All language subtitles for GUILTY.MINDS.S01.E01.MINE.OR.YOURS.WEBRip.Amazon.en-us

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,400 --> 00:00:29.200 Cut! 2 00:00:32,920 --> 00:00:33.840 Next setup! 3 00:00:35,760 --> 00:00:36.600 Give me the robe. 4 00:00:41,600 --> 00:00:42.880 -It was good, right? -Very nice, ma'am. 5 00:00:46,400 --> 00:00:48.440 Mala. Mala. Good shot. 6 00:00:48,520 --> 00:00:49.880 -Good shot. Good shot. -Thank you. Thank you. 7 00:00:49,960 --> 00:00:51.320 -It's a hit, Mala ma'am. -Thank you. 8 00:00:53,000 --> 00:00:53.840 Hey! 9 00:00:54,520 --> 00:00:56.080 Did you hear about Divendu Khurana? 10 00:00:56,160 --> 00:00:57.720 Our Divendu Khurana? 11 00:00:57,800 --> 00:00:59.400 Yeah, the same one. 12 00:00:59,480 --> 00:01:03.000 A new girl… some Chanchal Sawhney, 13 00:01:03,080 --> 00:01:04.720 said he forced himself on her. 14 00:01:05,440 --> 00:01:07.120 That's impossible. Is she nuts? 15 00:01:07,200 --> 00:01:08.360 He's not that kind of a person. 16 00:01:08,440 --> 00:01:11.680 You have no clue, buddy. The industry is full of shit. 17 00:01:12,280 --> 00:01:13.520 It's all about power. 18 00:01:14,200 --> 00:01:15.160 Bastard! 19 00:01:15,200 --> 00:01:16.200 -What the hell-- -What happened? 20 00:01:16,280 --> 00:01:17.640 Come on! 21 00:01:20,800 --> 00:01:22.320 Got it. I got it. 22 00:01:23,880 --> 00:01:25.520 Bottoms up, sir! Bottoms up! 23 00:01:25,600 --> 00:01:28.480 Wow! Chanchal Sawhney, come on! 24 00:01:28,560 --> 00:01:30.640 Yes! Yes! 25 00:01:30,720 --> 00:01:34.040 This "Chanchal Sawhney" story is nothing more than a publicity stunt, sir. 26 00:01:34,120 --> 00:01:35.160 Exactly. 27 00:01:35,240 --> 00:01:37.920 She will get into Big Boss. Wait and watch. 28 00:01:38,000 --> 00:01:41.320 Sensuous body! 29 00:01:42,200 --> 00:01:45.640 Alluring eyes! 30 00:01:46,120 --> 00:01:51.480 The way she comes close to me 31 00:01:51,560 --> 00:01:56.440 Don't blame me, O world! 32 00:01:56,960 --> 00:02:02.000 If Khurana falls into her trap 33 00:02:02,080 --> 00:02:04.480 -Sensuous body! -Come on, guys. 34 00:02:04,560 --> 00:02:05.440 It's not funny, guys. 35 00:02:06,120 --> 00:02:07.160 It's not funny. 36 00:02:07,240 --> 00:02:08.040 But Mala-- 37 00:02:08,160 --> 00:02:09.920 How can you assume that it's a publicity stunt? 38 00:02:10,000 --> 00:02:11.120 Come on, Ms. Mala. 39 00:02:11,160 --> 00:02:12.160 Divendu Khurana. 40 00:02:12,240 --> 00:02:14.360 Most respected filmmaker of the country. 41 00:02:14,840 --> 00:02:16.440 Three-time National Award winner. 42 00:02:17,160 --> 00:02:19.160 He can never behave in such an anti-national way. 43 00:02:19,600 --> 00:02:20.680 Absolutely, sir. 44 00:02:21,760 --> 00:02:23.720 Take his filmography, for example. 45 00:02:24,440 --> 00:02:26.680 Social… feminist films! 46 00:02:27,440 --> 00:02:28.320 No. 47 00:02:28,400 --> 00:02:31.000 But we don't know what happened between them. 48 00:02:31,320 --> 00:02:32.120 Exactly. 49 00:02:32,160 --> 00:02:33.280 Have you seen her picture? 50 00:02:33,960 --> 00:02:35.400 Cheap makeup, full expose. 51 00:02:35,440 --> 00:02:36.680 She looks the type. 52 00:02:36,760 --> 00:02:39.040 Her name fits her bloody actions. 53 00:02:39,720 --> 00:02:41.160 Mala, sorry. 54 00:02:41,280 --> 00:02:42.120 Excuse me. 55 00:02:42,160 --> 00:02:45.280 Can you show me that picture of hers, sir? 56 00:02:46,240 --> 00:02:47.480 In fact, send it to me. 57 00:02:47,560 --> 00:02:49.960 -All deleted. -So you did have it! 58 00:02:51,160 --> 00:02:52.920 So, he had it. So, he had it. 59 00:02:53,000 --> 00:02:54.200 That's the reason he never came to the set. 60 00:02:54,280 --> 00:02:55.120 Whiskey on the rocks. 61 00:02:55,200 --> 00:02:56.920 Don't act coy. 62 00:02:57,400 --> 00:02:59.760 If she comes on the sets, then you'll be… 63 00:03:00,680 --> 00:03:01.720 But let me tell you, sir. 64 00:03:02,480 --> 00:03:06.240 Chanchal Sawhney's career is finished. 65 00:03:06,560 --> 00:03:07.360 Over. 66 00:03:07,440 --> 00:03:08.360 Correct. 67 00:03:08,760 --> 00:03:09.600 Seriously, sir. 68 00:03:10,240 --> 00:03:12.800 They fucking want to make it to the top overnight. 69 00:03:13,400 --> 00:03:16.760 We've been getting screwed for years. Are we dumbfucks? 70 00:03:16,840 --> 00:03:17.920 Are we dumbfucks? 71 00:03:18,000 --> 00:03:18.840 Yes. 72 00:03:19,280 --> 00:03:20.160 You're a dumbfuck! 73 00:03:22,160 --> 00:03:24.320 We've all been screwed. Now it's your turn. 74 00:03:24,800 --> 00:03:27.560 Sir, I'm just following in your footsteps. 75 00:04:50,720 --> 00:04:52.720 My Lord, respect for all religions 76 00:04:52,800 --> 00:04:56.160 was the intention of the framers of the Constitution of India. 77 00:04:57,480 --> 00:04:58.240 Next matter! 78 00:05:08,800 --> 00:05:12.240 My Lord, according to the trial court's findings, 79 00:05:12,360 --> 00:05:14.520 the accused and his associates 80 00:05:14,600 --> 00:05:19.760 murdered an innocent 13-year-old boy in cold blood. 81 00:05:19,800 --> 00:05:21.120 People are right. 82 00:05:21,200 --> 00:05:23.320 One should never climb courthouse stairs. 83 00:05:23,360 --> 00:05:24.680 If I miss this case because of you, 84 00:05:24,760 --> 00:05:25.800 I'll make sure you never climb another step again. 85 00:05:25,920 --> 00:05:29.040 Don't worry, it's my dad's case. Kashaf will handle it. 86 00:05:29,120 --> 00:05:32.560 This court must admit this case. 87 00:05:33,080 --> 00:05:35.680 -This court must admit this case. -Excuse me. Excuse me. 88 00:05:35,760 --> 00:05:37.920 My Lords, the counsel for the accused should be here any moment. 89 00:05:38,000 --> 00:05:38.920 I'm here, Lordship. 90 00:05:39,480 --> 00:05:40.480 I'm here! 91 00:05:40,560 --> 00:05:42.760 Lordship, this is a travesty. 92 00:05:43,120 --> 00:05:44.240 Yes, indeed. 93 00:05:44,320 --> 00:05:46.480 Being late for your case is a travesty. 94 00:05:47,040 --> 00:05:48.240 I apologize, Your Honor. 95 00:05:48,600 --> 00:05:52.600 But a 14-year-old closed case is being reopened. 96 00:05:53,120 --> 00:05:53.960 Why? 97 00:05:54,640 --> 00:05:56.080 Because the government has changed, 98 00:05:56,440 --> 00:06:00.320 and they want to falsely implicate… 99 00:06:00,680 --> 00:06:02.160 -my innocent client. -Yes. 100 00:06:02,240 --> 00:06:05.160 Your Honor, this is nothing but a politically-motivated witch hunt. 101 00:06:05,240 --> 00:06:06.960 -And it has nothing to do-- -Notice issued. 102 00:06:08,520 --> 00:06:10.000 My Lord, please give me two minutes. 103 00:06:10,080 --> 00:06:11.000 Let me make my case. 104 00:06:11,080 --> 00:06:13.080 There's no reason for this case to be actually admitted. 105 00:06:13,160 --> 00:06:15.760 Counsel, are you telling me how to run my court? 106 00:06:15,840 --> 00:06:18.600 -No, My Lord, but at least hear me out. -Next matter, please. 107 00:06:25,720 --> 00:06:26.520 My Lords! 108 00:06:28,080 --> 00:06:30.240 My husband has filed for a divorce. 109 00:06:30,320 --> 00:06:34.720 He claims that I'm having an affair with my brother-in-law. 110 00:06:35,480 --> 00:06:38.080 I mean, I really should be telling him how to bloody run his court. 111 00:06:40,080 --> 00:06:41.200 It's a joke in there. 112 00:06:41,880 --> 00:06:44.480 You know how cases get admitted in court, right? 113 00:06:44,560 --> 00:06:45.960 So, don't take it so personally. 114 00:06:46,320 --> 00:06:48.560 At least, you can't tell Dad it's my fault. 115 00:06:50,360 --> 00:06:52.840 Ma'am, we've been looking all over for you. 116 00:06:53,200 --> 00:06:54.360 You refused to accept a fee. 117 00:06:54,840 --> 00:06:55.680 Please accept this. 118 00:06:56,200 --> 00:06:57.800 It's jaggery made from the sugarcane from our own fields. 119 00:06:57,880 --> 00:06:58.680 Jaggery. 120 00:06:59,240 --> 00:07:00.080 Very good. 121 00:07:00,840 --> 00:07:02.600 -Thank you. -Where were you, Abhijeet? 122 00:07:02,680 --> 00:07:05.400 I got the Court 23 matter adjourned. So that-- 123 00:07:05,480 --> 00:07:07.600 Will you adjourn your bad mood too? 124 00:07:08,240 --> 00:07:09.160 It's okay. 125 00:07:09,840 --> 00:07:10.960 Daddy is innocent. 126 00:07:12,680 --> 00:07:13.640 And there's God. 127 00:07:13,720 --> 00:07:15.680 Yes, yes, there's God. 128 00:07:16,800 --> 00:07:18.200 There's God. He'll fix everything. 129 00:07:19,160 --> 00:07:20.920 Hi, my name is Shaurya Tyagi. 130 00:07:21,000 --> 00:07:24.040 My dad thinks it's a pretty cool name because he kept it. 131 00:07:24,360 --> 00:07:25.600 "Shaurya" means bravery, 132 00:07:26,240 --> 00:07:27.640 but then "Tyagi" means to give up. 133 00:07:28,920 --> 00:07:29.720 My boy! 134 00:07:30,640 --> 00:07:32.800 Deepak Rana! 135 00:07:33,240 --> 00:07:36.880 The guy who's never been late for anything… 136 00:07:36,960 --> 00:07:38.840 I've heard you managed to break his tradition. 137 00:07:38,920 --> 00:07:40.320 You too? 138 00:07:40,400 --> 00:07:42.000 We were having a party last night. 139 00:07:42,320 --> 00:07:44.080 And you know how cocaine hangovers are. 140 00:07:44,440 --> 00:07:46.200 Your mind gets locked down. 141 00:07:46,680 --> 00:07:47.640 Poor Kitu. 142 00:07:48,240 --> 00:07:50.520 Kitu, age no bar in your bar? 143 00:07:50,600 --> 00:07:53.520 Hey, listen, let them enjoy. 144 00:07:53,600 --> 00:07:56.320 Yeah, while Kitu enjoys the court appearances. 145 00:07:56,400 --> 00:07:59.280 And Deepak enjoys doing free cases for a change. 146 00:08:03,960 --> 00:08:06.920 Many times awarded film-maker, Divendu Khurana, 147 00:08:07,000 --> 00:08:09.120 has been arrested from his Bandra residence 148 00:08:09,200 --> 00:08:11.240 just a few minutes ago. 149 00:08:11,320 --> 00:08:13.320 The entire industry is in a state of shock. 150 00:08:13,800 --> 00:08:15.440 {an8}Isn't this unfair? 151 00:08:15,520 --> 00:08:17.920 {an8}A popular actress like Mala Kumari… 152 00:08:18,000 --> 00:08:22.280 …has accused a reputed director like Divendu Khurana of rape. 153 00:08:22,360 --> 00:08:25.520 Will we ever see an end to the casting couch demon? 154 00:08:25,960 --> 00:08:28.000 He's my fucking idol, you know? 155 00:08:29,040 --> 00:08:30.200 I can't digest this. 156 00:08:31,840 --> 00:08:32.760 Have a drink. 157 00:08:33,160 --> 00:08:34.280 You'll digest everything. 158 00:08:36,440 --> 00:08:37.360 Good morning, Sue. 159 00:08:37,440 --> 00:08:38.320 Good morning. 160 00:08:39,400 --> 00:08:40.880 {an8}-Good morning, ma'am. -Good morning. 161 00:08:41,000 --> 00:08:43.880 {an8}I know where your gaze goes 162 00:08:43,960 --> 00:08:45.160 -See you later! -Yes, sir. 163 00:08:45,240 --> 00:08:46.440 -Bye, sir. -Sir, Goyal case today-- 164 00:08:46,520 --> 00:08:47.440 Yes, my dear. 165 00:08:48,960 --> 00:08:50.760 -Morning, Sue! -Morning, Deepak! 166 00:08:50,840 --> 00:08:51.720 For you! 167 00:08:51,760 --> 00:08:54.440 -Morning, sir. -Good morning, sir. 168 00:08:54,520 --> 00:08:57.040 -Morning. -Good morning, sir. 169 00:08:57,120 --> 00:08:59.360 We represent half the MNCs in Delhi 170 00:08:59,440 --> 00:09:01.440 then why get involved in these criminal matters? 171 00:09:01,520 --> 00:09:03.200 He's a big name, son. 172 00:09:03,520 --> 00:09:05.400 We cannot refuse. 173 00:09:05,480 --> 00:09:06.960 Good morning, everyone! 174 00:09:07,040 --> 00:09:08.200 Morning. Morning. 175 00:09:08,280 --> 00:09:09.640 -Deepak. -Yeah? 176 00:09:09,720 --> 00:09:10.760 Want to be a star? 177 00:09:11,440 --> 00:09:12.280 Your Honor? 178 00:09:12,360 --> 00:09:14.640 Divendu Khurana, the director, 179 00:09:14,760 --> 00:09:17.760 is looking for a lead for his legal drama film. 180 00:09:17,840 --> 00:09:18.760 Oh! 181 00:09:19,520 --> 00:09:21.880 Got it, Your Honor. I'm always ready. 182 00:09:22,360 --> 00:09:24.440 He's been charged with 375, Grandpa. 183 00:09:25,120 --> 00:09:25.960 Rape. 184 00:09:26,520 --> 00:09:29.520 If we lose this case, it will reflect very badly on the firm. 185 00:09:30,840 --> 00:09:34.120 These days, supporting any sexual offender is dangerous. 186 00:09:34,520 --> 00:09:38.120 And Khanna Khanna & Associates had made a policy of not taking rape cases. 187 00:09:38,200 --> 00:09:40.280 That was 15 years ago, DN. 188 00:09:40,720 --> 00:09:43.320 When he couldn't even wipe his ass. 189 00:09:43,400 --> 00:09:44.880 Stop it, Dad! 190 00:09:47,000 --> 00:09:48.200 I'll call you back, Mom. 191 00:09:48,640 --> 00:09:51.640 She's good-looking, does household work, she's simple. 192 00:09:51,720 --> 00:09:53.240 What else do you want? 193 00:09:53,320 --> 00:09:55.040 I'll call you back. 194 00:09:55,120 --> 00:09:56.600 Whenever I talk about marriage, you're always in a meeting-- 195 00:09:56,640 --> 00:09:58.200 I'll call you, bye. 196 00:09:58,280 --> 00:09:59.080 Okay. 197 00:10:00,760 --> 00:10:01.840 Sorry. 198 00:10:01,880 --> 00:10:04.640 Dad, in such high-profile "he said-she said" cases, 199 00:10:04,760 --> 00:10:06.520 no judge would like to appear anti-women. 200 00:10:06,600 --> 00:10:09.720 We can't take up cases based on the judge's attitude. 201 00:10:09,760 --> 00:10:11.720 Let the judge do his job and we'll do ours. 202 00:10:11,760 --> 00:10:13.840 And our job is to defend our client. 203 00:10:14,600 --> 00:10:15.760 To the best of our abilities. 204 00:10:16,080 --> 00:10:16.880 Am I right, sir? 205 00:10:17,480 --> 00:10:19.960 And what if this guy, Khurana, is actually guilty? 206 00:10:20,440 --> 00:10:25.040 Does a doctor think before operating on a pregnant woman, 207 00:10:25,120 --> 00:10:26.280 whose child she's carrying? 208 00:10:27,840 --> 00:10:31.760 A lawyer's job is not to make any moral judgment. Understand? 209 00:10:32,160 --> 00:10:33.520 Everyone deserves a defense, Shubhrat. 210 00:10:33,600 --> 00:10:34.960 And the best defense. 211 00:10:40,040 --> 00:10:40.880 Okay. 212 00:10:41,520 --> 00:10:43.760 If Deepak wants to take up this case, then… fine. 213 00:10:44,880 --> 00:10:48.520 But the Khannas themselves shouldn't be seen defending an alleged rapist. 214 00:10:51,000 --> 00:10:51.840 So, Deepak… 215 00:10:52,440 --> 00:10:53.240 Sir. 216 00:10:53,760 --> 00:10:54.960 What's gonna be our strategy? 217 00:10:58,600 --> 00:11:00.480 Get Neela Raghunandan as arguing counsel. 218 00:11:05,160 --> 00:11:08.920 It's like I offer a film to Shah Rukh and he says, "Get Sahil." 219 00:11:10,040 --> 00:11:12.280 The script here is slightly different. 220 00:11:13,360 --> 00:11:15.720 Look, there are female lawyers on the other side. 221 00:11:15,800 --> 00:11:17.760 They will try to win the judge's sympathy. 222 00:11:18,360 --> 00:11:19.920 If we have a female on our side, 223 00:11:20,680 --> 00:11:21.800 we can maintain the drama. 224 00:11:23,440 --> 00:11:24.360 I trust you, Deepak. 225 00:11:25,440 --> 00:11:26.960 But I want you to be the director. 226 00:11:27,040 --> 00:11:27.840 Okay, sir. 227 00:11:29,200 --> 00:11:30.040 Do it. 228 00:11:41,320 --> 00:11:42.160 Here. 229 00:11:45,120 --> 00:11:47.680 I've been appointed your Special Public Prosecutor, Mala. 230 00:11:47,760 --> 00:11:49.880 So, like it or not, you're stuck with me. 231 00:11:49,960 --> 00:11:52.360 I'm glad it's you I'm stuck with. 232 00:11:52,680 --> 00:11:54.520 I follow you. Appreciate your work. 233 00:11:54,840 --> 00:11:57.800 And if there's anybody who can help me win this case, it's you. 234 00:11:58,600 --> 00:12:00.960 And that's Vandana Katpalia, my partner. 235 00:12:01,040 --> 00:12:02.120 -Hi. Sorry. -Hi. 236 00:12:10,000 --> 00:12:10.880 So, tell us, Mala. 237 00:12:17,280 --> 00:12:19.200 I was shooting for my first film. 238 00:12:20,200 --> 00:12:21.080 Here in Delhi. 239 00:12:22,720 --> 00:12:23.960 Divendu Khurana… 240 00:12:24,720 --> 00:12:26.000 wasn't happy with my work. 241 00:12:27,200 --> 00:12:30.800 After the first day of the shoot, his assistant, Mihir, came to my room, 242 00:12:30,880 --> 00:12:34.920 and he said, "Sir has called you to discuss tomorrow's scenes." 243 00:12:36,400 --> 00:12:38.600 It was, what, eleven o'clock in the night. 244 00:12:40,520 --> 00:12:41.400 But I went. 245 00:12:42,400 --> 00:12:44.480 He got up and closed the door. 246 00:12:45,560 --> 00:12:46.880 At first, he yelled at me. 247 00:12:47,560 --> 00:12:53.280 He said I wasn't showing any spontaneity in today's scenes. 248 00:12:55,320 --> 00:12:56.960 And then he asked me, "Have you… 249 00:12:59,320 --> 00:13:01.960 have you ever made love to anyone?" 250 00:13:04,960 --> 00:13:05.840 Yeah. 251 00:13:06,480 --> 00:13:07.400 I said no. 252 00:13:09,200 --> 00:13:10.800 Then he yelled at me some more. 253 00:13:11,120 --> 00:13:11.960 Can you believe it? 254 00:13:12,280 --> 00:13:14.760 He said, "This is the reason you 255 00:13:14,840 --> 00:13:18.600 couldn't be spontaneous in today's scenes." 256 00:13:23,160 --> 00:13:26.400 And then… he came close to me. 257 00:13:26,480 --> 00:13:28.400 Like, right on top. 258 00:13:29,480 --> 00:13:30.680 And then he told me… 259 00:13:35,800 --> 00:13:38.120 "Treat this as an acting lesson. 260 00:13:40,040 --> 00:13:41.320 You just respond… 261 00:13:41,960 --> 00:13:45.720 naturally, organically, spontaneously." 262 00:13:46,680 --> 00:13:47.560 And… 263 00:13:48,680 --> 00:13:49.720 yeah, he also said, 264 00:13:50,080 --> 00:13:51.360 "Open yourself up." 265 00:13:52,240 --> 00:13:53.080 Yeah. 266 00:13:59,240 --> 00:14:00.240 And then… 267 00:14:07,000 --> 00:14:07.880 Take your time. 268 00:14:22,840 --> 00:14:23.640 He raped me. 269 00:14:38,240 --> 00:14:42.480 I still can't believe that Mala's accused me of rape. 270 00:14:44,800 --> 00:14:47.240 My lifetime's achievements-- 271 00:14:47,960 --> 00:14:48.800 No. 272 00:14:49,280 --> 00:14:50.240 It's unbelievable. 273 00:14:50,920 --> 00:14:51.880 It's okay, Div. 274 00:14:51,960 --> 00:14:53.480 We'll get through this, yeah? 275 00:14:56,720 --> 00:14:57.520 Sir… 276 00:15:01,440 --> 00:15:02.960 did you ever have sex with her? 277 00:15:07,120 --> 00:15:07.960 I have to ask. 278 00:15:12,160 --> 00:15:13.240 -Deepak, I-- -Sir, just… 279 00:15:14,400 --> 00:15:15.280 remember that… 280 00:15:19,440 --> 00:15:23.680 consent is a very gray area. 281 00:15:27,680 --> 00:15:28.480 Mala… 282 00:15:29,880 --> 00:15:30.760 why now? 283 00:15:31,160 --> 00:15:32.040 Five years later? 284 00:15:34,920 --> 00:15:35.800 Back then… 285 00:15:38,000 --> 00:15:39.440 I was just a struggling actress. 286 00:15:39,880 --> 00:15:40.760 A newcomer. 287 00:15:42,360 --> 00:15:43.640 Like Chanchal Sawhney. 288 00:15:47,400 --> 00:15:48.560 But now I'm a star. 289 00:15:49,920 --> 00:15:51.760 But he's just the same… 290 00:15:52,440 --> 00:15:53.320 Khurana. 291 00:15:54,360 --> 00:15:55.320 That asshole. 292 00:15:57,360 --> 00:15:58.640 Something's gotta change, right? 293 00:15:59,520 --> 00:16:01.520 -Sir! Sir! -Divendu sir! 294 00:16:01,600 --> 00:16:03.640 -Sir, just a minute! -Sir, one question! 295 00:16:03,720 --> 00:16:05.960 -Divendu sir! -Sir, one question! 296 00:16:06,040 --> 00:16:08.920 Are you guilty, sir? Are you guilty? 297 00:16:09,320 --> 00:16:11.440 Divendu sir! Sir, one question! 298 00:16:11,520 --> 00:16:13.520 Are you guilty, sir? Divendu sir! 299 00:16:14,000 --> 00:16:15.360 -Mala ma'am! -Mala ma'am! 300 00:16:15,440 --> 00:16:17.320 -Mala ma'am! -Mala! 301 00:16:17,400 --> 00:16:20.720 -Mala ma'am! -Mala ma'am! 302 00:16:20,800 --> 00:16:23.120 -Mala ma'am! -Mala ma'am! 303 00:16:27,720 --> 00:16:31.000 When Mala ma'am came out of Khurana Sir's room, she was in tears. 304 00:16:31,760 --> 00:16:33.000 And what were you doing there? 305 00:16:33,400 --> 00:16:36.720 Collecting plates from the next room. That's when I saw her. 306 00:16:37,120 --> 00:16:37.920 Then? 307 00:16:38,480 --> 00:16:41.960 I went up to her and asked, "Ma'am, is everything alright?" 308 00:16:42,760 --> 00:16:44.960 But she ran away without answering. 309 00:16:46,840 --> 00:16:47.680 Your witness. 310 00:16:50,400 --> 00:16:51.280 Pawan Kumar… 311 00:16:52,160 --> 00:16:54.040 have you ever broken a plate? 312 00:16:55,600 --> 00:16:58.040 In the beginning, I must have. 313 00:16:58,400 --> 00:17:00.120 The manager must have yelled at you? 314 00:17:01,000 --> 00:17:02.920 Yeah, he did. 315 00:17:04,120 --> 00:17:07.080 Did you smile when he yelled? 316 00:17:07,840 --> 00:17:09.480 -What? -Or did you ever cry? 317 00:17:11,080 --> 00:17:13.440 Yes, I may have cried a couple of times. 318 00:17:16,760 --> 00:17:21.080 Your Honor, Mr. Khurana was not happy with Mala Kumari's performance. 319 00:17:21,200 --> 00:17:23.080 He must have yelled at her. 320 00:17:23,160 --> 00:17:26.640 Her leaving the room in tears doesn't suggest anything, Your Honor. 321 00:17:27,440 --> 00:17:28.440 No further questions. 322 00:17:30,560 --> 00:17:31.400 Yeah, check this. 323 00:17:31,880 --> 00:17:33.320 -Give those to Sue. -Sure. 324 00:17:34,320 --> 00:17:35.240 Nice strategy. 325 00:17:36,400 --> 00:17:38.560 Your lead actress, Neela Raghunandan. 326 00:17:46,000 --> 00:17:47.560 -Stop it. -What? 327 00:17:48,000 --> 00:17:50.000 Looking at every woman he talks to. 328 00:17:52,720 --> 00:17:55.560 Ma'am, ma'am, ma'am, please. I want to stay in this industry. 329 00:17:56,080 --> 00:17:58.160 Khurana Sir is a reputed director. 330 00:17:59,000 --> 00:18:03.080 That's exactly why we need collective strength to expose him, Seema. 331 00:18:04,480 --> 00:18:07.440 Even stars don't speak up. 332 00:18:07,800 --> 00:18:08.920 What can I say? 333 00:18:09,000 --> 00:18:10.560 That's not true. They are speaking up. 334 00:18:10,640 --> 00:18:13.000 Mala spoke up, Chanchal Sawhney spoke up. 335 00:18:13,080 --> 00:18:14.400 They are finally mustering the courage to speak up 336 00:18:14,480 --> 00:18:16.920 and they really need your support. So, please. 337 00:18:18,280 --> 00:18:21.080 Seema? Oh, God. She disconnected. 338 00:18:22,520 --> 00:18:24.160 -Did these guys bail? -All gone. 339 00:18:24,560 --> 00:18:28.520 Keep coming! Keep coming! 340 00:18:35,520 --> 00:18:36.320 What? 341 00:18:36,440 --> 00:18:38.320 Why breed an elephant when you can't afford one? 342 00:18:38,920 --> 00:18:42.800 With elephants and horses, even a pauper looks like a prince. 343 00:18:43,400 --> 00:18:44.280 You, a pauper? 344 00:18:45,080 --> 00:18:46.240 I was talking about you. 345 00:18:53,440 --> 00:18:55.800 Case number 46. Madhu Sharma. 346 00:18:55,880 --> 00:18:56.800 Madhu Sharma! 347 00:18:56,920 --> 00:18:58.480 Madhu Sharma's in the toilet. 348 00:18:58,560 --> 00:18:59.680 Then call her! 349 00:19:00,040 --> 00:19:01.280 Or should we join her there? 350 00:19:02,320 --> 00:19:03.560 Pass over. Next. 351 00:19:03,640 --> 00:19:04.880 Case number 70. 352 00:19:05,400 --> 00:19:07.320 State Vs. Divendu Khurana. 353 00:19:09,560 --> 00:19:11.640 Your Honor, I would like to call Seema Khobragade 354 00:19:11,720 --> 00:19:12.960 to the witness stand, please. 355 00:19:13,280 --> 00:19:14.200 Thank you. 356 00:19:16,000 --> 00:19:16.800 Hello, ma'am. 357 00:19:18,000 --> 00:19:19.560 -Seema Khobragade. -Yes. 358 00:19:20,080 --> 00:19:23.760 Did you do makeup for Mala Kumari during the Meri Tumhari shoot? 359 00:19:24,280 --> 00:19:25.320 Yes. 360 00:19:25,400 --> 00:19:29.240 And what did you see when you were doing her makeup on the morning of 31st July? 361 00:19:30,880 --> 00:19:32.440 It was a swimming pool scene. 362 00:19:32,920 --> 00:19:35.800 So, I had to touch up Ms. Mala's back too. 363 00:19:37,880 --> 00:19:40.920 There were deep nail marks on her back. 364 00:19:41,680 --> 00:19:44.880 When I started applying foundation on her back, 365 00:19:46,000 --> 00:19:47.800 she started crying inconsolably. 366 00:19:50,440 --> 00:19:51.320 Thank you, Seema. 367 00:19:52,080 --> 00:19:53.000 Your witness. 368 00:19:56,320 --> 00:19:57.560 -Ms. Seema. -Yes. 369 00:19:58,440 --> 00:20:00.520 Along with your makeup kit, 370 00:20:00,560 --> 00:20:02.160 do you also carry a DNA test kit? 371 00:20:03,080 --> 00:20:03.880 What? 372 00:20:04,280 --> 00:20:09.800 Can you look at a scratch and tell whose nail it was? 373 00:20:10,560 --> 00:20:14.160 -No, everyone was talking on set-- -Gossip. Gossip. 374 00:20:14,800 --> 00:20:19.520 Your Lordship, gossip about a new actress and director is common. 375 00:20:19,880 --> 00:20:22.320 It also happens out of jealousy. 376 00:20:22,760 --> 00:20:25.760 How did this ordinary girl get the lead role? 377 00:20:25,800 --> 00:20:27.880 She must be sleeping with the director. 378 00:20:28,680 --> 00:20:31.560 But this kind of gossip is meaningless, Your Lordship. 379 00:20:32,200 --> 00:20:35.400 Even if there were scratch marks on Mala's back, 380 00:20:36,440 --> 00:20:39.720 were they really nail marks? If yes, whose nail marks? 381 00:20:39,800 --> 00:20:42.240 I don't want to indulge in guesswork. 382 00:20:43,280 --> 00:20:46.640 Your Honor, the question of rape does not arise. 383 00:20:46,720 --> 00:20:52.240 Because there was no sexual relationship between Mala Kumari and Divendu Khurana. 384 00:20:52,880 --> 00:20:55.000 It was a strictly professional relationship. 385 00:20:56,320 --> 00:20:57.280 That's all, Your Honor. 386 00:21:08,080 --> 00:21:08.920 Div… 387 00:21:11,800 --> 00:21:12.720 look… 388 00:21:14,240 --> 00:21:15.880 I'm with you and… 389 00:21:17,440 --> 00:21:18.920 I will support you all the way. 390 00:21:21,160 --> 00:21:22.000 But I… 391 00:21:24,800 --> 00:21:26.560 I just need to know the truth, Div. 392 00:21:27,800 --> 00:21:28.800 Did you… 393 00:21:29,920 --> 00:21:32.200 and Mala ever… 394 00:21:32,960 --> 00:21:35.760 -Maitrayee, Maitrayee, please. -I really need to know. 395 00:21:35,800 --> 00:21:37.920 Please believe me. 396 00:21:38,280 --> 00:21:39.280 I'm telling the truth. 397 00:21:43,560 --> 00:21:45.320 There was nothing between me and Mala. 398 00:21:46,080 --> 00:21:47.920 She was my actress and I was her director. 399 00:21:48,000 --> 00:21:49.040 That is all. 400 00:22:03,440 --> 00:22:04.280 L… 401 00:22:05,480 --> 00:22:07.080 P, E! Golpe! 402 00:22:07,440 --> 00:22:08.760 -What? -What? 403 00:22:08,840 --> 00:22:10.640 There's no such word. Golpe. 404 00:22:10,720 --> 00:22:12.400 Come on, brother, of course, there is. 405 00:22:12,720 --> 00:22:15.880 Hassan, Kashaf is right. Golpe is a word. 406 00:22:15,960 --> 00:22:17.520 Justice Munawwar Quaze sir, 407 00:22:17,600 --> 00:22:19.640 you may be a supreme court judge, but not at home. 408 00:22:20,920 --> 00:22:22.080 Challenge it, Hassan. 409 00:22:22,440 --> 00:22:23.320 Challenge, My Lord. 410 00:22:23,840 --> 00:22:26.040 Challenge accepted. Antara, do the honors. 411 00:22:27,160 --> 00:22:28.000 Okay. 412 00:22:30,160 --> 00:22:31.320 Golpe… 413 00:22:31,760 --> 00:22:32.680 Thank you, Uncle Ali. 414 00:22:33,120 --> 00:22:35.160 -…is a word! -Oh, damn! 415 00:22:35,240 --> 00:22:38.400 It can be a drastic action or change in politics. 416 00:22:39,440 --> 00:22:44.840 Golpe can also mean a coup d'état from the Spanish term golpe de estado. 417 00:22:45,800 --> 00:22:46.680 I should have known. 418 00:22:47,280 --> 00:22:49.040 After all, Kashaf won't let anything be 419 00:22:49,400 --> 00:22:51.880 without bringing some bloody revolution into it. 420 00:22:53,240 --> 00:22:56.280 The father's qualities will rub off on the children. 421 00:22:56,920 --> 00:23:01.200 Unfortunately, they didn't rub off equally on all the children. 422 00:23:02,120 --> 00:23:03.680 Come on, let's make peace. 423 00:23:03,760 --> 00:23:06.760 There's P… then comes E… 424 00:23:08,960 --> 00:23:09.840 A… 425 00:23:11,120 --> 00:23:12.160 C… 426 00:23:12,240 --> 00:23:14.120 and E. 427 00:23:14,720 --> 00:23:15.800 That's "peace." 428 00:23:22,200 --> 00:23:25.440 Your Honor, I would like to invite Mala Kumari to the witness stand. 429 00:23:34,480 --> 00:23:35.400 So, Ms. Mala… 430 00:23:36,840 --> 00:23:39.960 on the night of 30th July 2016, 431 00:23:40,040 --> 00:23:43.240 Mr. Khurana raped you? 432 00:23:47,200 --> 00:23:48.000 Yes. 433 00:23:51,840 --> 00:23:54.480 But you didn't quit the film? 434 00:23:59,640 --> 00:24:01.280 No, no, I mean, that's fantastic. 435 00:24:01,640 --> 00:24:03.760 Very professional. A commitment is a commitment. 436 00:24:04,120 --> 00:24:05.560 You finished the film. 437 00:24:06,080 --> 00:24:06.960 Great. 438 00:24:07,320 --> 00:24:08.200 Very good. 439 00:24:08,640 --> 00:24:11.160 And after that, as everyone knows, 440 00:24:11,560 --> 00:24:15.520 you signed two more films with Mr. Khurana, 441 00:24:16,200 --> 00:24:18.520 who allegedly raped you. 442 00:24:18,600 --> 00:24:19.440 Correct? 443 00:24:22,120 --> 00:24:22.920 Yes. 444 00:24:23,000 --> 00:24:26.160 And a third film was in the pipeline too. 445 00:24:27,760 --> 00:24:28.680 Yes. 446 00:24:28,760 --> 00:24:30.560 Then why didn't you do that film? 447 00:24:31,400 --> 00:24:33.160 I didn't like the script. 448 00:24:34,440 --> 00:24:36.120 You didn't like the script? 449 00:24:37,200 --> 00:24:38.040 Oh. 450 00:24:38,400 --> 00:24:39.240 Okay. 451 00:24:39,640 --> 00:24:40.640 Thank you, Ms. Mala. 452 00:24:40,720 --> 00:24:41.680 No more questions. 453 00:24:43,280 --> 00:24:45.640 Your Honor, I would like to invite Mr. Singhla, 454 00:24:45,720 --> 00:24:48.760 the co-producer of this latest film to the witness stand. 455 00:24:52,960 --> 00:24:58.480 Mr. Singhla, why didn't Mala do Mr. Khurana's latest film? 456 00:24:58,880 --> 00:25:01.800 Madam, she asked for 100 million and a profit share. 457 00:25:02,640 --> 00:25:04.320 So, Khurana flatly refused. 458 00:25:05,320 --> 00:25:08.000 So, Khurana refused her? 459 00:25:09,600 --> 00:25:11.080 Oh, I see. When did this happen? 460 00:25:11,760 --> 00:25:13.720 Recently. On 20th December. 461 00:25:14,080 --> 00:25:15.200 20th December? 462 00:25:15,280 --> 00:25:16.120 So, that was exactly 463 00:25:16,560 --> 00:25:21.560 12 days before Mala Kumari filed the FIR. 464 00:25:25,320 --> 00:25:28.880 Your Honor, as long as Mala's terms were being accepted, 465 00:25:28,960 --> 00:25:30.120 everything was good. 466 00:25:30,200 --> 00:25:33.640 When things went south, Mala cried, "He raped me." 467 00:25:33,720 --> 00:25:34.800 Objection, Your Honor. 468 00:25:34,880 --> 00:25:38.960 The prosecution has filed a fake rape case. 469 00:25:39,040 --> 00:25:41.360 They have no proof except, "Mala says so." 470 00:25:44,040 --> 00:25:46.640 -Ma'am! -Ma'am! 471 00:25:54,800 --> 00:25:56.040 No proof, no rape. 472 00:26:01,280 --> 00:26:04.680 Look, so many support messages, tweets. 473 00:26:05,200 --> 00:26:08.240 The entire film fraternity is saying, "We love you, Mala. We support you. 474 00:26:08,320 --> 00:26:09.200 We're here with you." 475 00:26:09,720 --> 00:26:10.520 But proof! 476 00:26:12,480 --> 00:26:14.080 There's always some proof. 477 00:26:27,960 --> 00:26:30.840 Chanchal, did you have 478 00:26:30,920 --> 00:26:33.320 a bad experience with anyone else in the industry? 479 00:26:34,840 --> 00:26:36.680 Ma'am, don't even ask. 480 00:26:37,480 --> 00:26:39.760 Everyone is ditto same only here. 481 00:26:41,520 --> 00:26:43.360 But you never spoke up before this? 482 00:26:45,160 --> 00:26:47.840 What could I gain by speaking up against a small fish? 483 00:26:48,600 --> 00:26:50.840 Divendu Khurana is a big fish. 484 00:26:51,840 --> 00:26:53.440 That is why people are attending. 485 00:26:54,480 --> 00:26:57.480 See how everyone is lapping up. 486 00:27:02,920 --> 00:27:06.040 I am sorry to say this, but you're on the wrong side. 487 00:27:08,480 --> 00:27:10.960 I was in that film too, in a supporting role. 488 00:27:12,040 --> 00:27:14.600 And nothing of the sort happened. 489 00:27:17,120 --> 00:27:19.840 Divendu sir is a thorough gentleman. 490 00:27:20,440 --> 00:27:21.280 I… 491 00:27:22,920 --> 00:27:25.360 I can't even imagine how Mala can do this to him. 492 00:27:32,040 --> 00:27:34.720 Maybe Mala is lying. 493 00:27:35,120 --> 00:27:36.200 I don't think so, Vandu. 494 00:27:36,560 --> 00:27:38.720 Kashaf, nobody speaks against the guy. 495 00:27:38,800 --> 00:27:41.480 In fact, they only have fucking glowing things to say about him. 496 00:27:43,560 --> 00:27:44.600 Yeah, I am meeting him. 497 00:28:00,240 --> 00:28:01.560 Okay, quickly go again! 498 00:28:09,520 --> 00:28:10.840 I don't know if it was rape… 499 00:28:11,640 --> 00:28:12.960 they definitely had sex. 500 00:28:13,560 --> 00:28:14.520 How do you know? 501 00:28:14,880 --> 00:28:15.800 Khurana said so. 502 00:28:16,120 --> 00:28:18.000 He told you that? How come? 503 00:28:19,680 --> 00:28:21.840 I was his DA. Director's Assistant. 504 00:28:22,640 --> 00:28:25.000 Normally, he's quite a private person, 505 00:28:25,080 --> 00:28:29.000 but that one day he got pretty damn drunk. 506 00:28:29,840 --> 00:28:30.840 Blurted it out. 507 00:28:32,560 --> 00:28:33.520 Were there other women? 508 00:28:35,520 --> 00:28:36.480 Not that I know of. 509 00:28:37,880 --> 00:28:39.200 He had a special thing for Mala. 510 00:28:41,080 --> 00:28:42.320 It wasn't just that one night. 511 00:28:42,840 --> 00:28:44.480 They had a full-blown relationship going. 512 00:28:47,600 --> 00:28:50.720 His entire fucking case is built on the fact that they never had sex. 513 00:28:51,720 --> 00:28:54.680 Look, Vandana, no one's a saint here. 514 00:28:55,760 --> 00:28:58.320 And Mala is no victim. 515 00:28:59,600 --> 00:29:01.840 Khurana sexually exploited Mala, okay? 516 00:29:01,920 --> 00:29:03.680 Even if he did, then? 517 00:29:05,080 --> 00:29:06.200 She became close to him. 518 00:29:06,880 --> 00:29:08.360 Power went into her woolly head. 519 00:29:09,680 --> 00:29:12.040 She decided she can suddenly behave like a diva. 520 00:29:13,000 --> 00:29:16.560 Started misbehaving on set, throwing tantrums around. 521 00:29:17,880 --> 00:29:18.760 And you know what? 522 00:29:19,880 --> 00:29:21.240 During a foreign schedule, 523 00:29:21,560 --> 00:29:24.120 she fucking disappeared for a week without telling anyone. 524 00:29:24,560 --> 00:29:26.240 Screwed the entire unit. 525 00:29:27,880 --> 00:29:31.880 Look, Mala, we can only help you if you tell us the whole truth. 526 00:29:34,080 --> 00:29:34.920 Listen… 527 00:29:37,360 --> 00:29:39.360 it's bloody messier than you think it is. 528 00:29:50,040 --> 00:29:53.520 After that night, he would often call me to his room. 529 00:29:56,000 --> 00:29:57.280 And you went? 530 00:30:00,280 --> 00:30:02.160 At first, it came as a shocker. 531 00:30:03,760 --> 00:30:04.600 But then… 532 00:30:06,320 --> 00:30:07.160 I don't know. 533 00:30:08,920 --> 00:30:10.800 I had convinced myself… 534 00:30:11,640 --> 00:30:12.920 that I don't have a choice. 535 00:30:20,880 --> 00:30:22.440 You know, I was my father's favorite. 536 00:30:24,840 --> 00:30:26.640 "My daughter topped the school! 537 00:30:27,640 --> 00:30:30.720 She'll be a doctor, make the city proud!" 538 00:30:33,520 --> 00:30:34.920 He was so proud of me. 539 00:30:39,200 --> 00:30:41.200 I had gotten admission for MBBS as well. 540 00:30:45,440 --> 00:30:46.920 But I never wanted to do that. 541 00:30:49,480 --> 00:30:51.840 I quit everything and came to Mumbai to become an actress. 542 00:30:55,600 --> 00:30:57.200 My dad never spoke to me again. 543 00:31:02,040 --> 00:31:07.080 After four years of a difficult struggle, I had finally landed this film. 544 00:31:11,480 --> 00:31:13.200 Ambition is a beautiful poison. 545 00:31:24,640 --> 00:31:25.440 No, Deepak. 546 00:31:26,080 --> 00:31:29.720 I think Mr. Khurana should exercise his right to not give testimony. 547 00:31:31,160 --> 00:31:35.720 Sure he can, but the entire case hangs on the judge's opinion. 548 00:31:36,160 --> 00:31:38.680 And if Mr. Khurana refuses to give testimony, 549 00:31:39,520 --> 00:31:42.040 Justice Shukla may feel that he has something to hide. 550 00:31:44,640 --> 00:31:47.400 Your Honor, I'd like to call Mr. Divendu Khurana to the stand, please. 551 00:31:58,320 --> 00:32:02.840 Mr. Khurana, on 15th September 2016, 552 00:32:02,920 --> 00:32:06.160 you transferred 200,000 rupees to Mala Kumari's account 553 00:32:06,240 --> 00:32:07.800 from your personal account. 554 00:32:08,880 --> 00:32:11.480 Can you tell the Honorable Court the reason for this transfer? 555 00:32:14,760 --> 00:32:15.640 Well, I… 556 00:32:16,760 --> 00:32:18.240 Look at me, Mr. Khurana. 557 00:32:19,200 --> 00:32:21.400 Why did you transfer this money? 558 00:32:21,480 --> 00:32:23.520 Objection. Relevance? 559 00:32:23,960 --> 00:32:25.640 Let the witness answer, counsel. 560 00:32:28,920 --> 00:32:30.280 It's been a while. 561 00:32:31,360 --> 00:32:34.600 Maybe, she needed the money and I lent it to her. 562 00:32:35,280 --> 00:32:37.120 Let me remind you. 563 00:32:37,960 --> 00:32:40.920 This was the same week when she had disappeared 564 00:32:41,000 --> 00:32:43.960 from the film's foreign schedule for a week without any notice. 565 00:32:46,240 --> 00:32:47.160 It's possible. 566 00:32:48,000 --> 00:32:48.960 I don't remember. 567 00:32:49,960 --> 00:32:54.680 I put it to you that you gave Mala this money for an abortion! 568 00:32:54,760 --> 00:32:55.640 Objection! 569 00:32:56,000 --> 00:32:56.880 Overruled. 570 00:32:57,280 --> 00:32:59.440 -Answer, Mr. Khurana. -That's a lie, Your Honor. 571 00:32:59,520 --> 00:33:02.600 I put it to you that Mala was pregnant with your child 572 00:33:02,680 --> 00:33:04.920 and that you were there at the time of the abortion. 573 00:33:05,000 --> 00:33:06.840 -That's not the case, Your Honor. -Objection, Your Honor. Objection. 574 00:33:06,920 --> 00:33:09.800 Then why did you transfer the money to a new actress 575 00:33:09,880 --> 00:33:11.600 when you weren't even happy with her work? 576 00:33:12,080 --> 00:33:12.960 Doesn't make sense. 577 00:33:14,960 --> 00:33:18.320 She needed the money and I offered her help. 578 00:33:18,400 --> 00:33:20.400 Your Honor, the counsel has no right 579 00:33:20,480 --> 00:33:23.600 to make such baseless allegations. 580 00:33:23,680 --> 00:33:25.560 Your Honor, Mala had an abortion that week. 581 00:33:25,640 --> 00:33:26.920 -We have the receipt. -And so? 582 00:33:27,520 --> 00:33:32.120 How is Mr. Khurana connected to what goes on in Mala's personal life? 583 00:33:32,440 --> 00:33:35.040 She needed the money and he lent it to her in good faith 584 00:33:35,120 --> 00:33:36.960 because he's a gentleman, that's all. 585 00:33:55,600 --> 00:33:57.000 Shit! 586 00:33:57,960 --> 00:33:58.840 Fuck. 587 00:34:00,520 --> 00:34:01.360 Fuck! 588 00:34:02,560 --> 00:34:03.520 You set an alarm for sex? 589 00:34:03,600 --> 00:34:05.120 Baby, it is 7:00 a.m. 590 00:34:05,440 --> 00:34:06.600 -So? -I have to go. 591 00:34:06,680 --> 00:34:08.560 -Is sex banned in the morning? -I have to go. 592 00:34:08,640 --> 00:34:12.160 I promise I'm gonna make it up to you next time. 593 00:34:12,240 --> 00:34:14.360 You always do this. Selfish woman. 594 00:34:14,440 --> 00:34:17.360 -Go. -Our case is listed first today. 595 00:34:17,440 --> 00:34:19.360 You're not the only one who's busy. 596 00:34:19,640 --> 00:34:21.120 I have foreign clients in town too. 597 00:34:21,680 --> 00:34:22.600 Bloody hell! 598 00:34:24,440 --> 00:34:25.360 Fuck off! 599 00:34:26,960 --> 00:34:28.000 I'm sorry, madam. 600 00:34:28,320 --> 00:34:31.160 We're not authorized to give out any case paper. 601 00:34:31,800 --> 00:34:33.320 But it was my case, ma'am. 602 00:34:33,400 --> 00:34:34.640 I'm extremely sorry. 603 00:34:39,040 --> 00:34:39.960 Mr. Khurana… 604 00:34:41,200 --> 00:34:42.400 is this your signature? 605 00:34:46,920 --> 00:34:49.080 She's had three miscarriages since that abortion. 606 00:34:49,160 --> 00:34:50.920 If you don't send us all the case papers, 607 00:34:51,000 --> 00:34:54.000 we're going to assume that her uterus was damaged in your hospital. 608 00:34:54,080 --> 00:34:55.920 And we're going to sue you for the damages. 609 00:34:56,680 --> 00:34:57.840 I'm her lawyer, by the way. 610 00:34:59,560 --> 00:35:03.000 Before you answer, I'd like to remind you that you are under oath. 611 00:35:15,800 --> 00:35:18.600 Your Honor, this anesthesia consent form 612 00:35:18,640 --> 00:35:22.160 was signed by Mr. Khurana in Switzerland's Altherr Clinic, 613 00:35:23,440 --> 00:35:25.520 where Mala had an abortion… 614 00:35:26,600 --> 00:35:29.280 when he was with Mala! 615 00:35:41,000 --> 00:35:43.640 Your Honor, this is absolutely clear… 616 00:35:44,360 --> 00:35:46.320 that it was Mr. Khurana's child. 617 00:35:46,400 --> 00:35:51.000 And he lied in his evidence that he never had sex with Mala. 618 00:35:51,880 --> 00:35:53.960 Your Honor, I'd like to remind the Honorable Court, 619 00:35:54,040 --> 00:35:58.160 as per Section 375, how consent is defined. 620 00:35:58,640 --> 00:36:02.440 On the night of 30th July, even if Mala didn't say "No," 621 00:36:02,520 --> 00:36:03.800 she didn't say yes either. 622 00:36:05,000 --> 00:36:07.320 Even if she didn't resist physically, 623 00:36:07,400 --> 00:36:10.320 it still cannot be seen as consent, Your Honor. 624 00:36:10,400 --> 00:36:11.880 This is clearly written in the IPC. 625 00:36:12,800 --> 00:36:18.160 And Mala did not communicate any willingness that night. 626 00:36:18,560 --> 00:36:20.040 There was a clear lack of consent. 627 00:36:20,640 --> 00:36:24.360 And that amounts to rape under Section 375. 628 00:36:27,320 --> 00:36:28.160 Your Honor… 629 00:36:29,080 --> 00:36:31.320 when a person rapes someone, 630 00:36:31,400 --> 00:36:33.880 does he accompany her to the abortion clinic? 631 00:36:34,840 --> 00:36:38.080 The prosecution just proved that there was indeed no rape. 632 00:36:38,640 --> 00:36:41.400 Whatever happened, Your Honor, was totally consensual. 633 00:36:43,280 --> 00:36:45.960 -Mala ma'am. -Ma'am, please wait! 634 00:36:46,440 --> 00:36:48.880 -Mala ma'am! -Mala ma'am, one question, please! 635 00:36:48,960 --> 00:36:52.160 Mala ma'am, please! 636 00:36:52,200 --> 00:36:54.000 -Kashaf, can we-- -Mala ma'am! 637 00:37:00,920 --> 00:37:02.680 I am off to Jim Corbett in a chopper. 638 00:37:04,160 --> 00:37:05.520 I'll land directly in the middle of lions. 639 00:37:10,640 --> 00:37:12.160 What's the matter with you? 640 00:37:27,800 --> 00:37:31.200 Your Honor, we'd like to add the charge of Section 376C, 641 00:37:31,320 --> 00:37:33.640 -sexual intercourse by a person-- -Objection, Your Honor! 642 00:37:34,280 --> 00:37:35.080 Yeah, yeah. 643 00:37:35,160 --> 00:37:39.800 Your Honor, I think my learned friend is a late riser just like her client. 644 00:37:39,880 --> 00:37:41.440 No personal remarks, counsel. 645 00:37:41,520 --> 00:37:42.920 I apologize, Your Honor. 646 00:37:43,000 --> 00:37:44.800 But this is the prosecution's conspiracy. 647 00:37:44,880 --> 00:37:49.640 They want to add this charge because their fake rape case has failed. 648 00:37:49,760 --> 00:37:52.120 Counsel, why this charge now? 649 00:37:52,160 --> 00:37:56.160 Your Honor, Mr. Khurana claims that he didn't rape Mala. 650 00:37:56,600 --> 00:37:58.640 But he admits they had sex. 651 00:37:59,320 --> 00:38:01.440 And Mala says that she did not consent. 652 00:38:02,880 --> 00:38:05.160 Now, this is not a new situation, Your Honor. 653 00:38:05,680 --> 00:38:09.600 And Section 376C has been introduced for situations like these. 654 00:38:10,400 --> 00:38:13.640 Sexual intercourse by a person in authority. 655 00:38:15,160 --> 00:38:19.560 I ask that you add that charge under your power under Section 216 of the CRPC. 656 00:38:23,400 --> 00:38:25.080 But I did not rape her, Deepak! 657 00:38:25,160 --> 00:38:27.760 Sir, in this case, you, meaning the director, 658 00:38:27,840 --> 00:38:29.840 could be interpreted as the person in authority. 659 00:38:29,920 --> 00:38:31.760 Yes, but the sex was consensual. 660 00:38:31,840 --> 00:38:33.920 It was completely consensual! 661 00:38:34,000 --> 00:38:34.960 Still, sir. 662 00:38:35,040 --> 00:38:38.760 If a woman files a complaint and you're in a position of authority, 663 00:38:39,280 --> 00:38:41.560 and it's proved that you two had sex, 664 00:38:42,280 --> 00:38:45.520 then there are full chances of getting convicted under Section 376C. 665 00:38:45,600 --> 00:38:46.960 Five to ten years in jail. 666 00:38:47,320 --> 00:38:48.920 This is completely ridiculous. 667 00:38:52,200 --> 00:38:53.120 Mala… 668 00:38:53,760 --> 00:38:56.320 the struggler whom I gave a break, 669 00:38:58,520 --> 00:39:01.480 taught her how to act, made her a star. 670 00:39:01,560 --> 00:39:02.440 Now she's framing me! 671 00:39:04,800 --> 00:39:05.640 I am… 672 00:39:06,840 --> 00:39:08.120 I am shocked, Deepak. 673 00:39:11,680 --> 00:39:12.840 I understand, sir, but… 674 00:39:14,600 --> 00:39:15.600 the law is what it is. 675 00:39:16,640 --> 00:39:18.120 There must be a way. 676 00:39:19,000 --> 00:39:19.960 I can't! 677 00:39:22,160 --> 00:39:23.080 They can't! 678 00:39:27,120 --> 00:39:30.800 Mr. Thakur, you were the producer of Meri Tumhari. 679 00:39:30,880 --> 00:39:31.680 Yes. 680 00:39:32,400 --> 00:39:36.400 Who hired your lead actress Mala Kumari? 681 00:39:36,480 --> 00:39:37.520 I did. 682 00:39:37,600 --> 00:39:39.480 Who had the right to fire her? 683 00:39:40,280 --> 00:39:43.160 Obviously, as the producer of the film, I had the right. 684 00:39:43,760 --> 00:39:45.480 And who paid her? 685 00:39:45,840 --> 00:39:48.880 The entire expense and headache of the film is the producer's, madam. 686 00:39:49,480 --> 00:39:53.080 Just that the credit goes elsewhere. 687 00:39:55,360 --> 00:39:57.120 So, it would be right to say… 688 00:39:57,600 --> 00:40:01.960 that the producer is the boss of the film actress. Right? 689 00:40:02,040 --> 00:40:03.280 Absolutely right. 690 00:40:03,760 --> 00:40:08.280 And you were the boss of the director, Divendu Khurana, too? 691 00:40:08,360 --> 00:40:09.560 Absolutely, madam. 692 00:40:10,640 --> 00:40:12.160 After all, I was the producer. 693 00:40:12,840 --> 00:40:14.520 Thank you, sir. You can take your seat. 694 00:40:14,600 --> 00:40:15.440 Thanks. 695 00:40:16,680 --> 00:40:19.840 Your Honor, this is a copy of the contract 696 00:40:20,360 --> 00:40:23.680 signed between the producer and Mala Kumari. 697 00:40:24,960 --> 00:40:29.160 As you can see, as per this contract, the only person in authority 698 00:40:29,200 --> 00:40:31.840 who had a fiduciary or financial relationship 699 00:40:32,160 --> 00:40:34.080 with the actress, was the producer. 700 00:40:34,840 --> 00:40:38.440 The director, Divendu Khurana, was just another member of the team. 701 00:40:38,920 --> 00:40:40.760 He was definitely not the person in authority. 702 00:40:41,440 --> 00:40:46.880 So, any consensual sexual relationship between them is not a crime. 703 00:40:46,960 --> 00:40:50.480 Your Honor, my learned friend is deliberately misleading the court. 704 00:40:50,560 --> 00:40:51.920 Objection, Your Honor! 705 00:40:52,000 --> 00:40:54.640 Meri Tumhari was Mala's first film. 706 00:40:55,080 --> 00:40:57.640 And Mr. Khurana was already an established director. 707 00:40:58,080 --> 00:41:02.480 Claiming that he couldn't have fired Mala 708 00:41:02,560 --> 00:41:05.480 or destroyed her entire career, 709 00:41:05,560 --> 00:41:08.440 or wasn't the person in authority on this film, 710 00:41:08,520 --> 00:41:09.880 is a joke! 711 00:41:10,640 --> 00:41:13.120 I have nothing more to say, Your Honor! I rest my case! 712 00:41:34,120 --> 00:41:35.000 I am sorry. 713 00:41:42,640 --> 00:41:43.760 I just want you to know… 714 00:41:46,440 --> 00:41:47.440 whatever the judgment, 715 00:41:54,160 --> 00:41:55.320 I did not rape her. 716 00:42:02,120 --> 00:42:03.160 You know what, Divendu? 717 00:42:05,920 --> 00:42:08.480 Some things can be communicated without saying a word. 718 00:42:10,120 --> 00:42:11.800 Like a lack of consent. 719 00:42:15,520 --> 00:42:16.640 I think you know that… 720 00:42:19,640 --> 00:42:21.280 you've lost my trust. 721 00:42:36,120 --> 00:42:40.320 Sir, Divendu Khurana has lost his next film because of Mala Kumari's charges. 722 00:42:40,400 --> 00:42:41.640 Who do you think is right? 723 00:42:42,160 --> 00:42:44.200 We completely support Mala in this battle. 724 00:42:44,880 --> 00:42:46.360 -Jai Sri Krishna. -Thank you, sir. 725 00:42:47,440 --> 00:42:48.840 -As you can see… -Sir… 726 00:42:49,960 --> 00:42:53.280 do you really think Mala is right? 727 00:42:53,360 --> 00:42:56.520 Ripu, we have 800 million riding on her. Of course, she's right. 728 00:43:26,480 --> 00:43:28.600 Rape is a heinous crime. 729 00:43:30,200 --> 00:43:35.160 And due to the lack of eyewitnesses or solid evidence, 730 00:43:36,640 --> 00:43:40.520 this court believes that whatever happened on the night of 30th July 731 00:43:41,320 --> 00:43:44.840 cannot be conclusively determined. 732 00:43:46,360 --> 00:43:47.200 The court, thus, 733 00:43:48,000 --> 00:43:49.720 acquits Divendu Khurana 734 00:43:50,120 --> 00:43:55.400 of the rape charge under Section 375. 735 00:43:57,400 --> 00:44:00.480 Divendu Khurana, the director of the film, 736 00:44:01,320 --> 00:44:05.240 was the person in authority 737 00:44:06,040 --> 00:44:08.240 for a new actress like Mala Kumari. 738 00:44:09,160 --> 00:44:11.360 This court thus finds the accused, Divendu Khurana, 739 00:44:11,840 --> 00:44:17.120 guilty under Section 376C of the IPC… 740 00:44:18,080 --> 00:44:22.520 and sentences him to five years of rigorous imprisonment. 741 00:44:47,800 --> 00:44:49.000 At least, he's going to jail. 742 00:44:50,200 --> 00:44:51.320 For five years. 743 00:44:59,480 --> 00:45:00.880 Nobody believes it was rape. 744 00:45:08,640 --> 00:45:09.560 And it was. 745 00:45:18,880 --> 00:45:22.720 You had the courage to seek justice, Mala. 746 00:45:24,800 --> 00:45:26.960 The courage to bare your soul to the world. 747 00:45:30,080 --> 00:45:33.160 And if that is not victory, I don't know what is. 748 00:46:12,800 --> 00:46:14.800 We had sex education classes in school. 749 00:46:15,400 --> 00:46:17.160 But our teacher taught us math instead. 750 00:46:17,680 --> 00:46:19.480 The only sex we knew was the Sensex. 751 00:46:21,120 --> 00:46:24.400 Even today, a lot of men think they need only two things for sex. 752 00:46:24,720 --> 00:46:26.120 A woman and a condom. 753 00:46:26,640 --> 00:46:29.880 All I'm trying to say is if you think you're a human being, 754 00:46:30,360 --> 00:46:31.240 then take consent. 755 00:46:31,720 --> 00:46:32.720 Else go back to being a monkey. 756 00:46:32,800 --> 00:46:34.880 Climb trees, eat bananas, and have sex. It's all cool. 757 00:46:34,960 --> 00:46:36.960 That's my boy! 758 00:46:37,800 --> 00:46:39.400 You are the real stand-up! 759 00:46:42,840 --> 00:46:43.760 May I join you? 760 00:46:46,080 --> 00:46:48.920 Looks like we're celebrating the Mala case win? 761 00:46:49,800 --> 00:46:51.080 He should've gone in for rape. 762 00:46:51,160 --> 00:46:54.480 But Vandu, Deepak was coaching him on how and when to lie. 763 00:46:54,560 --> 00:46:55.440 Hey! 764 00:46:56,280 --> 00:46:58.720 Why do you take everything so personally, Kashaf? 765 00:46:59,240 --> 00:47:02.000 Mala was raped, Deepak. It is personal. 766 00:47:02,080 --> 00:47:03.480 Okay, how can you be so sure? 767 00:47:04,160 --> 00:47:05.240 Because she is a woman? 768 00:47:07,640 --> 00:47:11.360 How many times have I told you, life is not so black and white! 769 00:47:11,760 --> 00:47:14.600 Your client was lying through his goddamn teeth. 770 00:47:14,680 --> 00:47:16.840 And your client is no saint either. 771 00:47:17,600 --> 00:47:19.560 -There are grays, Kashaf. -Okay, let it go. 772 00:47:19,640 --> 00:47:21.440 You are getting your fat fee, right? 773 00:47:21,520 --> 00:47:23.840 So what does it matter if it's black, white, or gray? Right? 774 00:47:23,920 --> 00:47:26.360 No, no, this is not about the money. 775 00:47:26,440 --> 00:47:27.480 So then what is it about? 776 00:47:27,960 --> 00:47:28.880 About winning? 777 00:47:29,320 --> 00:47:31.960 About being a hotshot lawyer, a hotshot firm? 778 00:47:32,040 --> 00:47:32.920 What is it about? Tell me. 779 00:47:33,000 --> 00:47:34.480 -Kashaf, man-- -It's-- One second. 780 00:47:34,560 --> 00:47:38.800 As a lawyer, my job is to defend my client's position, 781 00:47:38,880 --> 00:47:40.840 whether it's Divendu Khurana or anyone else. 782 00:47:41,720 --> 00:47:43.960 And how can you accuse me all the time 783 00:47:44,040 --> 00:47:46.280 when all I'm doing is following the law? 784 00:47:46,360 --> 00:47:47.720 The Letter of the Law. 785 00:47:47,800 --> 00:47:49.800 -According to you. -And you? 786 00:47:50,760 --> 00:47:52.800 When you take up a case, 787 00:47:52,880 --> 00:47:55.120 -don't you have an opinion of your own? -Of course, I do. 788 00:47:55,200 --> 00:47:57.600 Or have you forgotten everything in the race for success-- 789 00:47:57,680 --> 00:48:00.440 You've forgotten the truth, the responsibility, it doesn't matter. 790 00:48:00,520 --> 00:48:03.880 -Will you at least listen-- -You can't even imagine 791 00:48:03,960 --> 00:48:07.200 how a case affects the people who go through it. 792 00:48:07,280 --> 00:48:08.520 But Khurana is also suffering, Kashaf. 793 00:48:08,600 --> 00:48:11.760 And people like Divendu Khurana look innocent, Deepak, 794 00:48:11,840 --> 00:48:14.200 but they just know how to manipulate the world. 795 00:48:14,280 --> 00:48:16.400 They know how to manipulate, 796 00:48:16,480 --> 00:48:18.520 how to use their power and their responsibility. 797 00:48:18,600 --> 00:48:22.000 And maybe Mala didn't know that she was being used. 798 00:48:22,080 --> 00:48:24.840 And you know my problem is that you refuse to see it. 799 00:48:24,920 --> 00:48:26.600 You just don't see it-- 800 00:48:30,960 --> 00:48:32.000 Oh, fuck! 54991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.