Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,253
[♪ theme music playing]
2
00:00:27,610 --> 00:00:32,949
CHIEF DETECTIVE 1958
3
00:00:33,029 --> 00:00:33,931
PRODUCTION SPONSORS
4
00:00:34,012 --> 00:00:34,788
MINISTRY OF CULTURE, SPORTS
AND TOURISM, & KOCCA
5
00:00:34,868 --> 00:00:35,869
THIS SERIES IS UNRELATED TO ANY PLACES,
PERSONS, SETTINGS OR EVENTS.
6
00:00:35,952 --> 00:00:36,953
SCENES INVOLVING ANIMALS WERE FILMED IN
COMPLIANCE WITH ANIMAL WELFARE GUIDELINES.
7
00:00:38,413 --> 00:00:41,124
[crows cawing]
8
00:00:43,877 --> 00:00:45,211
How strange.
9
00:00:46,129 --> 00:00:49,132
Those things
have been circling like that for days.
10
00:00:49,924 --> 00:00:56,931
{\an8}EPISODE 9
THE VANISHED FEMALE FACTORY WORKERS
11
00:00:59,100 --> 00:01:01,269
{\an8}[♪ jazzy music playing]
12
00:01:17,869 --> 00:01:18,870
{\an8}[giggling]
13
00:01:31,508 --> 00:01:33,676
{\an8}[♪ bold music playing]
14
00:01:46,773 --> 00:01:48,233
[crowd exclaiming, murmuring]
15
00:01:50,693 --> 00:01:53,863
Goodness, it's good to see
a fellow sailor on dry land.
16
00:01:55,698 --> 00:01:58,243
Who are you with, ensign?
17
00:01:58,326 --> 00:01:59,619
Salute!
18
00:02:00,245 --> 00:02:03,790
I am Ensign Park Jinsoo
with the Naval Operations Staff Command.
19
00:02:05,333 --> 00:02:06,459
Which Command?
20
00:02:06,543 --> 00:02:08,670
The Fourth Combat Group
of the Fourth Fleet, sir!
21
00:02:09,254 --> 00:02:12,048
The Fourth Fleet?
I know all the ensigns there.
22
00:02:15,510 --> 00:02:16,511
However!
23
00:02:17,220 --> 00:02:20,473
I have been transferred to
the First Combat Group of the Fifth Fleet!
24
00:02:21,057 --> 00:02:22,058
Salute.
25
00:02:22,142 --> 00:02:25,145
I am Ensign Seo Hojeong
of the same First Combat Group.
26
00:02:26,646 --> 00:02:27,647
Who are you?
27
00:02:28,523 --> 00:02:29,524
Sir?
28
00:02:29,607 --> 00:02:31,442
You're not an officer, are you?
29
00:02:32,193 --> 00:02:35,488
Park Jinsoo, you're a deserter
of the Fourth Combat Group.
30
00:02:38,533 --> 00:02:40,785
Where's the property deed
you stole from Yang Sunhee?
31
00:02:41,452 --> 00:02:43,955
Right, Sunhee's deed?
32
00:02:44,539 --> 00:02:45,832
[Jinsoo] Well, you see…
33
00:02:46,457 --> 00:02:48,126
- Darn it.
- [crowd gasps]
34
00:02:48,918 --> 00:02:50,753
[crowd screams]
35
00:02:50,837 --> 00:02:52,422
[Jinsoo groaning]
36
00:02:55,008 --> 00:02:56,426
[groans]
37
00:02:59,262 --> 00:03:01,306
Hey, you scum.
38
00:03:01,389 --> 00:03:04,392
How could you steal her property deed
after promising to marry her?
39
00:03:04,475 --> 00:03:07,562
Do you know how many women in Jongnam
claim you've stolen from them?
40
00:03:08,521 --> 00:03:10,940
I didn't do anything wrong!
41
00:03:11,024 --> 00:03:13,359
They were drawn to me first, okay?
42
00:03:13,443 --> 00:03:16,487
It's not a crime to be loved, is it?
43
00:03:17,280 --> 00:03:18,406
- Oh!
- [Gyeonghwan grunts]
44
00:03:19,365 --> 00:03:20,825
- [objects clattering]
- [crowd exclaims]
45
00:03:20,909 --> 00:03:22,035
[groans]
46
00:03:22,118 --> 00:03:24,078
[shouts]
You hurt all those women!
47
00:03:25,914 --> 00:03:27,457
He must have been hurt.
48
00:03:27,540 --> 00:03:28,791
[groans]
49
00:03:29,417 --> 00:03:31,085
That was a bit much, Gyeonghwan.
50
00:03:31,169 --> 00:03:32,879
He's an evil punk though!
51
00:03:32,962 --> 00:03:34,714
What you just did to him is worse.
52
00:03:36,341 --> 00:03:38,051
[Yeonghan]
That's your deed, right, Ms. Yang?
53
00:03:38,635 --> 00:03:40,428
[Sunhee] Thank you, Detective.
54
00:03:40,511 --> 00:03:42,972
I wouldn't be able
to send my sibling to college
55
00:03:43,056 --> 00:03:44,474
without this document.
56
00:03:45,058 --> 00:03:47,644
Next time,
don't trust strangers to help you.
57
00:03:48,061 --> 00:03:49,103
The world is dangerous.
58
00:03:49,687 --> 00:03:50,772
All right.
59
00:03:50,855 --> 00:03:53,191
Stay strong and be shrewd.
60
00:03:53,691 --> 00:03:54,776
Take care then.
61
00:03:56,402 --> 00:03:57,403
Wait, Detective.
62
00:03:58,363 --> 00:04:01,991
I would like to welcome you all
for a meal.
63
00:04:02,492 --> 00:04:04,285
Please come in.
64
00:04:04,369 --> 00:04:06,955
I was getting hungry anyway.
65
00:04:07,038 --> 00:04:08,581
We'll accept your hospitality.
66
00:04:08,665 --> 00:04:10,708
Thank you, but we'll consider it accepted.
67
00:04:10,792 --> 00:04:11,793
Bye then.
68
00:04:12,126 --> 00:04:13,670
What?
69
00:04:14,587 --> 00:04:15,588
Goodbye.
70
00:04:16,673 --> 00:04:17,966
Come on, Yeonghan.
71
00:04:18,049 --> 00:04:19,634
It's not like she's bribing us.
72
00:04:19,717 --> 00:04:21,135
A meal can't hurt, can it?
73
00:04:21,219 --> 00:04:23,888
One meal is the stepping stone to bribes.
74
00:04:23,972 --> 00:04:25,265
You should know that.
75
00:04:27,725 --> 00:04:28,768
[detectives sigh]
76
00:04:30,520 --> 00:04:33,690
Were you really
that desperately hungry to eat?
77
00:04:34,357 --> 00:04:36,276
You're a shame to all detectives.
78
00:04:36,359 --> 00:04:37,652
Never do that again.
79
00:04:39,153 --> 00:04:41,030
- And you still can't make contact?
- [door opens]
80
00:04:41,114 --> 00:04:42,115
Yes.
81
00:04:45,118 --> 00:04:46,369
[Nansil] Welcome back.
82
00:04:46,452 --> 00:04:47,537
Hey, Officer Bong.
83
00:04:47,620 --> 00:04:48,705
Just a moment.
84
00:04:48,788 --> 00:04:49,831
Come here.
85
00:04:51,165 --> 00:04:53,376
And who might this be?
86
00:04:53,459 --> 00:04:54,502
Hello.
87
00:04:55,044 --> 00:04:58,256
I'm Officer Bong's friend, Lee Yangja.
88
00:04:58,339 --> 00:04:59,590
- [Sangsun] I see.
- Okay.
89
00:04:59,924 --> 00:05:01,634
Is it a bring-your-friend-to-work day?
90
00:05:01,718 --> 00:05:05,221
Actually, at the factory where she works,
91
00:05:05,596 --> 00:05:08,391
a girl named Kim Soonjung
has gone missing.
92
00:05:08,975 --> 00:05:10,810
Disappeared? When?
93
00:05:10,893 --> 00:05:12,603
About two weeks ago.
94
00:05:12,687 --> 00:05:14,856
Maybe she returned home
without telling anyone?
95
00:05:14,939 --> 00:05:17,108
Then she would've packed her things.
96
00:05:17,191 --> 00:05:20,236
But her belongings are all intact,
except for her.
97
00:05:20,320 --> 00:05:21,988
Why only report this now?
98
00:05:22,071 --> 00:05:23,906
She had reported it before,
99
00:05:24,449 --> 00:05:28,494
but Unit 2 investigated
and closed the case.
100
00:05:29,078 --> 00:05:31,622
It's been at 27
for about two or three days now.
101
00:05:31,706 --> 00:05:33,750
Are you enjoying that, Detective Oh?
102
00:05:35,418 --> 00:05:37,045
- Would you like one?
- No, have it all!
103
00:05:37,128 --> 00:05:40,465
[Sooman] Never mind him. This is so good.
104
00:05:45,720 --> 00:05:48,181
Damn it.
[clicks tongue]
105
00:05:49,057 --> 00:05:50,141
What is it now?
106
00:05:51,184 --> 00:05:52,769
Let's see. It's right here.
107
00:05:54,687 --> 00:05:55,938
Let's see.
[sighs]
108
00:05:57,732 --> 00:06:00,151
Right, now I remember.
109
00:06:00,234 --> 00:06:01,319
The female worker.
110
00:06:01,944 --> 00:06:04,447
[scoffs]
Who says she's missing?
111
00:06:04,530 --> 00:06:06,157
She probably ran off home.
112
00:06:06,240 --> 00:06:08,117
She didn't even pack…
113
00:06:09,744 --> 00:06:11,079
before disappearing.
114
00:06:11,162 --> 00:06:13,790
She must've really hated her job then.
115
00:06:13,873 --> 00:06:16,334
- [Sooman] It's obvious she just ran off.
- [sighs]
116
00:06:16,417 --> 00:06:18,836
Obvious my foot.
Can you bet your life on that?
117
00:06:18,920 --> 00:06:20,004
Be quiet!
118
00:06:20,088 --> 00:06:22,465
We're drowning in serious cases.
119
00:06:22,548 --> 00:06:25,009
Who cares about some runaway?
Stop wasting time!
120
00:06:25,093 --> 00:06:27,095
[♪ tense comical music playing]
121
00:06:36,604 --> 00:06:38,106
Damn it, seriously.
122
00:06:39,982 --> 00:06:43,319
If you really think
the case is so serious,
123
00:06:43,736 --> 00:06:45,613
then take it off my hands.
124
00:06:47,990 --> 00:06:49,158
We're taking it now.
125
00:06:49,659 --> 00:06:51,369
What a hothead.
126
00:06:52,745 --> 00:06:55,540
If anything happened
to the missing factory worker,
127
00:06:56,249 --> 00:06:57,417
then Chief Hwang,
128
00:06:57,500 --> 00:06:59,043
I'm punching you in the face.
129
00:06:59,919 --> 00:07:01,379
That little punk.
130
00:07:02,588 --> 00:07:04,215
- Make that two punches.
- What?
131
00:07:04,799 --> 00:07:06,175
- Three.
- You little…
132
00:07:06,759 --> 00:07:08,052
[♪ sinister sting]
133
00:07:08,636 --> 00:07:10,805
[shouts]
What are you looking at, you punk?
134
00:07:10,888 --> 00:07:15,143
Where can I get some damned respect?
135
00:07:16,477 --> 00:07:18,354
[Yeonghan] There are more missing?
136
00:07:18,438 --> 00:07:21,107
Soonjung is the fifth one.
137
00:07:21,190 --> 00:07:22,233
Five went missing?
138
00:07:22,775 --> 00:07:24,026
Since when?
139
00:07:24,110 --> 00:07:25,945
[Yangja] Last October.
140
00:07:26,028 --> 00:07:28,614
I think one went missing
nearly every month.
141
00:07:28,698 --> 00:07:32,785
Do the missing people
have anything in common?
142
00:07:32,869 --> 00:07:36,080
All five were pretty and kind,
143
00:07:36,164 --> 00:07:39,000
so we've been worried sick.
144
00:07:39,834 --> 00:07:41,043
Anything else?
145
00:07:41,544 --> 00:07:44,213
Well, once a month,
146
00:07:44,297 --> 00:07:46,841
we have a morning meeting at our factory.
147
00:07:46,924 --> 00:07:48,301
The girls all disappeared
148
00:07:49,093 --> 00:07:52,013
a day or two days after every meeting.
149
00:07:52,513 --> 00:07:54,265
When do the meetings occur?
150
00:07:54,348 --> 00:07:56,517
On the first of every month.
151
00:07:58,019 --> 00:07:59,145
[sighs]
152
00:08:00,021 --> 00:08:01,439
DONGSAN TEXTILE CO.
153
00:08:01,522 --> 00:08:05,485
Is it true that five workers
have gone missing, including Kim Soonjung?
154
00:08:06,444 --> 00:08:08,821
No, dozens have disappeared.
155
00:08:11,574 --> 00:08:12,575
Dozens?
156
00:08:13,159 --> 00:08:15,578
Some hated their jobs, some eloped,
157
00:08:15,661 --> 00:08:17,371
and some just felt annoyed.
158
00:08:17,455 --> 00:08:21,959
A handful disappear
for all kinds of reasons, you know?
159
00:08:22,418 --> 00:08:25,588
Girls like Soonjung
who don't look half bad
160
00:08:25,671 --> 00:08:28,049
always live up to their looks.
161
00:08:28,424 --> 00:08:29,425
[factory manager chuckles]
162
00:08:29,759 --> 00:08:32,178
[factory manager]
Try managing this factory for a month.
163
00:08:32,261 --> 00:08:33,721
You'll see what I mean.
164
00:08:33,804 --> 00:08:36,015
[Hojeong] Have you kept
any records of the missing workers?
165
00:08:36,098 --> 00:08:39,018
- [factory manager] No, we got rid of them.
- [smacks lips]
166
00:08:39,101 --> 00:08:40,686
[Gyeonghwan] You got rid of them? Why?
167
00:08:40,770 --> 00:08:43,397
Those girls all left
because they hated working here.
168
00:08:43,481 --> 00:08:45,191
There's no reason to keep a record.
169
00:08:46,025 --> 00:08:48,694
Sir, could we take a look inside?
170
00:08:49,403 --> 00:08:50,404
What for?
171
00:08:50,488 --> 00:08:54,325
I'm thinking of starting a factory
if I ever quit being a cop.
172
00:08:54,408 --> 00:08:56,577
I want to know
how all those machines work.
173
00:08:56,661 --> 00:08:59,914
[factory manager] Those things
are really expensive, you know?
174
00:08:59,997 --> 00:09:01,624
All right, off you go.
175
00:09:02,250 --> 00:09:04,085
[Yeonghan] Excuse me, ma'am.
176
00:09:05,670 --> 00:09:06,879
I'm with the police.
177
00:09:07,463 --> 00:09:09,674
Could I talk to you for a moment?
178
00:09:12,343 --> 00:09:13,761
Well, sure.
[nervous chuckle]
179
00:09:13,844 --> 00:09:14,845
How can I help you?
180
00:09:16,013 --> 00:09:18,224
Could you look at me properly?
181
00:09:23,854 --> 00:09:25,773
What happened to your face?
182
00:09:26,357 --> 00:09:30,111
I slipped and fell at night.
183
00:09:30,194 --> 00:09:33,197
I can tell apart whether a bruise
184
00:09:33,447 --> 00:09:35,032
is from a fall
185
00:09:35,700 --> 00:09:36,826
or from a hit.
186
00:09:39,453 --> 00:09:41,539
Please be honest with me.
187
00:09:42,164 --> 00:09:44,166
I'll get whoever did this to you.
188
00:09:45,418 --> 00:09:46,419
[sighs]
189
00:09:47,545 --> 00:09:49,839
You can't tell anyone I said this.
190
00:09:50,923 --> 00:09:51,924
All right?
191
00:09:54,510 --> 00:09:55,803
The plant manager did it.
192
00:09:58,055 --> 00:10:00,600
Why did the plant manager
hit you, Boksoon?
193
00:10:01,309 --> 00:10:04,687
He made us all pitch in
for night school fees for the girls
194
00:10:04,770 --> 00:10:06,397
and took all the money for himself,
195
00:10:06,897 --> 00:10:08,357
like taking candy from a child.
196
00:10:08,858 --> 00:10:10,151
When I asked for my money back,
197
00:10:10,234 --> 00:10:13,529
he suddenly hurled an ashtray at me.
198
00:10:13,613 --> 00:10:17,408
Goodness, that prick is barely human.
[clicks tongue]
199
00:10:19,035 --> 00:10:22,204
Do you know if the plant manager ever hit
200
00:10:22,288 --> 00:10:23,873
the girls who went missing?
201
00:10:25,249 --> 00:10:28,836
That I don't really know about.
202
00:10:30,338 --> 00:10:34,008
Then are you familiar with Kim Soonjung,
one of the missing workers?
203
00:10:36,093 --> 00:10:37,094
Yes.
204
00:10:37,970 --> 00:10:39,180
In fact…
205
00:10:41,182 --> 00:10:43,142
we were close friends.
206
00:10:45,353 --> 00:10:47,855
Did you stand around earlier
207
00:10:48,439 --> 00:10:51,859
because you had something to tell us?
208
00:10:53,319 --> 00:10:56,656
Soonjung and the other girls
who disappeared
209
00:10:57,740 --> 00:11:00,618
were your colleagues and friends,
weren't they?
210
00:11:03,412 --> 00:11:05,122
We should at least know if they're alive.
211
00:11:07,708 --> 00:11:08,959
[sighs]
212
00:11:10,753 --> 00:11:12,755
- [♪ light suspenseful music playing]
- [Boksoon sighs]
213
00:11:12,838 --> 00:11:14,090
[breathes nervously]
214
00:11:16,092 --> 00:11:17,134
All right then.
215
00:11:19,804 --> 00:11:22,139
She disappeared after that night.
216
00:11:22,723 --> 00:11:27,061
On the first morning of every month,
our boss holds monthly meetings.
217
00:11:27,144 --> 00:11:29,105
[Hyunggeun]
You ladies are neither field workers
218
00:11:29,188 --> 00:11:30,898
nor maids for other families.
219
00:11:30,981 --> 00:11:34,276
You are all proud industrial workers
of our nation.
220
00:11:34,360 --> 00:11:37,905
Devote yourselves day and night
to our nation
221
00:11:37,988 --> 00:11:39,490
and to his excellency, the chairman.
222
00:11:41,075 --> 00:11:42,451
[Boksoon] After the meeting…
223
00:11:42,535 --> 00:11:44,954
- Hello, there.
- …he would go to the plant manager
224
00:11:45,621 --> 00:11:50,292
and point out a girl
as he told him, "That one."
225
00:11:50,876 --> 00:11:52,753
[Yeonghan]
You mean after every monthly meeting?
226
00:11:52,837 --> 00:11:54,004
[Boksoon] Yes.
227
00:11:54,088 --> 00:11:56,215
And then she disappeared after that night.
228
00:11:58,217 --> 00:12:01,178
Like the other girls who were picked out
at the morning meeting.
229
00:12:01,887 --> 00:12:04,932
What on earth did you do to your workers?
230
00:12:05,015 --> 00:12:06,016
[Gyeonghwan] Damn you.
231
00:12:06,100 --> 00:12:07,893
Was stealing their money not enough?
232
00:12:07,977 --> 00:12:10,771
Did your boss do unspeakable things
to the girls he picked?
233
00:12:11,021 --> 00:12:14,608
No, nothing of the sort happened.
You seem to be mistaken.
234
00:12:14,692 --> 00:12:15,776
[shouts]
Shut up, you scum!
235
00:12:16,360 --> 00:12:20,906
How dare you treat your workers
like hostesses, you filthy scum?
236
00:12:20,990 --> 00:12:22,908
Please just don't go to my boss.
237
00:12:23,325 --> 00:12:25,578
You detectives will regret it!
238
00:12:25,661 --> 00:12:27,580
I'd love to find out…
239
00:12:28,748 --> 00:12:30,583
how much I'll regret it.
240
00:12:30,666 --> 00:12:32,084
[factory manager sighs]
Damn it.
241
00:12:32,168 --> 00:12:33,502
Hold on, wait.
242
00:12:37,214 --> 00:12:38,799
[sighs]
What on earth?
243
00:12:39,508 --> 00:12:41,719
- We're from Jongnam Police Station.
- [Hyunggeun] Jongnam Station?
244
00:12:43,053 --> 00:12:44,263
Did you forget to bribe them?
245
00:12:44,972 --> 00:12:48,934
Hey, did you leave your manners at home?
You little prick.
246
00:12:49,018 --> 00:12:50,519
[Yeonghan] Answer me this.
247
00:12:50,603 --> 00:12:54,482
Did you pick out a worker
at every monthly morning meeting?
248
00:12:55,649 --> 00:12:58,611
Sir! They didn't hear that from me!
249
00:13:01,030 --> 00:13:02,323
That's news to me.
250
00:13:02,406 --> 00:13:04,074
Where are the girls you picked?
251
00:13:04,158 --> 00:13:06,410
Why did they disappear the next day?
252
00:13:07,495 --> 00:13:09,580
Who was your senior superintendent again?
253
00:13:10,164 --> 00:13:12,374
He obviously failed
to educate his subordinates.
254
00:13:13,709 --> 00:13:15,377
I'm going to ask one more time.
255
00:13:16,378 --> 00:13:17,713
What did you do with the workers?
256
00:13:17,797 --> 00:13:21,175
I told you I don't know, you moron!
257
00:13:21,634 --> 00:13:22,885
- You punk!
- [Hyunggeun groans]
258
00:13:23,636 --> 00:13:25,304
[Hyunggeun groaning]
259
00:13:25,387 --> 00:13:27,348
- [Hyunggeun] Damn it!
- Detective Seo?
260
00:13:27,431 --> 00:13:28,933
Let go, you prick!
261
00:13:29,016 --> 00:13:31,435
- You're all dead!
- [handcuffs rattling]
262
00:13:32,478 --> 00:13:34,605
You're under arrest for abducting
the missing female workers
263
00:13:34,688 --> 00:13:36,524
- plus assaulting officers.
- [Hyunggeun panting]
264
00:13:38,776 --> 00:13:40,152
Do you know who I am?
265
00:13:41,529 --> 00:13:43,656
- Are you sure about this?
- Let's go.
266
00:13:51,455 --> 00:13:52,915
- Right now?
- Yes, sir.
267
00:13:55,167 --> 00:13:56,919
- Wait for me downstairs.
- Yes, sir.
268
00:14:00,631 --> 00:14:01,674
[sighs]
269
00:14:03,759 --> 00:14:04,885
It's time.
270
00:14:09,390 --> 00:14:11,392
[♪ unsettling music playing]
271
00:14:12,852 --> 00:14:14,061
Do you remember…
272
00:14:16,188 --> 00:14:17,940
what you told us last time?
273
00:14:18,023 --> 00:14:20,526
Yes, I remember that I offered to help
274
00:14:20,609 --> 00:14:21,902
- if you ever need--
- Well…
275
00:14:23,112 --> 00:14:24,530
we need you now.
276
00:14:25,114 --> 00:14:26,699
- [Heesung] Senior Superintendent.
- Yes, sir.
277
00:14:26,782 --> 00:14:29,743
We made a little mess.
278
00:14:30,619 --> 00:14:33,497
More accurately,
it wasn't us that made the mess.
279
00:14:33,581 --> 00:14:35,833
This little boy here did.
280
00:14:35,916 --> 00:14:37,543
[Yoonhak chuckles softly]
281
00:14:38,252 --> 00:14:40,421
If the mess is a serious one,
282
00:14:40,504 --> 00:14:42,464
would it be hard to cover up?
283
00:14:42,548 --> 00:14:46,135
No, sir! Whatever it is,
I'll bury it with absolute secrecy.
284
00:14:46,218 --> 00:14:49,138
You don't even know what the mess is.
285
00:14:49,221 --> 00:14:51,724
It could be any mess in the world.
286
00:14:52,141 --> 00:14:54,351
My only priority
is all of your well-being.
287
00:14:54,977 --> 00:14:57,062
- [Baek] Please speak freely.
- Senior Superintendent.
288
00:14:57,146 --> 00:14:59,148
- Yes?
- I'm someone…
289
00:14:59,690 --> 00:15:02,234
who always repays my debts.
290
00:15:02,943 --> 00:15:05,654
Tell me if there's anything you want.
291
00:15:05,738 --> 00:15:09,783
I have absolutely no personal desires.
292
00:15:09,867 --> 00:15:11,493
[Heesung] Come on.
[scoffs]
293
00:15:11,577 --> 00:15:12,578
However…
294
00:15:14,371 --> 00:15:16,540
there is a corrupt official
295
00:15:17,416 --> 00:15:20,377
at the National Police
296
00:15:21,170 --> 00:15:24,673
who treats Jongnam Police Station
like his personal servant.
297
00:15:24,757 --> 00:15:27,134
You're a true patriot, aren't you?
298
00:15:27,718 --> 00:15:29,178
Very much so, sir.
299
00:15:29,803 --> 00:15:31,388
[Heesung]
Corrupt National Police officials?
300
00:15:32,139 --> 00:15:34,725
My father despises people like them.
301
00:15:35,309 --> 00:15:36,936
Could you get rid of him?
302
00:15:38,854 --> 00:15:39,897
Who is it?
303
00:15:40,397 --> 00:15:42,024
[Baek] It's Deputy Director Choi Dalsik…
304
00:15:43,025 --> 00:15:45,319
of Department 2 of the National Police.
305
00:15:47,279 --> 00:15:48,322
Let's do this.
306
00:15:55,746 --> 00:15:57,915
[Chief Yu]
The youngest of the Kwangho Corporation?
307
00:15:57,998 --> 00:16:00,584
"Learning management
at subsidiary Dongsan Textiles."
308
00:16:00,668 --> 00:16:03,462
Yes. He has something to do
with the missing workers, sir.
309
00:16:03,545 --> 00:16:05,506
[Baek shouts]
Hey! Where's Park Yeonghan?
310
00:16:07,132 --> 00:16:08,300
Come here, you punk.
311
00:16:08,592 --> 00:16:10,427
- You worthless prick!
- Sir!
312
00:16:10,511 --> 00:16:12,471
- Senior Superintendent Baek!
- Please stop, sir!
313
00:16:12,554 --> 00:16:13,931
- Let go!
- [Chief Yu] Sir!
314
00:16:14,014 --> 00:16:15,432
- [Baek] Let me go!
- [Chief Yu] Talk it out, sir.
315
00:16:15,516 --> 00:16:19,186
How dare you go sniffing around
a valuable business with no proof?
316
00:16:19,269 --> 00:16:21,939
If it's Dongsan you're referring to,
317
00:16:22,356 --> 00:16:24,316
I wouldn't call it valuable, sir.
318
00:16:24,400 --> 00:16:27,736
Dongsan's parent company
is Kwangho Corporation,
319
00:16:27,820 --> 00:16:30,698
a patriotic company
aiding the revolutionary reconstruction!
320
00:16:30,781 --> 00:16:33,200
How dare you blabber
when you don't even know its value?
321
00:16:33,283 --> 00:16:36,286
In what world
does a cop help out a suspect?
322
00:16:36,370 --> 00:16:37,579
You punk!
323
00:16:37,663 --> 00:16:40,624
- [Baek] Come here!
- [Chief Yu] Sir, please use your words.
324
00:16:40,708 --> 00:16:42,626
- Don't touch me.
- [Chief Yu] Yes, sir.
325
00:16:42,710 --> 00:16:43,711
Where is he?
326
00:16:44,878 --> 00:16:47,256
My apologies. I'm sorry, sir.
327
00:16:47,840 --> 00:16:48,841
Chief Hwang.
328
00:16:48,924 --> 00:16:51,093
- Yes, sir?
- Get these cuffs off him right now.
329
00:16:51,593 --> 00:16:53,387
- Yes, sir.
- [Baek] Come on, hurry.
330
00:16:53,887 --> 00:16:55,305
[Sooman] Here. Here's the key.
331
00:16:56,265 --> 00:16:58,183
[Yeonghan]
This is just how it was four years ago.
332
00:16:58,684 --> 00:17:00,519
Wouldn't you say, Chief Hwang?
333
00:17:01,854 --> 00:17:03,647
- [Sooman] What?
- Don't you remember
334
00:17:03,731 --> 00:17:05,733
when Senior Superintendent Choi
got paid off by Lee Jungjae
335
00:17:05,816 --> 00:17:07,568
and had you free
all of his little minions?
336
00:17:07,651 --> 00:17:08,652
Have you forgotten?
337
00:17:09,486 --> 00:17:11,030
Actually, I do remember.
338
00:17:11,113 --> 00:17:12,573
- Hurry, you punk.
- Yes, sir.
339
00:17:12,656 --> 00:17:15,034
- Be gentle with his wrists, will you?
- [handcuffs clicking]
340
00:17:15,117 --> 00:17:17,036
I hope you head home safely.
341
00:17:18,537 --> 00:17:20,748
- Yeonghan.
- It's fine, Detective Kim.
342
00:17:22,124 --> 00:17:24,585
If this is a repeat of four years ago,
343
00:17:24,668 --> 00:17:27,921
we'll end up catching the bad guy again,
don't you think?
344
00:17:28,005 --> 00:17:30,007
[♪ tense music playing]
345
00:17:31,717 --> 00:17:33,427
We'll get the bad guy for sure.
346
00:17:33,510 --> 00:17:38,182
If you punks ever cause trouble
with this case again,
347
00:17:38,265 --> 00:17:41,226
I'm going to get you all fired.
Do you understand?
348
00:17:41,310 --> 00:17:42,394
[detectives] Yes, sir!
349
00:17:45,481 --> 00:17:46,774
- [Baek] This way, please.
- [factory manager] Thank you.
350
00:17:46,857 --> 00:17:49,109
- [Baek] No need to thank me. My apologies.
- [Sooman] No, I'm sorry.
351
00:17:49,193 --> 00:17:51,403
- Please come this way.
- [Baek] Open the door for them.
352
00:17:52,362 --> 00:17:53,405
[Sooman] This way, please.
353
00:17:54,782 --> 00:17:55,866
[groans]
354
00:17:55,949 --> 00:17:58,077
- Are you okay, Yeonghan?
- I'm fine.
355
00:17:58,368 --> 00:18:01,538
Isn't it enough proof
that he's covering for the suspect?
356
00:18:01,622 --> 00:18:03,540
- That has to mean something.
- [Chief Yu] Exactly.
357
00:18:03,624 --> 00:18:06,043
Do we continue our investigation?
358
00:18:06,460 --> 00:18:08,754
Yes, it's business as usual for us.
359
00:18:09,797 --> 00:18:10,839
Chief Yu.
360
00:18:11,340 --> 00:18:14,301
A body was found at the bottom of a cliff
at Ogeum Mountain.
361
00:18:14,384 --> 00:18:15,886
- What?
- But the victim
362
00:18:15,969 --> 00:18:18,347
has a Dongsan Textiles uniform on.
363
00:18:18,430 --> 00:18:19,723
[Sangsun groans]
364
00:18:21,141 --> 00:18:22,142
[sighs]
365
00:18:23,185 --> 00:18:24,478
[sighs]
366
00:18:25,604 --> 00:18:27,815
- [crows cawing]
- [camera shutter clicks]
367
00:18:29,066 --> 00:18:30,859
{\an8}KIM SOONJUNG
368
00:18:32,653 --> 00:18:34,196
It's Kim Soonjung.
369
00:18:34,279 --> 00:18:35,280
[sighs]
370
00:18:36,448 --> 00:18:38,826
I hoped she'd be alive.
371
00:18:40,536 --> 00:18:42,079
Her uniform is still on her,
372
00:18:42,162 --> 00:18:43,664
which means she couldn't even go home.
373
00:18:43,747 --> 00:18:45,749
That prick Kwon Hyunggeun did this!
374
00:18:45,833 --> 00:18:47,793
- [Sangsun] That damned--
- Let's keep our cool.
375
00:18:48,377 --> 00:18:50,796
We gather evidence first.
376
00:18:52,673 --> 00:18:53,841
[Yeonghan] Sir.
377
00:18:53,924 --> 00:18:56,093
How did you find the body?
378
00:18:56,718 --> 00:19:01,265
I come here
to gather medicinal herbs every day.
379
00:19:02,015 --> 00:19:04,768
For 15 days straight,
380
00:19:05,394 --> 00:19:07,980
I noticed crows circling above.
381
00:19:08,063 --> 00:19:10,274
[crows cawing]
382
00:19:10,357 --> 00:19:11,775
How strange.
383
00:19:12,818 --> 00:19:16,071
Those things
have been circling like that for days.
384
00:19:16,155 --> 00:19:17,990
[crows cawing]
385
00:19:18,073 --> 00:19:19,408
[herbalist] I thought it was bizarre,
386
00:19:19,992 --> 00:19:23,078
so I looked down to see
if there was anything there.
387
00:19:24,121 --> 00:19:26,331
[Gyeonghwan] Fortunately,
the body is in good condition,
388
00:19:26,915 --> 00:19:28,709
considering all the wild animals
around here.
389
00:19:28,792 --> 00:19:30,961
I found that quite strange too.
390
00:19:31,837 --> 00:19:35,299
A deer alone would be completely ravaged
by wild animals and crows
391
00:19:35,382 --> 00:19:38,051
within two short days.
392
00:19:46,560 --> 00:19:47,603
[inhales deeply]
393
00:19:49,646 --> 00:19:51,732
[♪ unsettling music playing]
394
00:19:53,567 --> 00:19:56,028
What in the world is with her makeup?
395
00:19:56,111 --> 00:19:57,988
It doesn't seem ordinary,
396
00:19:58,071 --> 00:19:59,615
almost like a geisha look.
397
00:20:00,115 --> 00:20:02,618
How could that crazy scumbag
do this to her face?
398
00:20:03,911 --> 00:20:06,038
[breathes heavily]
399
00:20:08,707 --> 00:20:11,793
[examiner] The cold temperatures
have prevented almost any decomposition.
400
00:20:12,252 --> 00:20:15,088
I estimate her day of death
to be about 15 days ago.
401
00:20:15,172 --> 00:20:18,675
That's about
when their morning meeting was held.
402
00:20:19,259 --> 00:20:21,762
[Hojeong] It lines up
with when she was reported missing.
403
00:20:22,554 --> 00:20:24,389
I also see signs of sexual violence.
404
00:20:25,849 --> 00:20:27,517
And she has choke marks,
405
00:20:27,601 --> 00:20:29,811
but it doesn't seem like
she was choked severely.
406
00:20:29,895 --> 00:20:33,565
Also, do you see the bits of flesh
under her fingernails?
407
00:20:33,649 --> 00:20:35,734
Are those from her resisting?
408
00:20:35,817 --> 00:20:37,486
Yes, that's right.
409
00:20:38,111 --> 00:20:40,822
We can assume her attacker
would have deep cuts on his body.
410
00:20:42,366 --> 00:20:43,492
Furthermore,
411
00:20:44,076 --> 00:20:45,827
she was dead
long before falling off the cliff.
412
00:20:47,996 --> 00:20:50,249
Right, and take a look here.
[grunts]
413
00:20:51,166 --> 00:20:53,293
Do you see
the two lacerations on her head here?
414
00:20:55,087 --> 00:20:57,547
Normally, wounds that are caused by a fall
415
00:20:57,631 --> 00:21:00,300
are not regular
in terms of shape and direction like this.
416
00:21:01,218 --> 00:21:05,347
It's very likely that these wounds
are the cause of her death.
417
00:21:06,348 --> 00:21:08,433
Namely, head trauma due to external force.
418
00:21:09,017 --> 00:21:10,018
[sighs]
419
00:21:11,019 --> 00:21:12,646
So she was beaten to death?
420
00:21:13,730 --> 00:21:14,731
Yes.
421
00:21:17,901 --> 00:21:21,113
After assaulting and murdering her…
422
00:21:23,323 --> 00:21:24,825
she was…
423
00:21:27,077 --> 00:21:28,078
[body thuds]
424
00:21:28,161 --> 00:21:29,454
…thrown off the cliff.
425
00:21:31,123 --> 00:21:32,416
[exhales heavily]
426
00:21:32,499 --> 00:21:33,625
Also, there are
427
00:21:34,209 --> 00:21:35,585
signs of vomiting.
428
00:21:36,712 --> 00:21:39,631
Wait, there's something in her mouth.
429
00:21:43,302 --> 00:21:44,386
[camera shutter clicks]
430
00:21:46,513 --> 00:21:47,764
[camera shutter clicks]
431
00:21:47,848 --> 00:21:49,224
It looks like a piece of pineapple.
432
00:21:51,935 --> 00:21:53,478
It's not that she didn't chew.
433
00:21:54,021 --> 00:21:55,897
She may not have been able to chew.
434
00:21:56,982 --> 00:21:58,025
[grunts]
435
00:21:59,026 --> 00:22:01,820
[whimpers, grunting]
436
00:22:02,487 --> 00:22:04,948
I also see injection marks on her arm.
437
00:22:07,909 --> 00:22:09,536
I doubt these are ordinary shots.
438
00:22:10,871 --> 00:22:11,872
[Chief Yu] Opium?
439
00:22:11,955 --> 00:22:15,876
According to the medical examiner,
they were typical opium injection marks.
440
00:22:15,959 --> 00:22:17,586
Why would a young girl do opium?
441
00:22:17,669 --> 00:22:20,339
They must have forced it on her
just like the pineapple.
442
00:22:20,422 --> 00:22:23,091
Pineapples and opium
are the rich man's vices.
443
00:22:23,175 --> 00:22:25,010
Therefore, Kwon Hyunggeun
has to be the culprit.
444
00:22:25,093 --> 00:22:26,470
To tie him down,
445
00:22:26,553 --> 00:22:28,972
we'll need to find his opium dealer first.
446
00:22:29,556 --> 00:22:31,475
Do you know any dealers?
447
00:22:31,892 --> 00:22:34,519
I'll ask some detectives
in charge of drug crimes.
448
00:22:34,603 --> 00:22:37,064
For now, take a look at this.
449
00:22:39,024 --> 00:22:40,525
[Chief Yu] It's Kwon Hyunggeun's schedule
early this month.
450
00:22:40,609 --> 00:22:42,861
He is referred to
as one of the four scions of Jongnam.
451
00:22:42,944 --> 00:22:46,907
Kwangho Corporation owns a tennis court,
and the four scions meet there often.
452
00:22:46,990 --> 00:22:48,742
They played tennis there
early this month too.
453
00:22:48,825 --> 00:22:51,995
"Tennis Boys Club."
Are they Kwon Hyunggeun's friends?
454
00:22:52,079 --> 00:22:54,706
Yes, their fathers
are all men in high places.
455
00:22:55,415 --> 00:22:56,708
President of Kwangho Corporation.
456
00:22:56,792 --> 00:22:58,293
[Chief Yu] Brigadier General
of the Army Headquarters.
457
00:22:58,377 --> 00:23:00,212
Head of the Korean Central
Intelligence Agency.
458
00:23:00,295 --> 00:23:02,756
Deputy minister
of the chairman of the Supreme Council.
459
00:23:02,839 --> 00:23:05,550
So that's why he left his manners at home,
that little prick.
460
00:23:05,634 --> 00:23:08,428
There's a chance they were together
during the crime early this month.
461
00:23:08,512 --> 00:23:10,097
Surely, since they're best friends.
462
00:23:10,180 --> 00:23:12,724
But isn't the deputy minister
the right-hand man of the chairman?
463
00:23:12,808 --> 00:23:14,893
The head of the KCIA
is also a notable seat.
464
00:23:15,477 --> 00:23:16,937
Why does any of that matter?
465
00:23:17,020 --> 00:23:19,022
We just need to catch the criminals.
466
00:23:19,981 --> 00:23:21,400
[Yoonhak] Who on earth are they?
467
00:23:21,483 --> 00:23:22,859
[Hyunggeun]
The Jongnam Police Station scum.
468
00:23:23,777 --> 00:23:25,195
[Yoonhak] Ah.
[chuckles]
469
00:23:25,737 --> 00:23:28,698
You're right.
We're the scum of Jongnam Police Station.
470
00:23:28,782 --> 00:23:30,575
We kindly ask for your cooperation.
471
00:23:30,659 --> 00:23:32,411
Kindly, we refuse.
472
00:23:32,494 --> 00:23:33,620
[scions snicker]
473
00:23:33,703 --> 00:23:36,915
A Dongsan Textiles worker
who went missing early this month
474
00:23:36,998 --> 00:23:39,084
was found dead
with signs of sexual violence.
475
00:23:40,001 --> 00:23:41,253
Our prime suspect…
476
00:23:42,379 --> 00:23:43,505
is you, Kwon Hyunggeun.
477
00:23:43,588 --> 00:23:46,466
And the rest of you were with him
on the day of the crime…
478
00:23:47,801 --> 00:23:49,761
as can be seen in this news article.
479
00:23:50,595 --> 00:23:53,473
Now, once I say, "Ready, set, go,"
480
00:23:53,557 --> 00:23:55,725
you answer our questions.
481
00:23:55,809 --> 00:23:56,810
Ready, set, go.
482
00:23:57,727 --> 00:24:00,647
What did you all do that night
after playing tennis?
483
00:24:00,730 --> 00:24:02,524
We drank that night
484
00:24:03,066 --> 00:24:04,985
as we always do after matches.
485
00:24:05,068 --> 00:24:06,445
Where did you drink?
486
00:24:06,528 --> 00:24:08,155
At Mokryeongak. Why?
487
00:24:08,864 --> 00:24:11,158
I hardly doubt
you punks even know where that is.
488
00:24:11,825 --> 00:24:12,826
We've been there.
489
00:24:13,410 --> 00:24:16,663
It's where corrupt officials and soldiers,
pro-Japanese traitors,
490
00:24:16,746 --> 00:24:21,084
and spoiled kids with powerful dads
all gather.
491
00:24:21,168 --> 00:24:24,463
- You little--
- Stop whining and pull up your sleeve.
492
00:24:24,546 --> 00:24:25,547
What?
493
00:24:26,006 --> 00:24:28,133
You better watch your place, you prick.
494
00:24:28,216 --> 00:24:30,719
- [Yoonhak] Hey, hey. Calm down, man.
- [Hyunggeun sighs]
495
00:24:31,636 --> 00:24:34,681
Pull up your sleeve now, Kwon Hyunggeun.
496
00:24:36,224 --> 00:24:38,435
Well, I don't want my friend to do it.
497
00:24:39,644 --> 00:24:41,188
I'll be nice to you.
498
00:24:41,688 --> 00:24:43,064
If you all leave now,
499
00:24:44,065 --> 00:24:46,359
I'll let you boys keep your jobs.
500
00:24:46,443 --> 00:24:49,529
If I get fired,
I'll learn how to sing for money.
501
00:24:49,905 --> 00:24:50,906
By the way,
502
00:24:51,656 --> 00:24:53,658
I see wounds on your neck.
503
00:24:54,242 --> 00:24:56,912
Did you tussle with someone?
504
00:24:56,995 --> 00:24:59,080
Well…
[clicks tongue]
505
00:24:59,164 --> 00:25:03,293
…I have a cat that's just
as hot-headed as you back home.
506
00:25:04,544 --> 00:25:05,545
That little thing just…
507
00:25:05,629 --> 00:25:09,341
[gasps]
Goodness, what a scary cat.
508
00:25:10,342 --> 00:25:11,760
Here's the thing.
509
00:25:11,843 --> 00:25:15,305
Your wounds are quite deep,
510
00:25:15,889 --> 00:25:17,140
almost as if a person cut you.
511
00:25:17,224 --> 00:25:19,226
If you bother us again,
512
00:25:19,768 --> 00:25:21,978
getting fired won't be
the worst of the consequences.
513
00:25:22,062 --> 00:25:24,940
It's time for us to leave. Goodbye.
514
00:25:29,069 --> 00:25:30,862
[meows, scoffs]
515
00:25:30,946 --> 00:25:32,072
[Yeonghan scoffs]
516
00:25:33,740 --> 00:25:35,742
[♪ tense music playing]
517
00:25:35,825 --> 00:25:36,826
[exhales deeply]
518
00:25:38,036 --> 00:25:39,079
[Sangsun sighs]
519
00:25:39,871 --> 00:25:42,415
There may just be two culprits,
not just one.
520
00:25:42,916 --> 00:25:45,502
Maybe even all four.
521
00:25:46,086 --> 00:25:47,671
The wounds on No Yoonhak's neck
522
00:25:47,754 --> 00:25:49,839
explain the flesh
under Kim Soonjung's fingernails.
523
00:25:50,465 --> 00:25:53,426
Kwon Hyunggeun wasn't alone.
I'm certain all four did it together.
524
00:25:53,510 --> 00:25:55,428
Have you talked
to the drug crime detectives?
525
00:25:55,512 --> 00:25:59,766
Once they heard the names of those boys,
they begged me not to involve them.
526
00:25:59,849 --> 00:26:01,268
That's ridiculous, sir.
527
00:26:01,810 --> 00:26:03,812
[sighs]
Those pricks are nothing!
528
00:26:04,312 --> 00:26:06,898
If the other missing female workers
experienced the same fate…
529
00:26:07,774 --> 00:26:10,151
then they may have all died already.
530
00:26:11,361 --> 00:26:12,612
That's highly likely.
531
00:26:14,781 --> 00:26:16,199
Let's arrest them for questioning
532
00:26:16,283 --> 00:26:17,534
and get their confession too.
533
00:26:17,617 --> 00:26:20,078
Arresting them won't be enough.
534
00:26:21,037 --> 00:26:22,539
We need solid evidence.
535
00:26:23,164 --> 00:26:25,375
[indistinct chatter and laughter
in distance]
536
00:26:26,543 --> 00:26:27,544
Welcome.
537
00:26:28,628 --> 00:26:29,671
Please come in.
538
00:26:30,130 --> 00:26:31,506
We're from Jongnam Police Station.
539
00:26:32,841 --> 00:26:33,883
What's the matter?
540
00:26:36,720 --> 00:26:38,221
I'm the owner here.
541
00:26:39,097 --> 00:26:40,515
Welcome, Detectives.
542
00:26:41,349 --> 00:26:42,517
Please come this way.
543
00:26:51,109 --> 00:26:52,110
Please have a seat.
544
00:26:52,819 --> 00:26:53,820
All right.
545
00:26:54,029 --> 00:26:56,156
We're not here to drink.
546
00:26:57,032 --> 00:26:58,700
[Mokryeongak's owner]
That's what they all say at first.
547
00:26:58,783 --> 00:27:00,285
Once drunk,
548
00:27:00,368 --> 00:27:02,537
they tend to be more honest
about what they want.
549
00:27:02,621 --> 00:27:04,873
Then let's pretend I'm already drunk.
550
00:27:04,956 --> 00:27:06,708
What I want now…
551
00:27:06,791 --> 00:27:10,045
is your testimony
about a suspect in a murder.
552
00:27:14,007 --> 00:27:16,217
Yes. Early this month,
553
00:27:16,301 --> 00:27:19,179
all four of them came here
after their tennis match.
554
00:27:19,262 --> 00:27:21,139
Do they only visit early every month?
555
00:27:21,890 --> 00:27:24,809
No, they come here often at all times.
556
00:27:25,393 --> 00:27:27,062
How long did they drink that night?
557
00:27:27,145 --> 00:27:28,605
If my memory serves right,
558
00:27:28,688 --> 00:27:31,691
all four arrived early in the evening
559
00:27:31,775 --> 00:27:33,401
and left early the next morning.
560
00:27:33,485 --> 00:27:36,321
Goodness. Those young punks
have a lot of life in them.
561
00:27:37,447 --> 00:27:38,490
Are you sure?
562
00:27:39,282 --> 00:27:40,408
[Mokryeongak's owner] Yes.
563
00:27:40,492 --> 00:27:45,747
But may I ask who was murdered
and who the suspect is?
564
00:27:45,830 --> 00:27:48,375
A female worker
at Kwon Hyunggeun's factory
565
00:27:48,792 --> 00:27:50,960
was discovered murdered.
566
00:27:51,628 --> 00:27:56,132
The victim had only just turned 20.
567
00:27:58,551 --> 00:28:00,679
Do you know if Kwon Hyunggeun
568
00:28:00,762 --> 00:28:02,222
ever took opium here
569
00:28:02,681 --> 00:28:04,516
or physically abused your employees?
570
00:28:05,600 --> 00:28:06,685
No, never.
571
00:28:07,268 --> 00:28:08,395
Can you guarantee it?
572
00:28:08,978 --> 00:28:09,979
[soft chuckle]
573
00:28:10,313 --> 00:28:11,898
Yes, I can.
574
00:28:12,482 --> 00:28:15,026
What did I tell you, Yeonghan?
575
00:28:15,610 --> 00:28:17,487
I knew she'd feign ignorance.
576
00:28:18,863 --> 00:28:21,491
I have told you the truth
and only the truth.
577
00:28:22,200 --> 00:28:24,577
I had low expectations coming here anyway.
578
00:28:24,661 --> 00:28:25,954
After all, this place
579
00:28:26,621 --> 00:28:28,581
is the notorious Mokryeongak,
580
00:28:29,082 --> 00:28:33,336
where conscience and truth
are checked at the door.
581
00:28:33,420 --> 00:28:34,421
[soft chuckle]
582
00:28:35,171 --> 00:28:36,840
I do have a conscience.
583
00:28:37,465 --> 00:28:40,552
It's how I know
how to live like a decent human being.
584
00:28:41,219 --> 00:28:42,721
Well, having a conscience…
585
00:28:43,513 --> 00:28:45,807
is not only about being kind.
586
00:28:46,808 --> 00:28:48,226
Conscience, at times,
587
00:28:48,309 --> 00:28:52,605
is equivalent to the testimonies
of thousands and millions of people.
588
00:28:54,816 --> 00:28:57,026
Thank you for your cooperation.
589
00:28:59,195 --> 00:29:00,822
- [Yeonghan] Let's go.
- [Sangsun] All right.
590
00:29:11,207 --> 00:29:12,667
[Sunhee] Detectives!
591
00:29:14,919 --> 00:29:16,838
You're the stolen property deed victim.
592
00:29:16,921 --> 00:29:18,047
What brings you here?
593
00:29:18,131 --> 00:29:20,884
Why else would we be here
but to investigate?
594
00:29:20,967 --> 00:29:23,136
Is your sibling's preparation for college
going well?
595
00:29:23,219 --> 00:29:26,973
I guess,
but it seems to be very difficult.
596
00:29:27,056 --> 00:29:28,141
I see.
597
00:29:29,267 --> 00:29:30,477
In that case,
598
00:29:31,060 --> 00:29:32,854
drop by the Jongnam Bookstore sometime
599
00:29:32,937 --> 00:29:34,731
and look for
an entrance examination guide.
600
00:29:34,814 --> 00:29:35,815
It should help.
601
00:29:35,899 --> 00:29:37,025
I see.
602
00:29:37,734 --> 00:29:41,279
Detective Park's wife runs that bookstore.
603
00:29:41,362 --> 00:29:44,240
[Sunhee] Really? Is that so?
[soft chuckle]
604
00:29:44,324 --> 00:29:46,284
I'll make sure to relay your message.
605
00:29:47,118 --> 00:29:48,119
Right.
606
00:29:48,203 --> 00:29:50,371
Please stay for dinner tonight.
607
00:29:50,455 --> 00:29:52,957
Thank you, but we'll have to refuse again.
608
00:29:53,041 --> 00:29:54,042
Goodbye then.
609
00:29:58,546 --> 00:30:01,299
One meal is the stepping stone to bribes.
610
00:30:01,841 --> 00:30:03,134
You should know that.
611
00:30:06,638 --> 00:30:08,348
[Sunhee] So he's already taken.
612
00:30:09,516 --> 00:30:11,893
I'd get hitched in an instant
to a man like that.
613
00:30:12,519 --> 00:30:13,853
Do you know them?
614
00:30:13,937 --> 00:30:15,480
Yes, ma'am.
615
00:30:15,563 --> 00:30:18,483
Those detectives helped me
get my property deed back.
616
00:30:19,943 --> 00:30:22,529
They're not like the other detectives.
617
00:30:25,406 --> 00:30:28,535
It makes sense that
Mokryeongak's owner would keep silent.
618
00:30:28,618 --> 00:30:30,370
Or else, she'd have to close the shop.
619
00:30:31,037 --> 00:30:34,040
Couldn't we question the girls
who work for her separately?
620
00:30:34,123 --> 00:30:36,084
They'll be less willing to talk.
621
00:30:36,167 --> 00:30:38,753
Imagine how scared they are
of those scions.
622
00:30:38,837 --> 00:30:39,879
Jeez.
623
00:30:40,547 --> 00:30:43,299
It's complete crap
that the world has changed completely.
624
00:30:43,383 --> 00:30:45,301
There's absolutely nothing that's changed!
625
00:30:45,385 --> 00:30:46,386
[door opens]
626
00:30:46,719 --> 00:30:47,720
[Nansil] Chief Yu.
627
00:30:50,014 --> 00:30:51,015
[Chief Yu] Yes?
628
00:30:52,350 --> 00:30:53,351
Who are they?
629
00:30:55,270 --> 00:30:59,190
This is Kim Soonjung's mother
and her siblings.
630
00:31:09,576 --> 00:31:13,454
I heard I could find out here
where my daughter is.
631
00:31:14,956 --> 00:31:18,167
Could you tell me where she might be?
632
00:31:18,251 --> 00:31:20,670
[♪ plaintive music playing]
633
00:31:40,773 --> 00:31:42,609
[Soonjung's mom sobbing]
634
00:31:42,692 --> 00:31:44,277
[♪ somber music playing]
635
00:31:44,360 --> 00:31:48,156
My dear Soonjung was an angel.
636
00:31:49,115 --> 00:31:50,116
[Soonjung's mom sobs, sniffles]
637
00:31:50,199 --> 00:31:52,827
Even as a little girl,
she would help me plow the fields
638
00:31:53,411 --> 00:31:54,829
and sew for money.
639
00:31:55,371 --> 00:31:57,665
She helped me raise her siblings.
640
00:31:59,042 --> 00:32:03,129
She also sent us
every penny she earned at the factory.
641
00:32:04,672 --> 00:32:08,301
[Soonjung's mom wailing]
642
00:32:09,052 --> 00:32:10,887
She died because of me.
643
00:32:11,804 --> 00:32:13,139
If only…
644
00:32:13,973 --> 00:32:17,435
I had never sent her to Seoul to work.
645
00:32:19,437 --> 00:32:21,773
[Soonjung's mom] Soonjung.
[whimpering]
646
00:32:23,816 --> 00:32:25,401
It's not your fault, ma'am.
647
00:32:26,819 --> 00:32:28,821
If only I hadn't been sick…
648
00:32:30,365 --> 00:32:33,159
If only I'd been a better mother…
649
00:32:33,743 --> 00:32:35,286
I promise you this, ma'am.
650
00:32:36,454 --> 00:32:38,164
I will catch the culprits…
651
00:32:39,332 --> 00:32:42,710
so that your daughter may rest in peace.
652
00:32:44,629 --> 00:32:45,630
[thumps]
653
00:32:48,675 --> 00:32:49,842
[grunts]
654
00:32:51,135 --> 00:32:52,303
[grunts]
655
00:32:52,845 --> 00:32:54,013
[Hyunggeun] All right!
656
00:32:54,097 --> 00:32:55,139
[whistle blows]
657
00:32:55,223 --> 00:32:56,766
The score is 30 to 15.
658
00:32:56,849 --> 00:32:57,850
Good move.
659
00:32:57,934 --> 00:32:59,477
[whooping]
660
00:33:03,022 --> 00:33:04,440
[Yoonhak in English] Mine, mine!
661
00:33:07,151 --> 00:33:08,152
Oh!
[grunts]
662
00:33:09,153 --> 00:33:10,530
That's mine! It's mine!
663
00:33:10,905 --> 00:33:11,948
Mine!
664
00:33:12,031 --> 00:33:13,491
- [laughter]
- [Yoonhak in Korean] Damn it.
665
00:33:13,574 --> 00:33:15,576
- [Junggil] That's hilarious.
- [Yoonhak groaning]
666
00:33:15,660 --> 00:33:17,453
- [laughter continues]
- Are you okay, sir?
667
00:33:17,537 --> 00:33:19,247
[groans]
Jeez.
668
00:33:24,544 --> 00:33:25,753
[Yoonhak] Come here.
669
00:33:26,713 --> 00:33:28,756
- Hey, you prick.
- I'm so sorry.
670
00:33:28,840 --> 00:33:29,882
Was that on purpose?
671
00:33:29,966 --> 00:33:30,967
No, sir. Not at all.
672
00:33:31,050 --> 00:33:33,219
- You made me trip on purpose.
- [player 1] I'm sorry, sir.
673
00:33:33,302 --> 00:33:35,096
- Calm down.
- Come here, you prick.
674
00:33:35,179 --> 00:33:37,140
- He messed with me!
- Come on.
675
00:33:37,223 --> 00:33:38,766
- No, he didn't.
- Hey!
676
00:33:38,850 --> 00:33:40,435
- [Yoonhak] You little prick.
- Jeez.
677
00:33:40,518 --> 00:33:42,520
- [Yoonhak] Let go of me!
- Are you okay?
678
00:33:44,981 --> 00:33:48,401
Were you trying
to trip him up on purpose, Kim?
679
00:33:48,484 --> 00:33:50,319
- No, I--
- I'm sorry.
680
00:33:50,403 --> 00:33:52,822
- He's not used to such intense matches.
- [Junggil] Yes?
681
00:33:53,281 --> 00:33:55,241
- I see.
- [player 2] I'm sorry.
682
00:33:55,783 --> 00:33:57,660
Is that so? Is that so?
683
00:33:58,578 --> 00:33:59,829
I asked him, not you.
684
00:34:00,538 --> 00:34:04,333
I'm sorry I didn't play fair.
It's all my fault.
685
00:34:11,257 --> 00:34:13,801
[soft chuckle]
Sorry about that.
686
00:34:13,885 --> 00:34:15,470
I had to do it to calm him down.
687
00:34:16,262 --> 00:34:17,972
I'm sorry. Yoonhak, come here.
688
00:34:18,556 --> 00:34:20,808
- [Junggil] Was that enough?
- [Yoonhak] Enough, my foot.
689
00:34:23,144 --> 00:34:25,188
[soft chuckle]
Good match, guys.
690
00:34:28,733 --> 00:34:29,984
Go on, take it.
691
00:34:32,653 --> 00:34:34,697
Let's forget about today.
692
00:34:35,698 --> 00:34:36,699
Got it?
693
00:34:37,408 --> 00:34:39,619
- Yes.
- Yes.
694
00:34:40,244 --> 00:34:41,245
[soft chuckle]
695
00:34:43,498 --> 00:34:45,500
[Yoonhak] I'm still so pissed off.
696
00:34:46,709 --> 00:34:47,752
Damn it.
697
00:34:49,045 --> 00:34:50,671
Screw this.
698
00:34:51,506 --> 00:34:54,175
The more I think about it,
the more I'm ticked off.
699
00:34:54,717 --> 00:34:55,968
What was that punk's name?
700
00:34:56,052 --> 00:34:57,929
Kim Sunghoon, I think.
701
00:34:58,012 --> 00:34:59,847
I want that prick dead.
702
00:34:59,931 --> 00:35:00,932
[Heesung] Yoonhak.
703
00:35:01,516 --> 00:35:02,683
You need to tone it down.
704
00:35:02,767 --> 00:35:04,060
Tone what down?
705
00:35:04,602 --> 00:35:06,646
If you don't,
people will start talking about you.
706
00:35:06,729 --> 00:35:09,524
So? Are you embarrassed of me?
[chuckles]
707
00:35:09,607 --> 00:35:10,608
[soft chuckle]
708
00:35:11,609 --> 00:35:12,819
That's not it.
709
00:35:13,319 --> 00:35:15,530
I'm worried you'll damage
your father's reputation.
710
00:35:15,613 --> 00:35:18,157
My father's reputation?
711
00:35:18,741 --> 00:35:19,784
[Yoonhak scoffs]
712
00:35:21,619 --> 00:35:22,703
[Yoonhak sighs]
713
00:35:24,163 --> 00:35:25,248
The real damage…
714
00:35:26,290 --> 00:35:28,167
is what you're inflicting on us.
715
00:35:28,751 --> 00:35:30,169
I get what you mean…
716
00:35:31,045 --> 00:35:32,505
but you all won't be affected.
717
00:35:32,588 --> 00:35:33,798
You can't guarantee that.
718
00:35:35,341 --> 00:35:36,801
- You can't--
- [Junggil] Come on.
719
00:35:36,884 --> 00:35:37,885
- That's enough.
- Cut it out.
720
00:35:37,969 --> 00:35:39,804
[Yoonhak] Don't tell me what to do. Hey.
721
00:35:40,513 --> 00:35:41,848
You brought the cops to us.
722
00:35:41,931 --> 00:35:43,516
It's because of you
723
00:35:43,975 --> 00:35:46,102
they asked about the wounds on my neck.
724
00:35:46,185 --> 00:35:47,311
[sighs]
Wouldn't you say
725
00:35:47,395 --> 00:35:49,856
you're causing a lot of damage?
726
00:35:49,939 --> 00:35:50,940
I'm sorry.
727
00:35:51,023 --> 00:35:53,609
My life's been a pain lately
because of you.
728
00:35:53,985 --> 00:35:55,653
The cops keep sniffing around.
729
00:35:56,904 --> 00:35:57,947
Listen.
730
00:35:59,073 --> 00:36:00,408
From now on,
731
00:36:00,491 --> 00:36:03,744
don't you ever whine or get cocky with us.
732
00:36:03,828 --> 00:36:05,288
If you do…
733
00:36:09,208 --> 00:36:10,918
I'm telling the whole world
734
00:36:11,002 --> 00:36:13,337
how much of a nutcase you are.
735
00:36:13,421 --> 00:36:14,422
[Junggil] Whatever.
736
00:36:14,505 --> 00:36:16,465
Let's all go drink, okay?
737
00:36:16,549 --> 00:36:18,176
- [Hyunggeun] Sounds good.
- Let's go.
738
00:36:18,259 --> 00:36:19,260
[Junggil] Let it go, man.
739
00:36:22,096 --> 00:36:23,306
[Heesung] I'm sorry, Yoonhak.
740
00:36:24,098 --> 00:36:26,434
I hope this can make up for what I did.
741
00:36:26,517 --> 00:36:27,852
Isn't this Mezcal?
742
00:36:27,935 --> 00:36:29,645
How did you get your hands on this?
743
00:36:29,729 --> 00:36:31,314
[Hyunggeun chuckles delightedly]
744
00:36:31,397 --> 00:36:33,816
All right. Let's all pop that bottle then.
745
00:36:33,900 --> 00:36:36,861
I actually have to head back home.
746
00:36:37,945 --> 00:36:40,448
Come on, just come with us.
747
00:36:40,531 --> 00:36:42,783
Whatever, don't try to convince him.
748
00:36:43,701 --> 00:36:46,662
- [Yoonhak] Let's go.
- All right, see you.
749
00:36:49,040 --> 00:36:50,249
Okay.
750
00:36:51,209 --> 00:36:52,460
We'll drink together next time.
751
00:36:52,543 --> 00:36:53,836
Yeah? Sounds good?
752
00:36:54,754 --> 00:36:56,088
[Junggil] I'll head out then.
753
00:36:56,172 --> 00:36:58,466
The cops haven't come for me yet,
so don't worry.
754
00:36:58,549 --> 00:37:00,051
See you later.
755
00:37:00,134 --> 00:37:03,387
Could you calm Yoonhak down for me?
756
00:37:03,471 --> 00:37:06,057
I got you, man. Take care.
757
00:37:08,601 --> 00:37:12,104
[door opens, closes]
758
00:37:13,731 --> 00:37:15,149
[exhales deeply]
759
00:37:17,318 --> 00:37:18,527
[Hyeju] Thank you.
760
00:37:19,111 --> 00:37:20,112
See you next time.
761
00:37:21,822 --> 00:37:23,032
Welcome…
762
00:37:23,115 --> 00:37:24,700
- [door opens]
- [door bell jingling]
763
00:37:25,284 --> 00:37:26,452
[door closes]
764
00:37:27,453 --> 00:37:29,789
How may I help you?
765
00:37:32,708 --> 00:37:35,628
Are you Detective Park Yeonghan's wife?
766
00:37:35,711 --> 00:37:37,880
Yes, and?
767
00:37:38,923 --> 00:37:40,549
I need to speak to him
768
00:37:40,633 --> 00:37:43,678
regarding a case he's investigating.
769
00:37:43,761 --> 00:37:46,514
Could you have him come here?
770
00:37:46,931 --> 00:37:49,600
It's been a while
since I've been to a bookstore.
771
00:37:50,893 --> 00:37:52,937
I doubt you're here to buy a book.
772
00:37:53,020 --> 00:37:56,190
I would like to be
just as honest as the books
773
00:37:56,274 --> 00:37:59,235
that fill up these shelves,
at least for today.
774
00:37:59,318 --> 00:38:01,070
Have you changed your mind?
775
00:38:01,153 --> 00:38:03,656
[Mokryeongak's owner]
Yes, I tend to blow hot and cold.
776
00:38:03,739 --> 00:38:05,950
What would you like to know?
777
00:38:06,951 --> 00:38:10,538
Have Kwon Hyunggeun, Nam Junggil,
No Yoonhak and Jung Heesung
778
00:38:11,330 --> 00:38:15,084
ever taken opium or assaulted anyone
at Mokryeongak?
779
00:38:15,459 --> 00:38:18,921
Yes, they've taken part
in both opium and violence.
780
00:38:20,881 --> 00:38:23,968
To be specific,
only Nam Junggil took opium.
781
00:38:24,552 --> 00:38:27,763
But the worst out of the whole bunch…
782
00:38:28,806 --> 00:38:29,974
was Jung Heesung.
783
00:38:30,850 --> 00:38:32,310
Excuse my language,
784
00:38:32,393 --> 00:38:34,020
but he was a rotten scumbag.
785
00:38:34,103 --> 00:38:36,439
- Come on, let's show them.
- [employee 1 whimpers]
786
00:38:36,522 --> 00:38:37,940
- [Heesung] Let's show them.
- [Yoonhak] Come on.
787
00:38:38,024 --> 00:38:39,358
- Please, that's enough.
- [Yoonhak] Damn you.
788
00:38:40,026 --> 00:38:41,986
- [yelps]
- My girls were victims…
789
00:38:42,069 --> 00:38:43,070
That's enough?
790
00:38:43,154 --> 00:38:45,573
- …of his unspeakable acts.
- [slaps]
791
00:38:45,656 --> 00:38:47,867
- [laughter]
- [employee 2 groans, whimpers]
792
00:38:47,950 --> 00:38:49,785
Don't tell me what to do.
793
00:38:49,869 --> 00:38:51,829
He beat them frequently
794
00:38:52,413 --> 00:38:53,831
and even choked one girl.
795
00:38:53,914 --> 00:38:56,042
- Was it just Jung Heesung?
- [Mokryeongak's owner] Yes.
796
00:38:56,625 --> 00:38:59,211
- Youngwol. Youngwol!
- [Youngwol sobbing]
797
00:38:59,295 --> 00:39:01,088
- He didn't look like it…
- [Heesung] Look at me.
798
00:39:01,172 --> 00:39:03,424
- …but he was nothing more than a beast.
- Come on, look.
799
00:39:03,507 --> 00:39:04,842
- Your makeup is running!
- [yelps]
800
00:39:04,925 --> 00:39:06,010
[laughter]
801
00:39:06,093 --> 00:39:09,263
Yet the other three
deserve no credit for watching
802
00:39:09,347 --> 00:39:10,514
and enjoying his antics.
803
00:39:11,182 --> 00:39:13,351
- [Heesung] Come on, your makeup's ruined.
- [sobbing]
804
00:39:13,434 --> 00:39:14,685
Look at me.
805
00:39:14,769 --> 00:39:16,020
You little…
806
00:39:17,355 --> 00:39:18,647
[scions cheering]
807
00:39:18,731 --> 00:39:20,107
- Look here!
- [camera shutter clicks]
808
00:39:20,191 --> 00:39:23,444
One day, the violence subsided,
809
00:39:23,527 --> 00:39:25,279
and they started leaving earlier.
810
00:39:25,696 --> 00:39:27,448
When did that start?
811
00:39:27,531 --> 00:39:29,158
[Mokryeongak's owner]
About four or five months ago.
812
00:39:29,742 --> 00:39:33,079
Early this month,
they didn't call my girls, simply drank,
813
00:39:33,162 --> 00:39:34,705
and left early.
814
00:39:35,289 --> 00:39:36,832
What counts as early?
815
00:39:36,916 --> 00:39:38,501
About eight at night.
816
00:39:40,169 --> 00:39:41,754
Where they went drunk after
817
00:39:42,338 --> 00:39:43,714
could be the scene of the crime.
818
00:39:45,299 --> 00:39:48,928
Would you like to see
how much my girls have suffered…
819
00:39:50,596 --> 00:39:51,680
until now?
820
00:40:04,068 --> 00:40:05,194
This picture…
821
00:40:05,945 --> 00:40:09,698
This is the same makeup
Kim Soonjung had on when she died.
822
00:40:10,574 --> 00:40:12,993
[♪ tense music playing]
823
00:40:15,746 --> 00:40:16,872
How did you get this picture?
824
00:40:16,956 --> 00:40:18,916
- [Heesung] Hey!
- [scions exclaim]
825
00:40:18,999 --> 00:40:20,835
- Hey, look at this!
- [laughter]
826
00:40:20,918 --> 00:40:22,086
[Hyunggeun] Give me one!
827
00:40:22,670 --> 00:40:24,463
- [Junggil] This is a work of art, man.
- [laughs]
828
00:40:24,547 --> 00:40:25,714
[employees chuckle awkwardly]
829
00:40:25,798 --> 00:40:27,758
[Mokryeongak's owner]
After putting my girls through abuse,
830
00:40:28,342 --> 00:40:29,969
they took pictures as mementos.
831
00:40:30,052 --> 00:40:31,846
- [Junggil] These are nice.
- [Heesung] You keep this one.
832
00:40:31,929 --> 00:40:34,306
[scoffs]
They seemed so proud of them,
833
00:40:34,807 --> 00:40:36,392
so I snuck one to keep.
834
00:40:37,268 --> 00:40:39,770
Why did you sneak one for yourself?
835
00:40:39,854 --> 00:40:41,689
I was hoping for a chance
836
00:40:41,772 --> 00:40:44,608
to screw over those rotten scum,
837
00:40:45,317 --> 00:40:46,694
like today.
838
00:40:47,319 --> 00:40:49,071
What's this makeup?
839
00:40:49,155 --> 00:40:51,490
[Mokryeongak's owner]
I heard it's an ancient Japanese makeup.
840
00:40:51,574 --> 00:40:55,494
It's said to symbolize obedience
and loyalty to one's husband.
841
00:40:56,078 --> 00:40:57,913
Those punks are unbelievable.
842
00:40:57,997 --> 00:41:00,082
This is all the evidence we need.
843
00:41:00,166 --> 00:41:01,208
Let's get them right now.
844
00:41:01,292 --> 00:41:02,668
Once the culprits are arrested,
845
00:41:03,294 --> 00:41:04,753
you and Mokryeongak…
846
00:41:05,838 --> 00:41:07,465
may suffer greatly.
847
00:41:08,674 --> 00:41:09,800
Don't worry about me.
848
00:41:10,259 --> 00:41:12,970
I'll find a way to evade harm.
849
00:41:13,762 --> 00:41:14,763
Just promise…
850
00:41:15,806 --> 00:41:17,016
to bring them to justice.
851
00:41:19,685 --> 00:41:21,979
We're going to arrest those punks today,
no matter what.
852
00:41:22,062 --> 00:41:25,983
If they resist,
use any and all force necessary.
853
00:41:26,066 --> 00:41:27,651
[detectives] Yes, sir.
854
00:41:27,735 --> 00:41:29,195
What does he think we are?
855
00:41:29,278 --> 00:41:30,696
A bottle isn't going to make us
feel better.
856
00:41:30,779 --> 00:41:33,073
- [scoffs]
- You did well, Yoonhak.
857
00:41:33,157 --> 00:41:35,451
That punk thinks he can walk over us
because of his father.
858
00:41:35,534 --> 00:41:37,495
We need to step on him early on.
859
00:41:37,578 --> 00:41:39,788
Who knows what that nutcase might do?
860
00:41:39,872 --> 00:41:42,791
Next time,
we need to use violence, not words.
861
00:41:42,875 --> 00:41:43,876
We'll show him.
862
00:41:43,959 --> 00:41:45,336
[Yoonhak chuckles]
That sounds good.
863
00:41:45,419 --> 00:41:47,171
[Hyunggeun] Arrogant little punk.
864
00:41:47,254 --> 00:41:50,758
I'm telling you,
that scum needs to be put in his place.
865
00:41:50,841 --> 00:41:52,009
[engine rumbling]
866
00:41:54,053 --> 00:41:55,304
[loud crash]
867
00:41:55,387 --> 00:41:57,389
[metal screeching]
868
00:41:58,849 --> 00:42:00,851
[♪ ominous music playing]
869
00:42:11,403 --> 00:42:13,447
[Yeonghan] First, go straight ahead
to Godong Intersection.
870
00:42:13,531 --> 00:42:15,366
We'll take a squad of officers
871
00:42:15,449 --> 00:42:17,701
to the scions' houses
and arrest them immediately.
872
00:42:17,785 --> 00:42:19,286
[detectives] Understood.
873
00:42:21,330 --> 00:42:24,458
Wait, there seems to have been
an accident.
874
00:42:26,627 --> 00:42:28,254
That's one heck of an accident.
875
00:42:28,796 --> 00:42:30,422
Pull up next to it, will you?
876
00:42:37,888 --> 00:42:38,973
- [Officer Nam] Salute!
- Officer Nam.
877
00:42:40,849 --> 00:42:42,017
How are the victims?
878
00:42:42,726 --> 00:42:45,020
It seems they were killed instantly, sir.
879
00:42:45,896 --> 00:42:46,981
Damn.
880
00:42:56,490 --> 00:42:58,867
[♪ light suspenseful music playing]
881
00:43:06,750 --> 00:43:08,919
Come over here, boys!
882
00:43:15,050 --> 00:43:17,886
Aren't they Kwon Hyunggeun,
No Yoonhak and Nam Junggil?
883
00:43:24,852 --> 00:43:26,186
SEOUL RESIDENT IDENTIFICATION CARD
884
00:43:27,313 --> 00:43:28,480
KWON HYUNGGEUN
885
00:43:28,564 --> 00:43:29,898
It's Kwon Hyunggeun.
886
00:43:30,274 --> 00:43:32,109
Why are these punks here like this?
887
00:43:33,277 --> 00:43:34,361
Who hit them?
888
00:43:34,445 --> 00:43:37,406
They were gone by the time we arrived.
889
00:43:39,241 --> 00:43:40,659
A classic hit-and-run.
890
00:43:41,952 --> 00:43:42,995
Wait a minute.
891
00:43:44,538 --> 00:43:45,789
Why just the three of them?
892
00:43:45,873 --> 00:43:48,042
They were the only victims at the scene.
893
00:43:50,085 --> 00:43:51,253
Jung Heesung is missing.
894
00:43:52,129 --> 00:43:53,130
Damn it.
895
00:43:56,258 --> 00:43:57,259
[chokes]
896
00:43:57,968 --> 00:44:00,888
Wait, Nam Junggil is conscious!
897
00:44:00,971 --> 00:44:02,181
[Sangsun] Bring me a stretcher!
898
00:44:02,264 --> 00:44:03,474
Take him to the hospital!
899
00:44:13,067 --> 00:44:14,068
[clicks]
900
00:44:15,527 --> 00:44:17,571
[groans]
It reeks of booze in here.
901
00:44:24,203 --> 00:44:25,996
I'll go and arrest Jung Heesung.
902
00:44:26,080 --> 00:44:27,164
No, not yet.
903
00:44:27,247 --> 00:44:29,166
Why not? We should take him in now.
904
00:44:29,249 --> 00:44:31,210
We need more definite evidence.
905
00:44:32,127 --> 00:44:33,212
[Hojeong sighs]
906
00:44:40,052 --> 00:44:41,053
[Hojeong] Yeonghan.
907
00:44:41,887 --> 00:44:43,138
I found this.
908
00:44:47,935 --> 00:44:49,061
It's opium.
909
00:44:50,562 --> 00:44:51,855
Were there any syringes inside?
910
00:44:51,939 --> 00:44:54,066
No, I couldn't find any.
911
00:44:58,487 --> 00:45:00,489
So they only had opium in the car.
912
00:45:03,492 --> 00:45:05,244
They even did opium?
913
00:45:06,370 --> 00:45:08,288
Which ones had injection marks?
914
00:45:08,372 --> 00:45:10,249
[Hojeong] Only Nam Junggil had them, sir.
915
00:45:10,332 --> 00:45:12,126
Kwon Hyunggeun and No Yoonhak were clean.
916
00:45:12,584 --> 00:45:15,337
- And we need to look into Jung Heesung?
- That's right.
917
00:45:15,421 --> 00:45:17,923
Nam Junggil injected Kim Soonjung
with opium,
918
00:45:18,006 --> 00:45:19,425
causing her to lose consciousness.
919
00:45:19,508 --> 00:45:21,343
Then those four violated her.
920
00:45:21,427 --> 00:45:24,012
- [sighs]
- Goodness, those rotten scum.
921
00:45:24,596 --> 00:45:26,849
The heavens must've punished them
with that car accident.
922
00:45:26,932 --> 00:45:28,934
I shouldn't say this as a cop,
923
00:45:29,518 --> 00:45:31,145
but all of them deserve to die.
924
00:45:31,770 --> 00:45:35,941
But how come Jung Heesung
wasn't punished with the accident?
925
00:45:36,024 --> 00:45:37,317
Why wasn't he
926
00:45:38,068 --> 00:45:39,403
in the car with the rest?
927
00:45:40,320 --> 00:45:41,321
What if
928
00:45:41,947 --> 00:45:45,492
he tried to get rid of the other three
929
00:45:46,702 --> 00:45:48,370
to save his own neck?
930
00:45:48,454 --> 00:45:51,874
Eliminating his accomplices
to save himself?
931
00:45:52,791 --> 00:45:54,376
What's your basis for that?
932
00:45:54,460 --> 00:45:57,755
Firstly, Jung Heesung's background
makes it easy for him to do such a thing.
933
00:45:57,838 --> 00:45:59,047
That's right.
934
00:45:59,131 --> 00:46:02,050
His dad is the deputy minister
of the Supreme Council's chairman.
935
00:46:02,134 --> 00:46:04,636
Secondly, the truck's tire tracks.
936
00:46:04,720 --> 00:46:05,763
The tire tracks?
937
00:46:06,388 --> 00:46:08,265
There weren't any signs of braking
at the scene.
938
00:46:08,849 --> 00:46:12,144
If the driver had braked,
there would have been tire tracks.
939
00:46:12,227 --> 00:46:14,313
What if the driver of the truck
940
00:46:15,022 --> 00:46:17,441
had accidentally slammed on the gas?
941
00:46:17,524 --> 00:46:20,027
[scoffs]
That's plausible.
942
00:46:20,110 --> 00:46:22,571
But my third point
is the direction of the crash.
943
00:46:23,530 --> 00:46:24,656
[loud crash]
944
00:46:24,740 --> 00:46:25,991
[Yeonghan] It's human instinct
945
00:46:26,074 --> 00:46:28,869
to turn the steering wheel
when they hit something.
946
00:46:28,952 --> 00:46:32,372
But the driver
never once turned the wheel.
947
00:46:32,456 --> 00:46:34,166
Assuming you're right…
948
00:46:35,584 --> 00:46:38,629
do you really think
he'd go this far to save himself?
949
00:46:39,213 --> 00:46:40,506
He has too much to lose,
950
00:46:41,048 --> 00:46:42,424
both himself and his father.
951
00:46:43,091 --> 00:46:44,176
They'd lose everything.
952
00:46:44,259 --> 00:46:46,762
But didn't Nam Junggil survive the crash?
953
00:46:46,845 --> 00:46:49,223
Yes, he's at Jongnam Hospital.
954
00:46:50,557 --> 00:46:51,892
Wait a minute.
955
00:46:53,769 --> 00:46:57,022
He's the lone survivor
of an attempt to kill all three.
956
00:46:58,732 --> 00:47:00,442
This is dangerous.
957
00:47:00,901 --> 00:47:02,319
Something bad is about to happen.
958
00:47:02,402 --> 00:47:04,655
- What do you mean?
- Detective Park.
959
00:47:04,738 --> 00:47:06,114
- Let's go. Hurry up!
- [door opens]
960
00:47:06,198 --> 00:47:07,699
Detective Seo.
961
00:47:07,783 --> 00:47:08,784
We'll be back.
962
00:47:08,867 --> 00:47:09,993
[sighs]
963
00:47:10,410 --> 00:47:12,621
- [door closes]
- Be careful out there, boys.
964
00:47:17,751 --> 00:47:18,836
[knocks on door]
965
00:47:19,878 --> 00:47:22,214
[Heesung] It's me, Father.
966
00:47:23,131 --> 00:47:24,132
Come in.
967
00:47:35,769 --> 00:47:37,938
I'll go visit Junggil at the hospital.
968
00:47:40,524 --> 00:47:41,817
Come and have a seat.
969
00:47:49,283 --> 00:47:52,286
Send my regards
to Junggil's father and his family.
970
00:47:52,786 --> 00:47:54,371
They must be heartbroken.
971
00:47:54,454 --> 00:47:56,039
Of course, Father.
972
00:47:59,543 --> 00:48:00,711
Let me ask you something.
973
00:48:02,212 --> 00:48:04,715
Were you truly just fortunate?
974
00:48:04,798 --> 00:48:06,842
[♪ tense music playing]
975
00:48:07,718 --> 00:48:10,387
TWO DEAD IN A CAR ACCIDENT
AT JONGNAM INTERSECTION
976
00:48:12,014 --> 00:48:14,057
It's not that I was fortunate.
977
00:48:16,268 --> 00:48:19,271
I simply decided to distance myself
from my immature friends.
978
00:48:27,195 --> 00:48:28,739
[Yeonghan] Look who it is!
979
00:48:29,448 --> 00:48:32,284
We meet again, Jung Heesung.
980
00:48:32,868 --> 00:48:33,869
[Yeonghan chuckles]
981
00:48:33,952 --> 00:48:34,995
Who are they?
982
00:48:37,998 --> 00:48:40,292
I'll handle this, Mother.
983
00:48:40,792 --> 00:48:42,044
Please go ahead and eat.
984
00:48:53,513 --> 00:48:54,973
What are you doing here?
985
00:48:55,724 --> 00:48:58,810
Are cops allowed
to cause scenes like this at hospitals?
986
00:48:58,894 --> 00:49:01,855
Of course cops can't do that.
987
00:49:01,939 --> 00:49:03,315
Think of all the patients.
988
00:49:03,899 --> 00:49:05,442
That's why we were waiting,
989
00:49:05,525 --> 00:49:07,569
quietly and politely.
990
00:49:08,195 --> 00:49:09,446
[chuckles]
991
00:49:12,115 --> 00:49:14,076
We need to see Nam Junggil, the victim.
992
00:49:15,035 --> 00:49:16,078
[door opens]
993
00:49:16,161 --> 00:49:18,163
[Yeonghan]
I was shocked upon arriving at the scene.
994
00:49:19,039 --> 00:49:22,501
It's unfortunate he suffered this fate
after he was named a suspect.
995
00:49:23,085 --> 00:49:24,252
Don't push your luck.
996
00:49:25,128 --> 00:49:28,256
I'll answer your questions
once Junggil wakes up.
997
00:49:28,799 --> 00:49:30,384
You know what's strange?
998
00:49:30,467 --> 00:49:34,596
Weren't you with them
up until the car accident?
999
00:49:35,055 --> 00:49:36,807
And yet you weren't in the car.
1000
00:49:36,890 --> 00:49:37,891
That's right.
1001
00:49:39,017 --> 00:49:41,061
They invited me to come for a drink…
1002
00:49:42,145 --> 00:49:43,146
[sniffles]
1003
00:49:43,814 --> 00:49:45,816
…but I was tired and went home.
1004
00:49:46,400 --> 00:49:47,734
What time did you part ways?
1005
00:49:47,818 --> 00:49:49,987
It was almost seven.
1006
00:49:50,070 --> 00:49:51,571
Are you sure you went straight home?
1007
00:49:51,655 --> 00:49:52,990
Do you have anyone to vouch for you?
1008
00:49:57,035 --> 00:49:58,996
What exactly are you inferring?
1009
00:49:59,079 --> 00:50:00,831
Are you suspecting I did this?
1010
00:50:00,914 --> 00:50:02,624
There's no reason not to.
1011
00:50:03,375 --> 00:50:07,504
Three out of four suspects
and witnesses to a murder are dead
1012
00:50:07,587 --> 00:50:08,714
except for you.
1013
00:50:09,297 --> 00:50:10,549
Though to be accurate,
1014
00:50:11,174 --> 00:50:13,218
one still has his breath on him.
1015
00:50:13,635 --> 00:50:15,012
[Heesung] Are you out of your mind?
1016
00:50:15,429 --> 00:50:16,805
Are you accusing me
1017
00:50:17,556 --> 00:50:19,307
of running over them with a car?
1018
00:50:19,891 --> 00:50:23,061
All four of you treated women like trash.
1019
00:50:23,687 --> 00:50:27,566
But you were the worst of the lot,
so you ended up killing Kim Soonjung
1020
00:50:28,191 --> 00:50:31,570
and got rid of the other three
in case they stabbed you in the back.
1021
00:50:32,904 --> 00:50:34,698
Would you like to prove me wrong?
1022
00:50:34,781 --> 00:50:37,367
Accusing someone of murder with no proof
sounds natural to you.
1023
00:50:38,702 --> 00:50:40,454
What's next, torture?
1024
00:50:40,537 --> 00:50:41,621
[scoffs]
1025
00:50:41,705 --> 00:50:43,081
Wait a minute.
1026
00:50:43,707 --> 00:50:45,959
Could this count as torture?
1027
00:50:46,043 --> 00:50:48,253
[♪ tense music playing]
1028
00:50:48,336 --> 00:50:50,297
- [Soonjung whimpering]
- [scions chuckle]
1029
00:50:50,922 --> 00:50:53,633
- [scions laughing]
- [Soonjung whimpering, sobbing]
1030
00:50:57,596 --> 00:50:58,638
[Junggil] How do you like it?
1031
00:50:58,722 --> 00:51:00,182
[whimpering]
1032
00:51:01,558 --> 00:51:03,477
You recognize this, don't you?
1033
00:51:04,061 --> 00:51:05,270
That's enough. Get out.
1034
00:51:05,353 --> 00:51:07,481
What's scaring you so much?
1035
00:51:07,564 --> 00:51:12,444
Why are you staying in this room
like a dog that has to take a crap?
1036
00:51:14,362 --> 00:51:15,697
I told you to get lost.
1037
00:51:16,865 --> 00:51:20,619
Why? Are you worried
Nam Junggil is going to wake up…
1038
00:51:21,912 --> 00:51:24,998
and tell everyone that you're the killer?
1039
00:51:25,874 --> 00:51:27,084
[shouts]
I said, get out!
1040
00:51:27,584 --> 00:51:30,712
Are you all right, sir?
1041
00:51:30,796 --> 00:51:33,381
Whoa, we were on our way out.
1042
00:51:33,465 --> 00:51:35,884
We'll see you next time then.
1043
00:51:38,845 --> 00:51:40,847
We're leaving.
[chuckles]
1044
00:51:43,517 --> 00:51:44,601
[door closes]
1045
00:51:45,936 --> 00:51:47,562
[Junggil] You have to stay still.
1046
00:51:47,646 --> 00:51:49,564
- [Yoonhak] We'll make you pretty.
- [Soonjung whimpering]
1047
00:51:49,648 --> 00:51:51,650
- [screams]
- [scions laughing]
1048
00:51:52,651 --> 00:51:53,860
- [skin scratches]
- [groans]
1049
00:51:54,402 --> 00:51:55,654
[Hyunggeun] Eat it.
1050
00:51:55,737 --> 00:51:57,489
- [whimpers]
- [Heesung] Look, look at me.
1051
00:51:57,572 --> 00:51:59,783
[Yoonhak] Go easy on her, man.
1052
00:51:59,866 --> 00:52:00,867
[scions laughing]
1053
00:52:00,951 --> 00:52:03,203
[Heesung] What's wrong?
Come on, look at me.
1054
00:52:03,912 --> 00:52:06,123
- [Soonjung grunts, whimpers]
- I said, look at me.
1055
00:52:07,624 --> 00:52:09,376
- [Heesung groans]
- [scions laughing]
1056
00:52:11,253 --> 00:52:12,295
[Soonjung whimpers]
1057
00:52:12,379 --> 00:52:14,214
- [Hyunggeun] Hey, man!
- [Junggil] Hey, stop!
1058
00:52:14,297 --> 00:52:15,632
[Yoonhak] Stop it, you crazy punk!
1059
00:52:17,634 --> 00:52:19,636
[♪ ominous music playing]
1060
00:52:26,643 --> 00:52:28,562
[breathing shakily]
1061
00:52:33,525 --> 00:52:36,027
[door opens, closes]
1062
00:52:40,907 --> 00:52:43,160
JONGNAM HOSPITAL
1063
00:52:43,243 --> 00:52:44,244
Did you notice?
1064
00:52:45,662 --> 00:52:47,873
He was shocked to see the cigarette case.
1065
00:52:47,956 --> 00:52:49,749
Let's get a warrant for his arrest.
1066
00:52:49,833 --> 00:52:52,669
Would we be able to? He's Jung Heesung.
1067
00:52:52,752 --> 00:52:55,380
You're right.
Getting a warrant won't be easy.
1068
00:52:55,463 --> 00:52:57,132
Can we just leave him there like that?
1069
00:52:58,216 --> 00:52:59,217
[sighs]
1070
00:53:01,011 --> 00:53:02,554
We'll have someone keep watch.
1071
00:53:03,054 --> 00:53:04,097
Someone sharp.
1072
00:53:04,181 --> 00:53:06,766
VIP ROOM
1073
00:53:17,777 --> 00:53:19,279
[♪ suspenseful sting]
1074
00:53:22,574 --> 00:53:24,201
[Baek] Hey, put this away.
1075
00:53:42,260 --> 00:53:43,386
[Heesung grunts]
1076
00:53:47,307 --> 00:53:48,475
What happened?
1077
00:53:49,726 --> 00:53:50,810
I thought you'd handle it.
1078
00:53:52,312 --> 00:53:54,314
It's being handled, sir.
1079
00:53:54,397 --> 00:53:56,149
- There won't be--
- Damn it!
1080
00:53:58,151 --> 00:54:00,153
Please calm down.
1081
00:54:00,237 --> 00:54:01,947
They found the opium.
1082
00:54:03,615 --> 00:54:05,242
How could there be no problem?
1083
00:54:07,035 --> 00:54:08,411
I have to say,
1084
00:54:09,704 --> 00:54:12,624
drug possession is making it
a little harder for me.
1085
00:54:13,667 --> 00:54:15,835
Are you saying I'm at fault here?
1086
00:54:17,128 --> 00:54:19,506
Definitely not, sir.
1087
00:54:20,507 --> 00:54:22,926
But I have Park Yeonghan under control…
1088
00:54:24,219 --> 00:54:25,971
so you may rest easy.
1089
00:54:27,097 --> 00:54:28,348
You better make sure…
1090
00:54:29,641 --> 00:54:32,060
I never see those pricks again.
1091
00:54:32,644 --> 00:54:33,645
Yes, sir.
1092
00:54:34,354 --> 00:54:36,523
As you wish.
1093
00:54:42,153 --> 00:54:43,280
Sorry for blowing up at you.
1094
00:54:47,242 --> 00:54:48,326
It's quite all right.
1095
00:54:49,536 --> 00:54:50,578
[car door closes]
1096
00:55:06,094 --> 00:55:08,054
- Senior Superintendent Baek.
- Yes, sir?
1097
00:55:09,597 --> 00:55:10,598
[sniffles]
1098
00:55:13,310 --> 00:55:14,477
[spits]
1099
00:55:21,276 --> 00:55:22,569
Throw this out for me, will you?
1100
00:55:24,279 --> 00:55:26,031
Surely, I will.
1101
00:55:29,284 --> 00:55:30,285
[Heesung groans]
1102
00:55:30,368 --> 00:55:31,703
- [Baek] Look, you punk.
- You…
1103
00:55:31,786 --> 00:55:34,581
- [♪ suspenseful music playing]
- How do you never change?
1104
00:55:34,664 --> 00:55:35,790
You little prick.
1105
00:55:35,874 --> 00:55:38,376
I'm cleaning up your damned mess.
1106
00:55:38,460 --> 00:55:41,755
You should be grateful, you punk.
Try saying, "Thank you."
1107
00:55:42,714 --> 00:55:45,175
- Let go, you prick!
- Heesung.
1108
00:55:45,258 --> 00:55:47,010
Aren't you excited to see what happens…
1109
00:55:47,927 --> 00:55:50,138
when Junggil finally wakes up?
1110
00:55:50,722 --> 00:55:51,723
Aren't you?
1111
00:55:51,806 --> 00:55:52,807
[grunting]
1112
00:55:52,891 --> 00:55:54,059
Listen to me, you punk.
1113
00:55:54,809 --> 00:55:58,313
You and your father's lives
are under my thumb now.
1114
00:55:58,855 --> 00:56:01,649
Don't ever tell me what to do, all right?
1115
00:56:01,733 --> 00:56:03,443
[grunting]
1116
00:56:03,526 --> 00:56:06,821
You better kiss my feet from now on.
1117
00:56:08,156 --> 00:56:11,242
After the accident
at the Jongnam Intersection,
1118
00:56:11,326 --> 00:56:13,578
two victims died on the spot
1119
00:56:13,661 --> 00:56:18,166
and the remaining victim
is currently in critical condition.
1120
00:56:18,249 --> 00:56:19,834
- Who hit the victims?
- [camera shutters clicking]
1121
00:56:19,918 --> 00:56:23,755
It was a truck driver
with a similar previous conviction.
1122
00:56:23,838 --> 00:56:25,840
[♪ suspenseful music continues playing]
1123
00:56:29,552 --> 00:56:30,678
[Detective Kang] Just do as you're told.
1124
00:56:31,179 --> 00:56:32,305
[scapegoat] Yes, sir.
1125
00:56:32,389 --> 00:56:37,560
He committed the hit-and-run while drunk
and turned himself in two days later.
1126
00:56:37,644 --> 00:56:39,646
[Baek]
Currently, he's in a remorseful state
1127
00:56:39,729 --> 00:56:43,858
and has apologized sincerely
to the victims' families.
1128
00:56:43,942 --> 00:56:45,819
What are the families' thoughts?
1129
00:56:45,902 --> 00:56:48,405
- The families--
- Is it true
1130
00:56:48,488 --> 00:56:50,907
that drugs were found in the victims' car?
1131
00:56:51,616 --> 00:56:53,910
- [reporter 1] They found drugs?
- [reporter 2] Really?
1132
00:56:54,494 --> 00:56:55,495
Who do you work for?
1133
00:56:56,079 --> 00:56:59,249
Rumors say it was salt, not drugs.
Can you confirm that?
1134
00:56:59,332 --> 00:57:01,793
Apparently, the victims
had a taste for salty food.
1135
00:57:01,876 --> 00:57:03,420
Yes, you're correct.
1136
00:57:03,503 --> 00:57:06,047
Not a single ounce of drugs was found.
1137
00:57:06,131 --> 00:57:08,425
It was just quality salt!
1138
00:57:08,508 --> 00:57:13,138
[anchor] Allegations that the victims
of the accident at Jongnam Intersection
1139
00:57:13,221 --> 00:57:17,058
were in possession of opium have been
proven wrong after it was revealed
1140
00:57:17,142 --> 00:57:20,562
that the items in question
were not opium but salt.
1141
00:57:20,645 --> 00:57:24,107
The victims, known to be mindful
of their health habits,
1142
00:57:24,190 --> 00:57:27,819
- would carry salt with them at all times…
- Salt? Bring me that damned radio!
1143
00:57:27,902 --> 00:57:30,071
Please calm down.
The messenger isn't at fault.
1144
00:57:30,155 --> 00:57:32,031
[radio chatter continues]
1145
00:57:32,115 --> 00:57:34,075
Do they seriously take us for fools?
1146
00:57:34,159 --> 00:57:36,661
Salt? Closed case? Jeez!
[laughs]
1147
00:57:36,744 --> 00:57:39,873
What do they mean,
the truck driver confessed?
1148
00:57:39,956 --> 00:57:41,708
[Hojeong] It isn't Jung Heesung, is it?
1149
00:57:42,917 --> 00:57:46,588
We'll need to get not only Jung Heesung
but also his accomplice now.
1150
00:57:47,464 --> 00:57:48,673
Who do you mean by that?
1151
00:57:49,591 --> 00:57:50,633
Senior Superintendent Baek.
1152
00:57:50,717 --> 00:57:52,677
[♪ tense music playing]
1153
00:57:53,887 --> 00:57:56,181
He got the press together
and announced it was salt
1154
00:57:56,264 --> 00:57:58,433
and somehow got the driver to confess.
1155
00:57:58,892 --> 00:58:01,394
It's clear
he's thought this whole thing out.
1156
00:58:02,937 --> 00:58:07,150
It's common knowledge
he's protecting the four scions.
1157
00:58:07,233 --> 00:58:11,529
But this isn't simply him
sucking up to the powerful.
1158
00:58:12,030 --> 00:58:15,366
He's deliberately burying the crime
and fabricating lies.
1159
00:58:16,618 --> 00:58:17,660
[exclaims]
1160
00:58:17,744 --> 00:58:19,871
That punk is truly the worst
out of all of them.
1161
00:58:20,455 --> 00:58:21,664
Chief Yu.
1162
00:58:21,748 --> 00:58:25,001
Innocent people will die
if we leave him to his devices,
1163
00:58:25,585 --> 00:58:26,794
just as it did in the past.
1164
00:58:31,591 --> 00:58:32,675
[slams on table]
1165
00:58:33,927 --> 00:58:35,261
Gather up.
1166
00:58:36,846 --> 00:58:39,933
Effective immediately,
Baek Doseok is a suspect and accomplice.
1167
00:58:41,142 --> 00:58:43,186
[whispers]
But we'll keep this to ourselves.
1168
00:58:43,269 --> 00:58:44,270
All right.
1169
00:58:44,354 --> 00:58:46,231
Let's get him locked up
for good this time.
1170
00:58:46,314 --> 00:58:47,315
[detectives] Yes, sir.
1171
00:58:49,192 --> 00:58:50,318
- Hey, you.
- [Jisub] Yes?
1172
00:58:50,902 --> 00:58:51,945
You better watch out.
1173
00:58:52,028 --> 00:58:53,821
- [Jisub] For who?
- Me, you punk.
1174
00:58:53,905 --> 00:58:54,906
[Jisub] Got it.
1175
00:58:55,949 --> 00:58:57,325
- Let's go.
- [detectives] All right.
1176
00:59:00,411 --> 00:59:01,454
Where do we start?
1177
00:59:03,414 --> 00:59:04,791
We go to the hospital first.
1178
00:59:04,874 --> 00:59:05,875
[Gyeonghwan] All right.
1179
00:59:06,459 --> 00:59:08,169
- [bodyguard] You may not pass.
- Why not?
1180
00:59:08,253 --> 00:59:09,462
- [bodyguard] Take another path.
- I can't pass by?
1181
00:59:09,546 --> 00:59:11,130
- [bodyguard] No.
- [visitor] Are you serious?
1182
00:59:11,214 --> 00:59:12,215
What's going on?
1183
00:59:14,259 --> 00:59:15,260
[clears throat]
1184
00:59:17,053 --> 00:59:18,263
[Officer Nam clears throat]
1185
00:59:23,184 --> 00:59:24,435
May I ask what you're here for?
1186
00:59:25,019 --> 00:59:28,606
What else would a doctor be here for
but to see his patient?
1187
00:59:29,524 --> 00:59:32,777
- The attending physician just left.
- [Officer Nam] I see.
1188
00:59:32,860 --> 00:59:36,656
Well, he's a doctor of internal medicine.
1189
00:59:36,739 --> 00:59:38,032
And I'm a surgeon.
1190
00:59:46,958 --> 00:59:48,668
Please tell me, Doctor.
1191
00:59:49,377 --> 00:59:52,589
Why is my son still not awake?
1192
00:59:52,964 --> 00:59:54,465
I wonder that too.
1193
00:59:54,549 --> 00:59:57,051
He must wake up.
1194
00:59:58,469 --> 00:59:59,470
[sighs]
1195
00:59:59,846 --> 01:00:03,725
Have you seen any signs
that he's regaining consciousness,
1196
01:00:04,309 --> 01:00:06,477
such as his fingers moving or…
1197
01:00:08,938 --> 01:00:10,273
They just moved.
1198
01:00:15,612 --> 01:00:16,696
[Junggil's mom gasps]
1199
01:00:17,322 --> 01:00:18,406
J-Junggil!
1200
01:00:19,198 --> 01:00:20,950
- Junggil!
- Just a moment!
1201
01:00:21,034 --> 01:00:23,536
Wait here.
Where's the doctor of internal medicine?
1202
01:00:25,663 --> 01:00:27,832
[car approaching]
1203
01:00:33,046 --> 01:00:35,548
- Nam Junggil is awake!
- Where's Jung Heesung?
1204
01:00:35,632 --> 01:00:37,008
He hasn't shown up yet.
1205
01:00:37,508 --> 01:00:39,135
Junggil is only with his mother.
1206
01:00:39,218 --> 01:00:40,637
That's Jung Heesung's car!
1207
01:00:50,980 --> 01:00:53,650
He can't do anything
while Junggil's mother is there.
1208
01:00:53,733 --> 01:00:55,234
He'll kill him as soon as she leaves.
1209
01:00:55,318 --> 01:00:58,029
He'll kill him secretly
and make Baek take care of the rest.
1210
01:00:58,112 --> 01:01:00,531
Still, shouldn't we go arrest him?
1211
01:01:00,615 --> 01:01:04,077
But Junggil's father has replaced
the security with his own men
1212
01:01:04,452 --> 01:01:06,120
and increased their number.
1213
01:01:06,204 --> 01:01:07,622
Damn it.
1214
01:01:10,833 --> 01:01:12,835
Gather up, boys.
1215
01:01:14,712 --> 01:01:15,797
All right.
1216
01:01:18,174 --> 01:01:19,300
[Heesung] Junggil.
1217
01:01:24,472 --> 01:01:25,932
[Heesung sighs]
I'm so relieved.
1218
01:01:26,599 --> 01:01:28,101
[sobs]
I thought…
1219
01:01:29,185 --> 01:01:32,313
you might never wake up again.
1220
01:01:33,815 --> 01:01:35,650
While you were unconscious,
1221
01:01:35,733 --> 01:01:38,486
Heesung devoted himself
to taking care of you.
1222
01:01:40,822 --> 01:01:42,156
[weakly]
Thank you.
1223
01:01:43,032 --> 01:01:44,075
[sobs]
1224
01:01:46,536 --> 01:01:47,995
[sniffles]
If only…
1225
01:01:49,872 --> 01:01:51,457
If only the others…
1226
01:01:52,208 --> 01:01:54,711
[sniffles]
…had survived too.
1227
01:01:55,753 --> 01:01:57,714
[exhales sharply]
But still…
1228
01:01:59,298 --> 01:02:01,175
I'm so glad you're alive.
1229
01:02:04,137 --> 01:02:07,181
- It's such a relief, ma'am.
- [sighs]
1230
01:02:07,807 --> 01:02:08,850
[sniffles]
1231
01:02:11,102 --> 01:02:12,145
Ma'am.
1232
01:02:13,104 --> 01:02:16,399
You should go and rest.
You must be exhausted.
1233
01:02:16,482 --> 01:02:18,860
No, I'm all right.
1234
01:02:18,943 --> 01:02:22,238
I know how hard it's been for you, ma'am.
1235
01:02:22,321 --> 01:02:25,575
You don't need to worry anymore.
I'll stay by his side.
1236
01:02:26,743 --> 01:02:29,036
- You should go rest.
- [exhales sharply]
1237
01:02:36,377 --> 01:02:37,837
Escort her to the car.
1238
01:03:01,694 --> 01:03:03,529
[Gyeonghwan] Isn't that Junggil's mother?
1239
01:03:06,783 --> 01:03:08,284
- Let's go!
- All right.
1240
01:03:08,367 --> 01:03:09,786
[car engine rumbling]
1241
01:03:15,458 --> 01:03:17,919
It's only you and me left now.
1242
01:03:20,087 --> 01:03:21,672
The fact that you're still alive
1243
01:03:22,632 --> 01:03:24,467
is a major stroke of luck.
1244
01:03:25,051 --> 01:03:26,093
[weakly]
Luck?
1245
01:03:28,888 --> 01:03:30,056
I guess it is.
1246
01:03:30,932 --> 01:03:32,058
Do you…
1247
01:03:33,851 --> 01:03:36,020
also consider it luck?
1248
01:03:36,103 --> 01:03:37,313
Yes, of course.
1249
01:03:37,980 --> 01:03:39,565
There's no doubt about it.
1250
01:03:39,649 --> 01:03:40,650
Are you sure
1251
01:03:41,526 --> 01:03:42,610
you didn't want me…
1252
01:03:44,362 --> 01:03:46,364
to die like this?
1253
01:03:51,410 --> 01:03:52,578
What do you mean?
1254
01:03:54,872 --> 01:03:57,416
Why would I want you to die?
1255
01:03:58,084 --> 01:03:59,085
Right?
1256
01:04:02,129 --> 01:04:04,090
I knew you wouldn't.
1257
01:04:11,764 --> 01:04:13,975
[♪ tense music playing]
1258
01:04:18,646 --> 01:04:19,647
[sighs]
1259
01:04:19,730 --> 01:04:21,399
[Sangsun] Come on, Doctor.
It'll only be five minutes.
1260
01:04:21,482 --> 01:04:23,317
I already told you no.
1261
01:04:23,401 --> 01:04:25,736
Could you stop these reporters
from entering?
1262
01:04:25,820 --> 01:04:29,574
They keep pestering me
to let them into Nam Junggil's room.
1263
01:04:29,657 --> 01:04:30,867
- Doctor.
- Please keep them out.
1264
01:04:30,950 --> 01:04:32,159
- Doctor!
- Come on, Doctor.
1265
01:04:32,243 --> 01:04:34,078
We're reporters, not thugs!
1266
01:04:34,537 --> 01:04:36,789
We only need three words from him.
1267
01:04:36,873 --> 01:04:39,333
It'll only take five minutes.
Thanks for letting us in.
1268
01:04:39,417 --> 01:04:40,668
- [bodyguard 1] No.
- [bodyguard 2] No reporters allowed.
1269
01:04:40,751 --> 01:04:41,752
- [bodyguard 3] Please leave.
- [Sangsun] Jeez.
1270
01:04:41,836 --> 01:04:45,172
All right then.
Just let us get two words from him.
1271
01:04:45,256 --> 01:04:46,966
It'll take two or three minutes at most.
1272
01:04:47,049 --> 01:04:48,301
Come on.
1273
01:04:48,384 --> 01:04:49,802
Please work with us.
1274
01:04:49,886 --> 01:04:51,554
We'll be quick. Thank you.
1275
01:04:51,637 --> 01:04:53,431
- [bodyguard 1] You can't enter.
- [bodyguard 2] Leave!
1276
01:04:53,514 --> 01:04:55,224
Please let us in.
1277
01:04:55,308 --> 01:04:57,643
I'm going to get fired
if I don't get this story.
1278
01:04:57,727 --> 01:05:00,605
We just need a few words from Nam Junggil.
1279
01:05:00,688 --> 01:05:02,148
One minute is all we need!
1280
01:05:02,231 --> 01:05:03,441
- [bodyguard 1] You can't enter!
- [bodyguard 2] No!
1281
01:05:03,524 --> 01:05:05,151
- [bodyguard 3] Step back!
- [bodyguard 4] Stop them!
1282
01:05:05,234 --> 01:05:06,402
[Sangsun] Come on!
1283
01:05:07,069 --> 01:05:09,071
[grunting]
1284
01:05:09,155 --> 01:05:10,573
It's ready, Yeonghan.
1285
01:05:16,120 --> 01:05:17,455
[both grunt]
1286
01:05:22,501 --> 01:05:23,669
[Yeonghan exhales sharply]
1287
01:05:25,963 --> 01:05:28,299
- Hold on tight, all right?
- Please be careful.
1288
01:05:28,883 --> 01:05:30,885
Don't even joke about such a thing.
1289
01:05:32,428 --> 01:05:34,305
I was worried sick about you.
1290
01:05:37,850 --> 01:05:38,893
I'm sorry.
1291
01:05:40,144 --> 01:05:41,187
[scoffs]
1292
01:05:45,566 --> 01:05:47,193
[sighs]
Jeez.
1293
01:05:53,032 --> 01:05:54,659
Is that how you thought of me?
1294
01:05:56,535 --> 01:05:57,745
[Heesung] Is it?
1295
01:06:00,831 --> 01:06:02,083
[grunts]
1296
01:06:05,711 --> 01:06:07,546
[stretching]
1297
01:06:08,130 --> 01:06:12,176
How on earth did you figure out
what I was thinking?
1298
01:06:12,259 --> 01:06:13,803
- You annoying prick.
- [muffled grunting]
1299
01:06:15,137 --> 01:06:16,347
[breathing shakily]
1300
01:06:16,430 --> 01:06:18,683
- [♪ tense music playing]
- [muffled grunt]
1301
01:06:18,766 --> 01:06:19,767
[grunts]
1302
01:06:20,851 --> 01:06:22,645
[breathing heavily]
1303
01:06:27,233 --> 01:06:28,985
[grunts, pants]
1304
01:06:31,028 --> 01:06:32,655
[fabric ripping]
1305
01:06:33,280 --> 01:06:34,949
- [exclaims]
- [Yeonghan grunts]
1306
01:06:35,908 --> 01:06:38,119
- [grunting]
- [♪ suspenseful music playing]
1307
01:06:38,995 --> 01:06:40,538
[ripping continues]
1308
01:06:41,998 --> 01:06:43,708
- [muffled grunt]
- [breathes heavily]
1309
01:06:43,791 --> 01:06:44,959
[muffled grunting]
1310
01:06:45,042 --> 01:06:46,877
[grunting]
1311
01:06:48,129 --> 01:06:50,089
[breathing shakily, grunts]
1312
01:06:51,382 --> 01:06:52,383
[grunts]
1313
01:06:53,009 --> 01:06:54,010
[grunts]
1314
01:06:55,011 --> 01:06:56,012
[gasps]
1315
01:06:57,096 --> 01:06:58,097
[gasps]
1316
01:07:01,058 --> 01:07:03,686
[♪ emotional music playing]
1317
01:07:46,270 --> 01:07:50,107
CHIEF DETECTIVE 1958
1318
01:07:50,900 --> 01:07:53,652
{\an8}SPECIAL THANKS TO KIM JUNGHWA
FOR HER SPECIAL APPEARANCE
1319
01:08:22,307 --> 01:08:24,309
{\an8}Translated by Jihun Lee
1320
01:08:24,389 --> 01:08:25,247
{\an8}Ripped and synced by
WEISSACHsubs
95727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.