Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:24,500 --> 00:04:27,580
Chitrakoot fake encounter.
Seven killings.
2
00:04:29,580 --> 00:04:33,180
Giddhaghati fake encounter.
Five killings.
3
00:04:35,540 --> 00:04:38,140
Mahua Tard fake encounter.
4
00:04:38,460 --> 00:04:42,380
Three villagers including two women
are shot dead.
5
00:04:42,900 --> 00:04:46,300
Lies! I object, Your Honour....
Milord....
6
00:04:46,620 --> 00:04:47,820
Objection overruled.
7
00:04:47,940 --> 00:04:49,940
And the mastermind
behind all these
8
00:04:50,420 --> 00:04:53,940
violent crimes are bloodthirsty
9
00:04:53,980 --> 00:04:56,540
IPS officer Neerja Madhavan
and her goons.
10
00:05:00,740 --> 00:05:02,580
That's absolutely false,
Your Honour.
11
00:05:02,620 --> 00:05:04,780
Like that.... I mean, without....
12
00:05:05,020 --> 00:05:06,660
I mean, objection, Milord.
13
00:05:06,780 --> 00:05:08,020
Objection overruled.
14
00:05:08,380 --> 00:05:09,940
Please continue, Ms. Nagpal.
15
00:05:10,020 --> 00:05:16,060
Custodial death of Vinod Mandal,
Suggan Sada....
16
00:05:16,340 --> 00:05:18,620
It shook the entire nation.
17
00:05:18,940 --> 00:05:21,420
The Bhikhna Pahadi village
burning case.
18
00:05:21,900 --> 00:05:26,660
To erase evidences, at her signal,
the entire village was burnt down
19
00:05:26,780 --> 00:05:28,500
by her, and her goons.
20
00:05:29,420 --> 00:05:31,540
Scary but it's true.
21
00:05:31,580 --> 00:05:36,100
To protect her terror regime,
she can go to any lengths.
22
00:05:36,500 --> 00:05:39,180
Which includes rape of tribal women
23
00:05:39,500 --> 00:05:43,740
and immense violence inflicted upon
its villagers by her police force
24
00:05:43,940 --> 00:05:47,620
and her private militia
by the name of Salwa Judum,
25
00:05:47,980 --> 00:05:50,540
and its leader Rajendra Karma.
26
00:05:54,940 --> 00:05:58,700
Milord, she has been
committing all these
27
00:05:58,700 --> 00:06:01,900
extra judicial killings
and mindless crimes
28
00:06:02,980 --> 00:06:05,580
in the name of
anti-Naxal operations.
29
00:06:07,220 --> 00:06:09,140
Naxal is a mere excuse.
30
00:06:09,780 --> 00:06:13,860
In reality, they want to wipe out
the tribals.
31
00:06:15,780 --> 00:06:17,620
It was yours. Don't laugh.
- And so, we request
32
00:06:17,860 --> 00:06:19,140
honourable court to
33
00:06:20,300 --> 00:06:22,020
ban Salwa Judum
34
00:06:22,460 --> 00:06:23,980
with immediate effect.
35
00:06:24,220 --> 00:06:27,900
Orders be passed to
Chhattisgarh government to ban SPOs.
36
00:06:28,740 --> 00:06:31,580
Criminal case to be filed
against Rajendra Karma
37
00:06:32,020 --> 00:06:36,740
for holding and keeping a private militia
by the name of Salwa Judum.
38
00:06:37,100 --> 00:06:37,980
And....
39
00:06:39,420 --> 00:06:45,340
Immediate suspension of Bastar IG
police officer Neerja Madhavan.
40
00:06:55,140 --> 00:06:56,700
Looks like a strong baby.
41
00:06:57,620 --> 00:06:58,900
It has to be strong.
42
00:06:59,060 --> 00:07:00,540
It's Neerja Madhavan
part two after all, sir.
43
00:07:00,700 --> 00:07:02,020
Absolutely.
44
00:07:02,820 --> 00:07:04,620
Just enjoy the moment now,
ma'am.
45
00:07:05,180 --> 00:07:07,020
But please slow down a bit.
46
00:07:09,060 --> 00:07:12,020
Oh, God!
Who am I even talking to?
47
00:07:18,300 --> 00:07:20,940
Madam.... Raipur schedule
is planned.
48
00:07:21,500 --> 00:07:23,100
No. We'll go to Jagargunda first.
49
00:07:23,540 --> 00:07:25,060
Then we'll meet Mr. Karma
in Dantewada.
50
00:07:25,260 --> 00:07:28,820
But madam, the change of route
is against the protocol.
51
00:07:29,660 --> 00:07:31,420
What will we tell the DGP?
52
00:07:31,820 --> 00:07:33,140
Let him make the roster.
53
00:07:33,660 --> 00:07:34,940
Can we do the actual duty?
54
00:07:53,140 --> 00:07:54,780
We don't want Maoism.
55
00:07:55,500 --> 00:07:56,820
Not even Salwa Judum.
56
00:07:57,420 --> 00:07:58,420
All we want
57
00:07:58,980 --> 00:08:00,020
is peace.
58
00:08:00,300 --> 00:08:01,340
Education.
59
00:08:01,500 --> 00:08:02,660
And progress.
60
00:08:03,140 --> 00:08:04,260
Our family
61
00:08:04,780 --> 00:08:05,900
our society
62
00:08:06,460 --> 00:08:08,340
and for the progress
of our country
63
00:08:09,060 --> 00:08:10,660
We salute the tricolour,
64
00:08:11,220 --> 00:08:12,700
the pride of India.
65
00:09:12,900 --> 00:09:14,380
Tie their hands!
66
00:09:24,020 --> 00:09:25,900
Tie everyone up,
except Raman!
67
00:09:27,300 --> 00:09:28,340
Stand straight!
68
00:09:30,100 --> 00:09:33,020
In the area
of a Jantana Shahi government
69
00:09:33,380 --> 00:09:37,580
how dare you flaunt the flag of the
Indian government, Milind Kashyap!
70
00:09:38,180 --> 00:09:39,020
How!
71
00:09:39,260 --> 00:09:41,260
Go away!
72
00:09:41,460 --> 00:09:43,020
Sit. Sit down.
73
00:09:43,220 --> 00:09:45,100
The flag of India in India...
74
00:09:45,740 --> 00:09:46,860
Sit down!
75
00:09:49,300 --> 00:09:51,420
Navjanwadi revolution!
76
00:09:51,460 --> 00:09:53,140
Long live!
77
00:09:53,460 --> 00:09:54,460
Maoism!
78
00:09:54,740 --> 00:09:56,620
Long live!
79
00:09:56,740 --> 00:09:59,700
"This village is ours.
This lane is ours." - Come on!
80
00:10:00,340 --> 00:10:02,900
"This jungle is ours.
This river is ours."
81
00:10:31,900 --> 00:10:33,540
Mr. Shrivastav.
- Yes, madam?
82
00:10:34,820 --> 00:10:38,220
How many kilometres of road has been
built between Dantewada and Jagargunda?
83
00:10:38,580 --> 00:10:41,260
Madam, it's 25 kilometres
motorable.
84
00:10:41,540 --> 00:10:44,820
The remaining 50 kilometres is entirely
under the custody of Maoists.
85
00:10:48,460 --> 00:10:51,260
Naxalites make the villagers destroy the roads
86
00:10:51,620 --> 00:10:53,260
and we're always stuck
in protocol.
87
00:10:53,620 --> 00:10:56,980
But very soon, I'll take you to
Jagargunda by road, Mr. Shrivastav.
88
00:10:57,140 --> 00:10:57,980
Okay Madam....
89
00:10:58,060 --> 00:10:59,060
Come on.
90
00:11:09,620 --> 00:11:10,660
Madam, air attack!
91
00:11:11,220 --> 00:11:15,700
Dear Lord, please help me.
You are my saviour.
92
00:11:21,780 --> 00:11:23,260
Fleeing!
93
00:11:23,940 --> 00:11:25,380
Trying to flee!
94
00:11:26,260 --> 00:11:28,100
"This is our lane."
Keep walking.
95
00:11:28,460 --> 00:11:31,260
"This is our jungle.
This is our river."
96
00:11:31,580 --> 00:11:32,820
"The world is ours."
97
00:11:38,380 --> 00:11:39,900
Red Salute comrades!
98
00:11:46,820 --> 00:11:48,820
All hail
the Janatana Shahi government!
99
00:11:48,900 --> 00:11:50,580
Long live!
100
00:11:50,820 --> 00:11:52,260
Maoists!
101
00:11:52,340 --> 00:11:53,980
Long live!
102
00:11:54,060 --> 00:11:56,140
Navjanwadi revolution!
103
00:11:56,260 --> 00:11:58,020
Long live!
104
00:12:03,260 --> 00:12:04,940
Squad, at ease!
105
00:12:06,580 --> 00:12:08,380
Squad, attention!
106
00:12:10,540 --> 00:12:11,540
That's our first battalion.
107
00:12:11,940 --> 00:12:13,300
The best of what
we have to offer.
108
00:12:13,460 --> 00:12:14,980
Squad, at ease!
109
00:12:16,780 --> 00:12:18,300
This is our female battalion.
110
00:12:19,500 --> 00:12:20,980
Even more dangerous
than the men.
111
00:12:21,980 --> 00:12:24,020
Comrades! High jump!
112
00:12:25,500 --> 00:12:27,860
Comrades! High jump!
113
00:12:28,980 --> 00:12:30,660
And this is our
land reformation programme.
114
00:12:30,740 --> 00:12:34,100
We decide who the owner of the land
will be and who will farm on it.
115
00:12:36,260 --> 00:12:38,300
We cook for 400 people
every day here.
116
00:12:40,740 --> 00:12:41,900
And this is our armoury.
117
00:12:42,700 --> 00:12:44,300
We have some of the best
weapons in the world.
118
00:12:48,020 --> 00:12:49,140
Torture man!
119
00:12:49,620 --> 00:12:52,860
Why are your hands
hesitating?
120
00:12:54,340 --> 00:12:57,180
Why have you stopped
before reaching
121
00:12:57,700 --> 00:12:59,020
the destination of revolution?
122
00:13:00,060 --> 00:13:02,460
There is a drop of sweat
on your forehead.
123
00:13:03,540 --> 00:13:06,380
You truly are tired,
torture man!
124
00:13:07,460 --> 00:13:10,260
Relax.
125
00:13:19,900 --> 00:13:22,100
This poetry was written
for our comrade Suhail.
126
00:13:23,060 --> 00:13:25,100
He was the best of the best
guerrillas.
127
00:13:25,860 --> 00:13:26,900
He was from Bihar.
128
00:13:27,900 --> 00:13:29,340
The police caught him.
129
00:13:30,380 --> 00:13:32,620
He even had a blueprint
of our operation.
130
00:13:33,540 --> 00:13:34,740
But....
131
00:13:35,340 --> 00:13:36,820
He gave his life
132
00:13:37,060 --> 00:13:38,340
while being tortured
by the police
133
00:13:39,140 --> 00:13:41,300
but he did not expose
the blueprint of the operation.
134
00:13:42,420 --> 00:13:44,820
His partner Anil Ojha
wrote this poetry
135
00:13:45,140 --> 00:13:46,940
dedicating it to his death
and police torture.
136
00:13:47,900 --> 00:13:49,540
They both studied
in *** together.
137
00:13:52,420 --> 00:13:53,700
I'll either kill
138
00:13:54,900 --> 00:13:56,100
or get killed.
139
00:13:57,180 --> 00:13:59,420
That doesn't define
my victory or defeat.
140
00:13:59,900 --> 00:14:01,700
Because in the business
of revolution,
141
00:14:02,460 --> 00:14:05,340
death is never a defeat.
142
00:14:06,380 --> 00:14:09,100
It isn't a dinner party,
writing poetry or painting.
143
00:14:09,140 --> 00:14:10,540
Where are you taking my son?
144
00:14:10,620 --> 00:14:11,660
Shut up!
145
00:14:11,900 --> 00:14:13,020
The comrade has summoned him.
146
00:14:13,060 --> 00:14:15,860
They cannot be friendly
or merciful.
147
00:14:17,020 --> 00:14:18,820
Because revolution
is a rebellion
148
00:14:19,180 --> 00:14:22,260
in which one class
destroys the other.
149
00:14:23,980 --> 00:14:27,500
This is why whoever disrupts
the path of revolution
150
00:14:27,740 --> 00:14:29,620
has to be finished off.
151
00:14:31,580 --> 00:14:35,060
In order to flaunt the red flag
on the Red Fort in Delhi
152
00:14:36,140 --> 00:14:39,300
in order to have
a Maoist government in India...
153
00:14:40,900 --> 00:14:42,100
In order to have this
154
00:14:43,020 --> 00:14:44,820
we will have to shed blood.
155
00:14:47,780 --> 00:14:48,820
Let there be bloodshed.
156
00:14:50,700 --> 00:14:51,780
Let there be bloodshed!
157
00:14:55,860 --> 00:14:58,980
Make sure both our kids
receive education,
158
00:14:59,780 --> 00:15:02,740
and become officers.
159
00:15:04,060 --> 00:15:05,740
No....
160
00:15:07,260 --> 00:15:09,660
Nothing will happen to you.
161
00:15:10,140 --> 00:15:11,260
We'll go back home.
162
00:15:11,780 --> 00:15:13,380
You haven't harmed anyone.
163
00:15:14,340 --> 00:15:15,860
All you did was
flaunt the tricolour flag.
164
00:15:15,900 --> 00:15:18,140
They'll only beat you up
a bit.
165
00:15:19,380 --> 00:15:20,860
Do you really think
166
00:15:21,580 --> 00:15:24,980
the Maoists
will think about us?
167
00:15:27,180 --> 00:15:28,700
You very well know
168
00:15:28,900 --> 00:15:30,500
what's going to happen now.
169
00:15:31,620 --> 00:15:36,380
A revolutionary salute to all those
participating in the public court.
170
00:15:39,180 --> 00:15:43,780
In today's public court, there will be
hearings for 16 people in total.
171
00:15:44,340 --> 00:15:46,860
12 culprits among those
are present there.
172
00:15:47,620 --> 00:15:50,060
Four culprits are absent.
173
00:15:51,500 --> 00:15:53,420
Absent culprit number one...
174
00:15:54,420 --> 00:15:57,100
Bastar IG police,
Neerja Madhavan.
175
00:15:58,180 --> 00:15:59,580
Second culprit....
176
00:16:00,300 --> 00:16:03,900
The leader of Salwa Judum,
Rajendra Karma and Shrikar Rao.
177
00:16:05,460 --> 00:16:06,780
Third....
178
00:16:07,260 --> 00:16:09,740
The SP of Dantewada,
Kamalkanth.
179
00:16:10,740 --> 00:16:14,540
And fourth, CRPF commandant
Uday Singh.
180
00:16:24,620 --> 00:16:25,700
Father....
181
00:16:25,860 --> 00:16:28,300
No!
182
00:16:28,900 --> 00:16:30,780
No!
183
00:16:30,860 --> 00:16:32,860
No!
184
00:16:32,900 --> 00:16:34,460
Sit quietly.
185
00:16:34,700 --> 00:16:35,660
Quiet!
- No...
186
00:16:36,180 --> 00:16:37,500
Not a word!
187
00:16:38,580 --> 00:16:40,140
Milind Kashyap is accused
188
00:16:40,460 --> 00:16:42,300
of getting along with
the police,
189
00:16:42,380 --> 00:16:45,340
and conspiring to getting
a permanent road made till his village.
190
00:16:45,780 --> 00:16:47,780
He flaunted the flag of the Delhi government
191
00:16:47,780 --> 00:16:49,700
in the area of Jantana Shahi government.
192
00:16:50,180 --> 00:16:53,860
And forcefully involved
innocent villagers in this crime.
193
00:16:56,460 --> 00:16:59,180
Comrade Laxmi.
Show the proof to the people.
194
00:16:59,460 --> 00:17:00,660
Proof.
195
00:17:08,460 --> 00:17:11,940
Milind Kashyap visits Dantewada
and Jagargunda repeatedly.
196
00:17:12,620 --> 00:17:15,380
To give the police
information on us.
197
00:17:15,540 --> 00:17:17,140
No, sir! No!
198
00:17:17,260 --> 00:17:19,340
My husband is not a police
informer, sir!
199
00:17:19,740 --> 00:17:22,540
Does Milind Kashyap not go to the city
to meet Neerja Madhavan?
200
00:17:22,660 --> 00:17:24,860
He went for our son's admission.
201
00:17:24,940 --> 00:17:26,660
Believe me.
202
00:17:26,940 --> 00:17:28,100
Mother...
- We're not police informers, sir.
203
00:17:28,380 --> 00:17:29,820
We won't send
our children to school.
204
00:17:30,060 --> 00:17:32,540
We'll even leave this place
if you say.
205
00:17:33,140 --> 00:17:34,460
But please forgive us, sir.
206
00:17:34,620 --> 00:17:36,580
Please forgive us, sir.
207
00:17:37,580 --> 00:17:39,300
Let my wife and children go.
208
00:17:40,540 --> 00:17:42,340
This government agent and
209
00:17:42,620 --> 00:17:44,020
informer of the police
210
00:17:44,380 --> 00:17:48,620
Milind Kashyap,
who flaunted the tricolour flag
211
00:17:48,860 --> 00:17:51,740
should be given the death penalty.
Yes, or no?
212
00:17:51,820 --> 00:17:53,940
My vote is yes.
- Yes!
213
00:17:54,900 --> 00:17:56,140
No!
214
00:17:57,660 --> 00:17:58,740
No, sir!
215
00:17:58,820 --> 00:17:59,940
No!
216
00:18:00,260 --> 00:18:01,300
Sir...
217
00:18:03,060 --> 00:18:04,540
Lanka Reddy....
218
00:18:05,660 --> 00:18:09,380
You are committing a sin on this
sacred land of Dandakaranya.
219
00:18:11,420 --> 00:18:13,820
You will die
a terrible death.
220
00:19:58,740 --> 00:20:00,140
Comrade Ratna.
221
00:20:01,780 --> 00:20:03,740
You will now colour
our martyr pillar
222
00:20:04,380 --> 00:20:06,100
with your husband's blood.
223
00:20:08,020 --> 00:20:10,340
Many have become martyrs
because of your husband's betrayal.
224
00:20:12,140 --> 00:20:15,460
Go.
Comrade Lanka Reddy - Red Salute
225
00:20:15,540 --> 00:20:18,780
Comrade Lanka Reddy
- Red Salute
226
00:20:18,900 --> 00:20:20,780
Long live!
227
00:20:20,860 --> 00:20:24,180
Navjanwadi revolution!
- Long live!
228
00:20:24,300 --> 00:20:25,620
Comrade Lanka Reddy
- Red Salute
229
00:20:25,620 --> 00:20:27,300
Red Salute
230
00:20:27,420 --> 00:20:30,660
Navjanwadi revolution!
- Long live!
231
00:20:30,740 --> 00:20:33,500
Maoism!
- Long live!
232
00:20:33,580 --> 00:20:34,900
Comrade Lanka Reddy
- Red Salute
233
00:20:35,020 --> 00:20:36,700
Red Salute
234
00:20:36,860 --> 00:20:39,540
Maoism!
- Long live!
235
00:20:39,620 --> 00:20:43,020
Navjanwadi revolution!
- Long live!
236
00:21:32,860 --> 00:21:34,380
This is the Salwa Judum camp.
237
00:21:34,900 --> 00:21:36,900
You will learn of
the fear of Naxalites here.
238
00:21:38,020 --> 00:21:40,580
There are 66 such camps
in Bastar, Mr. Shrivastav.
239
00:21:57,660 --> 00:21:58,140
Dear.
240
00:21:59,700 --> 00:22:01,980
I'm like a ripe mango.
241
00:22:03,740 --> 00:22:05,420
I'll fall on the ground
any minute.
242
00:22:08,780 --> 00:22:10,260
I don't wish to die here.
243
00:22:11,540 --> 00:22:13,020
Please take me
to my village.
244
00:22:14,860 --> 00:22:17,700
Can't I even die in my village,
in my home?
245
00:22:21,660 --> 00:22:23,940
One last thing, Milord.
246
00:22:24,460 --> 00:22:29,100
They have also registered
false FIRs against
247
00:22:29,460 --> 00:22:33,940
our famous author, Vanya Roy,
and Yamuna Nagar, under section 120B
248
00:22:35,100 --> 00:22:42,180
302, 147, 148, and 149
of IPC at the Dongpal police station.
249
00:22:42,860 --> 00:22:47,260
Allegedly, the murder of these five tribals
was committed by the Naxalites.
250
00:22:47,660 --> 00:22:49,740
But I wonder why Neerja Madhavan, in her FIR,
251
00:22:49,860 --> 00:22:54,580
has put names of Ms. Vanya Roy
and Professor Yamuna Nagar.
252
00:22:55,660 --> 00:22:58,140
This FIR is absolutely false.
253
00:22:58,460 --> 00:23:00,900
And it ought to be quashed
immediately.
254
00:23:01,140 --> 00:23:05,020
I mean, they are an asset
to our country.
255
00:23:05,260 --> 00:23:07,340
Absolutely objection, Your Honour.
256
00:23:07,900 --> 00:23:12,980
I mean, if the innocent people of
the village go against the Maoists
257
00:23:13,260 --> 00:23:16,300
then these people inform
the Maoists of it
258
00:23:16,380 --> 00:23:18,260
with the help of which
the Maoists kill them.
259
00:23:31,180 --> 00:23:36,460
These are some photographs and signed
documents of the villagers. Take a look.
260
00:23:38,500 --> 00:23:41,660
This evidence is as clear
as broad daylight
261
00:23:41,940 --> 00:23:44,940
against Vanya Roy
and Professor Yamuna Nagar.
262
00:23:44,980 --> 00:23:46,780
Objection, Milord.
263
00:23:46,940 --> 00:23:50,540
For what?
- I mean, Milord, these evidences...
264
00:23:50,940 --> 00:23:55,580
It's clear that these testimonies were extracted
from the poor tribal by torturing them.
265
00:23:56,140 --> 00:23:59,420
I mean, there's not an iota
of truth in these.
266
00:24:00,860 --> 00:24:04,900
I mean, they are not admissible in court
as per Evidence Act, Milord.
267
00:24:05,020 --> 00:24:08,620
Mr. Trivedi, if you wish to
prosecute them
268
00:24:08,740 --> 00:24:13,020
then show us cogent evidence
with due procedure in 45 days.
269
00:24:13,580 --> 00:24:17,380
Till then, no action should be taken
against Ms. Vanya Roy
270
00:24:17,500 --> 00:24:19,060
and Professor Yamuna Nagar.
271
00:24:19,500 --> 00:24:21,980
Why doesn't the court
listen to us?
272
00:24:22,020 --> 00:24:23,860
Parade, attention!
273
00:24:24,300 --> 00:24:26,620
What are Mr. Utpal and you
doing?
274
00:24:27,900 --> 00:24:30,420
How long will we keep
fighting like this?
275
00:24:31,660 --> 00:24:33,420
We need substantial evidence
to prove that the names of the
276
00:24:33,460 --> 00:24:37,340
five villagers killed were given
to the Maoists by Vanya and Yamuna.
277
00:24:38,460 --> 00:24:40,020
Everyone knows it.
278
00:24:40,820 --> 00:24:42,180
But who will give the evidence?
279
00:24:42,540 --> 00:24:44,700
Your villagers are not willing
to even talk to us.
280
00:24:44,780 --> 00:24:47,060
You complain too much,
IPS Kamalkanth!
281
00:24:47,140 --> 00:24:51,020
Ma'am... - I don't like those
who complain or explain.
282
00:24:51,460 --> 00:24:54,900
Those who complain are weak,
and those who explain are liars.
283
00:24:55,180 --> 00:24:57,180
I want results. Period.
284
00:25:00,180 --> 00:25:01,980
Mr. Karma, you tell me.
285
00:25:02,900 --> 00:25:04,740
How can we deal with the villagers?
286
00:25:05,260 --> 00:25:06,900
We need evidence.
287
00:25:07,260 --> 00:25:09,300
I won't let Vanya
and Yamuna go this time.
288
00:25:11,460 --> 00:25:12,900
We have guns too.
289
00:25:15,620 --> 00:25:17,740
They have taken Milind
and his family away.
290
00:26:23,740 --> 00:26:29,620
Mr. Narayan, the good news is that we have
a good hold over five more universities.
291
00:26:29,860 --> 00:26:34,540
We've found good student leaders
and the editor of We And Earth is on track.
292
00:26:36,660 --> 00:26:39,660
In order to strengthen
the narrative in favour of revolution
293
00:26:40,420 --> 00:26:44,180
we'll need media, literature,
Bollywood, art, NGO
294
00:26:44,700 --> 00:26:45,700
all of it.
295
00:26:46,260 --> 00:26:49,700
We are on it. We have
our people in the system. Look.
296
00:26:50,740 --> 00:26:53,700
Sukma, Abhujhmar, Malkangiri,
Jharkhand...
297
00:26:54,380 --> 00:26:57,940
Our NGO and social service committees
are active everywhere.
298
00:26:58,420 --> 00:27:00,020
Tell him, Mr. Irshad.
299
00:27:00,420 --> 00:27:02,780
Yes, we only need to increase
the cash flow.
300
00:27:05,580 --> 00:27:07,580
Red salute, Comrade.
301
00:27:08,500 --> 00:27:11,980
Vanya, meet out
international guests.
302
00:27:12,380 --> 00:27:14,620
Mr. Taufiq Malik
303
00:27:14,700 --> 00:27:17,860
representing Lashkar-e-Taiba.
- Greetings.
304
00:27:17,940 --> 00:27:18,860
Greetings.
305
00:27:18,940 --> 00:27:21,460
Comrade Rajanna
from LTTE.
306
00:27:23,100 --> 00:27:26,100
Raymond Louta from
the communist party of Philippines
307
00:27:26,180 --> 00:27:28,780
and comrade Vikas Das from ULFA.
308
00:27:29,500 --> 00:27:32,940
And she's Vanya Roy,
globally renowned author.
309
00:27:33,340 --> 00:27:34,660
Who doesn't know her?
310
00:27:34,740 --> 00:27:37,260
Everyone in Kashmir
is her fan, sir.
311
00:27:37,380 --> 00:27:41,380
Her contribution towards our movement
even in the North-East is quite powerful.
312
00:27:41,460 --> 00:27:47,020
She dared to say that Kashmir is not
an integral part of India.
313
00:27:47,100 --> 00:27:48,620
I was present there.
314
00:27:48,700 --> 00:27:49,740
By the way,
315
00:27:50,100 --> 00:27:53,300
Ronald Johnson
from Spanish communist party.
316
00:27:56,340 --> 00:27:58,020
I forgot to introduce you.
317
00:27:58,100 --> 00:28:00,900
Meet our great Gandhian,
Irshad Alam.
318
00:28:00,980 --> 00:28:04,300
Every day, he spins Gandhi's
spinning wheel for one hour.
319
00:28:04,380 --> 00:28:06,980
He has five NGOs
in Bastar and Abujmarg.
320
00:28:07,180 --> 00:28:10,580
His centres are the benevolent
handlers of our arms and funds.
321
00:28:10,660 --> 00:28:13,660
And all our international comrades
connect to us through his NGOs.
322
00:28:13,780 --> 00:28:17,980
Neerja Madhavan is having meetings again
with Rajendra Karma in Dantewada.
323
00:28:18,340 --> 00:28:22,740
Comrade Lanka,
Neerja Madhavan really loves you.
324
00:28:23,060 --> 00:28:24,460
Meet her once.
325
00:28:24,740 --> 00:28:28,620
Thank you, Comrade. I was
waiting for a green signal. - No.
326
00:28:29,100 --> 00:28:30,820
No killings yet.
327
00:28:30,900 --> 00:28:32,980
We need to win the case
in the Supreme Court.
328
00:28:33,060 --> 00:28:37,580
Neerja is collecting evidence
for murder conspiracy
329
00:28:37,660 --> 00:28:40,100
against Professor Yamuna Nagar
and Comrade Vanya.
330
00:28:40,260 --> 00:28:43,020
The list of the supporters of Salwa Judum
that she gave us...
331
00:28:43,260 --> 00:28:45,500
I gave you the list
and you executed them?
332
00:28:45,700 --> 00:28:47,660
We'll have to go through
the cases now.
333
00:28:48,060 --> 00:28:53,020
According to Comrade Mao,
if you want to capture the higher power
334
00:28:53,660 --> 00:28:56,260
then you must first
control the system.
335
00:28:57,460 --> 00:28:59,540
And if you have to control
the system
336
00:29:00,460 --> 00:29:02,700
then you must control
the media and judiciary.
337
00:29:04,820 --> 00:29:07,300
Then Neerja or Rajendra Karma
won't be able to do anything.
338
00:29:08,540 --> 00:29:10,380
They can't harm us.
339
00:29:11,660 --> 00:29:15,100
Well, democracy
has failed in India.
340
00:29:15,620 --> 00:29:18,700
We're fighting to change the Indian
parliamentary system into
341
00:29:18,940 --> 00:29:21,180
single-party dictatorship.
342
00:29:21,900 --> 00:29:28,300
So, until you enter the system like termites
and make it hollow
343
00:29:30,700 --> 00:29:32,380
you can't break the system.
344
00:29:33,580 --> 00:29:36,380
Madam, we have the proof
of the sting operation.
345
00:29:36,580 --> 00:29:39,180
The court's decision... - We're the police,
not journalists, Mr. Shrivastav.
346
00:29:39,260 --> 00:29:41,940
If we go to Supreme Court with the evidence
procured from a sting operation
347
00:29:42,020 --> 00:29:44,500
the judge will suspend me
right then. - Yes, madam.
348
00:29:44,860 --> 00:29:47,140
We gave Vanya Roy's digital footprint to
the judge, didn't we? What was the result?
349
00:29:47,260 --> 00:29:49,140
He threw it in no time.
350
00:29:52,100 --> 00:29:55,900
Make all the informers super active,
whatever it takes. - Yes, ma'am.
351
00:31:14,780 --> 00:31:18,060
Stop! Raman! - No, no!
- Jidnu Brother, catch him!
352
00:31:18,420 --> 00:31:21,380
Your life will be ruined
if you stay with the comrade Kartam.
353
00:31:21,540 --> 00:31:24,180
If you study, the world
will be at your feet, dear.
354
00:31:24,420 --> 00:31:28,140
Get down. - Mother, the world is
under my feet even now.
355
00:31:28,540 --> 00:31:31,060
No matter what you do, Mother,
I won't study.
356
00:31:31,300 --> 00:31:34,540
I will go to Dalam
with Kartam.
357
00:31:38,820 --> 00:31:41,500
Go away, Mother. Stay away.
358
00:31:44,980 --> 00:31:46,500
Did you see that? Oh...
359
00:31:52,540 --> 00:31:54,980
Breath. Breath....
360
00:31:55,820 --> 00:31:58,300
Did you speak about
Raman's admission? - Yes.
361
00:31:58,700 --> 00:32:02,020
Raman and Rama's admissions
are done in Dantewada. - Really?
362
00:32:02,260 --> 00:32:04,780
Neerja madam is incredible.
- Wow!
363
00:33:08,740 --> 00:33:12,780
Fighting injustice!
- This is our slogan!
364
00:33:12,860 --> 00:33:16,740
Navjanwadi revolution!
- Long live!
365
00:33:21,420 --> 00:33:24,860
Your first child will be
dedicated towards revolution.
366
00:33:28,500 --> 00:33:30,580
The one who sows the seed and harvests the crops!
367
00:33:30,660 --> 00:33:32,460
The farm belongs to the farmer!
368
00:33:32,620 --> 00:33:36,780
Fighting injustice!
- This is our slogan!
369
00:33:53,100 --> 00:33:56,740
What about the joint military exercise
with Peru and Philippines?
370
00:33:57,380 --> 00:33:59,860
We'll meet them at
the Paris conference next month.
371
00:34:01,060 --> 00:34:02,460
I'll finalise then.
372
00:34:02,660 --> 00:34:04,900
It's very important for the psychological
boost of the cadets.
373
00:34:06,420 --> 00:34:11,420
Comrade, a new international
forum is being formed.
374
00:34:12,500 --> 00:34:14,820
It's important to stop
the new power of India.
375
00:34:16,660 --> 00:34:23,660
And... who else could be a more effective
partner for them against India than us?
376
00:34:24,700 --> 00:34:28,940
So, capitalism will end capitalism
and Maoism will take over.
377
00:34:29,940 --> 00:34:30,420
Sir.
378
00:34:32,380 --> 00:34:34,820
Neerja has put up a camp
along with the Cobra battalion.
379
00:34:35,380 --> 00:34:38,140
You might have to review
your travel plan.
380
00:34:39,260 --> 00:34:40,700
Would it be okay going by train?
381
00:34:42,620 --> 00:34:45,180
I've been coming to the jungle
for 30 years now.
382
00:34:46,780 --> 00:34:48,740
I've taken care of
many like Neerja.
383
00:34:52,540 --> 00:34:55,380
In African countries,
the way civilians
384
00:34:55,700 --> 00:35:02,900
rebellions have been roaming around carrying
the most modern weapons on their shoulders
385
00:35:03,340 --> 00:35:07,060
similarly, in the centre
of our country
386
00:35:07,420 --> 00:35:12,620
in Bastar, Chhattisgarh, the youth
has been roaming around with weapons.
387
00:35:12,940 --> 00:35:17,100
They are carrying assault rifles, which
includes Kalashnikov, mortar launcher...
388
00:35:17,340 --> 00:35:20,260
And these are not
security personnel.
389
00:35:20,460 --> 00:35:23,300
They are not the police,
neither the paramilitary.
390
00:35:23,620 --> 00:35:27,100
This is the innocent youth
of Bastar.
391
00:35:27,620 --> 00:35:31,540
And they claim that Salwa Judum
is a peaceful movement?
392
00:35:31,700 --> 00:35:32,340
Really?
393
00:35:33,660 --> 00:35:39,460
These innocent people have
been provided with guns
394
00:35:39,700 --> 00:35:42,860
by the administration and security forces,
to fight the Maoists.
395
00:35:43,060 --> 00:35:47,020
They are called SPO.
Special Police Officers.
396
00:35:47,180 --> 00:35:51,100
Many of these can't even write
their name properly.
397
00:35:51,180 --> 00:35:53,820
And now, just because they have
the weapon in their hands
398
00:35:53,900 --> 00:35:56,700
they think that they can
go around killing anyone
399
00:35:56,780 --> 00:35:59,900
as if anyone walking in that jungle
is a Naxalite.
400
00:36:00,060 --> 00:36:02,060
What is wrong with this government?
401
00:36:02,180 --> 00:36:03,780
Where is our democracy?
402
00:36:03,900 --> 00:36:06,340
Have human rights ended
in Bastar?
403
00:36:10,500 --> 00:36:11,820
Your Honour.
404
00:36:14,460 --> 00:36:16,980
Please take a look
at this report.
405
00:36:20,700 --> 00:36:23,380
Research by
The Wall Street Journal.
406
00:36:24,180 --> 00:36:26,340
Neelam doesn't believe me,
407
00:36:26,420 --> 00:36:29,420
but she's an avid follower
of The Wall Street Journal.
408
00:36:30,420 --> 00:36:31,860
She believes in it.
409
00:36:35,340 --> 00:36:36,700
The headline is...
410
00:36:37,380 --> 00:36:42,100
Hundred years of communism
and hundred million dead.
411
00:36:45,380 --> 00:36:50,020
In the communism of a hundred years,
10 crore people lost their lives.
412
00:36:54,820 --> 00:36:56,140
Murder.
413
00:36:57,020 --> 00:37:02,860
Soviet Union, China, the assassinations in
Cambodia by the communist governments...
414
00:37:04,020 --> 00:37:08,060
Those who give rise to a dictator like
Kim Jong in North Korea...
415
00:37:08,140 --> 00:37:13,460
How can those who support these leftists
speak of human rights and democracy?
416
00:37:15,140 --> 00:37:20,340
Milord, these people have the most
dangerous and violent ideology in the world.
417
00:37:22,460 --> 00:37:25,460
Your Honour, it is a scientifically proven fact
418
00:37:25,460 --> 00:37:30,420
that to turn a man into a terrorist,
it takes atleast 15 years.
419
00:37:30,780 --> 00:37:35,900
That's why these people recruit children
and start training them.
420
00:37:42,580 --> 00:37:45,260
Dear, this is IG madam.
421
00:37:46,700 --> 00:37:48,540
She knew your husband.
422
00:37:49,300 --> 00:37:51,100
Was he killed
because she knew him?
423
00:37:53,340 --> 00:37:56,900
I can understand your pain
and anger. - You can't.
424
00:37:57,940 --> 00:37:59,780
What did my husband ask for?
425
00:37:59,980 --> 00:38:04,100
A school? A road?
A normal life?
426
00:38:05,580 --> 00:38:09,060
If you listen to the Maoists here,
the police kill you.
427
00:38:09,620 --> 00:38:12,340
If you don't listen to them,
the Maoists kill you.
428
00:38:12,940 --> 00:38:14,780
No one listens to us.
429
00:38:15,580 --> 00:38:19,940
They have a rule that one child from
every family needs to be given to them.
430
00:38:20,300 --> 00:38:23,180
If we refuse,
they kill everyone.
431
00:38:24,620 --> 00:38:28,140
I lost my husband
and my son.
432
00:38:29,540 --> 00:38:33,740
What should the mothers
of Bastar do after all?
433
00:38:34,660 --> 00:38:37,620
If eradicating Maoism is beyond
your reach
434
00:38:37,700 --> 00:38:40,180
then why do you even come here?
- Ratna....
435
00:38:40,780 --> 00:38:41,940
Mr. Karma.
436
00:38:45,900 --> 00:38:47,860
Rama needs to be educated.
437
00:38:48,740 --> 00:38:51,060
Milind gave his life
for education.
438
00:38:52,860 --> 00:38:53,900
Educate Rama.
439
00:38:56,260 --> 00:38:58,500
Start a new life
for your kids.
440
00:39:00,740 --> 00:39:03,820
Get Milind's post-mortem
report made.
441
00:39:05,100 --> 00:39:07,660
As per the Naxal victim
rehabilitation scheme
442
00:39:07,940 --> 00:39:10,540
you'll get the job
of a special police officer.
443
00:39:14,540 --> 00:39:16,900
Getting revenge
will be easier then.
444
00:39:18,660 --> 00:39:20,100
For you.
445
00:39:21,700 --> 00:39:23,300
I've had enough.
446
00:39:24,860 --> 00:39:27,180
If I lose my son
447
00:39:27,740 --> 00:39:29,540
how will I live?
448
00:39:30,380 --> 00:39:34,580
I'll listen to everything you say.
Just bring me my son back.
449
00:39:35,300 --> 00:39:36,020
I will.
450
00:39:39,460 --> 00:39:45,620
Ratna, take the corpse to
the hospital as soon as possible
451
00:39:45,940 --> 00:39:47,500
for the post-mortem.
452
00:39:49,900 --> 00:39:52,100
No, I can't wake him up.
453
00:39:52,940 --> 00:39:54,820
I just put him to sleep.
454
00:40:02,260 --> 00:40:05,980
Tell me. - Madam, VIP movement,
railway station.
455
00:40:12,620 --> 00:40:14,460
This looks fine.
456
00:40:14,900 --> 00:40:17,140
Arunabh, would you like to add
anything to it?
457
00:40:17,380 --> 00:40:21,100
We managed to create a fairly
decent anti Salwa Judum mood.
458
00:40:21,500 --> 00:40:25,420
In fact, we got editorials done
in two dailies today.
459
00:40:26,820 --> 00:40:28,300
Good job done.
460
00:40:28,420 --> 00:40:30,580
This is really impressive,
Comrade Irshaad.
461
00:40:30,860 --> 00:40:33,340
The party gave us
a 25 crore mandate.
462
00:40:33,500 --> 00:40:35,060
Do what you want.
463
00:40:35,500 --> 00:40:39,540
But Salwa Judum needs to be banned.
- You must be joking, Comrade Irshaad.
464
00:40:40,300 --> 00:40:43,820
We have a recorded levy collection
of 1560 crore this year.
465
00:40:44,540 --> 00:40:48,420
There are 385 magazines in seven
languages which are funded by us.
466
00:40:48,940 --> 00:40:53,900
In order to remove the jungle photographs of Vanya
and Lanka from the media and social media
467
00:40:53,980 --> 00:40:56,700
do you know
how much money we've spent?
468
00:40:57,420 --> 00:41:02,300
Bureaucrats, authors, Bollywood, round the year
conferences and seminars...
469
00:41:02,380 --> 00:41:04,100
It's going to cost a lot.
470
00:41:04,300 --> 00:41:09,740
Yeah, I mean.... narrative-building,
sustaining the drama
471
00:41:10,180 --> 00:41:12,980
everything comes with a cost.
472
00:41:19,780 --> 00:41:23,020
600 crores.
- Talk to the party.
473
00:41:24,260 --> 00:41:29,820
Or else, the amount of blood
you shed in the jungle, especially...
474
00:41:31,300 --> 00:41:32,820
You know what I mean, right?
475
00:41:53,460 --> 00:41:55,860
Red salute, comrades.
- Red salute.
476
00:42:38,420 --> 00:42:39,940
What are you drawing?
477
00:42:40,340 --> 00:42:42,540
This is the Dalam commander
with the gun.
478
00:42:42,620 --> 00:42:45,260
This is my father,
and this is my mother.
479
00:42:46,060 --> 00:42:47,580
Her hair should be longer.
480
00:42:47,660 --> 00:42:49,900
No, my mother's hair
was this length.
481
00:42:50,300 --> 00:42:52,620
Silly, mothers have long hair.
482
00:42:52,780 --> 00:42:53,980
You're silly.
483
00:42:54,140 --> 00:42:58,340
Can Rama stay here until my SPO
training completes? - Of course.
484
00:42:59,060 --> 00:43:00,700
Will she be safe here?
485
00:43:02,540 --> 00:43:05,020
She'll study properly.
- Look, dear...
486
00:43:06,260 --> 00:43:09,140
You fight
without any worries.
487
00:43:09,860 --> 00:43:12,460
This battle against sin
is yours too.
488
00:43:14,260 --> 00:43:19,940
But we need to free Bastar
from this terror, dear.
489
00:43:21,140 --> 00:43:22,260
Okay?
490
00:43:25,860 --> 00:43:28,540
Down! Up!
491
00:43:28,900 --> 00:43:31,420
Down! Up!
492
00:43:31,620 --> 00:43:33,700
Second one, go down completely!
493
00:43:38,380 --> 00:43:39,460
Come on!
494
00:44:18,380 --> 00:44:19,340
Alert.
495
00:44:20,900 --> 00:44:22,060
Approaching.
496
00:44:23,740 --> 00:44:24,980
It's confirmed.
497
00:44:27,100 --> 00:44:30,060
He's an old man, sir.
Let him in.
498
00:44:30,580 --> 00:44:33,900
Please let him in.
- It's not allowed. Stay down.
499
00:44:34,060 --> 00:44:36,700
It's him, madam. It's him.
- Okay.
500
00:44:43,580 --> 00:44:46,020
We've run too much for you,
Mr. Terrorist.
501
00:44:46,460 --> 00:44:49,620
Now you see how I make
your life miserable. - Police!
502
00:44:53,300 --> 00:44:56,740
Kill him!
- Get them! Don't shoot.
503
00:44:57,300 --> 00:44:58,500
Hey, don't move.
504
00:45:09,380 --> 00:45:11,460
They are not destined
to stay alive.
505
00:45:13,540 --> 00:45:15,740
Take them. I'm starving.
506
00:45:17,980 --> 00:45:21,020
Mr. Shrivastav, do you want to eat?
Should I make one for you?
507
00:45:21,180 --> 00:45:22,980
No, madam, I'm fine.
508
00:45:23,060 --> 00:45:27,060
And you shouldn't eat it too.
The bread is stale. It's bad for health.
509
00:45:27,660 --> 00:45:31,660
Mr. Shrivastav. I can fight
anything but hunger.
510
00:45:33,140 --> 00:45:35,260
It's nice.
511
00:45:37,460 --> 00:45:39,580
Red ant dip! Let's eat!
512
00:45:40,500 --> 00:45:42,820
At least taste it,
Mr. Shrivastav.
513
00:45:43,060 --> 00:45:46,540
Keep an eye all around.
514
00:45:46,740 --> 00:45:47,940
Kamalkanth.
515
00:45:49,460 --> 00:45:51,020
Kill him with this.
516
00:45:52,780 --> 00:45:56,020
And listen,
shoot from a distance.
517
00:45:56,940 --> 00:45:58,620
Understood?
518
00:46:00,460 --> 00:46:03,100
Anyway, my encounter is always
in the news.
519
00:46:03,900 --> 00:46:05,060
Another case.
520
00:46:06,100 --> 00:46:09,340
We'll... We'll tell you everything.
We'll tell you everything.
521
00:46:10,500 --> 00:46:13,420
All the details of
all the couriers of Lanka Reddy.
522
00:46:22,260 --> 00:46:23,740
How did he get arrested?
523
00:46:24,500 --> 00:46:27,580
The people of Salwa Judum
must have informed Neerja.
524
00:46:27,660 --> 00:46:29,780
Madanpal is right, Comrade.
525
00:46:29,980 --> 00:46:32,660
The Salwa Judum population
is increasing rapidly.
526
00:46:38,500 --> 00:46:39,940
Comrades!
527
00:46:42,340 --> 00:46:43,940
Swear on revolution.
528
00:46:45,460 --> 00:46:50,660
We must give such a befitting reply to Neerja
that the Delhi government shudders.
529
00:46:54,140 --> 00:46:57,340
Listen. - Hello.
- Hello. - How are you, ma'am?
530
00:46:57,420 --> 00:46:59,980
Is everything fine at home?
- Yes. - Did you find your cow?
531
00:47:00,700 --> 00:47:02,940
You should come
to the camp. - Yes.
532
00:47:03,060 --> 00:47:05,580
This camp
is for your convenience.
533
00:47:05,820 --> 00:47:08,820
This camp
is for your protection.
534
00:47:09,060 --> 00:47:12,780
You need not fear anyone.
Okay?
535
00:47:13,100 --> 00:47:15,620
Mr. Shrivastav,
show me the ration file.
536
00:47:20,660 --> 00:47:23,460
To him also.
- Yes. Take this.
537
00:47:27,700 --> 00:47:31,140
Where do we have to go, sir?
- Go straight. - Over there?
538
00:47:32,300 --> 00:47:35,780
Milord, a senior human rights activist,
539
00:47:35,980 --> 00:47:40,460
educationist, and a very renowned scholar,
extremely simple man
540
00:47:40,580 --> 00:47:44,020
Narayan Baghchi
has been abducted
541
00:47:44,300 --> 00:47:48,900
by a Salwa Judoom terrorist
on the orders of Neerja Madhavan.
542
00:47:49,060 --> 00:47:50,980
Nobody knows where he is.
543
00:47:51,340 --> 00:47:54,580
What exactly is going on
in the jungles of Bastar?
544
00:48:11,700 --> 00:48:13,300
You will take them
from the east.
545
00:48:15,500 --> 00:48:17,060
You will take them
from the west.
546
00:48:19,020 --> 00:48:20,420
And remember
547
00:48:21,060 --> 00:48:23,860
in the action this time,
we need to break their morale.
548
00:48:47,060 --> 00:48:50,340
Snake bomb.
For Neerja darling.
549
00:48:50,820 --> 00:48:52,260
She could be at point L.
550
00:48:53,060 --> 00:48:54,940
Around 22 kilometres from here.
551
00:50:33,580 --> 00:50:34,900
There's been firing
since morning.
552
00:50:37,100 --> 00:50:38,780
There are sounds coming from
every direction.
553
00:50:39,900 --> 00:50:41,740
Mr. Shrivastav, you won't
go any further than this.
554
00:50:42,100 --> 00:50:45,300
I need you at
the Jagdalpur office, not here.
555
00:50:45,980 --> 00:50:49,740
No, madam.
I can't leave you.
556
00:50:51,380 --> 00:50:53,140
Anyway, you're pregnant...
557
00:50:53,380 --> 00:50:55,540
That's why I'm being careful,
or else I'd...
558
00:50:57,300 --> 00:50:59,260
Bullets will be fired here.
Do you understand?
559
00:51:00,180 --> 00:51:01,900
Have you even touched
a gun before?
560
00:51:03,060 --> 00:51:05,100
Come here. Come to
the safe position, Mr. Shrivastav.
561
00:51:08,100 --> 00:51:09,660
Don't shoot till you have
a clear target.
562
00:51:10,180 --> 00:51:12,500
Perhaps, they are firing randomly
to know our location.
563
00:51:15,460 --> 00:51:16,900
Not a single bullet
is coming this way.
564
00:51:51,180 --> 00:51:53,500
This is a distraction.
The target is elsewhere.
565
00:51:55,100 --> 00:51:58,460
Camp 27 and 29 have been in the jungle
for 40 hours. They are returning now.
566
00:51:58,700 --> 00:52:00,620
They must be exhausted by now.
567
00:52:02,300 --> 00:52:06,420
If I'm not wrong, they are
targeting 27 and 29 CRPF camp. **!
568
00:52:06,980 --> 00:52:07,940
Kamalkanth.
- Yes, ma'am.
569
00:52:07,980 --> 00:52:10,060
Convert the entire team
into a camouflage unit.
570
00:52:10,300 --> 00:52:12,500
Let's trap those **.
571
00:52:12,700 --> 00:52:15,260
Madam, you were right.
572
00:52:15,300 --> 00:52:17,420
Lanka Reddy's target
is camp 27.
573
00:52:17,740 --> 00:52:19,620
Bloody hell.
Mr. Shrivastav, get the map.
574
00:52:24,700 --> 00:52:29,820
The CRPF have been wandering in
the jungle for two days, looking for us.
575
00:52:31,140 --> 00:52:32,820
They have come back today.
576
00:52:33,940 --> 00:52:36,380
They ran out of food
in the morning.
577
00:52:37,820 --> 00:52:40,140
None of them will even be able
to stand now.
578
00:52:41,100 --> 00:52:45,020
Count up to 100 returns, and then
we shall attack on CC's whistle.
579
00:52:46,220 --> 00:52:47,860
I know it.
580
00:52:50,020 --> 00:52:54,060
Hello. Hello.
Can you hear me? P5 reporting.
581
00:52:54,380 --> 00:52:56,500
Tipu Sultan is listening.
Go on, P5.
582
00:52:56,700 --> 00:52:58,620
The target is in front of us.
583
00:52:59,180 --> 00:53:00,980
We're ready for attack.
584
00:53:02,180 --> 00:53:02,780
I need orders.
585
00:53:02,980 --> 00:53:06,740
Sir I have intel. Lanka Reddy is
planning a big attack.
586
00:53:07,460 --> 00:53:10,340
I need evidence. - Sir, how can I
give you evidence before the attack?
587
00:53:10,420 --> 00:53:12,060
But we have solid intel and I can
guarantee you that...
588
00:53:12,140 --> 00:53:15,500
I can't put the lives of my boys
at risk by sending the force at night.
589
00:53:15,780 --> 00:53:18,340
The life of the force is already
in danger, sir.
590
00:53:22,860 --> 00:53:25,620
P1, P2, P3.
Get ready.
591
00:53:26,180 --> 00:53:30,180
Honourable Minister sir, please understand.
We genuinely need backup.
592
00:53:32,140 --> 00:53:35,660
We cannot give backup in the night.
We'll see tomorrow morning.
593
00:53:35,820 --> 00:53:37,820
They'll kill our boys by then,
sir.
594
00:53:37,940 --> 00:53:41,100
But with backup, we can surprise
Lanka Reddy with a counter attack.
595
00:53:41,260 --> 00:53:45,460
And making Lanka Reddy inactive
would commence the end of Maoism in Bastar.
596
00:53:46,260 --> 00:53:47,340
We cannot take risk at night.
597
00:53:48,340 --> 00:53:51,700
**! This country
has an army of **!
598
00:53:53,860 --> 00:53:55,860
Mr. Shrivastav.
- Yes, madam.
599
00:53:56,060 --> 00:53:58,740
Send backup request
to all our SPOs, official.
600
00:54:02,740 --> 00:54:07,620
Mr. Rajendra Karma, bring all
SPOs in action, including training centre.
601
00:54:07,980 --> 00:54:10,540
The DCP has been informed.
You please coordinate.
602
00:54:10,780 --> 00:54:12,380
I can't leave my boys alone.
603
00:56:46,940 --> 00:56:48,740
Yes, Mother. Yes, I'm fine.
604
00:59:58,500 --> 01:00:01,820
If poor rise -
605
01:00:02,340 --> 01:00:05,660
feaudalism will be shaken
606
01:00:07,420 --> 01:00:10,180
If people rise -
607
01:00:10,980 --> 01:00:16,100
king will be threatened....
608
01:00:17,500 --> 01:00:19,980
Whoever are in denial to the fact
609
01:00:20,980 --> 01:00:23,860
let us tell them....
610
01:00:25,020 --> 01:00:28,620
It will be awakening of mass -
611
01:00:30,100 --> 01:00:33,620
revolution will come
612
01:00:47,940 --> 01:00:50,940
Shaken the world.... shaken the world for a new world
613
01:00:51,380 --> 01:00:54,860
Shaken the world.... shaken the world for a new world
614
01:00:55,380 --> 01:00:58,580
Shaken the world.... shaken the world for a new world
615
01:00:58,900 --> 01:01:02,420
As common people march ahead - world is shaking
616
01:01:02,780 --> 01:01:06,300
Shaken the world.... shaken the world for a new world
617
01:01:06,700 --> 01:01:10,580
Shaken the world.... shaken the world for a new world
618
01:01:18,180 --> 01:01:21,540
Will take over Delhi - take over red fort
619
01:01:21,660 --> 01:01:25,260
Will take over Delhi - take over red fort
620
01:01:25,300 --> 01:01:28,260
Will take over Delhi - take over red fort
621
01:01:29,260 --> 01:01:32,500
Will take over Delhi - take over red fort
622
01:01:33,020 --> 01:01:36,660
Red salute will guard the red flag
623
01:01:36,660 --> 01:01:39,900
Shaken the world.... shaken the world for a new world
624
01:01:40,020 --> 01:01:42,500
Putting color red on the forehead
625
01:01:42,540 --> 01:01:44,100
Removing the taboos, will knock the door
626
01:01:44,100 --> 01:01:46,060
You will not be able to keep yourself away for long
627
01:01:46,060 --> 01:01:48,060
You will not be able to keep yourself away for long
628
01:01:48,060 --> 01:01:50,020
People痴 movement - ruling class痴 worry
629
01:01:50,020 --> 01:01:51,820
There is no option but the power will be stripped off
630
01:01:51,820 --> 01:01:53,660
I warn you, don稚 backstap
631
01:01:53,660 --> 01:01:55,580
Will snatch our share of food on the dead bodies
632
01:01:55,580 --> 01:01:57,660
Looted everything in the name of development....
633
01:01:57,660 --> 01:02:00,100
You turned fertile land in to arid
634
01:02:00,100 --> 01:02:01,340
Will take up weapons - to make you understand the reality
635
01:02:01,340 --> 01:02:04,020
Bloodshed will be everywhere
636
01:02:04,020 --> 01:02:05,900
Your truth will be in the open
637
01:02:05,900 --> 01:02:08,020
Don稚 play with our emotion
638
01:02:08,020 --> 01:02:08,980
You are incapable useless
639
01:02:08,980 --> 01:02:12,300
guns will blaze soon!
640
01:02:12,300 --> 01:02:15,740
Shaken the world.... shaken the world for a new world
641
01:02:15,740 --> 01:02:18,180
Shaken the world.... shaken the world for a new world
642
01:02:18,180 --> 01:02:22,300
As common people march ahead - world is shaking
643
01:02:22,300 --> 01:02:26,100
Shaken the world.... shaken the world for a new world
644
01:02:26,100 --> 01:02:31,580
Shaken the world.... shaken the world for a new world
645
01:02:31,580 --> 01:02:33,460
Shaken the world.... shaken the world for a new world
646
01:02:35,580 --> 01:02:36,940
Comrades!
647
01:02:37,580 --> 01:02:42,980
The red action in Bastar
has shaken Delhi.
648
01:02:45,500 --> 01:02:48,460
We killed 76 dogs.
649
01:02:48,980 --> 01:02:52,420
How many? 76!
650
01:02:53,580 --> 01:02:54,940
How many!
651
01:02:55,060 --> 01:02:56,820
76!
652
01:02:57,020 --> 01:03:02,020
All those revolutionaries
who made this action possible
653
01:03:02,420 --> 01:03:09,380
have my red, red, red,
red salute!
654
01:03:09,540 --> 01:03:11,500
Red salute!
655
01:03:15,900 --> 01:03:17,020
What is he doing?
656
01:03:17,660 --> 01:03:21,580
Frontal organisation and guerrilla army
can't walk hand in hand.
657
01:03:21,660 --> 01:03:22,980
Tell him.
658
01:03:24,420 --> 01:03:26,700
Long live revolution, Mr. Irshad.
659
01:03:33,100 --> 01:03:35,500
Soldiers! Fire!
660
01:03:36,500 --> 01:03:39,500
They attack and then disappear
in the dense forest.
661
01:03:39,500 --> 01:03:53,260
In war, whenever the warriors....die....
662
01:03:53,300 --> 01:04:00,780
mothers in wait back home with
663
01:04:02,500 --> 01:04:10,100
boiling blood at heart....
664
01:04:10,300 --> 01:04:17,780
boiling blood at heart....
665
01:04:24,340 --> 01:04:31,820
Dear mother - breathe for me....
666
01:04:32,300 --> 01:04:39,780
Keep my smile alive in you....
667
01:04:40,300 --> 01:04:44,580
This is my last journey
668
01:04:45,140 --> 01:04:52,020
you please keep the bit of the pyre
669
01:04:53,060 --> 01:04:56,780
The sermon you rendered to me
670
01:04:56,780 --> 01:05:04,420
share that with everyone
671
01:05:04,900 --> 01:05:12,660
Salutation to the warriors
672
01:05:13,100 --> 01:05:20,980
Salutation to the warriors
673
01:05:28,740 --> 01:05:36,620
Please keep my ashes with you
674
01:05:37,020 --> 01:05:44,580
Make my death a messege
675
01:05:45,180 --> 01:05:49,260
This is my last journey
676
01:05:49,260 --> 01:05:57,100
you put the ashes on everyone痴 forhead
677
01:05:57,380 --> 01:06:05,820
Salutation to the warriors
678
01:06:06,100 --> 01:06:14,260
Salutation to the warriors
679
01:06:21,300 --> 01:06:32,660
Please keep the secret of stealing coins from father痴 pocket....
680
01:06:32,740 --> 01:06:41,060
You gave your shoulder for my growing up from childhood -
681
01:06:41,380 --> 01:06:45,060
keep sharing the same with others....
682
01:06:45,060 --> 01:06:53,100
Keep singing lullaby with your love
683
01:06:53,380 --> 01:07:01,260
Celebrate our victory
684
01:07:01,500 --> 01:07:05,980
This is my last journey - please
685
01:07:05,980 --> 01:07:13,060
put the ashes of my pyre on your forehead....
686
01:07:13,500 --> 01:07:17,820
The sermon you rendered to me
687
01:07:18,020 --> 01:07:25,580
Please keep sharing that with others
688
01:07:25,980 --> 01:07:42,820
Salutation to the warrior
689
01:07:43,780 --> 01:07:46,300
It is very sad that so many lives
have been lost
690
01:07:46,580 --> 01:07:49,300
but the CRPF has a very poor
record in Bastar.
691
01:07:49,420 --> 01:07:52,620
I mean, they are responsible
for so many atrocities.
692
01:07:52,740 --> 01:07:55,060
This is a clear message
to the government.
693
01:07:55,180 --> 01:07:57,900
CRPF shouldn't be sent
to Bastar.
694
01:07:58,020 --> 01:08:00,140
I mean, it's a total
policy failure.
695
01:08:00,300 --> 01:08:04,340
You won't even spare the soldiers
that were martyred, ma'am?
696
01:08:04,500 --> 01:08:07,300
Please. Please, Mr. Rajendra.
No personal attacks on my show.
697
01:08:07,420 --> 01:08:08,780
Let's not get personal here.
698
01:08:09,020 --> 01:08:13,700
Ms. Vanya, the police accuse you of being
a Maoist mouthpiece.
699
01:08:13,740 --> 01:08:16,700
Who believes them? I mean, sometimes they
think I'm a Kashmiri terrorist.
700
01:08:16,820 --> 01:08:18,860
Sometimes a Maoist.
Confused.
701
01:08:18,860 --> 01:08:21,820
Mr. Arunabh, in the jungle of Bastar,
who goes to meet the leaders
702
01:08:22,540 --> 01:08:27,660
of the Maoists and when...
Why don't you ask her that too?
703
01:08:28,300 --> 01:08:31,620
Yes, I do meet them
for my academic purposes.
704
01:08:31,740 --> 01:08:34,820
Is the agenda of breaking
the nation called 'academic purpose'?
705
01:08:34,940 --> 01:08:37,740
Mr. Rajendra, please,
I'm requesting you.
706
01:08:37,860 --> 01:08:40,340
Please maintain
some decorum on my show.
707
01:08:40,620 --> 01:08:42,500
And Ms. Vanya
708
01:08:42,780 --> 01:08:47,020
which purposes are these for which you go?
Would you care to elaborate?
709
01:08:47,580 --> 01:08:51,180
Peace. I try to see if peace
can be resorted in Bastar.
710
01:08:51,340 --> 01:08:55,180
Really? You come to bring
peace in Bastar?
711
01:08:56,100 --> 01:09:01,380
When you come and go,
a series of murders take place.
712
01:09:02,020 --> 01:09:04,700
Don't come to Bastar.
There will be some peace then.
713
01:09:41,900 --> 01:09:43,140
Perfect.
714
01:09:44,660 --> 01:09:45,780
Who will you kill?
715
01:09:46,300 --> 01:09:47,540
Lanka Reddy.
716
01:09:53,340 --> 01:09:56,500
And this?
- Laxmi.
717
01:09:56,700 --> 01:09:59,060
Bastar needs to be
understood, madam.
718
01:10:00,580 --> 01:10:03,980
Carrying an axe, bow and arrow
719
01:10:04,100 --> 01:10:06,820
is a habit amongst the forest-dwellers.
It's a basic thing.
720
01:10:06,940 --> 01:10:09,620
Like we set out of home
with our mobile
721
01:10:09,900 --> 01:10:11,980
or money purse.
722
01:10:12,660 --> 01:10:15,420
But then your forest officers
nab them
723
01:10:15,540 --> 01:10:17,140
and accuse them of chopping wood
with the axe
724
01:10:17,260 --> 01:10:18,900
and hunting
with the bow and arrow.
725
01:10:19,020 --> 01:10:21,540
They'd threaten them
in the name of government.
726
01:10:22,380 --> 01:10:26,380
They'd keep their daughters
and sisters for weeks.
727
01:10:27,340 --> 01:10:31,180
It was a customised situation
for the Maoists.
728
01:10:31,460 --> 01:10:34,340
That's why they beat up
government officials, drove them away
729
01:10:34,460 --> 01:10:38,180
and became the government and started
torturing more than the government.
730
01:10:39,140 --> 01:10:43,660
And our sacred land of Bastar, Dandakaranya
731
01:10:45,020 --> 01:10:47,460
then started being known
for the violence of the Maoists.
732
01:10:48,420 --> 01:10:53,380
Then our people like Sukhdev Tanti
Shrikar Rao gave people hope.
733
01:10:53,540 --> 01:10:58,420
They gathered 50-60 villagers
for a peaceful march against the Naxalites.
734
01:10:58,540 --> 01:11:01,500
But how long would guns
be fought with flowers?
735
01:11:01,700 --> 01:11:04,820
Then we too picked up
weapons against the Maoists.
736
01:11:04,940 --> 01:11:09,820
Truth is, if Vanya Roy and Yamuna Nagar
stop supporting the Maoists
737
01:11:09,900 --> 01:11:13,540
then we can end the Naxalites
in no time. We can crush them.
738
01:11:13,660 --> 01:11:14,900
I mean, look at this man.
739
01:11:15,020 --> 01:11:18,340
He's talking about violence
on live TV. He's the terrorist.
740
01:11:18,460 --> 01:11:23,260
I've lost 90 relatives
in Naxal fights. 90!
741
01:11:24,260 --> 01:11:25,580
Chinnaram Gota...
742
01:11:26,180 --> 01:11:29,980
Mr. Rajendra, please, I really have to
wind up now. I'm running out of time.
743
01:11:30,180 --> 01:11:33,780
I've lost friends like Buddharam Machi
and Raghu Singh.
744
01:11:34,060 --> 01:11:36,620
I get what you're saying, but
this is not the right platform for it.
745
01:11:36,740 --> 01:11:40,060
I have to go. - You killed them!
You're responsible for those deaths!
746
01:11:40,140 --> 01:11:43,260
Even I roam today
with death on my chest.
747
01:11:43,260 --> 01:11:44,900
Look at this.
- Please, you have to stop now.
748
01:11:44,980 --> 01:11:47,540
Look here. - It's enough now.
I also have to let other panellists speak.
749
01:11:47,660 --> 01:11:49,540
Be sensible.
Please calm down.
750
01:11:49,660 --> 01:11:52,460
The people of Bastar have decided
that until
751
01:11:52,580 --> 01:11:56,380
Maoism is ended completely
from Bastar
752
01:11:56,500 --> 01:11:58,620
we will not contest
the election!
753
01:12:07,660 --> 01:12:09,180
Make yourself comfortable.
754
01:12:12,620 --> 01:12:14,460
Order something to munch.
755
01:12:15,740 --> 01:12:17,180
Ask them too.
756
01:12:19,460 --> 01:12:20,860
I'm hungry.
757
01:12:21,740 --> 01:12:26,740
Running the party and the government
together is indeed a challenging job.
758
01:12:34,060 --> 01:12:37,060
So, madam Neerja
759
01:12:38,260 --> 01:12:41,900
how do the Maoists just kill your people
and disappear whenever they want?
760
01:12:43,300 --> 01:12:45,660
Our 76 boys got butchered.
761
01:12:47,620 --> 01:12:51,740
Where is your expertise
of jungle warfare?
762
01:12:52,780 --> 01:12:54,260
And who is responsible
for all this?
763
01:12:54,580 --> 01:12:56,380
You.
- What?
764
01:12:56,700 --> 01:12:59,300
Honourable Home Minister.
- Come again?
765
01:12:59,420 --> 01:13:01,540
I begged you that night.
766
01:13:01,940 --> 01:13:03,940
I literally begged for backup.
767
01:13:05,060 --> 01:13:06,860
But you clearly refused.
768
01:13:08,340 --> 01:13:10,380
Along with our 76 soldiers
769
01:13:10,500 --> 01:13:14,260
around 50 to 60,000 people got
killed in Naxal violence.
770
01:13:14,420 --> 01:13:16,580
They all died
because of politicians like you.
771
01:13:16,660 --> 01:13:18,060
Are you out of your mind?
772
01:13:18,180 --> 01:13:19,860
They were sleeping, Sir!
773
01:13:20,140 --> 01:13:22,660
In an old,
dilapidated school building.
774
01:13:23,060 --> 01:13:24,180
There was no fence either.
775
01:13:24,340 --> 01:13:27,300
They had returned after
a 48-hour duty in the jungle.
776
01:13:28,620 --> 01:13:32,100
You guys won't be able to survive
there for one night. You'll ** your pants.
777
01:13:33,220 --> 01:13:36,220
During any crisis in the country,
like floods, riots
778
01:13:36,380 --> 01:13:38,540
terrorist blasts or Maoist violence
779
01:13:39,020 --> 01:13:41,180
you run and hide in your home
780
01:13:41,340 --> 01:13:44,500
and push the police CRPF
to tackle the crisis.
781
01:13:44,740 --> 01:13:47,900
Who dies in it? The poor.
We're the ones who suffer.
782
01:13:48,020 --> 01:13:50,900
Sir, I have a suggestion for you.
Make a law.
783
01:13:51,340 --> 01:13:55,060
The children of politicians and bureaucrats should
be sent to these Maoist areas to fight.
784
01:13:55,180 --> 01:13:56,980
For just five or six months.
785
01:13:57,140 --> 01:13:59,740
You'll see how Maoism
ends within a year.
786
01:13:59,900 --> 01:14:02,820
Are you done?
- No, sir, I've not even started.
787
01:14:03,140 --> 01:14:08,140
In the last 50 years, more than 50,000
people have been killed in Naxal violence.
788
01:14:08,380 --> 01:14:10,460
But do you know
who actually dies?
789
01:14:10,860 --> 01:14:12,940
The mother of every person
790
01:14:13,260 --> 01:14:18,300
who spent her entire life
raising them.
791
01:14:18,500 --> 01:14:21,780
Do you understand the pain
of those 50,000 mothers?
792
01:14:23,100 --> 01:14:25,740
You won't understand.
You're not a mother.
793
01:14:25,980 --> 01:14:27,780
You haven't lost a dear one.
794
01:14:28,060 --> 01:14:32,900
Because amongst the 50,000 killed, there were
only two ministers and three bureaucrats.
795
01:14:33,100 --> 01:14:35,860
The rest were all poor Indians.
796
01:14:36,260 --> 01:14:39,940
And these killings will continue
until the ministers
797
01:14:40,060 --> 01:14:42,700
sitting in their AC cabins, change the conflict
management policy into conflict resolve.
798
01:14:42,740 --> 01:14:44,340
But you won't do it.
799
01:14:44,580 --> 01:14:47,700
Because you want the disturbed area
fund coming from the centre.
800
01:14:47,820 --> 01:14:51,140
1800 crore per year,
which isn't even audited.
801
01:14:51,780 --> 01:14:54,260
The more people die,
the bigger the fund gets
802
01:14:54,380 --> 01:14:57,340
so it suits your agenda.
- You **!
803
01:14:57,500 --> 01:14:59,380
I'll take out my shoe
and thrash you so much
804
01:14:59,460 --> 01:15:01,660
that you'll forget
your IAS position for good.
805
01:15:01,700 --> 01:15:03,820
You're a woman,
stay in your limit.
806
01:15:05,060 --> 01:15:08,940
We give her a little respect
and she wants to overpower us.
807
01:15:09,460 --> 01:15:10,980
Come on, get up! Get up!
808
01:15:14,180 --> 01:15:15,620
So you agree
809
01:15:16,100 --> 01:15:19,580
that you're not letting the Maoism issue
end for the disturbed area fund?
810
01:15:19,700 --> 01:15:21,180
Yes, I do.
811
01:15:21,620 --> 01:15:23,940
What are you going to do?
What are you going to do?
812
01:15:24,740 --> 01:15:26,100
Now get out of here.
813
01:15:26,940 --> 01:15:29,980
Hey, prepare her
suspension letter.
814
01:15:35,340 --> 01:15:38,420
Your Honour,
what's happening in our country?
815
01:15:39,100 --> 01:15:40,580
Indian Maoists
816
01:15:41,060 --> 01:15:46,540
is the third most dangerous terrorist organisation
in the world after ISIS and Boko Haram.
817
01:15:47,700 --> 01:15:51,740
And to save Narayan Baghchi, the mastermind
of this organisation, from death penalty
818
01:15:51,860 --> 01:15:53,860
a signature campaign is being run
819
01:15:53,980 --> 01:15:56,660
which is signed by
576 intellectuals
820
01:15:56,780 --> 01:15:59,100
but their lips are sealed
821
01:15:59,260 --> 01:16:02,460
over the sacrifice of 76 soldiers,
and they speak up
822
01:16:02,940 --> 01:16:05,340
only during protests
and celebrations
823
01:16:05,420 --> 01:16:09,420
in the most prestigious university
in the world, ***.
824
01:16:15,980 --> 01:16:20,780
Your Honour, we have lost 8738
soldiers in three wars against Pakistan.
825
01:16:21,260 --> 01:16:23,580
But you'll be shocked to hear
826
01:16:23,700 --> 01:16:27,580
that the Maoists have so far
killed 15,000 soldiers.
827
01:16:28,300 --> 01:16:31,340
Ask her. Ask Neelam madam.
828
01:16:32,660 --> 01:16:36,540
Who killed these 15,000
soldiers of the country?
829
01:16:38,580 --> 01:16:41,820
7 crore, 10 crore.
830
01:16:42,780 --> 01:16:44,020
12 crore.
831
01:16:52,500 --> 01:16:55,140
76 CRPF soldiers
832
01:16:56,020 --> 01:16:58,140
should get 76 crores.
833
01:17:03,300 --> 01:17:05,660
Jan Mukti Chhapamaar Army.
834
01:17:06,820 --> 01:17:08,820
PLGA.
835
01:17:09,900 --> 01:17:12,700
You all have the honour
to be members of it.
836
01:17:13,220 --> 01:17:15,940
The PLGA is the most elite
837
01:17:16,340 --> 01:17:18,620
and prestigious military force
in the world.
838
01:17:20,140 --> 01:17:22,660
At ease!
839
01:17:23,780 --> 01:17:25,980
Attention!
840
01:17:26,820 --> 01:17:30,140
Remember comrade Lenin
Mao and Charu
841
01:17:31,740 --> 01:17:33,140
we hereby take an oath
842
01:17:33,500 --> 01:17:36,980
that we dedicate our lives
to the Red Army.
843
01:17:37,100 --> 01:17:40,380
I take an oath on
the constitution of India
844
01:17:40,580 --> 01:17:43,700
that I will dedicate my life
to the service of India.
845
01:17:55,900 --> 01:17:59,700
Your Honour, we have 90 forest-dweller
dominated areas in our country.
846
01:18:00,740 --> 01:18:02,740
Forest-dweller dominated areas.
847
01:18:03,900 --> 01:18:07,540
But why are they only worried about
forest-dwellers of Bastar?
848
01:18:08,940 --> 01:18:10,340
I'll tell you why.
849
01:18:10,980 --> 01:18:14,060
Because Bastar has a treasure
850
01:18:14,980 --> 01:18:19,540
of minerals and precious stones
which they wish to control.
851
01:18:19,740 --> 01:18:23,740
Your Honour,
this is Naxalbari of West Bengal.
852
01:18:25,260 --> 01:18:27,020
This organisation was
born here.
853
01:18:28,180 --> 01:18:33,500
After that, West Bengal, Bihar,
Jharkhand, Orissa, Chhattisgarh...
854
01:18:34,700 --> 01:18:37,380
Going from Andhra and Karnataka,
reaching Kerala.
855
01:18:37,740 --> 01:18:42,380
This is the red corridor of the Maoists.
856
01:18:43,260 --> 01:18:45,940
And the maximum minerals,
857
01:18:46,020 --> 01:18:49,020
and precious stones of the country
are found in this very red corridor.
858
01:18:50,020 --> 01:18:52,380
The capital of which is Bastar.
859
01:18:53,860 --> 01:18:56,500
Your Honour, actually,
Bastar is their home base
860
01:18:57,580 --> 01:19:02,100
where they sit and conspire to split
the country in 30 parts.
861
01:19:02,900 --> 01:19:06,820
Milord, if Maoists aren't
eradicated from Bastar
862
01:19:07,780 --> 01:19:09,380
then the country
will be finished.
863
01:19:09,500 --> 01:19:10,940
Objection, Milord.
864
01:19:11,420 --> 01:19:13,580
We'll surprise Lanka Reddy
with a counter attack.
865
01:19:13,660 --> 01:19:15,580
We'll form three teams.
Let's check the map.
866
01:19:21,300 --> 01:19:24,660
We'll enter from here,
here, and here.
867
01:19:26,300 --> 01:19:28,980
Mr. Shrivastav. - Yes. - You take care of
the medical and additional backup.
868
01:19:29,380 --> 01:19:31,260
Tomorrow 6 a.m. we leave.
869
01:19:31,340 --> 01:19:33,500
But madam,
have you found Raman?
870
01:19:34,700 --> 01:19:38,260
We're looking for him.
We'll find him, I promise.
871
01:19:49,500 --> 01:19:51,340
I made four layers.
872
01:19:52,140 --> 01:19:53,060
See.
873
01:19:55,740 --> 01:19:57,300
Why did you take the risk
unnecessarily?
874
01:19:58,820 --> 01:20:01,060
Who records their meeting
with a minister?
875
01:20:01,740 --> 01:20:02,660
Huh?
876
01:20:02,940 --> 01:20:05,500
What if he had suspended you
even after listening to the recording?
877
01:20:07,180 --> 01:20:08,740
Why make unwanted enemies?
878
01:20:09,260 --> 01:20:12,020
For the first time the government
is allowing an operation like that, Ajay.
879
01:20:13,540 --> 01:20:16,540
This will mark the beginning
of the end of Maoism in Bastar.
880
01:20:17,380 --> 01:20:18,940
When will brother come?
881
01:20:19,500 --> 01:20:21,020
I don't want to stay here.
882
01:20:21,540 --> 01:20:25,020
I want to be with you,
with brother.
883
01:20:26,420 --> 01:20:27,980
You're pregnant.
884
01:20:28,820 --> 01:20:30,700
It's okay if you don't have time for me
885
01:20:31,020 --> 01:20:32,780
but what about the baby?
886
01:20:33,900 --> 01:20:36,580
Do you really think
eating stale bread
887
01:20:36,660 --> 01:20:39,260
and trash in the jungle
is good for the baby?
888
01:20:39,580 --> 01:20:41,180
You won't stay here.
889
01:20:41,940 --> 01:20:44,500
Raman, you and I will live
together in our house.
890
01:20:44,820 --> 01:20:45,300
Really?
891
01:20:46,700 --> 01:20:48,420
It's not good.
892
01:20:49,300 --> 01:20:52,140
But you know, Ajay, that I am paying
for the sins of my fellow policemen.
893
01:20:53,460 --> 01:20:54,140
Don't go.
894
01:20:54,380 --> 01:20:56,020
We're at war, Ajay.
895
01:20:57,220 --> 01:20:59,500
They've killed
76 of our soldiers.
896
01:21:00,700 --> 01:21:02,500
We have to avenge their death
897
01:21:02,940 --> 01:21:04,780
or else what kind of force
are we?
898
01:21:05,660 --> 01:21:07,860
Comrades, finish your work.
899
01:21:08,060 --> 01:21:09,420
What are you making?
900
01:21:09,580 --> 01:21:11,500
Look at this, we need this too.
901
01:21:12,180 --> 01:21:14,260
Comrade Lanka?
- Over there.
902
01:21:15,820 --> 01:21:17,980
Over there.
- Where?
903
01:21:36,580 --> 01:21:39,620
Neerja is out on a combing operation
along with five battalion forces.
904
01:21:40,060 --> 01:21:40,740
Let her come.
905
01:21:41,980 --> 01:21:43,540
We'll kill 176 this time.
906
01:21:44,580 --> 01:21:46,300
If we do that, we'll be at risk.
907
01:22:00,540 --> 01:22:03,900
Comrade, go and check if we've
received payment from IZC.
908
01:22:04,980 --> 01:22:05,900
Go.
909
01:22:33,820 --> 01:22:35,940
There's been a lot of
unnecessary spending, comrades.
910
01:22:37,140 --> 01:22:41,300
The party cannot accept spending
more than 1.5 lakhs a month.
911
01:22:47,100 --> 01:22:51,260
Now Neerja will have direct access
to Greyhound and Cobra.
912
01:22:52,380 --> 01:22:56,140
Finally, she will have full control
over the force.
913
01:22:57,940 --> 01:23:00,900
And us guerrillas don't fight
face to face.
914
01:23:03,620 --> 01:23:06,500
So, as a strategy....
915
01:23:09,100 --> 01:23:11,060
I'm shifting from Bastar.
916
01:23:14,060 --> 01:23:17,820
Comrade Lanka Reddy!
- Red salute!
917
01:23:17,900 --> 01:23:20,060
Red salute!
918
01:23:34,420 --> 01:23:36,500
Have we got the payment
from Indravati Zonal Committee?
919
01:23:41,100 --> 01:23:42,500
Yes.
920
01:23:44,740 --> 01:23:45,940
How much?
921
01:23:46,780 --> 01:23:48,540
30 crores, 40 lakhs.
922
01:23:49,300 --> 01:23:51,580
Everything from
the last quarter.
923
01:23:54,300 --> 01:23:55,500
How much was the previous payment?
924
01:23:55,900 --> 01:23:57,100
40 crores.
925
01:24:01,660 --> 01:24:04,220
We're getting weapons worth
30 crores from Lashkar.
926
01:24:06,060 --> 01:24:07,140
Come with me.
927
01:24:07,260 --> 01:24:08,380
That deal is your responsibility.
928
01:24:12,020 --> 01:24:13,260
Okay, Comrade.
929
01:24:18,020 --> 01:24:20,420
Now this fight is between Bastar
and their people.
930
01:24:20,660 --> 01:24:23,620
Laxmi will lead and Madanpal
will be the deputy.
931
01:24:24,500 --> 01:24:26,540
We've fought
our share of the battle.
932
01:24:28,100 --> 01:24:30,420
Now it's time
to get out of here.
933
01:24:32,060 --> 01:24:33,860
Make the red flag call
to Narayan.
934
01:24:34,460 --> 01:24:37,420
It's time to change
the strategy.
935
01:24:39,860 --> 01:24:42,060
Neerja is
much more dangerous now.
936
01:25:08,300 --> 01:25:11,020
The daughter of Yahudi.
- The world is flat.
937
01:25:12,900 --> 01:25:15,940
Okay, Comrade Ganpati
will talk to you.
938
01:25:17,900 --> 01:25:20,140
We need a safe passage
to get out of here, Comrade.
939
01:25:30,500 --> 01:25:31,580
The world is flat.
940
01:25:33,340 --> 01:25:34,060
The world is flat.
941
01:25:34,860 --> 01:25:35,740
The world is flat.
942
01:25:36,260 --> 01:25:37,340
The world is flat.
943
01:25:37,980 --> 01:25:39,060
The world is flat.
944
01:25:39,380 --> 01:25:40,460
The world is flat.
945
01:25:41,780 --> 01:25:43,260
The world is flat.
946
01:26:02,020 --> 01:26:04,900
Ma'am, I'm saying that
we should take this route.
947
01:26:04,980 --> 01:26:07,660
No, from the north...
- This route is closed.
948
01:26:07,740 --> 01:26:11,780
This is... - Madam. Madam.
There's network now.
949
01:26:18,780 --> 01:26:22,260
Mr. Utpal, I've sent all the evidence
against Vanya and Yamuna.
950
01:26:22,620 --> 01:26:23,500
Can a case be formed?
951
01:26:24,700 --> 01:26:28,100
I'm trying my best, Neerja.
- Just trying won't do, Mr. Utpal.
952
01:26:28,180 --> 01:26:30,780
Do anything, make a strong case.
953
01:26:30,940 --> 01:26:34,460
I'll kill Lanka here, and you send
Vanya and Yamuna to jail.
954
01:26:35,100 --> 01:26:37,460
The foundation of Maoism
will be shook.
955
01:26:37,540 --> 01:26:41,100
When their rule ends in Bastar,
how will they capture the entire India?
956
01:26:42,540 --> 01:26:45,820
How much time do we have?
- We don't have time, Neerja.
957
01:26:47,420 --> 01:26:49,100
The verdict is tomorrow.
958
01:26:50,380 --> 01:26:51,100
Cheers.
- Cheers.
959
01:26:51,180 --> 01:26:54,940
Hello. - This is
India Peace Foundation. - Hey!
960
01:26:55,180 --> 01:26:57,820
Mr. Irshad.
- Greetings. - Greetings.
961
01:26:57,900 --> 01:26:59,700
So meet Gemma.
962
01:26:59,860 --> 01:27:02,420
Hi. - Alex.
- Hello. - You know him.
963
01:27:02,500 --> 01:27:05,180
Of course.
I'll be back in five minutes.
964
01:27:05,940 --> 01:27:07,820
Look who's here.
965
01:27:09,260 --> 01:27:12,980
Vanya! Looking gorgeous
as usual. - Thank you.
966
01:27:13,380 --> 01:27:16,580
Meet Natasha. Natasha is my guest
from Ukraine. - Hello.
967
01:27:16,940 --> 01:27:18,740
That's Naveen.
- Of course.
968
01:27:18,820 --> 01:27:21,620
That's Mr. Panda. He has come
from Andhra. - Hello.
969
01:27:22,020 --> 01:27:25,900
And that's of course Neelam. Who doesn't
know Neelam? - Of course. - How are we?
970
01:27:27,460 --> 01:27:29,780
Excuse me. - Yes.
- One second.
971
01:27:31,980 --> 01:27:36,100
Mr. Panda, there's a stunning view
of Delhi from my balcony.
972
01:27:36,380 --> 01:27:38,620
In fact, you can actually see
the Qutub Minar from here.
973
01:27:39,180 --> 01:27:42,660
Vanya, why don't you just
go and show him? - Yes.
974
01:27:43,060 --> 01:27:44,100
Come.
975
01:27:47,580 --> 01:27:51,020
Tell your CM we will ensure peace
in Andhra Pradesh.
976
01:27:51,700 --> 01:27:53,660
And of course election support.
977
01:27:54,500 --> 01:27:56,900
But Lanka Reddy
needs a safe passage.
978
01:27:57,620 --> 01:27:59,140
We can't lose Bastar.
979
01:28:15,180 --> 01:28:17,820
This is the border of Maharashtra,
and this is of Andhra Pradesh.
980
01:28:18,380 --> 01:28:21,540
Mr. Shrivastav, what's the distance
from here to here?
981
01:28:21,860 --> 01:28:25,100
Madam, Maharashtra from here
is about 40-50 kilometres
982
01:28:25,420 --> 01:28:27,700
and Andhra is 30 kilometres.
983
01:28:28,100 --> 01:28:31,020
All the villages behind this hill
are Maoist villages.
984
01:28:34,300 --> 01:28:36,420
Mr. Shrivastav, coordinate with
the headquarters. - Okay.
985
01:28:37,500 --> 01:28:39,220
Uday will go from Malkangri.
986
01:28:40,060 --> 01:28:41,820
Unni will come from Andhra.
987
01:28:42,380 --> 01:28:45,180
Kamalkanth. - Yes, ma'am.
- You'll go from Gadchiroli.
988
01:28:45,500 --> 01:28:47,780
DGP Maharashtra is ready with
Cobra force.
989
01:28:48,300 --> 01:28:50,740
Ratna will go with you.
- Yes, ma'am.
990
01:28:51,100 --> 01:28:52,420
You both will go from
Bhadrakali.
991
01:28:52,900 --> 01:28:54,700
Ratna knows the area
so she will guide you.
992
01:28:55,260 --> 01:28:57,980
Mr. Shrivastav, alert Telangana
and Orissa. - Yes.
993
01:28:58,500 --> 01:29:00,500
Lanka Reddy can't get away
this time.
994
01:29:01,060 --> 01:29:03,300
Well, I'm sure that the ministers
of both the states must be ready
995
01:29:03,460 --> 01:29:05,820
to protect Lanka Reddy
at any cost by now.
996
01:29:06,780 --> 01:29:08,540
That's why no matter what
997
01:29:08,820 --> 01:29:11,180
we can't let him cross
the border.
998
01:29:12,020 --> 01:29:15,580
Take the motorcycle. Call Vanya
and Irshad, and bring the report.
999
01:29:15,860 --> 01:29:17,300
Within two hours.
- Yes, Comrade?
1000
01:29:17,420 --> 01:29:19,300
How long do you have?
- Two hours. - Go on.
1001
01:30:18,140 --> 01:30:21,860
Send the second courier.
Perhaps, Neerja found it.
1002
01:30:22,300 --> 01:30:25,740
Okay. - Send the third courier also.
We can't take a chance.
1003
01:30:26,020 --> 01:30:27,860
We need to get the report
from Delhi.
1004
01:30:28,020 --> 01:30:30,100
I need to know if I should go
to Maharashtra or Andhra.
1005
01:31:29,900 --> 01:31:32,860
Ms. Neelam Nagpal,
your closing submission.
1006
01:31:33,220 --> 01:31:34,260
Your Honour.
1007
01:31:41,260 --> 01:31:45,620
Milord, the government does not care
for these poor people.
1008
01:31:46,500 --> 01:31:49,340
They only care for
the minerals and vote banks.
1009
01:31:50,620 --> 01:31:55,380
Otherwise how is it possible that they've
not been able to solve this conflict?
1010
01:31:56,180 --> 01:31:58,340
50 years is a long time,
Milord.
1011
01:31:59,580 --> 01:32:01,700
They've signed mining contracts
1012
01:32:01,780 --> 01:32:06,660
with these industrialists
who want the tribals out of Bastar.
1013
01:32:07,940 --> 01:32:10,060
As per government's own affidavit
1014
01:32:10,420 --> 01:32:15,620
to arm the tribal youth, a new police law
was implemented in 2007.
1015
01:32:16,380 --> 01:32:21,060
According to which, at a salary of Rs. 3000
and just three months of training
1016
01:32:21,220 --> 01:32:24,460
they are made
temporary policemen.
1017
01:32:25,900 --> 01:32:29,980
This act was actually passed to protect
the interests of these industrialists.
1018
01:32:30,140 --> 01:32:33,020
And so, Milord,
here is what we plead.
1019
01:32:33,380 --> 01:32:38,580
This draconian police act
supporting SPOs and Salwa Judum
1020
01:32:38,700 --> 01:32:42,100
needs to be banned, Milord,
with immediate effect.
1021
01:32:42,180 --> 01:32:46,180
As we've demonstrated to
the honourable court, IPS Neerja Madhavan
1022
01:32:46,300 --> 01:32:47,820
she's manipulating.
1023
01:32:47,980 --> 01:32:51,500
She's running this extra judicial
network in the jungles of Bastar.
1024
01:32:52,020 --> 01:32:53,900
She needs to be suspended
1025
01:32:54,020 --> 01:32:57,500
and followed by a court trial.
1026
01:32:57,620 --> 01:33:00,180
And also her strong man
Rajendra Karma....
1027
01:33:00,300 --> 01:33:03,740
He needs to be held accountable
for tribal genocide.
1028
01:33:04,500 --> 01:33:08,180
Bastar needs to be freed
from their terror.
1029
01:33:48,100 --> 01:33:52,380
He has put the villagers forward.
- The villagers are put forward in every battle.
1030
01:33:53,260 --> 01:33:54,580
Uday.
1031
01:33:55,060 --> 01:33:56,900
Punit, over there.
1032
01:33:57,420 --> 01:33:59,020
Subu, on top of that tree.
1033
01:34:00,340 --> 01:34:02,260
Mr. Shrivastav, over here.
Take cover.
1034
01:34:02,340 --> 01:34:04,020
Go there, Mr. Shrivastav. Go.
1035
01:34:04,340 --> 01:34:11,100
Your Honour, induction of SPOs are well within
the parameter of Indian Police Act 1861.
1036
01:34:11,140 --> 01:34:15,620
SPOs are an integral part
of the police force.
1037
01:34:17,580 --> 01:34:21,300
But Your Honour, I'm seeing
a different agenda here altogether.
1038
01:34:22,260 --> 01:34:25,980
No, I can understand that Neelam madam
and Vanya madam
1039
01:34:26,140 --> 01:34:30,300
might hate a political party
or a particular minister. That's fine.
1040
01:34:30,380 --> 01:34:31,700
It's democracy.
1041
01:34:31,820 --> 01:34:34,740
People have the right
to express their views.
1042
01:34:34,980 --> 01:34:39,860
But Your Honour, if someone hates
the country or the nation
1043
01:34:40,740 --> 01:34:42,300
then it's a serious problem.
1044
01:34:42,740 --> 01:34:47,980
These are Maoists, to save whom
there is a system in the country
1045
01:34:48,220 --> 01:34:51,260
and this is all
an elaborate hoax.
1046
01:34:51,940 --> 01:34:56,820
They will cut you in 36 pieces if you
hoist the national flag in Bastar.
1047
01:34:57,380 --> 01:35:03,620
Your Honour, while trying to construct
an 80-kilometre road from Dronapal to Jagargunda
1048
01:35:03,780 --> 01:35:07,100
46 men of our country
have lost their lives.
1049
01:35:07,340 --> 01:35:09,340
But I call this murder.
1050
01:35:10,300 --> 01:35:15,300
Despite that, only 45 kilometres
of road has been constructed.
1051
01:35:15,580 --> 01:35:16,620
What do we do?
1052
01:35:17,100 --> 01:35:20,900
The Maoists don't let us
construct roads, hospitals
1053
01:35:20,980 --> 01:35:24,580
or school. They don't allow
clean water supply.
1054
01:35:24,660 --> 01:35:27,940
How... How are the poor
being served here?
1055
01:35:28,340 --> 01:35:31,580
It's vital to understand the double-faced
nature of the Maoists, Your Honour.
1056
01:35:32,660 --> 01:35:35,540
On one hand, in the name of
Baba Saheb Ambedkar
1057
01:35:35,700 --> 01:35:37,940
they manipulate the innocent Dalits
to bring them on their side
1058
01:35:38,100 --> 01:35:40,620
and on the other hand, they hand them
a gun and compel them
1059
01:35:40,820 --> 01:35:45,540
to shred into pieces the very constitution
formed by Babasaheb Ambedkar.
1060
01:35:46,260 --> 01:35:52,780
Your Honour, in an area of 4975 square kilometres
in Abujhmar, situated in the heartland of our country
1061
01:35:53,540 --> 01:35:57,460
the paramilitary force
of our country can't get in
1062
01:35:57,620 --> 01:35:58,980
until they have the SPO's support.
1063
01:35:59,460 --> 01:36:05,180
This is why they have been conspiring
to ban the SPO here.
1064
01:36:05,860 --> 01:36:08,220
I want to ask
Neelam madam a question.
1065
01:36:09,620 --> 01:36:14,540
How did such modern weapons
reach such a backward forest?
1066
01:36:15,220 --> 01:36:20,100
How did the best possible minds
and heads reach the cities?
1067
01:36:21,140 --> 01:36:22,340
How is it possible?
1068
01:36:25,020 --> 01:36:29,780
Your Honour, in order to
eradicate our democracy
1069
01:36:29,860 --> 01:36:33,780
they have penetrated the system
of the country like termites.
1070
01:36:33,900 --> 01:36:38,020
Let's assume for a moment that they
acquire power. What happens then?
1071
01:36:39,220 --> 01:36:42,860
10,000 people were crushed
at the Tiananmen Square in China.
1072
01:36:43,380 --> 01:36:46,340
Stalin in Russia,
and Khmer Rouge in Cambodia
1073
01:36:46,460 --> 01:36:48,900
have mercilessly killed
thousands of people.
1074
01:36:49,300 --> 01:36:51,940
They had communist
governments too.
1075
01:36:53,060 --> 01:36:58,260
Think about the fear in which
a common resident of Bastar lives.
1076
01:37:00,060 --> 01:37:04,180
Your Honour, if we love
our country even a little bit
1077
01:37:04,380 --> 01:37:10,580
then we must strengthen and support
Salwa Judum and SPO.
1078
01:37:11,140 --> 01:37:15,420
Or else Bastar will be left
only with Maoists
1079
01:37:15,580 --> 01:37:17,460
to destroy our country.
1080
01:37:18,820 --> 01:37:19,980
That's all, Milord.
1081
01:39:07,860 --> 01:39:09,100
Mr. Shrivastav.
1082
01:39:16,260 --> 01:39:17,660
Mr. Shrivastav....
1083
01:39:27,700 --> 01:39:28,820
Madam!
1084
01:39:30,900 --> 01:39:32,460
I have to go!
- No, stop!
1085
01:39:32,540 --> 01:39:34,380
Mr. Shrivastav!
- Stop, Ratna!
1086
01:39:34,860 --> 01:39:35,620
Come on.
1087
01:39:50,860 --> 01:39:52,260
Red salute, Comrade!
1088
01:39:55,660 --> 01:39:57,900
Ratna, listen to me.
We can't go there.
1089
01:40:00,940 --> 01:40:03,420
We can't go.
They've surrounded us from...
1090
01:40:12,060 --> 01:40:14,020
Madam, what...
1091
01:40:18,460 --> 01:40:22,940
As we've heard the instant matters,
Narayan Baghchi's bail plea is accepted.
1092
01:40:23,580 --> 01:40:28,980
We order Narayan Baghchi to be released
on a bail bond of Rs. 5000.
1093
01:40:32,420 --> 01:40:38,420
The FIR against Yamuna Nagar and Vanya Roy
at Dongpal police station is quashed.
1094
01:40:42,580 --> 01:40:45,420
We order the state of Chhattisgarh
1095
01:40:45,940 --> 01:40:49,860
to immediately cease
and desist from using SPOs
1096
01:40:49,940 --> 01:40:53,540
in any manner or form
in any activities.
1097
01:40:54,020 --> 01:40:58,060
We ban Salwa Judum
with immediate effect.
1098
01:41:37,140 --> 01:41:42,700
Madam, 3215 villages in Bastar
1099
01:41:43,860 --> 01:41:45,540
are all in danger.
1100
01:41:46,980 --> 01:41:48,660
We need your support.
1101
01:41:51,100 --> 01:41:54,660
And I... I won't be silent.
1102
01:41:55,420 --> 01:42:02,260
I'm going to gather the entire Bastar
for a transformation rally.
1103
01:42:03,180 --> 01:42:08,180
Please... get well soon. Please.
1104
01:42:09,540 --> 01:42:15,300
God gives his most difficult battles to
his most powerful soldiers.
1105
01:42:33,940 --> 01:42:36,340
I don't understand
this justice, madam.
1106
01:42:38,740 --> 01:42:42,820
By banning Salwa Judum,
they have made one side unarmed.
1107
01:42:52,620 --> 01:42:57,700
Chanting 'red salute', the poor will now
kill the poor in the name of communism.
1108
01:42:59,180 --> 01:43:02,580
The Maoists will openly
display their violent side.
1109
01:43:03,500 --> 01:43:05,060
And we...
1110
01:43:06,740 --> 01:43:10,500
We will only be
silent spectators.
1111
01:43:12,340 --> 01:43:14,140
What kind of communism is this?
1112
01:43:29,580 --> 01:43:32,180
Those who haven't even seen
a village
1113
01:43:32,980 --> 01:43:36,340
are making laws for
villages and jungles.
1114
01:44:29,060 --> 01:44:33,340
Make sure no one gets away!
Surround them!
1115
01:44:35,820 --> 01:44:37,020
Come on!
1116
01:44:40,460 --> 01:44:42,060
Stop!
1117
01:45:03,620 --> 01:45:06,580
Karma.
I am Rajendra Karma.
1118
01:45:08,540 --> 01:45:11,980
You wanted to kill me.
1119
01:45:13,540 --> 01:45:14,900
I'm in front of you.
1120
01:45:16,460 --> 01:45:18,740
Kill me, but let my people go.
1121
01:46:04,100 --> 01:46:05,700
What are you doing, son?
1122
01:46:10,060 --> 01:46:12,860
They cut your father
in 32 pieces.
1123
01:46:13,860 --> 01:46:15,620
And you're following them?
1124
01:46:17,820 --> 01:46:19,740
Father committed a crime.
1125
01:46:21,420 --> 01:46:23,980
Why did he hoist the flag of India
in our country?
1126
01:46:25,060 --> 01:46:28,860
The one who fights the Naxalites
has to die. Go away, Mother!
1127
01:46:29,700 --> 01:46:32,300
I too am fighting these monsters.
1128
01:46:33,260 --> 01:46:37,620
But until I kill Lanka Reddy,
I won't stop.
1129
01:46:40,820 --> 01:46:42,180
So you decide.
1130
01:46:47,820 --> 01:46:48,820
Raman?
1131
01:46:50,780 --> 01:46:52,180
Will you kill me?
1132
01:46:54,620 --> 01:46:56,100
Look, you either kill me
1133
01:46:56,580 --> 01:46:58,980
or come home with me,
to Rama.
1134
01:47:14,260 --> 01:47:15,540
Let's go.
1135
01:47:50,740 --> 01:47:52,020
Careful.
1136
01:48:25,780 --> 01:48:26,980
Are you okay?
1137
01:48:28,940 --> 01:48:30,540
You've become so thin.
1138
01:48:31,940 --> 01:48:35,420
Don't they give you food to eat?
1139
01:48:37,380 --> 01:48:38,500
I want to go home, Mother.
1140
01:48:41,420 --> 01:48:43,980
I want to go home
and play with Rama.
1141
01:48:45,620 --> 01:48:47,340
Let's go. - Let's go home, Mother.
- Come.
1142
01:48:50,500 --> 01:48:51,700
Hmm.
1143
01:48:55,020 --> 01:48:56,380
Keep me posted.
1144
01:48:57,980 --> 01:48:59,140
Neerja Madhavan.
1145
01:48:59,500 --> 01:49:02,940
We are the members of the judicial enquiry
commission formed against you.
1146
01:49:33,100 --> 01:49:37,180
This is a 16 year old innocent boy.
Don't you pity him?
1147
01:50:55,740 --> 01:51:00,900
Lanka Reddy, you like listening to
the screams of unarmed people, don't you?
1148
01:51:01,700 --> 01:51:04,620
Today, listen to your own screams.
1149
01:51:44,500 --> 01:51:45,620
Okay.
1150
01:51:57,380 --> 01:51:59,620
You can proceed
as per your wish now.
1151
01:52:03,100 --> 01:52:06,980
The one you came to save
is gone.
1152
01:52:09,740 --> 01:52:12,460
The brave ones of the country
killed the **.
1153
01:52:17,060 --> 01:52:18,780
Ms. Neerja Madhavan.
1154
01:52:19,300 --> 01:52:20,940
The committee has come to its conclusion.
1155
01:52:20,940 --> 01:52:22,860
When our soldiers were under attack
1156
01:52:23,380 --> 01:52:26,740
I made a distress call
to the DGP to send force.
1157
01:52:27,820 --> 01:52:31,740
He didn't send any help.
What conclusion have you drawn for him?
1158
01:52:32,620 --> 01:52:35,020
I begged the Home Minister
over the phone.
1159
01:52:36,260 --> 01:52:40,740
He didn't do anything either.
What conclusion have you drawn for him?
1160
01:52:41,260 --> 01:52:46,740
Vanya Roy constantly spewed venom
against our force in the media.
1161
01:52:47,780 --> 01:52:49,740
What conclusion have you drawn for him?
1162
01:52:51,500 --> 01:52:56,380
In *** the students of our country
danced over the martyrdom of our soldiers.
1163
01:52:56,820 --> 01:52:59,060
What conclusion have you
drawn for them?
1164
01:52:59,820 --> 01:53:03,260
I lost my unborn baby
in this fight.
1165
01:53:04,660 --> 01:53:06,860
What conclusion have you drawn for that?
1166
01:53:08,140 --> 01:53:10,540
Do you have the strength
to accept justice?
1167
01:53:11,220 --> 01:53:15,260
I beat up the Naxalites and drove them
away from Sarguja like dogs.
1168
01:53:15,580 --> 01:53:19,940
I asked for a little more time to eradicate
Naxalites completely from Bastar.
1169
01:53:20,420 --> 01:53:22,420
That's why the entire ecosystem
is against me today.
1170
01:53:22,500 --> 01:53:25,540
But I don't give a damn.
Do what you want.
1171
01:53:26,100 --> 01:53:28,780
But I won't spare
these left liberals.
1172
01:53:29,180 --> 01:53:32,100
One more thing. If you keep
making decisions like this
1173
01:53:32,180 --> 01:53:34,140
then one day, the common man
of this country
1174
01:53:34,220 --> 01:53:37,100
will lose their faith in the law
and make their own laws.
1175
01:53:37,820 --> 01:53:39,500
What are you going to do then?
1176
01:53:39,660 --> 01:53:42,780
Will you conduct a judicial enquiry
on 100 crore people?
1177
01:53:43,900 --> 01:53:46,460
Naxalites have been ruling Bastar
since 1967
1178
01:53:47,060 --> 01:53:49,420
and we're in 2010.
1179
01:53:49,780 --> 01:53:52,540
What have you done
for the common people in Bastar?
1180
01:53:53,500 --> 01:53:55,340
And you wanted to come
to a conclusion?
1181
01:53:55,900 --> 01:53:58,940
Select any village
in the whole of Bastar.
1182
01:53:59,180 --> 01:54:01,620
And come with me,
without security.
1183
01:54:02,180 --> 01:54:04,940
Let's see who comes back alive
from there.
1184
01:54:05,100 --> 01:54:06,380
You, or I.
1185
01:54:07,540 --> 01:54:11,060
The villagers will decide
who's innocent and who's the culprit.
1186
01:54:11,740 --> 01:54:13,740
Full and final conclusion?
1187
01:54:14,380 --> 01:54:16,340
Do you have the guts?
1188
01:54:16,820 --> 01:54:18,900
Jai Hind.
1189
01:54:43,020 --> 01:54:44,580
Have you ever been to Kotum?
1190
01:54:45,100 --> 01:54:48,020
You can reach my home
easily from school.
1191
01:54:49,020 --> 01:54:52,460
We're going back home tomorrow.
You come with us too.
1192
01:54:53,860 --> 01:54:55,340
I need to go home too.
1193
01:54:56,460 --> 01:54:59,020
Thousands of women like Rama
in Bastar want to go home.
1194
01:55:00,860 --> 01:55:03,020
I'll send them home first.
1195
01:55:03,420 --> 01:55:05,660
I will surely come to your house.
94291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.