24,720 --> 00:46:26.120
A woman and a condom.
753
00:46:26,640 --> 00:46:29.880
All I'm trying to say is
if you think you're a human being,
754
00:46:30,360 --> 00:46:31.240
then take consent.
755
00:46:31,720 --> 00:46:32.720
Else go back to being a monkey.
756
00:46:32,800 --> 00:46:34.880
Climb trees, eat bananas, and have sex.
It's all cool.
757
00:46:34,960 --> 00:46:36.960
That's my boy!
758
00:46:37,800 --> 00:46:39.400
You are the real stand-up!
759
00:46:42,840 --> 00:46:43.760
May I join you?
760
00:46:46,080 --> 00:46:48.920
Looks like we're celebrating
the Mala case win?
761
00:46:49,800 --> 00:46:51.080
He should've gone in for rape.
762
00:46:51,160 --> 00:46:54.480
But Vandu, Deepak was coaching
him on how and when to lie.
763
00:46:54,560 --> 00:46:55.440
Hey!
764
00:46:56,280 --> 00:46:58.720
Why do you take everything
so personally, Kashaf?
765
00:46:59,240 --> 00:47:02.000
Mala was raped, Deepak.
It is personal.
766
00:47:02,080 --> 00:47:03.480
Okay, how can you be so sure?
767
00:47:04,160 --> 00:47:05.240
Because she is a woman?
768
00:47:07,640 --> 00:47:11.360
How many times have I told you,
life is not so black and white!
769
00:47:11,760 --> 00:47:14.600
Your client was lying
through his goddamn teeth.
770
00:47:14,680 --> 00:47:16.840
And your client is no saint either.
771
00:47:17,600 --> 00:47:19.560
-There are grays, Kashaf.
-Okay, let it go.
772
00:47:19,640 --> 00:47:21.440
You are getting your fat fee, right?
773
00:47:21,520 --> 00:47:23.840
So what does it matter if it's
black, white, or gray? Right?
774
00:47:23,920 --> 00:47:26.360
No, no, this is not about the money.
775
00:47:26,440 --> 00:47:27.480
So then what is it about?
776
00:47:27,960 --> 00:47:28.880
About winning?
777
00:47:29,320 --> 00:47:31.960
About being a hotshot lawyer,
a hotshot firm?
778
00:47:32,040 --> 00:47:32.920
What is it about? Tell me.
779
00:47:33,000 --> 00:47:34.480
-Kashaf, man--
-It's-- One second.
780
00:47:34,560 --> 00:47:38.800
As a lawyer, my job is to
defend my client's position,
781
00:47:38,880 --> 00:47:40.840
whether it's Divendu Khurana
or anyone else.
782
00:47:41,720 --> 00:47:43.960
And how can you accuse me all the time
783
00:47:44,040 --> 00:47:46.280
when all I'm doing is following the law?
784
00:47:46,360 --> 00:47:47.720
The Letter of the Law.
785
00:47:47,800 --> 00:47:49.800
-According to you.
-And you?
786
00:47:50,760 --> 00:47:52.800
When you take up a case,
787
00:47:52,880 --> 00:47:55.120
-don't you have an opinion of your own?
-Of course, I do.
788
00:47:55,200 --> 00:47:57.600
Or have you forgotten
everything in the race for success--
789
00:47:57,680 --> 00:48:00.440
You've forgotten the truth,
the responsibility, it doesn't matter.
790
00:48:00,520 --> 00:48:03.880
-Will you at least listen--
-You can't even imagine
791
00:48:03,960 --> 00:48:07.200
how a case affects the
people who go through it.
792
00:48:07,280 --> 00:48:08.520
But Khurana is also suffering, Kashaf.
793
00:48:08,600 --> 00:48:11.760
And people like Divendu Khurana
look innocent, Deepak,
794
00:48:11,840 --> 00:48:14.200
but they just know how
to manipulate the world.
795
00:48:14,280 --> 00:48:16.400
They know how to manipulate,
796
00:48:16,480 --> 00:48:18.520
how to use their power
and their responsibility.
797
00:48:18,600 --> 00:48:22.000
And maybe Mala didn't
know that she was being used.
798
00:48:22,080 --> 00:48:24.840
And you know my problem
is that you refuse to see it.
799
00:48:24,920 --> 00:48:26.600
You just don't see it--
800
00:48:30,960 --> 00:48:32.000
Oh, fuck!
54991