Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,240 --> 00:00:11,811
There were people who loathed one other.
2
00:00:11,811 --> 00:00:16,714
Their corpses withered in the fields,
their souls soaked in blood...
3
00:00:19,252 --> 00:00:23,018
And their bonds were broken by blades...
4
00:00:38,438 --> 00:00:41,339
Collapsed in the darkness,
their sincerity wails...
5
00:00:44,177 --> 00:00:48,307
"My beloved, please die... "
6
00:00:50,984 --> 00:00:54,579
"My beloved, please die..."
7
00:01:22,282 --> 00:01:33,026
Clouds shroud a night with a waning moon
quivering in the haze
8
00:01:33,026 --> 00:01:43,536
A cruel trap involving
a pair of crucified fledglings
9
00:01:43,536 --> 00:01:54,708
Oh, since smoldering feelings
lie firmly in their hearts...
10
00:01:55,648 --> 00:01:56,182
...destruction!
11
00:01:56,182 --> 00:02:02,055
Gently as the water, severely as a flower
12
00:02:02,055 --> 00:02:06,793
pierce with a trembling blade
13
00:02:06,793 --> 00:02:12,866
Even when I shut the fated tears
deep within my eyes
14
00:02:12,866 --> 00:02:23,106
my eyelids still remember you
15
00:02:30,016 --> 00:02:34,953
"Entrancing Murder, Heat Shimmer"
16
00:02:38,691 --> 00:02:42,457
"Imure Bridge"
17
00:02:43,496 --> 00:02:48,234
I'm told you are an immortal shinobi
who cannot die,
18
00:02:48,234 --> 00:02:51,604
no matter what injuries you incur...
19
00:02:51,604 --> 00:02:53,231
What?!
20
00:02:54,840 --> 00:02:57,209
Immortal?!
21
00:02:57,209 --> 00:03:03,182
Supposedly, burning you in
bright red flames or removing your head
22
00:03:03,182 --> 00:03:06,218
are the only ways of possibly killing you...
23
00:03:06,218 --> 00:03:10,089
Tenzen... can't die?!
24
00:03:10,089 --> 00:03:13,793
Don't tell me you've been killed?!
25
00:03:13,793 --> 00:03:20,357
Tenzen-sama? Absurd.
That is all but impossible.
26
00:03:23,035 --> 00:03:27,339
And it was Akeginu who said this?
27
00:03:27,339 --> 00:03:28,908
It was.
28
00:03:28,908 --> 00:03:34,647
One of the Iga Ten, revealing a
shinobi technique to an outsider...
29
00:03:34,647 --> 00:03:38,250
He wasn't dead then?!
30
00:03:38,250 --> 00:03:42,521
A special skill that closes
any wound whatsoever and allows one
31
00:03:42,521 --> 00:03:45,491
to simply "wake up" alive again...
32
00:03:45,491 --> 00:03:49,951
How I'd love to see such a thing myself!
33
00:04:09,148 --> 00:04:11,480
Then let us give it a try.
34
00:04:27,800 --> 00:04:33,170
Y- Yakushiji... Tenzen!
35
00:04:35,040 --> 00:04:40,379
I thought that was your name?
36
00:04:40,379 --> 00:04:45,050
How? You were most definitely-
37
00:04:45,050 --> 00:04:51,387
Such injuries are like mere flea bites
to an immortal body!
38
00:05:24,957 --> 00:05:30,429
There was once an Iga
who wielded a technique like yours.
39
00:05:30,429 --> 00:05:36,602
During the Tenshou battle,
he completely deceived the Kouga
40
00:05:36,602 --> 00:05:41,240
by transforming into the
retired leader of Manjidani...
41
00:05:41,240 --> 00:05:43,970
T-the Tenshou-
42
00:05:45,945 --> 00:05:49,540
D-damn you-
43
00:06:14,873 --> 00:06:17,776
Kisaragi Saemon...
44
00:06:17,776 --> 00:06:22,679
You did well, until you
transformed into me...
45
00:06:45,738 --> 00:06:48,138
--Is that you, Kagero?
--Yes.
46
00:06:50,643 --> 00:06:54,545
"Akeginu"
47
00:06:56,482 --> 00:07:02,512
I've slain Iga-no-Oboro...
48
00:07:08,727 --> 00:07:12,163
I see. Well done.
49
00:07:14,633 --> 00:07:17,303
Are you all right?
50
00:07:17,303 --> 00:07:19,872
Yes...
51
00:07:19,872 --> 00:07:26,744
Saemon-dono has also successfully
infiltrated Ofuku's party.
52
00:07:36,488 --> 00:07:38,581
Gennosuke-sama...
53
00:07:40,259 --> 00:07:44,363
Once this war is over...
54
00:07:44,363 --> 00:07:49,702
...I would like to be by your side...
55
00:07:49,702 --> 00:07:53,739
It doesn't matter that
we can never touch each other.
56
00:07:53,739 --> 00:07:58,802
Just please let me take care of you...
57
00:08:01,613 --> 00:08:06,277
Is this a wish that can never be granted?
58
00:08:07,720 --> 00:08:11,390
Are you certain that is what you want?
59
00:08:11,390 --> 00:08:18,964
Yes. If the Iga's ruin will bring
even further solidity to the Tokugawa,
60
00:08:18,964 --> 00:08:22,501
there will be no need for shinobi
in a truly peaceful world.
61
00:08:22,501 --> 00:08:26,572
There will be no need
to pass on this blood.
62
00:08:26,572 --> 00:08:30,275
Devoting myself entirely to you...
63
00:08:30,275 --> 00:08:34,644
...is my life's one true desire!
64
00:08:46,258 --> 00:08:50,126
Only one remains of the Iga Ten.
65
00:08:55,000 --> 00:08:56,235
Oboro...
66
00:08:56,235 --> 00:08:59,864
I will slay you, by my own hand!
67
00:09:04,643 --> 00:09:07,713
So you've already heard?
68
00:09:07,713 --> 00:09:12,951
Shinobi are said never to reveal
their techniques to outsiders, but...
69
00:09:12,951 --> 00:09:16,622
Oh, how careless of me.
70
00:09:16,622 --> 00:09:23,762
I have not been an Iga shinobi
for very long at all.
71
00:09:23,762 --> 00:09:29,234
It was a mere 180 years ago that
I found myself in Iga Tsubagakure.
72
00:09:29,234 --> 00:09:32,135
I am still but a hatchling.
73
00:09:34,773 --> 00:09:39,904
I see! I suppose that isn't very long
for an immortal at all!
74
00:09:41,447 --> 00:09:47,186
I'm certain it served as a good memory
for the slaughtered Kouga...
75
00:09:47,186 --> 00:09:55,457
Still, some claim to have seen
the cut on your cheek close right up.
76
00:10:00,866 --> 00:10:08,574
It seems many of your retainers
have never killed a person before.
77
00:10:08,574 --> 00:10:13,602
I can only assume they imagined things
amidst their bewilderment.
78
00:10:21,119 --> 00:10:22,780
Ofuku-dono.
79
00:10:23,889 --> 00:10:31,463
At Maisaka, or perhaps Hamamatsu,
a Kouga woman will call on me.
80
00:10:31,463 --> 00:10:37,265
Please have your retainers
nonchalantly grant her entrance.
81
00:10:38,170 --> 00:10:40,161
Understood.
82
00:10:49,147 --> 00:10:51,809
What an eerie man...
83
00:11:08,567 --> 00:11:10,802
Akeginu...
84
00:11:10,802 --> 00:11:15,068
Please come back, Akeginu...
85
00:11:44,870 --> 00:11:47,506
Saemon-dono...
86
00:11:47,506 --> 00:11:50,441
It looks like you've done well...
87
00:12:00,419 --> 00:12:04,617
Violating her made her
switch sides, huh...
88
00:12:11,496 --> 00:12:14,192
"Hamamatsu Inns"
89
00:12:49,301 --> 00:12:52,404
Saemon-dono...
90
00:12:52,404 --> 00:12:54,133
What happened with Oboro?
91
00:12:58,310 --> 00:13:01,413
Come near, Kagero.
92
00:13:01,413 --> 00:13:03,782
We are being watched.
93
00:13:03,782 --> 00:13:09,454
Watched? I thought they were just lechers.
Do they suspect you?!
94
00:13:09,454 --> 00:13:14,559
Not me. It is you she does not trust.
95
00:13:14,559 --> 00:13:16,361
You mean Oboro?!
96
00:13:16,361 --> 00:13:19,531
Oboro does not know
how to suspect people.
97
00:13:19,531 --> 00:13:22,534
--Then who?!
--Ofuku.
98
00:13:22,534 --> 00:13:27,267
She says a Kouga would never
switch sides to the Iga so easily.
99
00:13:41,153 --> 00:13:44,790
If I say I won you over
by taking your chastity,
100
00:13:44,790 --> 00:13:50,662
she will claim that I have
actually fallen into your trap.
101
00:13:50,662 --> 00:13:54,199
She is a most disbelieving woman.
102
00:13:54,199 --> 00:13:58,403
T-then... why was I allowed to come here?
103
00:13:58,403 --> 00:14:01,206
They are uncertain.
104
00:14:01,206 --> 00:14:03,809
--Kagero.
--S- Saemon-dono?
105
00:14:03,809 --> 00:14:07,040
We must first make them trust you.
106
00:14:10,882 --> 00:14:13,976
Saemon-dono! What are you-
107
00:14:16,321 --> 00:14:21,884
I pretended that I made you
my woman at Komabano.
108
00:14:24,463 --> 00:14:33,997
But to truly earn the trust of Ofuku's party,
we must show it was no lie!
109
00:14:43,949 --> 00:14:46,418
Saemon-dono!
110
00:14:46,418 --> 00:14:48,286
Kagero!
111
00:14:48,286 --> 00:14:53,091
S- Saemon-dono! My... breath...
112
00:14:53,091 --> 00:15:00,361
Oh, out of breath? Give them an earful
of your flowery sweet sighs!
113
00:15:01,233 --> 00:15:05,570
Crying out will do just fine, too...
114
00:15:05,570 --> 00:15:06,872
No...
115
00:15:06,872 --> 00:15:10,742
This isn't Saemon-dono!
116
00:15:10,742 --> 00:15:14,079
This man is...
117
00:15:14,079 --> 00:15:18,250
...Yakushiji Tenzen!
118
00:15:18,250 --> 00:15:21,520
How can he...
119
00:15:21,520 --> 00:15:23,488
...be alive?!
120
00:15:27,592 --> 00:15:31,496
Saemon-dono...
121
00:15:31,496 --> 00:15:36,034
So you've been slain, Saemon-dono?!
122
00:15:36,034 --> 00:15:38,170
Damn you...
123
00:15:38,170 --> 00:15:40,104
Damn you, Tenzen!
124
00:16:05,397 --> 00:16:06,431
Kagero...
125
00:16:06,431 --> 00:16:09,161
Gennosuke-sama...
126
00:16:15,640 --> 00:16:18,768
Gennosuke-sama...
127
00:16:31,489 --> 00:16:33,457
Kagero...
128
00:17:18,970 --> 00:17:20,904
Gennosuke-sama?!
129
00:17:25,143 --> 00:17:27,545
Is Tenzen-dono-
130
00:17:27,545 --> 00:17:29,014
What has happened?!
131
00:17:29,014 --> 00:17:32,350
Ofuku-sama! Terrible news!
132
00:17:32,350 --> 00:17:35,520
T-the Kouga girl has killed
Yakushiji Tenzen-dono!
133
00:17:35,520 --> 00:17:37,455
What?!
134
00:17:37,455 --> 00:17:39,891
Does she carry the roster?!
135
00:17:39,891 --> 00:17:41,950
No!
136
00:17:46,698 --> 00:17:49,734
Oboro! Take this wench's life!
137
00:17:49,734 --> 00:17:52,137
Oboro?
138
00:17:52,137 --> 00:17:57,509
Oboro! Enlisting the help of outsiders
for the Iga-Kouga war...
139
00:17:57,509 --> 00:18:00,307
Have you no shame as a shinobi?!
140
00:18:03,448 --> 00:18:05,884
So you sealed your own eyes...
141
00:18:05,884 --> 00:18:10,344
And you call yourself the leader
of Tsubagakure? Hilarious!
142
00:18:13,758 --> 00:18:16,328
Listen closely.
143
00:18:16,328 --> 00:18:22,100
I lied to Gennosuke-sama
and said that I killed you.
144
00:18:22,100 --> 00:18:30,337
Do you have any idea
what his reply was, Oboro?
145
00:18:38,483 --> 00:18:42,920
"Well done," I assume?
146
00:18:48,693 --> 00:18:49,928
Oboro!
147
00:18:49,928 --> 00:18:54,366
Even if you're protected
by iron walls, I won't rest-
148
00:18:54,366 --> 00:18:58,970
I won't rest until I've taken your life!
149
00:18:58,970 --> 00:19:01,768
Oboro! Silence her at once!
150
00:19:02,807 --> 00:19:06,044
I order you to kill her this instant!
151
00:19:06,044 --> 00:19:07,739
I will not.
152
00:19:09,280 --> 00:19:12,851
Not killing her may be for the best...
153
00:19:12,851 --> 00:19:14,386
Why is that?!
154
00:19:14,386 --> 00:19:23,328
Because if we use this Kagero as bait,
Kouga Gennosuke will appear.
155
00:19:23,328 --> 00:19:29,534
If we do not slay him and retrieve
the roster before we arrive at Sunpu,
156
00:19:29,534 --> 00:19:34,164
we cannot declare that
the Iga have won this ninpou war.
157
00:19:40,712 --> 00:19:42,577
Gennosuke-sama...
158
00:20:01,699 --> 00:20:03,428
No thanks.
159
00:20:06,704 --> 00:20:08,638
You have real talent.
160
00:20:10,141 --> 00:20:11,802
Mister...
161
00:20:14,212 --> 00:20:16,806
Can you play good?
162
00:20:18,149 --> 00:20:20,585
What is your name, little boy?
163
00:20:20,585 --> 00:20:22,120
Shinnosuke.
164
00:20:22,120 --> 00:20:26,458
Ah. Mine is Gennosuke.
165
00:20:26,458 --> 00:20:28,393
We're almost the same.
166
00:20:28,393 --> 00:20:30,895
Y-yeah...
167
00:20:30,895 --> 00:20:33,865
May I play?
168
00:20:33,865 --> 00:20:37,435
If you can play it like my dad did...
169
00:20:37,435 --> 00:20:39,995
A memento of your father, huh?
170
00:20:57,489 --> 00:20:59,423
Gennosuke-sama...
171
00:21:03,695 --> 00:21:06,823
"Tokaido Road- West of Fukuroi"
172
00:21:20,378 --> 00:21:22,778
I don't care if you hate me...
173
00:21:27,385 --> 00:21:34,018
I just want to see you...
one more time...
174
00:21:36,094 --> 00:21:39,461
And then you can take my-
175
00:21:42,433 --> 00:21:44,492
You can take my-
176
00:22:19,168 --> 00:22:30,613
The mist of sorrow softly touches
these lips blotted with red droplets
177
00:22:30,613 --> 00:22:41,824
The mirror in the sky beautifully
illuminates the distance in the night
178
00:22:41,824 --> 00:22:47,463
Giving more than a passing thought
to the myriad of showering stars
179
00:22:47,463 --> 00:22:56,906
gently, the cords of a deep bond firmly,
firmly bind them
180
00:22:56,906 --> 00:23:02,512
Those beautiful eyes
that sparkle with a lazuline hue...
181
00:23:02,512 --> 00:23:08,217
Even if they wind up closed
by a harbinger from the darkness,
182
00:23:08,217 --> 00:23:16,659
since no one can steal
the bridge of connected dreams
183
00:23:16,659 --> 00:23:22,154
they still reflect the limitless tomorrow
184
00:23:35,044 --> 00:23:37,478
"Next Episode"
185
00:23:38,481 --> 00:23:41,317
A Fujieda lodge and
an uninhabited old temple.
186
00:23:41,317 --> 00:23:44,153
A dying white snake
writhes under torture.
187
00:23:44,153 --> 00:23:48,891
Silver threads pierce darkness
and carve shadow into snow-white skin.
188
00:23:48,891 --> 00:23:53,296
A sword is tragically drawn.
A blade of destruction strikes.
189
00:23:53,296 --> 00:23:58,034
The living dead beguilingly
bares his fangs of old.
190
00:23:58,034 --> 00:24:01,270
On the next Basilisk ~ Kouga Ninpouchou-
191
00:24:01,270 --> 00:24:04,865
"Wails of Restless Ghosts"
14140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.