All language subtitles for Chang An 2023 Hybird 1080p BluRay DDP7 1 x264-PTer_track4_[chi]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,292 --> 00:02:35,708
高中丞
2
00:03:24,417 --> 00:03:26,125
我們大軍就要來了
3
00:03:26,250 --> 00:03:29,208
你們這小小城堡裏的人都得死
4
00:03:45,625 --> 00:03:48,833
棄城 退向瀘水關
5
00:04:23,042 --> 00:04:24,375
節度使
6
00:04:37,125 --> 00:04:39,500
皇帝依然避難在外
7
00:04:40,875 --> 00:04:41,583
是
8
00:04:42,542 --> 00:04:43,792
聖上在陜州
9
00:04:44,917 --> 00:04:47,417
吐蕃大軍將長安團團圍住
10
00:04:48,042 --> 00:04:51,250
郭子儀郭元帥 軍在何處
11
00:04:51,625 --> 00:04:52,958
還在藍田
12
00:04:53,333 --> 00:04:55,708
朝廷又殺了一批大臣重將
13
00:04:57,542 --> 00:05:00,125
聖上殺伐果斷
14
00:05:00,542 --> 00:05:04,292
一繼位就誅殺了李輔國與元丞相
15
00:05:04,958 --> 00:05:07,625
如今動盪之際
16
00:05:13,042 --> 00:05:16,000
朝廷的軍書如雪片般傳來
17
00:05:16,000 --> 00:05:18,042
都是催促中丞引軍出關
18
00:05:18,333 --> 00:05:20,417
西擊吐蕃圍魏救趙
19
00:05:20,542 --> 00:05:23,208
逼迫長安城外的吐蕃大軍回師
20
00:05:23,208 --> 00:05:24,875
解長安之圍
21
00:05:28,000 --> 00:05:31,208
可我反而捨去了雲山城
22
00:05:31,958 --> 00:05:34,208
退守瀘水關
23
00:05:37,208 --> 00:05:39,500
雖然嚴武馬上要來接任
24
00:05:40,042 --> 00:05:41,000
可是
25
00:05:42,042 --> 00:05:43,542
畢竟中丞您還在
26
00:05:43,542 --> 00:05:45,500
這劍南西川節度使任上
27
00:05:47,083 --> 00:05:48,083
當然
28
00:05:48,542 --> 00:05:52,333
朝廷責罰下來罪名在我
29
00:05:54,458 --> 00:05:57,375
帶那名吐蕃俘虜來問話
30
00:06:02,042 --> 00:06:03,792
問你 你就老實回答
31
00:06:06,333 --> 00:06:07,208
報
32
00:06:07,583 --> 00:06:10,208
稟中丞 營門外數十騎人馬到來
33
00:06:10,208 --> 00:06:13,667
十萬火急 自報為持節監軍
34
00:06:14,500 --> 00:06:16,792
監軍 持節
35
00:06:17,542 --> 00:06:18,875
你去營門
36
00:06:18,875 --> 00:06:22,042
小心驗明身份 仔細迎接
37
00:06:22,125 --> 00:06:23,083
是
38
00:06:34,542 --> 00:06:37,583
天意啊天意
39
00:06:39,583 --> 00:06:41,375
將這吐蕃人帶走
40
00:06:41,375 --> 00:06:42,667
先鎖在帳邊
41
00:06:42,667 --> 00:06:44,750
是 走
42
00:06:56,708 --> 00:06:58,000
高中丞
43
00:06:59,000 --> 00:07:00,792
高中丞
44
00:07:01,000 --> 00:07:02,333
快 來人
45
00:07:52,458 --> 00:07:53,375
中丞
46
00:07:55,375 --> 00:07:56,333
中丞
47
00:08:06,542 --> 00:08:07,833
程公公
48
00:08:10,500 --> 00:08:12,125
不能遠迎
49
00:08:13,167 --> 00:08:14,417
失禮了
50
00:08:16,042 --> 00:08:17,792
聖上遣我西來
51
00:08:18,958 --> 00:08:21,167
問高中丞幾句話
52
00:08:22,250 --> 00:08:25,000
望高中丞有問必答
53
00:08:28,167 --> 00:08:31,667
稍有隱瞞 或有不明之處
54
00:08:32,458 --> 00:08:34,417
著我持節
55
00:08:36,042 --> 00:08:37,000
立斬
56
00:08:38,167 --> 00:08:40,500
連坐三族
57
00:08:42,208 --> 00:08:46,208
高適本要自裁以謝聖上
58
00:08:46,750 --> 00:08:50,375
公公但問 高適知無不答
59
00:08:50,375 --> 00:08:51,500
李白
60
00:08:52,083 --> 00:08:53,542
李白
61
00:08:54,292 --> 00:08:57,083
李白 李太白
62
00:08:57,417 --> 00:09:00,917
翰林待詔學士 號青蓮居士
63
00:09:01,750 --> 00:09:03,125
李白
64
00:09:04,750 --> 00:09:06,667
李白
65
00:09:07,292 --> 00:09:11,208
公公不是為吐蕃軍事而來
66
00:09:13,250 --> 00:09:15,208
你如何認識李白的
67
00:09:15,500 --> 00:09:17,167
從頭說來
68
00:09:18,000 --> 00:09:19,083
他
69
00:09:20,458 --> 00:09:22,958
他曾是我的好友
70
00:09:24,542 --> 00:09:27,375
我們以詩為交
71
00:09:28,250 --> 00:09:30,167
我朝人人習詩
72
00:09:30,167 --> 00:09:33,333
上至聖上 下至販夫走卒
73
00:09:33,625 --> 00:09:35,000
何奇之有
74
00:09:41,875 --> 00:09:48,375
千里黃雲白日曛
75
00:09:49,208 --> 00:09:52,917
北風吹雁雪紛紛
76
00:09:54,542 --> 00:09:58,542
莫愁前路無知己
77
00:09:59,792 --> 00:10:05,333
天下誰人不識君
78
00:10:07,250 --> 00:10:09,208
我聽過這首詩
79
00:10:12,375 --> 00:10:15,458
這首詩是我三十歲那年
80
00:10:15,458 --> 00:10:18,167
為送行董大而寫的
81
00:10:19,083 --> 00:10:21,500
那時我年輕無知
82
00:10:22,250 --> 00:10:25,375
就算是天下人人識君
83
00:10:25,500 --> 00:10:29,417
其中又能有幾個知己
84
00:10:30,083 --> 00:10:33,042
既然高中丞與李白是知己
85
00:10:33,917 --> 00:10:35,500
那為何五年前
86
00:10:35,625 --> 00:10:38,542
高中丞要置李白於死地呢
87
00:10:38,792 --> 00:10:39,958
中丞
88
00:10:47,583 --> 00:10:49,750
我們年少相識
89
00:10:50,958 --> 00:10:54,875
我二十歲那年 洞庭湖畔
90
00:10:55,792 --> 00:10:57,292
我們相識
91
00:10:58,542 --> 00:11:00,375
因為他要殺我
92
00:11:02,625 --> 00:11:06,917
那是我第一次雲遊四方
93
00:11:09,500 --> 00:11:11,917
我出身渤海高氏
94
00:11:12,292 --> 00:11:16,792
行次三十五 人稱高三十五
95
00:11:17,708 --> 00:11:22,458
我的祖父於高宗朝時為安東都護
96
00:11:22,958 --> 00:11:25,708
屢破突厥 高句麗
97
00:11:26,417 --> 00:11:28,792
去世時 配享乾陵
98
00:11:29,042 --> 00:11:33,458
贈左武衛大將軍 渤海郡王
99
00:11:35,833 --> 00:11:38,917
我的父親對我期望極高
100
00:11:39,458 --> 00:11:42,417
盼我有朝一日 像我祖父那樣
101
00:11:42,417 --> 00:11:45,917
直破漠北 封狼居胥
102
00:11:48,958 --> 00:11:53,667
子曰 學而
103
00:11:53,667 --> 00:11:55,500
- 時 - 但讀書識字
104
00:11:55,500 --> 00:11:57,917
- 習之 - 對我卻是極困難的一件事
105
00:11:57,917 --> 00:11:59,458
我一讀書
106
00:11:59,458 --> 00:12:02,875
書上的文字就像水中蝌蚪一般
107
00:12:02,875 --> 00:12:05,708
游來游去 亂作一團
108
00:12:13,375 --> 00:12:19,417
為人謀而不忠乎
109
00:12:30,250 --> 00:12:31,208
父親
110
00:12:32,000 --> 00:12:33,667
恕 恕罪
111
00:12:34,833 --> 00:12:37,708
高家槍法有傳人了
112
00:12:47,833 --> 00:12:50,875
我父親 文武雙全
113
00:12:52,000 --> 00:12:55,708
但直到他在廣東韶郡去世
114
00:12:56,125 --> 00:12:59,958
也只是大唐一個邊遠小郡的長史
115
00:13:01,250 --> 00:13:05,583
那年我十六歲 母親早已去世
116
00:13:05,917 --> 00:13:09,333
父親不事經營 兩袖清風
117
00:13:10,458 --> 00:13:13,792
我扶靈從廣東回到廣陵
118
00:13:13,958 --> 00:13:18,333
下葬之後 家中已然四壁空空
119
00:13:19,583 --> 00:13:24,000
天地間只剩我高適孤單單一個人
120
00:13:25,292 --> 00:13:27,083
三年守孝後
121
00:13:27,333 --> 00:13:30,417
我決定離家 去長安
122
00:13:30,708 --> 00:13:34,333
雖然讀書不成 但我還有武藝在身
123
00:13:34,833 --> 00:13:37,958
那時正當我大唐開元盛世
124
00:13:38,208 --> 00:13:41,625
我要直趨長安 叩天子門
125
00:13:41,708 --> 00:13:47,708
成不世功業 復我高家的赫赫威名
126
00:13:58,500 --> 00:14:02,292
我不知道的是行路難吶
127
00:14:04,208 --> 00:14:08,042
從廣陵出發西行 不到一個月
128
00:14:08,167 --> 00:14:11,667
眼看將到洞庭湖
129
00:14:12,542 --> 00:14:15,792
我已經行囊見緊了
130
00:14:20,292 --> 00:14:21,333
讓開
131
00:14:28,667 --> 00:14:29,458
毛賊
132
00:14:30,042 --> 00:14:30,917
留下
133
00:14:38,583 --> 00:14:40,875
好個賊人 身手不錯
134
00:14:42,542 --> 00:14:44,083
騎在馬上算什麼好漢
135
00:14:44,333 --> 00:14:46,708
有本事下馬 我們一決高下
136
00:14:49,833 --> 00:14:52,792
閣下說誰是賊人
137
00:14:53,083 --> 00:14:55,500
偷我馬匹行囊 還不是賊
138
00:15:08,958 --> 00:15:10,583
你這賊好身手
139
00:15:10,667 --> 00:15:12,375
居然能擋我李白一劍
140
00:15:12,500 --> 00:15:15,083
這麼好的身手 為何做賊
141
00:15:16,958 --> 00:15:19,292
適才有兩匹馬從我身邊衝過
142
00:15:19,750 --> 00:15:23,208
上有行囊 似是賊人
143
00:15:24,167 --> 00:15:27,208
你不是賊 為何戴同樣的斗笠
144
00:15:29,625 --> 00:15:31,500
巧了
145
00:15:32,958 --> 00:15:34,667
好 我信你
146
00:15:35,542 --> 00:15:37,458
借你馬一用
147
00:15:37,750 --> 00:15:38,958
我的馬
148
00:16:47,500 --> 00:16:50,375
好一位俠客 多謝相救
149
00:16:50,625 --> 00:16:53,542
方纔錯怪你了 我向你謝罪
150
00:16:54,083 --> 00:16:56,375
謝罪倒也不必
151
00:16:56,917 --> 00:16:59,708
大唐律令 平民遇盜賊
152
00:17:00,542 --> 00:17:04,250
殺之無罪 否則我也不能幫你
153
00:17:05,958 --> 00:17:10,708
律令什麼的你背得還挺熟啊
154
00:17:10,708 --> 00:17:14,208
這位兄台 休要取笑
155
00:17:14,208 --> 00:17:16,875
你年紀輕輕的 規矩還不少
156
00:17:17,458 --> 00:17:18,292
多謝了
157
00:17:18,833 --> 00:17:20,000
在下李白
158
00:17:22,625 --> 00:17:25,125
在下高適
159
00:17:26,583 --> 00:17:30,458
高適 多虧了你借我馬匹
160
00:17:30,667 --> 00:17:33,500
否則我追不上他們 我萬死難辭其咎
161
00:17:33,500 --> 00:17:35,958
這馬上有 貴重之物
162
00:17:36,208 --> 00:17:38,167
行囊金銀丟了倒是無礙
163
00:17:38,792 --> 00:17:39,625
但是這個
164
00:17:40,917 --> 00:17:42,917
這是我的好友吳指南
165
00:17:43,208 --> 00:17:45,333
吳兄 快快見過高兄
166
00:17:46,958 --> 00:17:47,792
這是
167
00:17:49,458 --> 00:17:52,167
我與吳兄少年同學
168
00:17:52,375 --> 00:17:55,208
出川之後無意之間在廬山相遇
169
00:17:55,667 --> 00:17:58,708
原本我們準備一起尋師學道的
170
00:17:59,500 --> 00:18:01,125
不想天道無情
171
00:18:01,625 --> 00:18:04,542
三年之前他在途中突然一病不起
172
00:18:05,375 --> 00:18:06,500
我許了個願
173
00:18:06,833 --> 00:18:10,750
要將他的遺骨移去一處天地靈秀之所在
174
00:18:11,000 --> 00:18:12,833
好好安葬
175
00:18:14,667 --> 00:18:16,583
這是遺骨
176
00:18:17,000 --> 00:18:17,917
正是
177
00:18:18,125 --> 00:18:20,042
我要將吳兄葬在黃鶴樓側
178
00:18:20,375 --> 00:18:21,958
讓這天下名樓陪伴他
179
00:18:22,208 --> 00:18:23,583
絕妙吧
180
00:18:25,417 --> 00:18:26,625
來 高兄
181
00:18:26,833 --> 00:18:28,958
同去同去 走啊
182
00:18:30,333 --> 00:18:34,292
我從來沒有遇見過這樣的人物
183
00:18:48,292 --> 00:18:50,792
他自稱是隴西人氏
184
00:18:51,167 --> 00:18:53,542
李廣的十九代後人
185
00:18:53,875 --> 00:18:56,750
與我朝皇家是同宗
186
00:18:57,292 --> 00:18:58,875
他原居四川
187
00:18:59,500 --> 00:19:03,042
當時正雲遊天下 干謁諸侯
188
00:19:03,417 --> 00:19:05,583
希望能遇見一位伯樂
189
00:19:05,667 --> 00:19:10,250
將他舉薦朝廷 為國效力
190
00:19:18,958 --> 00:19:20,542
來 來來來
191
00:19:22,875 --> 00:19:23,542
請
192
00:19:32,333 --> 00:19:32,833
高兄
193
00:19:34,208 --> 00:19:35,750
閒著也是閒著
194
00:19:35,917 --> 00:19:38,042
高兄剛剛殺賊的那一下槍法
195
00:19:38,125 --> 00:19:39,792
真如龍躍在天啊
196
00:19:40,792 --> 00:19:42,583
高兄可願教我槍法
197
00:19:42,792 --> 00:19:43,958
你若願意
198
00:19:44,292 --> 00:19:47,958
我教高兄相撲之術 如何
199
00:19:48,458 --> 00:19:49,750
來吧
200
00:20:00,958 --> 00:20:03,667
相撲之道 以虛御實
201
00:20:04,375 --> 00:20:07,292
聲東擊西 全看變幻
202
00:20:08,708 --> 00:20:11,792
最重要的 就是騙過對手
203
00:20:51,083 --> 00:20:53,417
你這也太容易被人一眼識破了
204
00:20:54,000 --> 00:20:54,833
高適
205
00:20:55,167 --> 00:20:57,375
你知道怎樣才能騙過對手嗎
206
00:21:19,583 --> 00:21:21,042
我十八歲那年
207
00:21:21,167 --> 00:21:24,167
在長平山隨一位趙先生學縱橫術
208
00:21:24,250 --> 00:21:26,917
不想縱橫術不曾有大成
209
00:21:27,083 --> 00:21:30,458
倒學會了趙先生的召喚群鳥之術
210
00:21:41,750 --> 00:21:45,042
北冥有魚 其名為鯤
211
00:21:45,750 --> 00:21:49,833
化而為鳥 其名為鵬
212
00:21:49,833 --> 00:21:51,292
李白
213
00:21:51,542 --> 00:21:53,583
我從來沒有見過這麼一個
214
00:21:53,583 --> 00:21:55,583
瀟灑不羈的人
215
00:21:55,958 --> 00:21:58,000
他身在這世間
216
00:21:58,083 --> 00:22:02,083
卻又彷彿在這世間之外
217
00:22:03,333 --> 00:22:04,333
成了
218
00:22:07,167 --> 00:22:08,208
高兄
219
00:22:08,208 --> 00:22:11,625
你我身當如此盛世 當為大鵬
220
00:22:34,542 --> 00:22:39,833
交交黃鳥
221
00:22:41,375 --> 00:22:46,042
止於棘
222
00:22:48,042 --> 00:22:54,042
彼蒼者天
223
00:22:54,792 --> 00:23:01,750
殲我良人
224
00:23:05,292 --> 00:23:07,958
大鵬不曾展翅
225
00:23:07,958 --> 00:23:10,167
就夭折異鄉
226
00:23:12,625 --> 00:23:14,958
嗚呼哀哉
227
00:23:15,750 --> 00:23:17,208
吳兄
228
00:23:19,667 --> 00:23:24,667
嗚呼哀哉
229
00:23:46,500 --> 00:23:47,708
高兄
230
00:23:47,917 --> 00:23:49,750
人生譬如朝露
231
00:23:51,417 --> 00:23:53,125
轉瞬即逝
232
00:23:53,792 --> 00:23:55,125
悲哉
233
00:23:57,542 --> 00:23:59,625
總有一日我要投身道法
234
00:24:00,083 --> 00:24:03,042
尋修僊之道 長生之法
235
00:24:03,750 --> 00:24:05,333
李兄
236
00:24:05,750 --> 00:24:07,625
子不語怪力亂神
237
00:24:07,875 --> 00:24:10,625
修僊之道 太過虛幻
238
00:24:11,917 --> 00:24:14,958
高兄 天下事無所不難
239
00:24:15,333 --> 00:24:17,083
我李白到這世間走一回
240
00:24:17,292 --> 00:24:19,208
要做就要做最難的事
241
00:24:19,667 --> 00:24:20,958
終有一日
242
00:24:21,125 --> 00:24:25,042
功成名遂 身退得道
243
00:24:26,792 --> 00:24:29,417
不過得道之前 我要先去取功名
244
00:24:29,833 --> 00:24:32,500
我久已聽聞此地的郡守有伯樂之才
245
00:24:32,833 --> 00:24:35,792
高兄 你可知曉行卷一事
246
00:24:36,042 --> 00:24:37,417
當然知曉
247
00:24:39,500 --> 00:24:41,042
這位郡守擅長文章
248
00:24:41,250 --> 00:24:43,417
我專門寫了一篇大鵬賦
249
00:24:43,500 --> 00:24:45,417
一定會一舉而中
250
00:24:47,958 --> 00:24:51,208
我朝素有舉薦的制度
251
00:24:51,417 --> 00:24:55,500
五品以上官員有舉薦賢才之責
252
00:24:55,917 --> 00:24:59,750
所以文士將平常精彩之作
253
00:24:59,750 --> 00:25:03,875
獻給有名望的官員 以得賞識
254
00:25:04,458 --> 00:25:06,875
這是取功名的一條捷徑
255
00:25:06,875 --> 00:25:08,625
稱為行卷
256
00:25:10,667 --> 00:25:11,875
可是
257
00:25:12,917 --> 00:25:17,375
天下間的捷徑 豈是為寒門所開
258
00:25:39,958 --> 00:25:41,542
唐軍已經嚇破了膽
259
00:25:41,542 --> 00:25:44,125
你看到了 高適已經被解職
260
00:25:44,750 --> 00:25:47,542
吐蕃大軍一來 瀘水關一擊即下
261
00:25:48,042 --> 00:25:51,167
我們也是胡人 不給他們賣命
262
00:25:54,375 --> 00:25:55,917
大軍行動要快
263
00:25:55,958 --> 00:25:58,417
後日 嚴武就要回來接任了
264
00:25:58,750 --> 00:26:01,000
嚴武 嚴武要回來
265
00:26:01,000 --> 00:26:03,167
對 你知道他有多厲害
266
00:26:03,500 --> 00:26:05,125
趁他回來之前 要快
267
00:26:05,542 --> 00:26:07,708
大軍一到 我們就開城門
268
00:26:07,917 --> 00:26:09,500
胡人全部都準備好了
269
00:26:10,958 --> 00:26:11,792
明白
270
00:26:18,042 --> 00:26:19,292
但李白啊
271
00:26:19,792 --> 00:26:23,083
他自然不信天下間有什麼門
272
00:26:23,083 --> 00:26:24,833
會不為他所開
273
00:26:34,792 --> 00:26:35,542
李兄
274
00:26:36,292 --> 00:26:38,667
我在門外相候
275
00:26:38,833 --> 00:26:40,750
高兄 同去啊
276
00:26:40,750 --> 00:26:42,167
何必在外面等著
277
00:26:43,000 --> 00:26:45,875
這位府君 我不認識
278
00:26:46,250 --> 00:26:49,000
祖上也不曾有什麼情誼
279
00:26:50,500 --> 00:26:53,125
高兄 我李白的才華
280
00:26:53,125 --> 00:26:56,375
抵得上一萬個相識 一億年的情誼
281
00:26:57,458 --> 00:26:58,625
我去了
282
00:27:04,625 --> 00:27:06,375
請回吧請回吧
283
00:27:06,458 --> 00:27:10,250
府君今日政務困乏 無法親會
284
00:27:10,458 --> 00:27:12,042
府君讀我文章了嗎
285
00:27:12,875 --> 00:27:14,917
令尊是一位商人
286
00:27:15,708 --> 00:27:17,917
是 家父從事貿易
287
00:27:17,917 --> 00:27:19,750
產業上及金陵 揚州
288
00:27:20,750 --> 00:27:23,500
販夫走卒這樣的賤類下民
289
00:27:23,500 --> 00:27:25,333
也敢來行卷
290
00:27:29,958 --> 00:27:33,375
有眼無珠 有眼無珠
291
00:27:36,208 --> 00:27:38,250
有眼無珠
292
00:27:39,292 --> 00:27:40,750
有眼無珠
293
00:27:56,042 --> 00:27:57,792
高兄 走
294
00:27:58,292 --> 00:28:00,875
不與這有眼無珠的庸人一般見識
295
00:28:01,500 --> 00:28:03,958
我們去黃鶴樓喝一杯 怎麼樣
296
00:28:04,167 --> 00:28:05,667
走 高兄
297
00:28:08,167 --> 00:28:09,667
我這才知道
298
00:28:09,833 --> 00:28:12,667
李白原來是商人之子
299
00:28:13,500 --> 00:28:18,500
我朝法度 商人再富有也是下民
300
00:28:18,833 --> 00:28:22,375
商人之子連科舉考試都不得參加
301
00:28:22,375 --> 00:28:23,292
快啊高兄
302
00:28:23,292 --> 00:28:24,792
他想取功名
303
00:28:24,792 --> 00:28:28,958
只能走行卷以求薦舉這條路
304
00:28:29,333 --> 00:28:33,167
- 大鵬一日同風起 - 可這條路豈不是更難
305
00:28:33,167 --> 00:28:34,958
扶搖直上
306
00:28:35,000 --> 00:28:38,500
- 九萬里 - 他的才華如暗室明珠
307
00:28:38,667 --> 00:28:40,208
璀璨可見
308
00:28:41,000 --> 00:28:43,000
可他也是我見過的
309
00:28:43,000 --> 00:28:46,000
最天真幼稚的一個人
310
00:28:50,250 --> 00:28:51,625
小二小二 來來來
311
00:28:51,625 --> 00:28:53,208
來了
312
00:28:53,333 --> 00:28:55,208
有好酒儘管上
313
00:28:55,292 --> 00:28:56,250
好勒
314
00:29:00,250 --> 00:29:02,375
來啊高兄 快干了
315
00:29:05,250 --> 00:29:06,708
高兄 快來
316
00:29:13,833 --> 00:29:15,292
你看這長江
317
00:29:19,417 --> 00:29:21,708
它從我的故鄉流過
318
00:29:25,125 --> 00:29:26,958
萬水千山
319
00:29:27,333 --> 00:29:30,875
這條江水一路送我而來
320
00:29:34,208 --> 00:29:37,208
高兄 你的故鄉有大江大河嗎
321
00:29:38,167 --> 00:29:40,792
渤海郡有 黃河
322
00:29:42,458 --> 00:29:44,292
我還未到過黃河
323
00:29:45,042 --> 00:29:49,042
倒是讀過那首登鸛雀樓
324
00:29:50,625 --> 00:29:54,417
白日依山盡
325
00:29:54,417 --> 00:29:58,000
黃河入海流
326
00:29:59,958 --> 00:30:03,708
王之渙果然好詩
327
00:30:13,000 --> 00:30:14,833
小二 小二
328
00:30:14,833 --> 00:30:16,333
來嘍
329
00:30:16,333 --> 00:30:17,542
客官何事
330
00:30:17,875 --> 00:30:19,125
我詩興大發
331
00:30:19,125 --> 00:30:21,958
要在你們這黃鶴樓上題詩一首
332
00:30:21,958 --> 00:30:23,708
你家的詩板何在
333
00:30:23,958 --> 00:30:26,250
客官 您也會寫詩
334
00:30:26,458 --> 00:30:27,542
當然
335
00:30:27,833 --> 00:30:30,917
客官 可有功名在身
336
00:30:31,583 --> 00:30:34,167
指日可得 唾手可得
337
00:30:34,167 --> 00:30:36,750
客官 要不我再給您下幾道好菜
338
00:30:36,750 --> 00:30:38,375
這題詩 多費神
339
00:30:38,375 --> 00:30:41,000
不要囉嗦 快帶我去詩板
340
00:30:41,000 --> 00:30:42,125
行行行
341
00:30:43,917 --> 00:30:45,000
走
342
00:30:49,750 --> 00:30:51,958
敝樓歷史由來已久
343
00:30:52,042 --> 00:30:55,000
數百年來 無數客人在敝樓題過詩
344
00:30:55,000 --> 00:30:56,958
看這四面的詩板便知
345
00:30:56,958 --> 00:30:58,792
好地方好地方
346
00:31:00,917 --> 00:31:03,417
小二 你們黃鶴樓至今而來
347
00:31:03,417 --> 00:31:05,208
最好的詩題在哪塊詩板上
348
00:31:05,292 --> 00:31:06,792
我就要題詩在旁
349
00:31:06,833 --> 00:31:07,833
- 那是何人 - 至今
350
00:31:07,875 --> 00:31:09,542
- 看這一身白衣 - 最好的一首詩
351
00:31:09,542 --> 00:31:10,875
應該只是一介平民
352
00:31:10,958 --> 00:31:12,125
小的不懂啊
353
00:31:12,125 --> 00:31:14,250
但四方來往的客人們公認
354
00:31:14,250 --> 00:31:15,958
是前年剛剛題上的
355
00:31:15,958 --> 00:31:17,500
哦 只是前年
356
00:31:17,500 --> 00:31:19,625
那是崔顥崔公子題的
357
00:31:19,875 --> 00:31:22,292
崔公子出身博陵崔氏
358
00:31:22,375 --> 00:31:25,542
崔家您知道 六大世家之首
359
00:31:25,625 --> 00:31:29,458
這位崔公子 二十不到已經高中進士
360
00:31:29,458 --> 00:31:30,917
少廢話 拿筆來
361
00:31:32,625 --> 00:31:33,542
您的筆
362
00:31:34,750 --> 00:31:36,000
就是這首
363
00:31:36,250 --> 00:31:40,375
是 崔公子酒後興起隨手一題
364
00:31:41,042 --> 00:31:42,792
崔公子這書法也好
365
00:31:42,792 --> 00:31:44,458
真是無所不好
366
00:31:48,083 --> 00:31:50,917
昔人已乘黃鶴去
367
00:31:51,208 --> 00:31:54,625
此地空餘黃鶴樓
368
00:31:57,708 --> 00:32:01,292
黃鶴一去不復返
369
00:32:01,833 --> 00:32:05,708
白雲千載空悠悠
370
00:32:13,000 --> 00:32:16,625
晴川歷歷漢陽樹
371
00:32:18,458 --> 00:32:22,125
芳草萋萋鸚鵡洲
372
00:32:28,500 --> 00:32:33,042
日暮鄉關何處是
373
00:32:36,708 --> 00:32:43,375
煙波江上使人愁
374
00:32:47,083 --> 00:32:49,833
妙啊 真妙啊
375
00:32:50,792 --> 00:32:52,375
真是大才
376
00:32:53,750 --> 00:32:58,208
崔公子又年輕又俊秀 出身又好
377
00:32:58,208 --> 00:32:59,917
又那麼有才華
378
00:33:06,875 --> 00:33:08,208
哪裏來的兩個蠢材
379
00:33:08,208 --> 00:33:10,042
年幼無知 也能理解
380
00:33:10,125 --> 00:33:11,708
就是兩個蠢材
381
00:33:19,917 --> 00:33:21,000
高兄
382
00:33:22,167 --> 00:33:25,250
你要西去長安 我要東向揚州
383
00:33:26,000 --> 00:33:27,250
今日別過
384
00:33:30,125 --> 00:33:31,042
總有一日
385
00:33:31,458 --> 00:33:35,083
我要寫出一篇壓倒黃鶴樓古今詩人的詩來
386
00:33:41,125 --> 00:33:43,167
高兄 一年之約
387
00:33:43,625 --> 00:33:46,458
一年之後無論你在長安能否取得功名
388
00:33:46,458 --> 00:33:48,167
一定要來揚州找我
389
00:33:48,250 --> 00:33:51,458
我帶你領略揚州二十四橋的歌舞樓台
390
00:33:51,458 --> 00:33:53,167
還有美景玉人
391
00:33:54,958 --> 00:33:58,167
一年後 定然登門
392
00:34:00,042 --> 00:34:04,500
撫長劍 一揚眉
393
00:34:05,708 --> 00:34:09,375
清水白石何離離
394
00:34:11,708 --> 00:34:13,208
高三十五
395
00:34:13,833 --> 00:34:15,583
你心中的一團錦繡
396
00:34:15,875 --> 00:34:18,708
終有脫口而出的一日
397
00:34:19,875 --> 00:34:24,375
脫吾帽 向君笑
398
00:34:25,042 --> 00:34:28,667
飲君酒 為君吟
399
00:34:43,208 --> 00:34:45,000
長安
400
00:34:46,500 --> 00:34:48,833
那是我第一次到長安
401
00:34:53,083 --> 00:34:54,500
長安
402
00:35:20,500 --> 00:35:22,958
這位兄台 抱歉抱歉
403
00:35:23,167 --> 00:35:26,292
其家不可教而能教人者 無之
404
00:35:26,333 --> 00:35:28,167
考場點名
405
00:35:28,333 --> 00:35:30,875
王昌齡 王昌齡沒到嗎
406
00:35:31,250 --> 00:35:33,875
- 常建 常建到了嗎 - 這這這
407
00:35:34,292 --> 00:35:36,958
- 舉手 轉身 - 行
408
00:35:37,000 --> 00:35:38,417
叫你轉個身都不利索
409
00:35:38,792 --> 00:35:40,667
能聽懂人話嗎 滾那邊排隊去
410
00:35:40,667 --> 00:35:43,750
我讀書笨拙 科舉不成
411
00:35:44,250 --> 00:35:46,208
倒也免了這一番羞辱
412
00:35:47,000 --> 00:35:50,000
不去應試 還有制舉一途
413
00:35:50,250 --> 00:35:53,458
天子直接殿試 一樣可以中第
414
00:35:53,917 --> 00:35:58,125
聖上不拘一格 廣搜天下人才
415
00:35:58,958 --> 00:36:02,958
制舉 更需要有大貴人舉薦
416
00:36:07,375 --> 00:36:08,500
逃了
417
00:36:09,542 --> 00:36:12,375
由他去吧 不用追
418
00:36:13,875 --> 00:36:16,667
程公公年少得志
419
00:36:16,958 --> 00:36:19,250
是哪位公公的門下
420
00:36:21,083 --> 00:36:22,792
我乃高公公門下
421
00:36:24,250 --> 00:36:26,583
高公公赤膽忠心
422
00:36:26,583 --> 00:36:29,292
卻被張皇后 李輔國讒言中傷
423
00:36:29,375 --> 00:36:30,792
流放而死
424
00:36:31,875 --> 00:36:34,417
這回皇帝剷除張皇后一黨
425
00:36:35,333 --> 00:36:38,708
李輔國 是我手刃的
426
00:36:40,917 --> 00:36:44,333
公公不忘師門 難得啊
427
00:36:45,417 --> 00:36:48,375
可惜當年渤海高家門下
428
00:36:48,833 --> 00:36:51,625
沒有公公這樣的人物
429
00:36:53,542 --> 00:36:56,708
到了長安 我才知道
430
00:36:57,042 --> 00:37:02,833
長安人的心中 高家早已敗落了
431
00:37:48,000 --> 00:37:50,208
小心著點
432
00:37:50,208 --> 00:37:52,625
李先生 抱歉
433
00:37:53,375 --> 00:37:56,167
岐王說你槍舞絕妙得很
434
00:37:56,167 --> 00:37:57,917
非要讓我把你的節目加在
435
00:37:57,917 --> 00:38:00,875
今晚玉真公主駕前的單子上
436
00:38:01,500 --> 00:38:03,833
我李龜年怎麼看也沒看出
437
00:38:03,833 --> 00:38:06,167
你的槍舞妙在何處
438
00:38:06,667 --> 00:38:08,125
你這架勢
439
00:38:08,292 --> 00:38:11,708
不像舞 倒像是要上陣殺敵
440
00:38:12,000 --> 00:38:14,125
李先生 多擔待
441
00:38:14,375 --> 00:38:17,792
我一定盡力 來個滿堂彩
442
00:38:18,958 --> 00:38:21,625
玉真公主什麼沒見過
443
00:38:21,625 --> 00:38:24,208
你就自求多福吧 行了
444
00:38:24,208 --> 00:38:26,708
岐王的面子我總得給
445
00:38:32,292 --> 00:38:34,583
還有那個彈琴的 我也得去看一眼
446
00:38:35,042 --> 00:38:38,375
岐王今晚一下子給我塞了兩個新人
447
00:38:39,500 --> 00:38:45,542
日照新妝水底明
448
00:38:45,667 --> 00:38:54,375
風飄香袂空中舉
449
00:38:57,917 --> 00:39:04,083
岸上誰家遊冶郎
450
00:39:10,958 --> 00:39:12,417
岐王
451
00:39:12,792 --> 00:39:14,875
只有岐王
452
00:39:15,500 --> 00:39:17,250
岐王愛才
453
00:39:17,875 --> 00:39:18,917
他說
454
00:39:18,917 --> 00:39:22,500
聖上如今最寵愛妹妹玉真公主
455
00:39:22,542 --> 00:39:24,667
只要是她舉薦的人
456
00:39:24,667 --> 00:39:27,625
聖上都青眼有加
457
00:39:28,250 --> 00:39:30,625
那晚 岐王請客
458
00:39:30,625 --> 00:39:34,792
讓我藉機在玉真公主前一展才能
459
00:40:16,042 --> 00:40:17,250
有些嚇人
460
00:40:18,667 --> 00:40:21,708
這是上陣殺敵的了不起槍法
461
00:40:42,792 --> 00:40:44,500
槍啊槍
462
00:40:44,833 --> 00:40:47,375
高家槍法只知道讓你殺敵
463
00:40:47,625 --> 00:40:50,083
不知道如何讓你去討婦人歡喜
464
00:40:52,667 --> 00:40:54,292
背後詆毀公主
465
00:40:54,375 --> 00:40:56,208
- 誰 - 好你個高適
466
00:41:02,458 --> 00:41:06,042
我逗你的 瞧你給嚇得
467
00:41:06,250 --> 00:41:09,125
好你個頑皮兒童
468
00:41:09,292 --> 00:41:12,083
岐王早就把他今晚的安排告訴我了
469
00:41:12,333 --> 00:41:13,917
槍法真好
470
00:41:15,375 --> 00:41:16,458
可惜了
471
00:41:16,458 --> 00:41:19,542
戰場上衝鋒陷陣的高家無敵槍法
472
00:41:19,542 --> 00:41:20,958
今日卻無奈
473
00:41:20,958 --> 00:41:24,083
要去博一個小小宴會的掌聲
474
00:41:25,875 --> 00:41:29,042
這位公子 是岐王府上何人
475
00:41:29,042 --> 00:41:30,583
我不是岐王府的
476
00:41:30,583 --> 00:41:33,167
鄙姓杜 單名一個甫
477
00:41:33,500 --> 00:41:35,833
杜甫 京兆人氏
478
00:41:35,958 --> 00:41:38,583
原來是京兆杜家
479
00:41:38,833 --> 00:41:40,333
久仰
480
00:41:45,542 --> 00:41:46,625
快來聽聽
481
00:41:47,083 --> 00:41:50,042
除了你 這是今晚岐王的另一個安排
482
00:42:16,208 --> 00:42:19,292
此人 是誰
483
00:42:20,083 --> 00:42:22,000
你一定聽說過他的大名
484
00:42:22,333 --> 00:42:24,417
他出身河東王氏
485
00:42:24,875 --> 00:42:27,583
王維 王摩詰
486
00:42:29,417 --> 00:42:33,375
紅豆生南國 春來發幾枝
487
00:42:35,542 --> 00:42:38,208
我聽說他詩畫俱妙
488
00:42:38,708 --> 00:42:42,083
沒想到 琴技也這麼高超
489
00:42:43,458 --> 00:42:46,292
就是他這個人 性子太清冷
490
00:42:46,625 --> 00:42:49,250
我逗他說話他從來都不怎麼理睬我
491
00:42:49,458 --> 00:42:52,375
他這性子 行卷是肯定行不通了
492
00:42:52,708 --> 00:42:55,375
所以岐王特地安排了今晚
493
00:43:05,708 --> 00:43:07,417
你這人我喜歡
494
00:43:09,333 --> 00:43:11,625
高適 你還有什麼別的才藝嗎
495
00:43:11,792 --> 00:43:16,292
玉真公主喜歡音樂 舞蹈
496
00:43:17,667 --> 00:43:18,833
還有畫
497
00:43:20,500 --> 00:43:23,708
琴棋書畫 我都不會
498
00:43:24,042 --> 00:43:26,667
若是詩的話
499
00:43:31,042 --> 00:43:31,792
這邊
500
00:43:31,792 --> 00:43:33,208
公子真是一表人才
501
00:43:33,208 --> 00:43:34,583
這是何意
502
00:43:35,792 --> 00:43:37,458
這件衣裳才配您
503
00:43:45,417 --> 00:43:47,333
玉真公主到
504
00:43:50,083 --> 00:43:52,792
拜見公主 王爺
505
00:43:53,208 --> 00:43:56,667
方纔不知那一襲白衣的琴手是摩詰先生
506
00:43:56,667 --> 00:43:59,125
先生大名 仰慕已久
507
00:43:59,292 --> 00:44:01,000
請先生一同上座吧
508
00:44:01,250 --> 00:44:02,417
不敢不敢
509
00:44:02,583 --> 00:44:05,333
你要推薦摩詰先生 直說便是
510
00:44:05,333 --> 00:44:07,667
公主慧眼 自然識得英雄
511
00:44:07,875 --> 00:44:08,917
請
512
00:44:10,458 --> 00:44:12,750
其實琴棋書畫我也不太行
513
00:44:13,167 --> 00:44:16,542
尤其是我的字 真難看
514
00:44:16,542 --> 00:44:17,958
怎麼練也練不好
515
00:44:19,042 --> 00:44:20,292
寫詩我喜歡
516
00:44:20,750 --> 00:44:24,125
可是寫詩 人人都會啊
517
00:44:34,875 --> 00:44:36,833
新科進士 來探花了
518
00:44:36,833 --> 00:44:39,042
- 快看 - 什麼是探花啊
519
00:44:39,042 --> 00:44:40,542
約定俗成
520
00:44:40,542 --> 00:44:41,917
新科進士這一日
521
00:44:41,917 --> 00:44:44,542
可以進長安城內任何一座花園
522
00:44:44,542 --> 00:44:45,792
採摘花朵
523
00:44:45,792 --> 00:44:49,625
用來裝點今夜慶賀新科進士的曲江宴
524
00:45:13,500 --> 00:45:15,667
姑娘 沒傷著吧
525
00:45:15,667 --> 00:45:17,375
失禮失禮
526
00:45:21,417 --> 00:45:24,042
是你 昨夜舞槍的
527
00:45:25,333 --> 00:45:27,375
是你
528
00:45:28,917 --> 00:45:30,083
多謝公子
529
00:45:32,792 --> 00:45:35,750
抱歉 姑娘無妨吧
530
00:45:37,125 --> 00:45:40,167
無妨無妨 公子放心
531
00:45:41,458 --> 00:45:42,708
那就好
532
00:45:46,167 --> 00:45:49,000
恐逢故里鶯花笑
533
00:45:49,000 --> 00:45:51,792
且向長安度一春
534
00:45:54,625 --> 00:45:56,667
多巧啊姑娘
535
00:45:56,958 --> 00:46:00,917
我們正要趕去曲江宴 獻唱一首
536
00:46:01,125 --> 00:46:03,875
沒想到這裏就遇到了
537
00:46:04,667 --> 00:46:07,125
探花郎君將一朵花給了姑娘
538
00:46:07,250 --> 00:46:08,917
今年運道一定大好
539
00:46:09,500 --> 00:46:10,333
姑娘
540
00:46:11,750 --> 00:46:13,208
昨夜在岐王府
541
00:46:13,417 --> 00:46:15,500
姑娘唱的是什麼曲子
542
00:46:15,500 --> 00:46:18,083
那詞 真好啊
543
00:46:19,208 --> 00:46:21,083
我前幾日剛剛習得
544
00:46:21,167 --> 00:46:22,458
採蓮曲
545
00:46:23,208 --> 00:46:26,792
作詞的是一位才華高絕的年輕郎君
546
00:46:27,042 --> 00:46:27,958
李白
547
00:46:28,125 --> 00:46:29,167
李白
548
00:46:30,208 --> 00:46:32,875
姑娘 咱們趕緊去吧
549
00:46:32,875 --> 00:46:36,458
這一年一度的曲江宴可不能遲到
550
00:46:36,583 --> 00:46:38,500
李白
551
00:46:39,125 --> 00:46:42,667
他的聲名已經遠揚到了長安
552
00:46:43,125 --> 00:46:45,500
一位歌女都知道他的名字
553
00:46:46,417 --> 00:46:49,750
王維 李白 他們是對的
554
00:46:50,292 --> 00:46:52,833
無名之輩不該來長安
555
00:46:53,125 --> 00:46:54,958
我應該先去外郡
556
00:46:54,958 --> 00:47:00,000
成名之後 再來長安發揚光大
557
00:47:00,333 --> 00:47:02,167
所以你回鄉了
558
00:47:03,667 --> 00:47:06,625
對 但回鄉之前
559
00:47:07,292 --> 00:47:11,458
我決定先去赴那一年之約
560
00:47:12,500 --> 00:47:13,792
你去了揚州
561
00:47:15,167 --> 00:47:16,833
我去了揚州
562
00:47:26,167 --> 00:47:27,083
快回去稟報
563
00:47:59,875 --> 00:48:01,583
- 好不容易大明寺採來的 - 姑娘
564
00:48:01,583 --> 00:48:02,917
你賠我花
565
00:48:06,167 --> 00:48:07,625
揚州
566
00:48:08,167 --> 00:48:11,167
真是個銷金的溫柔鄉
567
00:48:12,458 --> 00:48:16,625
到了揚州 客棧裏一問李白
568
00:48:16,833 --> 00:48:18,792
人人都知道他
569
00:48:19,000 --> 00:48:20,958
他在何處 他在何處
570
00:48:21,292 --> 00:48:22,917
高兄 高兄
571
00:48:24,958 --> 00:48:27,208
真沒有想到你今夜突然來到
572
00:48:27,542 --> 00:48:29,833
太好了 我太想你了
573
00:48:30,333 --> 00:48:32,083
李兄
574
00:48:32,417 --> 00:48:34,708
一年之約 決不食言
575
00:48:35,625 --> 00:48:37,125
什麼一年之約
576
00:48:40,792 --> 00:48:42,625
這位就是我告訴你們的
577
00:48:42,625 --> 00:48:46,625
在洞庭湖畔力如萬鈞 一步殺一賊
578
00:48:46,625 --> 00:48:50,083
渤海高家 高適 高三十五
579
00:48:51,958 --> 00:48:53,458
你來的太巧了
580
00:48:53,458 --> 00:48:55,292
我們正要去辦一件大事
581
00:48:55,458 --> 00:48:56,167
何事
582
00:48:56,250 --> 00:48:58,167
去救一個人 來來來
583
00:48:59,000 --> 00:49:00,750
要從一處龍潭虎穴
584
00:49:00,750 --> 00:49:02,667
解救一位國色天香
585
00:49:02,667 --> 00:49:04,833
龍潭虎穴
586
00:49:09,542 --> 00:49:10,333
站住
587
00:49:38,667 --> 00:49:39,292
高兄
588
00:49:39,542 --> 00:49:41,792
你不看看你救了個什麼人嗎
589
00:49:54,042 --> 00:49:55,208
李公子
590
00:49:55,208 --> 00:49:57,083
我正在蘇公子的宴席上
591
00:49:57,083 --> 00:49:58,792
把舞正跳到一半
592
00:49:58,792 --> 00:50:01,125
你忽然衝進來搶走了我
593
00:50:01,208 --> 00:50:02,750
要把我綁去何欠呢
594
00:50:02,917 --> 00:50:04,958
宴席
595
00:50:05,542 --> 00:50:07,708
蘇十六 無趣之人
596
00:50:08,000 --> 00:50:10,667
為無趣之人跳舞 無趣至極
597
00:50:11,083 --> 00:50:13,958
我把你從無趣至極中解救出來
598
00:50:13,958 --> 00:50:15,750
你該如何謝我
599
00:50:16,417 --> 00:50:17,792
我謝你
600
00:50:17,833 --> 00:50:20,417
可是我娘可饒不了你
601
00:50:20,583 --> 00:50:23,875
那不管 我們現在一起去裴公子府上
602
00:50:24,375 --> 00:50:25,750
裴公子也來了
603
00:50:27,042 --> 00:50:28,083
裴十二的父親
604
00:50:28,083 --> 00:50:29,875
裴將軍今晚有一個宴席
605
00:50:30,250 --> 00:50:32,750
請了吳道子來作畫
606
00:50:32,917 --> 00:50:36,000
裴將軍要親自下場舞劍為他助興
607
00:50:36,000 --> 00:50:38,708
吳道子的畫 裴將軍的劍
608
00:50:38,708 --> 00:50:41,333
大唐雙絕 一夜可見
609
00:50:41,458 --> 00:50:44,083
那才是一場真正的盛宴
610
00:50:44,125 --> 00:50:45,292
停船
611
00:50:45,292 --> 00:50:48,167
姑娘就在那條船上 快劃
612
00:50:49,708 --> 00:50:52,042
快快快 快劃快劃
613
00:51:35,750 --> 00:51:38,292
李公子 別生氣
614
00:51:38,583 --> 00:51:41,833
去不了裴將軍的宴席 是我沒福氣
615
00:51:42,125 --> 00:51:44,708
不如 我就在這條船上
616
00:51:44,958 --> 00:51:47,792
給你跳支我新學的柘枝舞吧
617
00:51:48,875 --> 00:51:50,208
也好 好
618
00:51:50,208 --> 00:51:52,667
你跳 我給你擊鼓
619
00:51:53,250 --> 00:51:55,000
多謝李公子
620
00:52:19,583 --> 00:52:21,167
好一個柘枝舞
621
00:52:22,542 --> 00:52:25,750
美人一笑千黃金
622
00:52:25,750 --> 00:52:28,917
垂羅舞紗揚胡音
623
00:52:34,708 --> 00:52:38,000
李公子 今夜這舞 好麼
624
00:52:38,167 --> 00:52:40,750
可與這江上明月爭輝
625
00:52:41,708 --> 00:52:44,917
來 我身上所有的金銀都賞予你
626
00:52:49,250 --> 00:52:50,792
謝謝公子
627
00:52:51,750 --> 00:52:53,375
可是
628
00:52:53,542 --> 00:52:55,917
今晚你鬧出這麼大的動靜
629
00:52:56,292 --> 00:52:59,667
我娘 你也總得撫慰撫慰吧
630
00:53:00,375 --> 00:53:02,167
說得對 說得對
631
00:53:04,542 --> 00:53:06,792
這是天山白玉的戒指
632
00:53:07,125 --> 00:53:08,208
拿去
633
00:53:09,542 --> 00:53:11,500
多謝公子
634
00:53:15,958 --> 00:53:19,542
如此妙舞 如此良夜
635
00:53:20,292 --> 00:53:26,583
青春已復過 白日忽相催
636
00:53:27,250 --> 00:53:32,458
但恐荷花晚 令人意已摧
637
00:53:32,583 --> 00:53:37,500
相思不惜夢 日夜向陽台
638
00:53:38,917 --> 00:53:39,958
來來來
639
00:53:46,542 --> 00:53:47,625
厲害啊
640
00:53:47,750 --> 00:53:49,208
看不清啊
641
00:53:49,250 --> 00:53:52,500
來晚了來晚了 河上盤桓太久
642
00:53:52,625 --> 00:53:53,875
去花窗
643
00:54:01,625 --> 00:54:02,917
我得了
644
00:54:03,625 --> 00:54:05,292
我得書法之道了
645
00:54:06,542 --> 00:54:08,208
我得書法之道了
646
00:54:08,292 --> 00:54:09,792
我得了
647
00:54:10,708 --> 00:54:12,000
張旭看了吳道子的畫
648
00:54:12,042 --> 00:54:13,750
- 就悟到了書法之道 - 我得書法之道了
649
00:54:13,750 --> 00:54:15,292
張旭得道了
650
00:54:15,542 --> 00:54:17,000
來 高兄
651
00:54:28,000 --> 00:54:29,042
好
652
00:54:29,750 --> 00:54:31,208
今生何幸
653
00:54:31,667 --> 00:54:33,375
妙哉妙哉
654
00:54:42,083 --> 00:54:44,500
只有在天下繁華之地的揚州
655
00:54:44,500 --> 00:54:45,917
才有這樣的盛會
656
00:54:47,042 --> 00:54:48,292
夜色尚早
657
00:54:48,292 --> 00:54:50,125
我們該當去哪一家歌坊
658
00:54:50,125 --> 00:54:51,667
再續今夜之歡呢
659
00:54:51,750 --> 00:54:55,333
今夜必須盡歡 直到東方既白
660
00:54:55,750 --> 00:54:59,500
好好好好 高兄 走啊
661
00:55:04,208 --> 00:55:06,875
李兄 恕我直言
662
00:55:08,083 --> 00:55:11,042
你這樣揮金如土 千金買笑
663
00:55:11,667 --> 00:55:13,667
如何能夠長久
664
00:55:14,375 --> 00:55:16,208
以兄這等才華
665
00:55:16,542 --> 00:55:19,375
要消耗在這夜夜笙歌之中嗎
666
00:55:22,667 --> 00:55:24,958
這 這
667
00:55:26,792 --> 00:55:30,708
不消耗在揚州夜色與美酒美人之中
668
00:55:31,042 --> 00:55:33,542
卻消耗在何處啊
669
00:55:34,625 --> 00:55:39,625
大丈夫 當報效國家 建功立業
670
00:55:40,500 --> 00:55:42,292
報效國家
671
00:55:43,042 --> 00:55:45,750
有才 就能報效國家了
672
00:55:50,375 --> 00:55:52,958
久聞高家槍法的大名
673
00:55:53,292 --> 00:55:54,917
高公子自負大才
674
00:55:55,583 --> 00:55:59,542
可願意和我這無才無德消耗光陰的庸人
675
00:55:59,792 --> 00:56:01,250
比試比試
676
00:56:02,708 --> 00:56:03,292
請
677
00:56:05,667 --> 00:56:06,750
好好好好好好好
678
00:56:06,792 --> 00:56:08,750
裴家劍 高家槍
679
00:56:08,750 --> 00:56:10,958
都是沙場淬煉出來的真武藝
680
00:56:11,250 --> 00:56:12,958
好一個比試
681
00:56:13,333 --> 00:56:16,750
是 我們高家槍
682
00:56:17,250 --> 00:56:19,042
不為舞蹈
683
00:56:19,042 --> 00:56:21,833
為的是殺敵
684
00:56:48,625 --> 00:56:50,458
好好好
685
00:57:27,167 --> 00:57:28,417
好好好
686
00:57:28,833 --> 00:57:31,375
原來無論是劍舞 還是破敵
687
00:57:31,458 --> 00:57:34,833
劍法都是相通的 我也懂了
688
00:57:37,292 --> 00:57:40,792
我父親劍法高明 軍功卓著
689
00:57:41,500 --> 00:57:45,083
可是 當下是李林甫為相
690
00:57:45,542 --> 00:57:49,000
他只想提拔蕃將 牽制漢家世族
691
00:57:50,958 --> 00:57:52,167
我父親
692
00:57:52,750 --> 00:57:55,250
他就算有再高的劍法才華
693
00:57:55,875 --> 00:57:57,750
也只能在揚州家中
694
00:57:58,500 --> 00:58:00,792
舞劍為人一樂
695
00:58:06,958 --> 00:58:09,625
高兄 你知道嗎
696
00:58:12,083 --> 00:58:13,750
裴家所有子侄
697
00:58:14,625 --> 00:58:19,458
只有我 盡得了裴家的劍法真傳
698
00:58:22,417 --> 00:58:23,458
可是
699
00:58:29,750 --> 00:58:32,000
我是一個女子
700
00:58:35,083 --> 00:58:38,875
才華 報國無門
701
00:58:41,292 --> 00:58:43,833
一個女子的才華呢
702
00:58:46,875 --> 00:58:50,417
才華 才華
703
00:58:54,083 --> 00:58:56,333
梨花醉春色
704
00:58:57,500 --> 00:59:00,333
碧溪彈夜弦
705
00:59:02,167 --> 00:59:04,500
佳期不可再
706
00:59:05,750 --> 00:59:10,375
風雨杳如年
707
00:59:18,750 --> 00:59:21,542
揚州城裏 人人都知道她
708
00:59:21,833 --> 00:59:25,083
一個奇女子 詩劍雙絕
709
00:59:26,042 --> 00:59:28,750
她女扮男裝 裴將軍也縱容她
710
00:59:32,500 --> 00:59:35,917
沒事 沒事沒事 你輸給裴十二
711
00:59:35,917 --> 00:59:38,375
一分一毫都不會不光彩
712
00:59:39,125 --> 00:59:41,667
走喝酒去 走啊
713
00:59:41,667 --> 00:59:42,708
喝酒去
714
00:59:48,042 --> 00:59:51,458
李兄 是我輸了
715
00:59:52,083 --> 00:59:53,583
我也明白了
716
00:59:54,000 --> 00:59:58,417
是我年少輕狂 自以為是
717
01:00:03,375 --> 01:00:06,917
高適才學不夠 武藝不精
718
01:00:07,583 --> 01:00:09,500
我要回鄉去勤讀苦練
719
01:00:09,958 --> 01:00:12,417
直到有一天 我準備好了
720
01:00:12,750 --> 01:00:15,042
終有我大展身手的一日
721
01:00:15,583 --> 01:00:18,125
李兄 別過
722
01:00:19,792 --> 01:00:22,292
你 你剛到揚州啊
723
01:00:26,417 --> 01:00:29,333
大鵬終有直擊雲天的一日
724
01:00:33,833 --> 01:00:35,250
高三十五
725
01:00:35,250 --> 01:00:37,708
你方纔突然不口吃了
726
01:00:40,875 --> 01:00:42,875
是啊 是啊
727
01:00:42,875 --> 01:00:46,208
從那一日起我不口吃了
728
01:00:47,542 --> 01:00:48,708
報中丞
729
01:00:50,792 --> 01:00:54,042
公公 軍情急報
730
01:00:55,083 --> 01:00:57,042
吐蕃大軍全軍已出雲山城
731
01:00:57,167 --> 01:00:58,708
向瀘水關而來
732
01:00:59,042 --> 01:01:00,125
全軍
733
01:01:00,250 --> 01:01:02,333
我們親眼目睹 確定無疑
734
01:01:02,708 --> 01:01:05,542
馬步兵都有 加起來有七八萬之眾
735
01:01:06,708 --> 01:01:08,750
離瀘水關還有多遠
736
01:01:09,000 --> 01:01:10,792
二十里 三個時辰
737
01:01:11,083 --> 01:01:13,125
三個時辰
738
01:01:18,500 --> 01:01:22,250
程公公請坐 我們還有時間
739
01:01:32,667 --> 01:01:35,125
我回了商丘梁園
740
01:01:35,708 --> 01:01:39,208
我們高家的故地還有幾畝薄田
741
01:01:39,417 --> 01:01:40,958
幾間老屋
742
01:01:41,750 --> 01:01:44,583
轉眼 三年過去
743
01:01:45,000 --> 01:01:46,750
又是一個春天
744
01:01:47,042 --> 01:01:55,167
綠樹村邊合 青山郭外斜
745
01:01:55,333 --> 01:01:56,500
我說高大哥
746
01:01:56,500 --> 01:01:58,958
為什麼大家讀書都是自己讀
747
01:01:58,958 --> 01:02:01,125
你就非得我讀一遍給你聽
748
01:02:01,125 --> 01:02:02,542
才能記下來啊
749
01:02:12,125 --> 01:02:13,375
高適
750
01:02:13,750 --> 01:02:15,958
我們在村邊廟裏捉了個賊
751
01:02:16,125 --> 01:02:17,917
他說是你的朋友
752
01:02:19,375 --> 01:02:22,125
高兄 好久不見
753
01:02:22,458 --> 01:02:23,292
李白
754
01:02:24,292 --> 01:02:26,250
是是是 是我的一位老朋友
755
01:02:26,250 --> 01:02:27,417
麻煩給放了
756
01:02:27,708 --> 01:02:30,208
這人大白天赤條條地睡在廟裏
757
01:02:30,333 --> 01:02:31,417
一看就不像什麼正經人
758
01:02:31,417 --> 01:02:32,250
抱歉抱歉
759
01:02:32,333 --> 01:02:33,625
我這個遠道來的朋友
760
01:02:33,625 --> 01:02:35,083
平常比較隨性
761
01:02:36,000 --> 01:02:38,000
- 高公子說是朋友了 - 散了散了散了
762
01:02:38,750 --> 01:02:41,000
李兄啊 你怎麼來了
763
01:02:45,875 --> 01:02:46,625
高適
764
01:02:46,875 --> 01:02:49,500
還記得我教你的相撲之術嗎
765
01:02:49,500 --> 01:02:50,625
以虛御實
766
01:02:51,208 --> 01:02:53,417
來來來 來一局
767
01:03:08,333 --> 01:03:10,500
高適 進步不小啊
768
01:03:26,375 --> 01:03:28,583
你勝了你勝了 高適
769
01:03:29,875 --> 01:03:31,000
氣色不錯啊
770
01:03:31,250 --> 01:03:34,000
李兄 別來無恙
771
01:03:35,542 --> 01:03:37,042
別來有恙得很
772
01:03:37,292 --> 01:03:39,542
前幾個月我大病了一場
773
01:03:40,167 --> 01:03:41,875
差點病死在揚州
774
01:03:43,208 --> 01:03:43,958
不說了
775
01:03:44,042 --> 01:03:46,000
來 喝酒去 走
776
01:03:46,000 --> 01:03:47,458
好 好
777
01:03:49,458 --> 01:03:52,125
正巧 我剛剛釣了幾條小魚
778
01:03:52,125 --> 01:03:52,833
正好下酒
779
01:03:52,833 --> 01:03:55,958
高兄 學姜太公釣魚啊
780
01:03:56,792 --> 01:03:58,625
太公從來沒有釣上魚
781
01:03:58,917 --> 01:04:00,625
我可是釣上來了
782
01:04:02,792 --> 01:04:03,833
來
783
01:04:08,125 --> 01:04:10,500
這幾年我苦練武藝
784
01:04:10,958 --> 01:04:14,500
對了 我也開始學著寫詩
785
01:04:14,500 --> 01:04:15,375
這我知道
786
01:04:15,917 --> 01:04:18,042
寂寞向秋草
787
01:04:18,042 --> 01:04:20,583
悲風千里來
788
01:04:20,583 --> 01:04:22,667
李兄讀過我的詩
789
01:04:23,542 --> 01:04:25,333
江湖間已有流傳
790
01:04:25,542 --> 01:04:29,292
高兄 你心中的錦繡終於開口了
791
01:04:31,208 --> 01:04:34,708
說話無礙了 只是讀書還是艱難
792
01:04:35,167 --> 01:04:37,917
總得請村裏的學童先讀一遍給我聽
793
01:04:37,917 --> 01:04:39,250
才讀的進去
794
01:04:39,250 --> 01:04:42,292
無妨無妨 這有何妨
795
01:04:42,708 --> 01:04:44,833
我少年時在象耳山讀書
796
01:04:45,708 --> 01:04:47,333
怎麼都沒有長進
797
01:04:47,708 --> 01:04:49,083
有一天我逃學在外
798
01:04:49,708 --> 01:04:51,708
你知道我在小溪邊見著什麼了嗎
799
01:04:52,542 --> 01:04:53,875
一位老太太在磨一根
800
01:04:53,875 --> 01:04:55,208
這麼粗的鐵杵
801
01:04:55,875 --> 01:04:57,583
我就問她 你磨這個幹嘛
802
01:04:58,000 --> 01:04:59,125
老太太說
803
01:04:59,125 --> 01:05:02,167
只要功夫深 鐵杵磨成針
804
01:05:03,333 --> 01:05:04,917
然後我就回去讀書了
805
01:05:05,792 --> 01:05:07,667
讀書本來就艱難
806
01:05:07,833 --> 01:05:09,500
你看我都得用功刻苦
807
01:05:11,417 --> 01:05:13,958
李兄 真有其事嗎
808
01:05:14,833 --> 01:05:16,958
我說的當然是真的了
809
01:05:20,458 --> 01:05:23,333
高兄 還是單身一人嗎
810
01:05:25,333 --> 01:05:28,708
家貧如此 功名又渺渺無望
811
01:05:29,292 --> 01:05:31,958
哪家的女子會看得上我高適
812
01:05:34,583 --> 01:05:36,083
我要娶妻了
813
01:05:37,208 --> 01:05:40,333
恭喜恭喜 是誰家的小姐
814
01:05:40,333 --> 01:05:41,792
安陸許家
815
01:05:43,042 --> 01:05:45,042
是曾經拜相的許家
816
01:05:45,167 --> 01:05:45,833
正是
817
01:05:46,708 --> 01:05:48,833
這真是要恭喜啊 李兄
818
01:06:00,625 --> 01:06:03,792
這就是名動天下的三百里梁園
819
01:06:05,958 --> 01:06:07,167
千年過去
820
01:06:07,792 --> 01:06:11,542
梁園只剩了這一道殘牆 幾處廢台
821
01:06:13,958 --> 01:06:17,542
世間的繁華如夢 恰似曇花一現
822
01:06:18,583 --> 01:06:22,083
揚州數年 不過大夢一場
823
01:06:23,667 --> 01:06:25,625
那日你和我分別之後
824
01:06:25,625 --> 01:06:27,583
劍南家中便傳來了噩耗
825
01:06:29,083 --> 01:06:32,292
我父親忽然一病不起 壯年而逝
826
01:06:34,125 --> 01:06:36,083
我父親是天地之間
827
01:06:37,375 --> 01:06:38,958
第一愛我之人
828
01:06:43,500 --> 01:06:46,292
我回家之後 我的兩位哥哥已經分好了家
829
01:06:46,333 --> 01:06:49,542
說我這些年早已耗盡了我的那一份家產
830
01:06:49,750 --> 01:06:51,500
分文不剩
831
01:06:52,792 --> 01:06:55,292
一夜之間 我竟然成了
832
01:06:55,292 --> 01:06:57,542
遭人嫌棄的落魄潦倒之人
833
01:06:57,917 --> 01:07:00,500
我 我全然不知此事
834
01:07:02,000 --> 01:07:03,583
我被趕出了住處
835
01:07:03,667 --> 01:07:05,333
落腳在一個小客棧
836
01:07:05,583 --> 01:07:09,417
忽然之間我就大病一場 幾乎死去
837
01:07:10,000 --> 01:07:10,875
那一夜
838
01:07:17,958 --> 01:07:20,000
床前明月光
839
01:07:24,125 --> 01:07:27,917
疑是地上霜
840
01:07:32,958 --> 01:07:34,583
舉頭望明月
841
01:07:35,958 --> 01:07:37,208
低頭
842
01:07:45,875 --> 01:07:47,708
思故鄉
843
01:07:52,792 --> 01:07:54,500
我知道你這首詩
844
01:08:06,500 --> 01:08:07,750
剛才說到
845
01:08:07,750 --> 01:08:10,542
我要告別浪蕩生活 我要娶妻了
846
01:08:11,833 --> 01:08:15,375
一個月後我就要去安陸 拜見許家
847
01:08:15,875 --> 01:08:17,708
許家有個院子我可以住
848
01:08:17,917 --> 01:08:19,292
我要生兒育女
849
01:08:21,167 --> 01:08:23,000
雖然我的兒子不能姓李
850
01:08:23,292 --> 01:08:25,458
可是 這許家
851
01:08:25,667 --> 01:08:27,542
畢竟也是大姓世家
852
01:08:27,625 --> 01:08:29,250
你要入贅許家
853
01:08:34,917 --> 01:08:38,208
他說 許家是大家
854
01:08:38,750 --> 01:08:40,792
成為許家的贅婿
855
01:08:40,875 --> 01:08:44,417
他就可以從此一改身份
856
01:08:45,500 --> 01:08:49,375
他李白是個商人之子 下民之後
857
01:08:49,542 --> 01:08:53,833
他的後代子孫改姓許 是好事
858
01:08:54,583 --> 01:08:57,000
我堅決反對此事
859
01:08:57,625 --> 01:08:59,375
贅婿
860
01:08:59,708 --> 01:09:03,958
贅婿在我大唐是最被人小看的
861
01:09:03,958 --> 01:09:06,292
將來他有何臉面去面對
862
01:09:06,292 --> 01:09:09,125
李家的列祖列宗
863
01:09:09,125 --> 01:09:11,042
離襄陽不遠了 你看
864
01:09:11,042 --> 01:09:14,542
他請我陪他一起去襄陽
865
01:09:14,875 --> 01:09:16,458
把這事問一下
866
01:09:16,458 --> 01:09:20,000
他最尊重信任的一位朋友
867
01:09:20,667 --> 01:09:25,042
如果他也反對 入贅之事就作罷
868
01:09:25,375 --> 01:09:28,333
孟浩然 他家是人間僊境
869
01:09:28,625 --> 01:09:31,083
高兄 你一定會喜歡孟浩然
870
01:09:31,875 --> 01:09:34,333
孟浩然
871
01:09:35,958 --> 01:09:38,583
我當然聽說過他的名字
872
01:09:39,333 --> 01:09:41,542
春眠不覺曉
873
01:09:41,542 --> 01:09:44,125
處處聞啼鳥
874
01:09:46,208 --> 01:09:48,875
夜來風雨聲
875
01:09:48,875 --> 01:09:52,042
花落知多少
876
01:09:55,167 --> 01:09:57,250
主人不在家 他前日出門了
877
01:09:57,250 --> 01:09:58,208
出門了
878
01:09:58,708 --> 01:09:59,625
主人交代
879
01:09:59,625 --> 01:10:01,750
友人來訪 就說他去了江夏
880
01:10:01,750 --> 01:10:03,292
要坐船轉去揚州
881
01:10:03,958 --> 01:10:05,125
我得去追他
882
01:10:05,333 --> 01:10:05,917
李兄
883
01:10:05,917 --> 01:10:07,708
快 我們追去江夏
884
01:10:07,708 --> 01:10:09,500
開船之前趕上孟先生
885
01:10:11,792 --> 01:10:12,875
入贅許家之事
886
01:10:12,875 --> 01:10:14,708
我之前給孟先生寫過一封信
887
01:10:14,708 --> 01:10:16,833
他一定是去揚州找我了
888
01:10:17,917 --> 01:10:19,917
我們又到了江夏
889
01:10:21,167 --> 01:10:22,542
黃鶴樓
890
01:10:24,875 --> 01:10:26,083
去揚州的船是哪條
891
01:10:26,125 --> 01:10:28,583
揚州的船 剛剛起帆走了
892
01:10:30,583 --> 01:10:31,667
李兄
893
01:10:51,750 --> 01:10:52,750
李兄
894
01:10:54,958 --> 01:10:56,375
孟先生
895
01:10:56,833 --> 01:10:58,250
孟先生
896
01:11:00,625 --> 01:11:04,542
我請教你之事 當行不當行啊
897
01:11:08,333 --> 01:11:10,792
江風太大 聲音傳不過來
898
01:11:11,250 --> 01:11:12,958
孟先生
899
01:11:17,083 --> 01:11:18,792
孟先生
900
01:11:32,125 --> 01:11:34,667
高兄 借你雙臂之力一用
901
01:12:33,125 --> 01:12:34,292
小二
902
01:12:34,667 --> 01:12:36,208
給我拿筆墨來
903
01:12:36,500 --> 01:12:37,792
我要題詩
904
01:12:39,875 --> 01:12:42,958
好 客官 鬆手
905
01:12:53,958 --> 01:12:56,667
孤帆遠影碧空盡
906
01:12:57,167 --> 01:13:00,708
惟見長江天際流
907
01:13:01,083 --> 01:13:03,917
小二 我這幾句絕句
908
01:13:03,917 --> 01:13:06,125
寫得比崔顥的怎麼樣
909
01:13:06,500 --> 01:13:07,750
好詩好詩
910
01:13:07,750 --> 01:13:10,208
就是呢 客人寫的少了點
911
01:13:10,208 --> 01:13:11,417
才四句
912
01:13:11,417 --> 01:13:13,458
崔公子人家那是八句
913
01:13:13,958 --> 01:13:18,042
詩的好壞與句子多少有關係嗎
914
01:13:18,583 --> 01:13:20,875
高兄
915
01:13:20,875 --> 01:13:23,500
我方纔突然詩興大發
916
01:13:42,750 --> 01:13:44,875
那日一別之後
917
01:13:44,958 --> 01:13:47,042
轉眼又是數年
918
01:13:48,125 --> 01:13:49,875
我決定去投軍
919
01:13:52,208 --> 01:13:54,417
我是個笨拙的人
920
01:13:54,417 --> 01:13:56,625
沒有李白的灑脫
921
01:13:56,625 --> 01:14:00,500
更不像李白王維他們才氣縱橫
922
01:14:01,500 --> 01:14:03,917
我高家本就是軍人出身
923
01:14:04,500 --> 01:14:07,583
出生入死 博得一名
924
01:14:08,042 --> 01:14:11,000
是我們高家的命數
925
01:14:25,667 --> 01:14:27,458
高君素有文名
926
01:14:27,458 --> 01:14:31,042
為何不留在我幕府做一個參軍記室呢
927
01:14:31,917 --> 01:14:34,458
而要去領一支小小的馬隊
928
01:14:34,708 --> 01:14:36,583
將軍 安東諸郡
929
01:14:36,583 --> 01:14:38,667
是我祖父三十年前征戰之地
930
01:14:38,833 --> 01:14:41,458
子孫不肖 不敢愧對先祖
931
01:14:41,667 --> 01:14:44,708
必得披堅執銳 上陣搏殺
932
01:14:47,208 --> 01:14:48,292
來來來
933
01:14:48,875 --> 01:14:52,208
他 領了一支前鋒馬隊
934
01:14:52,250 --> 01:14:54,917
你贏了他 我就給你一支馬隊
935
01:14:54,917 --> 01:14:56,958
好 比什麼
936
01:14:57,500 --> 01:14:59,000
相撲
937
01:15:03,917 --> 01:15:05,417
相撲好啊
938
01:15:05,667 --> 01:15:07,417
咱們的敵手契丹
939
01:15:07,417 --> 01:15:09,500
它也是以相撲聞名的
940
01:15:10,917 --> 01:15:13,083
好 相撲
941
01:15:43,167 --> 01:15:45,375
好
942
01:15:45,375 --> 01:15:48,750
好 不愧是高家後人
943
01:15:58,583 --> 01:16:00,417
高隊正
944
01:16:03,583 --> 01:16:05,542
我在薊州一年
945
01:16:09,417 --> 01:16:11,500
沒有寫一首詩
946
01:16:17,667 --> 01:16:19,125
契丹發兵了
947
01:16:23,333 --> 01:16:26,333
我奉命去偵查契丹兵
948
01:16:29,375 --> 01:16:31,208
但數月之間
949
01:16:31,833 --> 01:16:34,750
我們都找不到契丹主力的蹤跡
950
01:16:34,875 --> 01:16:36,833
那邊在那邊呢
951
01:16:50,000 --> 01:16:51,667
契丹放火燒原了
952
01:16:54,167 --> 01:16:56,000
快退
953
01:17:06,500 --> 01:17:07,958
將軍有令
954
01:17:07,958 --> 01:17:09,875
右軍斥候騎兵一旅
955
01:17:09,875 --> 01:17:12,500
西北十二里外 小河南岸被圍
956
01:17:12,500 --> 01:17:14,042
全隊急發解圍
957
01:17:14,917 --> 01:17:17,292
全隊急發
958
01:17:52,917 --> 01:17:54,333
自始至終
959
01:17:55,000 --> 01:17:57,792
我們都沒有找到契丹主力
960
01:18:01,000 --> 01:18:03,625
我得到的下一個將令
961
01:18:03,625 --> 01:18:06,167
就是全軍退回守地
962
01:18:07,042 --> 01:18:08,042
退軍
963
01:18:08,042 --> 01:18:10,125
- 下馬 下馬 - 比起進軍
964
01:18:10,250 --> 01:18:12,042
兇險多了
965
01:18:45,000 --> 01:18:45,917
好
966
01:18:59,708 --> 01:19:01,250
高三十五
967
01:19:02,125 --> 01:19:05,750
薊州軍不是你該久留的地方
968
01:19:06,958 --> 01:19:08,292
回鄉吧
969
01:19:54,417 --> 01:19:56,333
那是發去隴西的兵
970
01:19:56,792 --> 01:20:00,708
頭髮比我都白了 還不能卸了盔甲
971
01:20:02,792 --> 01:20:04,500
那是這驛站的詩板亭
972
01:20:05,542 --> 01:20:07,667
南來北往 愛寫詩的
973
01:20:07,875 --> 01:20:10,042
都要在那裏留點東西
974
01:20:11,000 --> 01:20:12,625
你也要寫
975
01:20:13,542 --> 01:20:15,083
牆邊有木炭
976
01:20:49,792 --> 01:20:50,833
我啊
977
01:20:51,542 --> 01:20:53,708
又寫詩了
978
01:20:55,333 --> 01:20:59,208
漢家煙塵在東北
979
01:20:59,417 --> 01:21:03,625
漢將辭家破殘賊
980
01:21:04,042 --> 01:21:07,458
男兒本自重橫行
981
01:21:08,458 --> 01:21:09,167
高適
982
01:21:09,625 --> 01:21:11,250
喂 高適
983
01:21:11,250 --> 01:21:12,417
高三十五
984
01:21:14,500 --> 01:21:15,292
高適
985
01:21:15,917 --> 01:21:16,750
哪位
986
01:21:18,750 --> 01:21:19,792
我
987
01:21:20,458 --> 01:21:22,708
李兄 李兄
988
01:21:29,417 --> 01:21:31,625
李兄 你怎麼在這裏
989
01:21:32,750 --> 01:21:33,958
高兄啊高兄
990
01:21:34,208 --> 01:21:35,792
沒想到在這裏又相見了
991
01:21:36,500 --> 01:21:38,375
我剛剛在那亭子的詩板上
992
01:21:38,375 --> 01:21:40,167
無意看見你剛留下的詩
993
01:21:40,167 --> 01:21:42,417
一問 你果然在
994
01:21:44,208 --> 01:21:45,333
李兄啊 你
995
01:21:45,625 --> 01:21:46,875
你怎麼這個打扮
996
01:21:49,667 --> 01:21:51,083
我在逃命
997
01:21:52,625 --> 01:21:53,667
那首新詩
998
01:21:53,708 --> 01:21:54,667
高適
999
01:21:54,958 --> 01:21:56,542
是你寫的最好的一首
1000
01:21:56,542 --> 01:21:57,542
恭喜
1001
01:21:58,000 --> 01:22:00,708
戰士軍前半死生
1002
01:22:01,167 --> 01:22:03,417
美人帳下猶歌舞
1003
01:22:03,833 --> 01:22:06,667
少婦城南欲斷腸
1004
01:22:07,000 --> 01:22:10,000
徵人薊北空回首
1005
01:22:10,542 --> 01:22:11,750
高三十五
1006
01:22:11,750 --> 01:22:14,833
這都是會流傳千古的好句呀
1007
01:22:15,792 --> 01:22:17,417
李兄 不敢當
1008
01:22:18,125 --> 01:22:20,833
李兄啊 你因何逃命
1009
01:22:22,125 --> 01:22:23,750
說來話長
1010
01:22:26,042 --> 01:22:27,875
幾年前黃鶴樓一別
1011
01:22:27,875 --> 01:22:29,667
我便去了安陸
1012
01:22:31,417 --> 01:22:34,167
後來 我的岳父去世了
1013
01:22:34,167 --> 01:22:37,125
他有個領養的遠房侄子繼承了家業
1014
01:22:38,750 --> 01:22:40,417
處處為難我
1015
01:22:42,375 --> 01:22:45,333
當初你不是也勸我不要入贅許家嗎
1016
01:22:49,667 --> 01:22:51,375
有一日丹丘生來訪
1017
01:22:52,042 --> 01:22:54,417
他是修道之人 我的蜀郡舊識
1018
01:22:55,000 --> 01:22:56,500
你聽說過他的名字嗎
1019
01:22:56,625 --> 01:22:57,500
當然
1020
01:22:58,500 --> 01:23:00,250
大鵬不為燕雀之居
1021
01:23:00,542 --> 01:23:02,208
我便離開了安陸
1022
01:23:02,750 --> 01:23:06,042
與丹丘生周遊天下 尋僊問道
1023
01:23:07,750 --> 01:23:10,167
只是一時也沒有什麼結果
1024
01:23:12,708 --> 01:23:14,917
正巧有一位朋友在幽州軍隊內
1025
01:23:14,917 --> 01:23:16,000
邀請我去
1026
01:23:17,167 --> 01:23:18,167
我就想
1027
01:23:18,625 --> 01:23:21,000
也許我能在邊塞建功報國
1028
01:23:22,250 --> 01:23:25,333
結果 你知道我發現了什麼
1029
01:23:26,167 --> 01:23:27,625
安祿山
1030
01:23:28,542 --> 01:23:30,208
有造反之心
1031
01:23:31,750 --> 01:23:33,708
安祿山身兼三鎮節度使
1032
01:23:33,708 --> 01:23:35,792
是朝廷最倚重的邊關大將
1033
01:23:35,958 --> 01:23:38,792
這是殺頭的事 李兄可有證據
1034
01:23:39,042 --> 01:23:40,000
我知道
1035
01:23:41,625 --> 01:23:43,083
那天我去一個裁縫店
1036
01:23:43,083 --> 01:23:44,833
取我修補的袍子
1037
01:23:44,833 --> 01:23:46,333
吶 就是這件
1038
01:23:46,750 --> 01:23:48,917
裁縫搞錯了 將別的袍子給了我
1039
01:23:48,958 --> 01:23:52,125
是一件官服 卻不是我朝的官服
1040
01:23:52,208 --> 01:23:54,208
我當時也覺得沒有什麼大不了的
1041
01:23:54,208 --> 01:23:55,875
就把那件官服送回去了
1042
01:23:56,000 --> 01:23:57,417
可結果
1043
01:24:03,208 --> 01:24:05,875
那日午後 我出門遊玩
1044
01:24:06,250 --> 01:24:07,542
回來經過裁縫店
1045
01:24:08,125 --> 01:24:10,958
就見那裁縫店已經被燒成了一片平地
1046
01:24:11,542 --> 01:24:12,958
我正在疑惑之際
1047
01:24:12,958 --> 01:24:14,625
我那朋友匆匆來找我
1048
01:24:14,833 --> 01:24:17,292
讓我不要再回住處 即刻逃走
1049
01:24:17,375 --> 01:24:18,542
裁縫和學徒
1050
01:24:18,542 --> 01:24:20,833
全被節度使府內的親兵拿走
1051
01:24:20,833 --> 01:24:22,292
已經斬了
1052
01:24:23,417 --> 01:24:25,917
我一出城 城門就關了
1053
01:24:27,042 --> 01:24:28,417
而且一路而來
1054
01:24:28,417 --> 01:24:31,000
我察覺身後有一股追兵
1055
01:24:31,583 --> 01:24:32,792
我要報知朝廷
1056
01:24:33,292 --> 01:24:35,625
我想 那件官服
1057
01:24:35,792 --> 01:24:37,792
一定是安祿山為造反準備的
1058
01:24:38,208 --> 01:24:39,167
封官之用
1059
01:24:39,792 --> 01:24:41,458
這是天下第一等大事
1060
01:24:41,500 --> 01:24:44,500
朝廷不會聽一個布衣百姓的一面之詞
1061
01:24:44,708 --> 01:24:46,792
我必須要找一個有官職之人
1062
01:24:46,958 --> 01:24:49,250
替我上書朝廷 報告此事
1063
01:24:49,833 --> 01:24:51,667
報告一個處死一個
1064
01:24:51,667 --> 01:24:53,500
- 有個屁用 - 誰
1065
01:24:56,833 --> 01:25:00,042
安祿山之心 邊關盡人皆知
1066
01:25:00,375 --> 01:25:02,792
但是李林甫要安祿山史思明
1067
01:25:02,792 --> 01:25:04,625
這些蕃將做臂膀
1068
01:25:04,625 --> 01:25:06,708
聖上呢 年紀大了
1069
01:25:06,708 --> 01:25:08,292
不想多生事端
1070
01:25:08,875 --> 01:25:10,750
報了還不如不報
1071
01:25:12,083 --> 01:25:13,333
足下是何人
1072
01:25:15,583 --> 01:25:17,000
你們二位
1073
01:25:17,167 --> 01:25:19,458
李白 高適
1074
01:25:20,667 --> 01:25:22,583
我聽說過你們的名字
1075
01:25:22,875 --> 01:25:24,083
你們是詩人
1076
01:25:24,083 --> 01:25:25,417
你聽過我的名字
1077
01:25:27,458 --> 01:25:28,708
快伏下
1078
01:25:32,792 --> 01:25:33,833
追我的來了
1079
01:25:34,875 --> 01:25:36,792
既然是人盡皆知的事情
1080
01:25:36,792 --> 01:25:38,500
他們為什麼還要追殺我
1081
01:25:38,958 --> 01:25:40,292
那件官服
1082
01:25:40,292 --> 01:25:42,708
也許他們眼下還不想讓人知道吧
1083
01:26:10,542 --> 01:26:13,375
李白 你自己出來吧
1084
01:26:14,125 --> 01:26:17,125
你不出來 我可要放火燒屋了
1085
01:26:21,125 --> 01:26:23,708
李白 你寫的詩
1086
01:26:23,958 --> 01:26:24,958
我喜歡
1087
01:26:26,917 --> 01:26:28,042
外面的
1088
01:26:28,042 --> 01:26:29,667
安祿山的弟兄們
1089
01:26:36,083 --> 01:26:37,333
足下何人
1090
01:26:39,000 --> 01:26:40,708
在下郭子儀
1091
01:26:41,333 --> 01:26:44,875
隴右節度使哥舒翰帳下一員偏將
1092
01:26:45,417 --> 01:26:46,542
郭子儀
1093
01:26:47,125 --> 01:26:48,792
你居然在這裏
1094
01:26:49,542 --> 01:26:52,458
隴右要管我們平盧的事嗎
1095
01:26:54,583 --> 01:26:55,917
要管
1096
01:26:56,333 --> 01:26:58,667
我這一屋子的弟兄們
1097
01:26:58,667 --> 01:27:01,583
被你們吵得一個好覺都睡不著
1098
01:27:01,583 --> 01:27:03,458
都想管這事
1099
01:27:20,917 --> 01:27:24,500
久仰郭子儀的大名 好身手
1100
01:27:24,875 --> 01:27:26,958
既然你要管這事
1101
01:27:27,333 --> 01:27:30,333
我們只好給隴右再記上一筆
1102
01:27:30,333 --> 01:27:33,208
將來總要你們一併奉還
1103
01:27:33,708 --> 01:27:35,000
走
1104
01:27:56,583 --> 01:27:58,833
今日日落之前
1105
01:27:58,833 --> 01:28:01,292
就要在驛站處斬示眾
1106
01:28:02,875 --> 01:28:04,250
天下有事
1107
01:28:04,458 --> 01:28:06,083
國家要的正是郭兄這樣
1108
01:28:06,083 --> 01:28:07,708
有勇有謀的人才
1109
01:28:07,708 --> 01:28:10,333
怎麼能因為行軍途中軍營失火
1110
01:28:10,333 --> 01:28:12,542
就連坐主將 加以處斬
1111
01:28:13,208 --> 01:28:14,917
軍規本來就嚴苛
1112
01:28:15,167 --> 01:28:18,542
從前我斬過人 今日我被斬
1113
01:28:19,042 --> 01:28:20,042
天命
1114
01:28:23,042 --> 01:28:24,125
這不對
1115
01:28:24,125 --> 01:28:27,000
天生我等之才 必然有我等的用處
1116
01:28:34,458 --> 01:28:35,583
昨日我來
1117
01:28:35,583 --> 01:28:38,125
就聽聞哥舒大夫率軍西行
1118
01:28:38,125 --> 01:28:40,083
離此有半日路程
1119
01:28:40,750 --> 01:28:43,167
哥舒大夫與我家有舊誼
1120
01:28:43,667 --> 01:28:45,083
我去求他
1121
01:28:48,250 --> 01:28:51,375
李兄 你無論如何守護好郭兄
1122
01:28:51,583 --> 01:28:53,792
落日之前 我一定回來
1123
01:28:54,333 --> 01:28:55,417
速去速回
1124
01:29:32,958 --> 01:29:34,292
讓開
1125
01:29:55,250 --> 01:29:57,667
刀下留人
1126
01:30:04,833 --> 01:30:08,583
所以 你們二人一起救了郭子儀一命
1127
01:30:09,250 --> 01:30:12,042
那麼一個才能之士
1128
01:30:12,042 --> 01:30:14,208
不該那麼無名冤死
1129
01:30:15,583 --> 01:30:18,083
誰能想到 郭令公將來
1130
01:30:18,083 --> 01:30:21,917
要平定安史之亂 光復唐室呢
1131
01:30:22,542 --> 01:30:25,625
是 沒人知道
1132
01:30:36,333 --> 01:30:39,250
高兄 你怎麼說服哥舒翰的
1133
01:30:40,708 --> 01:30:41,792
沒什麼
1134
01:30:42,583 --> 01:30:45,125
蒙哥舒大夫青眼有加
1135
01:30:45,125 --> 01:30:46,667
我答應有朝一日
1136
01:30:46,667 --> 01:30:48,583
無論他要出征何方
1137
01:30:48,833 --> 01:30:52,583
我都會聽他召喚 入他的幕府
1138
01:30:53,250 --> 01:30:56,417
你不是不想入幕府當個記室文人嗎
1139
01:30:57,625 --> 01:30:58,958
我不想
1140
01:31:00,000 --> 01:31:02,333
我給了自己十年時間
1141
01:31:05,125 --> 01:31:06,708
十年
1142
01:31:07,750 --> 01:31:11,125
高適 我們第一次遇到
1143
01:31:11,125 --> 01:31:12,750
是十年之前了吧
1144
01:31:13,792 --> 01:31:15,000
是
1145
01:31:15,250 --> 01:31:16,917
十年
1146
01:31:17,500 --> 01:31:18,667
好
1147
01:31:19,042 --> 01:31:21,000
我也給我自己十年時間
1148
01:31:21,000 --> 01:31:22,583
且看我們十年之後
1149
01:31:22,583 --> 01:31:24,875
是否能身登龍門
1150
01:31:25,917 --> 01:31:28,542
就此別過 高適
1151
01:31:30,500 --> 01:31:33,917
行路難 行路難
1152
01:31:34,542 --> 01:31:37,250
多歧路 今安在
1153
01:31:37,917 --> 01:31:40,458
長風破浪會有時
1154
01:31:41,417 --> 01:31:44,958
直掛雲帆濟滄海
1155
01:31:56,917 --> 01:31:58,500
高三十五
1156
01:31:58,583 --> 01:32:00,000
你回來啦
1157
01:32:06,250 --> 01:32:08,417
你還要我讀書給你聽嗎
1158
01:32:08,417 --> 01:32:09,750
你有長進嗎
1159
01:32:11,250 --> 01:32:13,542
沒長進 還得要
1160
01:32:15,083 --> 01:32:16,417
好
1161
01:32:20,417 --> 01:32:25,750
梁園依舊 只是更殘破了
1162
01:32:28,667 --> 01:32:30,500
沒想到我在驛站上
1163
01:32:30,500 --> 01:32:32,667
一時憤懣寫下的詩
1164
01:32:32,833 --> 01:32:34,292
廣為流傳
1165
01:32:36,667 --> 01:32:41,167
從此 人人都知道我高適是一個詩人
1166
01:32:44,167 --> 01:32:46,917
而且 刻苦多年
1167
01:32:47,583 --> 01:32:50,208
我終於能自己讀書了
1168
01:32:53,833 --> 01:32:56,458
但是 詩有了名
1169
01:32:56,458 --> 01:32:57,958
卻讓詩裏的那位
1170
01:32:57,958 --> 01:33:01,750
美人帳下猶歌舞的將軍憤怒
1171
01:33:01,875 --> 01:33:03,917
也讓滿朝的權貴們
1172
01:33:03,917 --> 01:33:06,500
對我唯恐避之不及
1173
01:33:07,083 --> 01:33:10,917
他們想要的 是溜鬚拍馬之徒
1174
01:33:10,917 --> 01:33:12,250
而不是一個可能
1175
01:33:12,250 --> 01:33:15,375
會讓他們聲名狼籍的文人
1176
01:33:16,417 --> 01:33:18,417
一個文人
1177
01:33:40,875 --> 01:33:43,125
在商丘老家
1178
01:33:44,708 --> 01:33:47,250
我一住就是十年
1179
01:33:56,875 --> 01:33:59,917
高三十五君 足下近安
1180
01:34:00,667 --> 01:34:02,583
李白來信
1181
01:34:03,833 --> 01:34:07,542
他說 十年間他尋僊問道
1182
01:34:07,875 --> 01:34:11,792
僊道沒尋得 他的名聲卻更大了
1183
01:34:12,000 --> 01:34:15,042
他意外地得到聖上的宣召
1184
01:34:15,167 --> 01:34:16,750
被召入長安
1185
01:34:17,125 --> 01:34:21,875
他現在入了翰林院 很得聖上的賞識
1186
01:34:22,500 --> 01:34:24,458
先皇崇信道法
1187
01:34:25,333 --> 01:34:26,667
李白說
1188
01:34:26,708 --> 01:34:31,000
薦舉他的人 是玉真公主
1189
01:34:31,292 --> 01:34:32,042
哦
1190
01:34:33,625 --> 01:34:38,708
誰能想到 玉真公主薦舉了李白
1191
01:34:39,250 --> 01:34:41,500
玉真公主那時已經入了道門
1192
01:34:41,708 --> 01:34:44,583
喜愛有道之士 世外之人
1193
01:34:48,042 --> 01:34:50,208
世外之人
1194
01:34:51,750 --> 01:34:56,167
他啊 終於走通了終南捷徑
1195
01:34:56,792 --> 01:34:59,042
他邀請我去長安
1196
01:34:59,417 --> 01:35:02,958
他說 長安他結識了很多朋友
1197
01:35:02,958 --> 01:35:05,708
朝內朝外 人人都喜歡他
1198
01:35:06,708 --> 01:35:10,500
他要幫我謀功名 成功業
1199
01:35:10,875 --> 01:35:13,333
速來長安 速速速
1200
01:35:29,792 --> 01:35:31,917
這位兄台 借問
1201
01:35:32,000 --> 01:35:33,375
去延壽坊怎麼走
1202
01:35:33,375 --> 01:35:35,750
太白先生可謂天才放逸呀
1203
01:35:35,917 --> 01:35:39,417
仰天大笑出門去 我輩豈是蓬蒿人
1204
01:35:39,417 --> 01:35:42,333
這詞真是卓爾不群 無敵於世啊
1205
01:35:42,875 --> 01:35:44,000
要我說
1206
01:35:44,000 --> 01:35:46,500
紫陽之真人 邀我吹玉笙
1207
01:35:46,583 --> 01:35:48,792
那才是意氣飄然
1208
01:35:49,333 --> 01:35:50,500
小哥
1209
01:35:50,500 --> 01:35:52,750
李白是否住在此處
1210
01:35:52,750 --> 01:35:54,917
對對對 李學士就住這兒
1211
01:35:55,167 --> 01:35:56,792
怎麼 你也喜歡他的詩
1212
01:35:56,792 --> 01:35:58,708
每天總有人來找他
1213
01:35:58,708 --> 01:36:01,125
都聚在門外 狂熱得很
1214
01:36:01,458 --> 01:36:03,417
高三十五君
1215
01:36:05,750 --> 01:36:08,458
好久不見 好久不見啊
1216
01:36:08,708 --> 01:36:09,917
尊台是
1217
01:36:10,958 --> 01:36:13,000
二十年前 岐王府
1218
01:36:13,042 --> 01:36:15,208
我們一起躲在獅頭裏面
1219
01:36:15,417 --> 01:36:16,833
我是杜甫啊
1220
01:36:23,208 --> 01:36:24,708
原來是你
1221
01:36:25,542 --> 01:36:26,833
真是太好了
1222
01:36:27,125 --> 01:36:29,583
這些年我一直讀到你的詩
1223
01:36:29,583 --> 01:36:31,583
大家都喜歡你的邊塞詩
1224
01:36:31,917 --> 01:36:33,458
但我最喜歡你那句
1225
01:36:33,750 --> 01:36:36,750
清風幾萬里 江上一歸人
1226
01:36:37,000 --> 01:36:38,417
灑脫極了
1227
01:36:38,875 --> 01:36:40,667
杜兄過獎 你的
1228
01:36:40,667 --> 01:36:43,167
會當凌絕頂 一覽眾山小
1229
01:36:43,167 --> 01:36:44,833
才是胸懷雄闊呀
1230
01:36:46,542 --> 01:36:47,875
你也來找李白
1231
01:36:48,333 --> 01:36:50,208
是啊 敲門不應
1232
01:36:50,208 --> 01:36:52,458
我前日都沒見到李學士回來
1233
01:36:52,458 --> 01:36:54,208
他可真能喝
1234
01:36:54,333 --> 01:36:57,750
他呀 一定又流連在曲江那個胡姬酒肆
1235
01:36:57,750 --> 01:36:58,875
新歌新舞
1236
01:36:59,125 --> 01:37:00,042
來 走
1237
01:37:00,042 --> 01:37:01,792
我們一起去尋他
1238
01:37:04,750 --> 01:37:06,000
曲江池
1239
01:37:06,250 --> 01:37:08,000
今年的曲江宴剛辦過
1240
01:37:08,000 --> 01:37:11,208
不過酒樓酒肆的生意還是興隆之極
1241
01:37:11,667 --> 01:37:14,042
杜兄也在準備應試吧
1242
01:37:15,167 --> 01:37:17,375
我考了兩次 還沒考中
1243
01:37:17,792 --> 01:37:20,792
我的曲江宴 還得等等
1244
01:37:22,625 --> 01:37:23,833
就是這裏
1245
01:37:50,208 --> 01:37:51,042
那呢
1246
01:37:51,042 --> 01:37:51,917
賀監
1247
01:37:52,000 --> 01:37:53,375
賀監
1248
01:37:55,208 --> 01:37:56,042
賀監
1249
01:37:56,333 --> 01:37:58,667
賀監他沒事
1250
01:37:58,667 --> 01:38:03,458
你們看 賀監在池子裏睡著了
1251
01:38:08,958 --> 01:38:11,500
快快快 太白兄就在上面
1252
01:38:11,583 --> 01:38:14,125
賀監剛才那句是什麼
1253
01:38:14,125 --> 01:38:16,458
莫言春度芳菲盡
1254
01:38:16,458 --> 01:38:18,542
芳菲盡
1255
01:38:19,750 --> 01:38:21,625
好句 好句
1256
01:38:21,833 --> 01:38:23,958
不好連 不好連
1257
01:38:23,958 --> 01:38:26,250
快連快連 要連不好
1258
01:38:26,250 --> 01:38:28,083
不能走下這塊板
1259
01:38:29,833 --> 01:38:34,167
明朝卻待入華園
1260
01:38:34,167 --> 01:38:34,958
如何
1261
01:38:34,958 --> 01:38:37,625
也罷也罷 讓你下來
1262
01:38:37,625 --> 01:38:39,917
你得補一幅字來啊
1263
01:38:39,917 --> 01:38:41,667
使得使得
1264
01:38:42,750 --> 01:38:44,042
杜子美
1265
01:38:45,250 --> 01:38:47,750
- 新朋友 - 輪到崔宗之了
1266
01:38:47,792 --> 01:38:49,125
我就算了吧
1267
01:38:50,250 --> 01:38:51,417
- 宗之 上 - 不不不
1268
01:38:51,583 --> 01:38:52,583
我怕高
1269
01:38:52,583 --> 01:38:54,083
賀監年長 宗之年輕
1270
01:38:54,083 --> 01:38:56,917
這板啊應該長一點兒
1271
01:38:58,083 --> 01:38:59,708
宗之別怕
1272
01:38:59,708 --> 01:39:01,708
來 給宗之一個琵琶
1273
01:39:01,708 --> 01:39:05,167
- 彈著就不怕啦 - 連兩句好句
1274
01:39:09,250 --> 01:39:10,750
李白
1275
01:39:13,708 --> 01:39:16,667
沒中 要罰兩杯
1276
01:39:20,542 --> 01:39:23,250
高適 高三十五
1277
01:39:24,875 --> 01:39:27,292
來來來 這位啊
1278
01:39:27,292 --> 01:39:28,417
高適
1279
01:39:28,417 --> 01:39:30,083
大家都聽說過吧
1280
01:39:31,375 --> 01:39:33,792
我們二十多年的好朋友了
1281
01:39:34,250 --> 01:39:36,333
來來來 介紹一下
1282
01:39:37,083 --> 01:39:39,000
汝陽王
1283
01:39:39,375 --> 01:39:41,667
睿宗皇帝長孫
1284
01:39:41,667 --> 01:39:44,250
我們詩酒平交 不論王侯
1285
01:39:44,250 --> 01:39:45,125
久仰久仰
1286
01:39:45,417 --> 01:39:46,500
還有這位
1287
01:39:47,125 --> 01:39:49,417
李邕 李太守
1288
01:39:49,417 --> 01:39:51,458
行書冠絕當下
1289
01:39:51,458 --> 01:39:53,500
- 幸會幸會 - 久仰久仰
1290
01:39:55,250 --> 01:39:56,333
這兩位
1291
01:39:56,542 --> 01:39:58,750
這兩位 王昌齡 岑參
1292
01:39:58,750 --> 01:40:00,167
你一定聽說過
1293
01:40:00,417 --> 01:40:03,625
秦時明月漢時關
1294
01:40:03,625 --> 01:40:05,708
萬里長征人未還
1295
01:40:05,708 --> 01:40:07,292
見笑見笑
1296
01:40:07,292 --> 01:40:10,708
忽如一夜春風來
1297
01:40:11,083 --> 01:40:14,583
千樹萬樹梨花開
1298
01:40:16,208 --> 01:40:17,042
久仰久仰
1299
01:40:17,333 --> 01:40:19,625
你們都是邊塞詩出名
1300
01:40:20,000 --> 01:40:21,208
久仰久仰久仰
1301
01:40:21,292 --> 01:40:23,833
崔宗之 少年英俊
1302
01:40:26,917 --> 01:40:27,792
久仰久仰
1303
01:40:27,917 --> 01:40:29,333
宗之這琵琶
1304
01:40:29,333 --> 01:40:33,167
彈出了破陣曲的心驚膽戰
1305
01:40:33,167 --> 01:40:34,958
王維兄
1306
01:40:34,958 --> 01:40:36,083
王維兄也在
1307
01:40:36,083 --> 01:40:37,583
太巧了太巧了
1308
01:40:39,125 --> 01:40:41,917
王維兄 你也來一起連兩句
1309
01:40:42,542 --> 01:40:44,833
各位高興 我還有事
1310
01:40:44,833 --> 01:40:46,000
先退了
1311
01:40:49,500 --> 01:40:52,167
摩詰居士被你這一下酒嗝熏得
1312
01:40:52,167 --> 01:40:54,125
修行少了十幾年
1313
01:40:54,125 --> 01:40:56,792
到我了 我來我來
1314
01:40:58,917 --> 01:41:02,708
高三十五 高三十五
1315
01:41:03,083 --> 01:41:04,083
快告訴我
1316
01:41:04,417 --> 01:41:07,542
你怎麼就突然來了長安了
1317
01:41:08,375 --> 01:41:10,875
你怎麼不事先知會我一聲
1318
01:41:10,875 --> 01:41:13,958
我 我收到李兄的一封急信
1319
01:41:16,000 --> 01:41:17,833
我的急信
1320
01:41:19,583 --> 01:41:22,000
昌齡兄 你是不是連不出來啊
1321
01:41:22,000 --> 01:41:22,958
昌齡兄
1322
01:41:22,958 --> 01:41:25,375
你要是連不了的話就得認罰啊
1323
01:41:25,375 --> 01:41:27,792
我來我來 我來
1324
01:41:31,625 --> 01:41:33,042
琵琶來
1325
01:41:37,292 --> 01:41:41,750
李白他不是凡塵中人
1326
01:41:41,750 --> 01:41:45,500
他是天上謫僊
1327
01:41:45,583 --> 01:41:49,125
那我該當何時回天上去啊
1328
01:41:49,458 --> 01:41:53,500
胡姬胡姬舞得再快些
1329
01:41:53,500 --> 01:41:54,750
來
1330
01:42:01,292 --> 01:42:05,958
琴奏龍門之綠桐
1331
01:42:06,750 --> 01:42:12,917
玉壺美酒清若空
1332
01:42:12,958 --> 01:42:13,542
好
1333
01:42:13,542 --> 01:42:15,583
- 好 - 李白是商人之子
1334
01:42:15,583 --> 01:42:17,292
又有胡人血脈
1335
01:42:17,333 --> 01:42:19,333
卻是天下知名
1336
01:42:19,333 --> 01:42:21,958
我大唐真是海納百川啊
1337
01:42:25,000 --> 01:42:30,792
催弦拂柱與君飲
1338
01:42:33,250 --> 01:42:36,083
胡姬貌如花
1339
01:42:36,083 --> 01:42:39,625
當壚笑春風
1340
01:42:39,625 --> 01:42:44,542
笑春風 舞羅衣
1341
01:42:47,542 --> 01:42:50,958
這不是連句 你這是新句
1342
01:42:50,958 --> 01:42:54,250
連句式都變了 要罰
1343
01:42:54,542 --> 01:42:57,458
好 罰什麼 你們說
1344
01:42:57,458 --> 01:43:00,708
你做出十首詩 才能下來
1345
01:43:00,708 --> 01:43:04,917
十首算什麼 我做百首給你
1346
01:43:04,917 --> 01:43:10,375
胡姬胡姬 來 再舞得急些
1347
01:43:22,208 --> 01:43:23,292
高兄
1348
01:43:23,875 --> 01:43:24,833
高兄
1349
01:43:30,583 --> 01:43:31,500
高兄
1350
01:43:31,958 --> 01:43:33,000
高兄
1351
01:43:35,667 --> 01:43:38,917
連我的馬都心急地要歸家了
1352
01:43:40,083 --> 01:43:40,958
杜兄
1353
01:43:41,292 --> 01:43:43,833
就此別過 請回吧
1354
01:43:44,333 --> 01:43:46,833
高兄剛到長安 就這麼匆忙離去
1355
01:43:46,833 --> 01:43:48,375
何不多留幾日
1356
01:43:49,125 --> 01:43:50,333
李白
1357
01:43:51,333 --> 01:43:52,625
李白兄酒醒
1358
01:43:52,750 --> 01:43:54,792
定然要趕來挽留高兄的
1359
01:43:55,458 --> 01:43:59,208
他這一醉 幾時能醒啊
1360
01:44:02,083 --> 01:44:04,292
大鵬逍遙雲端
1361
01:44:04,417 --> 01:44:08,708
他本就不羈人間小節 我不怪他
1362
01:44:12,167 --> 01:44:14,333
杜兄 道別之前
1363
01:44:14,375 --> 01:44:16,167
能陪我去一個地方嗎
1364
01:44:34,708 --> 01:44:37,667
杜兄 你知道嗎
1365
01:44:38,417 --> 01:44:42,250
我的祖父 二十歲為驍騎郎將
1366
01:44:42,333 --> 01:44:44,875
生擒突厥車鼻可汗
1367
01:44:45,208 --> 01:44:48,042
三十歲隨李勣攻滅高句麗
1368
01:44:48,167 --> 01:44:50,333
四十歲大破新羅
1369
01:44:51,083 --> 01:44:52,417
四十二歲
1370
01:44:54,792 --> 01:44:56,708
他就去世了
1371
01:45:01,208 --> 01:45:04,000
我今年已經四十三了
1372
01:45:08,958 --> 01:45:09,750
杜兄
1373
01:45:10,042 --> 01:45:13,625
願你來年一舉得登龍門 早有所成
1374
01:45:13,958 --> 01:45:15,625
- 別過 - 保重
1375
01:45:23,125 --> 01:45:27,375
我呀 又回了商丘梁園
1376
01:45:44,792 --> 01:45:46,292
好箭法
1377
01:45:57,667 --> 01:45:58,667
為何不射啊
1378
01:45:59,333 --> 01:46:00,500
一隻孤雁
1379
01:46:01,542 --> 01:46:05,125
南歸 讓它去吧
1380
01:46:05,500 --> 01:46:07,500
高兄如此慈悲心腸
1381
01:46:07,500 --> 01:46:09,917
是有一日要入佛門嗎
1382
01:46:11,667 --> 01:46:12,750
杜甫兄
1383
01:46:16,500 --> 01:46:17,708
高兄
1384
01:46:19,625 --> 01:46:20,958
久別無恙
1385
01:46:25,000 --> 01:46:26,417
高三十五
1386
01:46:27,625 --> 01:46:28,542
李白
1387
01:46:29,667 --> 01:46:32,958
你 你為何一身道裝啊
1388
01:46:38,625 --> 01:46:40,500
李白兄在長安這幾年
1389
01:46:40,750 --> 01:46:43,917
李林甫對李白兄越加忌恨
1390
01:46:46,083 --> 01:46:48,292
貴妃也恨我
1391
01:46:49,125 --> 01:46:53,000
我還以為我寫詩是讚美貴妃的美貌
1392
01:46:53,000 --> 01:46:57,125
沒想到 貴妃覺得我是在取笑她
1393
01:46:57,750 --> 01:46:59,917
所以楊國忠也恨上了李白兄
1394
01:47:00,125 --> 01:47:03,208
長安成了個兇險之極的地方
1395
01:47:04,542 --> 01:47:05,417
聖上
1396
01:47:06,292 --> 01:47:08,208
攀龍不成
1397
01:47:10,125 --> 01:47:12,292
忽然墮下天來
1398
01:47:16,542 --> 01:47:19,042
安能摧眉折腰事權貴
1399
01:47:19,542 --> 01:47:22,625
使我不得開心顏
1400
01:47:24,667 --> 01:47:28,792
那接下來你有什麼打算
1401
01:47:32,125 --> 01:47:34,208
我要皈依道門
1402
01:47:34,750 --> 01:47:36,292
皈依道門
1403
01:47:39,500 --> 01:47:40,750
高適
1404
01:47:40,958 --> 01:47:42,500
我不是戲言
1405
01:47:43,042 --> 01:47:44,125
真的
1406
01:47:45,250 --> 01:47:46,833
你看這梁園
1407
01:47:47,542 --> 01:47:50,625
當日的梁王 今又安在
1408
01:47:50,875 --> 01:47:55,958
這高台之上 又曾有多少歌聲舞影
1409
01:47:58,875 --> 01:48:02,917
你我年少相逢 都有凌雲之志
1410
01:48:03,750 --> 01:48:05,583
但是轉眼之間
1411
01:48:10,625 --> 01:48:13,208
我們都已經年近半百
1412
01:48:14,167 --> 01:48:17,917
我的夫人也新近去世
1413
01:48:23,458 --> 01:48:27,333
人間之道 我走不下去了
1414
01:48:33,292 --> 01:48:34,333
高適
1415
01:48:35,375 --> 01:48:37,083
餘生已短
1416
01:48:40,167 --> 01:48:42,042
我要走出世之道
1417
01:48:56,667 --> 01:48:57,875
北海的高天師
1418
01:48:57,875 --> 01:48:59,750
已在濟南搭好了一個道壇
1419
01:49:00,208 --> 01:49:01,958
要將道菉授予太白兄
1420
01:49:02,375 --> 01:49:04,375
高兄 你可能不知
1421
01:49:04,750 --> 01:49:07,125
領受道菉是件艱難之事
1422
01:49:07,333 --> 01:49:09,042
李白兄需得登上道壇
1423
01:49:09,042 --> 01:49:11,625
誦經唱咒 日以繼夜
1424
01:49:12,917 --> 01:49:16,583
所以我想請你們二位去 為我護持
1425
01:49:18,125 --> 01:49:20,958
高適 你是我最好的朋友
1426
01:49:21,083 --> 01:49:23,000
你瞭解我 以我的脾氣
1427
01:49:23,000 --> 01:49:25,708
我一個人去根本堅持不下來
1428
01:49:29,250 --> 01:49:30,708
這隻大鵬
1429
01:49:31,292 --> 01:49:32,917
飛不動了
1430
01:49:33,542 --> 01:49:35,208
也不想飛了
1431
01:49:37,583 --> 01:49:41,167
他說 我是他最好的朋友
1432
01:49:41,625 --> 01:49:43,000
我是嗎
1433
01:49:44,333 --> 01:49:48,083
無論如何 我答應了他
1434
01:50:34,875 --> 01:50:36,583
新晉道士
1435
01:50:36,583 --> 01:50:37,167
李兄
1436
01:50:37,167 --> 01:50:39,750
- 李兄 - 儀式已成
1437
01:50:41,125 --> 01:50:43,000
虛無為師
1438
01:50:43,375 --> 01:50:45,250
自然為友
1439
01:50:45,833 --> 01:50:48,000
煉爾冰雪之容
1440
01:50:48,542 --> 01:50:51,333
延爾金石之壽
1441
01:50:57,750 --> 01:50:58,708
高兄
1442
01:51:00,042 --> 01:51:04,792
我看到了漫天僊人
1443
01:51:05,417 --> 01:51:08,667
邀我回天上去
1444
01:51:10,458 --> 01:51:15,958
我要回天上去了
1445
01:51:24,667 --> 01:51:27,292
大家一起祝賀李白兄
1446
01:51:27,708 --> 01:51:30,375
從此入了道門
1447
01:51:31,958 --> 01:51:33,250
李兄
1448
01:51:33,333 --> 01:51:37,167
你這一入道門 成了聖人
1449
01:51:37,417 --> 01:51:40,875
你往後還這麼喝嗎
1450
01:51:41,458 --> 01:51:42,833
喝
1451
01:51:43,292 --> 01:51:48,083
這酒就是我用來修行的瓊漿玉液
1452
01:51:55,250 --> 01:51:56,375
高適
1453
01:51:57,125 --> 01:51:59,333
我們結識二十多年
1454
01:51:59,667 --> 01:52:01,542
這是我第一次看你
1455
01:52:01,542 --> 01:52:03,208
這麼痛快地喝酒
1456
01:52:03,375 --> 01:52:06,458
來來來 好好喝
1457
01:52:08,083 --> 01:52:09,208
喝
1458
01:52:10,750 --> 01:52:12,417
我不能喝了
1459
01:52:12,417 --> 01:52:14,125
不行不行
1460
01:52:14,125 --> 01:52:15,750
我也不能喝了
1461
01:52:16,250 --> 01:52:17,250
不行
1462
01:52:17,583 --> 01:52:20,083
岑夫子 丹丘生
1463
01:52:20,792 --> 01:52:24,083
你們得繼續喝 大家都得喝
1464
01:52:24,083 --> 01:52:25,500
不能停
1465
01:52:30,875 --> 01:52:32,708
我有了一首詩
1466
01:52:33,000 --> 01:52:36,917
我要給大家以詩助興
1467
01:52:49,375 --> 01:52:50,958
君不見
1468
01:52:52,292 --> 01:52:56,917
黃河之水天上來
1469
01:52:59,417 --> 01:53:04,958
奔流到海不復回
1470
01:53:08,292 --> 01:53:14,375
君不見 高堂明鏡悲白髮
1471
01:53:14,375 --> 01:53:20,375
朝如青絲暮成雪
1472
01:53:21,458 --> 01:53:24,375
人生得意須盡歡
1473
01:53:24,375 --> 01:53:27,542
莫使金樽空對月
1474
01:53:29,542 --> 01:53:32,875
天生我材必有用
1475
01:53:34,125 --> 01:53:37,458
千金散盡還復來
1476
01:53:44,083 --> 01:53:47,958
烹羊宰牛且為樂
1477
01:53:52,042 --> 01:53:56,042
會須一飲三百杯
1478
01:54:32,083 --> 01:54:34,542
岑夫子 丹丘生
1479
01:54:34,750 --> 01:54:37,792
將進酒 杯莫停
1480
01:54:43,292 --> 01:54:45,583
與君歌一曲
1481
01:54:45,583 --> 01:54:50,792
請君為我傾耳聽
1482
01:55:04,917 --> 01:55:07,792
鐘鼓饌玉不足貴
1483
01:55:08,458 --> 01:55:12,250
但願長醉不復醒
1484
01:55:14,292 --> 01:55:17,375
古來聖賢皆寂寞
1485
01:55:17,583 --> 01:55:21,208
惟有飲者留其名
1486
01:55:25,208 --> 01:55:27,708
陳王昔時宴平樂
1487
01:55:27,875 --> 01:55:31,375
鬥酒十千恣歡謔
1488
01:55:38,917 --> 01:55:41,292
主人何為言少錢
1489
01:55:41,458 --> 01:55:44,292
徑須沽取對君酌
1490
01:55:44,333 --> 01:55:48,208
五花馬 千金裘
1491
01:55:48,208 --> 01:55:50,208
呼兒將出換美酒
1492
01:55:50,208 --> 01:55:53,292
與爾同銷萬古愁
1493
01:55:56,208 --> 01:55:59,208
與爾同銷
1494
01:56:03,292 --> 01:56:09,208
萬古愁
1495
01:56:41,500 --> 01:56:42,750
李白
1496
01:56:43,500 --> 01:56:44,792
我走了
1497
01:56:49,500 --> 01:56:50,708
走了
1498
01:56:51,458 --> 01:56:52,667
走了
1499
01:56:54,333 --> 01:56:58,917
今日一別不知何日再相見
1500
01:57:00,208 --> 01:57:05,167
也許從此再無相見之日啊
1501
01:57:06,708 --> 01:57:09,458
今日不見
1502
01:57:09,750 --> 01:57:11,542
天上見
1503
01:57:14,292 --> 01:57:18,042
你是謫僊人 要回天上
1504
01:57:18,667 --> 01:57:23,125
我 我是世間人
1505
01:57:23,125 --> 01:57:26,292
我在世間盤桓
1506
01:57:29,375 --> 01:57:31,042
李白
1507
01:57:31,792 --> 01:57:36,917
我要出塞去投哥舒翰的帳下了
1508
01:57:39,000 --> 01:57:42,708
赴我十年之約
1509
01:57:43,042 --> 01:57:45,667
什麼 什麼約
1510
01:57:47,875 --> 01:57:51,292
你詩裏說的 對
1511
01:57:52,458 --> 01:57:57,375
黃河之水 奔流到海不復回
1512
01:57:58,750 --> 01:58:00,500
餘生雖短
1513
01:58:00,958 --> 01:58:05,250
有朝一日 我面對列祖列宗
1514
01:58:05,583 --> 01:58:07,125
我能告訴他們
1515
01:58:08,000 --> 01:58:10,667
雖然不能像他們一樣
1516
01:58:10,917 --> 01:58:14,708
一刀一槍拚殺沙場
1517
01:58:16,708 --> 01:58:20,958
我只成了個小小的文人記室
1518
01:58:22,667 --> 01:58:25,708
卻也曾一筆一畫
1519
01:58:25,708 --> 01:58:29,250
一樣的馳騁疆場
1520
01:58:29,583 --> 01:58:30,833
馳騁
1521
01:58:31,208 --> 01:58:32,667
好氣概
1522
01:58:32,667 --> 01:58:35,000
好 好
1523
01:58:35,833 --> 01:58:38,208
不過高適
1524
01:58:38,667 --> 01:58:41,667
你一把年紀了去邊關
1525
01:58:43,792 --> 01:58:46,042
我來試試你的體魄如何
1526
01:58:46,458 --> 01:58:49,583
來 我們來比試比試
1527
01:58:50,750 --> 01:58:51,667
來
1528
01:59:42,667 --> 01:59:43,958
高適
1529
01:59:44,792 --> 01:59:47,500
你贏了我了
1530
01:59:50,250 --> 01:59:52,042
你去吧
1531
01:59:52,583 --> 01:59:53,958
去吧
1532
01:59:58,167 --> 01:59:59,333
別過
1533
02:00:13,042 --> 02:00:18,917
趙客縵胡纓 吳鉤霜雪明
1534
02:00:19,958 --> 02:00:25,625
銀鞍照白馬 颯沓如流星
1535
02:00:29,125 --> 02:00:33,333
這首詩 我二十年前
1536
02:00:33,333 --> 02:00:37,875
就是照著你的模樣寫的 高適
1537
02:00:52,083 --> 02:00:56,792
生者為過客
1538
02:00:57,250 --> 02:01:00,458
死者為歸人
1539
02:01:02,292 --> 02:01:05,833
天地一逆旅
1540
02:01:06,750 --> 02:01:10,292
天地一逆旅
1541
02:01:16,375 --> 02:01:22,708
同悲萬古塵
1542
02:01:52,708 --> 02:01:56,958
初到隴右 就是圍攻石堡城
1543
02:02:02,667 --> 02:02:04,792
石堡城易守難攻
1544
02:02:05,500 --> 02:02:09,292
三萬唐軍圍攻了半年之久
1545
02:02:09,750 --> 02:02:11,625
死傷慘重
1546
02:02:14,625 --> 02:02:19,208
最後吐蕃守軍糧絕投降
1547
02:02:19,583 --> 02:02:25,417
我們才知 這石堡城只有六百守軍
1548
02:02:26,292 --> 02:02:28,458
六百守軍
1549
02:02:28,792 --> 02:02:32,958
讓我們在城下彷徨了半年吶
1550
02:02:37,042 --> 02:02:42,833
雲山城正是又一個石堡城啊
1551
02:02:43,750 --> 02:02:44,875
報
1552
02:02:55,875 --> 02:02:57,333
拂曉
1553
02:02:59,250 --> 02:03:01,458
石堡城暫且與我無關
1554
02:03:01,750 --> 02:03:02,875
說回李白
1555
02:03:05,958 --> 02:03:08,667
雖然人在邊關
1556
02:03:09,250 --> 02:03:12,208
我時常能讀到李白的新詩
1557
02:03:12,917 --> 02:03:17,167
他遊蕩在大江南北 名山大川
1558
02:03:18,083 --> 02:03:23,083
人生有憾 他的詩卻更精彩了
1559
02:03:24,583 --> 02:03:28,917
公公 人生憾事多嗎
1560
02:03:31,792 --> 02:03:33,667
憾事
1561
02:03:35,458 --> 02:03:37,083
當然
1562
02:03:37,417 --> 02:03:40,375
就算我有幸能夠成就一番功業
1563
02:03:40,625 --> 02:03:43,750
後人至多只會在宦官列傳裏
1564
02:03:43,750 --> 02:03:45,875
看到我的名字
1565
02:03:48,958 --> 02:03:52,208
時局一年年卻是讓人不安
1566
02:03:52,625 --> 02:03:56,125
朝政更加亂了 人人自危
1567
02:03:57,375 --> 02:03:59,500
我相熟的詩人中
1568
02:03:59,667 --> 02:04:03,250
王昌齡 崔宗之被流放
1569
02:04:04,083 --> 02:04:10,167
北海太守李邕 七十高齡被杖殺
1570
02:04:12,333 --> 02:04:15,542
邊關艱苦 卻簡單
1571
02:04:16,792 --> 02:04:19,542
轉眼已是十年
1572
02:04:20,833 --> 02:04:24,083
我的人生將到盡頭了
1573
02:04:24,917 --> 02:04:28,958
十年之間彷彿什麼都沒有發生
1574
02:04:31,083 --> 02:04:35,458
那些年 我只見過李白一次
1575
02:04:36,375 --> 02:04:39,542
有一回 我公務途經宣城
1576
02:04:40,125 --> 02:04:41,500
一個渡口
1577
02:04:42,125 --> 02:04:43,458
那是誰啊
1578
02:04:43,583 --> 02:04:45,292
李白 大詩人
1579
02:04:45,292 --> 02:04:46,833
據說還有道行
1580
02:04:48,583 --> 02:04:50,875
汪倫縣令對他 崇拜
1581
02:04:51,917 --> 02:04:55,250
那是李白的新夫人 宗相國的孫女
1582
02:04:56,708 --> 02:04:59,042
人生如此 不虧了
1583
02:05:00,042 --> 02:05:02,542
他是個入贅的 一個贅婿
1584
02:05:05,750 --> 02:05:08,375
這樣的人物家世 換我也入贅
1585
02:05:08,500 --> 02:05:09,750
換你也一樣
1586
02:05:09,750 --> 02:05:11,958
李白啊李白
1587
02:05:13,667 --> 02:05:18,042
我以為 我們兩人的餘生就是如此了
1588
02:05:23,542 --> 02:05:28,208
但有時候 突然之間 一日之內
1589
02:05:28,375 --> 02:05:32,500
卻彷彿幾百年一起發生了
1590
02:05:33,125 --> 02:05:37,500
安祿山 十幾年間將反未反
1591
02:05:37,583 --> 02:05:42,083
誰能想到李林甫 一根朽木
1592
02:05:42,083 --> 02:05:46,500
卻是大廈將傾的最後一根柱子
1593
02:05:46,917 --> 02:05:50,625
李林甫雖然貪婪 卻精明強幹
1594
02:05:50,875 --> 02:05:55,792
把持朝政十九年後 他忽然去世
1595
02:05:56,250 --> 02:05:58,167
楊國忠接任
1596
02:05:59,458 --> 02:06:02,708
安祿山反了
1597
02:06:05,375 --> 02:06:06,625
報
1598
02:06:10,000 --> 02:06:11,417
報
1599
02:06:12,042 --> 02:06:14,208
報
1600
02:06:17,292 --> 02:06:21,292
傳我命令 召集全軍
1601
02:06:45,208 --> 02:06:49,333
高僊芝 封常清都被斬了
1602
02:06:51,583 --> 02:06:55,458
偌大的朝廷竟然無可用之將
1603
02:06:56,208 --> 02:07:00,417
只剩了我這個半身不遂的廢人
1604
02:07:02,750 --> 02:07:05,708
如果我抗命不出關決戰
1605
02:07:05,792 --> 02:07:08,750
朝廷自然也會將我欠斬
1606
02:07:10,500 --> 02:07:12,625
誰會接替我
1607
02:07:13,458 --> 02:07:17,083
只怕是監軍太監邊令誠
1608
02:07:24,917 --> 02:07:30,000
如果我年輕幾歲該多好
1609
02:07:39,250 --> 02:07:41,917
北斗七星高
1610
02:07:44,083 --> 02:07:47,208
哥舒夜帶刀
1611
02:07:49,542 --> 02:07:52,125
至今窺牧馬
1612
02:07:54,125 --> 02:07:57,833
不敢過臨洮
1613
02:08:00,708 --> 02:08:02,375
出關吧
1614
02:08:57,917 --> 02:08:58,958
快開城門
1615
02:09:21,917 --> 02:09:24,875
全軍上下的兄弟們已經商議妥當
1616
02:09:26,417 --> 02:09:27,875
大唐氣運已盡
1617
02:09:28,125 --> 02:09:30,542
天下是大燕的天下了
1618
02:09:30,917 --> 02:09:33,500
我們要投向安祿山
1619
02:09:35,917 --> 02:09:37,042
哥舒翰
1620
02:09:38,167 --> 02:09:41,458
哥舒翰 大家最後再問你一句
1621
02:09:41,833 --> 02:09:45,500
你降還是不降
1622
02:09:58,917 --> 02:10:00,750
扶我上馬
1623
02:10:09,542 --> 02:10:13,583
只可惜我練了一輩子我們高家的槍法
1624
02:10:13,583 --> 02:10:15,083
不曾上陣殺敵
1625
02:10:15,958 --> 02:10:19,750
只好在這裏多殺幾個宵小之輩
1626
02:10:20,708 --> 02:10:26,125
高適 這些叛兵叛將其志在我
1627
02:10:27,208 --> 02:10:32,458
如有機會 我請君努力破圍而出
1628
02:10:32,458 --> 02:10:34,667
稟上皇帝
1629
02:10:35,208 --> 02:10:39,500
蕃將並非儘是叛臣
1630
02:11:06,292 --> 02:11:07,250
將軍
1631
02:11:07,583 --> 02:11:09,875
走 高適
1632
02:11:10,875 --> 02:11:14,625
我哥舒翰 沒有降
1633
02:11:15,042 --> 02:11:17,292
走
1634
02:13:16,833 --> 02:13:19,000
潼關陷落
1635
02:13:19,458 --> 02:13:21,958
朝廷逃離了長安
1636
02:13:23,375 --> 02:13:25,875
我向西一路追趕
1637
02:13:26,958 --> 02:13:30,917
楊國忠被殺 貴妃被賜死
1638
02:13:31,708 --> 02:13:35,125
各處傳來的都是官員將領
1639
02:13:35,250 --> 02:13:38,125
投降安祿山的消息
1640
02:13:38,542 --> 02:13:40,458
那些沒投降的
1641
02:13:40,917 --> 02:13:45,750
其中有些實力強勁 野心龐大的
1642
02:13:46,042 --> 02:13:47,417
造反了
1643
02:13:51,500 --> 02:13:56,083
天下徹底亂了
1644
02:14:26,167 --> 02:14:27,958
新任淮南節度使
1645
02:14:27,958 --> 02:14:30,750
節制江淮三鎮一切軍政民務
1646
02:14:30,750 --> 02:14:32,750
平定永王之亂
1647
02:14:48,667 --> 02:14:49,667
報使君
1648
02:14:50,208 --> 02:14:52,583
各地叛軍正紛紛聚往江陵
1649
02:15:01,792 --> 02:15:02,917
報使君
1650
02:15:02,917 --> 02:15:05,792
永王已令江淮租稅一律解往江陵
1651
02:15:05,792 --> 02:15:07,250
哨馬已出江陵
1652
02:15:52,917 --> 02:15:54,000
報使君
1653
02:15:54,000 --> 02:15:56,875
永王全軍已出江陵 未知去向
1654
02:15:57,042 --> 02:16:00,083
永王發出檄文 召聚天下英雄
1655
02:16:00,208 --> 02:16:00,958
念
1656
02:16:01,667 --> 02:16:03,167
蓋聞有非常之危
1657
02:16:03,167 --> 02:16:06,250
必生非常之人 得立非常之功
1658
02:16:07,125 --> 02:16:10,375
是啊 非常之危
1659
02:16:11,042 --> 02:16:14,250
才讓我這個從八品的小小官員
1660
02:16:14,417 --> 02:16:18,625
半年間 驟然成了三鎮節度使
1661
02:16:22,833 --> 02:16:25,792
使君 永王全軍去向已明
1662
02:16:26,500 --> 02:16:27,208
講
1663
02:16:27,292 --> 02:16:29,750
沿江而下 正向揚州我軍而來
1664
02:16:30,000 --> 02:16:31,042
三日可到
1665
02:16:33,833 --> 02:16:37,625
永王真是庸才 謀大而智弱
1666
02:16:38,667 --> 02:16:42,708
要爭天下 當北向長安以擊安史
1667
02:16:42,708 --> 02:16:46,333
或者東向睢陽解張巡之圍
1668
02:16:46,833 --> 02:16:49,417
雖然艱險 一旦成功
1669
02:16:49,417 --> 02:16:51,333
必然天下震動
1670
02:16:51,833 --> 02:16:54,500
如今向東南來攻我
1671
02:16:54,500 --> 02:16:56,792
明明是膽怯偏安
1672
02:16:56,792 --> 02:17:00,583
如何能讓天下英雄歸心
1673
02:17:01,625 --> 02:17:03,833
永王聲勢如何
1674
02:17:03,833 --> 02:17:07,000
有什麼英雄人物投向永王嗎
1675
02:17:07,042 --> 02:17:09,750
永王傳檄天下 並沒有什麼人響應
1676
02:17:11,000 --> 02:17:12,958
對了 有一個詩人
1677
02:17:13,458 --> 02:17:14,333
李白
1678
02:17:14,958 --> 02:17:16,042
李白
1679
02:17:16,292 --> 02:17:18,292
李白投了永王
1680
02:17:22,500 --> 02:17:25,667
李白為永王寫了整整十一首詩
1681
02:17:26,125 --> 02:17:27,750
十一首
1682
02:17:29,375 --> 02:17:31,958
永王正月東出師
1683
02:17:32,333 --> 02:17:34,750
天子遙分龍虎旗
1684
02:17:35,833 --> 02:17:38,625
樓船一舉風波靜
1685
02:17:38,750 --> 02:17:41,167
江漢翻為燕鶩池
1686
02:17:41,417 --> 02:17:44,167
丹陽北固是吳關
1687
02:17:44,333 --> 02:17:47,125
畫出樓台雲水間
1688
02:18:19,417 --> 02:18:20,375
李夫人
1689
02:18:22,333 --> 02:18:24,292
永王已經伏誅
1690
02:18:25,208 --> 02:18:28,917
李白犯下的是謀逆大罪
1691
02:18:31,917 --> 02:18:32,708
是
1692
02:19:04,708 --> 02:19:05,917
李白
1693
02:19:10,833 --> 02:19:14,208
你本已皈依道門 為何又要入世
1694
02:19:21,375 --> 02:19:25,417
我修道總無進展
1695
02:19:26,333 --> 02:19:32,333
山海之間 究竟何處是僊人
1696
02:19:34,417 --> 02:19:37,375
我與夫人隱居廬山
1697
02:19:37,375 --> 02:19:40,667
永王派人幾顧茅廬
1698
02:19:40,667 --> 02:19:43,375
誠邀我下山相助
1699
02:19:43,708 --> 02:19:47,625
我一生只求一個機會一展身手
1700
02:19:47,625 --> 02:19:50,083
雖然壯士暮年 怎能推托
1701
02:19:50,083 --> 02:19:52,167
你不知道永王是造反嗎?
1702
02:19:52,833 --> 02:19:54,083
造反
1703
02:19:54,417 --> 02:19:57,375
永王不是天下兵馬大元帥嗎?
1704
02:19:57,375 --> 02:19:59,083
兵馬大元帥
1705
02:19:59,500 --> 02:20:01,333
你不知如今這亂世天下
1706
02:20:01,333 --> 02:20:03,500
有多少人要稱王稱帝嗎
1707
02:20:05,625 --> 02:20:06,583
這
1708
02:20:09,833 --> 02:20:10,792
李白
1709
02:20:11,542 --> 02:20:13,792
你知道你現下身欠何地嗎
1710
02:20:15,542 --> 02:20:19,000
江夏 黃鶴樓
1711
02:20:19,083 --> 02:20:20,417
黃鶴樓
1712
02:20:21,500 --> 02:20:24,167
對了 高適 高節度使
1713
02:20:24,167 --> 02:20:26,750
我們年少相識 就在此地
1714
02:20:27,208 --> 02:20:30,250
江夏 黃鶴樓
1715
02:20:30,542 --> 02:20:32,875
高三十五定能救我
1716
02:20:32,875 --> 02:20:35,417
你 節度使與你舊情越深
1717
02:20:35,417 --> 02:20:38,792
循私包庇的嫌疑越大 你真不明白嗎
1718
02:20:41,000 --> 02:20:43,667
不和你多說了 你先看看這個
1719
02:20:59,083 --> 02:21:01,250
節度使令我與你說
1720
02:21:01,750 --> 02:21:03,458
請你好好看看
1721
02:21:04,167 --> 02:21:05,875
今日大唐天下
1722
02:21:05,875 --> 02:21:09,000
割據叛亂 滿目瘡痍
1723
02:21:09,708 --> 02:21:11,500
處處都是江夏
1724
02:21:12,333 --> 02:21:15,458
處處都是這樣的黃鶴樓
1725
02:21:30,250 --> 02:21:31,458
李夫人
1726
02:21:32,958 --> 02:21:35,000
使君不用為我擔心
1727
02:21:36,125 --> 02:21:37,833
不像我的夫君
1728
02:21:38,375 --> 02:21:41,750
我 心灰意冷
1729
02:21:42,875 --> 02:21:47,292
是從此就在廬山深居 了卻餘生
1730
02:21:49,625 --> 02:21:50,958
保重
1731
02:22:00,250 --> 02:22:01,542
夫人
1732
02:22:03,292 --> 02:22:04,542
夫人
1733
02:22:05,250 --> 02:22:06,167
夫人
1734
02:22:06,542 --> 02:22:10,167
等我回廬山
1735
02:22:11,042 --> 02:22:15,125
等我回廬山
1736
02:22:39,083 --> 02:22:40,583
你沒有救李白
1737
02:22:42,292 --> 02:22:45,792
朝堂之上 如履薄冰
1738
02:22:46,667 --> 02:22:50,833
一步之錯 萬丈深淵
1739
02:22:52,875 --> 02:22:56,792
郭子儀向皇帝求情 救了他
1740
02:22:58,250 --> 02:23:02,292
免死 流放夜郎
1741
02:23:03,500 --> 02:23:05,625
如今的大唐精兵兩支
1742
02:23:06,000 --> 02:23:09,167
一支在郭子儀郭令公麾下
1743
02:23:09,708 --> 02:23:13,792
另一支就在高中丞您的號令之下
1744
02:23:14,292 --> 02:23:15,250
是
1745
02:23:15,625 --> 02:23:17,958
吐蕃圍困長安城已有三月
1746
02:23:18,125 --> 02:23:19,958
高中丞按兵不動
1747
02:23:20,417 --> 02:23:23,375
是怕重蹈哥舒翰東出潼關
1748
02:23:23,542 --> 02:23:25,750
全軍覆沒的覆轍嗎
1749
02:23:27,583 --> 02:23:31,208
我也怕重蹈李白的覆轍
1750
02:23:32,000 --> 02:23:36,917
人生暮年 急中出錯
1751
02:23:38,167 --> 02:23:41,833
但是朝野傳言 郭令公和高中丞
1752
02:23:41,833 --> 02:23:44,792
因為救還是不救李白而心生仇怨
1753
02:23:44,792 --> 02:23:47,917
中丞是因為和郭令公不和
1754
02:23:47,917 --> 02:23:50,458
而有意貽誤軍機
1755
02:23:50,958 --> 02:23:53,458
聖上遣我西來
1756
02:23:54,583 --> 02:23:57,000
正是為了查明此事
1757
02:23:58,458 --> 02:24:03,125
吐蕃人也都聽說了這個傳言
1758
02:24:04,083 --> 02:24:05,333
報
1759
02:24:05,833 --> 02:24:08,417
報中丞 吐蕃大軍已到峽谷中段
1760
02:24:08,417 --> 02:24:10,292
離此地一個半時辰
1761
02:24:13,083 --> 02:24:16,958
那日長安胡姬酒肆的那些人
1762
02:24:17,458 --> 02:24:23,875
賀知章 王昌齡 崔宗之 都去世了
1763
02:24:24,333 --> 02:24:25,667
活著的
1764
02:24:26,042 --> 02:24:28,625
杜甫 流離四方
1765
02:24:28,875 --> 02:24:32,083
王維 先被叛賊俘虜
1766
02:24:32,083 --> 02:24:36,333
茍延性命 餘生寥落
1767
02:24:39,292 --> 02:24:42,708
這根蠟燭 無論如何
1768
02:24:43,625 --> 02:24:45,958
也是要滅了
1769
02:24:56,417 --> 02:24:58,417
這巾上的血跡
1770
02:24:58,458 --> 02:25:01,458
只是半杯葡萄殘酒
1771
02:25:07,833 --> 02:25:09,958
高中丞為何戲弄我
1772
02:25:11,708 --> 02:25:13,625
公公 恕罪
1773
02:25:14,167 --> 02:25:16,625
我們該去拿回雲山城了
1774
02:25:17,500 --> 02:25:19,208
拿我的槍來
1775
02:25:47,708 --> 02:25:50,583
這是一條久已被人遺忘的舊道
1776
02:25:50,917 --> 02:25:53,625
道路險峻 大軍不能通行
1777
02:25:53,625 --> 02:25:55,125
卻是條捷徑
1778
02:25:55,500 --> 02:25:59,042
一個時辰 我們就能直抵雲山城下
1779
02:26:40,958 --> 02:26:42,208
我明白了
1780
02:26:43,625 --> 02:26:45,500
高中丞今日在劍南
1781
02:26:45,667 --> 02:26:47,042
和哥舒翰當年在潼關
1782
02:26:47,042 --> 02:26:48,958
是一模一樣的困境
1783
02:26:50,000 --> 02:26:52,333
出或守都是敗局
1784
02:26:52,833 --> 02:26:56,375
高中丞不出也不守 反而退後一步
1785
02:26:56,458 --> 02:26:58,917
將吐蕃軍誘入峽谷
1786
02:26:59,250 --> 02:27:02,208
再奪回雲山城 斷了他們的後路
1787
02:27:02,833 --> 02:27:04,667
方纔那七萬吐蕃軍
1788
02:27:04,667 --> 02:27:07,583
不得其路而出 成了甕中之鱉
1789
02:27:08,250 --> 02:27:10,833
圍困長安的那支吐蕃軍
1790
02:27:10,833 --> 02:27:14,542
就該解圍 掉頭來救這只鱉了
1791
02:27:14,833 --> 02:27:15,833
高明
1792
02:27:17,417 --> 02:27:20,792
可是高中丞 瀘水關雖險
1793
02:27:20,792 --> 02:27:22,458
畢竟只有區區六千守軍
1794
02:27:23,667 --> 02:27:25,167
萬一不能堅守
1795
02:27:26,208 --> 02:27:27,583
吐蕃大軍
1796
02:27:27,583 --> 02:27:29,542
吐蕃大軍來了
1797
02:27:29,958 --> 02:27:31,417
公公考慮的是
1798
02:27:31,958 --> 02:27:35,875
嚴武現在應該已經到了瀘水關
1799
02:27:36,125 --> 02:27:39,125
早前帳內來的是他的信使
1800
02:27:39,208 --> 02:27:41,958
嚴武還有他的兩萬精兵
1801
02:27:41,958 --> 02:27:45,125
我們約定的不是後日到
1802
02:27:45,333 --> 02:27:46,958
援軍到了
1803
02:27:46,958 --> 02:27:49,917
而是今日拂曉
1804
02:28:00,458 --> 02:28:01,750
佩服
1805
02:28:02,042 --> 02:28:04,583
以嚴謹耿直聞名的高中丞
1806
02:28:04,583 --> 02:28:07,708
卻施展出了這麼出神入化的詐術
1807
02:28:08,292 --> 02:28:10,250
長安有救了
1808
02:28:10,583 --> 02:28:14,625
程公公既然是高公公的門下高足
1809
02:28:14,625 --> 02:28:17,458
不必說 定然武藝高強
1810
02:28:17,458 --> 02:28:19,458
當年先天之變
1811
02:28:19,458 --> 02:28:23,000
高公公一騎獨破承天門的氣概
1812
02:28:23,000 --> 02:28:25,375
也一定傳給了程公公
1813
02:28:25,375 --> 02:28:26,583
高中丞
1814
02:28:26,583 --> 02:28:29,042
這激將法也太一目瞭然了吧
1815
02:29:23,458 --> 02:29:24,667
城內有情況
1816
02:29:25,000 --> 02:29:27,042
集合 快集合
1817
02:30:10,250 --> 02:30:12,917
來 為了長安
1818
02:30:13,958 --> 02:30:17,000
長安
1819
02:30:22,542 --> 02:30:25,000
列陣 快列陣
1820
02:31:06,667 --> 02:31:09,958
高適 你知道怎麼才能騙過對手嗎
1821
02:31:10,750 --> 02:31:13,917
那得做好各種鋪墊 細節逼真
1822
02:31:13,917 --> 02:31:16,500
左看右看上看下看
1823
02:31:16,500 --> 02:31:18,250
怎麼看都是真的
1824
02:31:19,375 --> 02:31:23,583
連你自己都以為是真的
1825
02:31:57,333 --> 02:32:00,542
公公 嚴武年輕勇猛
1826
02:32:01,292 --> 02:32:03,000
這七萬吐蕃軍
1827
02:32:03,000 --> 02:32:05,792
饑寒難當 指日可破
1828
02:32:09,417 --> 02:32:12,625
高中丞當然知道 如此一來
1829
02:32:12,625 --> 02:32:15,750
擊破吐蕃將全是嚴武的功勞
1830
02:32:19,542 --> 02:32:21,167
就此別過
1831
02:32:46,292 --> 02:32:50,208
高中丞 此次經過成都我見到了杜甫
1832
02:32:50,375 --> 02:32:53,083
哦 他一切都好
1833
02:32:53,250 --> 02:32:54,250
很好
1834
02:32:54,375 --> 02:32:57,917
他說 多謝中丞在成都時的照看
1835
02:33:13,125 --> 02:33:14,417
杜甫還說
1836
02:33:14,500 --> 02:33:16,958
當初郭子儀之所以出面救李白
1837
02:33:16,958 --> 02:33:20,250
其實是高中丞寫信向郭子儀懇請
1838
02:33:21,125 --> 02:33:24,292
高中丞要救李白 卻要轉托郭子儀
1839
02:33:24,417 --> 02:33:27,000
是以免你和李白的舊情授人以柄
1840
02:33:27,250 --> 02:33:28,625
反而害了李白
1841
02:33:29,750 --> 02:33:32,458
高中丞 我猜的不錯吧
1842
02:33:36,750 --> 02:33:38,792
我還有李白的消息
1843
02:33:38,917 --> 02:33:39,833
什麼
1844
02:33:39,917 --> 02:33:42,792
年前 先皇帝大赦天下
1845
02:33:43,417 --> 02:33:45,708
李白已獲赦免了
1846
02:33:48,250 --> 02:33:50,458
他遇赦後寫的一首新詩
1847
02:33:50,958 --> 02:33:52,375
我背下來了
1848
02:34:02,125 --> 02:34:08,917
朝辭白帝彩雲間
1849
02:34:09,958 --> 02:34:16,333
千里江陵一日還
1850
02:34:17,417 --> 02:34:24,500
兩岸猿聲啼不住
1851
02:34:25,000 --> 02:34:32,667
輕舟已過萬重山
1852
02:34:35,083 --> 02:34:38,333
兩岸猿聲啼不住
1853
02:34:38,333 --> 02:34:45,875
輕舟已過萬重山
1854
02:35:08,333 --> 02:35:11,083
高中丞 從詩中可知
1855
02:35:11,083 --> 02:35:12,333
他心情不錯
1856
02:35:13,042 --> 02:35:14,708
看來還不到夜郎
1857
02:35:15,083 --> 02:35:18,875
剛到了白帝城 他就遇赦了
1858
02:35:50,750 --> 02:35:53,417
中丞 準備好了我們就出發吧
1859
02:35:54,333 --> 02:35:55,250
好
1860
02:36:08,417 --> 02:36:11,083
這本集子裏你喜歡誰的詩啊
1861
02:36:11,875 --> 02:36:13,708
那當然是中丞您的
1862
02:36:13,708 --> 02:36:15,167
少拍馬屁
1863
02:36:15,167 --> 02:36:16,292
還有誰
1864
02:36:17,292 --> 02:36:20,958
崔顥 孟浩然 王昌齡 都好
1865
02:36:20,958 --> 02:36:22,583
岑參的也好
1866
02:36:22,792 --> 02:36:27,542
王維 王維的我讀不太懂
1867
02:36:27,750 --> 02:36:29,583
以後會讀懂的
1868
02:36:35,542 --> 02:36:38,250
當然 中丞您不要見怪
1869
02:36:38,250 --> 02:36:40,125
我最喜歡的還是李白
1870
02:36:40,667 --> 02:36:45,125
長安一片月 萬戶搗衣聲
1871
02:36:45,417 --> 02:36:46,500
多好
1872
02:36:49,042 --> 02:36:51,500
對了中丞 杜甫的詩
1873
02:36:51,500 --> 02:36:53,708
為什麼沒有收在這集子裏呀
1874
02:36:53,708 --> 02:36:55,667
杜甫的詩不好嗎
1875
02:36:55,667 --> 02:36:59,125
將來別的集子裏會收的
1876
02:36:59,125 --> 02:37:00,917
有眼無珠
1877
02:37:01,708 --> 02:37:04,292
不過您提到的這幾篇黃鶴樓的詩
1878
02:37:04,417 --> 02:37:05,958
倒是都收進去了
1879
02:37:06,583 --> 02:37:08,542
唉 可惜
1880
02:37:08,542 --> 02:37:11,167
黃鶴樓燒了 沒了
1881
02:37:13,958 --> 02:37:15,250
不妨
1882
02:37:16,375 --> 02:37:19,333
只要那些黃鶴樓的詩在
1883
02:37:20,042 --> 02:37:22,625
黃鶴樓就會在
1884
02:37:26,167 --> 02:37:28,958
去時三十萬 獨自還長安
1885
02:37:28,958 --> 02:37:29,917
誰的
1886
02:37:30,083 --> 02:37:31,458
王昌齡
1887
02:37:31,792 --> 02:37:36,417
長安少年遊俠客 夜上戍樓看太白
1888
02:37:36,417 --> 02:37:37,625
王維
1889
02:37:38,250 --> 02:37:42,292
二十解書劍 西遊長安城
1890
02:37:42,458 --> 02:37:45,167
小鬼頭 這是我寫的
1891
02:37:47,000 --> 02:37:51,125
遙望長安日 不見長安人
1892
02:37:52,833 --> 02:37:56,042
李白 李太白
1893
02:37:56,667 --> 02:38:00,958
長安如夢裏 何日是歸期
1894
02:38:01,208 --> 02:38:03,583
還是李白
1895
02:38:06,958 --> 02:38:08,458
長安吶
1896
02:38:09,458 --> 02:38:11,042
只要詩在
1897
02:38:11,625 --> 02:38:12,917
書在
1898
02:38:13,792 --> 02:38:17,667
長安就會在
1899
02:39:09,500 --> 02:39:10,833
在下李白
1900
02:39:11,333 --> 02:39:13,625
在下高適
1901
02:40:30,208 --> 02:40:34,833
長安回望繡成堆
1902
02:40:35,292 --> 02:40:41,125
山頂千門次第開
1903
02:40:41,833 --> 02:40:45,583
浮生只合尊前老
1904
02:40:45,583 --> 02:40:49,125
雪滿長安道
1905
02:40:49,750 --> 02:40:56,500
花萼樓前雨露新
1906
02:40:56,500 --> 02:41:04,375
長安城裏太平人
1907
02:41:04,542 --> 02:41:08,542
自古朱顏不再來
1908
02:41:08,542 --> 02:41:12,375
君不見外州客
1909
02:41:12,500 --> 02:41:18,667
長安道 一回來 一回老
1910
02:41:20,333 --> 02:41:24,333
長安一片月
1911
02:41:24,333 --> 02:41:28,542
萬戶搗衣聲
1912
02:41:30,083 --> 02:41:37,208
長安少年遊俠客
1913
02:41:37,208 --> 02:41:44,417
夜上戍樓看太白
1914
02:41:45,417 --> 02:41:48,667
一為遷客去長沙
1915
02:41:48,667 --> 02:41:52,167
西望長安不見家
1916
02:41:52,167 --> 02:41:55,625
黃鶴樓中吹玉笛
1917
02:41:55,750 --> 02:41:59,958
江城五月落梅花
1918
02:44:29,708 --> 02:44:34,583
待暮色方從碧山下
1919
02:44:34,583 --> 02:44:39,250
看山月是否隨人歸
1920
02:44:39,250 --> 02:44:44,750
回頭再回頭卻顧回再顧回所來徑
1921
02:44:44,750 --> 02:44:47,833
更蒼蒼山林幽深裏
1922
02:44:47,833 --> 02:44:50,500
橫翠微
1923
02:44:55,083 --> 02:44:59,917
青天蜀下行路難
1924
02:44:59,917 --> 02:45:04,458
失途已轉萬里山
1925
02:45:04,458 --> 02:45:10,167
君莫笑呀莫笑呀我等夢醒仍醉
1926
02:45:10,167 --> 02:45:16,917
泛舟已渡萬重水
1927
02:45:17,708 --> 02:45:22,667
天生我材必有用 哦 我
1928
02:45:22,667 --> 02:45:27,875
讓日月與星辰去賭輸贏
1929
02:45:27,875 --> 02:45:32,917
古來聖賢皆寂寞
1930
02:45:32,917 --> 02:45:39,667
惟有飲者留其名
1931
02:46:20,958 --> 02:46:25,958
天生我材必有用 哦 我
1932
02:46:25,958 --> 02:46:31,167
敢與天地來比真情
1933
02:46:31,167 --> 02:46:36,083
古來聖賢皆寂寞
1934
02:46:36,083 --> 02:46:41,292
惟有飲者留其名
1935
02:46:41,292 --> 02:46:45,958
天生我材必有用 哦 我
1936
02:46:45,958 --> 02:46:51,250
讓日月與星辰去賭輸贏
1937
02:46:51,250 --> 02:46:56,167
古來聖賢皆寂寞
1938
02:46:56,167 --> 02:47:03,750
惟有飲者留其名
1939
02:47:03,750 --> 02:47:08,625
待暮色方從碧山下
1940
02:47:08,625 --> 02:47:13,292
看山月隨人歸
1941
02:47:13,292 --> 02:47:19,125
回頭再顧回所來徑
1942
02:47:19,125 --> 02:47:22,625
又蒼蒼山林
1943
02:47:22,625 --> 02:47:28,833
橫翠微
122661