Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,439 --> 00:02:32,759
Alexia!
2
00:02:35,800 --> 00:02:37,919
Alexia!
3
00:02:41,759 --> 00:02:43,199
Alexia!
4
00:02:57,000 --> 00:02:57,919
What happened?
5
00:02:59,319 --> 00:03:00,879
Can you come help me?
6
00:03:02,360 --> 00:03:03,599
Why? What happened?
7
00:03:04,919 --> 00:03:07,919
I need you to help mewith the cows, come on!
8
00:03:09,360 --> 00:03:11,159
Ok, I'm coming.
9
00:03:24,599 --> 00:03:26,800
One of them over here.
10
00:03:27,639 --> 00:03:30,599
No, that one in the middle
is the calf's mother.
11
00:03:31,439 --> 00:03:33,599
I'm talking about that one,
the red one over there.
12
00:03:34,000 --> 00:03:36,680
- Isn't she pregnant?
- I don't think so.
13
00:03:40,240 --> 00:03:41,199
So?
14
00:03:43,280 --> 00:03:44,439
I can't reach.
15
00:03:52,360 --> 00:03:55,240
- Ale!
- It's too windy.
16
00:04:00,240 --> 00:04:02,039
- You're losing it.
- Shut up!
17
00:04:05,719 --> 00:04:08,919
She's suffering because you left her.
18
00:04:12,759 --> 00:04:14,599
He even left her, what an asshole.
19
00:04:14,680 --> 00:04:17,040
I just wanted her to feel what I feel.
20
00:04:20,759 --> 00:04:22,000
Such an asshole!
21
00:04:22,079 --> 00:04:24,240
I wanted her to be like all the others.
22
00:04:28,519 --> 00:04:31,360
For her to yell, to feel sad.
23
00:04:32,639 --> 00:04:34,519
Poor woman...
24
00:04:36,879 --> 00:04:38,720
Well isn't that nice!
25
00:05:23,399 --> 00:05:29,560
THE CASTLE
26
00:05:39,319 --> 00:05:40,680
Come on,
27
00:05:41,680 --> 00:05:42,959
go to your room.
28
00:05:47,639 --> 00:05:49,000
Ale, go to your room.
29
00:06:27,519 --> 00:06:30,079
Does it have any leaks?
30
00:06:30,160 --> 00:06:31,439
Point your mobile up.
31
00:06:32,160 --> 00:06:35,399
Look. Show him, Ale.
32
00:06:35,480 --> 00:06:37,720
Look at the state of the ceiling.
33
00:06:38,199 --> 00:06:40,319
Yes, I see.
34
00:06:40,399 --> 00:06:42,160
Water's been leaking in for a long time.
35
00:06:42,480 --> 00:06:46,360
The work would only beto fix the ceiling
36
00:06:46,439 --> 00:06:49,279
because it has to dry
37
00:06:49,360 --> 00:06:51,399
before can we paint it,
38
00:06:51,480 --> 00:06:54,879
it takes a long time to dry.In one day's work
39
00:06:54,959 --> 00:06:57,120
we can do the job with two people.
40
00:06:58,720 --> 00:07:03,160
And how much would it cost,
more or less?
41
00:07:04,199 --> 00:07:07,720
Let me think and I'll let you know.
42
00:07:07,800 --> 00:07:08,759
Okay.
43
00:07:21,279 --> 00:07:22,759
Alexia!
44
00:07:28,399 --> 00:07:29,839
Alexia!
45
00:07:36,120 --> 00:07:37,040
Ale!
46
00:07:37,480 --> 00:07:38,399
What?
47
00:07:40,040 --> 00:07:42,800
- What is the lot size?
- Baby?
48
00:07:42,879 --> 00:07:44,519
64.3 hectares.
49
00:07:46,120 --> 00:07:48,519
How many rooms
does this home have?
50
00:07:53,439 --> 00:07:54,360
12.
51
00:07:56,480 --> 00:07:58,720
Does it have a bathroom?
52
00:07:59,079 --> 00:08:00,000
It has 6.
53
00:08:02,199 --> 00:08:05,600
Does the house have
a plumbing system?
54
00:08:05,680 --> 00:08:06,800
Yes.
55
00:08:06,879 --> 00:08:09,519
It doesn't work now, but yes.
56
00:08:10,240 --> 00:08:12,560
Is the property owned, rented,
borrowed or other situation?
57
00:08:12,639 --> 00:08:13,920
Owned.
58
00:08:15,720 --> 00:08:17,240
- Is the land owned?
- Yes.
59
00:08:18,800 --> 00:08:20,639
- Is it officially registered?
- Yes.
60
00:08:21,720 --> 00:08:24,000
Is anyone in this household
of indigenous origin or descent?
61
00:08:24,079 --> 00:08:25,319
Yes, I am.
62
00:08:35,279 --> 00:08:38,639
I was very thirsty, thanks.
63
00:08:43,120 --> 00:08:45,799
Can I ask you a question?
How did you buy this?
64
00:08:46,120 --> 00:08:48,120
No, I didn't buy it.
65
00:08:51,559 --> 00:08:53,399
I got the house out of hard work.
66
00:08:54,440 --> 00:08:57,639
- Did you get a loan?
- No, no, I inherited it.
67
00:09:11,559 --> 00:09:13,000
That's her.
68
00:09:15,000 --> 00:09:16,759
- She's beautiful.
- Yes.
69
00:09:18,639 --> 00:09:20,960
You were with them for long?
70
00:09:21,039 --> 00:09:23,399
Since I was five years old.
71
00:09:24,039 --> 00:09:25,200
So little.
72
00:09:25,279 --> 00:09:27,600
I didn't know how to clean the floors.
73
00:09:27,679 --> 00:09:29,000
You were a child.
74
00:09:29,080 --> 00:09:32,039
I cleaned the floors
and stepped all over them again
75
00:09:32,120 --> 00:09:35,200
and the lady would be angry at me
because I'd stepped on everything.
76
00:09:38,000 --> 00:09:39,639
She had to go...
77
00:09:41,799 --> 00:09:43,000
to the hospital,
78
00:09:44,159 --> 00:09:47,039
and I went there
and took care of her the whole time.
79
00:09:49,080 --> 00:09:52,639
So, that's when she told me
80
00:09:53,759 --> 00:09:57,519
to take care of the house
and not to sell it.
81
00:09:59,240 --> 00:10:01,960
And that's what I'm trying to do.
82
00:10:08,639 --> 00:10:11,720
- You can sell it if you want.
- Yes.
83
00:10:13,039 --> 00:10:14,159
But I don't want to.
84
00:10:31,039 --> 00:10:32,360
Can you see the whole thing?
85
00:10:32,440 --> 00:10:35,720
Turn it upright
so that you can see the whole castle.
86
00:10:42,159 --> 00:10:44,320
Cheese!
87
00:11:56,799 --> 00:11:59,200
Hey! Look at what I'm sending you.
88
00:12:09,000 --> 00:12:10,320
Alexia!
89
00:12:15,720 --> 00:12:17,399
Alexia!
90
00:12:17,480 --> 00:12:19,559
Where can I get a signal here?
91
00:12:19,639 --> 00:12:21,279
I can't find it.
92
00:12:22,759 --> 00:12:25,919
And today we loaded plants,we loaded oak trees.
93
00:12:26,279 --> 00:12:30,000
Roses.Then eugenias.
94
00:12:31,279 --> 00:12:35,240
Then we loaded willows and cartagos.
95
00:12:35,320 --> 00:12:39,159
And finally, citrus fruits,lemons, tangerines.
96
00:12:39,639 --> 00:12:41,639
We loaded all that.
97
00:12:41,720 --> 00:12:42,879
All those plants.
98
00:12:45,200 --> 00:12:48,600
Then I came homeand laid down for a while.
99
00:12:48,679 --> 00:12:51,120
I got on YouTube
100
00:12:51,600 --> 00:12:53,320
and started to watch Eskeletor.
101
00:12:57,200 --> 00:12:58,399
What about you, my love?
102
00:12:59,879 --> 00:13:02,399
I'm fine, everything's ok over here.
103
00:13:03,759 --> 00:13:06,840
- Hi dad! Hi Justi!- They're talking to you.
104
00:13:06,919 --> 00:13:08,320
Which one is that one?
105
00:13:08,399 --> 00:13:13,120
Mateo, my oldest son, he says he wantsto go see the castle, the brat.
106
00:13:13,440 --> 00:13:16,919
He can come whenever he wants,
there's plenty of room.
107
00:13:19,360 --> 00:13:20,960
Ok, good.
108
00:13:22,279 --> 00:13:24,120
You can come too.
109
00:13:24,840 --> 00:13:27,799
Yes, love, I want to be with you.
110
00:13:29,200 --> 00:13:32,039
I will be with you.I'm tired, I don't want to work anymore.
111
00:13:32,759 --> 00:13:35,679
I want to take a long vacation.
112
00:13:36,600 --> 00:13:39,399
I want to be by your side, talking...
113
00:13:40,559 --> 00:13:42,120
Sounds nice.
114
00:13:52,960 --> 00:13:54,279
Ale.
115
00:13:55,279 --> 00:13:57,080
I'm going straight to hell.
116
00:13:58,559 --> 00:14:00,519
Ale. Come on.
117
00:14:01,440 --> 00:14:02,679
Have a good trip.
118
00:14:03,600 --> 00:14:05,279
Grab the wire.
119
00:14:06,879 --> 00:14:08,360
Bring the bomb!
120
00:14:14,960 --> 00:14:17,200
We'll try. Scalpel!
121
00:14:34,159 --> 00:14:35,399
THERE
122
00:14:47,960 --> 00:14:49,240
Ale!
123
00:14:55,799 --> 00:14:58,080
Come on, get up now!
124
00:14:59,480 --> 00:15:00,559
Come on, girl!
125
00:15:01,759 --> 00:15:05,120
Come on,
Cholito's coming for a few cows.
126
00:15:09,200 --> 00:15:10,120
For gas...
127
00:15:12,200 --> 00:15:13,559
it's 10,000.
128
00:15:19,360 --> 00:15:20,720
State taxes...
129
00:15:23,120 --> 00:15:24,799
5,000.
130
00:15:29,840 --> 00:15:32,399
We have three state tax bills.
131
00:15:33,279 --> 00:15:34,519
So...
132
00:15:36,039 --> 00:15:37,799
you can add those up.
133
00:15:41,519 --> 00:15:42,639
I can't see.
134
00:15:44,159 --> 00:15:45,720
120,000.
135
00:15:46,360 --> 00:15:49,120
We have to sell two cows.
136
00:15:50,519 --> 00:15:53,200
- Will it be enough?
- I don't know.
137
00:16:11,320 --> 00:16:14,320
We're only taking one,
right Nazareno?
138
00:16:14,399 --> 00:16:15,320
Yes.
139
00:16:16,200 --> 00:16:18,919
Because the others still need
to grow a bit more.
140
00:16:19,600 --> 00:16:22,279
- One's good.
- Don't you want to take two?
141
00:16:22,960 --> 00:16:24,960
No, we really don't.
142
00:16:25,559 --> 00:16:28,679
If you agree we'll take one.
143
00:16:29,000 --> 00:16:32,679
We only need one right now.
144
00:16:33,799 --> 00:16:36,480
What about two cows
for a cheaper price?
145
00:16:38,360 --> 00:16:42,000
- No. Right, Nazareno?
- No.
146
00:16:43,080 --> 00:16:46,759
If you agree we'll take one,
the nice fat one.
147
00:16:46,840 --> 00:16:48,000
That one.
148
00:16:48,639 --> 00:16:52,840
And for slaughtering? How much
would you charge to slaughter one for us?
149
00:16:52,919 --> 00:16:54,799
A cow for you?
150
00:16:55,559 --> 00:16:56,480
Yes.
151
00:16:57,279 --> 00:17:00,200
No...
we wouldn't charge anything,
152
00:17:00,559 --> 00:17:04,599
you give him some meat
and that would settle it.
153
00:17:31,599 --> 00:17:33,240
And imagine we installed
154
00:17:33,319 --> 00:17:37,200
an air intake,
right in the middle, sticking out.
155
00:17:37,279 --> 00:17:40,319
Dude, it's amazing!
156
00:17:40,400 --> 00:17:44,160
- Imagine it sticking out!
- Yes!
157
00:17:44,480 --> 00:17:47,920
You can do it on the sides.You know how it looks?
158
00:17:48,000 --> 00:17:49,960
- On the sides, how?
- Mind blowing.
159
00:17:50,039 --> 00:17:51,920
- On the sides, how?
- On the sides.
160
00:17:52,559 --> 00:17:55,640
Yes, so it throws the air back.
161
00:17:57,400 --> 00:18:01,440
You have to come to the garage,there's loads of things to do.
162
00:18:01,519 --> 00:18:05,599
I know, I need to...
but it's complicated right now.
163
00:18:06,240 --> 00:18:08,720
- Lots of things.- Yes, yes.
164
00:18:08,799 --> 00:18:11,559
But I want to go soon.
165
00:18:11,640 --> 00:18:15,400
Whenever, just get on the busand we'll pick you up at the station.
166
00:18:15,759 --> 00:18:18,119
I'll take the designs too.
167
00:18:19,480 --> 00:18:22,359
Yes, bring those drawingsand we'll figure it out here.
168
00:19:01,079 --> 00:19:02,640
There it is.
169
00:19:09,480 --> 00:19:10,880
There, stop or...
170
00:19:11,759 --> 00:19:13,440
There... there! No, mom.
171
00:19:14,480 --> 00:19:16,000
There it is.
172
00:19:21,799 --> 00:19:23,920
What can we paint this with?
173
00:19:27,000 --> 00:19:28,400
Mom,
174
00:19:28,799 --> 00:19:34,400
I need money to go to Buenos Aires,
to Rodri's,
175
00:19:34,480 --> 00:19:36,559
he said I could go to his garage.
176
00:19:41,319 --> 00:19:46,000
Maybe if we mix
white and blue paint
177
00:19:46,079 --> 00:19:48,519
we could cover this up, right?
178
00:19:50,319 --> 00:19:55,240
And this little cupboard,
we can paint it white.
179
00:19:55,319 --> 00:19:56,759
Did you hear me, mom?
180
00:19:58,079 --> 00:19:59,839
There isn't any money, baby.
181
00:20:00,279 --> 00:20:04,680
It's just for the bus ticket,
because I'll eat at his place.
182
00:20:05,640 --> 00:20:07,519
There's no money, none.
183
00:20:08,079 --> 00:20:12,359
Besides, I can't stay here
alone with all this.
184
00:20:16,160 --> 00:20:17,720
Give me the jar.
185
00:21:54,440 --> 00:21:56,160
No!
186
00:21:56,480 --> 00:21:58,960
What time are they coming?
187
00:21:59,039 --> 00:22:00,400
He said at 9.
188
00:22:00,839 --> 00:22:04,039
Or around 9,
they always come at that time.
189
00:22:05,039 --> 00:22:07,799
They don't care about us!
190
00:22:07,880 --> 00:22:10,599
He hasn't even sent a text
to ask how you're doing, mom!
191
00:22:11,119 --> 00:22:12,880
I'm not putting up with them.
You can!
192
00:22:12,960 --> 00:22:17,079
I'll go fishing by the river,
or stay in the truck.
193
00:22:17,920 --> 00:22:20,359
You worked your whole life
for that family...
194
00:22:20,880 --> 00:22:24,440
Now that it's finally your turn,
you're happy,
195
00:22:24,519 --> 00:22:26,240
you don't have to work for anyone,
196
00:22:26,319 --> 00:22:29,720
they come here and make you work
like before. Fuck them!
197
00:22:34,680 --> 00:22:38,440
And I'm sick of this other prick.
Stop it!
198
00:22:38,960 --> 00:22:41,359
I'm going to grill you!
199
00:22:45,920 --> 00:22:48,079
If that's too heavy,
let me help you.
200
00:22:54,000 --> 00:22:56,119
Yes, so they won't eat my food...
201
00:22:56,200 --> 00:22:58,079
those who eat meat...
202
00:23:01,880 --> 00:23:03,440
This is so heavy.
203
00:23:03,519 --> 00:23:05,440
Those curtains are so nice.
204
00:23:09,359 --> 00:23:11,400
- Can we put this over here?
- Yes.
205
00:23:16,599 --> 00:23:18,119
- Excuse me.
- Yes.
206
00:23:20,160 --> 00:23:22,880
- Can we put this here?
- Yes, yes.
207
00:23:25,200 --> 00:23:27,359
- Is this your aunt, Marce?
- Yes.
208
00:23:28,759 --> 00:23:30,839
So elegant!
209
00:23:30,920 --> 00:23:33,400
Celebrities came,
they had big parties,
210
00:23:33,480 --> 00:23:35,960
even Susana Giménez's brother came.
211
00:23:45,559 --> 00:23:48,400
- More to that side.
- Be careful with your hand.
212
00:23:51,720 --> 00:23:52,880
Careful.
213
00:23:58,240 --> 00:24:00,640
- Slowly, slowly.
- It has to go through.
214
00:24:00,720 --> 00:24:03,000
- Does it fit?
- Yes, yes. Perfect.
215
00:24:04,559 --> 00:24:06,000
These are excellent.
216
00:24:07,880 --> 00:24:09,039
What happened?
217
00:24:09,119 --> 00:24:12,160
They are energy efficient,
they'll use less power.
218
00:24:12,680 --> 00:24:15,599
- Where did you leave the others?
- There on top.
219
00:24:22,839 --> 00:24:24,480
Does it have chorizo?
220
00:24:26,079 --> 00:24:28,200
I'll pass them around.
221
00:24:31,079 --> 00:24:33,759
Who wants stew?
222
00:24:34,839 --> 00:24:37,759
I spoke of the intelligible
and the sensible world.
223
00:24:38,160 --> 00:24:39,680
Like us,
224
00:24:39,759 --> 00:24:44,400
for 200 years we've been on
an idealized
225
00:24:44,480 --> 00:24:45,920
and mythical path.
226
00:24:46,000 --> 00:24:48,400
And poetry allowed me
227
00:24:48,960 --> 00:24:50,519
to explore why.
228
00:24:51,720 --> 00:24:55,799
The reason why always...
229
00:24:55,880 --> 00:24:57,880
these things happen by design, right?
230
00:24:57,960 --> 00:24:59,799
When we talk about surrealism,
231
00:25:00,240 --> 00:25:02,839
they must be reasoned through,
it's not a lie
232
00:25:02,920 --> 00:25:04,599
and it's not a dream world,
233
00:25:04,680 --> 00:25:06,440
it's a designed dream world.
234
00:25:06,519 --> 00:25:07,680
Reason retires...
235
00:25:07,759 --> 00:25:10,079
...with this V-shaped grill...
236
00:25:10,160 --> 00:25:14,160
very normal for the latest Nissans,with a more aggressive look,
237
00:25:14,240 --> 00:25:17,400
like a mean, sports car.
238
00:25:17,480 --> 00:25:20,200
And in the case of this SR version,
239
00:25:20,279 --> 00:25:21,720
it has a very striking colour,
240
00:25:21,799 --> 00:25:24,359
exclusive to this version,two-tone bodywork
241
00:25:24,440 --> 00:25:27,839
because the roof is black,and stunning rims of...
242
00:26:09,000 --> 00:26:10,400
Amazing!
243
00:26:10,960 --> 00:26:12,279
Can I try?
244
00:26:12,920 --> 00:26:14,720
So many!
245
00:26:15,720 --> 00:26:17,799
- Can I try?
- Yes, here.
246
00:26:19,039 --> 00:26:20,559
Hold it with the front one.
247
00:26:28,799 --> 00:26:29,720
No.
248
00:26:35,920 --> 00:26:37,720
Hey, Justi...
249
00:26:39,799 --> 00:26:42,279
I wanted to talk to you about something.
250
00:26:43,079 --> 00:26:44,000
Yes.
251
00:26:44,960 --> 00:26:48,839
Since I've had a chance
to look around more closely...
252
00:26:49,160 --> 00:26:50,799
When it rains?
253
00:26:50,880 --> 00:26:53,599
- Lots of water leaks in.
- That's what I figured.
254
00:27:11,680 --> 00:27:12,920
Okay.
255
00:27:16,920 --> 00:27:20,519
- Do you know what happened?
- No, I don't know.
256
00:27:20,599 --> 00:27:21,960
When did it start?
257
00:27:22,440 --> 00:27:24,640
We haven't had water for a week.
258
00:27:24,720 --> 00:27:26,480
What are you going to do?
259
00:27:27,759 --> 00:27:29,559
Did you talk to someone?
260
00:27:29,640 --> 00:27:33,160
Yes, I called a guy in Lobos
261
00:27:33,240 --> 00:27:37,279
and he said he'd come next week.
262
00:27:37,960 --> 00:27:39,240
But...
263
00:27:39,319 --> 00:27:42,960
We need to call someone, because...
you can't live without water, right?
264
00:27:43,039 --> 00:27:45,839
No, you can't live without water!
265
00:27:46,400 --> 00:27:48,640
- Yes, I already...
- We have to fix it.
266
00:27:48,720 --> 00:27:50,240
I already called the guy in Lobos.
267
00:27:50,319 --> 00:27:52,720
Hi Marcelo, how are you?
268
00:27:52,799 --> 00:27:54,920
I have a question:
269
00:27:55,000 --> 00:27:57,839
can you come out to
Lobos sometime soon?
270
00:27:59,440 --> 00:28:02,119
to work on a toilet that's clogged
with sand and whatnot...
271
00:28:15,319 --> 00:28:19,880
Come on. Come on,
they're going to light the candles.
272
00:28:21,400 --> 00:28:24,440
- Come on!
- Do I have to go?
273
00:28:24,960 --> 00:28:26,200
I'm coming.
274
00:28:27,119 --> 00:28:30,279
- Come on!
- I'm coming! I said I'm coming!
275
00:28:30,839 --> 00:28:32,319
Hurry up.
276
00:28:43,200 --> 00:28:46,200
...happy birthday to you!
277
00:28:49,079 --> 00:28:53,119
Happy, happy day to you...
278
00:28:53,200 --> 00:28:55,279
Cheers everyone!
279
00:28:56,279 --> 00:28:59,319
Happy birthday, dad.
280
00:28:59,720 --> 00:29:02,039
So you keep it inside the house?
281
00:29:02,119 --> 00:29:08,599
It seems that the mother
didn't catch its scent when it was born,
282
00:29:08,680 --> 00:29:10,880
and wouldn't let it drink her milk.
283
00:29:10,960 --> 00:29:16,920
Then they told me to bring it in
and so I did.
284
00:29:17,920 --> 00:29:22,119
All you have to do
is feed it milk every half hour and...
285
00:29:22,200 --> 00:29:24,480
Wow, you're practically a vet!
286
00:29:24,559 --> 00:29:27,000
- But I'm not going to study to be a vet.
- You're not?
287
00:29:27,079 --> 00:29:28,839
I'm going to be a Formula 4 driver.
288
00:29:29,759 --> 00:29:31,440
Where does one study that?
289
00:29:31,519 --> 00:29:33,240
At the racetrack in Buenos Aires.
290
00:29:33,559 --> 00:29:35,000
And how will you do it?
291
00:29:36,759 --> 00:29:40,240
I'll be staying at a friend's garage.
292
00:29:40,319 --> 00:29:43,039
You'll be coming and going?
293
00:29:43,119 --> 00:29:46,880
No, I'll stay over there.
I have a job there.
294
00:29:46,960 --> 00:29:48,680
How much does it cost?
295
00:29:49,839 --> 00:29:51,880
It costs a lot but...
296
00:29:52,319 --> 00:29:54,200
I got financial aid.
297
00:29:54,279 --> 00:29:56,519
and I'll work at my friend's garage.
298
00:29:56,599 --> 00:29:58,519
How does the financial aid work?
299
00:29:58,599 --> 00:30:00,880
You can pay in installments.
300
00:30:01,519 --> 00:30:04,240
Instead of paying
the whole thing at once.
301
00:30:04,319 --> 00:30:08,400
Yes, I guess it must be expensive,
with all the cars...
302
00:30:08,920 --> 00:30:11,079
But I can totally see you doing that!
303
00:30:11,400 --> 00:30:13,839
I think it's totally your thing!
304
00:30:33,119 --> 00:30:35,160
Can we put it up here?
305
00:30:37,200 --> 00:30:38,799
I made its house.
306
00:30:38,880 --> 00:30:40,880
Did you bring...
307
00:30:42,279 --> 00:30:44,480
Did you bring everything?
308
00:30:44,960 --> 00:30:48,400
Here's its balcony.
309
00:30:53,839 --> 00:30:55,359
I'll hold it from this side.
310
00:30:57,680 --> 00:31:00,599
- That's the tip.
- Is this the tip?
311
00:31:02,079 --> 00:31:04,000
The tip, the tip...
312
00:31:06,839 --> 00:31:09,039
The tip, the tip...
313
00:31:09,440 --> 00:31:11,039
of the iceberg.
314
00:31:11,119 --> 00:31:12,759
Sit down for a bit.
315
00:31:13,440 --> 00:31:15,799
Come here, sit down.
316
00:31:16,559 --> 00:31:19,039
Let's talk for a bit. And Norma?
317
00:31:19,960 --> 00:31:21,680
What about Norma?
318
00:31:22,279 --> 00:31:24,200
She's so elegant.
319
00:31:24,279 --> 00:31:27,079
- Yes, isn't she?
- Yes, she's stunning.
320
00:31:29,359 --> 00:31:33,000
- Did she go on holiday with her husband?
- Yes, they were always travelling.
321
00:31:33,079 --> 00:31:35,000
- Did they take you with them?
- No.
322
00:31:35,720 --> 00:31:37,880
I would take care of the house.
323
00:31:38,839 --> 00:31:41,759
- You would stay here by yourself?
- Yes.
324
00:31:41,839 --> 00:31:43,279
Oh, you took over.
325
00:31:43,359 --> 00:31:46,240
And where did they go?
What kind of trips?
326
00:31:46,839 --> 00:31:50,440
They went to Spain, to Switzerland.
327
00:31:51,319 --> 00:31:53,279
Those kinds of places.
328
00:31:53,359 --> 00:31:55,400
They took business trips.
329
00:31:55,880 --> 00:31:57,880
They went everywhere
330
00:31:58,240 --> 00:32:00,960
but they took separate planes.
331
00:32:01,440 --> 00:32:02,839
Oh! Really!
332
00:32:02,920 --> 00:32:05,799
She took one plane
and he took another one? Why?
333
00:32:06,240 --> 00:32:12,240
Because she was afraid
that the plane would fall, so...
334
00:32:12,319 --> 00:32:14,920
one would be able
to take care of the other's things.
335
00:32:15,000 --> 00:32:16,640
So interesting!
336
00:32:17,279 --> 00:32:19,079
She had one husband her whole life?
337
00:32:19,160 --> 00:32:21,359
- No, she had another.
- Another?
338
00:32:21,440 --> 00:32:23,599
- At the same time?
- No!
339
00:32:23,680 --> 00:32:25,480
She separated from her husband.
340
00:32:25,960 --> 00:32:29,200
- And then she had a boyfriend.
- Yes.
341
00:32:29,279 --> 00:32:31,960
- Did he live with her?
- Yes, he did...
342
00:32:32,279 --> 00:32:35,759
- But not in this house.
- What did the other do?
343
00:32:35,839 --> 00:32:39,240
- Did he have a trade, a profession?
- He was a musician.
344
00:32:39,799 --> 00:32:41,839
Oh, he was an artist.
345
00:32:42,640 --> 00:32:44,039
What did he play?
346
00:32:44,359 --> 00:32:47,559
- The bandoneon.
- The bandoneon! Was he famous?
347
00:32:47,640 --> 00:32:49,839
- Yes.
- Was it Pichuco?
348
00:32:49,920 --> 00:32:51,640
- No.
- Who?
349
00:32:51,960 --> 00:32:53,079
I can't say!
350
00:32:53,160 --> 00:32:56,759
But we're alone!
I won't tell anyone!
351
00:32:58,480 --> 00:33:01,240
- Was he very famous?
- Very famous.
352
00:33:58,880 --> 00:34:00,119
I'll take this one.
353
00:34:09,280 --> 00:34:11,519
What are you going to do
now that Ale's leaving?
354
00:34:11,599 --> 00:34:13,440
No, Ale isn't leaving.
355
00:34:14,239 --> 00:34:15,440
She's staying.
356
00:34:19,440 --> 00:34:22,039
There was a lot left.
357
00:34:25,280 --> 00:34:27,280
Put it in the fridge.
358
00:34:30,519 --> 00:34:31,760
Bye, bye.
359
00:34:31,840 --> 00:34:35,199
- Good-bye, good luck.
- Thanks for everything.
360
00:34:35,280 --> 00:34:37,559
Bye, bye.
361
00:34:38,280 --> 00:34:39,280
Such a pleasure...
362
00:34:39,639 --> 00:34:41,440
My pleasure!
363
00:34:41,519 --> 00:34:43,800
Thank you so much!
364
00:34:44,679 --> 00:34:47,880
Thanks Justina, see you soon.
365
00:34:48,480 --> 00:34:49,760
Ok, bye, see you later.
366
00:34:52,679 --> 00:34:56,840
- Don't come back, old farts.
- Stop it.
367
00:34:59,840 --> 00:35:01,960
They can hear you.
368
00:35:21,800 --> 00:35:23,599
Hey, it was so crazy.
369
00:35:23,679 --> 00:35:27,599
I dreamed that I was at the press
conference with Hamilton and Vettel.
370
00:35:29,480 --> 00:35:33,679
All the cameramen
and all the press were there
371
00:35:34,360 --> 00:35:38,320
asking me about my car,
about the single-seating I used.
372
00:35:39,039 --> 00:35:40,760
It was amazing!
373
00:35:43,079 --> 00:35:44,599
And then I woke up.
374
00:36:16,079 --> 00:36:17,360
Ale!
375
00:36:17,960 --> 00:36:19,000
Ale!
376
00:36:19,079 --> 00:36:23,039
There's a cow missing,
it's probably at the neighbor's lot.
377
00:36:23,519 --> 00:36:25,920
Go ask the man to return it.
378
00:36:26,440 --> 00:36:27,440
Come on!
379
00:36:31,559 --> 00:36:32,760
- Come on!
- I'm coming.
380
00:36:36,880 --> 00:36:39,280
3, 4, 5...
381
00:36:40,760 --> 00:36:41,920
6...
382
00:36:43,480 --> 00:36:48,159
I can't see which one is ours.
You should be the one looking.
383
00:36:48,840 --> 00:36:51,280
There are about 7 or 8 in the back.
384
00:36:51,360 --> 00:36:52,920
Check for any of ours.
385
00:37:12,760 --> 00:37:14,840
And? What happened?
386
00:37:14,920 --> 00:37:17,119
He said none of ours crossed over!
387
00:37:18,159 --> 00:37:20,039
He's such a liar!
388
00:38:12,679 --> 00:38:15,280
Baby, the dogs are barking.
389
00:38:19,440 --> 00:38:22,880
Baby, the dogs are barking.
390
00:38:25,639 --> 00:38:27,239
Yes, I don't know what's wrong.
391
00:38:39,960 --> 00:38:41,920
Did you find the cow?
392
00:38:49,679 --> 00:38:51,519
- Baby!
- What?
393
00:38:51,599 --> 00:38:54,039
- Did you find the cow?
- No.
394
00:38:57,760 --> 00:39:00,000
...then I went to the river,
395
00:39:00,840 --> 00:39:03,079
and found her there,
396
00:39:03,760 --> 00:39:05,760
beached in the mud.
397
00:39:08,440 --> 00:39:12,000
- And?- She was agonizing.
398
00:39:12,480 --> 00:39:14,400
Maybe she ate toxic grass.
399
00:39:14,840 --> 00:39:18,159
You know how sometimes they sprayand the animal eats it
400
00:39:18,239 --> 00:39:21,320
without knowing thatthe grass is poisoned.
401
00:39:21,400 --> 00:39:23,760
Yes, that happens.
402
00:39:25,079 --> 00:39:28,159
- How many are there left?- I have 5 left.
403
00:39:36,719 --> 00:39:38,400
What's that?
404
00:39:40,079 --> 00:39:41,840
Look what I sent you!
405
00:39:46,880 --> 00:39:48,639
Dirty devil!
406
00:39:58,679 --> 00:39:59,920
Oh God!
407
00:40:01,840 --> 00:40:03,760
Justi, I love you.
408
00:40:04,559 --> 00:40:05,760
Me too.
409
00:40:06,280 --> 00:40:08,760
- Bye.- Bye.
410
00:40:13,440 --> 00:40:14,880
Take these.
411
00:40:20,719 --> 00:40:22,920
Take this one, it's longer.
412
00:40:27,519 --> 00:40:29,920
This longer one also.
413
00:40:30,719 --> 00:40:32,159
And I'll take these three.
414
00:40:52,239 --> 00:40:54,199
Get your hand out of the way, mom,
I can see your finger.
415
00:40:57,119 --> 00:41:00,480
We don't want to put
your fingers up for sale.
416
00:41:02,440 --> 00:41:03,840
The price would go down.
417
00:41:04,760 --> 00:41:08,360
- Why?
- Because your fingers are ugly.
418
00:41:11,199 --> 00:41:12,800
I'm joking, I love you.
419
00:41:41,400 --> 00:41:42,920
Alexia!
420
00:41:46,840 --> 00:41:49,440
Alexia, fishermen!
421
00:41:54,920 --> 00:41:56,880
- Good morning.
- How are you, good morning.
422
00:41:59,559 --> 00:42:02,159
Can we spend the day here?
423
00:42:02,239 --> 00:42:05,599
Are you staying overnight
or just camping for the day?
424
00:42:05,679 --> 00:42:08,400
- We'll camp overnight.
- It's 350 per person.
425
00:42:15,760 --> 00:42:16,960
Take this.
426
00:42:19,480 --> 00:42:21,400
Is it the white haired guy?
427
00:42:24,480 --> 00:42:25,840
How many were there, 3, right?
428
00:42:44,239 --> 00:42:46,320
- Hi!
- How's it going?
429
00:43:03,840 --> 00:43:08,400
This is the first floor,
it has all the bedrooms.
430
00:43:08,480 --> 00:43:10,480
There's a balcony there.
431
00:43:10,559 --> 00:43:13,639
This is my mom's bedroom.
432
00:43:14,599 --> 00:43:15,920
A bathroom is over there.
433
00:43:16,320 --> 00:43:18,679
A lot of guest rooms.
434
00:43:29,559 --> 00:43:31,880
- What do you think?
- Nice.
435
00:43:32,239 --> 00:43:33,280
- Yes?
- Yes.
436
00:43:33,719 --> 00:43:34,920
Ok, let's keep going.
437
00:43:50,679 --> 00:43:52,559
- What's there?
- My room.
438
00:43:52,639 --> 00:43:54,599
- Can I go in?
- Yes.
439
00:44:06,840 --> 00:44:08,119
No, wait.
440
00:44:09,719 --> 00:44:10,639
There.
441
00:44:11,639 --> 00:44:13,559
It sounds like...
442
00:44:14,480 --> 00:44:16,360
you know, dryer.
443
00:44:18,840 --> 00:44:21,280
This? With this, right?
444
00:44:22,159 --> 00:44:23,800
Step on it.
445
00:44:27,880 --> 00:44:29,480
I like this one better.
446
00:44:29,559 --> 00:44:31,199
That's the main one,
447
00:44:32,360 --> 00:44:34,280
it keeps the beat.
448
00:44:41,480 --> 00:44:43,800
- Do you have a girlfriend?
- No.
449
00:45:10,679 --> 00:45:13,239
- Can I try?
- Yeah, sure.
450
00:45:24,440 --> 00:45:26,159
Ale, can you pass the salt?
451
00:45:35,599 --> 00:45:39,920
...slightly forced, but obviouslywithout moving the ring,
452
00:45:40,000 --> 00:45:42,280
because if we move the ringupwards or downwards
453
00:45:42,360 --> 00:45:44,599
it will give us the wrong result.
454
00:46:24,719 --> 00:46:26,480
- Hi mom!
- Hi!
455
00:46:34,639 --> 00:46:35,920
I wanted to tell you,
456
00:46:36,000 --> 00:46:39,960
Rodri's dad gave me a bus ticket
to go to the city this weekend.
457
00:46:40,840 --> 00:46:42,480
What do you mean he gave it you?
458
00:46:42,559 --> 00:46:45,639
He bought me a ticket.
459
00:47:15,000 --> 00:47:16,760
- Hello.- Baby!
460
00:47:17,360 --> 00:47:19,159
I gave you 2000 pesos.
461
00:47:21,360 --> 00:47:23,239
I told you already, I paid Eliseo.
462
00:47:25,840 --> 00:47:29,199
Baby, I want my change!
463
00:47:29,800 --> 00:47:32,800
If you don't believe me,
go into town and ask him.
464
00:47:34,320 --> 00:47:37,119
How would I get
into town to ask him?
465
00:47:37,199 --> 00:47:39,880
I already told you!
I gave it to Eliseo!
466
00:47:39,960 --> 00:47:42,440
Don't you know
how much we owe?
467
00:47:42,519 --> 00:47:45,119
No, but I want my change either way.
468
00:48:55,000 --> 00:48:56,440
What time does the bus leave?
469
00:48:56,760 --> 00:48:59,199
At 4. I'll let you know
when I'm arriving.
470
00:48:59,280 --> 00:49:02,400
Great.Send me a text and we'll be there.
471
00:49:02,480 --> 00:49:05,280
We're working on a motor nowbut it's fine.
472
00:49:05,360 --> 00:49:07,639
Just let me knowand we'll stop to come get you.
473
00:49:07,719 --> 00:49:10,800
Great, I will.
Awesome.
474
00:49:25,039 --> 00:49:26,119
Mom.
475
00:49:35,519 --> 00:49:37,880
- Mom, can I come in?
- No.
476
00:49:41,639 --> 00:49:44,920
- So. I'm leaving now.
- Safe travels.
477
00:49:48,800 --> 00:49:51,039
- Okay. Bye.
- Bye.
478
00:50:07,840 --> 00:50:10,519
Get out of here Guaycurú!
479
00:50:34,360 --> 00:50:35,719
- Hello?
- Hello.
480
00:50:38,000 --> 00:50:40,119
- Hi, mom?- What's wrong, baby?
481
00:50:41,920 --> 00:50:42,960
Hello?
482
00:50:43,800 --> 00:50:44,920
Hello!
483
00:50:46,280 --> 00:50:47,599
Hello.
484
00:50:48,679 --> 00:50:49,840
What's wrong, baby?
485
00:50:50,320 --> 00:50:53,280
What do you mean you're stuck?
Where are you stuck?
486
00:50:58,000 --> 00:50:59,920
Where are you stuck?
487
00:51:00,000 --> 00:51:02,000
Let me know where you are.
488
00:51:26,480 --> 00:51:29,000
This is what happens
when you steal, see?
489
00:53:05,519 --> 00:53:09,280
Yes, I thought everything through,I'm coming to live with you, that's it.
490
00:53:09,920 --> 00:53:11,199
That's what I want.
491
00:53:11,719 --> 00:53:13,920
Instead of being here...
492
00:53:14,280 --> 00:53:17,199
I'd like to live in the countryside,buy calfs to breed.
493
00:53:18,079 --> 00:53:19,519
I want to start over.
494
00:53:21,079 --> 00:53:22,360
Okay, sounds good.
495
00:53:23,119 --> 00:53:27,599
I'll talk to Ale and let you know.
496
00:53:27,920 --> 00:53:29,280
Okay.
497
00:53:31,320 --> 00:53:34,559
- Kisses, take care.
- Kisses.
498
00:53:37,679 --> 00:53:39,360
Alexia!
499
00:53:42,239 --> 00:53:44,119
Alexia! Dinner is ready!
500
00:53:53,199 --> 00:53:54,719
Alexia!
501
00:54:03,079 --> 00:54:04,639
Alexia!
502
00:54:16,000 --> 00:54:17,639
Alexia!
503
00:54:27,000 --> 00:54:28,639
Alexia!
504
00:54:31,000 --> 00:54:34,239
Come on, Ale!
Dinner is ready!
505
00:56:33,039 --> 00:56:37,800
Look how happy they get in the spring.
They're fat, beautiful.
506
00:56:38,400 --> 00:56:41,239
- I'll take both.
- No.
507
00:56:42,920 --> 00:56:44,800
I want to keep one.
508
00:56:46,840 --> 00:56:50,000
- You want to keep one?
- Yes.
509
00:56:51,320 --> 00:56:54,440
Because I'll get her pregnant...
510
00:56:55,000 --> 00:56:58,440
and she'll have... a calf.
511
00:57:00,880 --> 00:57:05,119
Yes, it's not a bad idea, but...
an animal alone, all by itself,
512
00:57:05,199 --> 00:57:10,920
in the country, around here,
it might leave, or get sick.
513
00:57:12,039 --> 00:57:14,239
It's difficult to have just one animal.
514
00:57:14,840 --> 00:57:17,719
I made the trip all the way here and...
515
00:57:18,320 --> 00:57:20,119
I would like to take both.
516
00:57:21,000 --> 00:57:22,800
No, I want to keep one.
517
00:57:25,880 --> 00:57:29,320
Ok, fine,
the animals are yours, you decide.
518
00:57:29,920 --> 00:57:31,800
- The first.
- The.
519
00:57:31,880 --> 00:57:33,599
- Her.
- Them.
520
00:57:40,039 --> 00:57:41,840
How nice!
521
00:57:42,239 --> 00:57:44,360
The twins!
The identical twins!
522
00:57:45,199 --> 00:57:47,960
The... siamese twins!
523
00:57:53,119 --> 00:57:54,159
From.
524
00:57:56,519 --> 00:57:57,719
From.
525
00:58:03,880 --> 00:58:06,039
The way?
526
00:58:06,119 --> 00:58:07,719
They are going
to return it to us!
527
00:58:09,760 --> 00:58:10,679
The pink panther!
528
00:58:11,719 --> 00:58:13,199
What's up, Horacio?
529
00:58:13,719 --> 00:58:17,320
Hey, listen...the tours leave in the morning,
530
00:58:17,679 --> 00:58:22,639
in the afternoon we take them to a ranchthey eat asado, tortas fritas,
531
00:58:23,119 --> 00:58:24,360
that sort of thing,
532
00:58:24,440 --> 00:58:27,519
and when they purchase the wholepackage, they stay the night too.
533
00:58:28,320 --> 00:58:30,599
The castle could fit into that,
534
00:58:31,079 --> 00:58:36,320
if she's interestedshe could serve breakfast.
535
00:58:36,840 --> 00:58:41,320
Breakfast would be the wayshe can make some extra money.
536
00:58:42,920 --> 00:58:44,199
There are some options.
537
00:58:44,280 --> 00:58:48,159
Send me some picturesor I could go there myself and see.
538
00:58:50,440 --> 00:58:52,599
It's a good opportunity, Justi.
539
00:58:57,400 --> 00:59:00,119
You will probably
need to invest some money.
540
00:59:00,920 --> 00:59:02,360
But...
541
00:59:03,800 --> 00:59:05,599
I can lend it to you.
542
00:59:10,079 --> 00:59:12,519
We can take some pictures later
if you want.
543
00:59:13,239 --> 00:59:14,559
Or at some point.
544
00:59:18,119 --> 00:59:19,639
Think about it.
545
00:59:23,840 --> 00:59:26,840
We can't take pictures now, no,
546
00:59:27,199 --> 00:59:29,480
everything's a mess.
547
00:59:29,559 --> 00:59:34,320
Don't worry! Whenever you can.
Think about it.
548
00:59:34,679 --> 00:59:36,840
Okay.
549
00:59:43,280 --> 00:59:44,599
Where are they dropping you off?
550
00:59:45,280 --> 00:59:46,599
At Rodri's place.
551
00:59:49,119 --> 00:59:51,920
- Are you sure?
- Yes.
552
00:59:52,000 --> 00:59:55,719
- It'll be late when you get there.
- It's ok, they're dropping me off there.
553
00:59:56,039 --> 00:59:58,639
- Did you tell Rodri?
- Yes.
554
00:59:59,159 --> 01:00:01,760
He said he would wait for me,
that everything is ok.
555
01:00:04,039 --> 01:00:07,119
- Are you sure?
- Yes, mom!
556
01:00:07,719 --> 01:00:11,519
I talked to him, I talked to his dad,
and he said it wasn't a problem.
557
01:00:12,519 --> 01:00:14,440
They're preparing a bed for me.
558
01:00:17,480 --> 01:00:18,480
Okay.
559
01:00:27,599 --> 01:00:30,920
Oh, but I do need one thing:
money for the bus to come back.
560
01:00:32,320 --> 01:00:34,440
When are you coming back?
561
01:00:35,880 --> 01:00:37,440
I don't know yet.
562
01:00:39,880 --> 01:00:42,400
Thanks. See you soon!
563
01:00:42,719 --> 01:00:45,880
- We'll be in touch!
- Okay, Justi, hope everything works out.
564
01:00:45,960 --> 01:00:48,199
- Thanks, same to you.
- Good luck, see you soon.
565
01:00:50,119 --> 01:00:51,599
Bye, mom!
566
01:00:52,239 --> 01:00:54,519
- Behave properly.
- Yes, I promise not to kill anyone.
567
01:00:54,599 --> 01:00:56,719
Call me when you arrive.
568
01:00:57,480 --> 01:00:58,760
I'll send you a text.
569
01:01:09,239 --> 01:01:13,960
So, I'm going to take some plates
to the kitchen. You stay there.
570
01:01:14,599 --> 01:01:16,159
Are you staying then?
571
01:01:18,320 --> 01:01:20,800
Tobito, are you staying there?
572
01:01:21,320 --> 01:01:23,639
I'll take this to the kitchen.
573
01:01:26,239 --> 01:01:27,480
You're staying.
574
01:01:40,119 --> 01:01:41,639
Shall we take a break?
575
01:01:42,239 --> 01:01:43,159
I'll put you down.
576
01:01:44,880 --> 01:01:46,039
All done?
577
01:01:46,679 --> 01:01:47,760
Do you want some more?
578
01:02:19,519 --> 01:02:22,480
Love of my life,
what are you doing here?
579
01:03:16,000 --> 01:03:18,519
Hi, Ale!
What are you up to?
580
01:03:19,920 --> 01:03:24,239
Tell me about what you're doing,
how things are going.
581
01:03:25,000 --> 01:03:28,159
Send me a text every now
and then, ok?
582
01:03:30,440 --> 01:03:33,039
Ok, baby, kisses.
583
01:03:45,519 --> 01:03:48,039
Hi Justi, how are you?
584
01:03:48,400 --> 01:03:50,519
Have you taken any pictures yet?
585
01:03:50,840 --> 01:03:53,320
You could take some...
586
01:03:53,400 --> 01:03:55,920
of the dining room,the living room...
587
01:03:56,000 --> 01:03:58,239
of the spare bedrooms
588
01:03:58,320 --> 01:04:00,800
and some of the outside too,if possible.
589
01:04:01,159 --> 01:04:02,280
Kisses.
590
01:04:27,440 --> 01:04:29,360
I had milanesawith mashed potatoes today.
591
01:04:29,440 --> 01:04:31,159
Again? Wow.
592
01:04:31,480 --> 01:04:33,480
With extra bread,
593
01:04:33,840 --> 01:04:39,039
it's better when it has extra breadbecause it feels like you're eating two.
594
01:04:40,320 --> 01:04:42,239
How's everything over there?
595
01:04:42,320 --> 01:04:44,199
Everything's fine.
596
01:04:45,440 --> 01:04:46,639
Okay.
597
01:04:48,480 --> 01:04:51,000
Ale went to Buenos Aires
for a few days.
598
01:04:51,599 --> 01:04:52,719
Oh, wow!
599
01:04:54,039 --> 01:04:55,599
Why don't you come over?
600
01:04:58,159 --> 01:05:01,599
- And keep me company.
- Yes, I might be able to, yes.
601
01:05:02,639 --> 01:05:05,559
Okay.See you this weekend.
602
01:05:05,639 --> 01:05:08,199
Great,
looking forward to it.
603
01:05:09,599 --> 01:05:10,760
Are you looking forward to it?
604
01:05:11,239 --> 01:05:15,000
Of course, if I say it
it's because I want to see you.
605
01:05:17,159 --> 01:05:19,800
Okay,I miss you so much, my love.
606
01:05:20,480 --> 01:05:21,639
Me too.
607
01:05:26,239 --> 01:05:28,000
Ok, see you on the weekend.
608
01:05:28,840 --> 01:05:31,559
See you soon then.
609
01:06:12,039 --> 01:06:15,880
Hello! Say something
because I can't hear you.
610
01:06:20,679 --> 01:06:22,119
Can you hear me?
611
01:06:22,199 --> 01:06:24,599
- Can you hear me?- I can hear you here.
612
01:06:26,000 --> 01:06:29,880
Listen, I defrosted some meat
to make an asado.
613
01:06:33,599 --> 01:06:36,599
Approximately
what time are you arriving?
614
01:06:37,159 --> 01:06:39,239
No...
615
01:06:39,320 --> 01:06:41,159
- Can you hear me?- Yes.
616
01:06:41,800 --> 01:06:43,159
I was saying
617
01:06:45,239 --> 01:06:48,519
that I won't be able to make itbecause I got held up at work.
618
01:06:50,719 --> 01:06:54,000
Fine. Same as always.
Alright.
619
01:06:56,039 --> 01:06:56,960
Bye.
620
01:06:58,519 --> 01:07:01,360
- Okay, kisses.
- Bye, bye.
621
01:07:22,280 --> 01:07:23,519
Here, Manchi!
622
01:07:24,239 --> 01:07:25,920
Come! Have some.
623
01:07:30,639 --> 01:07:31,559
Here!
624
01:07:32,760 --> 01:07:34,679
No, not that one! You rascal!
625
01:07:38,280 --> 01:07:39,679
Wait, wait.
626
01:09:31,800 --> 01:09:33,720
Stop, not so much.
627
01:09:34,279 --> 01:09:38,520
- Does it hurt?
- It bothers me sometimes but...
628
01:09:39,119 --> 01:09:41,359
Why is that thing crooked?
629
01:09:41,439 --> 01:09:43,359
That number, or letter...
630
01:09:43,800 --> 01:09:47,399
No, these are numbers
and these are...
631
01:09:47,479 --> 01:09:49,399
The tattoo isn't crooked,
that's how it is.
632
01:09:51,239 --> 01:09:53,560
Because when you grab the gear shift,
633
01:09:54,479 --> 01:09:56,319
you grab it like this.
634
01:09:56,399 --> 01:10:00,239
So it looks straight
like a gear shift.
635
01:10:00,319 --> 01:10:04,359
First, second...
third, fourth, fifth,
636
01:10:04,439 --> 01:10:05,960
and reverse.
637
01:10:17,840 --> 01:10:18,880
He died!
638
01:10:22,159 --> 01:10:24,479
- Why don't you come live with me?
- No!
639
01:10:24,800 --> 01:10:26,960
- Are you crazy?
- Why?
640
01:10:27,039 --> 01:10:30,319
I'm fine here. I don't want to go
to that crazy place.
641
01:10:30,399 --> 01:10:32,800
- We can come here on the weekends.
- No, no.
642
01:10:33,760 --> 01:10:35,560
You can go and come back.
643
01:10:37,079 --> 01:10:39,880
If you want.
I won't force you.
644
01:10:50,199 --> 01:10:53,479
- Oh, my mommy!
- You're torturing me!
645
01:11:01,840 --> 01:11:02,960
Come on!
646
01:11:04,079 --> 01:11:05,479
Torture!
647
01:11:08,800 --> 01:11:10,880
Come on!
648
01:11:10,960 --> 01:11:12,760
You're such a pain!
649
01:11:13,560 --> 01:11:15,319
This sounds like a chamamé!
650
01:11:16,479 --> 01:11:18,800
It's the same thing!
651
01:11:20,239 --> 01:11:22,239
Oh, baby!
652
01:11:42,680 --> 01:11:44,720
Good evening, Mr. Horacio.
653
01:11:53,880 --> 01:11:55,880
Good evening, Mr. Horacio.
654
01:11:58,880 --> 01:12:00,960
I wanted to let you know
655
01:12:01,920 --> 01:12:04,560
that I won't be able
to send you the pictures.
656
01:12:12,600 --> 01:12:15,039
Good evening, Mr. Horacio,
657
01:12:16,399 --> 01:12:19,680
I wanted to let you know
658
01:12:19,760 --> 01:12:22,920
that I won't be sending you the pictures
659
01:12:23,560 --> 01:12:27,000
and I won't be doing the room service.
660
01:12:27,760 --> 01:12:29,880
Thank you very much,
661
01:12:31,640 --> 01:12:34,479
but I'm not interested.
662
01:12:42,520 --> 01:12:44,760
Oh, and I wanted to let you know
663
01:12:44,840 --> 01:12:46,359
that this next weekend
664
01:12:47,399 --> 01:12:51,159
I won't be able to host you because
665
01:12:51,239 --> 01:12:53,199
I'll be with Alexia.
666
01:12:53,960 --> 01:12:56,560
Thanks. Good bye.
667
01:13:15,600 --> 01:13:17,159
Look, look.
668
01:13:19,439 --> 01:13:23,039
A little bird.
669
01:13:23,119 --> 01:13:24,560
Did he grab it?
670
01:13:24,640 --> 01:13:25,560
No, no.
671
01:13:26,800 --> 01:13:28,479
I don't know what he's going to do.
672
01:13:29,079 --> 01:13:31,039
He saw something.
673
01:13:34,279 --> 01:13:35,199
Look, look!
674
01:13:35,560 --> 01:13:36,920
How beautiful!
675
01:13:37,000 --> 01:13:38,840
That's my mommy!
676
01:13:46,720 --> 01:13:49,239
He grabbed the other one!
677
01:13:49,319 --> 01:13:51,399
Damn it!
Not the banana!
678
01:13:53,439 --> 01:13:55,800
- Are you taking pictures?
- No, I'm filming myself.
679
01:13:56,439 --> 01:13:59,680
Here we are,
enjoying the sun for a while
680
01:14:00,520 --> 01:14:03,199
a bit too much because
it's quite strong, but hey.
681
01:14:04,359 --> 01:14:06,920
After this sunless week...
682
01:14:07,840 --> 01:14:09,760
There's my mom.
683
01:14:09,840 --> 01:14:12,119
Say hi mom, hi!
684
01:14:12,960 --> 01:14:14,760
Kissy? Can I get a kissy?
685
01:14:16,399 --> 01:14:17,520
Why not?
686
01:14:20,680 --> 01:14:22,039
Oh, no!
687
01:14:23,560 --> 01:14:25,359
- Get out of there!
- No, no!
688
01:14:25,920 --> 01:14:27,079
Get out!
689
01:14:27,560 --> 01:14:28,760
You clean the kitchen, my friend!
690
01:14:28,840 --> 01:14:31,800
I'm so happy
I can finally see you, mommy!
691
01:14:31,880 --> 01:14:32,960
You want me to hit you?
692
01:14:33,760 --> 01:14:36,079
Here we are driving with my daughter.
693
01:14:38,439 --> 01:14:41,600
That's a header!
Come on, Romanito!
694
01:14:41,680 --> 01:14:44,319
Come on, another header!
45361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.