All language subtitles for End.of.the.Rope.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,543 --> 00:01:50,893 I left my jawbone sitting on a fence. 2 00:01:51,023 --> 00:01:52,721 I ain't seen nothing in my jawbone since. 3 00:01:52,851 --> 00:01:55,027 Walked on home and take it along and came South 4 00:01:55,158 --> 00:01:56,290 to the big room song. 5 00:02:03,297 --> 00:02:05,037 Who's been here since I've been gone, 6 00:02:05,168 --> 00:02:06,648 pretty little girl with a red dress on. 7 00:02:06,778 --> 00:02:09,085 She took it off and I put it on-- 8 00:02:09,216 --> 00:02:10,956 Nothing to be afraid of, old man. 9 00:02:17,093 --> 00:02:19,313 I got into some trouble with the law 10 00:02:19,443 --> 00:02:21,967 because I did, because I helped myself. 11 00:02:22,098 --> 00:02:22,533 CA! 12 00:02:22,664 --> 00:02:23,143 CA! 13 00:02:28,626 --> 00:02:30,193 Jacobson, you made it. 14 00:02:30,324 --> 00:02:31,586 What's that? 15 00:02:31,716 --> 00:02:33,588 About to get drunk as a sailor, my friend. 16 00:02:33,718 --> 00:02:35,372 Hey, darling. 17 00:02:35,503 --> 00:02:37,461 Hands all out with the bottle in your hand, one more 18 00:02:37,592 --> 00:02:38,897 day with [inaudible]. 19 00:02:51,475 --> 00:02:52,520 What do you say, Iris? 20 00:03:12,104 --> 00:03:13,845 Third time this week. 21 00:03:13,976 --> 00:03:15,195 Uh-huh. 22 00:03:15,325 --> 00:03:19,199 You got a beer in your hand, Sheriff. 23 00:03:19,329 --> 00:03:21,201 Just being polite, Sam. 24 00:03:21,331 --> 00:03:26,641 Nothing polite about the illegal consumption of alcohol. 25 00:03:26,771 --> 00:03:29,513 These people here have all had a really long day. 26 00:03:29,644 --> 00:03:30,993 How about you? 27 00:03:31,123 --> 00:03:34,475 You're not doing good deeds again today? 28 00:03:34,605 --> 00:03:38,261 Harvest time, just trying to pitch in, help out where I can. 29 00:03:38,392 --> 00:03:41,221 You could pitch in a little at the office. 30 00:03:41,351 --> 00:03:43,005 It's a funny thing, I went by there 31 00:03:43,135 --> 00:03:44,920 and someone had already left for the day. 32 00:03:45,050 --> 00:03:45,529 Uh-huh. 33 00:03:48,924 --> 00:03:50,404 Oh, thinking for that, uh-- 34 00:03:50,534 --> 00:03:53,842 All right, you two, no shop talk tonight. 35 00:03:53,972 --> 00:03:56,148 Time to make good on that promise, Sheriff. 36 00:03:56,279 --> 00:03:59,195 Well, I'm sorry, ma'am, I don't recall making any promise. 37 00:03:59,326 --> 00:04:00,936 You are dancing with me-- 38 00:04:01,066 --> 00:04:04,592 Mrs Jacobson, you're far too pretty to spend all your time 39 00:04:04,722 --> 00:04:07,116 with these sticks in the mud. 40 00:04:07,247 --> 00:04:10,902 Come on, dance with me, with your husband's permission, 41 00:04:11,033 --> 00:04:13,731 of course. 42 00:04:13,862 --> 00:04:15,864 All right, Jarvis, but if you step on my toes, 43 00:04:15,994 --> 00:04:17,387 I'm having you arrested. 44 00:04:17,518 --> 00:04:18,606 Wouldn't be the first time. 45 00:04:24,916 --> 00:04:26,570 What'd I tell you? 46 00:04:26,701 --> 00:04:31,227 These folks all look to you to set the example, even Jarvis. 47 00:04:37,102 --> 00:04:38,016 Wouldn't worry about him. 48 00:04:38,147 --> 00:04:39,322 He's harmless. 49 00:04:39,453 --> 00:04:40,932 He's just trying to make Iris jealous. 50 00:04:43,108 --> 00:04:44,109 Don't think it's working. 51 00:04:51,247 --> 00:04:52,422 Where are your girls at? 52 00:04:52,553 --> 00:04:53,989 They're at the house. 53 00:04:54,119 --> 00:04:55,338 Oh. 54 00:04:55,469 --> 00:04:56,731 You should let them have a little fun. 55 00:04:56,861 --> 00:04:59,124 I thinking my farmhand, he got beat up again. 56 00:04:59,255 --> 00:05:00,343 Name the kid. 57 00:05:00,474 --> 00:05:02,040 Charles. 58 00:05:02,171 --> 00:05:05,217 I don't know why he wastes his time with that riff-raff. 59 00:05:05,348 --> 00:05:08,133 If anything, he's is beyond help. 60 00:05:08,264 --> 00:05:10,440 That is not your responsibility. 61 00:05:10,571 --> 00:05:13,617 Sam, what if everyone thought that way, huh? 62 00:05:13,748 --> 00:05:16,316 I have barn kittens that have better parents than that boy. 63 00:05:19,144 --> 00:05:21,364 Come on, follow me. 64 00:05:21,495 --> 00:05:23,801 No, no, no, no, no, you stay here, 65 00:05:23,932 --> 00:05:25,107 make sure no one has any fun. 66 00:05:38,338 --> 00:05:40,340 I told you this is going to be fun. 67 00:05:41,515 --> 00:05:43,255 Oh, I never doubted you, Albert. 68 00:05:43,386 --> 00:05:44,953 You made me twist your arm hard enough. 69 00:05:57,444 --> 00:06:01,143 You ever take that thing off? 70 00:06:01,273 --> 00:06:02,144 Go ahead, take it off. 71 00:06:02,274 --> 00:06:04,668 I'm starting to feel guilty. 72 00:06:04,799 --> 00:06:06,801 We don't want that now, do we? 73 00:06:10,500 --> 00:06:17,986 If you just try to enjoy all this, the key to being happy 74 00:06:18,116 --> 00:06:22,382 is just recognizing when things are going good. 75 00:06:22,512 --> 00:06:23,905 I mean, look at where we're sitting. 76 00:06:24,035 --> 00:06:26,603 We're sitting in the County seat, 77 00:06:26,734 --> 00:06:29,345 mercantile store just got finished. 78 00:06:29,476 --> 00:06:30,955 According to the County Commission, 79 00:06:31,086 --> 00:06:33,697 there's three brand new business proposals on the docket. 80 00:06:37,005 --> 00:06:39,050 Main Street next spring, it's going 81 00:06:39,181 --> 00:06:42,837 to rival any town out There 82 00:06:42,967 --> 00:06:43,620 You think so? 83 00:06:46,318 --> 00:06:49,278 Yeah, don't you? 84 00:06:49,409 --> 00:06:49,974 We'll see. 85 00:06:53,543 --> 00:06:54,631 You are worse than my wife. 86 00:06:57,373 --> 00:06:59,027 You know when she said to me the other day? 87 00:06:59,157 --> 00:07:03,074 She said, in 10 years, there will 88 00:07:03,205 --> 00:07:08,558 be no Schafer under her intuitions. 89 00:07:15,652 --> 00:07:16,740 I don't care what she says. 90 00:07:22,311 --> 00:07:27,708 When we get together like this, it's just hard to explain, 91 00:07:27,838 --> 00:07:28,578 you know? 92 00:07:28,709 --> 00:07:32,756 It's something special. 93 00:07:32,887 --> 00:07:37,195 Old Shafer, I love this place. 94 00:07:41,809 --> 00:07:44,072 That's called being drunk, Albert. 95 00:07:46,161 --> 00:07:46,466 Oh. 96 00:07:50,557 --> 00:07:53,560 You better catch up. 97 00:08:01,002 --> 00:08:01,481 Fire! 98 00:08:07,704 --> 00:08:08,183 Help! 99 00:08:13,057 --> 00:08:15,233 CA, is that your farm? 100 00:08:40,694 --> 00:08:41,085 Move! 101 00:08:41,216 --> 00:08:43,044 Hannah! 102 00:08:43,174 --> 00:08:44,045 They need me! 103 00:08:44,175 --> 00:08:45,089 Hannah! 104 00:08:45,220 --> 00:08:46,047 Sheriff, wait, they're gone. 105 00:08:46,177 --> 00:08:46,961 Nothing you can go, CA. 106 00:08:47,091 --> 00:08:48,440 No! 107 00:08:52,488 --> 00:08:54,795 They didn't make it, CA! 108 00:08:54,925 --> 00:08:56,231 Hannah, i'm coming! 109 00:08:56,361 --> 00:08:57,362 They're gone! 110 00:09:00,278 --> 00:09:01,279 Help me! 111 00:09:04,195 --> 00:09:07,503 I'm sorry. 112 00:09:07,634 --> 00:09:09,113 I'm sorry. 113 00:09:09,244 --> 00:09:09,984 It was an accident. 114 00:09:13,901 --> 00:09:15,206 It was an accident! 115 00:09:15,337 --> 00:09:16,468 No! 116 00:12:01,329 --> 00:12:04,332 Well, I pulled your file and had a few words with my manager. 117 00:12:04,462 --> 00:12:08,162 And I'm not sure we're going to be able to make it happen. 118 00:12:08,292 --> 00:12:10,120 And why is that? 119 00:12:10,251 --> 00:12:13,036 Well, you're behind on your payments on the previous loan. 120 00:12:13,167 --> 00:12:14,864 And I've been instructed to tell you 121 00:12:14,995 --> 00:12:16,518 we're going to need payments on that loan 122 00:12:16,648 --> 00:12:18,128 by the end of this month. 123 00:12:18,259 --> 00:12:20,304 Uh-huh. 124 00:12:20,435 --> 00:12:23,438 I'm sorry, Mr Jacobson, my hands are tied here. 125 00:12:35,276 --> 00:12:39,367 CA, it's been a while. 126 00:12:39,497 --> 00:12:41,848 Morning, Sam. 127 00:12:41,978 --> 00:12:44,241 I see your mail come in, but it always 128 00:12:44,372 --> 00:12:47,505 seems to vanish from the office before my next shift. 129 00:12:47,636 --> 00:12:50,639 Starts a man to wonder if he's being avoided. 130 00:12:53,468 --> 00:12:53,947 Any mail? 131 00:12:58,299 --> 00:13:02,825 You know, I'm starting to wonder if you might just up 132 00:13:02,956 --> 00:13:06,655 and move away like all these other folks. 133 00:13:06,786 --> 00:13:10,267 County Commission is going to meet next week. 134 00:13:10,398 --> 00:13:12,139 They're planning on appointing a new Sheriff, 135 00:13:12,269 --> 00:13:16,056 at least till next election. 136 00:13:16,186 --> 00:13:18,798 Well, I can tell you right now, if you want the job again, 137 00:13:18,928 --> 00:13:19,624 it's yours. 138 00:13:25,630 --> 00:13:27,067 It might help with those bills. 139 00:13:30,853 --> 00:13:32,072 Is this part of your job now? 140 00:13:32,202 --> 00:13:34,248 Going through people's mail? 141 00:13:34,378 --> 00:13:38,600 Let's just say it happened across my eyeline. 142 00:13:38,730 --> 00:13:43,083 CA, lots of folks here miss you. 143 00:13:43,213 --> 00:13:45,172 Just look around, this town could use your help. 144 00:13:47,565 --> 00:13:48,958 Hell, it might be good for you too. 145 00:13:52,744 --> 00:13:54,398 Don't worry about me. 146 00:13:54,529 --> 00:13:57,793 I'm doing just fine. 147 00:13:57,924 --> 00:13:59,099 Thanks. 148 00:13:59,229 --> 00:14:00,274 Whatever you say, Sheriff. 149 00:14:02,842 --> 00:14:05,192 Sorry, old habit. 150 00:15:14,957 --> 00:15:15,740 Get him, Mary. 151 00:15:15,871 --> 00:15:16,263 Get him. 152 00:15:16,393 --> 00:15:17,264 Get him. 153 00:15:40,156 --> 00:15:41,941 The prodigal sheriff returns. 154 00:15:48,991 --> 00:15:51,254 Lulia, CA is here. 155 00:15:51,385 --> 00:15:51,907 Come here, kids. 156 00:15:52,038 --> 00:15:52,777 Come here. 157 00:15:52,908 --> 00:15:54,605 You remember Leland. 158 00:15:54,736 --> 00:15:55,476 This is your uncle CA. 159 00:15:55,606 --> 00:15:56,694 Hi. 160 00:15:56,825 --> 00:15:58,740 I supposed y'all don't remember me. 161 00:15:58,870 --> 00:16:00,350 Remember Mary? 162 00:16:00,481 --> 00:16:02,918 He marched those two crooks to the old Schafer jail 163 00:16:03,049 --> 00:16:07,227 and he locked them up covered in dirt, sweat, blood. 164 00:16:07,357 --> 00:16:09,229 Looked like one of them heroes from your picture 165 00:16:09,359 --> 00:16:10,012 books, Daniel. 166 00:16:10,143 --> 00:16:11,318 He locked them up. 167 00:16:11,448 --> 00:16:13,102 And then he turned to the door to leave 168 00:16:13,233 --> 00:16:15,931 but he stopped because he heard those two crooks just guffawing 169 00:16:16,062 --> 00:16:17,106 at him. 170 00:16:17,237 --> 00:16:18,629 At the same time, he felt a cool . 171 00:16:18,760 --> 00:16:21,632 Breeze He reached around [gasps] and he 172 00:16:21,763 --> 00:16:25,245 realized he had split his britches wide open. 173 00:16:25,375 --> 00:16:27,812 He had been making the world safe for democracy 174 00:16:27,943 --> 00:16:30,685 with his skivvies flapping out. 175 00:16:39,737 --> 00:16:42,044 Best Sheriff this County ever had. 176 00:16:42,175 --> 00:16:44,655 Wonder why? 177 00:16:44,786 --> 00:16:46,048 It's easy to be tough. 178 00:16:46,179 --> 00:16:48,268 Anybody could do that. 179 00:16:48,398 --> 00:16:52,141 But this man, he truly cared about the people he served. 180 00:16:56,363 --> 00:16:57,538 A no good scammer like you. 181 00:16:57,668 --> 00:16:58,974 Come here. 182 00:16:59,105 --> 00:17:00,193 All right, all right, hey, that's enough. 183 00:17:00,323 --> 00:17:02,021 You'll wake your little brother. 184 00:17:02,151 --> 00:17:03,979 All right, go finish your chores. 185 00:17:04,110 --> 00:17:05,763 Aw. 186 00:17:05,894 --> 00:17:06,764 Daniel, will you put another pot of coffee on for Mr Jacobson, 187 00:17:06,895 --> 00:17:07,417 please? 188 00:17:07,548 --> 00:17:08,070 Yes, ma'am. 189 00:17:08,201 --> 00:17:08,679 Come on. 190 00:17:12,466 --> 00:17:12,944 Good girl. 191 00:17:17,906 --> 00:17:20,691 Oh, we miss you around here, CA. 192 00:17:20,822 --> 00:17:22,911 Kids barely recognize you. 193 00:17:23,042 --> 00:17:26,393 You ain't even met the baby yet. 194 00:17:26,523 --> 00:17:27,829 You know, we think about stopping 195 00:17:27,959 --> 00:17:30,788 by your place from time to time, but we don't 196 00:17:30,919 --> 00:17:31,876 want to intrude or nothing. 197 00:17:32,007 --> 00:17:33,530 So-- 198 00:17:33,661 --> 00:17:36,533 No, it wouldn't be an intrusion at all. 199 00:17:36,664 --> 00:17:37,752 How is Sara? 200 00:17:37,882 --> 00:17:38,579 Is she well? 201 00:17:41,364 --> 00:17:42,409 She, uh-- 202 00:17:45,238 --> 00:17:46,674 What brings you here tonight, CA? 203 00:17:50,069 --> 00:17:51,505 My tractor broke down. 204 00:17:51,635 --> 00:17:53,594 I was hoping I could borrow yours in the weekends. 205 00:17:53,724 --> 00:17:55,161 Tractor is yours. 206 00:17:55,291 --> 00:17:56,684 Just got a new one, in fact, I'll 207 00:17:56,814 --> 00:17:58,512 have Daniel bring it over to you tomorrow. 208 00:18:01,254 --> 00:18:01,732 Thank you. 209 00:18:06,172 --> 00:18:07,651 Anything else we can do for you? 210 00:18:12,874 --> 00:18:16,704 CA, how much you need? 211 00:18:21,883 --> 00:18:23,580 $150 by the end of the month. 212 00:18:27,454 --> 00:18:29,891 You know I'm on the County Commission. 213 00:18:30,021 --> 00:18:33,112 We're still looking for a Sheriff. 214 00:18:33,242 --> 00:18:35,114 You need the money, don't you? 215 00:18:35,244 --> 00:18:38,073 Schafer could use you. 216 00:18:38,204 --> 00:18:39,683 The way things are, we need somebody 217 00:18:39,814 --> 00:18:41,990 who's going to hold this place together. 218 00:18:42,121 --> 00:18:44,471 Well, I can't spend my time worrying about an entire town. 219 00:18:50,041 --> 00:18:50,520 Yeah. 220 00:18:56,178 --> 00:18:56,961 I'll be right back. 221 00:19:04,317 --> 00:19:08,147 Lulia, I'm sorry to bringing my troubles into your home. 222 00:19:08,277 --> 00:19:11,585 You and Sara are our friends, CA. 223 00:19:11,715 --> 00:19:15,241 Knock on our door any time. 224 00:19:15,371 --> 00:19:17,156 I appreciate it. 225 00:19:17,286 --> 00:19:20,637 CA, I have something I feel I need to tell you. 226 00:19:24,902 --> 00:19:27,949 We've been fortunate during these hard times more 227 00:19:28,079 --> 00:19:29,342 than most. 228 00:19:29,472 --> 00:19:31,474 And we've been looking for a new farmhand. 229 00:19:34,564 --> 00:19:36,697 You know Albert, he's generous to a fault. 230 00:19:36,827 --> 00:19:42,268 And well, this young man came to us 231 00:19:42,398 --> 00:19:44,792 asking for help getting back on his feet 232 00:19:44,922 --> 00:19:48,839 after he's been gone for a few years. 233 00:19:48,970 --> 00:19:52,234 And even though I was against it, 234 00:19:52,365 --> 00:19:59,894 Albert insisted, so it's Charles Bannon. 235 00:20:05,334 --> 00:20:06,596 I hope this helps, CA. 236 00:20:09,860 --> 00:20:10,861 I thought he should know. 237 00:20:15,170 --> 00:20:16,389 Come, let's give him a minute. 238 00:20:19,827 --> 00:20:23,657 Brannon kid came to me looking for a job 239 00:20:23,787 --> 00:20:29,576 and I gave him one, not without hesitation. 240 00:20:29,706 --> 00:20:32,231 Nobody deserves to starve on the street. 241 00:20:32,361 --> 00:20:36,147 I don't know what you expect me to say to this, Albert. 242 00:20:36,278 --> 00:20:40,282 The fire was an accident, CA, everyone knows it. 243 00:20:43,285 --> 00:20:44,286 Try telling that to Sara. 244 00:20:48,943 --> 00:20:51,859 We are all children of circumstance, CA, 245 00:20:51,989 --> 00:20:53,948 every last one of us. 246 00:20:54,078 --> 00:20:56,690 That's what Lincoln said. 247 00:20:56,820 --> 00:21:00,171 That Bannon kid's been kicked around, beat up his whole life 248 00:21:00,302 --> 00:21:01,260 by his own mother. 249 00:21:05,307 --> 00:21:07,222 I showed him some compassion. 250 00:21:12,880 --> 00:21:18,233 Times like these, we've got to look out for each other. 251 00:21:42,910 --> 00:21:50,526 CA, this is for Sara. 252 00:21:53,355 --> 00:21:55,096 Thank you, Lulia, that's sweet. 253 00:21:55,226 --> 00:21:56,489 It's nothing. 254 00:21:56,619 --> 00:22:02,364 I just-- I don't know what to do for her. 255 00:22:02,495 --> 00:22:04,714 You just tell her that not a day goes 256 00:22:04,845 --> 00:22:06,237 by where I don't pray for her. 257 00:22:08,979 --> 00:22:09,763 I appreciate that. 258 00:22:15,899 --> 00:22:22,341 CA, I've been carrying a terrible feeling 259 00:22:22,471 --> 00:22:25,300 about all of this. 260 00:22:25,431 --> 00:22:28,303 I feel it's best I say it to someone since I 261 00:22:28,434 --> 00:22:29,217 can't tell Albert. 262 00:22:31,785 --> 00:22:35,658 He's never thought much of my-- 263 00:22:35,789 --> 00:22:39,445 uh, well, my visions. 264 00:22:39,575 --> 00:22:41,272 That's probably what's best to call them. 265 00:22:44,275 --> 00:22:49,455 If anything ever happens to me, it 266 00:22:49,585 --> 00:22:51,195 would be Charles Bannon that did it. 267 00:23:28,015 --> 00:23:29,190 From Lulia Haven. 268 00:23:42,812 --> 00:23:43,944 When did you see the Havens? 269 00:23:49,993 --> 00:23:52,039 It's just been a while, so I-- 270 00:23:52,169 --> 00:23:53,170 How is Lulia? 271 00:23:58,132 --> 00:24:00,830 She OK? 272 00:24:00,961 --> 00:24:01,440 She's fine. 273 00:24:05,748 --> 00:24:07,097 I saw the notice from the bank. 274 00:24:10,536 --> 00:24:11,972 There's no shame in asking for help. 275 00:24:22,678 --> 00:24:25,638 I saw Millie at the market today. 276 00:24:25,768 --> 00:24:26,943 She could use some help. 277 00:24:27,074 --> 00:24:28,249 There's more mending to do than ever-- 278 00:24:28,379 --> 00:24:30,425 No, not right now. 279 00:24:30,556 --> 00:24:31,905 You'd rather the bank take the farm? 280 00:24:32,035 --> 00:24:33,776 That's not going to happen, Sara. 281 00:24:33,907 --> 00:24:36,649 The Shannons for clothes. 282 00:24:36,779 --> 00:24:37,780 You have the Walkers-- 283 00:24:37,911 --> 00:24:40,783 Just let me handle it, OK? 284 00:24:40,914 --> 00:24:43,394 I'll handle it. 285 00:24:43,525 --> 00:24:45,614 I am running out of things to care about, CA. 286 00:24:51,925 --> 00:24:54,754 It'll be fine. 287 00:24:54,884 --> 00:24:56,103 Just need to make the harvest. 288 00:24:59,933 --> 00:25:01,761 Don't ask me to lie down on the tracks with you 289 00:25:01,891 --> 00:25:03,589 and pretend I don't hear the train coming. 290 00:25:33,880 --> 00:25:35,229 You stay down there, buddy. 291 00:25:35,359 --> 00:25:38,580 Roll over here. 292 00:25:38,711 --> 00:25:39,538 I'll run him over. 293 00:25:39,668 --> 00:25:41,148 I'll run him over. 294 00:26:09,350 --> 00:26:09,829 Ma'am. 295 00:26:14,398 --> 00:26:15,356 Ma'am, do you need help? 296 00:26:19,795 --> 00:26:20,274 Iris? 297 00:26:24,800 --> 00:26:26,976 I just need to sit. 298 00:26:27,107 --> 00:26:28,064 You all right? 299 00:26:30,719 --> 00:26:31,938 I just need to sit. 300 00:26:32,068 --> 00:26:33,374 Iris. 301 00:26:33,504 --> 00:26:36,290 I don't want to see you with another drink. 302 00:26:36,420 --> 00:26:38,422 Iris. 303 00:26:38,553 --> 00:26:43,906 Hey, don't walk away from me. 304 00:26:44,037 --> 00:26:47,214 Jacobson, what the hell are you doing here? 305 00:26:49,869 --> 00:26:51,044 I'm going to help Iris home. 306 00:26:51,174 --> 00:26:54,264 Hmm, not your job no more now, is it? 307 00:26:54,395 --> 00:26:56,484 You both need to sober up. 308 00:26:56,615 --> 00:27:00,053 You keep your hands off my fiancee. 309 00:27:03,796 --> 00:27:07,887 Tell the Sheriff, sweetheart. 310 00:27:08,017 --> 00:27:09,715 Come on, baby, let's get up. 311 00:27:09,845 --> 00:27:12,369 Get your hands off of her. 312 00:27:12,500 --> 00:27:13,327 Ow. 313 00:27:13,457 --> 00:27:14,720 Well, what? 314 00:27:14,850 --> 00:27:16,156 Are you going to do something about it? 315 00:27:16,286 --> 00:27:17,897 Huh? 316 00:27:18,027 --> 00:27:22,336 Yeah, yeah, knock me on my ass. 317 00:27:22,466 --> 00:27:23,467 Do it. 318 00:27:23,598 --> 00:27:24,338 Do it. 319 00:27:24,468 --> 00:27:26,775 Come on! 320 00:27:26,906 --> 00:27:29,735 Yeah, you know, the man I used to know 321 00:27:29,865 --> 00:27:32,563 would have already done it. 322 00:27:32,694 --> 00:27:36,698 Looks like your girls, they weren't the only thing 323 00:27:36,829 --> 00:27:38,047 that died in that fire. 324 00:27:39,658 --> 00:27:40,528 Stop it. 325 00:27:40,659 --> 00:27:42,269 CA, stop it! 326 00:27:42,399 --> 00:27:43,270 He's sorry. 327 00:27:43,400 --> 00:27:44,053 I swear, he don't mean it. 328 00:27:44,184 --> 00:27:46,012 He don't mean it! 329 00:27:48,536 --> 00:27:51,191 You're an animal. 330 00:27:51,321 --> 00:27:54,107 Are you OK, baby? 331 00:27:54,237 --> 00:27:55,499 You know what? 332 00:27:55,630 --> 00:27:57,719 You're right, you're not my problem anymore. 333 00:28:00,504 --> 00:28:01,418 Damn you, CA! 334 00:28:41,720 --> 00:28:43,417 Morning, Sam. 335 00:28:43,547 --> 00:28:45,506 I was just thinking about you. 336 00:28:45,636 --> 00:28:46,594 Is that right? 337 00:28:46,725 --> 00:28:48,074 Yeah. 338 00:28:48,204 --> 00:28:49,379 The County commissioners, they met last night, 339 00:28:49,510 --> 00:28:52,078 voted on that new Sheriff. 340 00:28:52,208 --> 00:28:53,819 Who'd they vote in? 341 00:28:53,949 --> 00:28:54,428 You. 342 00:28:57,213 --> 00:29:00,129 Don't worry, I already told them you don't want it. 343 00:29:00,260 --> 00:29:02,479 Fact is, I couldn't think of anybody better qualified 344 00:29:02,610 --> 00:29:04,917 so job is yours. 345 00:29:05,047 --> 00:29:07,136 All you have to do is accept it. 346 00:29:07,267 --> 00:29:08,355 I've got something for Albert. 347 00:29:08,485 --> 00:29:09,486 It's money. 348 00:29:09,617 --> 00:29:12,359 Can you get it to him? 349 00:29:12,489 --> 00:29:16,319 I guess you could add it to this stack. 350 00:29:20,323 --> 00:29:22,108 There's a month's worth of mail. 351 00:29:22,238 --> 00:29:23,805 He wasn't at the County Commission vote 352 00:29:23,936 --> 00:29:26,068 last night either. 353 00:29:26,199 --> 00:29:29,071 Frankly, I'm a little concerned. 354 00:29:29,202 --> 00:29:31,508 When's the last time you saw Albert? 355 00:29:31,639 --> 00:29:33,423 I don't really make-- 356 00:29:33,554 --> 00:29:35,338 Any of the Havens? 357 00:29:35,469 --> 00:29:36,252 Anywhere? 358 00:29:40,213 --> 00:29:43,607 A man came in here the other day from Minnesota, 359 00:29:43,738 --> 00:29:46,001 William Brickner. 360 00:29:46,132 --> 00:29:48,482 He told me a strange story. 361 00:29:51,093 --> 00:29:54,183 He claims that he owns the farm adjacent to the Havens'. 362 00:29:54,314 --> 00:29:57,099 He doesn't work it anymore, but he leases it out to Albert. 363 00:29:57,230 --> 00:29:59,101 He says he's been trying to get a hold of Albert 364 00:29:59,232 --> 00:30:03,976 for a month or so, but never heard anything back. 365 00:30:04,106 --> 00:30:06,717 Albert's busy. 366 00:30:06,848 --> 00:30:10,243 Yeah, but Brickner came all the way out here all the way 367 00:30:10,373 --> 00:30:11,200 from Minnesota. 368 00:30:11,331 --> 00:30:13,768 That's how worried he was. 369 00:30:13,899 --> 00:30:17,641 Went up to the Haven farm, knocked on the door, 370 00:30:17,772 --> 00:30:21,515 that Bannon kid answers it. 371 00:30:21,645 --> 00:30:24,735 He's been working the land for him lately. 372 00:30:24,866 --> 00:30:27,738 He says Bannon was acting mighty strange when he asked him 373 00:30:27,869 --> 00:30:30,829 where the Havens were. 374 00:30:30,959 --> 00:30:35,398 Then Bannon had him come inside, told him to follow him, 375 00:30:35,529 --> 00:30:37,836 took him to the cellar door, opened it up. 376 00:30:40,490 --> 00:30:44,364 he said he wanted to show him something down there. 377 00:30:44,494 --> 00:30:46,322 He said, why don't you go in there first? 378 00:30:49,760 --> 00:30:52,241 Brickner refused, of course. 379 00:30:52,372 --> 00:30:54,722 Hell, if that didn't scare him. 380 00:30:54,853 --> 00:30:58,465 Quick as he could, he packed up, came by here to tip me off 381 00:30:58,595 --> 00:31:02,599 and hightailed it back to Minnesota. 382 00:31:02,730 --> 00:31:04,775 Did you go out to the farm? 383 00:31:04,906 --> 00:31:10,651 I'm just a state's attorney, not the, you know. 384 00:31:10,781 --> 00:31:16,483 Neither am I. I'm sure he's fine though. 385 00:31:16,613 --> 00:31:17,658 Take this out to him. 386 00:31:27,624 --> 00:31:28,103 Whoa. 387 00:32:25,856 --> 00:32:26,335 Albert? 388 00:32:41,611 --> 00:32:42,090 Hello? 389 00:34:04,651 --> 00:34:05,695 Albert's not here. 390 00:34:14,008 --> 00:34:17,881 If you need something, I can tell him. 391 00:34:18,012 --> 00:34:19,492 Where is he? 392 00:34:19,622 --> 00:34:21,233 I told you, he's not here. 393 00:34:21,363 --> 00:34:23,365 OK, well, did he say when he's coming back? 394 00:34:26,499 --> 00:34:27,587 That's difficult to answer. 395 00:34:31,721 --> 00:34:34,594 I wasn't told. 396 00:34:34,724 --> 00:34:36,074 No one tells me much of anything. 397 00:34:36,204 --> 00:34:38,206 Where's Lulia and the kids? 398 00:34:38,337 --> 00:34:39,686 Oh, they all went to town. 399 00:34:43,429 --> 00:34:46,040 I was just in town, Charles. 400 00:34:46,171 --> 00:34:47,259 They're not there. 401 00:34:47,389 --> 00:34:48,825 I have their mail. 402 00:34:48,956 --> 00:34:50,000 I didn't mean Schafer. 403 00:34:53,352 --> 00:34:55,180 I meant a different town. 404 00:34:55,310 --> 00:34:55,963 Where? 405 00:34:56,094 --> 00:34:57,747 Colton. 406 00:34:57,878 --> 00:35:00,881 It's in Oregon. 407 00:35:01,011 --> 00:35:07,279 They left me in charge until they come back, a month ago. 408 00:35:07,409 --> 00:35:09,368 It's all here. 409 00:35:09,498 --> 00:35:10,543 What's that supposed to be? 410 00:35:10,673 --> 00:35:13,981 It's a contract, signed and dated. 411 00:35:14,112 --> 00:35:15,156 It's legal. 412 00:35:15,287 --> 00:35:16,070 Let me see that. 413 00:35:16,201 --> 00:35:17,680 Uh, it's not yours. 414 00:35:22,468 --> 00:35:30,389 I have something I want to show you, though in the cellar. 415 00:35:30,519 --> 00:35:32,956 Albert? 416 00:35:33,087 --> 00:35:34,001 Lulia? 417 00:35:34,132 --> 00:35:36,612 I can take their mail for them. 418 00:35:36,743 --> 00:35:39,572 God, Bannon, what did you do? 419 00:35:39,702 --> 00:35:42,923 Charles, what did you do? 420 00:35:43,053 --> 00:35:49,973 I'm going to ask you to get off my property right now. 421 00:35:50,104 --> 00:35:53,412 you is trespassing. 422 00:36:06,120 --> 00:36:08,731 Sam, where's my old gun? 423 00:36:08,862 --> 00:36:09,993 It's in the desk. 424 00:36:10,124 --> 00:36:12,300 Why? 425 00:36:12,431 --> 00:36:14,084 CA? 426 00:36:14,215 --> 00:36:14,998 Excuse me, folks. 427 00:36:15,129 --> 00:36:16,348 Everything's fine. 428 00:36:16,478 --> 00:36:16,957 CA. 429 00:36:20,395 --> 00:36:21,527 I got an idea. 430 00:36:21,657 --> 00:36:22,397 How about you tell me what's going on 431 00:36:22,528 --> 00:36:23,790 so I can stop guessing? 432 00:36:23,920 --> 00:36:24,530 He's trying to take the farm or something. 433 00:36:24,660 --> 00:36:25,095 Who? 434 00:36:25,226 --> 00:36:26,836 Bannon. 435 00:36:26,967 --> 00:36:28,273 He's waving around a contract, saying the place is his now. 436 00:36:28,403 --> 00:36:31,058 Albert wasn't even there, none of them were. 437 00:36:31,189 --> 00:36:34,453 You can't just go commandeering County firearms like that. 438 00:36:34,583 --> 00:36:35,715 I'm going to need your car too. 439 00:36:35,845 --> 00:36:37,195 Come on, let's go. 440 00:36:37,325 --> 00:36:39,066 Well, did you get a look at this contract? 441 00:36:39,197 --> 00:36:41,111 It could have been a grocery list for all I know. 442 00:36:41,242 --> 00:36:43,201 What Bannon have to say about the payments Havens? 443 00:36:43,331 --> 00:36:45,986 Let me get the contract, get him in a room, 444 00:36:46,116 --> 00:36:47,466 I'll find out where they are. 445 00:36:47,596 --> 00:36:49,294 He'll talk if he's scared. 446 00:36:49,424 --> 00:36:50,773 CA, are you sure you're not getting 447 00:36:50,904 --> 00:36:52,993 a lot of different things mixed up right now? 448 00:36:53,123 --> 00:36:54,037 What does that mean? 449 00:36:54,168 --> 00:36:55,517 Is this is getting too personal? 450 00:36:58,520 --> 00:37:00,218 Well, all right, but personal or not, 451 00:37:00,348 --> 00:37:02,524 this is still a serious legal situation. 452 00:37:02,655 --> 00:37:03,351 Fine. 453 00:37:03,482 --> 00:37:04,134 I'll bring him in. 454 00:37:04,265 --> 00:37:05,397 You make it legal. 455 00:37:05,527 --> 00:37:08,138 What exactly do we got going on here? 456 00:37:08,269 --> 00:37:10,576 Because I hear we got a problem. 457 00:37:10,706 --> 00:37:12,578 Sober up, Jarvis. 458 00:37:12,708 --> 00:37:14,101 It's only half past ten. 459 00:37:14,232 --> 00:37:16,059 Pathetic. 460 00:37:16,190 --> 00:37:19,672 Well, look at that. 461 00:37:19,802 --> 00:37:21,717 Take your hands off of me. 462 00:37:21,848 --> 00:37:24,067 You look serious. 463 00:37:24,198 --> 00:37:26,635 Thought you was just a lonely, old farmer. 464 00:37:29,856 --> 00:37:30,552 Now he's a cowboy. 465 00:37:30,683 --> 00:37:31,901 Now look at you. 466 00:37:32,032 --> 00:37:33,076 We're just paying a visit to the havens. 467 00:37:33,207 --> 00:37:33,947 That's it. 468 00:37:34,077 --> 00:37:34,730 This is County business. 469 00:37:37,864 --> 00:37:42,042 It don't have nothing to do with that Bannon freak, hmm? 470 00:37:42,172 --> 00:37:44,349 I told you, I'm handling this. 471 00:37:44,479 --> 00:37:45,306 You leave it me. 472 00:37:45,437 --> 00:37:47,003 It's about time, Sheriff. 473 00:37:47,134 --> 00:37:49,571 We've let that bastard linger on this town long enough. 474 00:37:49,702 --> 00:37:51,660 There's nothing to indicate that there's a problem. 475 00:37:51,791 --> 00:37:52,748 This is a routine-- 476 00:37:52,879 --> 00:37:55,621 Wait with that weak legal shit. 477 00:37:55,751 --> 00:37:58,711 If this is about Bannon, I want in. 478 00:37:58,841 --> 00:38:01,191 There's nothing to get in on. 479 00:38:01,322 --> 00:38:02,497 You hear me? 480 00:38:02,628 --> 00:38:03,716 There's nothing here for you. 481 00:38:03,846 --> 00:38:04,934 There's nothing to get in on. 482 00:38:05,065 --> 00:38:07,372 You need to get on home, all right? 483 00:38:07,502 --> 00:38:08,416 You're spitting lies. 484 00:38:08,547 --> 00:38:11,506 You go on home, all of you. 485 00:38:11,637 --> 00:38:14,335 Go on now. 486 00:38:14,466 --> 00:38:15,031 Come on, boys. 487 00:38:23,388 --> 00:38:25,520 Give me the keys and let me do the talking from now on. 488 00:38:25,651 --> 00:38:27,392 Oh, so you are in charge now? 489 00:38:27,522 --> 00:38:29,437 I don't need everyone in the town in on this. 490 00:38:29,568 --> 00:38:32,919 That's what I've been trying to tell you. 491 00:38:33,049 --> 00:38:38,316 Doesn't matter anyway, charging round like a damn fool. 492 00:38:38,446 --> 00:38:41,144 If there's foul play, let's get some proof, something that we 493 00:38:41,275 --> 00:38:44,060 can actually arrest Bannon for. 494 00:38:44,191 --> 00:38:47,542 If you are hell bent on rushing into this, you will be sorry. 495 00:39:04,472 --> 00:39:07,083 Albert and Lulia Haven and their four children, 496 00:39:07,214 --> 00:39:08,955 Daniel, Leland, Mary, and little Chaz. 497 00:39:09,085 --> 00:39:11,087 It would have been sometime in the last month or so, 498 00:39:11,218 --> 00:39:12,219 going to Oregon. 499 00:39:12,350 --> 00:39:13,916 CA, CA-- 500 00:39:14,047 --> 00:39:15,483 I don't believe I saw them here, but I could sure check. 501 00:39:15,614 --> 00:39:17,485 Please. 502 00:39:17,616 --> 00:39:20,140 What are we supposed to get from this? 503 00:39:20,270 --> 00:39:21,837 Proof. 504 00:39:21,968 --> 00:39:24,579 The only thing you could prove here is that they did leave. 505 00:39:24,710 --> 00:39:26,668 Am I supposed to show the absence of a train ticket 506 00:39:26,799 --> 00:39:28,453 to a judge? 507 00:39:28,583 --> 00:39:32,326 We need something tangible so we can question Bannon legally. 508 00:39:32,457 --> 00:39:36,286 It doesn't look as though they've been through. 509 00:39:36,417 --> 00:39:38,506 You could try the station in Oregon 510 00:39:38,637 --> 00:39:42,510 or you might try the postmaster there as well. 511 00:39:42,641 --> 00:39:43,381 Thank you. 512 00:39:43,511 --> 00:39:45,078 CA, I've got an idea. 513 00:39:48,081 --> 00:39:50,126 It would have been a contract between Albert 514 00:39:50,257 --> 00:39:52,041 Haven and Charles Bannon. 515 00:39:52,172 --> 00:39:53,869 Well, Mr Taylor, we're not really at liberty 516 00:39:54,000 --> 00:39:55,436 to disclose any personal information-- 517 00:39:55,567 --> 00:39:58,396 Just between us, Mr Smyth. 518 00:39:58,526 --> 00:40:01,442 Well, what I can say is that we haven't seen Mr haven 519 00:40:01,573 --> 00:40:04,271 in person in several months. 520 00:40:04,402 --> 00:40:05,620 All right, thank you. 521 00:40:05,751 --> 00:40:07,187 And quite frankly, we're a bit concerned. 522 00:40:07,317 --> 00:40:09,189 We haven't received any mortgage payments from them 523 00:40:09,319 --> 00:40:10,625 in all that time. 524 00:40:10,756 --> 00:40:15,717 Well, there's nothing to be concerned about yet. 525 00:40:15,848 --> 00:40:17,806 If Haven had signed a contract with Bannon, 526 00:40:17,937 --> 00:40:19,329 he would have had it notarized. 527 00:40:19,460 --> 00:40:21,027 That's just Albert's way. 528 00:40:21,157 --> 00:40:24,683 This could go a long way towards proving the contract's fake. 529 00:40:24,813 --> 00:40:26,424 Arrest Bannon and get the contract. 530 00:40:26,554 --> 00:40:30,253 We're going to need a lot more before we can justify that. 531 00:40:30,384 --> 00:40:32,386 I still don't like this guy. 532 00:40:32,517 --> 00:40:36,738 They would have passed through there maybe a month ago. 533 00:40:36,869 --> 00:40:38,914 Family, a family of six. 534 00:40:39,045 --> 00:40:40,916 Albert Haven, his wife, and his four children. 535 00:40:41,047 --> 00:40:43,049 About a month ago, maybe a little longer. 536 00:40:43,179 --> 00:40:43,789 Please check. 537 00:40:43,919 --> 00:40:45,181 Thank you. 538 00:40:45,312 --> 00:40:46,966 Yeah, coming from Schafer, North Dakota. 539 00:40:47,096 --> 00:40:52,232 It's the Haven family, H-A-V-E-N. I'm CA Jacobson. 540 00:40:52,362 --> 00:40:54,713 I'm calling on behalf of Sam Taylor. 541 00:40:54,843 --> 00:40:57,280 OK, well, if you get any information at all-- 542 00:40:57,411 --> 00:40:58,499 I'm looking for a family. 543 00:40:58,630 --> 00:41:00,414 I've already contacted them. 544 00:41:00,545 --> 00:41:02,242 No, we don't know, that's what we're looking. 545 00:41:02,372 --> 00:41:03,156 I've called them as well. 546 00:41:03,286 --> 00:41:04,157 Very urgent matter. 547 00:41:04,287 --> 00:41:05,985 No, it's an entire family. 548 00:41:06,115 --> 00:41:07,377 Look, if you hear anything at all, 549 00:41:07,508 --> 00:41:08,814 just let us know immediately. 550 00:41:08,944 --> 00:41:09,423 Thank you. 551 00:41:12,600 --> 00:41:14,210 Satisfied? 552 00:41:14,341 --> 00:41:16,430 I don't think you missed a single postmaster from here 553 00:41:16,561 --> 00:41:17,518 to the Pacific Ocean. 554 00:41:21,566 --> 00:41:23,437 Here, double-check that. 555 00:41:27,310 --> 00:41:30,009 Drought, depression, this would not be the first time 556 00:41:30,139 --> 00:41:31,967 that a family just packed up and left 557 00:41:32,098 --> 00:41:34,056 in the middle of the night for somewhere better. 558 00:41:36,319 --> 00:41:37,451 People don't just disappear. 559 00:41:41,934 --> 00:41:49,724 Look, this may not be my place to say, 560 00:41:49,855 --> 00:41:51,944 but I wonder how Sara is going to take this news. 561 00:42:04,347 --> 00:42:10,440 This is quite a shock to the system, really, for anyone. 562 00:42:10,571 --> 00:42:11,529 You go on home. 563 00:42:11,659 --> 00:42:12,573 I'll finish up here. 564 00:42:12,704 --> 00:42:15,576 It's just this bit of paperwork. 565 00:42:15,707 --> 00:42:17,447 We're not going to solve this in one night. 566 00:42:20,929 --> 00:42:21,408 All right. 567 00:42:25,325 --> 00:42:28,894 I'll be back first thing in the morning. 568 00:42:29,024 --> 00:42:30,025 I'll be here. 569 00:42:36,379 --> 00:42:39,339 Oh, oh, I'm sorry. 570 00:42:39,469 --> 00:42:41,907 No, I should have watched where I was going. 571 00:42:42,037 --> 00:42:45,301 Well, have a good night. 572 00:42:45,432 --> 00:42:48,261 Did you-- did you need something? 573 00:42:48,391 --> 00:42:50,829 I was glad to hear they appointed you Sheriff. 574 00:42:50,959 --> 00:42:52,178 Schafer needs you. 575 00:42:52,308 --> 00:42:54,049 No, I'm just helping Sam with something. 576 00:42:54,180 --> 00:42:56,182 This is temporary. 577 00:42:56,312 --> 00:42:57,270 I'm sorry to hear that. 578 00:43:02,580 --> 00:43:03,755 Did he send you? 579 00:43:07,149 --> 00:43:08,977 He won't stop drinking. 580 00:43:09,108 --> 00:43:12,807 He's so bent out of shape about the Havens, a lot of us are. 581 00:43:12,938 --> 00:43:16,202 Everyone's worried sick. 582 00:43:16,332 --> 00:43:17,507 Thought you might talk to me. 583 00:43:22,425 --> 00:43:24,906 Look, I'm sorry I misled you. 584 00:43:25,037 --> 00:43:27,213 I am, but I just thought if he found out everything's OK, 585 00:43:27,343 --> 00:43:28,780 he might settle. 586 00:43:28,910 --> 00:43:32,174 Maybe if you told him directly. 587 00:43:32,305 --> 00:43:34,524 He respects you. 588 00:43:34,655 --> 00:43:40,052 He's covered by a mile of dirt, but he's there. 589 00:43:40,182 --> 00:43:43,272 He's been at it such a long time now. 590 00:43:43,403 --> 00:43:44,230 I can't make him stop. 591 00:43:44,360 --> 00:43:45,405 What do you want me to do? 592 00:43:50,018 --> 00:43:53,631 Just stay away from him. 593 00:43:53,761 --> 00:43:55,502 He needs my help. 594 00:43:55,633 --> 00:43:56,721 There's nothing you can do. 595 00:43:58,940 --> 00:44:00,333 You have a good night, Mr Jacobson. 596 00:44:31,233 --> 00:44:32,234 Listen, Sara-- 597 00:44:32,365 --> 00:44:33,105 I'm helping Millie. 598 00:44:37,109 --> 00:44:42,767 I know it's not what you wanted, but I need this. 599 00:44:46,988 --> 00:44:49,077 Rather you heard it from me then see me around town. 600 00:44:56,955 --> 00:44:59,653 Are you upset? 601 00:44:59,784 --> 00:45:01,568 I'm just thinking about something Sam said. 602 00:45:13,275 --> 00:45:14,276 I need to take the air. 603 00:45:38,779 --> 00:45:40,563 Where's that bundle of mail for the Havens? 604 00:45:40,694 --> 00:45:41,869 It's on the desk. 605 00:45:45,525 --> 00:45:48,397 You know, when I said paperwork, this wasn't 606 00:45:48,528 --> 00:45:51,096 exactly what I had in mind. 607 00:45:51,226 --> 00:45:54,273 Oh, CA, you can't just go opening other people's-- 608 00:45:54,403 --> 00:45:54,882 mail. 609 00:45:59,365 --> 00:46:01,976 I can't build a legal case through illegal means. 610 00:46:02,107 --> 00:46:05,284 Let's just say that it crossed your eyeline. 611 00:46:09,288 --> 00:46:12,465 Paid a good price for them too. 612 00:46:12,595 --> 00:46:15,294 That's why I sent him that letter. 613 00:46:15,424 --> 00:46:17,122 Did Albert deliver the hogs? 614 00:46:17,252 --> 00:46:21,779 No, he had his farmhand, that Bannon boy, bring them over. 615 00:46:21,909 --> 00:46:23,911 Did he usually send his farmhand? 616 00:46:24,042 --> 00:46:25,086 Hell, no. 617 00:46:25,217 --> 00:46:27,132 Never. 618 00:46:27,262 --> 00:46:28,307 And this was when? 619 00:46:28,437 --> 00:46:30,570 About a month ago. 620 00:46:30,700 --> 00:46:32,615 Well, the first time. 621 00:46:32,746 --> 00:46:34,922 Yeah, it happened again last week. 622 00:46:35,053 --> 00:46:37,142 Ain't I a damn fool, let it happen twice. 623 00:46:37,272 --> 00:46:39,100 Did Bannon deliver those? 624 00:46:39,231 --> 00:46:40,754 Sure did. 625 00:46:40,885 --> 00:46:42,756 Brought a note from Albert. 626 00:46:42,887 --> 00:46:46,891 I guess I must have scared him with all my questions. 627 00:46:47,021 --> 00:46:50,851 There's something not right with that kid. 628 00:46:50,982 --> 00:46:53,158 I still got the note here. 629 00:46:53,288 --> 00:46:54,202 Could we see that, please? 630 00:46:54,333 --> 00:46:54,899 Thank you. 631 00:47:02,341 --> 00:47:04,734 Here you go. 632 00:47:04,865 --> 00:47:05,518 Everything OK? 633 00:47:08,303 --> 00:47:11,089 We hope so. 634 00:47:11,219 --> 00:47:18,748 You know, it's the damnedest thing, but all these years, 635 00:47:18,879 --> 00:47:23,536 my dog, he ain't never been scared of nothing. 636 00:47:23,666 --> 00:47:25,625 That Bannon kid walked in. 637 00:47:25,755 --> 00:47:28,062 He stuck his tail between his legs and hid in the corner. 638 00:47:32,153 --> 00:47:35,504 When did Bannon say Haven left? 639 00:47:35,635 --> 00:47:37,202 A month ago, would have been July. 640 00:47:44,252 --> 00:47:46,428 There's no way he could sign this on August 5. 641 00:47:46,559 --> 00:47:47,429 How do you spell Haven? 642 00:47:47,560 --> 00:47:48,387 It's H-A-V-E-- 643 00:47:53,435 --> 00:47:56,264 Stupid son of a bitch. 644 00:47:56,395 --> 00:47:57,265 Thank you. 645 00:47:57,396 --> 00:47:57,875 I'll drive. 646 00:48:00,616 --> 00:48:01,661 Be careful out there. 647 00:48:36,348 --> 00:48:38,741 Follow my lead. 648 00:48:38,872 --> 00:48:39,351 Uh-huh. 649 00:49:04,463 --> 00:49:06,508 I'm not sure that anybody is home. 650 00:49:16,823 --> 00:49:19,521 It's open now. 651 00:49:19,652 --> 00:49:20,609 So much for being subtle. 652 00:50:04,914 --> 00:50:06,525 I'll go check upstairs. 653 00:51:33,177 --> 00:51:33,655 CA. 654 00:52:00,682 --> 00:52:02,684 CA, get up here. 655 00:52:22,139 --> 00:52:24,141 They wouldn't have gone to Oregon without packing. 656 00:52:28,057 --> 00:52:30,756 Where the hell is Bannon? 657 00:52:30,886 --> 00:52:31,974 He's got folks, don't he? 658 00:53:05,399 --> 00:53:06,618 This looks about right. 659 00:53:12,101 --> 00:53:14,626 You put this on for appearances' sake. 660 00:53:47,485 --> 00:53:48,137 Mrs. Bannon? 661 00:53:51,184 --> 00:53:52,620 Who's asking? 662 00:53:52,751 --> 00:53:55,971 I'm State's Attorney Samuel Taylor. 663 00:53:56,102 --> 00:53:59,932 This here is a Law Officer CA Jacobson. 664 00:54:00,062 --> 00:54:02,021 We need to talk. 665 00:54:02,151 --> 00:54:06,678 Well, what an honor, such important people coming 666 00:54:06,808 --> 00:54:09,202 to my door. 667 00:54:09,333 --> 00:54:09,811 Get! 668 00:54:14,512 --> 00:54:21,127 So what brings you gentlemen out to our little corner heaven? 669 00:54:21,258 --> 00:54:22,998 Is your husband home? 670 00:54:23,129 --> 00:54:24,304 Left me. 671 00:54:24,435 --> 00:54:27,264 Went to Oregon with some floozy. 672 00:54:27,394 --> 00:54:29,135 Well, I'm sorry to hear that. 673 00:54:29,266 --> 00:54:30,963 Keep your sympathy. 674 00:54:31,093 --> 00:54:33,226 Good riddance is what I say. 675 00:54:33,357 --> 00:54:36,403 Have you seen your son Charles lately? 676 00:54:36,534 --> 00:54:37,665 I can't remember. 677 00:54:37,796 --> 00:54:39,101 You're telling me you can't remember 678 00:54:39,232 --> 00:54:40,364 the last time you saw your son? 679 00:54:40,494 --> 00:54:41,756 He's an ungrateful shit just like 680 00:54:41,887 --> 00:54:44,846 his worthless little brother. 681 00:54:44,977 --> 00:54:46,544 Has he tried to communicate with you 682 00:54:46,674 --> 00:54:49,068 at all in the last few weeks? 683 00:54:49,198 --> 00:54:49,677 Not once. 684 00:54:52,289 --> 00:54:54,639 He's been working for a family, the Haven family. 685 00:54:54,769 --> 00:54:56,771 Yeah, I know about them. 686 00:54:56,902 --> 00:54:58,556 Snobby folk. 687 00:54:58,686 --> 00:55:01,559 Well, now Mrs Bannon, the Havens have actually gone missing. 688 00:55:01,689 --> 00:55:02,995 So? 689 00:55:03,125 --> 00:55:05,127 People pack up and leave in these days, 690 00:55:05,258 --> 00:55:07,565 greener pastures, whatnot. 691 00:55:07,695 --> 00:55:11,743 You-- you already knew that. 692 00:55:11,873 --> 00:55:12,700 Charles told you. 693 00:55:17,357 --> 00:55:18,445 Doing some fishing, lawman? 694 00:55:21,318 --> 00:55:25,931 Thinks I ain't got no brain because of where I live. 695 00:55:26,061 --> 00:55:28,412 There are smart people here too, not about what words 696 00:55:28,542 --> 00:55:30,892 you put next to one another, but in a different kind of way 697 00:55:31,023 --> 00:55:35,375 like maybe tell you when a storm is coming 698 00:55:35,506 --> 00:55:37,899 or what kind of mess someone's in just by looking at them. 699 00:55:42,034 --> 00:55:44,906 Seems to me this ain't the first time 700 00:55:45,037 --> 00:55:47,039 that poor Charles has been blamed for something 701 00:55:47,169 --> 00:55:49,084 that he had no part in. 702 00:55:49,215 --> 00:55:50,651 Mrs Bannon-- 703 00:55:50,782 --> 00:55:54,960 That fire a while back, thought you didn't remember. 704 00:55:55,090 --> 00:55:56,831 Everyone's all shook up looking for somewhere 705 00:55:56,962 --> 00:56:00,574 to put all that hate. 706 00:56:00,705 --> 00:56:03,490 Lands on Charles. 707 00:56:03,621 --> 00:56:06,972 But they don't really hate my boy. 708 00:56:07,102 --> 00:56:13,326 They hate the world for being so cruel and senseless. 709 00:56:13,457 --> 00:56:15,763 They're burning up little kids for no good reason. 710 00:56:15,894 --> 00:56:17,809 Ma'am, we are trying to talk about the Havens. 711 00:56:17,939 --> 00:56:19,332 Yeah, I know that family. 712 00:56:19,463 --> 00:56:20,812 They is mixed up in a way you don't want to know. 713 00:56:20,942 --> 00:56:21,856 And what's that supposed to mean? 714 00:56:21,987 --> 00:56:23,205 Exactly what you think it means. 715 00:56:25,599 --> 00:56:28,689 You got a warrant, lawman? 716 00:56:28,820 --> 00:56:31,257 No. 717 00:56:31,388 --> 00:56:34,695 Then I'm going to ask you to get off my property because right 718 00:56:34,826 --> 00:56:37,959 now, you're trespassing. 719 00:56:45,402 --> 00:56:48,535 You don't pay her any mind. 720 00:56:48,666 --> 00:56:50,711 She doesn't know what the hell she's talking about. 721 00:57:08,860 --> 00:57:09,382 CA? 722 00:57:21,481 --> 00:57:22,656 Son, are you all right? 723 00:58:20,192 --> 00:58:21,019 What is it, CA? 724 00:58:26,241 --> 00:58:29,984 Charles, been living here. 725 00:58:36,425 --> 00:58:38,689 I plan to do the right-- 726 00:58:38,819 --> 00:58:42,519 R-I-T-E-- the rite thing with the havens. 727 00:58:46,566 --> 00:58:49,090 That's Bannon, all right. 728 00:58:49,221 --> 00:58:51,615 Yeah, and we missed him again. 729 00:58:58,012 --> 00:58:58,535 Maybe not. 730 00:59:00,928 --> 00:59:02,843 We need to get back to the office right now, send 731 00:59:02,974 --> 00:59:04,802 an alert to Fairview Station. 732 00:59:04,932 --> 00:59:06,630 If Bannon is trying to leave town on foot, 733 00:59:06,760 --> 00:59:10,242 we can maybe stop them before he gets to cross state lines. 734 00:59:10,372 --> 00:59:12,679 CA, this is a good thing. 735 00:59:12,810 --> 00:59:14,986 She coached him, Sam. 736 00:59:15,116 --> 00:59:17,989 He said those exact same words to me at Albert's house. 737 00:59:18,119 --> 00:59:22,036 And now he's headed to Montana to catch a train? 738 00:59:22,167 --> 00:59:23,342 We both know what this means. 739 00:59:27,476 --> 00:59:31,132 He killed the entire family. 740 00:59:31,263 --> 00:59:33,047 We don't know that yet. 741 00:59:33,178 --> 00:59:33,657 Come on. 742 00:59:49,629 --> 00:59:50,717 Are you mad? 743 00:59:50,848 --> 00:59:51,762 Yeah.! 744 00:59:51,892 --> 00:59:53,851 Me too because this ain't right. 745 00:59:53,981 --> 00:59:55,461 This is our town. 746 00:59:55,592 --> 00:59:57,071 We keep each other safe. 747 00:59:57,202 --> 01:00:00,379 We protect one another. 748 01:00:00,509 --> 01:00:05,645 We need justice for the Havens because this ain't right. 749 01:00:05,776 --> 01:00:08,866 What's going on here? 750 01:00:08,996 --> 01:00:13,610 Justice for Schafer, for our kids! 751 01:00:13,740 --> 01:00:15,350 Hey, hey, what are you doing? 752 01:00:15,481 --> 01:00:17,048 This is a time for courage! 753 01:00:17,178 --> 01:00:18,615 I'm taking this badge off and putting it back for good. 754 01:00:18,745 --> 01:00:20,617 How about you help me deal with all this, CA? 755 01:00:23,881 --> 01:00:26,187 Don't reckon I'm cut out for this anymore. 756 01:00:26,318 --> 01:00:28,102 It's too late for that now, CA. 757 01:00:28,233 --> 01:00:29,495 Where the hell you two been? 758 01:00:29,626 --> 01:00:31,149 It's time that we do what is right, we keep-- 759 01:00:31,279 --> 01:00:33,064 That son of a bitch Jarvis is damn near starting a riot. 760 01:00:33,194 --> 01:00:34,805 It's time that we take this into our own hands. 761 01:00:34,935 --> 01:00:36,284 They're all talking about a manhunt. 762 01:00:36,415 --> 01:00:37,590 Jesus. 763 01:00:37,721 --> 01:00:39,331 And they've been making threats. 764 01:00:39,461 --> 01:00:41,855 All right, Oliver, Bannon is on the run. 765 01:00:41,986 --> 01:00:44,728 We need to get inside the office, make some phone calls. 766 01:00:44,858 --> 01:00:47,905 If you can just keep them occupied long enough. 767 01:00:48,035 --> 01:00:48,862 Hold it right there! 768 01:00:48,993 --> 01:00:50,385 Where's Bannon? 769 01:00:50,516 --> 01:00:52,518 I told you before, it's County business. 770 01:00:52,649 --> 01:00:54,520 And none of you all even need to worry about it! 771 01:00:54,651 --> 01:00:55,477 You're a liar, Taylor. 772 01:00:55,608 --> 01:00:57,218 Bannon killed the Havens. 773 01:00:57,349 --> 01:00:58,393 You don't know that. 774 01:00:58,524 --> 01:01:01,396 Yes, I do. 775 01:01:01,527 --> 01:01:02,484 Come on, let's go. 776 01:01:05,531 --> 01:01:07,054 What are you planning, huh? 777 01:01:07,185 --> 01:01:08,752 I'm not planning anything, Jarvis. 778 01:01:08,882 --> 01:01:11,537 Yeah, fuck, because that looks an awful lot like a badge 779 01:01:11,668 --> 01:01:13,321 to me. 780 01:01:13,452 --> 01:01:15,323 We want to know where Bannon is! 781 01:01:18,239 --> 01:01:21,025 Clear out! 782 01:01:21,155 --> 01:01:21,852 All of you! 783 01:01:32,297 --> 01:01:34,691 How are we even supposed to anything, with him carrying on? 784 01:01:44,439 --> 01:01:46,877 What happened? 785 01:01:47,007 --> 01:01:50,010 You aren't supposed to be here. 786 01:01:50,141 --> 01:01:52,056 Do you want me to take Jarvis's word for it? 787 01:01:57,104 --> 01:01:59,106 Bannon. 788 01:01:59,237 --> 01:02:01,543 Bannon is back. 789 01:02:01,674 --> 01:02:06,461 It's the Havens they're missing and looks like Bannon-- 790 01:02:12,990 --> 01:02:15,601 we think he might be involved. 791 01:02:18,604 --> 01:02:20,388 Jarvis is going to tear this town apart 792 01:02:20,519 --> 01:02:22,216 if you don't get out there and do something. 793 01:02:22,347 --> 01:02:25,567 He'll call himself when he's sober. 794 01:02:25,698 --> 01:02:27,091 He's got a right to be angry. 795 01:02:27,221 --> 01:02:29,354 A right to be angry? 796 01:02:29,484 --> 01:02:32,792 He's as dangerous as Bannon, and you know that. 797 01:02:32,923 --> 01:02:34,228 Sara, let's go home. 798 01:02:38,189 --> 01:02:39,407 This isn't our responsibility. 799 01:02:39,538 --> 01:02:40,757 You sure about that? 800 01:02:57,425 --> 01:02:58,296 What's the call, CA? 801 01:03:20,797 --> 01:03:21,841 Call Fairvew Station. 802 01:03:45,734 --> 01:03:48,259 The hell what kind of town has this become anyway? 803 01:04:22,380 --> 01:04:25,470 I need the Fairview switchboard. 804 01:04:31,650 --> 01:04:35,523 And tell them to hold Bannon if he arrives. 805 01:04:35,654 --> 01:04:37,743 We're going to do everything in our power to catch him 806 01:04:37,874 --> 01:04:38,875 before he gets there. 807 01:04:44,793 --> 01:04:47,361 Listen to me carefully. 808 01:04:47,492 --> 01:04:50,495 Bannon has at least a couple of hours head start on us, 809 01:04:50,625 --> 01:04:54,194 but I'm leading a posse, we're going to go find him. 810 01:04:54,325 --> 01:04:59,765 He will be lawfully arrested and then held for questioning. 811 01:04:59,896 --> 01:05:04,204 He will not be harmed and he will not be threatened. 812 01:05:04,335 --> 01:05:06,076 This is an official legal pursuit 813 01:05:06,206 --> 01:05:08,556 under the authority of the McKenzie County Commission. 814 01:05:08,687 --> 01:05:10,297 I'm going with. 815 01:05:10,428 --> 01:05:11,342 So are my men. 816 01:05:20,264 --> 01:05:22,483 Give them badges, Sam. 817 01:05:22,614 --> 01:05:23,441 Swear them in. 818 01:05:26,705 --> 01:05:29,969 They're going to follow us anyway. 819 01:05:30,100 --> 01:05:31,710 Taylor and his crew will drive half of you 820 01:05:31,840 --> 01:05:34,017 Northwest towards the confluence. 821 01:05:34,147 --> 01:05:36,193 You'll head south on foot from there. 822 01:05:36,323 --> 01:05:39,326 Rest of you, gonna ride with me straight west 823 01:05:39,457 --> 01:05:41,024 to the Yellowstone river. 824 01:05:41,154 --> 01:05:43,287 We'll converge at Fairview Bridge. 825 01:05:43,417 --> 01:05:44,984 Try to cut them off there. 826 01:05:45,115 --> 01:05:45,898 Any questions? 827 01:05:46,029 --> 01:05:47,900 Yeah, I got one. 828 01:05:48,031 --> 01:05:49,728 What? 829 01:05:49,858 --> 01:05:53,819 Bringin' any rope, Sheriff? 830 01:05:53,950 --> 01:05:55,125 Nobody's bringing rope. 831 01:05:57,779 --> 01:06:01,305 And these are for self defense. 832 01:06:01,435 --> 01:06:03,785 We do believe Charles Bannon to be dangerous, 833 01:06:03,916 --> 01:06:08,442 but we will not initiate any sort of violence upon him. 834 01:06:08,573 --> 01:06:12,620 When we catch him, we will catch him. 835 01:06:12,751 --> 01:06:15,362 He'll be returned here immediately, 836 01:06:15,493 --> 01:06:18,061 and you will turn in your guns and your badges. 837 01:06:18,191 --> 01:06:20,150 Is that understood? 838 01:06:20,280 --> 01:06:21,151 Yes, Sheriff. 839 01:06:21,281 --> 01:06:23,631 Yes, sir. 840 01:06:23,762 --> 01:06:24,676 Good. 841 01:06:33,728 --> 01:06:35,426 Half of you with Taylor. 842 01:06:35,556 --> 01:06:36,731 Rest of you, saddle up. 843 01:06:46,263 --> 01:06:50,006 All right, fellas, let's move. 844 01:08:25,927 --> 01:08:27,451 Where's Jarvis? 845 01:08:27,581 --> 01:08:30,106 Well, he took off, sir. 846 01:08:33,065 --> 01:08:34,545 He's going to cut Bannon off upriver. 847 01:08:38,418 --> 01:08:38,810 Damn it! 848 01:08:38,940 --> 01:08:41,073 Come on. 849 01:10:58,166 --> 01:10:58,645 Bannon! 850 01:11:16,184 --> 01:11:17,490 Bannon, stay where you are. 851 01:11:25,672 --> 01:11:26,151 Bannon. 852 01:11:32,897 --> 01:11:34,855 Woo! 853 01:11:34,986 --> 01:11:36,117 Give me a shot. 854 01:11:36,248 --> 01:11:36,727 Come on. 855 01:11:42,385 --> 01:11:42,950 Come on. 856 01:11:46,345 --> 01:11:46,824 Enough! 857 01:11:50,306 --> 01:11:51,524 That' enough, all of you. 858 01:11:51,655 --> 01:11:52,133 CA! 859 01:11:58,879 --> 01:11:59,489 Get him up. 860 01:12:14,417 --> 01:12:15,374 Back off! 861 01:12:23,904 --> 01:12:25,079 Hey, who threw that? 862 01:12:29,301 --> 01:12:30,781 He'll stand trial. 863 01:12:30,911 --> 01:12:33,261 Unless you all want to do the same, go on home now. 864 01:12:33,392 --> 01:12:34,132 All of you. 865 01:12:34,262 --> 01:12:35,438 We ain't done, Bannon! 866 01:12:38,354 --> 01:12:40,181 I swear, if I wasn't-- 867 01:12:40,312 --> 01:12:43,837 I swear, I never would even know. 868 01:12:43,968 --> 01:12:45,056 Go on home now. 869 01:12:45,186 --> 01:12:46,666 Folks, go on home now! 870 01:12:49,756 --> 01:12:51,192 Go on! 871 01:12:51,323 --> 01:12:53,369 Please believe me, I never wanted to start a fire. 872 01:12:53,499 --> 01:12:54,674 I ain't hurt nobody, please. 873 01:13:07,295 --> 01:13:09,689 Clean yourself up. 874 01:13:09,820 --> 01:13:10,690 I got questions. 875 01:13:21,092 --> 01:13:25,183 Bannon has always been trash. 876 01:13:25,313 --> 01:13:29,187 Ever since he was a little brat kid, 877 01:13:29,317 --> 01:13:31,450 he's just downright dangerous. 878 01:13:31,581 --> 01:13:33,670 Burned down the Jacobson house. 879 01:13:33,800 --> 01:13:35,498 He burned it down. 880 01:13:35,628 --> 01:13:36,499 I ain't forgetting it. 881 01:13:39,937 --> 01:13:41,504 Combs has got that under control. 882 01:13:44,245 --> 01:13:45,812 All things being the same, I wish 883 01:13:45,943 --> 01:13:49,816 we hadn't closed down the old jail, though. 884 01:13:49,947 --> 01:13:50,730 Take a look at this. 885 01:13:54,473 --> 01:13:55,648 What do we have here? 886 01:13:55,779 --> 01:13:58,477 Bannon's personal belongings. 887 01:13:58,608 --> 01:14:01,741 Mostly scraps, lots of them. 888 01:14:01,872 --> 01:14:05,528 Drawings and a lot of nonsense in here, 889 01:14:05,658 --> 01:14:10,968 letter to his mother, and then a letter from Daniel Haven. 890 01:14:11,098 --> 01:14:13,797 It seems to be the contract that you were mentioning. 891 01:14:19,542 --> 01:14:22,501 I think maybe we ought to just let things cool down a bit. 892 01:14:22,632 --> 01:14:24,938 You get a good night's rest, both of us. 893 01:14:25,069 --> 01:14:26,374 No. 894 01:14:26,505 --> 01:14:28,768 I need to run at him tonight, get him talking 895 01:14:28,899 --> 01:14:31,467 while he's still scared. 896 01:14:31,597 --> 01:14:33,991 You find something in all this to trip him up. 897 01:15:08,634 --> 01:15:14,553 Where are Albert and Lulia Haven and their children? 898 01:15:14,684 --> 01:15:17,817 They told me to take care of the farm 899 01:15:17,948 --> 01:15:20,777 when they felt it was better to leave. 900 01:15:20,907 --> 01:15:21,821 To leave where? 901 01:15:25,390 --> 01:15:29,829 I already told you, Colton, Oregon. 902 01:15:29,960 --> 01:15:32,658 They're not in Colton, Oregon. 903 01:15:32,789 --> 01:15:36,227 We contacted the train station and the postmaster. 904 01:15:36,357 --> 01:15:39,578 Nobody's heard of them. 905 01:15:39,709 --> 01:15:43,147 And the closets are full of clothes and their shoes. 906 01:15:43,277 --> 01:15:44,540 Did they go to Colton barefoot? 907 01:15:47,804 --> 01:15:50,197 I don't know. 908 01:15:50,328 --> 01:15:52,373 They didn't tell me. 909 01:15:52,504 --> 01:15:56,290 No one tells me much of anything. 910 01:15:56,421 --> 01:15:59,467 They're not in Oregon, so where are they? 911 01:15:59,598 --> 01:16:00,338 I have a contract. 912 01:16:02,906 --> 01:16:03,994 He took it from me. 913 01:16:08,172 --> 01:16:09,869 I'm giving you a chance to tell the truth. 914 01:16:17,007 --> 01:16:19,270 Did you kill the Haven family? 915 01:16:23,666 --> 01:16:26,233 I made a promise. 916 01:16:26,364 --> 01:16:28,366 You say the truth right now and it's 917 01:16:28,496 --> 01:16:29,715 going to go a lot better for you. 918 01:16:29,846 --> 01:16:31,761 My mother will come with a lawyer. 919 01:16:31,891 --> 01:16:33,414 I'll talk to the lawyer. 920 01:16:36,679 --> 01:16:39,551 You think your mother's coming for you? 921 01:16:39,682 --> 01:16:41,553 Nobody's coming for you, Charles. 922 01:16:44,208 --> 01:16:46,166 How do you think we found out where to find you? 923 01:16:51,650 --> 01:16:55,088 Whatever agreement you had, she decided to abandon-- 924 01:16:55,219 --> 01:16:56,220 I'll speak with a lawyer. 925 01:16:59,136 --> 01:17:02,922 It says here, "Charles, watch your step. 926 01:17:03,053 --> 01:17:05,838 See that everything is right." 927 01:17:05,969 --> 01:17:06,752 What does that mean? 928 01:17:13,411 --> 01:17:14,107 Answer him! 929 01:17:17,023 --> 01:17:19,156 Your mom showed us your little hiding place. 930 01:17:19,286 --> 01:17:20,940 Yeah, the root cellar? 931 01:17:21,071 --> 01:17:24,335 Your little drawings and your writings. 932 01:17:24,465 --> 01:17:26,554 Seems like she's trying to put the whole blame on you, 933 01:17:26,685 --> 01:17:29,209 Charles. 934 01:17:29,340 --> 01:17:30,994 Why do you say this? 935 01:17:31,124 --> 01:17:33,344 "Mrs. Haven is doing no better." 936 01:17:33,474 --> 01:17:33,953 Hmm? 937 01:17:37,740 --> 01:17:39,089 Did you do something to her? 938 01:17:39,219 --> 01:17:40,090 They left for organ. 939 01:17:40,220 --> 01:17:41,004 I don't-- I don't know why. 940 01:17:41,134 --> 01:17:42,179 No one told me. 941 01:17:42,309 --> 01:17:43,049 No one tells me much of anything. 942 01:17:48,098 --> 01:17:49,055 Was she ill? 943 01:17:49,186 --> 01:17:50,404 What does that mean, no better? 944 01:17:50,535 --> 01:17:51,928 I promise not to speak of it. 945 01:17:52,058 --> 01:17:54,670 You promised who? 946 01:17:54,800 --> 01:17:55,758 What does that mean? 947 01:17:55,888 --> 01:17:57,498 What is "She was no better" mean? 948 01:17:57,629 --> 01:18:04,375 I can't really say. 949 01:18:04,505 --> 01:18:08,684 See, Ms. Haven, she's supposed to not be mentally well. 950 01:18:14,428 --> 01:18:15,038 Says who? 951 01:18:18,041 --> 01:18:19,390 There were doctors at the house. 952 01:18:22,393 --> 01:18:25,962 There were many doctors throughout her life. 953 01:18:26,092 --> 01:18:30,270 What exactly do these doctors say was wrong with her? 954 01:18:37,887 --> 01:18:39,845 She would sometimes become very upset. 955 01:18:48,332 --> 01:18:51,944 There are two types of thoughts. 956 01:18:52,075 --> 01:18:53,816 Yeah? 957 01:18:53,946 --> 01:19:02,650 This, this is what I mean when I say two. 958 01:19:02,781 --> 01:19:06,350 Now, I am someone who can see that there 959 01:19:06,480 --> 01:19:08,874 is a type of thought like that, but I don't respond to it, 960 01:19:09,005 --> 01:19:10,920 but I see others. 961 01:19:11,050 --> 01:19:14,401 I see others. 962 01:19:14,532 --> 01:19:15,751 I see others that do. 963 01:19:19,319 --> 01:19:21,931 And Ms. Haven, she was engaged with the second kind 964 01:19:22,061 --> 01:19:27,110 of thought, and it made her very different than everyone else. 965 01:19:35,292 --> 01:19:36,423 No doctor could explain. 966 01:19:51,743 --> 01:19:53,963 You ever heard so much gibberish in your entire life? 967 01:19:57,270 --> 01:19:59,882 You got a wife, CA. 968 01:20:00,012 --> 01:20:00,839 She needs you too. 969 01:20:14,592 --> 01:20:15,506 He'll crack tomorrow. 970 01:21:16,262 --> 01:21:17,263 I should have told you. 971 01:21:22,138 --> 01:21:25,010 Things were moving quickly. 972 01:21:30,755 --> 01:21:36,108 I swear, it seems like no matter what 973 01:21:36,239 --> 01:21:40,808 I try, I end up right back where I don't want to be. 974 01:21:51,341 --> 01:21:51,863 Sara? 975 01:22:18,977 --> 01:22:21,545 Ooh. 976 01:22:21,675 --> 01:22:22,459 God damn. 977 01:22:35,298 --> 01:22:36,125 Beauty, ain't she? 978 01:22:39,389 --> 01:22:40,477 You're stealing cars now? 979 01:22:43,697 --> 01:22:45,961 Why not? 980 01:22:46,091 --> 01:22:50,313 Law's soft on murder, so probably soft on thieves too. 981 01:22:53,403 --> 01:22:56,972 This one here, belongs to your visitor in there. 982 01:23:02,281 --> 01:23:03,282 Damn it, Charles. 983 01:23:03,413 --> 01:23:05,545 The Havens are no-- 984 01:23:05,676 --> 01:23:06,633 What's going on in there? 985 01:23:06,764 --> 01:23:08,461 His mother is here. 986 01:23:08,592 --> 01:23:09,506 And you just let her in? 987 01:23:09,636 --> 01:23:10,724 Well, she had a lawyer with her. 988 01:23:10,855 --> 01:23:11,812 CA, you can't go in there. 989 01:23:11,943 --> 01:23:14,641 To your life! 990 01:23:14,772 --> 01:23:16,513 Excuse me, sir. 991 01:23:16,643 --> 01:23:19,037 Attorney-client privilege. 992 01:23:19,168 --> 01:23:21,431 I'm going to have to ask you to leave. 993 01:23:31,745 --> 01:23:37,099 Mr. AJ Knox, attorney at law. 994 01:23:37,229 --> 01:23:38,274 Williston, North Dakota. 995 01:23:40,841 --> 01:23:41,886 He's a good lawyer. 996 01:23:42,017 --> 01:23:44,454 How did she get him so quick? 997 01:23:44,584 --> 01:23:46,760 Maybe it'll work out for the best. 998 01:23:46,891 --> 01:23:48,893 Maybe you can convince him that the best thing to do 999 01:23:49,024 --> 01:23:50,851 is confess. 1000 01:23:50,982 --> 01:23:52,201 She's the only woman in this-- 1001 01:23:55,552 --> 01:23:57,554 Is that what you would do if you were his lawyer? 1002 01:24:01,601 --> 01:24:05,736 I think I'd try for an insanity plea, honestly. 1003 01:24:05,866 --> 01:24:06,998 Let me show something to you. 1004 01:24:07,129 --> 01:24:08,304 Here, bottom of the contract. 1005 01:24:12,047 --> 01:24:14,397 Havens misspelled again. 1006 01:24:14,527 --> 01:24:15,354 That's twice. 1007 01:24:15,485 --> 01:24:16,921 Can we nail him with this? 1008 01:24:17,052 --> 01:24:18,270 It's the most tangible piece of evidence we've got. 1009 01:24:18,401 --> 01:24:19,967 I mean, no jury would believe that Albert 1010 01:24:20,098 --> 01:24:24,494 would misspell his own damn name, much less twice. 1011 01:24:24,624 --> 01:24:27,105 Well, maybe if we can get Bannon to misspell the name again 1012 01:24:27,236 --> 01:24:28,759 and write the other misspelled words 1013 01:24:28,889 --> 01:24:31,240 in the contract in front of witnesses. 1014 01:24:31,370 --> 01:24:33,503 Or we can get him to confess in front of his own lawyer 1015 01:24:33,633 --> 01:24:35,113 if we do it now. 1016 01:24:35,244 --> 01:24:37,072 That might be something. 1017 01:24:37,202 --> 01:24:38,856 And we caught him trying to flee the county 1018 01:24:38,986 --> 01:24:41,641 and he resisted arrest, all of that. 1019 01:24:41,772 --> 01:24:49,301 But it's just beating around the bush, CA. 1020 01:24:49,432 --> 01:24:51,564 We either need a flat out confession from Bannon 1021 01:24:51,695 --> 01:24:54,915 or we need hard evidence against him. 1022 01:24:55,046 --> 01:24:55,699 OK, like what? 1023 01:25:01,487 --> 01:25:01,966 Bodies. 1024 01:25:10,235 --> 01:25:11,889 What is it? 1025 01:25:12,019 --> 01:25:12,629 I need that bag. 1026 01:25:12,759 --> 01:25:13,630 No. 1027 01:25:13,760 --> 01:25:16,198 What is going on out here? 1028 01:25:16,328 --> 01:25:19,375 What is going on out here? 1029 01:25:19,505 --> 01:25:20,506 Oh, that's a good question. 1030 01:25:20,637 --> 01:25:22,247 Yeah, how nice of you to ask. 1031 01:25:22,378 --> 01:25:23,814 Well, let's see. 1032 01:25:23,944 --> 01:25:25,903 It looks like we got a town full of folks wondering 1033 01:25:26,033 --> 01:25:30,212 what kind of horseshit Bannon's lawyer is cooking up in there. 1034 01:25:30,342 --> 01:25:31,952 The law says he's entitled to an attorney. 1035 01:25:32,083 --> 01:25:33,432 Not about entitled or not. 1036 01:25:33,563 --> 01:25:36,740 It is about scared folks out here, the people 1037 01:25:36,870 --> 01:25:39,699 you're supposed to protect. 1038 01:25:39,830 --> 01:25:42,702 I think-- I think we're all just a bit curious, huh? 1039 01:25:42,833 --> 01:25:45,401 Why is our Sheriff taking the side of a child killer? 1040 01:25:45,531 --> 01:25:47,011 I am not taking his side. 1041 01:25:47,142 --> 01:25:48,926 Then take our side, damn it. 1042 01:25:49,056 --> 01:25:50,623 What is that, Jarvis? 1043 01:25:50,754 --> 01:25:53,757 Just hate to see what all these nice folk might do if they 1044 01:25:53,887 --> 01:25:55,846 lose faith in your system. 1045 01:25:55,976 --> 01:25:57,935 Unless you want to get booked for inciting a riot, 1046 01:25:58,065 --> 01:25:59,806 I suggest you get off my street. 1047 01:26:02,157 --> 01:26:02,505 Hey! 1048 01:26:02,635 --> 01:26:03,419 Hey! 1049 01:26:03,549 --> 01:26:05,899 Everybody quiet down. 1050 01:26:06,030 --> 01:26:07,074 CA, I need you a minute. 1051 01:26:13,559 --> 01:26:14,995 This isn't over. 1052 01:26:15,126 --> 01:26:18,912 Yeah, damn right it ain't. 1053 01:26:19,043 --> 01:26:19,783 What's that about? 1054 01:26:24,614 --> 01:26:25,919 They want to make a statement. 1055 01:26:32,012 --> 01:26:36,321 August 12, 1931. 1056 01:26:36,452 --> 01:26:43,328 I hereby state that the following is true. 1057 01:26:43,459 --> 01:26:45,983 This letter was written by attorney AJ Knox 1058 01:26:46,113 --> 01:26:47,376 as I have spoken it. 1059 01:26:51,945 --> 01:26:56,080 June 25, 1931. 1060 01:26:56,211 --> 01:27:03,130 I started doing chores 7 or 8 Sunday evening. 1061 01:27:06,656 --> 01:27:16,753 Me and Dan Haven, we had supper after chores were done. 1062 01:27:16,883 --> 01:27:18,145 Ms. Haven cooked us a hot meal. 1063 01:27:22,585 --> 01:27:25,979 Ms. Haven was sore too at Mr. Haven. 1064 01:27:33,030 --> 01:27:33,770 A man arrived. 1065 01:27:36,816 --> 01:27:40,777 Whose face I could not see. 1066 01:27:44,433 --> 01:27:47,044 He was always there when Ms. Haven had a spell. 1067 01:27:50,395 --> 01:27:53,572 But he did not speak to Mr. Haven, and not to me. 1068 01:27:53,703 --> 01:27:54,617 He never did. 1069 01:27:54,747 --> 01:27:58,447 And then-- and then-- 1070 01:28:01,188 --> 01:28:05,367 then the next-- 1071 01:28:05,497 --> 01:28:06,455 Charles, speak. 1072 01:28:09,371 --> 01:28:11,155 I'm sorry. 1073 01:28:11,286 --> 01:28:12,156 I'm sorry. 1074 01:28:12,287 --> 01:28:13,113 I'm sorry. 1075 01:28:13,244 --> 01:28:16,508 I'm sorry. 1076 01:28:16,639 --> 01:28:19,424 I'm sorry. 1077 01:28:19,555 --> 01:28:21,513 The next morning, I woke up and Mrs. Haven 1078 01:28:21,644 --> 01:28:24,342 had killed their baby. 1079 01:28:24,473 --> 01:28:26,475 She had killed him in the night, then 1080 01:28:26,605 --> 01:28:28,694 she went to look for the other kids. 1081 01:28:28,825 --> 01:28:31,741 Daniel was shot first as he was milking cows. 1082 01:28:31,871 --> 01:28:35,135 Leland was shot second. 1083 01:28:35,266 --> 01:28:37,094 Mary backed into the corner of the barn 1084 01:28:37,224 --> 01:28:40,402 and waited till Mrs. Haven came into the barn. 1085 01:28:40,532 --> 01:28:43,187 I yelled, "Look out!" 1086 01:28:43,318 --> 01:28:46,059 and she shot her twice. 1087 01:28:46,190 --> 01:28:48,671 I dragged Mr. Haven from the house, 1088 01:28:48,801 --> 01:28:52,327 where he had been shot twice. 1089 01:28:52,457 --> 01:28:56,287 I was given $100 to drive Mrs. Haven to the Williston train 1090 01:28:56,418 --> 01:29:00,204 station, and she told me to make a contract for the farm 1091 01:29:00,335 --> 01:29:05,078 and sign it from Albert. 1092 01:29:05,209 --> 01:29:10,214 I have told the truth that I promised I would not tell. 1093 01:29:10,345 --> 01:29:14,958 Signed, Charles Bannon. 1094 01:29:15,088 --> 01:29:16,612 Charles has drawn a map. 1095 01:29:22,226 --> 01:29:23,662 This is where you'll find the bodies. 1096 01:29:39,765 --> 01:29:40,636 Stop right there. 1097 01:29:44,770 --> 01:29:46,424 Nobody crosses this fence line. 1098 01:29:53,300 --> 01:29:54,476 Start at the back left corner. 1099 01:30:16,628 --> 01:30:18,630 How are we supposed to know, if none of these people 1100 01:30:18,761 --> 01:30:20,284 even say anything? 1101 01:30:20,415 --> 01:30:22,373 Whole town's on our side, even if they say otherwise. 1102 01:30:22,504 --> 01:30:23,766 Look, I got to figure it out, OK? 1103 01:30:23,896 --> 01:30:26,159 No one's going to know who's who. 1104 01:30:26,290 --> 01:30:27,334 He better be. 1105 01:30:27,465 --> 01:30:28,510 Question me one more time and you 1106 01:30:28,640 --> 01:30:30,686 guys will not be a part of this. 1107 01:30:38,128 --> 01:30:40,173 This is all going to be a floozy doozy, all right? 1108 01:30:40,304 --> 01:30:42,175 No one's going to know we're going to throw him. 1109 01:30:42,306 --> 01:30:43,873 We're going to hang that son of a bitch. 1110 01:30:55,058 --> 01:30:56,320 Not seeing anything yet. 1111 01:31:08,288 --> 01:31:09,202 Combs. 1112 01:31:48,111 --> 01:31:48,851 Oh my God. 1113 01:32:19,098 --> 01:32:19,795 Is that him? 1114 01:32:22,928 --> 01:32:24,756 That's Daniel? 1115 01:32:24,887 --> 01:32:27,150 Exactly as described. 1116 01:32:27,280 --> 01:32:31,807 All right, gentlemen, let's get these bodies into the truck. 1117 01:33:07,843 --> 01:33:10,323 Five bodies. 1118 01:33:10,454 --> 01:33:11,281 No Lulia. 1119 01:33:16,547 --> 01:33:22,553 I hate to be the one to tell you this, CA, but this one's 1120 01:33:22,684 --> 01:33:24,076 real support to Bannon's story. 1121 01:33:29,342 --> 01:33:32,737 Knox is going to ask that he be released. 1122 01:33:32,868 --> 01:33:34,217 A day after tomorrow, they're going 1123 01:33:34,347 --> 01:33:36,785 to have state officials up here. 1124 01:33:36,915 --> 01:33:38,525 They're going to take him back to Bismarck. 1125 01:33:38,656 --> 01:33:40,049 No. 1126 01:33:40,179 --> 01:33:41,528 No. 1127 01:33:41,659 --> 01:33:44,662 Lulia takes the blame and Bannon walks free. 1128 01:33:48,318 --> 01:33:49,624 I'm not saying that it's right. 1129 01:33:52,409 --> 01:33:54,193 Hers is the last body they can't find. 1130 01:33:54,324 --> 01:33:55,499 They dug up half the farm. 1131 01:33:59,721 --> 01:34:05,030 Sometimes you just have to look at the evidence. 1132 01:34:14,736 --> 01:34:15,301 CA! 1133 01:34:15,432 --> 01:34:16,433 Damn it! 1134 01:34:16,563 --> 01:34:19,349 I told you to stay out of here. 1135 01:34:19,479 --> 01:34:20,176 Control yourself. 1136 01:34:28,532 --> 01:34:30,534 I'm going to find Lulia's body if I have 1137 01:34:30,665 --> 01:34:32,014 to dig up this entire farm. 1138 01:34:39,891 --> 01:34:43,112 I've known the Havens my whole life. 1139 01:34:43,242 --> 01:34:46,463 A gentler kind of family never existed. 1140 01:34:46,593 --> 01:34:48,247 So true. 1141 01:34:48,378 --> 01:34:54,819 Then this scumbag Bannon wipes them off the face of the earth. 1142 01:34:58,475 --> 01:35:00,564 I say he hangs for it. 1143 01:35:02,435 --> 01:35:05,134 And let that bastard burn in hell. 1144 01:35:07,571 --> 01:35:09,268 All right. 1145 01:35:09,399 --> 01:35:10,835 All right, everyone. 1146 01:35:10,966 --> 01:35:12,968 Please, Mrs. Pearson, watch your language. 1147 01:35:13,098 --> 01:35:15,144 Sorry, Reverend, but foul language 1148 01:35:15,274 --> 01:35:18,887 is the last thing that we got to worry about right now. 1149 01:35:19,017 --> 01:35:24,196 The safety and future of Schafer is on trial tonight. 1150 01:35:46,958 --> 01:35:49,004 What do you want? 1151 01:35:49,134 --> 01:35:52,747 There's a meeting at the church. 1152 01:35:52,877 --> 01:35:54,705 Jarvis is planning something. 1153 01:35:54,836 --> 01:35:57,447 This is our chance, huh, to speak 1154 01:35:57,577 --> 01:36:02,452 our mind without lawyers and sheriffs breathing down 1155 01:36:02,582 --> 01:36:03,932 our necks. 1156 01:36:04,062 --> 01:36:06,064 Come on, who else has something to say, huh? 1157 01:36:06,195 --> 01:36:07,022 Stand up. 1158 01:36:07,152 --> 01:36:08,284 I'm worried for my family. 1159 01:36:08,414 --> 01:36:09,676 Yes. 1160 01:36:09,807 --> 01:36:11,461 How am I supposed to put my kids to sleep 1161 01:36:11,591 --> 01:36:14,203 at night if we let a child murderer loose on the street? 1162 01:36:16,858 --> 01:36:19,948 What are we talking about here? 1163 01:36:20,078 --> 01:36:22,254 Hell, I'm more scared of this mob right in front of me 1164 01:36:22,385 --> 01:36:25,127 than I am any Bannon. 1165 01:36:25,257 --> 01:36:28,913 Bannon has been a troublemaker from the day he was born. 1166 01:36:29,044 --> 01:36:33,570 This is our community, and it's up to us to defend it. 1167 01:36:33,700 --> 01:36:36,616 We don't need no jury, no lawyers, no trial. 1168 01:36:36,747 --> 01:36:39,054 All that shit just gets in the way. 1169 01:36:39,184 --> 01:36:41,360 Yeah, North Dakota don't even have no death penalty. 1170 01:36:41,491 --> 01:36:43,145 Best case is a jury give him two years 1171 01:36:43,275 --> 01:36:44,668 and then he's back on the streets. 1172 01:36:44,799 --> 01:36:46,322 Our streets. 1173 01:36:46,452 --> 01:36:47,410 He's got to swing. 1174 01:36:52,502 --> 01:36:54,286 Swing him up. 1175 01:36:54,417 --> 01:36:56,898 They're trying to recruit a lynch mob. 1176 01:36:57,028 --> 01:37:03,165 And if anyone gets in their way, I thought you should know. 1177 01:37:03,295 --> 01:37:04,993 I know about the meeting. 1178 01:37:05,123 --> 01:37:09,127 If they want my badge, it's theirs. 1179 01:37:09,258 --> 01:37:12,522 Turn it in the second I find Lulia. 1180 01:37:12,652 --> 01:37:15,612 I thought this town was different. 1181 01:37:15,742 --> 01:37:17,440 People are supposed to look after each other. 1182 01:37:17,570 --> 01:37:21,183 I can't fix this. 1183 01:37:21,313 --> 01:37:25,274 Our Sheriff's giving that murderer the royal treatment. 1184 01:37:25,404 --> 01:37:29,887 I say we take a vote. 1185 01:37:30,018 --> 01:37:34,109 Let's take a vote on removing him before it's too late. 1186 01:37:34,239 --> 01:37:34,849 That' right! 1187 01:37:37,764 --> 01:37:43,379 If he ain't going to protect us, we do it ourselves. 1188 01:37:43,509 --> 01:37:46,643 There's no other way. 1189 01:37:46,773 --> 01:37:47,818 I know you're angry. 1190 01:37:47,949 --> 01:37:48,514 That's right. 1191 01:37:48,645 --> 01:37:49,994 That's right. 1192 01:37:50,125 --> 01:37:53,476 So am I. You ought to be ashamed of yourself. 1193 01:37:53,606 --> 01:37:56,087 Let's let CA do his job and handle this thing 1194 01:37:56,218 --> 01:37:56,696 the right way. 1195 01:38:01,701 --> 01:38:05,401 Bannon has brought a great evil in this community 1196 01:38:05,531 --> 01:38:07,707 for the last three years, and it's 1197 01:38:07,838 --> 01:38:12,408 been spreading every damn day! 1198 01:38:12,538 --> 01:38:16,934 Everything we've worked for, everything our parents 1199 01:38:17,065 --> 01:38:20,503 worked for will be gone. 1200 01:38:20,633 --> 01:38:24,899 If you love this town, you stand up for what's right. 1201 01:38:26,988 --> 01:38:28,859 Stand up. 1202 01:38:28,990 --> 01:38:32,123 You stand up for what's right. 1203 01:38:32,254 --> 01:38:33,559 Come on! 1204 01:38:33,690 --> 01:38:34,691 Stand up. 1205 01:39:15,558 --> 01:39:19,040 Take him back for now. 1206 01:39:19,170 --> 01:39:20,867 Try to be quiet. 1207 01:39:20,998 --> 01:39:22,869 The town out here seeing this. 1208 01:39:32,183 --> 01:39:33,054 Careful. 1209 01:39:33,184 --> 01:39:34,011 Cover him on up. 1210 01:39:34,142 --> 01:39:35,099 Keep him covered. 1211 01:39:58,166 --> 01:40:00,864 Nothing you can do, CA. 1212 01:41:54,064 --> 01:41:55,631 This was tied to the rock. 1213 01:42:05,728 --> 01:42:08,818 I think we ought to get you inside, CA. 1214 01:42:08,948 --> 01:42:12,561 Got a bit of a situation here. 1215 01:42:12,691 --> 01:42:15,607 Word is that Jarvis and his gang are coming for Bannon tonight. 1216 01:42:24,094 --> 01:42:25,356 I'll be right back. 1217 01:42:50,033 --> 01:42:51,208 Well, you've looked better. 1218 01:42:54,516 --> 01:42:57,693 You here to save the day? 1219 01:43:21,847 --> 01:43:25,373 I'm going to look for Sara. 1220 01:43:25,503 --> 01:43:26,200 She walked out. 1221 01:43:30,204 --> 01:43:32,554 Sorry to hear that. 1222 01:43:32,684 --> 01:43:33,163 Honestly. 1223 01:43:38,168 --> 01:43:43,347 This kind of thing has a way of dividing folks. 1224 01:43:48,526 --> 01:43:51,007 Makes you feel any better, Iris ain't exactly 1225 01:43:51,137 --> 01:43:53,444 talking to me no more either. 1226 01:43:53,575 --> 01:43:55,838 She probably just doesn't want you to throw your life away, 1227 01:43:55,968 --> 01:43:56,447 Jarvis. 1228 01:43:58,971 --> 01:44:00,799 Yeah. 1229 01:44:00,930 --> 01:44:03,715 She's weak-minded that way. 1230 01:44:03,846 --> 01:44:07,415 She's got this silly idea that everyone's all 1231 01:44:07,545 --> 01:44:13,377 going to get along one day, skipping, dancing 1232 01:44:13,508 --> 01:44:15,597 through the streets, singing. 1233 01:44:20,123 --> 01:44:27,261 She didn't understand what's behind a nice, peaceful street. 1234 01:44:27,391 --> 01:44:36,357 What it takes to protect good people from evil. 1235 01:44:42,580 --> 01:44:45,757 I guess I can't stop thinking about Leland. 1236 01:44:48,586 --> 01:44:51,676 What was he, 10? 1237 01:44:51,807 --> 01:44:54,505 It could have been you. 1238 01:44:54,636 --> 01:45:01,077 Or me standing there while her parents was killed. 1239 01:45:06,952 --> 01:45:10,478 I'm grateful Bannon killed them all. 1240 01:45:13,959 --> 01:45:16,788 That ain't a memory any kid should ever have to carry. 1241 01:45:25,188 --> 01:45:28,670 You'll never live this down. 1242 01:45:28,800 --> 01:45:33,239 The blood on your hands it won't just wash away. 1243 01:45:33,370 --> 01:45:36,373 It'll stay with you. 1244 01:45:36,504 --> 01:45:37,113 I know that. 1245 01:45:45,817 --> 01:45:52,607 You should know people are going to do whatever they got to do. 1246 01:46:20,156 --> 01:46:22,550 Bismarck officers aren't going to be here 1247 01:46:22,680 --> 01:46:25,117 till tomorrow morning. 1248 01:46:25,248 --> 01:46:27,381 That means Bannon's going to be in our hands 1249 01:46:27,511 --> 01:46:30,688 for the next 24 hours. 1250 01:47:01,937 --> 01:47:04,722 We both need to stand aside and now. 1251 01:47:10,902 --> 01:47:20,477 Jarvis and his thugs, that mob of theirs, they all go to jail. 1252 01:47:20,608 --> 01:47:23,480 The officers, they'll be here tomorrow just 1253 01:47:23,611 --> 01:47:31,270 in time to lock them up and they won't be our problem. 1254 01:47:55,904 --> 01:47:58,384 I'm gonna need to use that car of yours one more time. 1255 01:48:05,740 --> 01:48:09,787 We need a safer place to hold him. 1256 01:48:09,918 --> 01:48:14,400 Jarvis is going to follow you wherever you go. 1257 01:48:14,531 --> 01:48:16,664 Yeah. 1258 01:48:16,794 --> 01:48:17,926 I'm counting on it. 1259 01:48:41,427 --> 01:48:42,516 They got Bannon in the car. 1260 01:48:46,345 --> 01:48:47,346 They got Bannon. 1261 01:48:47,477 --> 01:48:49,392 Let's move. 1262 01:48:49,523 --> 01:48:51,350 Where do you they think they're heading? 1263 01:48:51,481 --> 01:48:52,090 Williston. 1264 01:48:54,702 --> 01:48:56,312 Cut them off cross country. 1265 01:48:56,442 --> 01:48:56,921 Let's move. 1266 01:49:28,562 --> 01:49:29,301 The hell is this? 1267 01:49:36,091 --> 01:49:38,310 Everybody out of the car. 1268 01:49:38,441 --> 01:49:40,704 I said everybody. 1269 01:49:40,835 --> 01:49:42,619 Come on, what are they doing in there, Taylor? 1270 01:49:42,750 --> 01:49:43,664 See for yourself. 1271 01:49:43,794 --> 01:49:46,710 Step away from the car. 1272 01:49:46,841 --> 01:49:47,929 Where did they go? 1273 01:49:48,059 --> 01:49:49,452 Who? 1274 01:49:49,583 --> 01:49:51,062 You better start talking, lawyer. 1275 01:49:57,678 --> 01:49:58,809 I know where they are. 1276 01:49:58,940 --> 01:50:00,855 Let's go. 1277 01:50:00,985 --> 01:50:01,507 Come on! 1278 01:50:28,056 --> 01:50:28,622 That's right. 1279 01:50:28,752 --> 01:50:31,363 No. 1280 01:50:31,494 --> 01:50:32,800 No, no, no, let's move. 1281 01:50:32,930 --> 01:50:33,409 Get up! 1282 01:50:40,459 --> 01:50:41,373 Come on. 1283 01:51:40,606 --> 01:51:42,565 All right, you made your choice, Jacobson. 1284 01:51:45,611 --> 01:51:47,526 You two stay. 1285 01:51:47,657 --> 01:51:49,746 Nobody leaves that building. 1286 01:51:49,877 --> 01:51:50,355 Let's go. 1287 01:52:47,586 --> 01:52:49,806 Here. 1288 01:52:49,937 --> 01:52:50,589 Take this. 1289 01:52:57,161 --> 01:52:57,727 Thank you. 1290 01:53:06,954 --> 01:53:07,781 Are they coming back? 1291 01:53:14,265 --> 01:53:15,049 They are. 1292 01:53:15,179 --> 01:53:16,311 They're coming back. 1293 01:53:31,587 --> 01:53:33,371 I have something for you. 1294 01:53:47,603 --> 01:53:48,169 I wrote it. 1295 01:53:54,958 --> 01:53:56,003 It's a poem. 1296 01:54:18,764 --> 01:54:20,636 "Alone he wanders in the world. 1297 01:54:25,249 --> 01:54:28,078 His head bowed in grief. 1298 01:54:31,516 --> 01:54:34,737 His sorrow deep. 1299 01:54:34,868 --> 01:54:37,087 A river." 1300 01:54:37,218 --> 01:54:38,567 I don't want to hear this. 1301 01:54:38,697 --> 01:54:39,655 I don't want to hear this. 1302 01:54:39,785 --> 01:54:41,396 I just-- 1303 01:54:41,526 --> 01:54:42,266 Stop. 1304 01:54:42,397 --> 01:54:44,486 I wanted-- I just-- 1305 01:54:44,616 --> 01:54:47,489 I just-- your daughters. 1306 01:54:47,619 --> 01:54:48,490 Don't. 1307 01:54:48,620 --> 01:54:50,231 Don't you do it. 1308 01:54:50,361 --> 01:54:57,673 If a person like me dies, and they're a type of thought, 1309 01:54:57,803 --> 01:55:05,028 even a lie, what the living believe is the law and death. 1310 01:55:05,159 --> 01:55:06,290 Stop talking. 1311 01:55:06,421 --> 01:55:07,248 According to the laws, they can attack 1312 01:55:07,378 --> 01:55:08,510 with a thought like that. 1313 01:55:08,640 --> 01:55:12,340 Stop talking right now. 1314 01:55:12,470 --> 01:55:14,037 I-- your girls-- 1315 01:55:16,997 --> 01:55:17,736 I swear-- 1316 01:55:17,867 --> 01:55:18,607 You took them from me. 1317 01:55:18,737 --> 01:55:20,391 You took them from me! 1318 01:55:20,522 --> 01:55:22,654 I swear it was an accident. 1319 01:55:22,785 --> 01:55:23,917 I swear it was an accident. 1320 01:55:24,047 --> 01:55:24,918 Help me. 1321 01:55:25,048 --> 01:55:26,006 Help me. 1322 01:55:56,036 --> 01:55:58,690 The fire was an accident. 1323 01:56:02,129 --> 01:56:04,870 I never sensed there's a shadow. 1324 01:56:08,962 --> 01:56:10,964 And my life is what other people say. 1325 01:56:17,144 --> 01:56:19,711 Because of the thoughts of others, you understand? 1326 01:56:26,240 --> 01:56:32,681 Your girls were the only people ever treated-- 1327 01:56:39,775 --> 01:56:41,342 only people that ever-- 1328 01:56:47,652 --> 01:56:49,741 they were good people. 1329 01:56:56,618 --> 01:56:57,314 Thank you. 1330 01:57:05,714 --> 01:57:07,890 Leave me. 1331 01:57:08,021 --> 01:57:09,413 Please. 1332 01:57:09,544 --> 01:57:17,769 Please, I-- I can't go in to hell with this too. 1333 01:57:35,396 --> 01:57:36,484 Did you kill the Havens? 1334 01:57:50,193 --> 01:57:50,672 Yes. 1335 01:58:07,036 --> 01:58:11,475 Write down everything that happened, every detail, 1336 01:58:11,606 --> 01:58:14,913 and draw a map where we can find Lulia's body. 1337 01:58:27,535 --> 01:58:29,972 What are they going to do to me? 1338 01:59:58,016 --> 02:00:00,280 Bismarck switchboard, this is state's attorney Sam Taylor 1339 02:00:00,410 --> 02:00:01,194 for Mr. Woodland. 1340 02:00:17,906 --> 02:00:19,908 Mr. Woodland, we can't wait until tomorrow morning. 1341 02:00:20,038 --> 02:00:23,520 You need to get your men up here right now, tonight. 1342 02:00:23,651 --> 02:00:24,782 Woodland? 1343 02:00:24,913 --> 02:00:26,044 Mr. Woodland? 1344 02:00:44,846 --> 02:00:47,631 Take these. 1345 02:00:47,762 --> 02:00:49,546 Why? 1346 02:00:49,677 --> 02:00:51,548 Because that door is not going to hold. 1347 02:00:51,679 --> 02:00:55,422 They're going to have a hell of a time busting in the cell. 1348 02:00:55,552 --> 02:00:56,031 Take 'em. 1349 02:01:08,739 --> 02:01:10,654 Tell them that I am here. 1350 02:02:20,376 --> 02:02:21,159 Where's the key? 1351 02:02:25,860 --> 02:02:28,384 Where are the keys, CA? 1352 02:02:28,515 --> 02:02:29,342 Where are they? 1353 02:02:35,130 --> 02:02:36,653 Give me the gun. 1354 02:02:36,784 --> 02:02:40,048 Where's the key, CA? 1355 02:02:40,178 --> 02:02:40,788 I have them. 1356 02:02:45,009 --> 02:02:46,533 Let him go and I'll give them to you. 1357 02:02:57,370 --> 02:02:58,240 Hand them over. 1358 02:03:06,901 --> 02:03:07,510 Come on. 1359 02:03:07,641 --> 02:03:08,337 Go and get him. 1360 02:03:08,468 --> 02:03:09,251 Get him out of here. 1361 02:03:09,382 --> 02:03:14,038 Jarvis, stop this. 1362 02:03:14,169 --> 02:03:16,519 Too late. 1363 02:03:56,690 --> 02:03:59,867 Any last words, Charles Bannon? 1364 02:04:04,741 --> 02:04:05,960 You all started this. 1365 02:04:11,748 --> 02:04:13,097 Now you've got to finish it. 1366 02:04:19,364 --> 02:04:21,454 May God have mercy on your soul, Charles Bannon. 1367 02:04:52,789 --> 02:04:54,748 Somebody help me! 1368 02:04:57,402 --> 02:05:02,059 Would you like to jump or would you like one of us to push you? 1369 02:05:25,300 --> 02:05:26,214 Somebody help me. 1370 02:05:39,183 --> 02:05:39,662 Please. 1371 02:07:47,137 --> 02:07:50,706 Drug the river last night. 1372 02:07:50,837 --> 02:07:51,533 Found the mother. 1373 02:07:58,583 --> 02:08:01,108 What happens to Charles' little brother? 1374 02:08:05,373 --> 02:08:07,810 Neighbor. 1375 02:08:07,941 --> 02:08:08,855 An orphanage maybe. 1376 02:08:11,466 --> 02:08:11,945 Who knows? 1377 02:08:18,952 --> 02:08:20,475 Probably end up just like Bannon. 1378 02:08:56,859 --> 02:09:00,733 Those officers are going to be up from Bismarck. 1379 02:09:00,863 --> 02:09:04,475 Coming tomorrow afternoon. 1380 02:09:04,606 --> 02:09:07,000 They're going to want to talk to you, 1381 02:09:07,130 --> 02:09:12,483 get the names of all people you suspect that took part in it. 1382 02:09:19,795 --> 02:09:23,494 You were the only one there when they stormed the jail. 1383 02:09:23,625 --> 02:09:24,974 They're counting on you. 1384 02:09:49,869 --> 02:09:53,437 CA, they're waiting on you. 1385 02:10:11,368 --> 02:10:12,805 So what? 1386 02:10:12,935 --> 02:10:14,110 Turn in an entire town? 1387 02:10:17,592 --> 02:10:20,856 What's that going to get us, Sam? 1388 02:10:20,987 --> 02:10:22,815 It won't be our problem anymore. 1389 02:10:25,687 --> 02:10:27,210 They done this to themselves. 1390 02:10:32,999 --> 02:10:36,829 You took an oath to uphold the law in Schaefer, North Dakota. 1391 02:10:45,011 --> 02:10:46,882 I tried. 1392 02:10:47,013 --> 02:10:49,232 Sam, I have tried. 1393 02:12:54,183 --> 02:12:57,491 You're not going to keep trying and you 1394 02:12:57,621 --> 02:12:59,928 won't to uphold that oath? 1395 02:13:00,059 --> 02:13:02,061 You don't deserve to wear that badge anymore. 1396 02:16:04,156 --> 02:16:11,075 I was standing by my window 1397 02:16:11,206 --> 02:16:21,173 on a cold, cloudy day when I saw the hearse 1398 02:16:21,303 --> 02:16:30,399 come rolling for to carry my mother away. 1399 02:16:30,530 --> 02:16:37,189 Will the circle be unbroken? 1400 02:16:37,319 --> 02:16:43,804 By and by, Lord, by and by. 1401 02:16:43,934 --> 02:16:50,419 There's a better home awaiting here 1402 02:16:50,550 --> 02:16:57,209 in the sky, Lord, in the sky. 1403 02:16:57,339 --> 02:17:10,134 Well, I told the undertaker, undertaker, please drive slow. 1404 02:17:10,265 --> 02:17:23,191 For that body you are hauling, Lord, I hate to see her go. 1405 02:17:23,322 --> 02:17:36,813 Oh, will the circle be unbroken by and by, Lord, by and by. 1406 02:17:36,944 --> 02:17:50,087 There's a better home awaiting in the sky, Lord, in the sky. 1407 02:17:50,218 --> 02:18:03,231 Oh, I followed close behind her, try to hold on and be brave. 1408 02:18:03,362 --> 02:18:15,765 But I could not hide my sorrow when they lay her in the grave. 1409 02:18:15,896 --> 02:18:29,823 Oh, will the circle be unbroken by and by, Lord, by and by. 1410 02:18:29,953 --> 02:18:43,227 There's a better home awaiting in the sky, Lord, in the sky. 1411 02:18:43,358 --> 02:18:50,060 In the sky, Lord, in the sky. 98587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.