All language subtitles for Eloises.Lover.2009.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,181 --> 00:00:19,310 {y:i}Eloise. Eloise, 2 00:00:20,061 --> 00:00:22,397 {y:i}I dreamt I was dying. 3 00:00:24,649 --> 00:00:26,359 {y:i}Don't worry, 4 00:00:26,484 --> 00:00:30,155 {y:i}it was a nightmare, {y:i}but it's over. 5 00:00:56,514 --> 00:00:59,976 {y:i}Eloise... 6 00:01:16,409 --> 00:01:18,078 Hello. 7 00:01:18,453 --> 00:01:20,246 Yes, speaking. 8 00:01:20,997 --> 00:01:23,041 She's my daughter. Why? 9 00:01:25,001 --> 00:01:26,753 What? 10 00:01:27,337 --> 00:01:30,173 My God! How is she? 11 00:01:30,340 --> 00:01:33,593 I'm on my way. 12 00:02:00,036 --> 00:02:01,705 What happened? 13 00:02:03,456 --> 00:02:05,458 She didn't see it. 14 00:02:25,729 --> 00:02:30,108 The doctor will be back soon. Please have a seat. 15 00:02:34,612 --> 00:02:36,823 I'll take that. 16 00:02:36,948 --> 00:02:39,576 No, I like wearing it. 17 00:02:39,701 --> 00:02:41,911 It's her favorite pendant. 18 00:02:43,663 --> 00:02:45,498 Where is she? 19 00:02:45,623 --> 00:02:48,877 - Who? - Her. 20 00:02:49,002 --> 00:02:51,546 Who are you talking about? 21 00:03:02,182 --> 00:03:06,061 She's no one, no one. 22 00:03:07,020 --> 00:03:10,774 I need some coffee. Do you want a cup? 23 00:03:11,441 --> 00:03:12,901 No. 24 00:03:13,026 --> 00:03:15,111 I'll be right back. 25 00:03:24,871 --> 00:03:26,831 Asia. 26 00:03:28,541 --> 00:03:31,169 You know what the idiot said? "Erica, 27 00:03:31,294 --> 00:03:34,047 I'm not ready for a serious relationship." 28 00:03:34,172 --> 00:03:38,051 - Who asked him for one? - He was scared to death. 29 00:03:38,176 --> 00:03:40,970 Why do guys think you want any? 30 00:03:41,096 --> 00:03:43,598 We want to have fun too. 31 00:03:43,723 --> 00:03:48,603 - He was a pain. - I should have dropped him way back. 32 00:03:48,728 --> 00:03:50,939 It's their hormones. 33 00:03:51,147 --> 00:03:56,611 Yeah, their hormones are different and that's why they do these things. 34 00:03:56,736 --> 00:04:00,407 - Besides they're hairy. - Well, look at your armpits! 35 00:04:03,410 --> 00:04:05,412 Talking about guys... 36 00:04:07,706 --> 00:04:09,666 What a piece! 37 00:04:14,713 --> 00:04:17,465 - Don't stare. - He's seen us and is looking. 38 00:04:17,590 --> 00:04:20,051 Watch it, he's still looking. 39 00:04:22,053 --> 00:04:25,390 - I think he likes you. - No. 40 00:04:25,515 --> 00:04:27,392 I don't think you're his type. 41 00:04:27,517 --> 00:04:31,521 Last year he was going out with an older woman. 42 00:04:31,646 --> 00:04:35,942 - Bullshit, you made that up. - It's true. 43 00:04:36,526 --> 00:04:40,321 - Hi, girls. Hi, Asia. - Hi, Nat, sit down. 44 00:04:40,447 --> 00:04:44,701 No, thanks. Do you want to come to the movies on Wednesday? 45 00:04:44,826 --> 00:04:47,579 - Who's going? - Dani, Ruben and me. 46 00:04:47,704 --> 00:04:50,331 With pleasure, right, girls? 47 00:04:50,498 --> 00:04:54,919 - Wednesday at 5, at school? - Sure. 48 00:04:55,045 --> 00:04:57,213 Perfect. See you on Wednesday. 49 00:04:57,339 --> 00:04:59,716 - Bye. - Bye. 50 00:05:00,633 --> 00:05:04,137 "Hi, Asia." It was quite evident. 51 00:05:04,262 --> 00:05:07,057 You'll go to the movies with him! 52 00:05:07,182 --> 00:05:11,269 And he'll probably leave us alone with his friends. 53 00:05:11,394 --> 00:05:13,438 Dani isn't that bad. 54 00:05:13,563 --> 00:05:16,649 Here comes the freaky. 55 00:05:20,528 --> 00:05:22,155 She's so weird. 56 00:05:22,280 --> 00:05:26,076 She was born in a sect that worships the extraterrestrials. 57 00:05:26,201 --> 00:05:32,165 She took a drug that fried her brain and now she's a psychopath. 58 00:05:32,290 --> 00:05:37,712 That's why she backs off, because she can have the urge to kill. 59 00:05:37,837 --> 00:05:41,341 - She may have already. - Impossible. 60 00:05:41,466 --> 00:05:43,843 - Why? - She's not that kind. 61 00:05:43,968 --> 00:05:45,804 That's why I don't trust her. 62 00:05:45,929 --> 00:05:49,974 - She was pregnant and aborted. - But she's a lesbian. 63 00:05:50,100 --> 00:05:52,936 Maybe not back then. Maybe she was raped. 64 00:05:53,061 --> 00:05:55,480 Sure, in the sect. 65 00:05:57,023 --> 00:06:00,485 Let's go, I don't want to get home late. 66 00:06:20,255 --> 00:06:21,923 What time is it? 67 00:06:23,425 --> 00:06:26,219 - 8:30. - When is the doctor coming? 68 00:06:26,344 --> 00:06:28,013 At 10. 69 00:06:35,854 --> 00:06:39,774 I'm going to have something to eat. Want some coffee? 70 00:07:24,569 --> 00:07:27,655 Eloise, don't stare at people like that. 71 00:09:34,240 --> 00:09:36,076 Asia. 72 00:09:37,327 --> 00:09:38,995 Asia! 73 00:09:41,164 --> 00:09:43,750 You've still got a while. Go on. 74 00:10:32,132 --> 00:10:33,800 It's time. 75 00:10:50,984 --> 00:10:54,320 You'll finally make me proud of you. 76 00:11:03,288 --> 00:11:07,876 - Why do Fridays take so long? - And weekends are so short? 77 00:11:08,001 --> 00:11:12,922 - Nat, we've got a match to play. - Last week they caught us off guard. 78 00:11:13,048 --> 00:11:15,175 - They scored three. - We'll score six. 79 00:11:15,300 --> 00:11:17,927 - Yeah, sure. - At what time? 80 00:11:18,053 --> 00:11:22,057 I have to talk to Nora and Erica, but I guess around 10. 81 00:11:22,182 --> 00:11:23,433 - I'll text you. - Okay. 82 00:11:23,558 --> 00:11:25,852 - See you. - Bye. 83 00:11:26,227 --> 00:11:29,022 Dedicate one or two goals to me. 84 00:11:50,669 --> 00:11:52,337 I'm sorry. 85 00:11:56,007 --> 00:11:57,634 No problem. 86 00:11:57,759 --> 00:11:59,886 - I'm sorry. - Thanks. 87 00:12:04,557 --> 00:12:09,688 {y:i}Art Student Needs a Model on {y:i}April 8, Classroom 203, Fine Arts 88 00:13:02,407 --> 00:13:07,203 - Hello. - Hello. 89 00:13:10,165 --> 00:13:15,086 - Are you here for the ad? - Yes, but I didn't know you... 90 00:13:15,211 --> 00:13:18,465 - Have you found a model? - No. 91 00:13:19,799 --> 00:13:23,511 You're the first and probably the last. I was leaving. 92 00:13:24,512 --> 00:13:26,806 - Bye. - Wait. 93 00:13:38,401 --> 00:13:41,112 If you're here, you're interested. 94 00:13:41,946 --> 00:13:44,366 Just out of curiosity. 95 00:13:44,491 --> 00:13:47,535 I won't be anyone's model, and much less... 96 00:13:48,703 --> 00:13:50,455 Mine. 97 00:13:53,083 --> 00:13:54,709 Sure. 98 00:13:54,834 --> 00:13:57,712 Thanks for coming. See you next time. 99 00:14:20,610 --> 00:14:22,278 Weren't you leaving? 100 00:14:23,530 --> 00:14:27,325 - I want to be your model. - I won't waste time. 101 00:14:27,701 --> 00:14:29,494 Me either. 102 00:14:29,786 --> 00:14:33,498 I don't know why I came here nor why, but... 103 00:14:33,623 --> 00:14:39,421 I want to do something impulsive, unexpected, without thinking. 104 00:14:39,838 --> 00:14:41,923 I want to be your model. 105 00:14:42,757 --> 00:14:45,760 - It was that book. - What book? 106 00:14:45,885 --> 00:14:49,848 The one you were reading at the bar, it brought me here. 107 00:14:58,523 --> 00:15:01,067 Okay, let's be impulsive! 108 00:15:09,617 --> 00:15:11,202 - Cheers! - Cheers! 109 00:15:11,327 --> 00:15:12,871 To us! 110 00:15:12,996 --> 00:15:15,415 - To my two goals. - Don't start again. 111 00:15:15,540 --> 00:15:18,585 I got away from a bastard defender who was after me... 112 00:15:18,710 --> 00:15:24,132 Don't let him drink any more or we'll still be here at 4 a.m. 113 00:15:24,257 --> 00:15:26,843 You have nothing better to do anyway. 114 00:15:26,968 --> 00:15:31,639 What? I'll have all the guys at the disco at my feet by then. 115 00:15:31,765 --> 00:15:36,144 I'm wasting my time here. I should be on the make. 116 00:15:36,269 --> 00:15:38,271 And you talk about the guys? 117 00:15:38,396 --> 00:15:42,942 I admit I like your species, and a lot. 118 00:15:43,068 --> 00:15:48,948 And if she weren't my friend, I would have made you. 119 00:15:49,783 --> 00:15:52,827 I think we've had enough alcohol. 120 00:15:55,455 --> 00:15:57,457 Dykes. 121 00:16:00,043 --> 00:16:01,628 How disgusting! 122 00:16:01,753 --> 00:16:04,923 I think lesbians have had bad experiences with guys. 123 00:16:05,048 --> 00:16:08,385 Or because they're too ugly, like these two. 124 00:16:09,594 --> 00:16:13,014 Go show them what a real man is like. 125 00:16:13,139 --> 00:16:18,144 - With three I've got enough. - And what else, kid? 126 00:16:18,353 --> 00:16:22,065 If this music weren't a drag, we could dance. 127 00:16:54,305 --> 00:16:56,057 Gin and tonic. 128 00:17:47,108 --> 00:17:50,236 Keep that up and you'll strike oil. 129 00:17:53,406 --> 00:17:56,076 - I'm sorry. - Don't worry. 130 00:17:56,201 --> 00:17:59,788 - Did you have fun yesterday? - Too much. 131 00:18:00,914 --> 00:18:02,957 That's evident. 132 00:18:04,793 --> 00:18:09,839 Tell me what this is all about. What I must do, when I can go out... 133 00:18:09,964 --> 00:18:13,593 Leave it for another day, you're in a bad mood. 134 00:18:14,135 --> 00:18:17,138 - I won't waste my time. - No, wait. 135 00:18:17,263 --> 00:18:22,477 I want to talk, but I had a bad night. 136 00:18:25,105 --> 00:18:27,774 They say man devours other men. 137 00:18:27,899 --> 00:18:31,778 That's nothing next to what a woman can do to another. 138 00:18:31,903 --> 00:18:36,825 - We're worse and think we're great. - Competitive and jealous. 139 00:18:36,950 --> 00:18:40,578 It's not jealousy. I only wish it were. 140 00:18:40,704 --> 00:18:42,163 It's envy. 141 00:18:42,288 --> 00:18:46,668 Wanting to be better than others, having things and that shit. 142 00:18:49,087 --> 00:18:52,382 - How do you do it? - Do what? 143 00:18:52,674 --> 00:18:55,385 At school they said terrible things about you. 144 00:18:55,510 --> 00:19:00,265 I didn't believe them but had it been me, I couldn't take it. 145 00:19:00,598 --> 00:19:04,769 But you didn't bat an eyelash, as if you didn't care. 146 00:19:04,894 --> 00:19:06,813 How did you do it? 147 00:19:07,272 --> 00:19:10,275 - Crying in solitude. - That affected you? 148 00:19:10,400 --> 00:19:14,070 Sure. What do you think I'm made of? 149 00:19:14,195 --> 00:19:17,073 I tried to pass, but it did affect me. 150 00:19:33,006 --> 00:19:36,051 The people closest to us hurts us the most. 151 00:19:45,518 --> 00:19:49,064 I draw best when people are distracted. 152 00:20:13,505 --> 00:20:15,215 Excuse me. 153 00:20:17,926 --> 00:20:21,096 My daughter was taken to surgery over two hours ago. 154 00:20:21,221 --> 00:20:23,973 - Will she be much longer? - What room number? 155 00:20:24,099 --> 00:20:25,850 314. 156 00:20:31,064 --> 00:20:36,361 The operation takes three hours. They should be finishing. 157 00:20:36,486 --> 00:20:42,575 Don't worry, the doctor will come to inform you of how it went. 158 00:20:43,493 --> 00:20:46,413 - Thank you. - You're welcome. 159 00:21:10,020 --> 00:21:13,732 - Still going out with Nathaniel? - Yes, for about a year now. 160 00:21:13,857 --> 00:21:17,777 - He's a nice guy. - Yeah, and very affectionate. 161 00:21:17,902 --> 00:21:20,196 - What are you studying? - Architecture. 162 00:21:20,321 --> 00:21:26,327 Now I understand the folder. It surprised me when we met. 163 00:21:26,619 --> 00:21:30,999 - So you draw too. - Not the same stuff, but yes. 164 00:21:31,416 --> 00:21:33,835 - You know her? - No. 165 00:21:44,763 --> 00:21:48,350 Have you ever smiled at a stranger? 166 00:21:49,100 --> 00:21:51,394 No, why? 167 00:21:51,603 --> 00:21:54,898 No, just curiosity. 168 00:22:03,239 --> 00:22:05,200 Asia, 169 00:22:06,659 --> 00:22:09,079 the other day at the disco 170 00:22:11,581 --> 00:22:14,918 I did something I shouldn't... 171 00:22:15,251 --> 00:22:17,128 I kissed Erica. 172 00:22:17,253 --> 00:22:22,384 I don't know why, I'm sorry. I want to be sincere with you. 173 00:22:24,177 --> 00:22:28,598 That was dumb and I'm sorry, but I wanted you to know. 174 00:22:28,723 --> 00:22:32,060 - I'm sorry. - I knew that. 175 00:22:32,185 --> 00:22:35,647 - Did she tell you? - No, I saw you. 176 00:22:35,939 --> 00:22:37,399 Shit! 177 00:22:37,524 --> 00:22:41,528 - Why didn't you say anything? - I didn't know how to react. 178 00:22:41,653 --> 00:22:44,906 - Shit, I'm sorry. - So am I. 179 00:22:46,491 --> 00:22:51,371 - What can I do for your forgiveness? - You've got it. It wasn't... 180 00:22:51,496 --> 00:22:56,793 Well, I felt terrible, but that's it, it's over. 181 00:22:56,918 --> 00:23:00,797 - And thanks for your sincerity. - Slap me. 182 00:23:00,922 --> 00:23:03,341 - What? - I deserve it for being an idiot. 183 00:23:03,466 --> 00:23:06,344 Don't be silly. I won't slap you. 184 00:23:06,720 --> 00:23:08,388 Come here. 185 00:23:10,348 --> 00:23:12,225 I love you. 186 00:23:13,309 --> 00:23:16,438 I'll do nothing more to hurt you. 187 00:23:16,896 --> 00:23:19,858 - Thanks. - You're welcome. 188 00:23:23,570 --> 00:23:25,238 Idiot! 189 00:23:34,330 --> 00:23:36,124 I've got something for you. 190 00:23:39,419 --> 00:23:44,257 - What is that? - A lost date. They're for tomorrow. 191 00:23:47,010 --> 00:23:49,471 - For me? - Yes. 192 00:23:49,596 --> 00:23:52,891 Take advantage and go with Nathaniel. 193 00:23:53,308 --> 00:23:57,062 You use them. Go with someone else. 194 00:23:57,187 --> 00:24:00,815 - They cost a fortune. - Use them. 195 00:24:00,940 --> 00:24:04,569 No, give them to a friend. 196 00:24:04,694 --> 00:24:08,573 Relax, I'm glad you can use them. 197 00:24:10,075 --> 00:24:13,328 I don't know what to say. 198 00:24:13,953 --> 00:24:17,374 That you'll go and have a real great time. 199 00:24:19,501 --> 00:24:23,380 Ballet, tonight? I don't know. 200 00:24:23,588 --> 00:24:25,965 It'll be fun. 201 00:24:26,424 --> 00:24:28,009 - I... - What? 202 00:24:28,134 --> 00:24:32,222 I'm going to watch the match with my friends at the bar. 203 00:24:32,472 --> 00:24:34,599 There's a match on every week. 204 00:24:34,724 --> 00:24:38,311 Let's do something different. Besides, you owe me one. 205 00:24:38,436 --> 00:24:40,355 You like ballet? 206 00:24:45,944 --> 00:24:47,946 Well, okay. 207 00:27:27,105 --> 00:27:30,859 - Oh, I like these. - Yeah, they're cool. 208 00:27:31,818 --> 00:27:35,447 - I'll try them on. - Let's go! 209 00:27:58,011 --> 00:28:00,096 That's not your style. 210 00:28:01,890 --> 00:28:05,852 - I'm not here to buy. - Window-shopping? 211 00:28:05,977 --> 00:28:10,857 - I'm with some friends. - Nora and Erica. I saw you enter. 212 00:28:11,316 --> 00:28:13,360 You don't like them. 213 00:28:14,694 --> 00:28:19,574 - What are you doing here? - Recovering my date. 214 00:28:19,949 --> 00:28:22,952 The ballet. By the way, how'd it go? 215 00:28:23,078 --> 00:28:24,704 - Amazing. - You liked it? 216 00:28:24,829 --> 00:28:27,791 I loved it. I'd never seen that sort of ballet. 217 00:28:27,916 --> 00:28:31,670 - It was incredible. - I knew you'd like it. 218 00:28:32,504 --> 00:28:38,677 - What did Nathaniel think of it? - Well, he liked it. But... 219 00:28:38,802 --> 00:28:42,013 - I'm sorry you couldn't go. - Don't worry. 220 00:28:42,138 --> 00:28:45,183 If you enjoyed it, that's enough. 221 00:28:45,308 --> 00:28:48,103 Nora wants your opinion on a pair of pants. 222 00:28:48,228 --> 00:28:52,399 I'm coming. Okay, I'll be seeing you. 223 00:28:52,524 --> 00:28:54,192 - Sure enough. - Bye. 224 00:28:54,317 --> 00:28:56,069 Bye. 225 00:28:58,363 --> 00:29:02,075 - How do they look, Asia? - Great. 226 00:29:02,992 --> 00:29:05,787 Don't they make my ass look bigger? 227 00:29:10,291 --> 00:29:15,130 - Asia, I'm here! - I'd buy them. 228 00:29:15,255 --> 00:29:17,090 Yeah? 229 00:29:18,758 --> 00:29:22,554 Okay. Erica, show Asia the earrings you bought. 230 00:29:23,304 --> 00:29:27,100 - Cool. Asia, find anything? - No. 231 00:29:38,862 --> 00:29:41,865 Wait, she's my daughter. How is she? 232 00:29:41,990 --> 00:29:45,118 - The doctor will be right out. - How is she? 233 00:29:45,243 --> 00:29:50,790 I don't know. I was told to take her to 314. The doctor will tell you. 234 00:30:24,324 --> 00:30:26,576 - Hi. - Hi. 235 00:30:26,785 --> 00:30:29,454 - How do I look? - Great. 236 00:30:32,332 --> 00:30:36,544 - Should I have worn the grey shirt? - You're fine. 237 00:30:37,962 --> 00:30:41,800 - I'm not too sure. - It's just a meal, Nat. 238 00:30:43,385 --> 00:30:46,596 It's the first time I meet your family 239 00:30:47,305 --> 00:30:49,432 and I'd like to make a good impression. 240 00:30:49,557 --> 00:30:52,102 Then zip your pants up. 241 00:30:52,227 --> 00:30:54,020 - What? - I'm joking! 242 00:30:54,145 --> 00:30:57,524 You're fine. Come on, they're waiting. 243 00:31:03,530 --> 00:31:06,074 - Hello. - Hello. 244 00:31:07,742 --> 00:31:12,163 - Come in. This is grandfather... - It's a pleasure to meet you. 245 00:31:12,288 --> 00:31:15,500 - Hi. - This is my sister... 246 00:31:28,555 --> 00:31:32,726 - What are you doing here alone? - Getting some fresh air. 247 00:31:36,855 --> 00:31:39,858 - He's gone down well. - Yeah. 248 00:31:43,403 --> 00:31:46,531 They're like chickens with a rooster. 249 00:31:46,865 --> 00:31:50,952 What a rumpus, above all your grandma. 250 00:31:51,077 --> 00:31:52,996 She's the worst of all. 251 00:31:54,789 --> 00:31:56,875 Women! 252 00:31:57,125 --> 00:32:01,421 They treat him like a son. If we split up, I'm disinherited. 253 00:32:01,546 --> 00:32:03,381 For sure. 254 00:32:05,967 --> 00:32:09,679 But remember, you're going out with him, 255 00:32:09,804 --> 00:32:14,976 and if some day you break up, that is your decision. 256 00:32:15,518 --> 00:32:17,645 No one else's. 257 00:32:38,708 --> 00:32:42,629 What are you doing here? Come inside, you'll hear stories. 258 00:32:42,754 --> 00:32:45,215 If they're grandma's, I've heard them. 259 00:32:45,340 --> 00:32:49,594 - I like your family. They're nice. - At the beginning. 260 00:32:49,928 --> 00:32:53,598 - Come inside. - I'm fine here. 261 00:32:53,723 --> 00:32:58,770 - All alone? Come with me. - No, Nat, I'll go later. 262 00:32:58,937 --> 00:33:02,107 As you wish. Don't be long. 263 00:33:06,653 --> 00:33:10,490 - She won't come in. - As usual. What a bore. 264 00:33:12,200 --> 00:33:15,161 Have you heard the sound of a charcoal pencil on paper? 265 00:33:15,286 --> 00:33:18,581 - What? - You'll see. 266 00:33:19,749 --> 00:33:21,459 Listen. 267 00:33:22,252 --> 00:33:24,379 The usual sound. 268 00:33:25,547 --> 00:33:30,260 But were you aware of it, concentrated on it? 269 00:33:30,885 --> 00:33:33,013 I don't get it. 270 00:33:33,138 --> 00:33:35,348 - Close your eyes. - Why? 271 00:33:35,473 --> 00:33:37,559 Close your eyes. 272 00:33:40,145 --> 00:33:43,231 Now forget everything else, okay? 273 00:33:43,940 --> 00:33:46,818 Even forget about yourself. 274 00:33:47,027 --> 00:33:49,404 Just the pencil exists. 275 00:33:51,448 --> 00:33:54,451 Imagine the lines I'm drawing. 276 00:33:55,618 --> 00:33:58,455 You must know by the sound. 277 00:34:05,712 --> 00:34:10,884 What do you feel? 278 00:34:11,468 --> 00:34:12,802 Your heart. 279 00:34:12,927 --> 00:34:16,765 - Now listen through my hand. - Impossible. 280 00:34:16,890 --> 00:34:20,977 - Can't a deaf person hear music? - I don't think so. 281 00:34:21,102 --> 00:34:25,523 Yes, they can. But not with that, 282 00:34:26,107 --> 00:34:28,068 but with this 283 00:34:29,652 --> 00:34:31,488 and this, 284 00:34:32,364 --> 00:34:34,741 their whole body. 285 00:34:35,116 --> 00:34:38,578 They don't need notes to be able to feel them. 286 00:34:38,703 --> 00:34:40,914 They simply feel them. 287 00:34:44,209 --> 00:34:46,711 Do you feel my heart now? 288 00:34:48,463 --> 00:34:50,298 Yes. 289 00:34:50,840 --> 00:34:52,592 Close your eyes. 290 00:34:59,933 --> 00:35:02,018 How are the lines? 291 00:35:02,644 --> 00:35:04,521 Thin. 292 00:35:05,355 --> 00:35:07,357 And winding. 293 00:35:08,775 --> 00:35:10,777 Like spirals. 294 00:35:12,404 --> 00:35:14,656 What else do you hear? 295 00:35:18,034 --> 00:35:20,036 A clock. 296 00:35:20,245 --> 00:35:21,996 What else? 297 00:35:24,624 --> 00:35:27,669 - Steps. - How many people? 298 00:35:28,378 --> 00:35:32,799 Two... No, three people. 299 00:35:33,591 --> 00:35:37,178 They're laughing. They're three girls. 300 00:35:37,929 --> 00:35:40,223 They're in the hallway. 301 00:35:42,267 --> 00:35:46,479 Music. I don't know from where, but I hear music. 302 00:35:47,897 --> 00:35:50,233 A piano. 303 00:35:54,738 --> 00:35:56,489 Play for me. 304 00:36:17,052 --> 00:36:18,762 The pencil 305 00:36:20,638 --> 00:36:24,184 and your breathing. 306 00:37:00,470 --> 00:37:04,432 - Modeling is strange. - I'm used to it. 307 00:37:04,933 --> 00:37:08,269 My parents are photographers and I've been their model. 308 00:37:08,395 --> 00:37:13,441 We were always traveling from one place to another. 309 00:37:13,566 --> 00:37:16,403 Seeing new people, places. 310 00:37:16,528 --> 00:37:19,155 Never over six months in one place. 311 00:37:20,865 --> 00:37:25,120 Then something happened that shouldn't when you live like that. 312 00:37:25,954 --> 00:37:28,039 I fell in love. 313 00:37:30,917 --> 00:37:34,087 At 13 I fell madly in love, 314 00:37:36,715 --> 00:37:40,176 and when I had to leave that person, 315 00:37:40,885 --> 00:37:43,263 I thought I'd die. 316 00:37:45,849 --> 00:37:51,312 They say when you travel you should love the landscape, and not people. 317 00:37:52,022 --> 00:37:54,983 And then I understood why. 318 00:37:56,901 --> 00:38:00,822 Then they sent me to live with grandma, and I finally had 319 00:38:00,947 --> 00:38:04,534 a more or less normal life. 320 00:38:05,660 --> 00:38:09,622 For the first time, I spent a whole course in the same school. 321 00:38:09,998 --> 00:38:13,418 - Do your parents still travel? - Yeah. 322 00:38:13,543 --> 00:38:18,298 Now they're in Mexico. That's the kind of life they like. 323 00:38:19,466 --> 00:38:23,261 - What about your parents? - They're divorced. 324 00:38:24,220 --> 00:38:28,558 - I live with my mother. - Do you see your father? 325 00:38:29,642 --> 00:38:31,561 He died... 326 00:38:33,855 --> 00:38:36,191 in a car accident. 327 00:39:06,221 --> 00:39:10,725 - Forget it, I don't want anything. - But, madam... 328 00:39:10,850 --> 00:39:14,187 No memories, he hurt us. 329 00:39:14,813 --> 00:39:17,691 You'll have to sign a document relinquishing all this 330 00:39:17,816 --> 00:39:22,779 - so we can dispose of it. - Alright. 331 00:39:29,077 --> 00:39:31,496 Asia! 332 00:40:41,775 --> 00:40:44,027 Hey, Erica! 333 00:40:55,330 --> 00:40:57,248 1, 2, 3, 4, 334 00:40:57,374 --> 00:41:02,212 5, 6, 7, 8, 9, 10. Very good! 335 00:41:04,422 --> 00:41:07,050 Now you. Flip it. 336 00:41:10,762 --> 00:41:12,681 That was great! 337 00:41:13,640 --> 00:41:17,102 Fill it to the top, to the top. That's it. 338 00:41:18,978 --> 00:41:21,606 1, 2, 3, 4, 339 00:41:21,731 --> 00:41:26,653 5, 6, 7, 8, 9, 10. Fantastic! 340 00:41:27,696 --> 00:41:31,157 Whose turn is it now? Nora, it's yours. 341 00:41:32,575 --> 00:41:34,869 Show them what you're worth! 342 00:41:36,371 --> 00:41:38,415 We'll count to three. 343 00:41:38,540 --> 00:41:42,419 One, two, three. 344 00:42:10,989 --> 00:42:12,866 I'm out of here. 345 00:42:29,799 --> 00:42:32,510 - What? - Nothing. 346 00:42:37,474 --> 00:42:40,810 What the fuck are you doing? Have you gone crazy? 347 00:45:13,296 --> 00:45:14,923 Yes? 348 00:45:15,048 --> 00:45:17,092 Who's calling? 349 00:45:17,384 --> 00:45:21,262 Just a moment. Asia! 350 00:45:21,888 --> 00:45:23,723 It's for you. 351 00:45:32,023 --> 00:45:34,025 Eloise. 352 00:45:34,567 --> 00:45:37,737 - Who is she? - A friend from the university. 353 00:45:41,074 --> 00:45:43,535 - Yes? {y:i}- Hi. 354 00:45:43,660 --> 00:45:44,994 Hi. 355 00:45:45,120 --> 00:45:46,496 What were you doing? 356 00:45:46,621 --> 00:45:49,165 Studying. 357 00:45:49,416 --> 00:45:53,128 - I want to ask you something. {y:i}- Okay. 358 00:45:54,337 --> 00:45:59,843 The drawings I've made of you up to now are really great, but 359 00:46:00,343 --> 00:46:05,390 I need to go further. 360 00:46:05,515 --> 00:46:07,726 I can't always draw your hands. 361 00:46:07,851 --> 00:46:12,188 {y:i}- What do you mean? - To do a nude. 362 00:46:15,316 --> 00:46:18,695 A fully nude? 363 00:46:19,070 --> 00:46:20,780 {y:i}Yes. 364 00:46:21,239 --> 00:46:24,701 {y:i}- Of me? - Sure, if you want. 365 00:46:24,826 --> 00:46:28,580 Well, I don't know. 366 00:46:28,705 --> 00:46:30,915 I don't know... 367 00:46:31,041 --> 00:46:35,003 Think it over and we'll talk. 368 00:46:35,628 --> 00:46:38,131 Yeah, I'll think it over. 369 00:46:38,590 --> 00:46:40,800 {y:i}I'll call you {y:i}in a few days. 370 00:46:40,925 --> 00:46:42,886 In a few of days, yeah. 371 00:46:43,011 --> 00:46:44,763 How are you doing? 372 00:46:44,888 --> 00:46:47,098 Fine, yeah. 373 00:46:47,640 --> 00:46:51,019 I'm glad. We'll talk. 374 00:46:51,144 --> 00:46:52,812 Sure. 375 00:46:52,937 --> 00:46:55,607 {y:i}- Bye. - Bye. 376 00:49:02,817 --> 00:49:05,904 I have a sore throat. 377 00:49:06,738 --> 00:49:09,657 - Shit! {y:i}- We have to postpone our weekend. 378 00:49:09,783 --> 00:49:15,538 Well, don't worry. Take care and stay in bed. 379 00:49:15,663 --> 00:49:17,332 {y:i}That's for sure. 380 00:49:17,457 --> 00:49:21,169 - Has your mother left? - This morning. 381 00:49:21,294 --> 00:49:24,464 {y:i}Fuck, the weekend to ourselves {y:i}and I get sick. 382 00:49:24,589 --> 00:49:29,135 You take care. Should I come over? 383 00:49:29,260 --> 00:49:34,808 {y:i}I'd love it, but I could {y:i}pass it on to you. 384 00:49:34,933 --> 00:49:37,686 - Take care and rest. {y:i}- Okay. 385 00:49:37,811 --> 00:49:38,978 A kiss. 386 00:49:39,104 --> 00:49:40,772 What? 387 00:49:41,564 --> 00:49:43,525 I love you. 388 00:49:44,067 --> 00:49:47,946 - I love you too. Bye. {y:i}- Bye. 389 00:50:37,954 --> 00:50:41,291 Eloise? It's me, Asia. 390 00:51:53,488 --> 00:51:56,408 - Asia, come on. - I can't. 391 00:51:59,244 --> 00:52:01,287 Forget your skirt. 392 00:52:03,164 --> 00:52:05,083 Come on! 393 00:52:43,663 --> 00:52:46,416 You know what I miss the most about traveling? 394 00:52:46,541 --> 00:52:50,295 - What? - The stars. 395 00:52:51,755 --> 00:52:55,467 There were so many stars at night wherever I went. 396 00:52:55,675 --> 00:52:57,927 I love that. 397 00:52:59,012 --> 00:53:01,598 It didn't matter where. 398 00:53:01,723 --> 00:53:06,311 All I had to do was raise my head and there they were, waiting. 399 00:53:06,728 --> 00:53:10,106 I hadn't seen a starry sky in a long time. 400 00:53:11,733 --> 00:53:16,279 - What's the origin of your name? - My mother is French. 401 00:53:16,738 --> 00:53:21,076 - And yours? - After my dad's first partner. 402 00:53:21,826 --> 00:53:26,122 - Fuck, and your mom didn't mind? - She didn't know. 403 00:53:26,247 --> 00:53:28,541 She thought it was a whim of dad's. 404 00:53:28,667 --> 00:53:31,169 He asked me to keep the secret. 405 00:53:35,048 --> 00:53:37,384 - I'm cold. - Me too. 406 00:53:40,679 --> 00:53:43,723 I'll show you a place you've never been to. 407 00:54:00,448 --> 00:54:02,951 - Hi. - Come in. 408 00:54:04,369 --> 00:54:06,121 Thanks. 409 00:54:26,057 --> 00:54:27,434 Asun. 410 00:54:27,559 --> 00:54:30,645 Hi, beautiful. 411 00:54:35,233 --> 00:54:37,902 - Who's she? - Asia. 412 00:54:38,028 --> 00:54:40,488 - Hi, Asia. - Hi. 413 00:54:40,780 --> 00:54:44,367 Pretty. What are you girls going to have? 414 00:54:44,492 --> 00:54:48,204 - I'll have a Kahuna Blue. - What's that? 415 00:54:48,329 --> 00:54:51,541 It's very special. You should try it. 416 00:54:51,666 --> 00:54:53,501 Is it very strong? 417 00:54:53,835 --> 00:54:59,132 At times in your life, beautiful, you just have to take the risk. 418 00:54:59,424 --> 00:55:04,012 - Well, want one? - I'll have one. 419 00:55:06,264 --> 00:55:08,850 I saw your friend the other day. 420 00:55:09,142 --> 00:55:13,313 A blonde, the one who's come here a couple of times. 421 00:55:13,438 --> 00:55:16,399 Blonde? You mean Sara. 422 00:55:16,524 --> 00:55:19,444 I saw her on the street, but she said nothing. 423 00:55:19,569 --> 00:55:25,158 She was with a well-dressed and combed guy. 424 00:55:25,325 --> 00:55:28,536 He looked like a fresh hatched chick. 425 00:55:28,703 --> 00:55:31,664 - No big deal. - I don't know him. 426 00:55:31,831 --> 00:55:34,167 Two Kahuna Blue. 427 00:55:34,918 --> 00:55:36,878 Enjoy. 428 00:55:47,430 --> 00:55:51,142 - I like this place. - This bar is cool. 429 00:55:53,895 --> 00:55:58,233 - Where do you go with Nathaniel? - To the movies, to dinner... 430 00:55:58,358 --> 00:56:02,529 Normal places, but none like this. 431 00:56:02,654 --> 00:56:04,781 This is for the chosen. 432 00:56:04,906 --> 00:56:06,908 Goal! 433 00:56:15,041 --> 00:56:17,210 - Did you bring her here? - Who? 434 00:56:17,335 --> 00:56:20,505 Your ballet date. She was pretty. 435 00:56:21,172 --> 00:56:24,968 I skipped everything and took her directly to bed. 436 00:56:26,177 --> 00:56:29,848 - Asun, how about another? - Sure. 437 00:56:29,973 --> 00:56:32,851 - One more? - Sure. 438 00:56:41,443 --> 00:56:44,946 - You're the best. - As I'm told. 439 00:56:45,113 --> 00:56:46,906 Cheers! 440 00:56:48,491 --> 00:56:51,578 - You know what I feel like doing? - What? 441 00:56:51,786 --> 00:56:54,748 - Swim. - Now? Where? 442 00:56:55,081 --> 00:56:57,876 Have you ever been in a luxury hotel? 443 00:57:06,092 --> 00:57:08,803 Do you know the story of the whale's kiss? 444 00:57:09,721 --> 00:57:12,640 A blue whale was in love with the moon. 445 00:57:13,183 --> 00:57:16,394 While the others followed the banks of plankton 446 00:57:16,519 --> 00:57:20,815 she'd come up to see the moon. 447 00:57:21,232 --> 00:57:23,943 She was sad. 448 00:57:24,069 --> 00:57:28,031 She'd see it every night, but couldn't reach it. 449 00:57:28,156 --> 00:57:32,160 As it was a dot in the sea, the moon didn't see her. 450 00:57:32,285 --> 00:57:37,123 And the whale cried, until one night, 451 00:57:37,248 --> 00:57:41,920 she swam to the darkest part of the sea 452 00:57:42,045 --> 00:57:44,923 and jumped to the surface, 453 00:57:45,215 --> 00:57:48,343 higher than any other, 454 00:57:48,968 --> 00:57:53,431 but the moon was too high and she couldn't reach it, 455 00:57:53,556 --> 00:57:56,142 so she threw it a kiss. 456 00:57:57,018 --> 00:57:59,646 That kiss was so full of love 457 00:57:59,771 --> 00:58:05,151 that the next night the water reflected a replica of the moon. 458 00:58:54,701 --> 00:58:56,745 Let's get out of here. 459 00:59:36,951 --> 00:59:41,581 - Will you come up? - No, I don't think so. 460 00:59:42,332 --> 00:59:44,501 Not like this. 461 00:59:48,296 --> 00:59:50,090 Bye. 462 01:02:58,695 --> 01:03:00,447 Eloise. 463 01:03:06,369 --> 01:03:08,371 Good morning. 464 01:03:25,138 --> 01:03:26,806 Don't worry. 465 01:03:27,891 --> 01:03:30,518 Things are clearer in the morning. 466 01:03:33,104 --> 01:03:36,483 I'd like to take a shower before leaving. 467 01:03:36,608 --> 01:03:40,945 Sure. There are clean towels in the cabinet. 468 01:03:51,081 --> 01:03:55,919 I'll make breakfast. You can't leave on an empty stomach. 469 01:04:42,424 --> 01:04:44,342 Thanks. 470 01:04:46,803 --> 01:04:49,014 I've got a dryer. 471 01:04:49,389 --> 01:04:52,267 I always let it dry on its own. 472 01:05:06,364 --> 01:05:09,659 I left the towels in a basket... 473 01:05:09,784 --> 01:05:13,413 That's fine. That's the hamper. 474 01:05:26,426 --> 01:05:28,678 I'd better go. 475 01:05:29,012 --> 01:05:32,557 - You haven't eaten. - I'm not hungry. 476 01:06:57,726 --> 01:07:00,812 {y:i}Yes? Hello? 477 01:07:01,563 --> 01:07:06,151 {y:i}Hello? {y:i}Who is it? Hello. 478 01:07:11,531 --> 01:07:13,074 {y:i}I have her custody. 479 01:07:13,199 --> 01:07:17,412 - I have a right to see her. - You won't. You shouldn't be here. 480 01:07:17,537 --> 01:07:20,373 - You can't avoid it. - I'll call the cops. 481 01:07:20,498 --> 01:07:23,251 - I want to say goodbye. - You disgust me. 482 01:07:23,376 --> 01:07:25,295 Let me in! 483 01:07:30,216 --> 01:07:33,345 Asia, I'm here to say goodbye. 484 01:07:33,470 --> 01:07:36,973 - I'm going, but I'll come see you... - You can't, the judge... 485 01:07:37,098 --> 01:07:41,978 If the judge believed your lies, it doesn't make them the truth! 486 01:07:42,103 --> 01:07:44,898 I didn't want to say that. 487 01:07:45,023 --> 01:07:48,526 - You know why I'm leaving? - Cause you don't love me. 488 01:07:48,735 --> 01:07:53,239 No, darling, I will always love you. Always. 489 01:07:53,365 --> 01:07:57,160 You are the child of my heart. 490 01:07:57,285 --> 01:08:00,038 You've had your time. Now go. - Wait. 491 01:08:00,163 --> 01:08:03,291 - Get out! - I'll come see you soon. 492 01:08:03,416 --> 01:08:08,338 I promise I'll be back when all those lies are clarified. 493 01:08:13,760 --> 01:08:15,845 Wait, daddy. 494 01:08:21,017 --> 01:08:23,061 I love you. 495 01:08:25,146 --> 01:08:27,273 I love you too. 496 01:08:27,649 --> 01:08:29,526 Go, please! 497 01:10:46,329 --> 01:10:48,164 I hate you. 498 01:10:50,166 --> 01:10:53,795 I've never felt anything like this. 499 01:10:54,087 --> 01:10:56,131 I'm very scared. 500 01:10:58,049 --> 01:11:00,051 I know. 501 01:11:00,343 --> 01:11:03,346 I went through the same thing. - I'm... 502 01:11:04,264 --> 01:11:06,933 very confused. 503 01:11:36,296 --> 01:11:37,964 Yes? 504 01:11:38,506 --> 01:11:40,759 Oh, hi, Nathaniel. 505 01:11:41,593 --> 01:11:45,805 No, she's not in. I thought she was with you. 506 01:11:47,974 --> 01:11:51,686 A part of me says it's impossible. 507 01:11:51,811 --> 01:11:54,356 I'm not as brave as you are. 508 01:11:54,898 --> 01:11:59,110 It's not about being brave, it's about doing what you want to. 509 01:11:59,235 --> 01:12:02,530 - To be happy. - I don't know what I want. 510 01:12:02,655 --> 01:12:04,532 Yes, you do. 511 01:12:09,537 --> 01:12:14,751 Awaking next to you, I felt dirty. 512 01:12:14,918 --> 01:12:19,130 I felt sick. I couldn't look at you. 513 01:12:19,464 --> 01:12:21,508 It was shocking. 514 01:12:48,118 --> 01:12:53,248 But when you left, I missed you. 515 01:12:53,498 --> 01:12:56,084 I needed you there. 516 01:13:01,631 --> 01:13:06,136 Give me time, I need to think about many things. 517 01:13:06,469 --> 01:13:09,389 I just want to apologize 518 01:13:09,806 --> 01:13:14,519 and tell you that I really enjoyed Friday. 519 01:13:15,311 --> 01:13:17,188 Me too. 520 01:14:02,692 --> 01:14:06,196 Mom, I thought you were out. 521 01:14:06,571 --> 01:14:09,324 What are you doing in the dark? 522 01:14:09,699 --> 01:14:11,659 Waiting for you. 523 01:14:15,497 --> 01:14:17,624 That's for you. 524 01:14:18,583 --> 01:14:20,377 For me? 525 01:14:20,543 --> 01:14:22,170 What is it? 526 01:14:22,295 --> 01:14:24,464 Open it and you'll see. 527 01:14:42,482 --> 01:14:46,528 It's beautiful! 528 01:14:46,903 --> 01:14:49,030 Try it on. 529 01:14:57,163 --> 01:14:59,374 Nathaniel called. 530 01:14:59,624 --> 01:15:02,794 It had to be a surprise but I couldn't avoid it. 531 01:15:03,628 --> 01:15:08,216 He's taking you to see a ballet for your first anniversary. 532 01:15:08,508 --> 01:15:10,927 He says you like ballet. 533 01:15:11,094 --> 01:15:16,558 And to dinner, and I thought the dress was perfect. 534 01:15:16,683 --> 01:15:18,727 - Mom. - Try it on. 535 01:15:18,852 --> 01:15:21,187 - Later. I'm tired. - You don't like it? 536 01:15:21,312 --> 01:15:23,440 - It's not that. - You'll look great. 537 01:15:23,565 --> 01:15:24,774 - Mom. - What? 538 01:15:24,899 --> 01:15:26,901 - No, that... - What? 539 01:15:32,407 --> 01:15:35,952 He's a good boy and loves you. 540 01:15:36,369 --> 01:15:38,788 He loves you a lot. 541 01:15:40,790 --> 01:15:45,086 Saturday is a very special day and nothing should ruin it. 542 01:15:46,046 --> 01:15:47,756 Okay? 543 01:15:48,173 --> 01:15:50,342 Yes, mom. 544 01:15:51,926 --> 01:15:54,554 What do you want for dinner? 545 01:15:54,679 --> 01:15:57,807 It doesn't matter. Anything will do. 546 01:22:33,787 --> 01:22:36,790 I'm breaking off with Nathaniel. 547 01:22:39,584 --> 01:22:41,628 Are you sure? 548 01:22:42,003 --> 01:22:43,838 No. 549 01:22:43,963 --> 01:22:48,760 But I don't want to reach 50 and see I was mistaken, 550 01:22:49,094 --> 01:22:53,598 - that I didn't do what I wanted to. - What will you tell him? 551 01:22:54,265 --> 01:22:56,518 I don't know yet. 552 01:22:56,726 --> 01:23:01,189 I don't dare tell him about this. 553 01:23:05,485 --> 01:23:07,570 I love you. 554 01:23:17,330 --> 01:23:19,749 You both look great. 555 01:23:23,795 --> 01:23:26,965 - Have a nice time. - We will. 556 01:23:28,466 --> 01:23:30,885 - Bye, mom. - Bye. 557 01:23:31,011 --> 01:23:32,679 Bye. 558 01:24:16,598 --> 01:24:18,725 Are you Eloise? 559 01:25:02,435 --> 01:25:04,104 Hello. 560 01:25:06,189 --> 01:25:08,191 I'll get to the point. 561 01:25:08,316 --> 01:25:12,946 - Don't see my daughter again. - Will you prevent it? 562 01:25:13,071 --> 01:25:14,739 Yes. 563 01:25:15,490 --> 01:25:20,286 Right. But she's old enough to know what she's doing. 564 01:25:20,412 --> 01:25:24,165 - But I'm her mother. - You have nothing to do with us. 565 01:25:24,290 --> 01:25:26,793 - So bear with it. - I won't allow it. 566 01:25:26,918 --> 01:25:29,838 What, your daughter's happiness? 567 01:25:30,922 --> 01:25:32,882 You're pitiful. 568 01:25:33,008 --> 01:25:36,970 You sacrifice her happiness for fucking appearances. 569 01:25:37,095 --> 01:25:40,598 - Happiness? This isn't happiness. - You know nothing. 570 01:25:41,391 --> 01:25:44,811 - How could you forget your bag? - I'll be right back. 571 01:25:44,936 --> 01:25:46,771 I'll be waiting. 572 01:25:51,901 --> 01:25:55,363 I know what is convenient for her, and it's not this. 573 01:25:55,488 --> 01:25:59,159 No? She has to marry someone she doesn't love, right? 574 01:25:59,284 --> 01:26:03,913 Have children and be like you. That's convenient. 575 01:26:12,630 --> 01:26:16,926 - Don't even get near her. - She has to decide. 576 01:26:17,052 --> 01:26:19,137 - What a... - Bitch? 577 01:26:19,262 --> 01:26:21,097 Maybe I am. 578 01:26:21,222 --> 01:26:25,602 But I love her and she loves me, and no one can change that. 579 01:26:26,061 --> 01:26:28,938 Get out! Get out of here! 580 01:26:33,360 --> 01:26:36,988 - Forget that girl, Asia. - What happened? What? 581 01:26:37,113 --> 01:26:39,449 - Nothing. Come on. - No! 582 01:26:39,574 --> 01:26:42,494 No, don't go, Asia. 583 01:26:42,619 --> 01:26:47,582 If you go with her, don't come back. You hear me? 584 01:27:05,642 --> 01:27:08,520 Asia! 585 01:27:09,729 --> 01:27:11,981 Asia, wait! 586 01:27:32,002 --> 01:27:34,087 Asia! 587 01:27:35,005 --> 01:27:36,756 Wait! 588 01:29:13,770 --> 01:29:16,481 I'm sorry, madam. 589 01:29:17,315 --> 01:29:19,609 Very sorry. 590 01:31:43,837 --> 01:31:46,089 Asia! 39376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.