Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,181 --> 00:00:19,310
{y:i}Eloise. Eloise,
2
00:00:20,061 --> 00:00:22,397
{y:i}I dreamt I was dying.
3
00:00:24,649 --> 00:00:26,359
{y:i}Don't worry,
4
00:00:26,484 --> 00:00:30,155
{y:i}it was a nightmare,
{y:i}but it's over.
5
00:00:56,514 --> 00:00:59,976
{y:i}Eloise...
6
00:01:16,409 --> 00:01:18,078
Hello.
7
00:01:18,453 --> 00:01:20,246
Yes, speaking.
8
00:01:20,997 --> 00:01:23,041
She's my daughter. Why?
9
00:01:25,001 --> 00:01:26,753
What?
10
00:01:27,337 --> 00:01:30,173
My God! How is she?
11
00:01:30,340 --> 00:01:33,593
I'm on my way.
12
00:02:00,036 --> 00:02:01,705
What happened?
13
00:02:03,456 --> 00:02:05,458
She didn't see it.
14
00:02:25,729 --> 00:02:30,108
The doctor will be back soon.
Please have a seat.
15
00:02:34,612 --> 00:02:36,823
I'll take that.
16
00:02:36,948 --> 00:02:39,576
No, I like wearing it.
17
00:02:39,701 --> 00:02:41,911
It's her favorite pendant.
18
00:02:43,663 --> 00:02:45,498
Where is she?
19
00:02:45,623 --> 00:02:48,877
- Who?
- Her.
20
00:02:49,002 --> 00:02:51,546
Who are you talking about?
21
00:03:02,182 --> 00:03:06,061
She's no one, no one.
22
00:03:07,020 --> 00:03:10,774
I need some coffee.
Do you want a cup?
23
00:03:11,441 --> 00:03:12,901
No.
24
00:03:13,026 --> 00:03:15,111
I'll be right back.
25
00:03:24,871 --> 00:03:26,831
Asia.
26
00:03:28,541 --> 00:03:31,169
You know what the idiot said?
"Erica,
27
00:03:31,294 --> 00:03:34,047
I'm not ready for
a serious relationship."
28
00:03:34,172 --> 00:03:38,051
- Who asked him for one?
- He was scared to death.
29
00:03:38,176 --> 00:03:40,970
Why do guys think
you want any?
30
00:03:41,096 --> 00:03:43,598
We want to have fun too.
31
00:03:43,723 --> 00:03:48,603
- He was a pain.
- I should have dropped him way back.
32
00:03:48,728 --> 00:03:50,939
It's their hormones.
33
00:03:51,147 --> 00:03:56,611
Yeah, their hormones are different
and that's why they do these things.
34
00:03:56,736 --> 00:04:00,407
- Besides they're hairy.
- Well, look at your armpits!
35
00:04:03,410 --> 00:04:05,412
Talking about guys...
36
00:04:07,706 --> 00:04:09,666
What a piece!
37
00:04:14,713 --> 00:04:17,465
- Don't stare.
- He's seen us and is looking.
38
00:04:17,590 --> 00:04:20,051
Watch it,
he's still looking.
39
00:04:22,053 --> 00:04:25,390
- I think he likes you.
- No.
40
00:04:25,515 --> 00:04:27,392
I don't think
you're his type.
41
00:04:27,517 --> 00:04:31,521
Last year he was going out
with an older woman.
42
00:04:31,646 --> 00:04:35,942
- Bullshit, you made that up.
- It's true.
43
00:04:36,526 --> 00:04:40,321
- Hi, girls. Hi, Asia.
- Hi, Nat, sit down.
44
00:04:40,447 --> 00:04:44,701
No, thanks. Do you want to
come to the movies on Wednesday?
45
00:04:44,826 --> 00:04:47,579
- Who's going?
- Dani, Ruben and me.
46
00:04:47,704 --> 00:04:50,331
With pleasure,
right, girls?
47
00:04:50,498 --> 00:04:54,919
- Wednesday at 5, at school?
- Sure.
48
00:04:55,045 --> 00:04:57,213
Perfect.
See you on Wednesday.
49
00:04:57,339 --> 00:04:59,716
- Bye.
- Bye.
50
00:05:00,633 --> 00:05:04,137
"Hi, Asia."
It was quite evident.
51
00:05:04,262 --> 00:05:07,057
You'll go to the movies
with him!
52
00:05:07,182 --> 00:05:11,269
And he'll probably leave us
alone with his friends.
53
00:05:11,394 --> 00:05:13,438
Dani isn't that bad.
54
00:05:13,563 --> 00:05:16,649
Here comes the freaky.
55
00:05:20,528 --> 00:05:22,155
She's so weird.
56
00:05:22,280 --> 00:05:26,076
She was born in a sect that
worships the extraterrestrials.
57
00:05:26,201 --> 00:05:32,165
She took a drug that fried her brain
and now she's a psychopath.
58
00:05:32,290 --> 00:05:37,712
That's why she backs off,
because she can have the urge to kill.
59
00:05:37,837 --> 00:05:41,341
- She may have already.
- Impossible.
60
00:05:41,466 --> 00:05:43,843
- Why?
- She's not that kind.
61
00:05:43,968 --> 00:05:45,804
That's why
I don't trust her.
62
00:05:45,929 --> 00:05:49,974
- She was pregnant and aborted.
- But she's a lesbian.
63
00:05:50,100 --> 00:05:52,936
Maybe not back then.
Maybe she was raped.
64
00:05:53,061 --> 00:05:55,480
Sure, in the sect.
65
00:05:57,023 --> 00:06:00,485
Let's go, I don't want
to get home late.
66
00:06:20,255 --> 00:06:21,923
What time is it?
67
00:06:23,425 --> 00:06:26,219
- 8:30.
- When is the doctor coming?
68
00:06:26,344 --> 00:06:28,013
At 10.
69
00:06:35,854 --> 00:06:39,774
I'm going to have something
to eat. Want some coffee?
70
00:07:24,569 --> 00:07:27,655
Eloise, don't stare at
people like that.
71
00:09:34,240 --> 00:09:36,076
Asia.
72
00:09:37,327 --> 00:09:38,995
Asia!
73
00:09:41,164 --> 00:09:43,750
You've still got a while.
Go on.
74
00:10:32,132 --> 00:10:33,800
It's time.
75
00:10:50,984 --> 00:10:54,320
You'll finally make me
proud of you.
76
00:11:03,288 --> 00:11:07,876
- Why do Fridays take so long?
- And weekends are so short?
77
00:11:08,001 --> 00:11:12,922
- Nat, we've got a match to play.
- Last week they caught us off guard.
78
00:11:13,048 --> 00:11:15,175
- They scored three.
- We'll score six.
79
00:11:15,300 --> 00:11:17,927
- Yeah, sure.
- At what time?
80
00:11:18,053 --> 00:11:22,057
I have to talk to Nora and Erica,
but I guess around 10.
81
00:11:22,182 --> 00:11:23,433
- I'll text you.
- Okay.
82
00:11:23,558 --> 00:11:25,852
- See you.
- Bye.
83
00:11:26,227 --> 00:11:29,022
Dedicate one or two
goals to me.
84
00:11:50,669 --> 00:11:52,337
I'm sorry.
85
00:11:56,007 --> 00:11:57,634
No problem.
86
00:11:57,759 --> 00:11:59,886
- I'm sorry.
- Thanks.
87
00:12:04,557 --> 00:12:09,688
{y:i}Art Student Needs a Model on
{y:i}April 8, Classroom 203, Fine Arts
88
00:13:02,407 --> 00:13:07,203
- Hello.
- Hello.
89
00:13:10,165 --> 00:13:15,086
- Are you here for the ad?
- Yes, but I didn't know you...
90
00:13:15,211 --> 00:13:18,465
- Have you found a model?
- No.
91
00:13:19,799 --> 00:13:23,511
You're the first and probably
the last. I was leaving.
92
00:13:24,512 --> 00:13:26,806
- Bye.
- Wait.
93
00:13:38,401 --> 00:13:41,112
If you're here,
you're interested.
94
00:13:41,946 --> 00:13:44,366
Just out of curiosity.
95
00:13:44,491 --> 00:13:47,535
I won't be anyone's model,
and much less...
96
00:13:48,703 --> 00:13:50,455
Mine.
97
00:13:53,083 --> 00:13:54,709
Sure.
98
00:13:54,834 --> 00:13:57,712
Thanks for coming.
See you next time.
99
00:14:20,610 --> 00:14:22,278
Weren't you leaving?
100
00:14:23,530 --> 00:14:27,325
- I want to be your model.
- I won't waste time.
101
00:14:27,701 --> 00:14:29,494
Me either.
102
00:14:29,786 --> 00:14:33,498
I don't know why I came here
nor why, but...
103
00:14:33,623 --> 00:14:39,421
I want to do something impulsive,
unexpected, without thinking.
104
00:14:39,838 --> 00:14:41,923
I want to be your model.
105
00:14:42,757 --> 00:14:45,760
- It was that book.
- What book?
106
00:14:45,885 --> 00:14:49,848
The one you were reading at the bar,
it brought me here.
107
00:14:58,523 --> 00:15:01,067
Okay, let's be impulsive!
108
00:15:09,617 --> 00:15:11,202
- Cheers!
- Cheers!
109
00:15:11,327 --> 00:15:12,871
To us!
110
00:15:12,996 --> 00:15:15,415
- To my two goals.
- Don't start again.
111
00:15:15,540 --> 00:15:18,585
I got away from a bastard
defender who was after me...
112
00:15:18,710 --> 00:15:24,132
Don't let him drink any more
or we'll still be here at 4 a.m.
113
00:15:24,257 --> 00:15:26,843
You have nothing better
to do anyway.
114
00:15:26,968 --> 00:15:31,639
What? I'll have all the guys
at the disco at my feet by then.
115
00:15:31,765 --> 00:15:36,144
I'm wasting my time here.
I should be on the make.
116
00:15:36,269 --> 00:15:38,271
And you talk
about the guys?
117
00:15:38,396 --> 00:15:42,942
I admit I like your species,
and a lot.
118
00:15:43,068 --> 00:15:48,948
And if she weren't my friend,
I would have made you.
119
00:15:49,783 --> 00:15:52,827
I think we've had
enough alcohol.
120
00:15:55,455 --> 00:15:57,457
Dykes.
121
00:16:00,043 --> 00:16:01,628
How disgusting!
122
00:16:01,753 --> 00:16:04,923
I think lesbians have had
bad experiences with guys.
123
00:16:05,048 --> 00:16:08,385
Or because they're too ugly,
like these two.
124
00:16:09,594 --> 00:16:13,014
Go show them what
a real man is like.
125
00:16:13,139 --> 00:16:18,144
- With three I've got enough.
- And what else, kid?
126
00:16:18,353 --> 00:16:22,065
If this music weren't a drag,
we could dance.
127
00:16:54,305 --> 00:16:56,057
Gin and tonic.
128
00:17:47,108 --> 00:17:50,236
Keep that up
and you'll strike oil.
129
00:17:53,406 --> 00:17:56,076
- I'm sorry.
- Don't worry.
130
00:17:56,201 --> 00:17:59,788
- Did you have fun yesterday?
- Too much.
131
00:18:00,914 --> 00:18:02,957
That's evident.
132
00:18:04,793 --> 00:18:09,839
Tell me what this is all about.
What I must do, when I can go out...
133
00:18:09,964 --> 00:18:13,593
Leave it for another day,
you're in a bad mood.
134
00:18:14,135 --> 00:18:17,138
- I won't waste my time.
- No, wait.
135
00:18:17,263 --> 00:18:22,477
I want to talk,
but I had a bad night.
136
00:18:25,105 --> 00:18:27,774
They say man devours
other men.
137
00:18:27,899 --> 00:18:31,778
That's nothing next to what
a woman can do to another.
138
00:18:31,903 --> 00:18:36,825
- We're worse and think we're great.
- Competitive and jealous.
139
00:18:36,950 --> 00:18:40,578
It's not jealousy.
I only wish it were.
140
00:18:40,704 --> 00:18:42,163
It's envy.
141
00:18:42,288 --> 00:18:46,668
Wanting to be better than others,
having things and that shit.
142
00:18:49,087 --> 00:18:52,382
- How do you do it?
- Do what?
143
00:18:52,674 --> 00:18:55,385
At school they said
terrible things about you.
144
00:18:55,510 --> 00:19:00,265
I didn't believe them but
had it been me, I couldn't take it.
145
00:19:00,598 --> 00:19:04,769
But you didn't bat an eyelash,
as if you didn't care.
146
00:19:04,894 --> 00:19:06,813
How did you do it?
147
00:19:07,272 --> 00:19:10,275
- Crying in solitude.
- That affected you?
148
00:19:10,400 --> 00:19:14,070
Sure.
What do you think I'm made of?
149
00:19:14,195 --> 00:19:17,073
I tried to pass,
but it did affect me.
150
00:19:33,006 --> 00:19:36,051
The people closest to us
hurts us the most.
151
00:19:45,518 --> 00:19:49,064
I draw best when
people are distracted.
152
00:20:13,505 --> 00:20:15,215
Excuse me.
153
00:20:17,926 --> 00:20:21,096
My daughter was taken
to surgery over two hours ago.
154
00:20:21,221 --> 00:20:23,973
- Will she be much longer?
- What room number?
155
00:20:24,099 --> 00:20:25,850
314.
156
00:20:31,064 --> 00:20:36,361
The operation takes three hours.
They should be finishing.
157
00:20:36,486 --> 00:20:42,575
Don't worry, the doctor will come
to inform you of how it went.
158
00:20:43,493 --> 00:20:46,413
- Thank you.
- You're welcome.
159
00:21:10,020 --> 00:21:13,732
- Still going out with Nathaniel?
- Yes, for about a year now.
160
00:21:13,857 --> 00:21:17,777
- He's a nice guy.
- Yeah, and very affectionate.
161
00:21:17,902 --> 00:21:20,196
- What are you studying?
- Architecture.
162
00:21:20,321 --> 00:21:26,327
Now I understand the folder.
It surprised me when we met.
163
00:21:26,619 --> 00:21:30,999
- So you draw too.
- Not the same stuff, but yes.
164
00:21:31,416 --> 00:21:33,835
- You know her?
- No.
165
00:21:44,763 --> 00:21:48,350
Have you ever smiled
at a stranger?
166
00:21:49,100 --> 00:21:51,394
No, why?
167
00:21:51,603 --> 00:21:54,898
No, just curiosity.
168
00:22:03,239 --> 00:22:05,200
Asia,
169
00:22:06,659 --> 00:22:09,079
the other day
at the disco
170
00:22:11,581 --> 00:22:14,918
I did something
I shouldn't...
171
00:22:15,251 --> 00:22:17,128
I kissed Erica.
172
00:22:17,253 --> 00:22:22,384
I don't know why, I'm sorry.
I want to be sincere with you.
173
00:22:24,177 --> 00:22:28,598
That was dumb and I'm sorry,
but I wanted you to know.
174
00:22:28,723 --> 00:22:32,060
- I'm sorry.
- I knew that.
175
00:22:32,185 --> 00:22:35,647
- Did she tell you?
- No, I saw you.
176
00:22:35,939 --> 00:22:37,399
Shit!
177
00:22:37,524 --> 00:22:41,528
- Why didn't you say anything?
- I didn't know how to react.
178
00:22:41,653 --> 00:22:44,906
- Shit, I'm sorry.
- So am I.
179
00:22:46,491 --> 00:22:51,371
- What can I do for your forgiveness?
- You've got it. It wasn't...
180
00:22:51,496 --> 00:22:56,793
Well, I felt terrible,
but that's it, it's over.
181
00:22:56,918 --> 00:23:00,797
- And thanks for your sincerity.
- Slap me.
182
00:23:00,922 --> 00:23:03,341
- What?
- I deserve it for being an idiot.
183
00:23:03,466 --> 00:23:06,344
Don't be silly.
I won't slap you.
184
00:23:06,720 --> 00:23:08,388
Come here.
185
00:23:10,348 --> 00:23:12,225
I love you.
186
00:23:13,309 --> 00:23:16,438
I'll do nothing more
to hurt you.
187
00:23:16,896 --> 00:23:19,858
- Thanks.
- You're welcome.
188
00:23:23,570 --> 00:23:25,238
Idiot!
189
00:23:34,330 --> 00:23:36,124
I've got something
for you.
190
00:23:39,419 --> 00:23:44,257
- What is that?
- A lost date. They're for tomorrow.
191
00:23:47,010 --> 00:23:49,471
- For me?
- Yes.
192
00:23:49,596 --> 00:23:52,891
Take advantage
and go with Nathaniel.
193
00:23:53,308 --> 00:23:57,062
You use them.
Go with someone else.
194
00:23:57,187 --> 00:24:00,815
- They cost a fortune.
- Use them.
195
00:24:00,940 --> 00:24:04,569
No, give them
to a friend.
196
00:24:04,694 --> 00:24:08,573
Relax, I'm glad
you can use them.
197
00:24:10,075 --> 00:24:13,328
I don't know
what to say.
198
00:24:13,953 --> 00:24:17,374
That you'll go and have
a real great time.
199
00:24:19,501 --> 00:24:23,380
Ballet, tonight?
I don't know.
200
00:24:23,588 --> 00:24:25,965
It'll be fun.
201
00:24:26,424 --> 00:24:28,009
- I...
- What?
202
00:24:28,134 --> 00:24:32,222
I'm going to watch the match
with my friends at the bar.
203
00:24:32,472 --> 00:24:34,599
There's a match
on every week.
204
00:24:34,724 --> 00:24:38,311
Let's do something different.
Besides, you owe me one.
205
00:24:38,436 --> 00:24:40,355
You like ballet?
206
00:24:45,944 --> 00:24:47,946
Well, okay.
207
00:27:27,105 --> 00:27:30,859
- Oh, I like these.
- Yeah, they're cool.
208
00:27:31,818 --> 00:27:35,447
- I'll try them on.
- Let's go!
209
00:27:58,011 --> 00:28:00,096
That's not your style.
210
00:28:01,890 --> 00:28:05,852
- I'm not here to buy.
- Window-shopping?
211
00:28:05,977 --> 00:28:10,857
- I'm with some friends.
- Nora and Erica. I saw you enter.
212
00:28:11,316 --> 00:28:13,360
You don't like them.
213
00:28:14,694 --> 00:28:19,574
- What are you doing here?
- Recovering my date.
214
00:28:19,949 --> 00:28:22,952
The ballet.
By the way, how'd it go?
215
00:28:23,078 --> 00:28:24,704
- Amazing.
- You liked it?
216
00:28:24,829 --> 00:28:27,791
I loved it.
I'd never seen that sort of ballet.
217
00:28:27,916 --> 00:28:31,670
- It was incredible.
- I knew you'd like it.
218
00:28:32,504 --> 00:28:38,677
- What did Nathaniel think of it?
- Well, he liked it. But...
219
00:28:38,802 --> 00:28:42,013
- I'm sorry you couldn't go.
- Don't worry.
220
00:28:42,138 --> 00:28:45,183
If you enjoyed it,
that's enough.
221
00:28:45,308 --> 00:28:48,103
Nora wants your opinion
on a pair of pants.
222
00:28:48,228 --> 00:28:52,399
I'm coming.
Okay, I'll be seeing you.
223
00:28:52,524 --> 00:28:54,192
- Sure enough.
- Bye.
224
00:28:54,317 --> 00:28:56,069
Bye.
225
00:28:58,363 --> 00:29:02,075
- How do they look, Asia?
- Great.
226
00:29:02,992 --> 00:29:05,787
Don't they make
my ass look bigger?
227
00:29:10,291 --> 00:29:15,130
- Asia, I'm here!
- I'd buy them.
228
00:29:15,255 --> 00:29:17,090
Yeah?
229
00:29:18,758 --> 00:29:22,554
Okay. Erica, show Asia
the earrings you bought.
230
00:29:23,304 --> 00:29:27,100
- Cool. Asia, find anything?
- No.
231
00:29:38,862 --> 00:29:41,865
Wait, she's my daughter.
How is she?
232
00:29:41,990 --> 00:29:45,118
- The doctor will be right out.
- How is she?
233
00:29:45,243 --> 00:29:50,790
I don't know. I was told to take her
to 314. The doctor will tell you.
234
00:30:24,324 --> 00:30:26,576
- Hi.
- Hi.
235
00:30:26,785 --> 00:30:29,454
- How do I look?
- Great.
236
00:30:32,332 --> 00:30:36,544
- Should I have worn the grey shirt?
- You're fine.
237
00:30:37,962 --> 00:30:41,800
- I'm not too sure.
- It's just a meal, Nat.
238
00:30:43,385 --> 00:30:46,596
It's the first time
I meet your family
239
00:30:47,305 --> 00:30:49,432
and I'd like to make
a good impression.
240
00:30:49,557 --> 00:30:52,102
Then zip your pants up.
241
00:30:52,227 --> 00:30:54,020
- What?
- I'm joking!
242
00:30:54,145 --> 00:30:57,524
You're fine.
Come on, they're waiting.
243
00:31:03,530 --> 00:31:06,074
- Hello.
- Hello.
244
00:31:07,742 --> 00:31:12,163
- Come in. This is grandfather...
- It's a pleasure to meet you.
245
00:31:12,288 --> 00:31:15,500
- Hi.
- This is my sister...
246
00:31:28,555 --> 00:31:32,726
- What are you doing here alone?
- Getting some fresh air.
247
00:31:36,855 --> 00:31:39,858
- He's gone down well.
- Yeah.
248
00:31:43,403 --> 00:31:46,531
They're like chickens
with a rooster.
249
00:31:46,865 --> 00:31:50,952
What a rumpus,
above all your grandma.
250
00:31:51,077 --> 00:31:52,996
She's the worst of all.
251
00:31:54,789 --> 00:31:56,875
Women!
252
00:31:57,125 --> 00:32:01,421
They treat him like a son.
If we split up, I'm disinherited.
253
00:32:01,546 --> 00:32:03,381
For sure.
254
00:32:05,967 --> 00:32:09,679
But remember,
you're going out with him,
255
00:32:09,804 --> 00:32:14,976
and if some day you break up,
that is your decision.
256
00:32:15,518 --> 00:32:17,645
No one else's.
257
00:32:38,708 --> 00:32:42,629
What are you doing here?
Come inside, you'll hear stories.
258
00:32:42,754 --> 00:32:45,215
If they're grandma's,
I've heard them.
259
00:32:45,340 --> 00:32:49,594
- I like your family. They're nice.
- At the beginning.
260
00:32:49,928 --> 00:32:53,598
- Come inside.
- I'm fine here.
261
00:32:53,723 --> 00:32:58,770
- All alone? Come with me.
- No, Nat, I'll go later.
262
00:32:58,937 --> 00:33:02,107
As you wish.
Don't be long.
263
00:33:06,653 --> 00:33:10,490
- She won't come in.
- As usual. What a bore.
264
00:33:12,200 --> 00:33:15,161
Have you heard the sound of
a charcoal pencil on paper?
265
00:33:15,286 --> 00:33:18,581
- What?
- You'll see.
266
00:33:19,749 --> 00:33:21,459
Listen.
267
00:33:22,252 --> 00:33:24,379
The usual sound.
268
00:33:25,547 --> 00:33:30,260
But were you aware of it,
concentrated on it?
269
00:33:30,885 --> 00:33:33,013
I don't get it.
270
00:33:33,138 --> 00:33:35,348
- Close your eyes.
- Why?
271
00:33:35,473 --> 00:33:37,559
Close your eyes.
272
00:33:40,145 --> 00:33:43,231
Now forget
everything else, okay?
273
00:33:43,940 --> 00:33:46,818
Even forget
about yourself.
274
00:33:47,027 --> 00:33:49,404
Just the pencil exists.
275
00:33:51,448 --> 00:33:54,451
Imagine the lines
I'm drawing.
276
00:33:55,618 --> 00:33:58,455
You must know
by the sound.
277
00:34:05,712 --> 00:34:10,884
What do you feel?
278
00:34:11,468 --> 00:34:12,802
Your heart.
279
00:34:12,927 --> 00:34:16,765
- Now listen through my hand.
- Impossible.
280
00:34:16,890 --> 00:34:20,977
- Can't a deaf person hear music?
- I don't think so.
281
00:34:21,102 --> 00:34:25,523
Yes, they can.
But not with that,
282
00:34:26,107 --> 00:34:28,068
but with this
283
00:34:29,652 --> 00:34:31,488
and this,
284
00:34:32,364 --> 00:34:34,741
their whole body.
285
00:34:35,116 --> 00:34:38,578
They don't need notes
to be able to feel them.
286
00:34:38,703 --> 00:34:40,914
They simply feel them.
287
00:34:44,209 --> 00:34:46,711
Do you feel
my heart now?
288
00:34:48,463 --> 00:34:50,298
Yes.
289
00:34:50,840 --> 00:34:52,592
Close your eyes.
290
00:34:59,933 --> 00:35:02,018
How are the lines?
291
00:35:02,644 --> 00:35:04,521
Thin.
292
00:35:05,355 --> 00:35:07,357
And winding.
293
00:35:08,775 --> 00:35:10,777
Like spirals.
294
00:35:12,404 --> 00:35:14,656
What else do you hear?
295
00:35:18,034 --> 00:35:20,036
A clock.
296
00:35:20,245 --> 00:35:21,996
What else?
297
00:35:24,624 --> 00:35:27,669
- Steps.
- How many people?
298
00:35:28,378 --> 00:35:32,799
Two...
No, three people.
299
00:35:33,591 --> 00:35:37,178
They're laughing.
They're three girls.
300
00:35:37,929 --> 00:35:40,223
They're in the hallway.
301
00:35:42,267 --> 00:35:46,479
Music. I don't know from where,
but I hear music.
302
00:35:47,897 --> 00:35:50,233
A piano.
303
00:35:54,738 --> 00:35:56,489
Play for me.
304
00:36:17,052 --> 00:36:18,762
The pencil
305
00:36:20,638 --> 00:36:24,184
and your breathing.
306
00:37:00,470 --> 00:37:04,432
- Modeling is strange.
- I'm used to it.
307
00:37:04,933 --> 00:37:08,269
My parents are photographers
and I've been their model.
308
00:37:08,395 --> 00:37:13,441
We were always traveling
from one place to another.
309
00:37:13,566 --> 00:37:16,403
Seeing new people, places.
310
00:37:16,528 --> 00:37:19,155
Never over six months
in one place.
311
00:37:20,865 --> 00:37:25,120
Then something happened that
shouldn't when you live like that.
312
00:37:25,954 --> 00:37:28,039
I fell in love.
313
00:37:30,917 --> 00:37:34,087
At 13 I fell
madly in love,
314
00:37:36,715 --> 00:37:40,176
and when I had to
leave that person,
315
00:37:40,885 --> 00:37:43,263
I thought I'd die.
316
00:37:45,849 --> 00:37:51,312
They say when you travel you should
love the landscape, and not people.
317
00:37:52,022 --> 00:37:54,983
And then I
understood why.
318
00:37:56,901 --> 00:38:00,822
Then they sent me to live
with grandma, and I finally had
319
00:38:00,947 --> 00:38:04,534
a more or less
normal life.
320
00:38:05,660 --> 00:38:09,622
For the first time, I spent a
whole course in the same school.
321
00:38:09,998 --> 00:38:13,418
- Do your parents still travel?
- Yeah.
322
00:38:13,543 --> 00:38:18,298
Now they're in Mexico.
That's the kind of life they like.
323
00:38:19,466 --> 00:38:23,261
- What about your parents?
- They're divorced.
324
00:38:24,220 --> 00:38:28,558
- I live with my mother.
- Do you see your father?
325
00:38:29,642 --> 00:38:31,561
He died...
326
00:38:33,855 --> 00:38:36,191
in a car accident.
327
00:39:06,221 --> 00:39:10,725
- Forget it, I don't want anything.
- But, madam...
328
00:39:10,850 --> 00:39:14,187
No memories,
he hurt us.
329
00:39:14,813 --> 00:39:17,691
You'll have to sign a document
relinquishing all this
330
00:39:17,816 --> 00:39:22,779
- so we can dispose of it.
- Alright.
331
00:39:29,077 --> 00:39:31,496
Asia!
332
00:40:41,775 --> 00:40:44,027
Hey, Erica!
333
00:40:55,330 --> 00:40:57,248
1, 2, 3, 4,
334
00:40:57,374 --> 00:41:02,212
5, 6, 7, 8, 9, 10.
Very good!
335
00:41:04,422 --> 00:41:07,050
Now you. Flip it.
336
00:41:10,762 --> 00:41:12,681
That was great!
337
00:41:13,640 --> 00:41:17,102
Fill it to the top, to the top.
That's it.
338
00:41:18,978 --> 00:41:21,606
1, 2, 3, 4,
339
00:41:21,731 --> 00:41:26,653
5, 6, 7, 8, 9, 10.
Fantastic!
340
00:41:27,696 --> 00:41:31,157
Whose turn is it now?
Nora, it's yours.
341
00:41:32,575 --> 00:41:34,869
Show them
what you're worth!
342
00:41:36,371 --> 00:41:38,415
We'll count to three.
343
00:41:38,540 --> 00:41:42,419
One, two, three.
344
00:42:10,989 --> 00:42:12,866
I'm out of here.
345
00:42:29,799 --> 00:42:32,510
- What?
- Nothing.
346
00:42:37,474 --> 00:42:40,810
What the fuck are you doing?
Have you gone crazy?
347
00:45:13,296 --> 00:45:14,923
Yes?
348
00:45:15,048 --> 00:45:17,092
Who's calling?
349
00:45:17,384 --> 00:45:21,262
Just a moment.
Asia!
350
00:45:21,888 --> 00:45:23,723
It's for you.
351
00:45:32,023 --> 00:45:34,025
Eloise.
352
00:45:34,567 --> 00:45:37,737
- Who is she?
- A friend from the university.
353
00:45:41,074 --> 00:45:43,535
- Yes?
{y:i}- Hi.
354
00:45:43,660 --> 00:45:44,994
Hi.
355
00:45:45,120 --> 00:45:46,496
What were you doing?
356
00:45:46,621 --> 00:45:49,165
Studying.
357
00:45:49,416 --> 00:45:53,128
- I want to ask you something.
{y:i}- Okay.
358
00:45:54,337 --> 00:45:59,843
The drawings I've made of you
up to now are really great, but
359
00:46:00,343 --> 00:46:05,390
I need to go further.
360
00:46:05,515 --> 00:46:07,726
I can't always
draw your hands.
361
00:46:07,851 --> 00:46:12,188
{y:i}- What do you mean?
- To do a nude.
362
00:46:15,316 --> 00:46:18,695
A fully nude?
363
00:46:19,070 --> 00:46:20,780
{y:i}Yes.
364
00:46:21,239 --> 00:46:24,701
{y:i}- Of me?
- Sure, if you want.
365
00:46:24,826 --> 00:46:28,580
Well, I don't know.
366
00:46:28,705 --> 00:46:30,915
I don't know...
367
00:46:31,041 --> 00:46:35,003
Think it over
and we'll talk.
368
00:46:35,628 --> 00:46:38,131
Yeah, I'll think it over.
369
00:46:38,590 --> 00:46:40,800
{y:i}I'll call you
{y:i}in a few days.
370
00:46:40,925 --> 00:46:42,886
In a few of days, yeah.
371
00:46:43,011 --> 00:46:44,763
How are you doing?
372
00:46:44,888 --> 00:46:47,098
Fine, yeah.
373
00:46:47,640 --> 00:46:51,019
I'm glad. We'll talk.
374
00:46:51,144 --> 00:46:52,812
Sure.
375
00:46:52,937 --> 00:46:55,607
{y:i}- Bye.
- Bye.
376
00:49:02,817 --> 00:49:05,904
I have a sore throat.
377
00:49:06,738 --> 00:49:09,657
- Shit!
{y:i}- We have to postpone our weekend.
378
00:49:09,783 --> 00:49:15,538
Well, don't worry.
Take care and stay in bed.
379
00:49:15,663 --> 00:49:17,332
{y:i}That's for sure.
380
00:49:17,457 --> 00:49:21,169
- Has your mother left?
- This morning.
381
00:49:21,294 --> 00:49:24,464
{y:i}Fuck, the weekend to ourselves
{y:i}and I get sick.
382
00:49:24,589 --> 00:49:29,135
You take care.
Should I come over?
383
00:49:29,260 --> 00:49:34,808
{y:i}I'd love it, but I could
{y:i}pass it on to you.
384
00:49:34,933 --> 00:49:37,686
- Take care and rest.
{y:i}- Okay.
385
00:49:37,811 --> 00:49:38,978
A kiss.
386
00:49:39,104 --> 00:49:40,772
What?
387
00:49:41,564 --> 00:49:43,525
I love you.
388
00:49:44,067 --> 00:49:47,946
- I love you too. Bye.
{y:i}- Bye.
389
00:50:37,954 --> 00:50:41,291
Eloise?
It's me, Asia.
390
00:51:53,488 --> 00:51:56,408
- Asia, come on.
- I can't.
391
00:51:59,244 --> 00:52:01,287
Forget your skirt.
392
00:52:03,164 --> 00:52:05,083
Come on!
393
00:52:43,663 --> 00:52:46,416
You know what I miss the most
about traveling?
394
00:52:46,541 --> 00:52:50,295
- What?
- The stars.
395
00:52:51,755 --> 00:52:55,467
There were so many stars
at night wherever I went.
396
00:52:55,675 --> 00:52:57,927
I love that.
397
00:52:59,012 --> 00:53:01,598
It didn't matter where.
398
00:53:01,723 --> 00:53:06,311
All I had to do was raise my head
and there they were, waiting.
399
00:53:06,728 --> 00:53:10,106
I hadn't seen a starry sky
in a long time.
400
00:53:11,733 --> 00:53:16,279
- What's the origin of your name?
- My mother is French.
401
00:53:16,738 --> 00:53:21,076
- And yours?
- After my dad's first partner.
402
00:53:21,826 --> 00:53:26,122
- Fuck, and your mom didn't mind?
- She didn't know.
403
00:53:26,247 --> 00:53:28,541
She thought it was
a whim of dad's.
404
00:53:28,667 --> 00:53:31,169
He asked me to
keep the secret.
405
00:53:35,048 --> 00:53:37,384
- I'm cold.
- Me too.
406
00:53:40,679 --> 00:53:43,723
I'll show you a place
you've never been to.
407
00:54:00,448 --> 00:54:02,951
- Hi.
- Come in.
408
00:54:04,369 --> 00:54:06,121
Thanks.
409
00:54:26,057 --> 00:54:27,434
Asun.
410
00:54:27,559 --> 00:54:30,645
Hi, beautiful.
411
00:54:35,233 --> 00:54:37,902
- Who's she?
- Asia.
412
00:54:38,028 --> 00:54:40,488
- Hi, Asia.
- Hi.
413
00:54:40,780 --> 00:54:44,367
Pretty. What are you girls
going to have?
414
00:54:44,492 --> 00:54:48,204
- I'll have a Kahuna Blue.
- What's that?
415
00:54:48,329 --> 00:54:51,541
It's very special.
You should try it.
416
00:54:51,666 --> 00:54:53,501
Is it very strong?
417
00:54:53,835 --> 00:54:59,132
At times in your life, beautiful,
you just have to take the risk.
418
00:54:59,424 --> 00:55:04,012
- Well, want one?
- I'll have one.
419
00:55:06,264 --> 00:55:08,850
I saw your friend
the other day.
420
00:55:09,142 --> 00:55:13,313
A blonde, the one who's come here
a couple of times.
421
00:55:13,438 --> 00:55:16,399
Blonde?
You mean Sara.
422
00:55:16,524 --> 00:55:19,444
I saw her on the street,
but she said nothing.
423
00:55:19,569 --> 00:55:25,158
She was with a well-dressed
and combed guy.
424
00:55:25,325 --> 00:55:28,536
He looked like a fresh
hatched chick.
425
00:55:28,703 --> 00:55:31,664
- No big deal.
- I don't know him.
426
00:55:31,831 --> 00:55:34,167
Two Kahuna Blue.
427
00:55:34,918 --> 00:55:36,878
Enjoy.
428
00:55:47,430 --> 00:55:51,142
- I like this place.
- This bar is cool.
429
00:55:53,895 --> 00:55:58,233
- Where do you go with Nathaniel?
- To the movies, to dinner...
430
00:55:58,358 --> 00:56:02,529
Normal places,
but none like this.
431
00:56:02,654 --> 00:56:04,781
This is for the chosen.
432
00:56:04,906 --> 00:56:06,908
Goal!
433
00:56:15,041 --> 00:56:17,210
- Did you bring her here?
- Who?
434
00:56:17,335 --> 00:56:20,505
Your ballet date.
She was pretty.
435
00:56:21,172 --> 00:56:24,968
I skipped everything
and took her directly to bed.
436
00:56:26,177 --> 00:56:29,848
- Asun, how about another?
- Sure.
437
00:56:29,973 --> 00:56:32,851
- One more?
- Sure.
438
00:56:41,443 --> 00:56:44,946
- You're the best.
- As I'm told.
439
00:56:45,113 --> 00:56:46,906
Cheers!
440
00:56:48,491 --> 00:56:51,578
- You know what I feel like doing?
- What?
441
00:56:51,786 --> 00:56:54,748
- Swim.
- Now? Where?
442
00:56:55,081 --> 00:56:57,876
Have you ever been
in a luxury hotel?
443
00:57:06,092 --> 00:57:08,803
Do you know the story
of the whale's kiss?
444
00:57:09,721 --> 00:57:12,640
A blue whale was in love
with the moon.
445
00:57:13,183 --> 00:57:16,394
While the others followed
the banks of plankton
446
00:57:16,519 --> 00:57:20,815
she'd come up
to see the moon.
447
00:57:21,232 --> 00:57:23,943
She was sad.
448
00:57:24,069 --> 00:57:28,031
She'd see it every night,
but couldn't reach it.
449
00:57:28,156 --> 00:57:32,160
As it was a dot in the sea,
the moon didn't see her.
450
00:57:32,285 --> 00:57:37,123
And the whale cried,
until one night,
451
00:57:37,248 --> 00:57:41,920
she swam to the darkest
part of the sea
452
00:57:42,045 --> 00:57:44,923
and jumped
to the surface,
453
00:57:45,215 --> 00:57:48,343
higher than any other,
454
00:57:48,968 --> 00:57:53,431
but the moon was too high
and she couldn't reach it,
455
00:57:53,556 --> 00:57:56,142
so she threw it a kiss.
456
00:57:57,018 --> 00:57:59,646
That kiss was
so full of love
457
00:57:59,771 --> 00:58:05,151
that the next night the water
reflected a replica of the moon.
458
00:58:54,701 --> 00:58:56,745
Let's get out of here.
459
00:59:36,951 --> 00:59:41,581
- Will you come up?
- No, I don't think so.
460
00:59:42,332 --> 00:59:44,501
Not like this.
461
00:59:48,296 --> 00:59:50,090
Bye.
462
01:02:58,695 --> 01:03:00,447
Eloise.
463
01:03:06,369 --> 01:03:08,371
Good morning.
464
01:03:25,138 --> 01:03:26,806
Don't worry.
465
01:03:27,891 --> 01:03:30,518
Things are clearer
in the morning.
466
01:03:33,104 --> 01:03:36,483
I'd like to take a shower
before leaving.
467
01:03:36,608 --> 01:03:40,945
Sure. There are clean towels
in the cabinet.
468
01:03:51,081 --> 01:03:55,919
I'll make breakfast.
You can't leave on an empty stomach.
469
01:04:42,424 --> 01:04:44,342
Thanks.
470
01:04:46,803 --> 01:04:49,014
I've got a dryer.
471
01:04:49,389 --> 01:04:52,267
I always let it dry
on its own.
472
01:05:06,364 --> 01:05:09,659
I left the towels
in a basket...
473
01:05:09,784 --> 01:05:13,413
That's fine.
That's the hamper.
474
01:05:26,426 --> 01:05:28,678
I'd better go.
475
01:05:29,012 --> 01:05:32,557
- You haven't eaten.
- I'm not hungry.
476
01:06:57,726 --> 01:07:00,812
{y:i}Yes? Hello?
477
01:07:01,563 --> 01:07:06,151
{y:i}Hello?
{y:i}Who is it? Hello.
478
01:07:11,531 --> 01:07:13,074
{y:i}I have her custody.
479
01:07:13,199 --> 01:07:17,412
- I have a right to see her.
- You won't. You shouldn't be here.
480
01:07:17,537 --> 01:07:20,373
- You can't avoid it.
- I'll call the cops.
481
01:07:20,498 --> 01:07:23,251
- I want to say goodbye.
- You disgust me.
482
01:07:23,376 --> 01:07:25,295
Let me in!
483
01:07:30,216 --> 01:07:33,345
Asia, I'm here
to say goodbye.
484
01:07:33,470 --> 01:07:36,973
- I'm going, but I'll come see you...
- You can't, the judge...
485
01:07:37,098 --> 01:07:41,978
If the judge believed your lies,
it doesn't make them the truth!
486
01:07:42,103 --> 01:07:44,898
I didn't want
to say that.
487
01:07:45,023 --> 01:07:48,526
- You know why I'm leaving?
- Cause you don't love me.
488
01:07:48,735 --> 01:07:53,239
No, darling, I will always
love you. Always.
489
01:07:53,365 --> 01:07:57,160
You are the child
of my heart.
490
01:07:57,285 --> 01:08:00,038
You've had your time.
Now go. - Wait.
491
01:08:00,163 --> 01:08:03,291
- Get out!
- I'll come see you soon.
492
01:08:03,416 --> 01:08:08,338
I promise I'll be back
when all those lies are clarified.
493
01:08:13,760 --> 01:08:15,845
Wait, daddy.
494
01:08:21,017 --> 01:08:23,061
I love you.
495
01:08:25,146 --> 01:08:27,273
I love you too.
496
01:08:27,649 --> 01:08:29,526
Go, please!
497
01:10:46,329 --> 01:10:48,164
I hate you.
498
01:10:50,166 --> 01:10:53,795
I've never felt
anything like this.
499
01:10:54,087 --> 01:10:56,131
I'm very scared.
500
01:10:58,049 --> 01:11:00,051
I know.
501
01:11:00,343 --> 01:11:03,346
I went through
the same thing. - I'm...
502
01:11:04,264 --> 01:11:06,933
very confused.
503
01:11:36,296 --> 01:11:37,964
Yes?
504
01:11:38,506 --> 01:11:40,759
Oh, hi, Nathaniel.
505
01:11:41,593 --> 01:11:45,805
No, she's not in.
I thought she was with you.
506
01:11:47,974 --> 01:11:51,686
A part of me says
it's impossible.
507
01:11:51,811 --> 01:11:54,356
I'm not as brave
as you are.
508
01:11:54,898 --> 01:11:59,110
It's not about being brave,
it's about doing what you want to.
509
01:11:59,235 --> 01:12:02,530
- To be happy.
- I don't know what I want.
510
01:12:02,655 --> 01:12:04,532
Yes, you do.
511
01:12:09,537 --> 01:12:14,751
Awaking next to you,
I felt dirty.
512
01:12:14,918 --> 01:12:19,130
I felt sick.
I couldn't look at you.
513
01:12:19,464 --> 01:12:21,508
It was shocking.
514
01:12:48,118 --> 01:12:53,248
But when you left,
I missed you.
515
01:12:53,498 --> 01:12:56,084
I needed you there.
516
01:13:01,631 --> 01:13:06,136
Give me time, I need to
think about many things.
517
01:13:06,469 --> 01:13:09,389
I just want
to apologize
518
01:13:09,806 --> 01:13:14,519
and tell you that I really
enjoyed Friday.
519
01:13:15,311 --> 01:13:17,188
Me too.
520
01:14:02,692 --> 01:14:06,196
Mom, I thought
you were out.
521
01:14:06,571 --> 01:14:09,324
What are you doing
in the dark?
522
01:14:09,699 --> 01:14:11,659
Waiting for you.
523
01:14:15,497 --> 01:14:17,624
That's for you.
524
01:14:18,583 --> 01:14:20,377
For me?
525
01:14:20,543 --> 01:14:22,170
What is it?
526
01:14:22,295 --> 01:14:24,464
Open it
and you'll see.
527
01:14:42,482 --> 01:14:46,528
It's beautiful!
528
01:14:46,903 --> 01:14:49,030
Try it on.
529
01:14:57,163 --> 01:14:59,374
Nathaniel called.
530
01:14:59,624 --> 01:15:02,794
It had to be a surprise
but I couldn't avoid it.
531
01:15:03,628 --> 01:15:08,216
He's taking you to see a ballet
for your first anniversary.
532
01:15:08,508 --> 01:15:10,927
He says
you like ballet.
533
01:15:11,094 --> 01:15:16,558
And to dinner, and I thought
the dress was perfect.
534
01:15:16,683 --> 01:15:18,727
- Mom.
- Try it on.
535
01:15:18,852 --> 01:15:21,187
- Later. I'm tired.
- You don't like it?
536
01:15:21,312 --> 01:15:23,440
- It's not that.
- You'll look great.
537
01:15:23,565 --> 01:15:24,774
- Mom.
- What?
538
01:15:24,899 --> 01:15:26,901
- No, that...
- What?
539
01:15:32,407 --> 01:15:35,952
He's a good boy
and loves you.
540
01:15:36,369 --> 01:15:38,788
He loves you a lot.
541
01:15:40,790 --> 01:15:45,086
Saturday is a very special day
and nothing should ruin it.
542
01:15:46,046 --> 01:15:47,756
Okay?
543
01:15:48,173 --> 01:15:50,342
Yes, mom.
544
01:15:51,926 --> 01:15:54,554
What do you want
for dinner?
545
01:15:54,679 --> 01:15:57,807
It doesn't matter.
Anything will do.
546
01:22:33,787 --> 01:22:36,790
I'm breaking off
with Nathaniel.
547
01:22:39,584 --> 01:22:41,628
Are you sure?
548
01:22:42,003 --> 01:22:43,838
No.
549
01:22:43,963 --> 01:22:48,760
But I don't want to reach 50
and see I was mistaken,
550
01:22:49,094 --> 01:22:53,598
- that I didn't do what I wanted to.
- What will you tell him?
551
01:22:54,265 --> 01:22:56,518
I don't know yet.
552
01:22:56,726 --> 01:23:01,189
I don't dare tell him
about this.
553
01:23:05,485 --> 01:23:07,570
I love you.
554
01:23:17,330 --> 01:23:19,749
You both look great.
555
01:23:23,795 --> 01:23:26,965
- Have a nice time.
- We will.
556
01:23:28,466 --> 01:23:30,885
- Bye, mom.
- Bye.
557
01:23:31,011 --> 01:23:32,679
Bye.
558
01:24:16,598 --> 01:24:18,725
Are you Eloise?
559
01:25:02,435 --> 01:25:04,104
Hello.
560
01:25:06,189 --> 01:25:08,191
I'll get to the point.
561
01:25:08,316 --> 01:25:12,946
- Don't see my daughter again.
- Will you prevent it?
562
01:25:13,071 --> 01:25:14,739
Yes.
563
01:25:15,490 --> 01:25:20,286
Right. But she's old enough
to know what she's doing.
564
01:25:20,412 --> 01:25:24,165
- But I'm her mother.
- You have nothing to do with us.
565
01:25:24,290 --> 01:25:26,793
- So bear with it.
- I won't allow it.
566
01:25:26,918 --> 01:25:29,838
What, your daughter's
happiness?
567
01:25:30,922 --> 01:25:32,882
You're pitiful.
568
01:25:33,008 --> 01:25:36,970
You sacrifice her happiness
for fucking appearances.
569
01:25:37,095 --> 01:25:40,598
- Happiness? This isn't happiness.
- You know nothing.
570
01:25:41,391 --> 01:25:44,811
- How could you forget your bag?
- I'll be right back.
571
01:25:44,936 --> 01:25:46,771
I'll be waiting.
572
01:25:51,901 --> 01:25:55,363
I know what is convenient
for her, and it's not this.
573
01:25:55,488 --> 01:25:59,159
No? She has to marry someone
she doesn't love, right?
574
01:25:59,284 --> 01:26:03,913
Have children and be like you.
That's convenient.
575
01:26:12,630 --> 01:26:16,926
- Don't even get near her.
- She has to decide.
576
01:26:17,052 --> 01:26:19,137
- What a...
- Bitch?
577
01:26:19,262 --> 01:26:21,097
Maybe I am.
578
01:26:21,222 --> 01:26:25,602
But I love her and she loves me,
and no one can change that.
579
01:26:26,061 --> 01:26:28,938
Get out!
Get out of here!
580
01:26:33,360 --> 01:26:36,988
- Forget that girl, Asia.
- What happened? What?
581
01:26:37,113 --> 01:26:39,449
- Nothing. Come on.
- No!
582
01:26:39,574 --> 01:26:42,494
No, don't go, Asia.
583
01:26:42,619 --> 01:26:47,582
If you go with her, don't come back.
You hear me?
584
01:27:05,642 --> 01:27:08,520
Asia!
585
01:27:09,729 --> 01:27:11,981
Asia, wait!
586
01:27:32,002 --> 01:27:34,087
Asia!
587
01:27:35,005 --> 01:27:36,756
Wait!
588
01:29:13,770 --> 01:29:16,481
I'm sorry, madam.
589
01:29:17,315 --> 01:29:19,609
Very sorry.
590
01:31:43,837 --> 01:31:46,089
Asia!
39376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.