All language subtitles for Bastar – The Naxal Story (2024)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:24,500 --> 00:04:27,580 Chitrakoot fake encounter. Seven killings. 2 00:04:29,580 --> 00:04:33,180 Giddhaghati fake encounter. Five killings. 3 00:04:35,540 --> 00:04:38,140 Mahua Tard fake encounter. 4 00:04:38,460 --> 00:04:42,380 Three villagers including two women are shot dead. 5 00:04:42,900 --> 00:04:46,300 Lies! I object, Your Honour.... Milord.... 6 00:04:46,620 --> 00:04:47,820 Objection overruled. 7 00:04:47,940 --> 00:04:49,940 And the mastermind behind all these 8 00:04:50,420 --> 00:04:53,940 violent crimes are bloodthirsty 9 00:04:53,980 --> 00:04:56,540 IPS officer Neerja Madhavan and her goons. 10 00:05:00,740 --> 00:05:02,580 That's absolutely false, Your Honour. 11 00:05:02,620 --> 00:05:04,780 Like that.... I mean, without.... 12 00:05:05,020 --> 00:05:06,660 I mean, objection, Milord. 13 00:05:06,780 --> 00:05:08,020 Objection overruled. 14 00:05:08,380 --> 00:05:09,940 Please continue, Ms. Nagpal. 15 00:05:10,020 --> 00:05:16,060 Custodial death of Vinod Mandal, Suggan Sada.... 16 00:05:16,340 --> 00:05:18,620 It shook the entire nation. 17 00:05:18,940 --> 00:05:21,420 The Bhikhna Pahadi village burning case. 18 00:05:21,900 --> 00:05:26,660 To erase evidences, at her signal, the entire village was burnt down 19 00:05:26,780 --> 00:05:28,500 by her, and her goons. 20 00:05:29,420 --> 00:05:31,540 Scary but it's true. 21 00:05:31,580 --> 00:05:36,100 To protect her terror regime, she can go to any lengths. 22 00:05:36,500 --> 00:05:39,180 Which includes rape of tribal women 23 00:05:39,500 --> 00:05:43,740 and immense violence inflicted upon its villagers by her police force 24 00:05:43,940 --> 00:05:47,620 and her private militia by the name of Salwa Judum, 25 00:05:47,980 --> 00:05:50,540 and its leader Rajendra Karma. 26 00:05:54,940 --> 00:05:58,700 Milord, she has been committing all these 27 00:05:58,700 --> 00:06:01,900 extra judicial killings and mindless crimes 28 00:06:02,980 --> 00:06:05,580 in the name of anti-Naxal operations. 29 00:06:07,220 --> 00:06:09,140 Naxal is a mere excuse. 30 00:06:09,780 --> 00:06:13,860 In reality, they want to wipe out the tribals. 31 00:06:15,780 --> 00:06:17,620 It was yours. Don't laugh. - And so, we request 32 00:06:17,860 --> 00:06:19,140 honourable court to 33 00:06:20,300 --> 00:06:22,020 ban Salwa Judum 34 00:06:22,460 --> 00:06:23,980 with immediate effect. 35 00:06:24,220 --> 00:06:27,900 Orders be passed to Chhattisgarh government to ban SPOs. 36 00:06:28,740 --> 00:06:31,580 Criminal case to be filed against Rajendra Karma 37 00:06:32,020 --> 00:06:36,740 for holding and keeping a private militia by the name of Salwa Judum. 38 00:06:37,100 --> 00:06:37,980 And.... 39 00:06:39,420 --> 00:06:45,340 Immediate suspension of Bastar IG police officer Neerja Madhavan. 40 00:06:55,140 --> 00:06:56,700 Looks like a strong baby. 41 00:06:57,620 --> 00:06:58,900 It has to be strong. 42 00:06:59,060 --> 00:07:00,540 It's Neerja Madhavan part two after all, sir. 43 00:07:00,700 --> 00:07:02,020 Absolutely. 44 00:07:02,820 --> 00:07:04,620 Just enjoy the moment now, ma'am. 45 00:07:05,180 --> 00:07:07,020 But please slow down a bit. 46 00:07:09,060 --> 00:07:12,020 Oh, God! Who am I even talking to? 47 00:07:18,300 --> 00:07:20,940 Madam.... Raipur schedule is planned. 48 00:07:21,500 --> 00:07:23,100 No. We'll go to Jagargunda first. 49 00:07:23,540 --> 00:07:25,060 Then we'll meet Mr. Karma in Dantewada. 50 00:07:25,260 --> 00:07:28,820 But madam, the change of route is against the protocol. 51 00:07:29,660 --> 00:07:31,420 What will we tell the DGP? 52 00:07:31,820 --> 00:07:33,140 Let him make the roster. 53 00:07:33,660 --> 00:07:34,940 Can we do the actual duty? 54 00:07:53,140 --> 00:07:54,780 We don't want Maoism. 55 00:07:55,500 --> 00:07:56,820 Not even Salwa Judum. 56 00:07:57,420 --> 00:07:58,420 All we want 57 00:07:58,980 --> 00:08:00,020 is peace. 58 00:08:00,300 --> 00:08:01,340 Education. 59 00:08:01,500 --> 00:08:02,660 And progress. 60 00:08:03,140 --> 00:08:04,260 Our family 61 00:08:04,780 --> 00:08:05,900 our society 62 00:08:06,460 --> 00:08:08,340 and for the progress of our country 63 00:08:09,060 --> 00:08:10,660 We salute the tricolour, 64 00:08:11,220 --> 00:08:12,700 the pride of India. 65 00:09:12,900 --> 00:09:14,380 Tie their hands! 66 00:09:24,020 --> 00:09:25,900 Tie everyone up, except Raman! 67 00:09:27,300 --> 00:09:28,340 Stand straight! 68 00:09:30,100 --> 00:09:33,020 In the area of a Jantana Shahi government 69 00:09:33,380 --> 00:09:37,580 how dare you flaunt the flag of the Indian government, Milind Kashyap! 70 00:09:38,180 --> 00:09:39,020 How! 71 00:09:39,260 --> 00:09:41,260 Go away! 72 00:09:41,460 --> 00:09:43,020 Sit. Sit down. 73 00:09:43,220 --> 00:09:45,100 The flag of India in India... 74 00:09:45,740 --> 00:09:46,860 Sit down! 75 00:09:49,300 --> 00:09:51,420 Navjanwadi revolution! 76 00:09:51,460 --> 00:09:53,140 Long live! 77 00:09:53,460 --> 00:09:54,460 Maoism! 78 00:09:54,740 --> 00:09:56,620 Long live! 79 00:09:56,740 --> 00:09:59,700 "This village is ours. This lane is ours." - Come on! 80 00:10:00,340 --> 00:10:02,900 "This jungle is ours. This river is ours." 81 00:10:31,900 --> 00:10:33,540 Mr. Shrivastav. - Yes, madam? 82 00:10:34,820 --> 00:10:38,220 How many kilometres of road has been built between Dantewada and Jagargunda? 83 00:10:38,580 --> 00:10:41,260 Madam, it's 25 kilometres motorable. 84 00:10:41,540 --> 00:10:44,820 The remaining 50 kilometres is entirely under the custody of Maoists. 85 00:10:48,460 --> 00:10:51,260 Naxalites make the villagers destroy the roads 86 00:10:51,620 --> 00:10:53,260 and we're always stuck in protocol. 87 00:10:53,620 --> 00:10:56,980 But very soon, I'll take you to Jagargunda by road, Mr. Shrivastav. 88 00:10:57,140 --> 00:10:57,980 Okay Madam.... 89 00:10:58,060 --> 00:10:59,060 Come on. 90 00:11:09,620 --> 00:11:10,660 Madam, air attack! 91 00:11:11,220 --> 00:11:15,700 Dear Lord, please help me. You are my saviour. 92 00:11:21,780 --> 00:11:23,260 Fleeing! 93 00:11:23,940 --> 00:11:25,380 Trying to flee! 94 00:11:26,260 --> 00:11:28,100 "This is our lane." Keep walking. 95 00:11:28,460 --> 00:11:31,260 "This is our jungle. This is our river." 96 00:11:31,580 --> 00:11:32,820 "The world is ours." 97 00:11:38,380 --> 00:11:39,900 Red Salute comrades! 98 00:11:46,820 --> 00:11:48,820 All hail the Janatana Shahi government! 99 00:11:48,900 --> 00:11:50,580 Long live! 100 00:11:50,820 --> 00:11:52,260 Maoists! 101 00:11:52,340 --> 00:11:53,980 Long live! 102 00:11:54,060 --> 00:11:56,140 Navjanwadi revolution! 103 00:11:56,260 --> 00:11:58,020 Long live! 104 00:12:03,260 --> 00:12:04,940 Squad, at ease! 105 00:12:06,580 --> 00:12:08,380 Squad, attention! 106 00:12:10,540 --> 00:12:11,540 That's our first battalion. 107 00:12:11,940 --> 00:12:13,300 The best of what we have to offer. 108 00:12:13,460 --> 00:12:14,980 Squad, at ease! 109 00:12:16,780 --> 00:12:18,300 This is our female battalion. 110 00:12:19,500 --> 00:12:20,980 Even more dangerous than the men. 111 00:12:21,980 --> 00:12:24,020 Comrades! High jump! 112 00:12:25,500 --> 00:12:27,860 Comrades! High jump! 113 00:12:28,980 --> 00:12:30,660 And this is our land reformation programme. 114 00:12:30,740 --> 00:12:34,100 We decide who the owner of the land will be and who will farm on it. 115 00:12:36,260 --> 00:12:38,300 We cook for 400 people every day here. 116 00:12:40,740 --> 00:12:41,900 And this is our armoury. 117 00:12:42,700 --> 00:12:44,300 We have some of the best weapons in the world. 118 00:12:48,020 --> 00:12:49,140 Torture man! 119 00:12:49,620 --> 00:12:52,860 Why are your hands hesitating? 120 00:12:54,340 --> 00:12:57,180 Why have you stopped before reaching 121 00:12:57,700 --> 00:12:59,020 the destination of revolution? 122 00:13:00,060 --> 00:13:02,460 There is a drop of sweat on your forehead. 123 00:13:03,540 --> 00:13:06,380 You truly are tired, torture man! 124 00:13:07,460 --> 00:13:10,260 Relax. 125 00:13:19,900 --> 00:13:22,100 This poetry was written for our comrade Suhail. 126 00:13:23,060 --> 00:13:25,100 He was the best of the best guerrillas. 127 00:13:25,860 --> 00:13:26,900 He was from Bihar. 128 00:13:27,900 --> 00:13:29,340 The police caught him. 129 00:13:30,380 --> 00:13:32,620 He even had a blueprint of our operation. 130 00:13:33,540 --> 00:13:34,740 But.... 131 00:13:35,340 --> 00:13:36,820 He gave his life 132 00:13:37,060 --> 00:13:38,340 while being tortured by the police 133 00:13:39,140 --> 00:13:41,300 but he did not expose the blueprint of the operation. 134 00:13:42,420 --> 00:13:44,820 His partner Anil Ojha wrote this poetry 135 00:13:45,140 --> 00:13:46,940 dedicating it to his death and police torture. 136 00:13:47,900 --> 00:13:49,540 They both studied in *** together. 137 00:13:52,420 --> 00:13:53,700 I'll either kill 138 00:13:54,900 --> 00:13:56,100 or get killed. 139 00:13:57,180 --> 00:13:59,420 That doesn't define my victory or defeat. 140 00:13:59,900 --> 00:14:01,700 Because in the business of revolution, 141 00:14:02,460 --> 00:14:05,340 death is never a defeat. 142 00:14:06,380 --> 00:14:09,100 It isn't a dinner party, writing poetry or painting. 143 00:14:09,140 --> 00:14:10,540 Where are you taking my son? 144 00:14:10,620 --> 00:14:11,660 Shut up! 145 00:14:11,900 --> 00:14:13,020 The comrade has summoned him. 146 00:14:13,060 --> 00:14:15,860 They cannot be friendly or merciful. 147 00:14:17,020 --> 00:14:18,820 Because revolution is a rebellion 148 00:14:19,180 --> 00:14:22,260 in which one class destroys the other. 149 00:14:23,980 --> 00:14:27,500 This is why whoever disrupts the path of revolution 150 00:14:27,740 --> 00:14:29,620 has to be finished off. 151 00:14:31,580 --> 00:14:35,060 In order to flaunt the red flag on the Red Fort in Delhi 152 00:14:36,140 --> 00:14:39,300 in order to have a Maoist government in India... 153 00:14:40,900 --> 00:14:42,100 In order to have this 154 00:14:43,020 --> 00:14:44,820 we will have to shed blood. 155 00:14:47,780 --> 00:14:48,820 Let there be bloodshed. 156 00:14:50,700 --> 00:14:51,780 Let there be bloodshed! 157 00:14:55,860 --> 00:14:58,980 Make sure both our kids receive education, 158 00:14:59,780 --> 00:15:02,740 and become officers. 159 00:15:04,060 --> 00:15:05,740 No.... 160 00:15:07,260 --> 00:15:09,660 Nothing will happen to you. 161 00:15:10,140 --> 00:15:11,260 We'll go back home. 162 00:15:11,780 --> 00:15:13,380 You haven't harmed anyone. 163 00:15:14,340 --> 00:15:15,860 All you did was flaunt the tricolour flag. 164 00:15:15,900 --> 00:15:18,140 They'll only beat you up a bit. 165 00:15:19,380 --> 00:15:20,860 Do you really think 166 00:15:21,580 --> 00:15:24,980 the Maoists will think about us? 167 00:15:27,180 --> 00:15:28,700 You very well know 168 00:15:28,900 --> 00:15:30,500 what's going to happen now. 169 00:15:31,620 --> 00:15:36,380 A revolutionary salute to all those participating in the public court. 170 00:15:39,180 --> 00:15:43,780 In today's public court, there will be hearings for 16 people in total. 171 00:15:44,340 --> 00:15:46,860 12 culprits among those are present there. 172 00:15:47,620 --> 00:15:50,060 Four culprits are absent. 173 00:15:51,500 --> 00:15:53,420 Absent culprit number one... 174 00:15:54,420 --> 00:15:57,100 Bastar IG police, Neerja Madhavan. 175 00:15:58,180 --> 00:15:59,580 Second culprit.... 176 00:16:00,300 --> 00:16:03,900 The leader of Salwa Judum, Rajendra Karma and Shrikar Rao. 177 00:16:05,460 --> 00:16:06,780 Third.... 178 00:16:07,260 --> 00:16:09,740 The SP of Dantewada, Kamalkanth. 179 00:16:10,740 --> 00:16:14,540 And fourth, CRPF commandant Uday Singh. 180 00:16:24,620 --> 00:16:25,700 Father.... 181 00:16:25,860 --> 00:16:28,300 No! 182 00:16:28,900 --> 00:16:30,780 No! 183 00:16:30,860 --> 00:16:32,860 No! 184 00:16:32,900 --> 00:16:34,460 Sit quietly. 185 00:16:34,700 --> 00:16:35,660 Quiet! - No... 186 00:16:36,180 --> 00:16:37,500 Not a word! 187 00:16:38,580 --> 00:16:40,140 Milind Kashyap is accused 188 00:16:40,460 --> 00:16:42,300 of getting along with the police, 189 00:16:42,380 --> 00:16:45,340 and conspiring to getting a permanent road made till his village. 190 00:16:45,780 --> 00:16:47,780 He flaunted the flag of the Delhi government 191 00:16:47,780 --> 00:16:49,700 in the area of Jantana Shahi government. 192 00:16:50,180 --> 00:16:53,860 And forcefully involved innocent villagers in this crime. 193 00:16:56,460 --> 00:16:59,180 Comrade Laxmi. Show the proof to the people. 194 00:16:59,460 --> 00:17:00,660 Proof. 195 00:17:08,460 --> 00:17:11,940 Milind Kashyap visits Dantewada and Jagargunda repeatedly. 196 00:17:12,620 --> 00:17:15,380 To give the police information on us. 197 00:17:15,540 --> 00:17:17,140 No, sir! No! 198 00:17:17,260 --> 00:17:19,340 My husband is not a police informer, sir! 199 00:17:19,740 --> 00:17:22,540 Does Milind Kashyap not go to the city to meet Neerja Madhavan? 200 00:17:22,660 --> 00:17:24,860 He went for our son's admission. 201 00:17:24,940 --> 00:17:26,660 Believe me. 202 00:17:26,940 --> 00:17:28,100 Mother... - We're not police informers, sir. 203 00:17:28,380 --> 00:17:29,820 We won't send our children to school. 204 00:17:30,060 --> 00:17:32,540 We'll even leave this place if you say. 205 00:17:33,140 --> 00:17:34,460 But please forgive us, sir. 206 00:17:34,620 --> 00:17:36,580 Please forgive us, sir. 207 00:17:37,580 --> 00:17:39,300 Let my wife and children go. 208 00:17:40,540 --> 00:17:42,340 This government agent and 209 00:17:42,620 --> 00:17:44,020 informer of the police 210 00:17:44,380 --> 00:17:48,620 Milind Kashyap, who flaunted the tricolour flag 211 00:17:48,860 --> 00:17:51,740 should be given the death penalty. Yes, or no? 212 00:17:51,820 --> 00:17:53,940 My vote is yes. - Yes! 213 00:17:54,900 --> 00:17:56,140 No! 214 00:17:57,660 --> 00:17:58,740 No, sir! 215 00:17:58,820 --> 00:17:59,940 No! 216 00:18:00,260 --> 00:18:01,300 Sir... 217 00:18:03,060 --> 00:18:04,540 Lanka Reddy.... 218 00:18:05,660 --> 00:18:09,380 You are committing a sin on this sacred land of Dandakaranya. 219 00:18:11,420 --> 00:18:13,820 You will die a terrible death. 220 00:19:58,740 --> 00:20:00,140 Comrade Ratna. 221 00:20:01,780 --> 00:20:03,740 You will now colour our martyr pillar 222 00:20:04,380 --> 00:20:06,100 with your husband's blood. 223 00:20:08,020 --> 00:20:10,340 Many have become martyrs because of your husband's betrayal. 224 00:20:12,140 --> 00:20:15,460 Go. Comrade Lanka Reddy - Red Salute 225 00:20:15,540 --> 00:20:18,780 Comrade Lanka Reddy - Red Salute 226 00:20:18,900 --> 00:20:20,780 Long live! 227 00:20:20,860 --> 00:20:24,180 Navjanwadi revolution! - Long live! 228 00:20:24,300 --> 00:20:25,620 Comrade Lanka Reddy - Red Salute 229 00:20:25,620 --> 00:20:27,300 Red Salute 230 00:20:27,420 --> 00:20:30,660 Navjanwadi revolution! - Long live! 231 00:20:30,740 --> 00:20:33,500 Maoism! - Long live! 232 00:20:33,580 --> 00:20:34,900 Comrade Lanka Reddy - Red Salute 233 00:20:35,020 --> 00:20:36,700 Red Salute 234 00:20:36,860 --> 00:20:39,540 Maoism! - Long live! 235 00:20:39,620 --> 00:20:43,020 Navjanwadi revolution! - Long live! 236 00:21:32,860 --> 00:21:34,380 This is the Salwa Judum camp. 237 00:21:34,900 --> 00:21:36,900 You will learn of the fear of Naxalites here. 238 00:21:38,020 --> 00:21:40,580 There are 66 such camps in Bastar, Mr. Shrivastav. 239 00:21:57,660 --> 00:21:58,140 Dear. 240 00:21:59,700 --> 00:22:01,980 I'm like a ripe mango. 241 00:22:03,740 --> 00:22:05,420 I'll fall on the ground any minute. 242 00:22:08,780 --> 00:22:10,260 I don't wish to die here. 243 00:22:11,540 --> 00:22:13,020 Please take me to my village. 244 00:22:14,860 --> 00:22:17,700 Can't I even die in my village, in my home? 245 00:22:21,660 --> 00:22:23,940 One last thing, Milord. 246 00:22:24,460 --> 00:22:29,100 They have also registered false FIRs against 247 00:22:29,460 --> 00:22:33,940 our famous author, Vanya Roy, and Yamuna Nagar, under section 120B 248 00:22:35,100 --> 00:22:42,180 302, 147, 148, and 149 of IPC at the Dongpal police station. 249 00:22:42,860 --> 00:22:47,260 Allegedly, the murder of these five tribals was committed by the Naxalites. 250 00:22:47,660 --> 00:22:49,740 But I wonder why Neerja Madhavan, in her FIR, 251 00:22:49,860 --> 00:22:54,580 has put names of Ms. Vanya Roy and Professor Yamuna Nagar. 252 00:22:55,660 --> 00:22:58,140 This FIR is absolutely false. 253 00:22:58,460 --> 00:23:00,900 And it ought to be quashed immediately. 254 00:23:01,140 --> 00:23:05,020 I mean, they are an asset to our country. 255 00:23:05,260 --> 00:23:07,340 Absolutely objection, Your Honour. 256 00:23:07,900 --> 00:23:12,980 I mean, if the innocent people of the village go against the Maoists 257 00:23:13,260 --> 00:23:16,300 then these people inform the Maoists of it 258 00:23:16,380 --> 00:23:18,260 with the help of which the Maoists kill them. 259 00:23:31,180 --> 00:23:36,460 These are some photographs and signed documents of the villagers. Take a look. 260 00:23:38,500 --> 00:23:41,660 This evidence is as clear as broad daylight 261 00:23:41,940 --> 00:23:44,940 against Vanya Roy and Professor Yamuna Nagar. 262 00:23:44,980 --> 00:23:46,780 Objection, Milord. 263 00:23:46,940 --> 00:23:50,540 For what? - I mean, Milord, these evidences... 264 00:23:50,940 --> 00:23:55,580 It's clear that these testimonies were extracted from the poor tribal by torturing them. 265 00:23:56,140 --> 00:23:59,420 I mean, there's not an iota of truth in these. 266 00:24:00,860 --> 00:24:04,900 I mean, they are not admissible in court as per Evidence Act, Milord. 267 00:24:05,020 --> 00:24:08,620 Mr. Trivedi, if you wish to prosecute them 268 00:24:08,740 --> 00:24:13,020 then show us cogent evidence with due procedure in 45 days. 269 00:24:13,580 --> 00:24:17,380 Till then, no action should be taken against Ms. Vanya Roy 270 00:24:17,500 --> 00:24:19,060 and Professor Yamuna Nagar. 271 00:24:19,500 --> 00:24:21,980 Why doesn't the court listen to us? 272 00:24:22,020 --> 00:24:23,860 Parade, attention! 273 00:24:24,300 --> 00:24:26,620 What are Mr. Utpal and you doing? 274 00:24:27,900 --> 00:24:30,420 How long will we keep fighting like this? 275 00:24:31,660 --> 00:24:33,420 We need substantial evidence to prove that the names of the 276 00:24:33,460 --> 00:24:37,340 five villagers killed were given to the Maoists by Vanya and Yamuna. 277 00:24:38,460 --> 00:24:40,020 Everyone knows it. 278 00:24:40,820 --> 00:24:42,180 But who will give the evidence? 279 00:24:42,540 --> 00:24:44,700 Your villagers are not willing to even talk to us. 280 00:24:44,780 --> 00:24:47,060 You complain too much, IPS Kamalkanth! 281 00:24:47,140 --> 00:24:51,020 Ma'am... - I don't like those who complain or explain. 282 00:24:51,460 --> 00:24:54,900 Those who complain are weak, and those who explain are liars. 283 00:24:55,180 --> 00:24:57,180 I want results. Period. 284 00:25:00,180 --> 00:25:01,980 Mr. Karma, you tell me. 285 00:25:02,900 --> 00:25:04,740 How can we deal with the villagers? 286 00:25:05,260 --> 00:25:06,900 We need evidence. 287 00:25:07,260 --> 00:25:09,300 I won't let Vanya and Yamuna go this time. 288 00:25:11,460 --> 00:25:12,900 We have guns too. 289 00:25:15,620 --> 00:25:17,740 They have taken Milind and his family away. 290 00:26:23,740 --> 00:26:29,620 Mr. Narayan, the good news is that we have a good hold over five more universities. 291 00:26:29,860 --> 00:26:34,540 We've found good student leaders and the editor of We And Earth is on track. 292 00:26:36,660 --> 00:26:39,660 In order to strengthen the narrative in favour of revolution 293 00:26:40,420 --> 00:26:44,180 we'll need media, literature, Bollywood, art, NGO 294 00:26:44,700 --> 00:26:45,700 all of it. 295 00:26:46,260 --> 00:26:49,700 We are on it. We have our people in the system. Look. 296 00:26:50,740 --> 00:26:53,700 Sukma, Abhujhmar, Malkangiri, Jharkhand... 297 00:26:54,380 --> 00:26:57,940 Our NGO and social service committees are active everywhere. 298 00:26:58,420 --> 00:27:00,020 Tell him, Mr. Irshad. 299 00:27:00,420 --> 00:27:02,780 Yes, we only need to increase the cash flow. 300 00:27:05,580 --> 00:27:07,580 Red salute, Comrade. 301 00:27:08,500 --> 00:27:11,980 Vanya, meet out international guests. 302 00:27:12,380 --> 00:27:14,620 Mr. Taufiq Malik 303 00:27:14,700 --> 00:27:17,860 representing Lashkar-e-Taiba. - Greetings. 304 00:27:17,940 --> 00:27:18,860 Greetings. 305 00:27:18,940 --> 00:27:21,460 Comrade Rajanna from LTTE. 306 00:27:23,100 --> 00:27:26,100 Raymond Louta from the communist party of Philippines 307 00:27:26,180 --> 00:27:28,780 and comrade Vikas Das from ULFA. 308 00:27:29,500 --> 00:27:32,940 And she's Vanya Roy, globally renowned author. 309 00:27:33,340 --> 00:27:34,660 Who doesn't know her? 310 00:27:34,740 --> 00:27:37,260 Everyone in Kashmir is her fan, sir. 311 00:27:37,380 --> 00:27:41,380 Her contribution towards our movement even in the North-East is quite powerful. 312 00:27:41,460 --> 00:27:47,020 She dared to say that Kashmir is not an integral part of India. 313 00:27:47,100 --> 00:27:48,620 I was present there. 314 00:27:48,700 --> 00:27:49,740 By the way, 315 00:27:50,100 --> 00:27:53,300 Ronald Johnson from Spanish communist party. 316 00:27:56,340 --> 00:27:58,020 I forgot to introduce you. 317 00:27:58,100 --> 00:28:00,900 Meet our great Gandhian, Irshad Alam. 318 00:28:00,980 --> 00:28:04,300 Every day, he spins Gandhi's spinning wheel for one hour. 319 00:28:04,380 --> 00:28:06,980 He has five NGOs in Bastar and Abujmarg. 320 00:28:07,180 --> 00:28:10,580 His centres are the benevolent handlers of our arms and funds. 321 00:28:10,660 --> 00:28:13,660 And all our international comrades connect to us through his NGOs. 322 00:28:13,780 --> 00:28:17,980 Neerja Madhavan is having meetings again with Rajendra Karma in Dantewada. 323 00:28:18,340 --> 00:28:22,740 Comrade Lanka, Neerja Madhavan really loves you. 324 00:28:23,060 --> 00:28:24,460 Meet her once. 325 00:28:24,740 --> 00:28:28,620 Thank you, Comrade. I was waiting for a green signal. - No. 326 00:28:29,100 --> 00:28:30,820 No killings yet. 327 00:28:30,900 --> 00:28:32,980 We need to win the case in the Supreme Court. 328 00:28:33,060 --> 00:28:37,580 Neerja is collecting evidence for murder conspiracy 329 00:28:37,660 --> 00:28:40,100 against Professor Yamuna Nagar and Comrade Vanya. 330 00:28:40,260 --> 00:28:43,020 The list of the supporters of Salwa Judum that she gave us... 331 00:28:43,260 --> 00:28:45,500 I gave you the list and you executed them? 332 00:28:45,700 --> 00:28:47,660 We'll have to go through the cases now. 333 00:28:48,060 --> 00:28:53,020 According to Comrade Mao, if you want to capture the higher power 334 00:28:53,660 --> 00:28:56,260 then you must first control the system. 335 00:28:57,460 --> 00:28:59,540 And if you have to control the system 336 00:29:00,460 --> 00:29:02,700 then you must control the media and judiciary. 337 00:29:04,820 --> 00:29:07,300 Then Neerja or Rajendra Karma won't be able to do anything. 338 00:29:08,540 --> 00:29:10,380 They can't harm us. 339 00:29:11,660 --> 00:29:15,100 Well, democracy has failed in India. 340 00:29:15,620 --> 00:29:18,700 We're fighting to change the Indian parliamentary system into 341 00:29:18,940 --> 00:29:21,180 single-party dictatorship. 342 00:29:21,900 --> 00:29:28,300 So, until you enter the system like termites and make it hollow 343 00:29:30,700 --> 00:29:32,380 you can't break the system. 344 00:29:33,580 --> 00:29:36,380 Madam, we have the proof of the sting operation. 345 00:29:36,580 --> 00:29:39,180 The court's decision... - We're the police, not journalists, Mr. Shrivastav. 346 00:29:39,260 --> 00:29:41,940 If we go to Supreme Court with the evidence procured from a sting operation 347 00:29:42,020 --> 00:29:44,500 the judge will suspend me right then. - Yes, madam. 348 00:29:44,860 --> 00:29:47,140 We gave Vanya Roy's digital footprint to the judge, didn't we? What was the result? 349 00:29:47,260 --> 00:29:49,140 He threw it in no time. 350 00:29:52,100 --> 00:29:55,900 Make all the informers super active, whatever it takes. - Yes, ma'am. 351 00:31:14,780 --> 00:31:18,060 Stop! Raman! - No, no! - Jidnu Brother, catch him! 352 00:31:18,420 --> 00:31:21,380 Your life will be ruined if you stay with the comrade Kartam. 353 00:31:21,540 --> 00:31:24,180 If you study, the world will be at your feet, dear. 354 00:31:24,420 --> 00:31:28,140 Get down. - Mother, the world is under my feet even now. 355 00:31:28,540 --> 00:31:31,060 No matter what you do, Mother, I won't study. 356 00:31:31,300 --> 00:31:34,540 I will go to Dalam with Kartam. 357 00:31:38,820 --> 00:31:41,500 Go away, Mother. Stay away. 358 00:31:44,980 --> 00:31:46,500 Did you see that? Oh... 359 00:31:52,540 --> 00:31:54,980 Breath. Breath.... 360 00:31:55,820 --> 00:31:58,300 Did you speak about Raman's admission? - Yes. 361 00:31:58,700 --> 00:32:02,020 Raman and Rama's admissions are done in Dantewada. - Really? 362 00:32:02,260 --> 00:32:04,780 Neerja madam is incredible. - Wow! 363 00:33:08,740 --> 00:33:12,780 Fighting injustice! - This is our slogan! 364 00:33:12,860 --> 00:33:16,740 Navjanwadi revolution! - Long live! 365 00:33:21,420 --> 00:33:24,860 Your first child will be dedicated towards revolution. 366 00:33:28,500 --> 00:33:30,580 The one who sows the seed and harvests the crops! 367 00:33:30,660 --> 00:33:32,460 The farm belongs to the farmer! 368 00:33:32,620 --> 00:33:36,780 Fighting injustice! - This is our slogan! 369 00:33:53,100 --> 00:33:56,740 What about the joint military exercise with Peru and Philippines? 370 00:33:57,380 --> 00:33:59,860 We'll meet them at the Paris conference next month. 371 00:34:01,060 --> 00:34:02,460 I'll finalise then. 372 00:34:02,660 --> 00:34:04,900 It's very important for the psychological boost of the cadets. 373 00:34:06,420 --> 00:34:11,420 Comrade, a new international forum is being formed. 374 00:34:12,500 --> 00:34:14,820 It's important to stop the new power of India. 375 00:34:16,660 --> 00:34:23,660 And... who else could be a more effective partner for them against India than us? 376 00:34:24,700 --> 00:34:28,940 So, capitalism will end capitalism and Maoism will take over. 377 00:34:29,940 --> 00:34:30,420 Sir. 378 00:34:32,380 --> 00:34:34,820 Neerja has put up a camp along with the Cobra battalion. 379 00:34:35,380 --> 00:34:38,140 You might have to review your travel plan. 380 00:34:39,260 --> 00:34:40,700 Would it be okay going by train? 381 00:34:42,620 --> 00:34:45,180 I've been coming to the jungle for 30 years now. 382 00:34:46,780 --> 00:34:48,740 I've taken care of many like Neerja. 383 00:34:52,540 --> 00:34:55,380 In African countries, the way civilians 384 00:34:55,700 --> 00:35:02,900 rebellions have been roaming around carrying the most modern weapons on their shoulders 385 00:35:03,340 --> 00:35:07,060 similarly, in the centre of our country 386 00:35:07,420 --> 00:35:12,620 in Bastar, Chhattisgarh, the youth has been roaming around with weapons. 387 00:35:12,940 --> 00:35:17,100 They are carrying assault rifles, which includes Kalashnikov, mortar launcher... 388 00:35:17,340 --> 00:35:20,260 And these are not security personnel. 389 00:35:20,460 --> 00:35:23,300 They are not the police, neither the paramilitary. 390 00:35:23,620 --> 00:35:27,100 This is the innocent youth of Bastar. 391 00:35:27,620 --> 00:35:31,540 And they claim that Salwa Judum is a peaceful movement? 392 00:35:31,700 --> 00:35:32,340 Really? 393 00:35:33,660 --> 00:35:39,460 These innocent people have been provided with guns 394 00:35:39,700 --> 00:35:42,860 by the administration and security forces, to fight the Maoists. 395 00:35:43,060 --> 00:35:47,020 They are called SPO. Special Police Officers. 396 00:35:47,180 --> 00:35:51,100 Many of these can't even write their name properly. 397 00:35:51,180 --> 00:35:53,820 And now, just because they have the weapon in their hands 398 00:35:53,900 --> 00:35:56,700 they think that they can go around killing anyone 399 00:35:56,780 --> 00:35:59,900 as if anyone walking in that jungle is a Naxalite. 400 00:36:00,060 --> 00:36:02,060 What is wrong with this government? 401 00:36:02,180 --> 00:36:03,780 Where is our democracy? 402 00:36:03,900 --> 00:36:06,340 Have human rights ended in Bastar? 403 00:36:10,500 --> 00:36:11,820 Your Honour. 404 00:36:14,460 --> 00:36:16,980 Please take a look at this report. 405 00:36:20,700 --> 00:36:23,380 Research by The Wall Street Journal. 406 00:36:24,180 --> 00:36:26,340 Neelam doesn't believe me, 407 00:36:26,420 --> 00:36:29,420 but she's an avid follower of The Wall Street Journal. 408 00:36:30,420 --> 00:36:31,860 She believes in it. 409 00:36:35,340 --> 00:36:36,700 The headline is... 410 00:36:37,380 --> 00:36:42,100 Hundred years of communism and hundred million dead. 411 00:36:45,380 --> 00:36:50,020 In the communism of a hundred years, 10 crore people lost their lives. 412 00:36:54,820 --> 00:36:56,140 Murder. 413 00:36:57,020 --> 00:37:02,860 Soviet Union, China, the assassinations in Cambodia by the communist governments... 414 00:37:04,020 --> 00:37:08,060 Those who give rise to a dictator like Kim Jong in North Korea... 415 00:37:08,140 --> 00:37:13,460 How can those who support these leftists speak of human rights and democracy? 416 00:37:15,140 --> 00:37:20,340 Milord, these people have the most dangerous and violent ideology in the world. 417 00:37:22,460 --> 00:37:25,460 Your Honour, it is a scientifically proven fact 418 00:37:25,460 --> 00:37:30,420 that to turn a man into a terrorist, it takes atleast 15 years. 419 00:37:30,780 --> 00:37:35,900 That's why these people recruit children and start training them. 420 00:37:42,580 --> 00:37:45,260 Dear, this is IG madam. 421 00:37:46,700 --> 00:37:48,540 She knew your husband. 422 00:37:49,300 --> 00:37:51,100 Was he killed because she knew him? 423 00:37:53,340 --> 00:37:56,900 I can understand your pain and anger. - You can't. 424 00:37:57,940 --> 00:37:59,780 What did my husband ask for? 425 00:37:59,980 --> 00:38:04,100 A school? A road? A normal life? 426 00:38:05,580 --> 00:38:09,060 If you listen to the Maoists here, the police kill you. 427 00:38:09,620 --> 00:38:12,340 If you don't listen to them, the Maoists kill you. 428 00:38:12,940 --> 00:38:14,780 No one listens to us. 429 00:38:15,580 --> 00:38:19,940 They have a rule that one child from every family needs to be given to them. 430 00:38:20,300 --> 00:38:23,180 If we refuse, they kill everyone. 431 00:38:24,620 --> 00:38:28,140 I lost my husband and my son. 432 00:38:29,540 --> 00:38:33,740 What should the mothers of Bastar do after all? 433 00:38:34,660 --> 00:38:37,620 If eradicating Maoism is beyond your reach 434 00:38:37,700 --> 00:38:40,180 then why do you even come here? - Ratna.... 435 00:38:40,780 --> 00:38:41,940 Mr. Karma. 436 00:38:45,900 --> 00:38:47,860 Rama needs to be educated. 437 00:38:48,740 --> 00:38:51,060 Milind gave his life for education. 438 00:38:52,860 --> 00:38:53,900 Educate Rama. 439 00:38:56,260 --> 00:38:58,500 Start a new life for your kids. 440 00:39:00,740 --> 00:39:03,820 Get Milind's post-mortem report made. 441 00:39:05,100 --> 00:39:07,660 As per the Naxal victim rehabilitation scheme 442 00:39:07,940 --> 00:39:10,540 you'll get the job of a special police officer. 443 00:39:14,540 --> 00:39:16,900 Getting revenge will be easier then. 444 00:39:18,660 --> 00:39:20,100 For you. 445 00:39:21,700 --> 00:39:23,300 I've had enough. 446 00:39:24,860 --> 00:39:27,180 If I lose my son 447 00:39:27,740 --> 00:39:29,540 how will I live? 448 00:39:30,380 --> 00:39:34,580 I'll listen to everything you say. Just bring me my son back. 449 00:39:35,300 --> 00:39:36,020 I will. 450 00:39:39,460 --> 00:39:45,620 Ratna, take the corpse to the hospital as soon as possible 451 00:39:45,940 --> 00:39:47,500 for the post-mortem. 452 00:39:49,900 --> 00:39:52,100 No, I can't wake him up. 453 00:39:52,940 --> 00:39:54,820 I just put him to sleep. 454 00:40:02,260 --> 00:40:05,980 Tell me. - Madam, VIP movement, railway station. 455 00:40:12,620 --> 00:40:14,460 This looks fine. 456 00:40:14,900 --> 00:40:17,140 Arunabh, would you like to add anything to it? 457 00:40:17,380 --> 00:40:21,100 We managed to create a fairly decent anti Salwa Judum mood. 458 00:40:21,500 --> 00:40:25,420 In fact, we got editorials done in two dailies today. 459 00:40:26,820 --> 00:40:28,300 Good job done. 460 00:40:28,420 --> 00:40:30,580 This is really impressive, Comrade Irshaad. 461 00:40:30,860 --> 00:40:33,340 The party gave us a 25 crore mandate. 462 00:40:33,500 --> 00:40:35,060 Do what you want. 463 00:40:35,500 --> 00:40:39,540 But Salwa Judum needs to be banned. - You must be joking, Comrade Irshaad. 464 00:40:40,300 --> 00:40:43,820 We have a recorded levy collection of 1560 crore this year. 465 00:40:44,540 --> 00:40:48,420 There are 385 magazines in seven languages which are funded by us. 466 00:40:48,940 --> 00:40:53,900 In order to remove the jungle photographs of Vanya and Lanka from the media and social media 467 00:40:53,980 --> 00:40:56,700 do you know how much money we've spent? 468 00:40:57,420 --> 00:41:02,300 Bureaucrats, authors, Bollywood, round the year conferences and seminars... 469 00:41:02,380 --> 00:41:04,100 It's going to cost a lot. 470 00:41:04,300 --> 00:41:09,740 Yeah, I mean.... narrative-building, sustaining the drama 471 00:41:10,180 --> 00:41:12,980 everything comes with a cost. 472 00:41:19,780 --> 00:41:23,020 600 crores. - Talk to the party. 473 00:41:24,260 --> 00:41:29,820 Or else, the amount of blood you shed in the jungle, especially... 474 00:41:31,300 --> 00:41:32,820 You know what I mean, right? 475 00:41:53,460 --> 00:41:55,860 Red salute, comrades. - Red salute. 476 00:42:38,420 --> 00:42:39,940 What are you drawing? 477 00:42:40,340 --> 00:42:42,540 This is the Dalam commander with the gun. 478 00:42:42,620 --> 00:42:45,260 This is my father, and this is my mother. 479 00:42:46,060 --> 00:42:47,580 Her hair should be longer. 480 00:42:47,660 --> 00:42:49,900 No, my mother's hair was this length. 481 00:42:50,300 --> 00:42:52,620 Silly, mothers have long hair. 482 00:42:52,780 --> 00:42:53,980 You're silly. 483 00:42:54,140 --> 00:42:58,340 Can Rama stay here until my SPO training completes? - Of course. 484 00:42:59,060 --> 00:43:00,700 Will she be safe here? 485 00:43:02,540 --> 00:43:05,020 She'll study properly. - Look, dear... 486 00:43:06,260 --> 00:43:09,140 You fight without any worries. 487 00:43:09,860 --> 00:43:12,460 This battle against sin is yours too. 488 00:43:14,260 --> 00:43:19,940 But we need to free Bastar from this terror, dear. 489 00:43:21,140 --> 00:43:22,260 Okay? 490 00:43:25,860 --> 00:43:28,540 Down! Up! 491 00:43:28,900 --> 00:43:31,420 Down! Up! 492 00:43:31,620 --> 00:43:33,700 Second one, go down completely! 493 00:43:38,380 --> 00:43:39,460 Come on! 494 00:44:18,380 --> 00:44:19,340 Alert. 495 00:44:20,900 --> 00:44:22,060 Approaching. 496 00:44:23,740 --> 00:44:24,980 It's confirmed. 497 00:44:27,100 --> 00:44:30,060 He's an old man, sir. Let him in. 498 00:44:30,580 --> 00:44:33,900 Please let him in. - It's not allowed. Stay down. 499 00:44:34,060 --> 00:44:36,700 It's him, madam. It's him. - Okay. 500 00:44:43,580 --> 00:44:46,020 We've run too much for you, Mr. Terrorist. 501 00:44:46,460 --> 00:44:49,620 Now you see how I make your life miserable. - Police! 502 00:44:53,300 --> 00:44:56,740 Kill him! - Get them! Don't shoot. 503 00:44:57,300 --> 00:44:58,500 Hey, don't move. 504 00:45:09,380 --> 00:45:11,460 They are not destined to stay alive. 505 00:45:13,540 --> 00:45:15,740 Take them. I'm starving. 506 00:45:17,980 --> 00:45:21,020 Mr. Shrivastav, do you want to eat? Should I make one for you? 507 00:45:21,180 --> 00:45:22,980 No, madam, I'm fine. 508 00:45:23,060 --> 00:45:27,060 And you shouldn't eat it too. The bread is stale. It's bad for health. 509 00:45:27,660 --> 00:45:31,660 Mr. Shrivastav. I can fight anything but hunger. 510 00:45:33,140 --> 00:45:35,260 It's nice. 511 00:45:37,460 --> 00:45:39,580 Red ant dip! Let's eat! 512 00:45:40,500 --> 00:45:42,820 At least taste it, Mr. Shrivastav. 513 00:45:43,060 --> 00:45:46,540 Keep an eye all around. 514 00:45:46,740 --> 00:45:47,940 Kamalkanth. 515 00:45:49,460 --> 00:45:51,020 Kill him with this. 516 00:45:52,780 --> 00:45:56,020 And listen, shoot from a distance. 517 00:45:56,940 --> 00:45:58,620 Understood? 518 00:46:00,460 --> 00:46:03,100 Anyway, my encounter is always in the news. 519 00:46:03,900 --> 00:46:05,060 Another case. 520 00:46:06,100 --> 00:46:09,340 We'll... We'll tell you everything. We'll tell you everything. 521 00:46:10,500 --> 00:46:13,420 All the details of all the couriers of Lanka Reddy. 522 00:46:22,260 --> 00:46:23,740 How did he get arrested? 523 00:46:24,500 --> 00:46:27,580 The people of Salwa Judum must have informed Neerja. 524 00:46:27,660 --> 00:46:29,780 Madanpal is right, Comrade. 525 00:46:29,980 --> 00:46:32,660 The Salwa Judum population is increasing rapidly. 526 00:46:38,500 --> 00:46:39,940 Comrades! 527 00:46:42,340 --> 00:46:43,940 Swear on revolution. 528 00:46:45,460 --> 00:46:50,660 We must give such a befitting reply to Neerja that the Delhi government shudders. 529 00:46:54,140 --> 00:46:57,340 Listen. - Hello. - Hello. - How are you, ma'am? 530 00:46:57,420 --> 00:46:59,980 Is everything fine at home? - Yes. - Did you find your cow? 531 00:47:00,700 --> 00:47:02,940 You should come to the camp. - Yes. 532 00:47:03,060 --> 00:47:05,580 This camp is for your convenience. 533 00:47:05,820 --> 00:47:08,820 This camp is for your protection. 534 00:47:09,060 --> 00:47:12,780 You need not fear anyone. Okay? 535 00:47:13,100 --> 00:47:15,620 Mr. Shrivastav, show me the ration file. 536 00:47:20,660 --> 00:47:23,460 To him also. - Yes. Take this. 537 00:47:27,700 --> 00:47:31,140 Where do we have to go, sir? - Go straight. - Over there? 538 00:47:32,300 --> 00:47:35,780 Milord, a senior human rights activist, 539 00:47:35,980 --> 00:47:40,460 educationist, and a very renowned scholar, extremely simple man 540 00:47:40,580 --> 00:47:44,020 Narayan Baghchi has been abducted 541 00:47:44,300 --> 00:47:48,900 by a Salwa Judoom terrorist on the orders of Neerja Madhavan. 542 00:47:49,060 --> 00:47:50,980 Nobody knows where he is. 543 00:47:51,340 --> 00:47:54,580 What exactly is going on in the jungles of Bastar? 544 00:48:11,700 --> 00:48:13,300 You will take them from the east. 545 00:48:15,500 --> 00:48:17,060 You will take them from the west. 546 00:48:19,020 --> 00:48:20,420 And remember 547 00:48:21,060 --> 00:48:23,860 in the action this time, we need to break their morale. 548 00:48:47,060 --> 00:48:50,340 Snake bomb. For Neerja darling. 549 00:48:50,820 --> 00:48:52,260 She could be at point L. 550 00:48:53,060 --> 00:48:54,940 Around 22 kilometres from here. 551 00:50:33,580 --> 00:50:34,900 There's been firing since morning. 552 00:50:37,100 --> 00:50:38,780 There are sounds coming from every direction. 553 00:50:39,900 --> 00:50:41,740 Mr. Shrivastav, you won't go any further than this. 554 00:50:42,100 --> 00:50:45,300 I need you at the Jagdalpur office, not here. 555 00:50:45,980 --> 00:50:49,740 No, madam. I can't leave you. 556 00:50:51,380 --> 00:50:53,140 Anyway, you're pregnant... 557 00:50:53,380 --> 00:50:55,540 That's why I'm being careful, or else I'd... 558 00:50:57,300 --> 00:50:59,260 Bullets will be fired here. Do you understand? 559 00:51:00,180 --> 00:51:01,900 Have you even touched a gun before? 560 00:51:03,060 --> 00:51:05,100 Come here. Come to the safe position, Mr. Shrivastav. 561 00:51:08,100 --> 00:51:09,660 Don't shoot till you have a clear target. 562 00:51:10,180 --> 00:51:12,500 Perhaps, they are firing randomly to know our location. 563 00:51:15,460 --> 00:51:16,900 Not a single bullet is coming this way. 564 00:51:51,180 --> 00:51:53,500 This is a distraction. The target is elsewhere. 565 00:51:55,100 --> 00:51:58,460 Camp 27 and 29 have been in the jungle for 40 hours. They are returning now. 566 00:51:58,700 --> 00:52:00,620 They must be exhausted by now. 567 00:52:02,300 --> 00:52:06,420 If I'm not wrong, they are targeting 27 and 29 CRPF camp. **! 568 00:52:06,980 --> 00:52:07,940 Kamalkanth. - Yes, ma'am. 569 00:52:07,980 --> 00:52:10,060 Convert the entire team into a camouflage unit. 570 00:52:10,300 --> 00:52:12,500 Let's trap those **. 571 00:52:12,700 --> 00:52:15,260 Madam, you were right. 572 00:52:15,300 --> 00:52:17,420 Lanka Reddy's target is camp 27. 573 00:52:17,740 --> 00:52:19,620 Bloody hell. Mr. Shrivastav, get the map. 574 00:52:24,700 --> 00:52:29,820 The CRPF have been wandering in the jungle for two days, looking for us. 575 00:52:31,140 --> 00:52:32,820 They have come back today. 576 00:52:33,940 --> 00:52:36,380 They ran out of food in the morning. 577 00:52:37,820 --> 00:52:40,140 None of them will even be able to stand now. 578 00:52:41,100 --> 00:52:45,020 Count up to 100 returns, and then we shall attack on CC's whistle. 579 00:52:46,220 --> 00:52:47,860 I know it. 580 00:52:50,020 --> 00:52:54,060 Hello. Hello. Can you hear me? P5 reporting. 581 00:52:54,380 --> 00:52:56,500 Tipu Sultan is listening. Go on, P5. 582 00:52:56,700 --> 00:52:58,620 The target is in front of us. 583 00:52:59,180 --> 00:53:00,980 We're ready for attack. 584 00:53:02,180 --> 00:53:02,780 I need orders. 585 00:53:02,980 --> 00:53:06,740 Sir I have intel. Lanka Reddy is planning a big attack. 586 00:53:07,460 --> 00:53:10,340 I need evidence. - Sir, how can I give you evidence before the attack? 587 00:53:10,420 --> 00:53:12,060 But we have solid intel and I can guarantee you that... 588 00:53:12,140 --> 00:53:15,500 I can't put the lives of my boys at risk by sending the force at night. 589 00:53:15,780 --> 00:53:18,340 The life of the force is already in danger, sir. 590 00:53:22,860 --> 00:53:25,620 P1, P2, P3. Get ready. 591 00:53:26,180 --> 00:53:30,180 Honourable Minister sir, please understand. We genuinely need backup. 592 00:53:32,140 --> 00:53:35,660 We cannot give backup in the night. We'll see tomorrow morning. 593 00:53:35,820 --> 00:53:37,820 They'll kill our boys by then, sir. 594 00:53:37,940 --> 00:53:41,100 But with backup, we can surprise Lanka Reddy with a counter attack. 595 00:53:41,260 --> 00:53:45,460 And making Lanka Reddy inactive would commence the end of Maoism in Bastar. 596 00:53:46,260 --> 00:53:47,340 We cannot take risk at night. 597 00:53:48,340 --> 00:53:51,700 **! This country has an army of **! 598 00:53:53,860 --> 00:53:55,860 Mr. Shrivastav. - Yes, madam. 599 00:53:56,060 --> 00:53:58,740 Send backup request to all our SPOs, official. 600 00:54:02,740 --> 00:54:07,620 Mr. Rajendra Karma, bring all SPOs in action, including training centre. 601 00:54:07,980 --> 00:54:10,540 The DCP has been informed. You please coordinate. 602 00:54:10,780 --> 00:54:12,380 I can't leave my boys alone. 603 00:56:46,940 --> 00:56:48,740 Yes, Mother. Yes, I'm fine. 604 00:59:58,500 --> 01:00:01,820 If poor rise - 605 01:00:02,340 --> 01:00:05,660 feaudalism will be shaken 606 01:00:07,420 --> 01:00:10,180 If people rise - 607 01:00:10,980 --> 01:00:16,100 king will be threatened.... 608 01:00:17,500 --> 01:00:19,980 Whoever are in denial to the fact 609 01:00:20,980 --> 01:00:23,860 let us tell them.... 610 01:00:25,020 --> 01:00:28,620 It will be awakening of mass - 611 01:00:30,100 --> 01:00:33,620 revolution will come 612 01:00:47,940 --> 01:00:50,940 Shaken the world.... shaken the world for a new world 613 01:00:51,380 --> 01:00:54,860 Shaken the world.... shaken the world for a new world 614 01:00:55,380 --> 01:00:58,580 Shaken the world.... shaken the world for a new world 615 01:00:58,900 --> 01:01:02,420 As common people march ahead - world is shaking 616 01:01:02,780 --> 01:01:06,300 Shaken the world.... shaken the world for a new world 617 01:01:06,700 --> 01:01:10,580 Shaken the world.... shaken the world for a new world 618 01:01:18,180 --> 01:01:21,540 Will take over Delhi - take over red fort 619 01:01:21,660 --> 01:01:25,260 Will take over Delhi - take over red fort 620 01:01:25,300 --> 01:01:28,260 Will take over Delhi - take over red fort 621 01:01:29,260 --> 01:01:32,500 Will take over Delhi - take over red fort 622 01:01:33,020 --> 01:01:36,660 Red salute will guard the red flag 623 01:01:36,660 --> 01:01:39,900 Shaken the world.... shaken the world for a new world 624 01:01:40,020 --> 01:01:42,500 Putting color red on the forehead 625 01:01:42,540 --> 01:01:44,100 Removing the taboos, will knock the door 626 01:01:44,100 --> 01:01:46,060 You will not be able to keep yourself away for long 627 01:01:46,060 --> 01:01:48,060 You will not be able to keep yourself away for long 628 01:01:48,060 --> 01:01:50,020 People痴 movement - ruling class痴 worry 629 01:01:50,020 --> 01:01:51,820 There is no option but the power will be stripped off 630 01:01:51,820 --> 01:01:53,660 I warn you, don稚 backstap 631 01:01:53,660 --> 01:01:55,580 Will snatch our share of food on the dead bodies 632 01:01:55,580 --> 01:01:57,660 Looted everything in the name of development.... 633 01:01:57,660 --> 01:02:00,100 You turned fertile land in to arid 634 01:02:00,100 --> 01:02:01,340 Will take up weapons - to make you understand the reality 635 01:02:01,340 --> 01:02:04,020 Bloodshed will be everywhere 636 01:02:04,020 --> 01:02:05,900 Your truth will be in the open 637 01:02:05,900 --> 01:02:08,020 Don稚 play with our emotion 638 01:02:08,020 --> 01:02:08,980 You are incapable useless 639 01:02:08,980 --> 01:02:12,300 guns will blaze soon! 640 01:02:12,300 --> 01:02:15,740 Shaken the world.... shaken the world for a new world 641 01:02:15,740 --> 01:02:18,180 Shaken the world.... shaken the world for a new world 642 01:02:18,180 --> 01:02:22,300 As common people march ahead - world is shaking 643 01:02:22,300 --> 01:02:26,100 Shaken the world.... shaken the world for a new world 644 01:02:26,100 --> 01:02:31,580 Shaken the world.... shaken the world for a new world 645 01:02:31,580 --> 01:02:33,460 Shaken the world.... shaken the world for a new world 646 01:02:35,580 --> 01:02:36,940 Comrades! 647 01:02:37,580 --> 01:02:42,980 The red action in Bastar has shaken Delhi. 648 01:02:45,500 --> 01:02:48,460 We killed 76 dogs. 649 01:02:48,980 --> 01:02:52,420 How many? 76! 650 01:02:53,580 --> 01:02:54,940 How many! 651 01:02:55,060 --> 01:02:56,820 76! 652 01:02:57,020 --> 01:03:02,020 All those revolutionaries who made this action possible 653 01:03:02,420 --> 01:03:09,380 have my red, red, red, red salute! 654 01:03:09,540 --> 01:03:11,500 Red salute! 655 01:03:15,900 --> 01:03:17,020 What is he doing? 656 01:03:17,660 --> 01:03:21,580 Frontal organisation and guerrilla army can't walk hand in hand. 657 01:03:21,660 --> 01:03:22,980 Tell him. 658 01:03:24,420 --> 01:03:26,700 Long live revolution, Mr. Irshad. 659 01:03:33,100 --> 01:03:35,500 Soldiers! Fire! 660 01:03:36,500 --> 01:03:39,500 They attack and then disappear in the dense forest. 661 01:03:39,500 --> 01:03:53,260 In war, whenever the warriors....die.... 662 01:03:53,300 --> 01:04:00,780 mothers in wait back home with 663 01:04:02,500 --> 01:04:10,100 boiling blood at heart.... 664 01:04:10,300 --> 01:04:17,780 boiling blood at heart.... 665 01:04:24,340 --> 01:04:31,820 Dear mother - breathe for me.... 666 01:04:32,300 --> 01:04:39,780 Keep my smile alive in you.... 667 01:04:40,300 --> 01:04:44,580 This is my last journey 668 01:04:45,140 --> 01:04:52,020 you please keep the bit of the pyre 669 01:04:53,060 --> 01:04:56,780 The sermon you rendered to me 670 01:04:56,780 --> 01:05:04,420 share that with everyone 671 01:05:04,900 --> 01:05:12,660 Salutation to the warriors 672 01:05:13,100 --> 01:05:20,980 Salutation to the warriors 673 01:05:28,740 --> 01:05:36,620 Please keep my ashes with you 674 01:05:37,020 --> 01:05:44,580 Make my death a messege 675 01:05:45,180 --> 01:05:49,260 This is my last journey 676 01:05:49,260 --> 01:05:57,100 you put the ashes on everyone痴 forhead 677 01:05:57,380 --> 01:06:05,820 Salutation to the warriors 678 01:06:06,100 --> 01:06:14,260 Salutation to the warriors 679 01:06:21,300 --> 01:06:32,660 Please keep the secret of stealing coins from father痴 pocket.... 680 01:06:32,740 --> 01:06:41,060 You gave your shoulder for my growing up from childhood - 681 01:06:41,380 --> 01:06:45,060 keep sharing the same with others.... 682 01:06:45,060 --> 01:06:53,100 Keep singing lullaby with your love 683 01:06:53,380 --> 01:07:01,260 Celebrate our victory 684 01:07:01,500 --> 01:07:05,980 This is my last journey - please 685 01:07:05,980 --> 01:07:13,060 put the ashes of my pyre on your forehead.... 686 01:07:13,500 --> 01:07:17,820 The sermon you rendered to me 687 01:07:18,020 --> 01:07:25,580 Please keep sharing that with others 688 01:07:25,980 --> 01:07:42,820 Salutation to the warrior 689 01:07:43,780 --> 01:07:46,300 It is very sad that so many lives have been lost 690 01:07:46,580 --> 01:07:49,300 but the CRPF has a very poor record in Bastar. 691 01:07:49,420 --> 01:07:52,620 I mean, they are responsible for so many atrocities. 692 01:07:52,740 --> 01:07:55,060 This is a clear message to the government. 693 01:07:55,180 --> 01:07:57,900 CRPF shouldn't be sent to Bastar. 694 01:07:58,020 --> 01:08:00,140 I mean, it's a total policy failure. 695 01:08:00,300 --> 01:08:04,340 You won't even spare the soldiers that were martyred, ma'am? 696 01:08:04,500 --> 01:08:07,300 Please. Please, Mr. Rajendra. No personal attacks on my show. 697 01:08:07,420 --> 01:08:08,780 Let's not get personal here. 698 01:08:09,020 --> 01:08:13,700 Ms. Vanya, the police accuse you of being a Maoist mouthpiece. 699 01:08:13,740 --> 01:08:16,700 Who believes them? I mean, sometimes they think I'm a Kashmiri terrorist. 700 01:08:16,820 --> 01:08:18,860 Sometimes a Maoist. Confused. 701 01:08:18,860 --> 01:08:21,820 Mr. Arunabh, in the jungle of Bastar, who goes to meet the leaders 702 01:08:22,540 --> 01:08:27,660 of the Maoists and when... Why don't you ask her that too? 703 01:08:28,300 --> 01:08:31,620 Yes, I do meet them for my academic purposes. 704 01:08:31,740 --> 01:08:34,820 Is the agenda of breaking the nation called 'academic purpose'? 705 01:08:34,940 --> 01:08:37,740 Mr. Rajendra, please, I'm requesting you. 706 01:08:37,860 --> 01:08:40,340 Please maintain some decorum on my show. 707 01:08:40,620 --> 01:08:42,500 And Ms. Vanya 708 01:08:42,780 --> 01:08:47,020 which purposes are these for which you go? Would you care to elaborate? 709 01:08:47,580 --> 01:08:51,180 Peace. I try to see if peace can be resorted in Bastar. 710 01:08:51,340 --> 01:08:55,180 Really? You come to bring peace in Bastar? 711 01:08:56,100 --> 01:09:01,380 When you come and go, a series of murders take place. 712 01:09:02,020 --> 01:09:04,700 Don't come to Bastar. There will be some peace then. 713 01:09:41,900 --> 01:09:43,140 Perfect. 714 01:09:44,660 --> 01:09:45,780 Who will you kill? 715 01:09:46,300 --> 01:09:47,540 Lanka Reddy. 716 01:09:53,340 --> 01:09:56,500 And this? - Laxmi. 717 01:09:56,700 --> 01:09:59,060 Bastar needs to be understood, madam. 718 01:10:00,580 --> 01:10:03,980 Carrying an axe, bow and arrow 719 01:10:04,100 --> 01:10:06,820 is a habit amongst the forest-dwellers. It's a basic thing. 720 01:10:06,940 --> 01:10:09,620 Like we set out of home with our mobile 721 01:10:09,900 --> 01:10:11,980 or money purse. 722 01:10:12,660 --> 01:10:15,420 But then your forest officers nab them 723 01:10:15,540 --> 01:10:17,140 and accuse them of chopping wood with the axe 724 01:10:17,260 --> 01:10:18,900 and hunting with the bow and arrow. 725 01:10:19,020 --> 01:10:21,540 They'd threaten them in the name of government. 726 01:10:22,380 --> 01:10:26,380 They'd keep their daughters and sisters for weeks. 727 01:10:27,340 --> 01:10:31,180 It was a customised situation for the Maoists. 728 01:10:31,460 --> 01:10:34,340 That's why they beat up government officials, drove them away 729 01:10:34,460 --> 01:10:38,180 and became the government and started torturing more than the government. 730 01:10:39,140 --> 01:10:43,660 And our sacred land of Bastar, Dandakaranya 731 01:10:45,020 --> 01:10:47,460 then started being known for the violence of the Maoists. 732 01:10:48,420 --> 01:10:53,380 Then our people like Sukhdev Tanti Shrikar Rao gave people hope. 733 01:10:53,540 --> 01:10:58,420 They gathered 50-60 villagers for a peaceful march against the Naxalites. 734 01:10:58,540 --> 01:11:01,500 But how long would guns be fought with flowers? 735 01:11:01,700 --> 01:11:04,820 Then we too picked up weapons against the Maoists. 736 01:11:04,940 --> 01:11:09,820 Truth is, if Vanya Roy and Yamuna Nagar stop supporting the Maoists 737 01:11:09,900 --> 01:11:13,540 then we can end the Naxalites in no time. We can crush them. 738 01:11:13,660 --> 01:11:14,900 I mean, look at this man. 739 01:11:15,020 --> 01:11:18,340 He's talking about violence on live TV. He's the terrorist. 740 01:11:18,460 --> 01:11:23,260 I've lost 90 relatives in Naxal fights. 90! 741 01:11:24,260 --> 01:11:25,580 Chinnaram Gota... 742 01:11:26,180 --> 01:11:29,980 Mr. Rajendra, please, I really have to wind up now. I'm running out of time. 743 01:11:30,180 --> 01:11:33,780 I've lost friends like Buddharam Machi and Raghu Singh. 744 01:11:34,060 --> 01:11:36,620 I get what you're saying, but this is not the right platform for it. 745 01:11:36,740 --> 01:11:40,060 I have to go. - You killed them! You're responsible for those deaths! 746 01:11:40,140 --> 01:11:43,260 Even I roam today with death on my chest. 747 01:11:43,260 --> 01:11:44,900 Look at this. - Please, you have to stop now. 748 01:11:44,980 --> 01:11:47,540 Look here. - It's enough now. I also have to let other panellists speak. 749 01:11:47,660 --> 01:11:49,540 Be sensible. Please calm down. 750 01:11:49,660 --> 01:11:52,460 The people of Bastar have decided that until 751 01:11:52,580 --> 01:11:56,380 Maoism is ended completely from Bastar 752 01:11:56,500 --> 01:11:58,620 we will not contest the election! 753 01:12:07,660 --> 01:12:09,180 Make yourself comfortable. 754 01:12:12,620 --> 01:12:14,460 Order something to munch. 755 01:12:15,740 --> 01:12:17,180 Ask them too. 756 01:12:19,460 --> 01:12:20,860 I'm hungry. 757 01:12:21,740 --> 01:12:26,740 Running the party and the government together is indeed a challenging job. 758 01:12:34,060 --> 01:12:37,060 So, madam Neerja 759 01:12:38,260 --> 01:12:41,900 how do the Maoists just kill your people and disappear whenever they want? 760 01:12:43,300 --> 01:12:45,660 Our 76 boys got butchered. 761 01:12:47,620 --> 01:12:51,740 Where is your expertise of jungle warfare? 762 01:12:52,780 --> 01:12:54,260 And who is responsible for all this? 763 01:12:54,580 --> 01:12:56,380 You. - What? 764 01:12:56,700 --> 01:12:59,300 Honourable Home Minister. - Come again? 765 01:12:59,420 --> 01:13:01,540 I begged you that night. 766 01:13:01,940 --> 01:13:03,940 I literally begged for backup. 767 01:13:05,060 --> 01:13:06,860 But you clearly refused. 768 01:13:08,340 --> 01:13:10,380 Along with our 76 soldiers 769 01:13:10,500 --> 01:13:14,260 around 50 to 60,000 people got killed in Naxal violence. 770 01:13:14,420 --> 01:13:16,580 They all died because of politicians like you. 771 01:13:16,660 --> 01:13:18,060 Are you out of your mind? 772 01:13:18,180 --> 01:13:19,860 They were sleeping, Sir! 773 01:13:20,140 --> 01:13:22,660 In an old, dilapidated school building. 774 01:13:23,060 --> 01:13:24,180 There was no fence either. 775 01:13:24,340 --> 01:13:27,300 They had returned after a 48-hour duty in the jungle. 776 01:13:28,620 --> 01:13:32,100 You guys won't be able to survive there for one night. You'll ** your pants. 777 01:13:33,220 --> 01:13:36,220 During any crisis in the country, like floods, riots 778 01:13:36,380 --> 01:13:38,540 terrorist blasts or Maoist violence 779 01:13:39,020 --> 01:13:41,180 you run and hide in your home 780 01:13:41,340 --> 01:13:44,500 and push the police CRPF to tackle the crisis. 781 01:13:44,740 --> 01:13:47,900 Who dies in it? The poor. We're the ones who suffer. 782 01:13:48,020 --> 01:13:50,900 Sir, I have a suggestion for you. Make a law. 783 01:13:51,340 --> 01:13:55,060 The children of politicians and bureaucrats should be sent to these Maoist areas to fight. 784 01:13:55,180 --> 01:13:56,980 For just five or six months. 785 01:13:57,140 --> 01:13:59,740 You'll see how Maoism ends within a year. 786 01:13:59,900 --> 01:14:02,820 Are you done? - No, sir, I've not even started. 787 01:14:03,140 --> 01:14:08,140 In the last 50 years, more than 50,000 people have been killed in Naxal violence. 788 01:14:08,380 --> 01:14:10,460 But do you know who actually dies? 789 01:14:10,860 --> 01:14:12,940 The mother of every person 790 01:14:13,260 --> 01:14:18,300 who spent her entire life raising them. 791 01:14:18,500 --> 01:14:21,780 Do you understand the pain of those 50,000 mothers? 792 01:14:23,100 --> 01:14:25,740 You won't understand. You're not a mother. 793 01:14:25,980 --> 01:14:27,780 You haven't lost a dear one. 794 01:14:28,060 --> 01:14:32,900 Because amongst the 50,000 killed, there were only two ministers and three bureaucrats. 795 01:14:33,100 --> 01:14:35,860 The rest were all poor Indians. 796 01:14:36,260 --> 01:14:39,940 And these killings will continue until the ministers 797 01:14:40,060 --> 01:14:42,700 sitting in their AC cabins, change the conflict management policy into conflict resolve. 798 01:14:42,740 --> 01:14:44,340 But you won't do it. 799 01:14:44,580 --> 01:14:47,700 Because you want the disturbed area fund coming from the centre. 800 01:14:47,820 --> 01:14:51,140 1800 crore per year, which isn't even audited. 801 01:14:51,780 --> 01:14:54,260 The more people die, the bigger the fund gets 802 01:14:54,380 --> 01:14:57,340 so it suits your agenda. - You **! 803 01:14:57,500 --> 01:14:59,380 I'll take out my shoe and thrash you so much 804 01:14:59,460 --> 01:15:01,660 that you'll forget your IAS position for good. 805 01:15:01,700 --> 01:15:03,820 You're a woman, stay in your limit. 806 01:15:05,060 --> 01:15:08,940 We give her a little respect and she wants to overpower us. 807 01:15:09,460 --> 01:15:10,980 Come on, get up! Get up! 808 01:15:14,180 --> 01:15:15,620 So you agree 809 01:15:16,100 --> 01:15:19,580 that you're not letting the Maoism issue end for the disturbed area fund? 810 01:15:19,700 --> 01:15:21,180 Yes, I do. 811 01:15:21,620 --> 01:15:23,940 What are you going to do? What are you going to do? 812 01:15:24,740 --> 01:15:26,100 Now get out of here. 813 01:15:26,940 --> 01:15:29,980 Hey, prepare her suspension letter. 814 01:15:35,340 --> 01:15:38,420 Your Honour, what's happening in our country? 815 01:15:39,100 --> 01:15:40,580 Indian Maoists 816 01:15:41,060 --> 01:15:46,540 is the third most dangerous terrorist organisation in the world after ISIS and Boko Haram. 817 01:15:47,700 --> 01:15:51,740 And to save Narayan Baghchi, the mastermind of this organisation, from death penalty 818 01:15:51,860 --> 01:15:53,860 a signature campaign is being run 819 01:15:53,980 --> 01:15:56,660 which is signed by 576 intellectuals 820 01:15:56,780 --> 01:15:59,100 but their lips are sealed 821 01:15:59,260 --> 01:16:02,460 over the sacrifice of 76 soldiers, and they speak up 822 01:16:02,940 --> 01:16:05,340 only during protests and celebrations 823 01:16:05,420 --> 01:16:09,420 in the most prestigious university in the world, ***. 824 01:16:15,980 --> 01:16:20,780 Your Honour, we have lost 8738 soldiers in three wars against Pakistan. 825 01:16:21,260 --> 01:16:23,580 But you'll be shocked to hear 826 01:16:23,700 --> 01:16:27,580 that the Maoists have so far killed 15,000 soldiers. 827 01:16:28,300 --> 01:16:31,340 Ask her. Ask Neelam madam. 828 01:16:32,660 --> 01:16:36,540 Who killed these 15,000 soldiers of the country? 829 01:16:38,580 --> 01:16:41,820 7 crore, 10 crore. 830 01:16:42,780 --> 01:16:44,020 12 crore. 831 01:16:52,500 --> 01:16:55,140 76 CRPF soldiers 832 01:16:56,020 --> 01:16:58,140 should get 76 crores. 833 01:17:03,300 --> 01:17:05,660 Jan Mukti Chhapamaar Army. 834 01:17:06,820 --> 01:17:08,820 PLGA. 835 01:17:09,900 --> 01:17:12,700 You all have the honour to be members of it. 836 01:17:13,220 --> 01:17:15,940 The PLGA is the most elite 837 01:17:16,340 --> 01:17:18,620 and prestigious military force in the world. 838 01:17:20,140 --> 01:17:22,660 At ease! 839 01:17:23,780 --> 01:17:25,980 Attention! 840 01:17:26,820 --> 01:17:30,140 Remember comrade Lenin Mao and Charu 841 01:17:31,740 --> 01:17:33,140 we hereby take an oath 842 01:17:33,500 --> 01:17:36,980 that we dedicate our lives to the Red Army. 843 01:17:37,100 --> 01:17:40,380 I take an oath on the constitution of India 844 01:17:40,580 --> 01:17:43,700 that I will dedicate my life to the service of India. 845 01:17:55,900 --> 01:17:59,700 Your Honour, we have 90 forest-dweller dominated areas in our country. 846 01:18:00,740 --> 01:18:02,740 Forest-dweller dominated areas. 847 01:18:03,900 --> 01:18:07,540 But why are they only worried about forest-dwellers of Bastar? 848 01:18:08,940 --> 01:18:10,340 I'll tell you why. 849 01:18:10,980 --> 01:18:14,060 Because Bastar has a treasure 850 01:18:14,980 --> 01:18:19,540 of minerals and precious stones which they wish to control. 851 01:18:19,740 --> 01:18:23,740 Your Honour, this is Naxalbari of West Bengal. 852 01:18:25,260 --> 01:18:27,020 This organisation was born here. 853 01:18:28,180 --> 01:18:33,500 After that, West Bengal, Bihar, Jharkhand, Orissa, Chhattisgarh... 854 01:18:34,700 --> 01:18:37,380 Going from Andhra and Karnataka, reaching Kerala. 855 01:18:37,740 --> 01:18:42,380 This is the red corridor of the Maoists. 856 01:18:43,260 --> 01:18:45,940 And the maximum minerals, 857 01:18:46,020 --> 01:18:49,020 and precious stones of the country are found in this very red corridor. 858 01:18:50,020 --> 01:18:52,380 The capital of which is Bastar. 859 01:18:53,860 --> 01:18:56,500 Your Honour, actually, Bastar is their home base 860 01:18:57,580 --> 01:19:02,100 where they sit and conspire to split the country in 30 parts. 861 01:19:02,900 --> 01:19:06,820 Milord, if Maoists aren't eradicated from Bastar 862 01:19:07,780 --> 01:19:09,380 then the country will be finished. 863 01:19:09,500 --> 01:19:10,940 Objection, Milord. 864 01:19:11,420 --> 01:19:13,580 We'll surprise Lanka Reddy with a counter attack. 865 01:19:13,660 --> 01:19:15,580 We'll form three teams. Let's check the map. 866 01:19:21,300 --> 01:19:24,660 We'll enter from here, here, and here. 867 01:19:26,300 --> 01:19:28,980 Mr. Shrivastav. - Yes. - You take care of the medical and additional backup. 868 01:19:29,380 --> 01:19:31,260 Tomorrow 6 a.m. we leave. 869 01:19:31,340 --> 01:19:33,500 But madam, have you found Raman? 870 01:19:34,700 --> 01:19:38,260 We're looking for him. We'll find him, I promise. 871 01:19:49,500 --> 01:19:51,340 I made four layers. 872 01:19:52,140 --> 01:19:53,060 See. 873 01:19:55,740 --> 01:19:57,300 Why did you take the risk unnecessarily? 874 01:19:58,820 --> 01:20:01,060 Who records their meeting with a minister? 875 01:20:01,740 --> 01:20:02,660 Huh? 876 01:20:02,940 --> 01:20:05,500 What if he had suspended you even after listening to the recording? 877 01:20:07,180 --> 01:20:08,740 Why make unwanted enemies? 878 01:20:09,260 --> 01:20:12,020 For the first time the government is allowing an operation like that, Ajay. 879 01:20:13,540 --> 01:20:16,540 This will mark the beginning of the end of Maoism in Bastar. 880 01:20:17,380 --> 01:20:18,940 When will brother come? 881 01:20:19,500 --> 01:20:21,020 I don't want to stay here. 882 01:20:21,540 --> 01:20:25,020 I want to be with you, with brother. 883 01:20:26,420 --> 01:20:27,980 You're pregnant. 884 01:20:28,820 --> 01:20:30,700 It's okay if you don't have time for me 885 01:20:31,020 --> 01:20:32,780 but what about the baby? 886 01:20:33,900 --> 01:20:36,580 Do you really think eating stale bread 887 01:20:36,660 --> 01:20:39,260 and trash in the jungle is good for the baby? 888 01:20:39,580 --> 01:20:41,180 You won't stay here. 889 01:20:41,940 --> 01:20:44,500 Raman, you and I will live together in our house. 890 01:20:44,820 --> 01:20:45,300 Really? 891 01:20:46,700 --> 01:20:48,420 It's not good. 892 01:20:49,300 --> 01:20:52,140 But you know, Ajay, that I am paying for the sins of my fellow policemen. 893 01:20:53,460 --> 01:20:54,140 Don't go. 894 01:20:54,380 --> 01:20:56,020 We're at war, Ajay. 895 01:20:57,220 --> 01:20:59,500 They've killed 76 of our soldiers. 896 01:21:00,700 --> 01:21:02,500 We have to avenge their death 897 01:21:02,940 --> 01:21:04,780 or else what kind of force are we? 898 01:21:05,660 --> 01:21:07,860 Comrades, finish your work. 899 01:21:08,060 --> 01:21:09,420 What are you making? 900 01:21:09,580 --> 01:21:11,500 Look at this, we need this too. 901 01:21:12,180 --> 01:21:14,260 Comrade Lanka? - Over there. 902 01:21:15,820 --> 01:21:17,980 Over there. - Where? 903 01:21:36,580 --> 01:21:39,620 Neerja is out on a combing operation along with five battalion forces. 904 01:21:40,060 --> 01:21:40,740 Let her come. 905 01:21:41,980 --> 01:21:43,540 We'll kill 176 this time. 906 01:21:44,580 --> 01:21:46,300 If we do that, we'll be at risk. 907 01:22:00,540 --> 01:22:03,900 Comrade, go and check if we've received payment from IZC. 908 01:22:04,980 --> 01:22:05,900 Go. 909 01:22:33,820 --> 01:22:35,940 There's been a lot of unnecessary spending, comrades. 910 01:22:37,140 --> 01:22:41,300 The party cannot accept spending more than 1.5 lakhs a month. 911 01:22:47,100 --> 01:22:51,260 Now Neerja will have direct access to Greyhound and Cobra. 912 01:22:52,380 --> 01:22:56,140 Finally, she will have full control over the force. 913 01:22:57,940 --> 01:23:00,900 And us guerrillas don't fight face to face. 914 01:23:03,620 --> 01:23:06,500 So, as a strategy.... 915 01:23:09,100 --> 01:23:11,060 I'm shifting from Bastar. 916 01:23:14,060 --> 01:23:17,820 Comrade Lanka Reddy! - Red salute! 917 01:23:17,900 --> 01:23:20,060 Red salute! 918 01:23:34,420 --> 01:23:36,500 Have we got the payment from Indravati Zonal Committee? 919 01:23:41,100 --> 01:23:42,500 Yes. 920 01:23:44,740 --> 01:23:45,940 How much? 921 01:23:46,780 --> 01:23:48,540 30 crores, 40 lakhs. 922 01:23:49,300 --> 01:23:51,580 Everything from the last quarter. 923 01:23:54,300 --> 01:23:55,500 How much was the previous payment? 924 01:23:55,900 --> 01:23:57,100 40 crores. 925 01:24:01,660 --> 01:24:04,220 We're getting weapons worth 30 crores from Lashkar. 926 01:24:06,060 --> 01:24:07,140 Come with me. 927 01:24:07,260 --> 01:24:08,380 That deal is your responsibility. 928 01:24:12,020 --> 01:24:13,260 Okay, Comrade. 929 01:24:18,020 --> 01:24:20,420 Now this fight is between Bastar and their people. 930 01:24:20,660 --> 01:24:23,620 Laxmi will lead and Madanpal will be the deputy. 931 01:24:24,500 --> 01:24:26,540 We've fought our share of the battle. 932 01:24:28,100 --> 01:24:30,420 Now it's time to get out of here. 933 01:24:32,060 --> 01:24:33,860 Make the red flag call to Narayan. 934 01:24:34,460 --> 01:24:37,420 It's time to change the strategy. 935 01:24:39,860 --> 01:24:42,060 Neerja is much more dangerous now. 936 01:25:08,300 --> 01:25:11,020 The daughter of Yahudi. - The world is flat. 937 01:25:12,900 --> 01:25:15,940 Okay, Comrade Ganpati will talk to you. 938 01:25:17,900 --> 01:25:20,140 We need a safe passage to get out of here, Comrade. 939 01:25:30,500 --> 01:25:31,580 The world is flat. 940 01:25:33,340 --> 01:25:34,060 The world is flat. 941 01:25:34,860 --> 01:25:35,740 The world is flat. 942 01:25:36,260 --> 01:25:37,340 The world is flat. 943 01:25:37,980 --> 01:25:39,060 The world is flat. 944 01:25:39,380 --> 01:25:40,460 The world is flat. 945 01:25:41,780 --> 01:25:43,260 The world is flat. 946 01:26:02,020 --> 01:26:04,900 Ma'am, I'm saying that we should take this route. 947 01:26:04,980 --> 01:26:07,660 No, from the north... - This route is closed. 948 01:26:07,740 --> 01:26:11,780 This is... - Madam. Madam. There's network now. 949 01:26:18,780 --> 01:26:22,260 Mr. Utpal, I've sent all the evidence against Vanya and Yamuna. 950 01:26:22,620 --> 01:26:23,500 Can a case be formed? 951 01:26:24,700 --> 01:26:28,100 I'm trying my best, Neerja. - Just trying won't do, Mr. Utpal. 952 01:26:28,180 --> 01:26:30,780 Do anything, make a strong case. 953 01:26:30,940 --> 01:26:34,460 I'll kill Lanka here, and you send Vanya and Yamuna to jail. 954 01:26:35,100 --> 01:26:37,460 The foundation of Maoism will be shook. 955 01:26:37,540 --> 01:26:41,100 When their rule ends in Bastar, how will they capture the entire India? 956 01:26:42,540 --> 01:26:45,820 How much time do we have? - We don't have time, Neerja. 957 01:26:47,420 --> 01:26:49,100 The verdict is tomorrow. 958 01:26:50,380 --> 01:26:51,100 Cheers. - Cheers. 959 01:26:51,180 --> 01:26:54,940 Hello. - This is India Peace Foundation. - Hey! 960 01:26:55,180 --> 01:26:57,820 Mr. Irshad. - Greetings. - Greetings. 961 01:26:57,900 --> 01:26:59,700 So meet Gemma. 962 01:26:59,860 --> 01:27:02,420 Hi. - Alex. - Hello. - You know him. 963 01:27:02,500 --> 01:27:05,180 Of course. I'll be back in five minutes. 964 01:27:05,940 --> 01:27:07,820 Look who's here. 965 01:27:09,260 --> 01:27:12,980 Vanya! Looking gorgeous as usual. - Thank you. 966 01:27:13,380 --> 01:27:16,580 Meet Natasha. Natasha is my guest from Ukraine. - Hello. 967 01:27:16,940 --> 01:27:18,740 That's Naveen. - Of course. 968 01:27:18,820 --> 01:27:21,620 That's Mr. Panda. He has come from Andhra. - Hello. 969 01:27:22,020 --> 01:27:25,900 And that's of course Neelam. Who doesn't know Neelam? - Of course. - How are we? 970 01:27:27,460 --> 01:27:29,780 Excuse me. - Yes. - One second. 971 01:27:31,980 --> 01:27:36,100 Mr. Panda, there's a stunning view of Delhi from my balcony. 972 01:27:36,380 --> 01:27:38,620 In fact, you can actually see the Qutub Minar from here. 973 01:27:39,180 --> 01:27:42,660 Vanya, why don't you just go and show him? - Yes. 974 01:27:43,060 --> 01:27:44,100 Come. 975 01:27:47,580 --> 01:27:51,020 Tell your CM we will ensure peace in Andhra Pradesh. 976 01:27:51,700 --> 01:27:53,660 And of course election support. 977 01:27:54,500 --> 01:27:56,900 But Lanka Reddy needs a safe passage. 978 01:27:57,620 --> 01:27:59,140 We can't lose Bastar. 979 01:28:15,180 --> 01:28:17,820 This is the border of Maharashtra, and this is of Andhra Pradesh. 980 01:28:18,380 --> 01:28:21,540 Mr. Shrivastav, what's the distance from here to here? 981 01:28:21,860 --> 01:28:25,100 Madam, Maharashtra from here is about 40-50 kilometres 982 01:28:25,420 --> 01:28:27,700 and Andhra is 30 kilometres. 983 01:28:28,100 --> 01:28:31,020 All the villages behind this hill are Maoist villages. 984 01:28:34,300 --> 01:28:36,420 Mr. Shrivastav, coordinate with the headquarters. - Okay. 985 01:28:37,500 --> 01:28:39,220 Uday will go from Malkangri. 986 01:28:40,060 --> 01:28:41,820 Unni will come from Andhra. 987 01:28:42,380 --> 01:28:45,180 Kamalkanth. - Yes, ma'am. - You'll go from Gadchiroli. 988 01:28:45,500 --> 01:28:47,780 DGP Maharashtra is ready with Cobra force. 989 01:28:48,300 --> 01:28:50,740 Ratna will go with you. - Yes, ma'am. 990 01:28:51,100 --> 01:28:52,420 You both will go from Bhadrakali. 991 01:28:52,900 --> 01:28:54,700 Ratna knows the area so she will guide you. 992 01:28:55,260 --> 01:28:57,980 Mr. Shrivastav, alert Telangana and Orissa. - Yes. 993 01:28:58,500 --> 01:29:00,500 Lanka Reddy can't get away this time. 994 01:29:01,060 --> 01:29:03,300 Well, I'm sure that the ministers of both the states must be ready 995 01:29:03,460 --> 01:29:05,820 to protect Lanka Reddy at any cost by now. 996 01:29:06,780 --> 01:29:08,540 That's why no matter what 997 01:29:08,820 --> 01:29:11,180 we can't let him cross the border. 998 01:29:12,020 --> 01:29:15,580 Take the motorcycle. Call Vanya and Irshad, and bring the report. 999 01:29:15,860 --> 01:29:17,300 Within two hours. - Yes, Comrade? 1000 01:29:17,420 --> 01:29:19,300 How long do you have? - Two hours. - Go on. 1001 01:30:18,140 --> 01:30:21,860 Send the second courier. Perhaps, Neerja found it. 1002 01:30:22,300 --> 01:30:25,740 Okay. - Send the third courier also. We can't take a chance. 1003 01:30:26,020 --> 01:30:27,860 We need to get the report from Delhi. 1004 01:30:28,020 --> 01:30:30,100 I need to know if I should go to Maharashtra or Andhra. 1005 01:31:29,900 --> 01:31:32,860 Ms. Neelam Nagpal, your closing submission. 1006 01:31:33,220 --> 01:31:34,260 Your Honour. 1007 01:31:41,260 --> 01:31:45,620 Milord, the government does not care for these poor people. 1008 01:31:46,500 --> 01:31:49,340 They only care for the minerals and vote banks. 1009 01:31:50,620 --> 01:31:55,380 Otherwise how is it possible that they've not been able to solve this conflict? 1010 01:31:56,180 --> 01:31:58,340 50 years is a long time, Milord. 1011 01:31:59,580 --> 01:32:01,700 They've signed mining contracts 1012 01:32:01,780 --> 01:32:06,660 with these industrialists who want the tribals out of Bastar. 1013 01:32:07,940 --> 01:32:10,060 As per government's own affidavit 1014 01:32:10,420 --> 01:32:15,620 to arm the tribal youth, a new police law was implemented in 2007. 1015 01:32:16,380 --> 01:32:21,060 According to which, at a salary of Rs. 3000 and just three months of training 1016 01:32:21,220 --> 01:32:24,460 they are made temporary policemen. 1017 01:32:25,900 --> 01:32:29,980 This act was actually passed to protect the interests of these industrialists. 1018 01:32:30,140 --> 01:32:33,020 And so, Milord, here is what we plead. 1019 01:32:33,380 --> 01:32:38,580 This draconian police act supporting SPOs and Salwa Judum 1020 01:32:38,700 --> 01:32:42,100 needs to be banned, Milord, with immediate effect. 1021 01:32:42,180 --> 01:32:46,180 As we've demonstrated to the honourable court, IPS Neerja Madhavan 1022 01:32:46,300 --> 01:32:47,820 she's manipulating. 1023 01:32:47,980 --> 01:32:51,500 She's running this extra judicial network in the jungles of Bastar. 1024 01:32:52,020 --> 01:32:53,900 She needs to be suspended 1025 01:32:54,020 --> 01:32:57,500 and followed by a court trial. 1026 01:32:57,620 --> 01:33:00,180 And also her strong man Rajendra Karma.... 1027 01:33:00,300 --> 01:33:03,740 He needs to be held accountable for tribal genocide. 1028 01:33:04,500 --> 01:33:08,180 Bastar needs to be freed from their terror. 1029 01:33:48,100 --> 01:33:52,380 He has put the villagers forward. - The villagers are put forward in every battle. 1030 01:33:53,260 --> 01:33:54,580 Uday. 1031 01:33:55,060 --> 01:33:56,900 Punit, over there. 1032 01:33:57,420 --> 01:33:59,020 Subu, on top of that tree. 1033 01:34:00,340 --> 01:34:02,260 Mr. Shrivastav, over here. Take cover. 1034 01:34:02,340 --> 01:34:04,020 Go there, Mr. Shrivastav. Go. 1035 01:34:04,340 --> 01:34:11,100 Your Honour, induction of SPOs are well within the parameter of Indian Police Act 1861. 1036 01:34:11,140 --> 01:34:15,620 SPOs are an integral part of the police force. 1037 01:34:17,580 --> 01:34:21,300 But Your Honour, I'm seeing a different agenda here altogether. 1038 01:34:22,260 --> 01:34:25,980 No, I can understand that Neelam madam and Vanya madam 1039 01:34:26,140 --> 01:34:30,300 might hate a political party or a particular minister. That's fine. 1040 01:34:30,380 --> 01:34:31,700 It's democracy. 1041 01:34:31,820 --> 01:34:34,740 People have the right to express their views. 1042 01:34:34,980 --> 01:34:39,860 But Your Honour, if someone hates the country or the nation 1043 01:34:40,740 --> 01:34:42,300 then it's a serious problem. 1044 01:34:42,740 --> 01:34:47,980 These are Maoists, to save whom there is a system in the country 1045 01:34:48,220 --> 01:34:51,260 and this is all an elaborate hoax. 1046 01:34:51,940 --> 01:34:56,820 They will cut you in 36 pieces if you hoist the national flag in Bastar. 1047 01:34:57,380 --> 01:35:03,620 Your Honour, while trying to construct an 80-kilometre road from Dronapal to Jagargunda 1048 01:35:03,780 --> 01:35:07,100 46 men of our country have lost their lives. 1049 01:35:07,340 --> 01:35:09,340 But I call this murder. 1050 01:35:10,300 --> 01:35:15,300 Despite that, only 45 kilometres of road has been constructed. 1051 01:35:15,580 --> 01:35:16,620 What do we do? 1052 01:35:17,100 --> 01:35:20,900 The Maoists don't let us construct roads, hospitals 1053 01:35:20,980 --> 01:35:24,580 or school. They don't allow clean water supply. 1054 01:35:24,660 --> 01:35:27,940 How... How are the poor being served here? 1055 01:35:28,340 --> 01:35:31,580 It's vital to understand the double-faced nature of the Maoists, Your Honour. 1056 01:35:32,660 --> 01:35:35,540 On one hand, in the name of Baba Saheb Ambedkar 1057 01:35:35,700 --> 01:35:37,940 they manipulate the innocent Dalits to bring them on their side 1058 01:35:38,100 --> 01:35:40,620 and on the other hand, they hand them a gun and compel them 1059 01:35:40,820 --> 01:35:45,540 to shred into pieces the very constitution formed by Babasaheb Ambedkar. 1060 01:35:46,260 --> 01:35:52,780 Your Honour, in an area of 4975 square kilometres in Abujhmar, situated in the heartland of our country 1061 01:35:53,540 --> 01:35:57,460 the paramilitary force of our country can't get in 1062 01:35:57,620 --> 01:35:58,980 until they have the SPO's support. 1063 01:35:59,460 --> 01:36:05,180 This is why they have been conspiring to ban the SPO here. 1064 01:36:05,860 --> 01:36:08,220 I want to ask Neelam madam a question. 1065 01:36:09,620 --> 01:36:14,540 How did such modern weapons reach such a backward forest? 1066 01:36:15,220 --> 01:36:20,100 How did the best possible minds and heads reach the cities? 1067 01:36:21,140 --> 01:36:22,340 How is it possible? 1068 01:36:25,020 --> 01:36:29,780 Your Honour, in order to eradicate our democracy 1069 01:36:29,860 --> 01:36:33,780 they have penetrated the system of the country like termites. 1070 01:36:33,900 --> 01:36:38,020 Let's assume for a moment that they acquire power. What happens then? 1071 01:36:39,220 --> 01:36:42,860 10,000 people were crushed at the Tiananmen Square in China. 1072 01:36:43,380 --> 01:36:46,340 Stalin in Russia, and Khmer Rouge in Cambodia 1073 01:36:46,460 --> 01:36:48,900 have mercilessly killed thousands of people. 1074 01:36:49,300 --> 01:36:51,940 They had communist governments too. 1075 01:36:53,060 --> 01:36:58,260 Think about the fear in which a common resident of Bastar lives. 1076 01:37:00,060 --> 01:37:04,180 Your Honour, if we love our country even a little bit 1077 01:37:04,380 --> 01:37:10,580 then we must strengthen and support Salwa Judum and SPO. 1078 01:37:11,140 --> 01:37:15,420 Or else Bastar will be left only with Maoists 1079 01:37:15,580 --> 01:37:17,460 to destroy our country. 1080 01:37:18,820 --> 01:37:19,980 That's all, Milord. 1081 01:39:07,860 --> 01:39:09,100 Mr. Shrivastav. 1082 01:39:16,260 --> 01:39:17,660 Mr. Shrivastav.... 1083 01:39:27,700 --> 01:39:28,820 Madam! 1084 01:39:30,900 --> 01:39:32,460 I have to go! - No, stop! 1085 01:39:32,540 --> 01:39:34,380 Mr. Shrivastav! - Stop, Ratna! 1086 01:39:34,860 --> 01:39:35,620 Come on. 1087 01:39:50,860 --> 01:39:52,260 Red salute, Comrade! 1088 01:39:55,660 --> 01:39:57,900 Ratna, listen to me. We can't go there. 1089 01:40:00,940 --> 01:40:03,420 We can't go. They've surrounded us from... 1090 01:40:12,060 --> 01:40:14,020 Madam, what... 1091 01:40:18,460 --> 01:40:22,940 As we've heard the instant matters, Narayan Baghchi's bail plea is accepted. 1092 01:40:23,580 --> 01:40:28,980 We order Narayan Baghchi to be released on a bail bond of Rs. 5000. 1093 01:40:32,420 --> 01:40:38,420 The FIR against Yamuna Nagar and Vanya Roy at Dongpal police station is quashed. 1094 01:40:42,580 --> 01:40:45,420 We order the state of Chhattisgarh 1095 01:40:45,940 --> 01:40:49,860 to immediately cease and desist from using SPOs 1096 01:40:49,940 --> 01:40:53,540 in any manner or form in any activities. 1097 01:40:54,020 --> 01:40:58,060 We ban Salwa Judum with immediate effect. 1098 01:41:37,140 --> 01:41:42,700 Madam, 3215 villages in Bastar 1099 01:41:43,860 --> 01:41:45,540 are all in danger. 1100 01:41:46,980 --> 01:41:48,660 We need your support. 1101 01:41:51,100 --> 01:41:54,660 And I... I won't be silent. 1102 01:41:55,420 --> 01:42:02,260 I'm going to gather the entire Bastar for a transformation rally. 1103 01:42:03,180 --> 01:42:08,180 Please... get well soon. Please. 1104 01:42:09,540 --> 01:42:15,300 God gives his most difficult battles to his most powerful soldiers. 1105 01:42:33,940 --> 01:42:36,340 I don't understand this justice, madam. 1106 01:42:38,740 --> 01:42:42,820 By banning Salwa Judum, they have made one side unarmed. 1107 01:42:52,620 --> 01:42:57,700 Chanting 'red salute', the poor will now kill the poor in the name of communism. 1108 01:42:59,180 --> 01:43:02,580 The Maoists will openly display their violent side. 1109 01:43:03,500 --> 01:43:05,060 And we... 1110 01:43:06,740 --> 01:43:10,500 We will only be silent spectators. 1111 01:43:12,340 --> 01:43:14,140 What kind of communism is this? 1112 01:43:29,580 --> 01:43:32,180 Those who haven't even seen a village 1113 01:43:32,980 --> 01:43:36,340 are making laws for villages and jungles. 1114 01:44:29,060 --> 01:44:33,340 Make sure no one gets away! Surround them! 1115 01:44:35,820 --> 01:44:37,020 Come on! 1116 01:44:40,460 --> 01:44:42,060 Stop! 1117 01:45:03,620 --> 01:45:06,580 Karma. I am Rajendra Karma. 1118 01:45:08,540 --> 01:45:11,980 You wanted to kill me. 1119 01:45:13,540 --> 01:45:14,900 I'm in front of you. 1120 01:45:16,460 --> 01:45:18,740 Kill me, but let my people go. 1121 01:46:04,100 --> 01:46:05,700 What are you doing, son? 1122 01:46:10,060 --> 01:46:12,860 They cut your father in 32 pieces. 1123 01:46:13,860 --> 01:46:15,620 And you're following them? 1124 01:46:17,820 --> 01:46:19,740 Father committed a crime. 1125 01:46:21,420 --> 01:46:23,980 Why did he hoist the flag of India in our country? 1126 01:46:25,060 --> 01:46:28,860 The one who fights the Naxalites has to die. Go away, Mother! 1127 01:46:29,700 --> 01:46:32,300 I too am fighting these monsters. 1128 01:46:33,260 --> 01:46:37,620 But until I kill Lanka Reddy, I won't stop. 1129 01:46:40,820 --> 01:46:42,180 So you decide. 1130 01:46:47,820 --> 01:46:48,820 Raman? 1131 01:46:50,780 --> 01:46:52,180 Will you kill me? 1132 01:46:54,620 --> 01:46:56,100 Look, you either kill me 1133 01:46:56,580 --> 01:46:58,980 or come home with me, to Rama. 1134 01:47:14,260 --> 01:47:15,540 Let's go. 1135 01:47:50,740 --> 01:47:52,020 Careful. 1136 01:48:25,780 --> 01:48:26,980 Are you okay? 1137 01:48:28,940 --> 01:48:30,540 You've become so thin. 1138 01:48:31,940 --> 01:48:35,420 Don't they give you food to eat? 1139 01:48:37,380 --> 01:48:38,500 I want to go home, Mother. 1140 01:48:41,420 --> 01:48:43,980 I want to go home and play with Rama. 1141 01:48:45,620 --> 01:48:47,340 Let's go. - Let's go home, Mother. - Come. 1142 01:48:50,500 --> 01:48:51,700 Hmm. 1143 01:48:55,020 --> 01:48:56,380 Keep me posted. 1144 01:48:57,980 --> 01:48:59,140 Neerja Madhavan. 1145 01:48:59,500 --> 01:49:02,940 We are the members of the judicial enquiry commission formed against you. 1146 01:49:33,100 --> 01:49:37,180 This is a 16 year old innocent boy. Don't you pity him? 1147 01:50:55,740 --> 01:51:00,900 Lanka Reddy, you like listening to the screams of unarmed people, don't you? 1148 01:51:01,700 --> 01:51:04,620 Today, listen to your own screams. 1149 01:51:44,500 --> 01:51:45,620 Okay. 1150 01:51:57,380 --> 01:51:59,620 You can proceed as per your wish now. 1151 01:52:03,100 --> 01:52:06,980 The one you came to save is gone. 1152 01:52:09,740 --> 01:52:12,460 The brave ones of the country killed the **. 1153 01:52:17,060 --> 01:52:18,780 Ms. Neerja Madhavan. 1154 01:52:19,300 --> 01:52:20,940 The committee has come to its conclusion. 1155 01:52:20,940 --> 01:52:22,860 When our soldiers were under attack 1156 01:52:23,380 --> 01:52:26,740 I made a distress call to the DGP to send force. 1157 01:52:27,820 --> 01:52:31,740 He didn't send any help. What conclusion have you drawn for him? 1158 01:52:32,620 --> 01:52:35,020 I begged the Home Minister over the phone. 1159 01:52:36,260 --> 01:52:40,740 He didn't do anything either. What conclusion have you drawn for him? 1160 01:52:41,260 --> 01:52:46,740 Vanya Roy constantly spewed venom against our force in the media. 1161 01:52:47,780 --> 01:52:49,740 What conclusion have you drawn for him? 1162 01:52:51,500 --> 01:52:56,380 In *** the students of our country danced over the martyrdom of our soldiers. 1163 01:52:56,820 --> 01:52:59,060 What conclusion have you drawn for them? 1164 01:52:59,820 --> 01:53:03,260 I lost my unborn baby in this fight. 1165 01:53:04,660 --> 01:53:06,860 What conclusion have you drawn for that? 1166 01:53:08,140 --> 01:53:10,540 Do you have the strength to accept justice? 1167 01:53:11,220 --> 01:53:15,260 I beat up the Naxalites and drove them away from Sarguja like dogs. 1168 01:53:15,580 --> 01:53:19,940 I asked for a little more time to eradicate Naxalites completely from Bastar. 1169 01:53:20,420 --> 01:53:22,420 That's why the entire ecosystem is against me today. 1170 01:53:22,500 --> 01:53:25,540 But I don't give a damn. Do what you want. 1171 01:53:26,100 --> 01:53:28,780 But I won't spare these left liberals. 1172 01:53:29,180 --> 01:53:32,100 One more thing. If you keep making decisions like this 1173 01:53:32,180 --> 01:53:34,140 then one day, the common man of this country 1174 01:53:34,220 --> 01:53:37,100 will lose their faith in the law and make their own laws. 1175 01:53:37,820 --> 01:53:39,500 What are you going to do then? 1176 01:53:39,660 --> 01:53:42,780 Will you conduct a judicial enquiry on 100 crore people? 1177 01:53:43,900 --> 01:53:46,460 Naxalites have been ruling Bastar since 1967 1178 01:53:47,060 --> 01:53:49,420 and we're in 2010. 1179 01:53:49,780 --> 01:53:52,540 What have you done for the common people in Bastar? 1180 01:53:53,500 --> 01:53:55,340 And you wanted to come to a conclusion? 1181 01:53:55,900 --> 01:53:58,940 Select any village in the whole of Bastar. 1182 01:53:59,180 --> 01:54:01,620 And come with me, without security. 1183 01:54:02,180 --> 01:54:04,940 Let's see who comes back alive from there. 1184 01:54:05,100 --> 01:54:06,380 You, or I. 1185 01:54:07,540 --> 01:54:11,060 The villagers will decide who's innocent and who's the culprit. 1186 01:54:11,740 --> 01:54:13,740 Full and final conclusion? 1187 01:54:14,380 --> 01:54:16,340 Do you have the guts? 1188 01:54:16,820 --> 01:54:18,900 Jai Hind. 1189 01:54:43,020 --> 01:54:44,580 Have you ever been to Kotum? 1190 01:54:45,100 --> 01:54:48,020 You can reach my home easily from school. 1191 01:54:49,020 --> 01:54:52,460 We're going back home tomorrow. You come with us too. 1192 01:54:53,860 --> 01:54:55,340 I need to go home too. 1193 01:54:56,460 --> 01:54:59,020 Thousands of women like Rama in Bastar want to go home. 1194 01:55:00,860 --> 01:55:03,020 I'll send them home first. 1195 01:55:03,420 --> 01:55:05,660 I will surely come to your house. 94291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.