All language subtitles for Animal Control - 02x08 - Bulls and Potbellies.SuccessfulCrab.English.C.edit.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,054 --> 00:00:03,054
Hi.
2
00:00:03,078 --> 00:00:05,062
Hi. Thanks for coming.
3
00:00:05,064 --> 00:00:07,172
The Golden Bull Grill had
their grand opening next door
4
00:00:07,249 --> 00:00:09,341
and the big guy
just wandered over.
5
00:00:09,418 --> 00:00:11,068
Right into the perfect section
of the store.
6
00:00:11,070 --> 00:00:12,678
Can you help?
We open in an hour.
7
00:00:12,829 --> 00:00:13,904
This is huge.
8
00:00:14,240 --> 00:00:16,682
I mean, we got bulls, plates,
silverware, glasses…
9
00:00:16,759 --> 00:00:19,076
It's official.
We have a bull
10
00:00:19,078 --> 00:00:20,761
- in a China shop.
- in the dishware aisle.
11
00:00:20,763 --> 00:00:21,945
What?
12
00:00:22,023 --> 00:00:24,005
Sorry, sometimes it's hard
for me to play along.
13
00:00:24,841 --> 00:00:27,084
Shred, we need a photo.
or no one's gonna believe this.
14
00:00:27,086 --> 00:00:27,918
Oh yeah.
15
00:00:27,920 --> 00:00:28,527
Get over there.
16
00:00:28,696 --> 00:00:29,696
We're gonna walk outta here
17
00:00:30,013 --> 00:00:32,856
into every adorable animal
account on MySpace.
18
00:00:34,368 --> 00:00:36,610
Wait, cut off your feet.
Sorry.
19
00:00:40,099 --> 00:00:42,190
It's alright.
Like any responsible business
20
00:00:42,268 --> 00:00:44,209
I'm sure they have
bull insurance.
21
00:00:48,624 --> 00:01:03,545
♪
22
00:01:03,547 --> 00:01:12,696
♪
23
00:01:18,395 --> 00:01:21,305
Lemon ricotta pancakes,
my queen.
24
00:01:21,307 --> 00:01:24,991
What? Lemon and ricotta?
Oh my goodness.
25
00:01:26,161 --> 00:01:29,588
Oh, um… sorry,
I'll be right back.
26
00:01:32,651 --> 00:01:33,425
Hey.
27
00:01:33,502 --> 00:01:34,576
Whassssaaap!
28
00:01:34,653 --> 00:01:36,244
Uh, let me guess.
You're at Rick's.
29
00:01:36,322 --> 00:01:37,487
Yeah. Uh, what's
going on?
30
00:01:37,489 --> 00:01:39,656
Hey, I got a new lead
and it is big.
31
00:01:40,342 --> 00:01:41,433
Wow, you gasp a lot.
32
00:01:41,510 --> 00:01:43,585
Magicians must love you
in their audience.
33
00:01:43,587 --> 00:01:45,753
Look, we're gonna meet
my CI in 20 minutes.
34
00:01:45,831 --> 00:01:47,589
He has new intel on
the animal smuggling case.
35
00:01:47,666 --> 00:01:48,832
I thought he was too scared
to talk.
36
00:01:48,834 --> 00:01:50,194
Sometimes you gotta
make things happen.
37
00:01:50,277 --> 00:01:52,277
We've gone through the looking
glass, across the Rubicon,
38
00:01:52,429 --> 00:01:55,339
and now we are everywhere
we wanna be. Later.
39
00:01:55,341 --> 00:01:56,341
What?
40
00:02:00,696 --> 00:02:01,769
Everything OK?
41
00:02:02,030 --> 00:02:04,348
Um, you know, I have to go
into the office early.
42
00:02:04,350 --> 00:02:05,350
What happened?
43
00:02:05,684 --> 00:02:10,111
So, sadly, Officer Larson
was bit by a coyote.
44
00:02:10,189 --> 00:02:12,131
Oh my goodness.
Uh, I don't think I know Larson.
45
00:02:12,207 --> 00:02:13,448
Is he OK?
46
00:02:13,801 --> 00:02:16,618
Yeah, I think I just need to be
there for a little hand-holding.
47
00:02:16,695 --> 00:02:17,469
Mmm.
48
00:02:17,546 --> 00:02:18,554
Bye.
49
00:02:20,307 --> 00:02:22,624
I guess more pancakes for me
and Emilio.
50
00:02:23,702 --> 00:02:25,293
Alright, yes, yes, yes.
51
00:02:25,295 --> 00:02:26,961
- Bye Mom, bye Dad.
- Bye beta.
52
00:02:27,039 --> 00:02:27,813
- Love you.
- Bye.
53
00:02:28,056 --> 00:02:30,390
- Have a great day, beta.
- I always do.
54
00:02:30,467 --> 00:02:32,300
No, you don't.
You hate your life.
55
00:02:32,378 --> 00:02:34,211
Who is this chipper Patel?
56
00:02:34,213 --> 00:02:35,154
Since they have
come to town
57
00:02:35,230 --> 00:02:37,047
they have been
unbelievably helpful.
58
00:02:37,049 --> 00:02:39,474
Hey Victoria, you look
lovely today!
59
00:02:39,551 --> 00:02:41,051
Awe, thank you!
60
00:02:41,053 --> 00:02:42,977
I would love to fit in
one more study session
61
00:02:43,055 --> 00:02:45,164
before my citizenship
exam tomorrow.
62
00:02:45,240 --> 00:02:46,814
Well, how about at lunch today?
63
00:02:46,834 --> 00:02:50,669
And I can fit it between the oil
change and Taekwondo pick-up.
64
00:02:50,746 --> 00:02:52,062
Taekwondo pick-up, yeah.
65
00:02:52,064 --> 00:02:53,064
Thank you.
66
00:02:53,248 --> 00:02:55,565
Oh, shoot. I never found
Danny's orange belt.
67
00:02:55,567 --> 00:02:56,592
We did.
68
00:02:58,237 --> 00:02:59,386
Never been happier.
69
00:03:01,756 --> 00:03:02,756
Hey, buddy.
70
00:03:02,758 --> 00:03:03,831
Rick.
71
00:03:04,018 --> 00:03:05,538
I hate to interrupt
but I'm looking for Emily.
72
00:03:05,577 --> 00:03:07,260
Just wanted to drop off
some pancakes.
73
00:03:07,337 --> 00:03:08,337
She's not here right now
74
00:03:08,522 --> 00:03:11,005
and I'm kind of in the middle
of something.
75
00:03:11,007 --> 00:03:12,173
Are you looking for a nanny?
76
00:03:12,251 --> 00:03:14,084
I was looking for a nanny,
77
00:03:14,086 --> 00:03:16,102
but I guess I'm talking
to you now.
78
00:03:16,179 --> 00:03:18,739
If you must know, I met a woman
at Oakwood Country Club
79
00:03:18,740 --> 00:03:20,048
but I never got her name.
80
00:03:20,049 --> 00:03:22,943
All I know is that she was
a nanny, she was a diver,
81
00:03:23,019 --> 00:03:25,946
and when I met her my heart
did somersaults.
82
00:03:25,947 --> 00:03:27,948
- Have you gone back to the club?
- Sure, Rick.
83
00:03:28,024 --> 00:03:29,264
Why don't I just pull up
in my Bugatti,
84
00:03:29,435 --> 00:03:32,044
wave my golden ticket around,
wear a cashmere suit–
85
00:03:32,120 --> 00:03:34,271
Hey, hey, hey.
Are we good?
86
00:03:34,273 --> 00:03:36,440
I'm sensing a lotta heat
coming off this kettle.
87
00:03:36,442 --> 00:03:38,458
I'm sorry, I'm just,
you know,
88
00:03:38,535 --> 00:03:40,455
I'm hitting a lot of dead-ends
and it's very frustrating.
89
00:03:40,479 --> 00:03:43,037
Well, my finance guy
is a member over there.
90
00:03:43,115 --> 00:03:45,540
I could give him a jingle,
get us in for lunch.
91
00:03:46,134 --> 00:03:48,618
That's actually really helpful.
92
00:03:48,620 --> 00:03:49,620
Thank you.
93
00:03:51,123 --> 00:03:53,732
By the way, do you know
why Officer Larson
94
00:03:53,809 --> 00:03:55,292
got bit by a coyote?
95
00:03:55,294 --> 00:03:57,069
Now is not the time
for riddles, Rick.
96
00:03:57,071 --> 00:03:58,403
Just make the call.
97
00:03:59,240 --> 00:04:02,299
I kinda hate
that I lied to Rick.
98
00:04:02,301 --> 00:04:04,392
You gotta let that go.
I lie to Shred all the time.
99
00:04:04,470 --> 00:04:06,987
He thinks I invented
Big League Chew.
100
00:04:07,063 --> 00:04:09,063
Hey, Terry.
Where the hell you been?
101
00:04:09,141 --> 00:04:10,461
I wanted to make sure
I wasn't followed.
102
00:04:10,492 --> 00:04:11,492
Right, makes sense.
103
00:04:11,735 --> 00:04:13,095
You're walking almost
half a mile an hour
104
00:04:13,119 --> 00:04:14,995
with an enormous pig
for some reason.
105
00:04:15,071 --> 00:04:16,846
This pig has a name.
The name's Denise.
106
00:04:16,848 --> 00:04:17,905
I had to bring her.
107
00:04:18,166 --> 00:04:20,241
If I leave her alone
she'll lick her snout bald.
108
00:04:20,243 --> 00:04:21,593
- Awe.
- Who's this?
109
00:04:21,820 --> 00:04:23,244
Oh, I'm Emily.
I'm the partner.
110
00:04:23,322 --> 00:04:25,264
- Can we trust her?
- Yeah, I think so.
111
00:04:25,340 --> 00:04:26,398
You think so?
112
00:04:26,399 --> 00:04:28,083
Listen, you need to step up and
tell us who's running things.
113
00:04:28,084 --> 00:04:29,324
Not because it's the right
thing to do
114
00:04:29,661 --> 00:04:32,086
but because I'm running out
of cool places for us to meet.
115
00:04:32,164 --> 00:04:33,330
I can't, man.
I'm in too deep.
116
00:04:33,332 --> 00:04:35,015
Think of the animals!
117
00:04:35,091 --> 00:04:37,334
What if Denise got smuggled,
huh?
118
00:04:37,336 --> 00:04:39,278
The hog needs a champion.
119
00:04:42,098 --> 00:04:43,264
Alvin Lucas.
120
00:04:45,101 --> 00:04:46,118
I don't–
121
00:04:46,361 --> 00:04:47,597
- I don't know who that is.
- Never heard of him.
122
00:04:47,621 --> 00:04:49,121
He owns the refuge.
He actually owns a bunch.
123
00:04:49,197 --> 00:04:50,622
I don't know what
makes me angrier,
124
00:04:50,699 --> 00:04:52,499
the hypocrisy or the crime.
125
00:04:53,627 --> 00:04:54,627
- Well–
- The crime.
126
00:04:56,446 --> 00:04:57,537
You guys hear that?
127
00:04:57,798 --> 00:05:00,114
Terry, you need to chill out.
No one's following you.
128
00:05:00,192 --> 00:05:01,115
Who's over there?
129
00:05:01,193 --> 00:05:02,551
- Scatter!
- Oh God!
130
00:05:07,733 --> 00:05:09,916
What is one power of
the federal government?
131
00:05:09,993 --> 00:05:12,235
Oh, to print monayyyy!
132
00:05:12,237 --> 00:05:14,404
I think you're gonna be great!
133
00:05:14,406 --> 00:05:15,922
Awe, thank you so much,
Mr. Patel.
134
00:05:15,999 --> 00:05:17,832
Honestly, I couldn't have
done this without you.
135
00:05:17,909 --> 00:05:18,909
Oh, no.
136
00:05:19,261 --> 00:05:20,501
Thank you.
137
00:05:20,503 --> 00:05:22,579
Oh, gosh.
A little fly-by smooch.
138
00:05:22,581 --> 00:05:24,597
Anyway, thank you so much.
139
00:05:24,599 --> 00:05:26,525
Oh, saint
can you…
140
00:05:27,269 --> 00:05:29,510
Hi there. We are guests
of Trenton Chase.
141
00:05:29,588 --> 00:05:31,196
My name is Rick Doyle.
142
00:05:31,273 --> 00:05:32,864
You're not on my list.
143
00:05:33,016 --> 00:05:36,426
Uh, I texted him and he replied
“yeah, no, for sure”.
144
00:05:36,428 --> 00:05:38,870
Ugh, Rick, that's bro speak
for “not gonna happen”.
145
00:05:38,872 --> 00:05:40,521
Do your due diligence!
146
00:05:40,599 --> 00:05:42,023
Look, I know this is
about the girl
147
00:05:42,100 --> 00:05:44,692
but I'm catching a lot of
friendly fire from you.
148
00:05:44,694 --> 00:05:46,269
Wait, that's her!
149
00:05:46,271 --> 00:05:48,271
Sir, do you know
that woman's name?
150
00:05:48,273 --> 00:05:49,606
No, she always gives aliases.
151
00:05:49,608 --> 00:05:52,384
Angela, Pamela,
Sandra, Rita…
152
00:05:52,460 --> 00:05:54,553
She Mambo Number
Five'd you.
153
00:05:57,724 --> 00:05:59,966
Wait a second, I know
that bandana.
154
00:06:00,043 --> 00:06:02,394
It's the kind the taffy pourers
wear down in Frontier Town.
155
00:06:02,470 --> 00:06:03,562
I was there last week.
156
00:06:03,955 --> 00:06:05,755
You used all that settlement
money just to dick around
157
00:06:05,779 --> 00:06:07,882
doing awesome stuff all day,
don't you?
158
00:06:07,959 --> 00:06:10,217
Against my better judgement
I had my precinct
159
00:06:10,295 --> 00:06:12,478
lend your precinct
our beachcomber vehicle.
160
00:06:12,480 --> 00:06:15,073
Which we returned to you
the next day, Templeton.
161
00:06:15,150 --> 00:06:16,241
Hah!
162
00:06:16,577 --> 00:06:18,377
With a broken cup holder
and two boot marks on the dash.
163
00:06:18,401 --> 00:06:19,319
Your crew are animals!
164
00:06:19,321 --> 00:06:20,637
Uh, yeah.
165
00:06:20,897 --> 00:06:23,415
So, Templeton, why don't you
just go ahead and send me a–
166
00:06:25,234 --> 00:06:26,835
Emily? Emily?
167
00:06:28,163 --> 00:06:30,255
Emily! Why is this happening
agai–
168
00:06:31,091 --> 00:06:32,424
Oh, thank goodness.
Thank you so much.
169
00:06:32,500 --> 00:06:34,593
I just did a deep dive
on everything Lucas…
170
00:06:34,669 --> 00:06:35,669
Mmhmm.
171
00:06:35,821 --> 00:06:36,941
…and I think I hit
the motherlode.
172
00:06:36,942 --> 00:06:38,316
Are you talking about
the gala that he's hosting
173
00:06:38,340 --> 00:06:39,340
at the aquarium tonight?
174
00:06:39,433 --> 00:06:40,593
Oh, that was gonna be
my big reveal.
175
00:06:40,617 --> 00:06:41,783
Oh.
176
00:06:42,085 --> 00:06:43,965
I suppose you know that all
the tickets are sold out, too?
177
00:06:43,989 --> 00:06:45,586
Sold out?
What? No.
178
00:06:45,664 --> 00:06:46,846
Don't patronize me.
179
00:06:47,107 --> 00:06:49,423
But what you don't know is that
I've already talked to Terry
180
00:06:49,501 --> 00:06:52,277
and he is gonna sneak us in
through the penguin enclosure.
181
00:06:52,354 --> 00:06:53,094
I did not know that.
182
00:06:53,280 --> 00:06:54,446
That's news to me
and I love it.
183
00:06:54,522 --> 00:06:56,448
Wait, so what happens
when we get inside?
184
00:06:56,524 --> 00:06:58,191
We set up a buy
with Lucas?
185
00:06:58,267 --> 00:07:00,935
Do we look like
the type of people
186
00:07:00,937 --> 00:07:03,288
that Alvin Lucas would
do business with?
187
00:07:03,290 --> 00:07:04,623
Cover stories.
188
00:07:04,699 --> 00:07:06,774
Situationally appropriate gasp.
I'll allow it.
189
00:07:06,852 --> 00:07:09,352
So, when I was a cop, I went
undercover all the time.
190
00:07:09,354 --> 00:07:11,296
I was a skinhead, a Hare Krishna
at the airport,
191
00:07:11,298 --> 00:07:13,131
a meth dealer with alopecia.
192
00:07:13,133 --> 00:07:13,948
Oh.
193
00:07:14,025 --> 00:07:15,025
Wait…
194
00:07:15,302 --> 00:07:17,785
What if being bald is part
of my disguise tonight?
195
00:07:17,787 --> 00:07:23,032
And that will pair really nicely
with um… with uh…
196
00:07:23,034 --> 00:07:25,626
a Cajun accent.
197
00:07:25,704 --> 00:07:26,460
Yes.
198
00:07:26,538 --> 00:07:27,720
Beaudine Desveraux.
199
00:07:27,722 --> 00:07:30,206
Offshore oil magnate
from Baton Rouge.
200
00:07:30,208 --> 00:07:31,208
That's very good.
201
00:07:31,393 --> 00:07:37,397
And I'm your first and
third wife, Marguerite.
202
00:07:37,399 --> 00:07:38,472
That's great.
203
00:07:38,710 --> 00:07:40,190
OK, so we have to come up
with an exotic animal
204
00:07:40,214 --> 00:07:41,264
we're trying to buy.
205
00:07:41,569 --> 00:07:42,902
Lemur?
206
00:07:43,054 --> 00:07:44,387
- Lemur!
- Yes!
207
00:07:44,389 --> 00:07:46,164
For our sick daughter,
Abigail.
208
00:07:46,166 --> 00:07:48,166
Her lupus has come back.
209
00:07:48,168 --> 00:07:50,651
I hope you like gumbo,
Mr. Lucas,
210
00:07:50,653 --> 00:07:53,630
because you are about to be
in some very hot water.
211
00:07:57,293 --> 00:07:59,569
Hey.
What're you still doing here?
212
00:07:59,571 --> 00:08:01,328
We're T-minus 20
on Taekwondo.
213
00:08:01,330 --> 00:08:02,997
I kissed Victoria.
214
00:08:02,999 --> 00:08:04,257
What?
215
00:08:04,333 --> 00:08:06,667
Well, actually
Victoria kissed me.
216
00:08:06,669 --> 00:08:08,687
And I let it happen.
On my lips.
217
00:08:08,689 --> 00:08:11,172
OK, this sounds like maybe
it was an accident?
218
00:08:11,191 --> 00:08:13,692
I strayed, and I gotta
tell your mom.
219
00:08:13,694 --> 00:08:16,419
No, you don't need to do that.
No telling Mom.
220
00:08:16,421 --> 00:08:17,437
You didn't stray.
221
00:08:17,439 --> 00:08:19,589
Your mom is gonna be
really hurt.
222
00:08:19,591 --> 00:08:22,867
And now we have to move back
to Nashville to work on things.
223
00:08:22,869 --> 00:08:24,536
What? No, you can't leave.
224
00:08:24,612 --> 00:08:27,354
Dad, the kids?
They're gonna be devastated.
225
00:08:27,432 --> 00:08:30,299
Addy was just talking about
how much she loves watching
226
00:08:30,301 --> 00:08:31,692
Dada empty the dishwasher.
227
00:08:32,528 --> 00:08:36,530
What have I done?
Curse my stupid kissable face.
228
00:08:36,608 --> 00:08:38,699
Welcome to Barnaby's
General Store,
229
00:08:38,777 --> 00:08:42,053
home of the finest hand-pulled
taffy west of the Mississippi.
230
00:08:42,130 --> 00:08:46,874
Can I ask you a random question?
Does this woman work here?
231
00:08:46,952 --> 00:08:48,134
What on God's green earth?
232
00:08:48,211 --> 00:08:50,286
Your chalk slate appears
to be glowing.
233
00:08:50,288 --> 00:08:51,955
He's the best, he never
breaks character.
234
00:08:51,957 --> 00:08:53,289
Does she look familiar
at all?
235
00:08:53,900 --> 00:08:55,549
Oh my stars.
236
00:08:55,627 --> 00:08:56,787
Oh, Emily's cancelling
on dinner.
237
00:08:56,811 --> 00:08:58,294
I hope Larson's OK.
238
00:08:58,296 --> 00:09:00,463
Dude, who is Larson?
You keep bringing him up.
239
00:09:00,465 --> 00:09:03,224
She's probably just working on
her special project with Frank.
240
00:09:03,301 --> 00:09:04,317
What special project?
241
00:09:04,319 --> 00:09:05,485
The secret one?
242
00:09:05,561 --> 00:09:08,972
That maybe you don't
know about?
243
00:09:08,974 --> 00:09:10,323
I don't think it's a big deal.
244
00:09:10,399 --> 00:09:12,325
Why is she hiding it
from me?
245
00:09:13,161 --> 00:09:15,661
Uh, sir, I respect
your commitment
246
00:09:15,738 --> 00:09:17,255
but I can see your Invisalign.
247
00:09:17,332 --> 00:09:20,741
Just tell me.
Did this lady work here?
248
00:09:21,911 --> 00:09:24,337
She was a taffy puller
but she was fired
249
00:09:24,413 --> 00:09:25,505
for vaping in the saloon.
250
00:09:25,581 --> 00:09:27,507
OK. Do you know
her name?
251
00:09:27,583 --> 00:09:30,827
I just knew her as
the young widow Jenkins.
252
00:09:30,829 --> 00:09:31,661
Come on, man!
253
00:09:31,663 --> 00:09:32,729
Okay. Alright.
254
00:09:33,331 --> 00:09:34,331
You broke him.
255
00:09:34,723 --> 00:09:36,083
You broke my dad and now
he's gonna leave.
256
00:09:36,107 --> 00:09:38,725
This is ridiculous,
we barely grazed lips.
257
00:09:38,803 --> 00:09:40,078
I'll go talk to her.
258
00:09:40,154 --> 00:09:41,728
Or you kiss me.
259
00:09:41,730 --> 00:09:43,155
And just hear me out.
260
00:09:43,232 --> 00:09:44,156
In front of him.
261
00:09:44,233 --> 00:09:45,065
What? No.
262
00:09:45,251 --> 00:09:46,826
Totally valid reaction.
Let me explain.
263
00:09:46,902 --> 00:09:50,313
That way he thinks it's just
a normal New Zealand custom.
264
00:09:50,315 --> 00:09:51,589
OK, so this is not going
to happen.
265
00:09:51,666 --> 00:09:53,424
I would rather kiss
your dad again.
266
00:09:53,426 --> 00:09:54,908
Victoria, we're going
to figure this out,
267
00:09:54,986 --> 00:09:55,986
so this is happening.
268
00:09:56,096 --> 00:09:59,004
OK, just tell your dad
to stop texting me.
269
00:09:59,081 --> 00:10:00,081
Done.
270
00:10:00,266 --> 00:10:01,599
Are you being serious
right now?
271
00:10:03,328 --> 00:10:04,251
Oh, hey Fra–
272
00:10:04,253 --> 00:10:05,661
Rick.
273
00:10:05,663 --> 00:10:08,164
Hi. What-uh, what are you
doing here?
274
00:10:08,166 --> 00:10:09,774
I just wanted to come by
275
00:10:09,851 --> 00:10:12,593
and see how your special project
with Frank was going.
276
00:10:12,670 --> 00:10:13,519
Special project?
277
00:10:13,596 --> 00:10:14,596
Um–
278
00:10:14,781 --> 00:10:17,115
Oh, mon chere, your limousine–
Oh, hey Rick.
279
00:10:17,117 --> 00:10:18,950
Larson, right? It's crazy.
280
00:10:19,026 --> 00:10:20,601
OK, uh, here's the deal.
281
00:10:20,678 --> 00:10:23,454
Frank and I are doing an
undercover investigation
282
00:10:23,531 --> 00:10:25,514
on an animal smuggling ring.
283
00:10:25,516 --> 00:10:26,607
What?
284
00:10:27,018 --> 00:10:29,034
I know I should have told you
but I didn't exactly get
285
00:10:29,036 --> 00:10:31,020
a sign-off from the division
on this one
286
00:10:31,022 --> 00:10:33,780
and I know you're
Mr. By-the-Book, so…
287
00:10:33,858 --> 00:10:34,948
I am?
288
00:10:35,026 --> 00:10:37,635
Well, I'm sorry for having
a North Star.
289
00:10:37,637 --> 00:10:38,803
In the words of
Marcus Aurelius–
290
00:10:39,121 --> 00:10:41,973
Ugh! Please do not quote
Marcus Aurelius at me right now.
291
00:10:42,049 --> 00:10:44,142
I– I can't handle that.
292
00:10:44,218 --> 00:10:45,143
You don't like my quotes?
293
00:10:45,219 --> 00:10:46,477
I do not love them.
294
00:10:46,554 --> 00:10:48,795
Well, in the words
of Marcus Aurelius,
295
00:10:48,797 --> 00:10:51,149
I've been carrying you
at game nights.
296
00:10:51,225 --> 00:10:53,893
Oh, that is– that's insane.
297
00:10:53,895 --> 00:10:54,895
Clue!
298
00:10:55,321 --> 00:10:56,321
What're you doing?
299
00:10:56,397 --> 00:10:59,139
Emily's guess:
Bees in your pants.
300
00:10:59,217 --> 00:11:00,992
Bees in your pants!
301
00:11:00,994 --> 00:11:03,644
I stand by bees in your pants
'cause ants in your pants
302
00:11:03,646 --> 00:11:04,887
seemed like too easy
of a guess!
303
00:11:04,889 --> 00:11:05,888
There was nothing
in my pants!
304
00:11:05,890 --> 00:11:06,998
I was obviously hula hooping!
305
00:11:07,316 --> 00:11:11,227
And then lo and behold we lose
to Elise and Brian again.
306
00:11:11,229 --> 00:11:13,579
Alright, is there anything else
that bugs you about me
307
00:11:13,656 --> 00:11:15,173
that you've just been
sitting on?
308
00:11:15,249 --> 00:11:16,490
I can think of a few things.
309
00:11:16,567 --> 00:11:19,418
Well, me too, so let's get real
and just…
310
00:11:19,495 --> 00:11:20,495
Rip off the Band-Aid.
311
00:11:20,588 --> 00:11:21,904
OK, you knew 'cause
I was so clear.
312
00:11:21,906 --> 00:11:22,847
- You see?
- Rip off the–
313
00:11:22,924 --> 00:11:24,498
How is this clear?
314
00:11:24,575 --> 00:11:26,833
This is clear!
This is clear!
315
00:11:26,911 --> 00:11:30,062
There's bees everywhere.
Get them out of my…
316
00:11:32,040 --> 00:11:33,040
Hey.
317
00:11:33,134 --> 00:11:34,708
Hey.
318
00:11:34,785 --> 00:11:36,952
I knew you were always wearing
a hair piece.
319
00:11:36,954 --> 00:11:38,954
Okay. Can you come to the gala
with me tonight?
320
00:11:38,956 --> 00:11:40,046
As what, your daughter?
321
00:11:40,124 --> 00:11:42,066
Solid burn, no time
for a comeback.
322
00:11:42,143 --> 00:11:44,810
Emily's out and I need
a plus one
323
00:11:44,812 --> 00:11:46,645
to keep my Beaudine
alibi airtight.
324
00:11:46,722 --> 00:11:47,722
Tempting, but no.
325
00:11:47,965 --> 00:11:49,965
I have the biggest test
of my life tomorrow.
326
00:11:49,967 --> 00:11:51,967
Right. Uh, what's
the Sixth Amendment?
327
00:11:51,969 --> 00:11:52,985
Uh, right to a speedy trial.
328
00:11:53,061 --> 00:11:54,578
You're probably right.
You're ready.
329
00:11:54,655 --> 00:11:56,205
Come on, I can't do
this alone.
330
00:11:57,975 --> 00:11:58,975
Please?
331
00:11:59,452 --> 00:12:02,253
I think I might have something
I can throw on in my locker.
332
00:12:02,329 --> 00:12:03,329
Great.
333
00:12:07,910 --> 00:12:09,051
Uh, no shoes?
334
00:12:11,264 --> 00:12:12,821
Have fun, you wank.
335
00:12:12,823 --> 00:12:13,989
Uh, no, it's very cool.
336
00:12:13,991 --> 00:12:15,991
It's very high low
and of the moment.
337
00:12:15,993 --> 00:12:19,085
It looks great. Really.
338
00:12:19,163 --> 00:12:21,497
I mean, I declare
that you could charm
339
00:12:21,499 --> 00:12:22,923
a propeller off a swamp pole.
340
00:12:23,000 --> 00:12:24,200
Stop talking like that,
it's weird.
341
00:12:24,224 --> 00:12:25,776
Like what?
This is how I talk.
342
00:12:25,778 --> 00:12:27,260
And I haven't understood
a word you've said
343
00:12:27,262 --> 00:12:28,262
in a year and a half.
344
00:12:31,117 --> 00:12:33,266
OK, remember.
Stick to the bullet points.
345
00:12:33,344 --> 00:12:36,028
Devereaux, Marguerite,
lemur, lupus, Abigail.
346
00:12:36,104 --> 00:12:38,697
Frank, too many names.
If I try to cram those up here
347
00:12:38,774 --> 00:12:40,349
I'm gonna start
losing presidents.
348
00:12:41,368 --> 00:12:42,368
Terry, open up.
349
00:12:44,371 --> 00:12:45,463
Shoot.
350
00:12:45,465 --> 00:12:47,022
This is unhinged,
even for me.
351
00:12:47,024 --> 00:12:48,132
OK, OK.
352
00:12:48,209 --> 00:12:48,949
Hey, Frank.
353
00:12:49,117 --> 00:12:50,117
Terry, why am I hearing music
354
00:12:50,528 --> 00:12:52,452
and why are you not on
the other side of this door?
355
00:12:52,530 --> 00:12:54,287
I'm at a Bennigans
in Canada.
356
00:12:54,365 --> 00:12:55,714
I'm out, Frank.
357
00:12:55,716 --> 00:12:58,033
Terry, I hope you choke on-
358
00:12:58,035 --> 00:12:59,459
Well, Marguerite, plan B.
359
00:12:59,461 --> 00:13:00,703
I thought I was Abigail.
360
00:13:00,705 --> 00:13:01,720
Abigail's our lupus kid.
361
00:13:01,797 --> 00:13:03,296
You really should be
off book by now.
362
00:13:03,966 --> 00:13:06,299
So is my character
from New Zealand?
363
00:13:06,301 --> 00:13:07,401
No. Absolutely not.
364
00:13:13,901 --> 00:13:16,810
Devereaux comma Beaudine.
Plus one.
365
00:13:16,887 --> 00:13:19,555
Um, sorry sir, I can't seem
to find that name.
366
00:13:19,557 --> 00:13:21,865
Is it possible you're listed
under your daughter's name?
367
00:13:21,942 --> 00:13:24,059
Sir, I take offense.
368
00:13:24,061 --> 00:13:27,913
I am so sorry, this is totally
my fault, I forgot to RSVP.
369
00:13:27,990 --> 00:13:30,674
Typical third wife move.
370
00:13:30,751 --> 00:13:32,343
I'm sorry, sir.
Next please.
371
00:13:32,494 --> 00:13:36,997
Do you have any idea who donated
this wing of the aquarium?
372
00:13:37,074 --> 00:13:39,074
The sting ray touch pond
or the tealights
373
00:13:39,076 --> 00:13:40,759
that illuminate your face
right now?
374
00:13:40,836 --> 00:13:42,168
An anonymous donor.
375
00:13:42,170 --> 00:13:43,929
Let the veil drop.
376
00:13:44,006 --> 00:13:46,023
The anonymous donor?
It is I.
377
00:13:46,100 --> 00:13:47,249
It is him.
378
00:13:47,509 --> 00:13:49,693
Marguerite, how many greenbacks
did we unfold here.
379
00:13:49,695 --> 00:13:52,104
I believe 700 million.
380
00:13:52,106 --> 00:13:55,607
I think you might be conflating
the size of the gifts
381
00:13:55,684 --> 00:13:57,017
but it was sizable.
382
00:13:57,094 --> 00:13:58,443
What's the hold up here?
383
00:13:58,520 --> 00:14:00,020
It's OK, just go in.
384
00:14:00,097 --> 00:14:02,289
- Thank you. Go Saints.
- Okay.
385
00:14:08,864 --> 00:14:10,714
- Oh, hello.
- Hey.
386
00:14:10,791 --> 00:14:12,049
It's mice to see you.
387
00:14:13,201 --> 00:14:15,386
Oh, I'm sorry, that was
a lame joke.
388
00:14:15,462 --> 00:14:17,112
- Are…
- No.
389
00:14:17,114 --> 00:14:18,130
Are you OK?
390
00:14:18,132 --> 00:14:20,115
Yeah, no I'm…
391
00:14:20,117 --> 00:14:23,727
I don't know, Rick and I had
a huge fight, so…
392
00:14:23,804 --> 00:14:25,378
Maybe he deserved it,
you know.
393
00:14:26,807 --> 00:14:28,882
Yeah, it was our first
real fight
394
00:14:28,959 --> 00:14:32,903
and a lot of stuff came out
and I just–
395
00:14:32,980 --> 00:14:35,906
I don't know, I'm just wondering
if we're as solid as I thought.
396
00:14:36,058 --> 00:14:37,058
Yeah.
397
00:14:37,225 --> 00:14:40,652
It's tough to say
because I wasn't there.
398
00:14:40,729 --> 00:14:42,746
Yeah. Yeah,
that makes sense.
399
00:14:42,823 --> 00:14:43,897
- I'm sorry.
- Yeah.
400
00:14:43,916 --> 00:14:46,992
Um… I guess I'll leave you
to it.
401
00:14:47,069 --> 00:14:48,234
Yeah, OK.
402
00:14:48,236 --> 00:14:49,295
Right.
403
00:14:56,987 --> 00:15:01,414
Actually, I just have
to say um…
404
00:15:01,492 --> 00:15:02,991
Rick is a really good dude.
405
00:15:02,993 --> 00:15:05,677
And uh, when you find
something good
406
00:15:05,754 --> 00:15:08,814
you shouldn't just let it go.
Believe me.
407
00:15:10,334 --> 00:15:12,334
That's good advice.
408
00:15:12,336 --> 00:15:13,336
Yeah.
409
00:15:17,432 --> 00:15:18,907
Thank you.
410
00:15:21,679 --> 00:15:22,936
Sorry.
There he is.
411
00:15:23,197 --> 00:15:25,789
He's probably trying to sell the
jellyfish right out of the tank.
412
00:15:25,866 --> 00:15:27,182
Do you want me
to proposition him?
413
00:15:28,018 --> 00:15:30,869
That doesn't always have
to be your first move.
414
00:15:30,946 --> 00:15:34,114
I think we should do the simple
thing and I'll fake a seizure,
415
00:15:34,191 --> 00:15:36,041
you pull my tongue out,
he'll come over.
416
00:15:36,118 --> 00:15:37,526
I bet you he knows first aid.
417
00:15:37,528 --> 00:15:39,361
OK. Or we could just…
418
00:15:39,363 --> 00:15:41,121
- Hi!
- Hello.
419
00:15:41,197 --> 00:15:42,197
- Oh, hi.
- Hi.
420
00:15:42,216 --> 00:15:43,307
Alvin Lucas.
421
00:15:43,701 --> 00:15:46,459
Marguerite Devereaux.
This is my husband, Beaudine.
422
00:15:46,537 --> 00:15:48,053
But everyone thinks
he's my dad.
423
00:15:49,056 --> 00:15:50,964
It is a pleasure to meet you.
424
00:15:50,966 --> 00:15:53,709
And might I say, you have
a wonderful aquarium here.
425
00:15:53,711 --> 00:15:56,136
And I should know, we have a
pretty good one in Baton Rouge.
426
00:15:56,213 --> 00:15:57,229
Well, thank you.
427
00:15:57,564 --> 00:15:59,882
I hope this isn't too forward
but from one bald man
428
00:15:59,884 --> 00:16:03,160
to another you have the
smoothest head I've ever seen.
429
00:16:03,237 --> 00:16:04,887
Oh!
430
00:16:04,889 --> 00:16:07,814
I shave twice a day
and I wax for formal events.
431
00:16:07,892 --> 00:16:10,225
You know, I can't even count
one single sun spot.
432
00:16:10,227 --> 00:16:11,059
May I just–
433
00:16:11,061 --> 00:16:14,004
Sorry, it's just that I…
434
00:16:15,399 --> 00:16:16,823
Nice to meet you.
435
00:16:16,901 --> 00:16:19,418
As far as sun spots go,
436
00:16:19,420 --> 00:16:23,088
we like to summer in the shady
mountains of Wyoming.
437
00:16:23,165 --> 00:16:24,740
Well, I have a ranch there.
438
00:16:24,742 --> 00:16:26,049
Although, it is going to hell.
439
00:16:26,126 --> 00:16:27,759
The Secretary of the Interior
440
00:16:27,761 --> 00:16:29,895
is trying to eminently domain
my land.
441
00:16:31,190 --> 00:16:33,357
My daughter has lupus.
442
00:16:33,434 --> 00:16:35,175
Um…
443
00:16:35,252 --> 00:16:37,844
Oh, well uh, I'm sorry
to hear that.
444
00:16:37,922 --> 00:16:41,240
Um, anyway, it's been a pleasure
meeting both of you.
445
00:16:42,702 --> 00:16:45,610
Don't get me started
on Deb Haaland.
446
00:16:45,687 --> 00:16:47,763
Secretary of the Interior.
447
00:16:47,765 --> 00:16:48,855
You know who Haaland is?
448
00:16:48,933 --> 00:16:50,040
Unfortunately.
449
00:16:50,387 --> 00:16:52,267
I can't believe she's eighth
in line for the presidency.
450
00:16:52,269 --> 00:16:54,786
Although, better
than Tom Vilsack.
451
00:16:54,863 --> 00:16:56,271
The Secretary of Agriculture.
452
00:16:56,273 --> 00:16:59,291
You really know your
federal government.
453
00:16:59,367 --> 00:17:00,384
Know your enemy, huh?
454
00:17:01,779 --> 00:17:02,778
Cheers.
455
00:17:02,780 --> 00:17:04,129
I like her.
456
00:17:04,131 --> 00:17:06,782
Abigail's favorite movie
is Madagascar.
457
00:17:08,619 --> 00:17:10,786
As– as my husband
was trying to say,
458
00:17:10,788 --> 00:17:12,120
our daughter has had
a tough year.
459
00:17:12,122 --> 00:17:13,138
Mmhmm?
460
00:17:13,399 --> 00:17:15,899
But there is something
that would really cheer her up.
461
00:17:15,976 --> 00:17:17,142
Oh.
462
00:17:17,294 --> 00:17:18,819
Can we ask a favor?
463
00:17:25,460 --> 00:17:26,626
Hi.
464
00:17:26,703 --> 00:17:28,186
Hi.
465
00:17:34,561 --> 00:17:36,427
Look, I'm really sorry
that I lied to you.
466
00:17:36,505 --> 00:17:39,381
It's just you're this moral,
perfect person
467
00:17:39,383 --> 00:17:41,566
and I'm just scared of
disappointing you sometimes.
468
00:17:41,643 --> 00:17:43,493
Well, I'm sorry I freaked out
so much.
469
00:17:43,570 --> 00:17:46,388
I am too rigid and I'm always
spouting quotes.
470
00:17:46,390 --> 00:17:48,165
No, no, no, but I like
some of your quotes.
471
00:17:48,241 --> 00:17:49,724
Especially the short ones.
472
00:17:49,726 --> 00:17:52,151
And this was obviously
a hula-hooping.
473
00:17:52,229 --> 00:17:54,004
No, that was not a great clue.
474
00:17:54,080 --> 00:17:56,898
I was thrusting my hips.
It was way too provocative.
475
00:17:58,235 --> 00:18:00,010
Are we terrible at game night?
476
00:18:00,069 --> 00:18:01,069
We might be.
477
00:18:02,497 --> 00:18:04,848
Regardless, I should never
have kept you in the dark.
478
00:18:04,850 --> 00:18:10,687
I mean, if there's anyone
I trust it's… it's you.
479
00:18:10,689 --> 00:18:12,247
I feel the same way.
480
00:18:13,375 --> 00:18:15,600
But that doesn't mean that
I shouldn't work on myself.
481
00:18:15,602 --> 00:18:17,677
Oh, yeah, I wanna work
on myself, too.
482
00:18:17,679 --> 00:18:20,104
So there's this
meditation retreat
483
00:18:20,106 --> 00:18:21,439
that I've always wanted
to go on,
484
00:18:21,516 --> 00:18:22,924
I think it would be really
good for me.
485
00:18:22,926 --> 00:18:23,926
That's great.
486
00:18:24,036 --> 00:18:28,288
The thing is it's for a month
in Nepal.
487
00:18:29,599 --> 00:18:30,599
Oh.
488
00:18:30,767 --> 00:18:32,042
I don't have to go though,
I mean it's–
489
00:18:32,044 --> 00:18:33,284
No, no, no, no.
You should go.
490
00:18:33,361 --> 00:18:35,337
You should go.
I'll miss you.
491
00:18:36,864 --> 00:18:38,381
Wassssaaaap!
492
00:18:39,443 --> 00:18:41,534
Yeah, if we're being honest
with each other,
493
00:18:41,536 --> 00:18:46,056
sometimes I wish your bird
was not… alive.
494
00:18:46,132 --> 00:18:48,225
One more.
I have my big test tomorrow.
495
00:18:48,301 --> 00:18:50,543
Beer and wine
from now on, OK?
496
00:18:50,620 --> 00:18:53,455
You were fantastic tonight.
Really.
497
00:18:53,457 --> 00:18:55,290
To Abigail and her lemur.
498
00:18:55,292 --> 00:18:56,483
- Cheers.
- Cheers.
499
00:18:57,627 --> 00:18:59,051
Mmm. Delicious.
500
00:18:59,129 --> 00:19:01,053
We're like really good parents.
501
00:19:01,131 --> 00:19:02,239
Mmm.
502
00:19:02,315 --> 00:19:03,798
Can I have ten bucks
for the coat guy?
503
00:19:03,800 --> 00:19:04,800
No.
504
00:19:05,469 --> 00:19:06,469
Alright.
505
00:19:07,895 --> 00:19:08,895
Panama City, Florida–
506
00:19:09,116 --> 00:19:10,116
Oh.
507
00:19:10,140 --> 00:19:12,732
- Excuse me.
- Pardon me.
508
00:19:12,734 --> 00:19:14,142
Fooled his own brother.
509
00:19:14,144 --> 00:19:16,144
Frank? Bald Frank.
510
00:19:16,146 --> 00:19:17,337
Shh.
511
00:19:19,091 --> 00:19:21,424
Wait. What the hell
are you doing here, huh?
512
00:19:21,501 --> 00:19:23,093
Is that Mom's friend, Mimi?
513
00:19:23,169 --> 00:19:24,319
It just happened.
514
00:19:24,321 --> 00:19:25,487
Why are you wearing
a bald cap?
515
00:19:25,489 --> 00:19:26,763
Are you trying
to be undercover?
516
00:19:26,840 --> 00:19:27,931
- I am undercover.
- Yeah?
517
00:19:28,008 --> 00:19:29,208
- Remember that animal ring?
- Yeah.
518
00:19:29,268 --> 00:19:31,268
I set up a buy and there's
gonna be a big bust
519
00:19:31,270 --> 00:19:32,176
and guess where
it's happening?
520
00:19:32,253 --> 00:19:33,344
- Where?
- The docks.
521
00:19:33,345 --> 00:19:34,345
- A dock bust.
- Yeah.
522
00:19:34,514 --> 00:19:36,106
- Good for you.
- At night.
523
00:19:36,182 --> 00:19:37,499
Fog rolling in.
524
00:19:37,501 --> 00:19:40,443
You and Dad and the entire
Seattle PD
525
00:19:40,520 --> 00:19:42,687
can go find another civic
employee to kick around.
526
00:19:42,764 --> 00:19:44,506
Frank Shaw is back.
527
00:19:44,508 --> 00:19:48,451
Oh, hi Ms. De Angelo.
How's Mr. De Angelo?
528
00:19:48,603 --> 00:19:50,620
He's very much
in the dark, Frank.
529
00:19:50,697 --> 00:19:51,697
Understood.
530
00:19:54,493 --> 00:19:58,402
What? A buy at the docks?
How sinister and cool.
531
00:19:58,479 --> 00:19:59,887
Ugh, I wish I could go.
532
00:19:59,889 --> 00:20:01,981
Well, of course you're going,
you're my partner.
533
00:20:01,983 --> 00:20:02,665
Wait, really?
534
00:20:02,725 --> 00:20:03,725
Yeah.
535
00:20:03,727 --> 00:20:05,835
But he's already
met Marguerite.
536
00:20:05,837 --> 00:20:08,487
But he has not met my partially
deaf attaché, Lorna.
537
00:20:08,565 --> 00:20:09,685
How's your hard
of hearing voice?
538
00:20:09,709 --> 00:20:10,784
Yeah, I'm not doing that one.
539
00:20:10,992 --> 00:20:14,418
But what about Maria,
your Italian consigliere?
540
00:20:14,495 --> 00:20:15,586
Ciao Bella.
541
00:20:15,588 --> 00:20:17,514
- But partially deaf?
- No, she's not deaf at all.
542
00:20:17,590 --> 00:20:20,591
Ooh, I heard we had
some big fun last night.
543
00:20:20,668 --> 00:20:23,353
Lasagne, Garfield, Mondays.
544
00:20:24,689 --> 00:20:27,023
Seriously, though.
I heard last night was epic.
545
00:20:27,025 --> 00:20:28,191
Pics please.
546
00:20:28,268 --> 00:20:29,268
Scusi.
547
00:20:31,029 --> 00:20:32,195
There.
548
00:20:32,272 --> 00:20:33,921
Oh Frank, you look great.
549
00:20:33,923 --> 00:20:35,514
I really like you
with a bald head.
550
00:20:35,592 --> 00:20:37,608
Look at this, a limo?
551
00:20:37,610 --> 00:20:38,401
Mmhmm.
552
00:20:38,477 --> 00:20:39,685
Passed apps?
553
00:20:39,763 --> 00:20:41,871
Wow, this is truly a night
to remember.
554
00:20:41,873 --> 00:20:42,873
My…
555
00:20:44,209 --> 00:20:45,209
Oh my God.
556
00:20:45,860 --> 00:20:46,860
Oh my God!
557
00:20:47,120 --> 00:20:48,545
It's her!
558
00:20:48,547 --> 00:20:50,454
It's the girl from
the country club!
559
00:20:50,456 --> 00:20:52,364
She lives and she's
a caterer!
560
00:20:52,442 --> 00:20:53,532
This is huge.
561
00:20:53,610 --> 00:20:55,385
Oh, a thief who can't keep
a job?
562
00:20:55,387 --> 00:20:56,778
You better lock this one down,
Shred.
563
00:20:56,780 --> 00:20:59,430
She stole my heart.
What can I say?
564
00:21:01,726 --> 00:21:04,027
Hey. What're you guys
doing here?
565
00:21:04,104 --> 00:21:06,529
I wanted to wish Victoria
good luck on her exam.
566
00:21:06,606 --> 00:21:07,606
Oh.
567
00:21:07,866 --> 00:21:10,033
I had to practically drag
your dad to the car.
568
00:21:10,110 --> 00:21:12,035
She's not here.
Let's go.
569
00:21:12,112 --> 00:21:13,519
Oh, hi Victoria!
570
00:21:13,597 --> 00:21:16,114
Uh-oh, someone had
a rough night.
571
00:21:16,190 --> 00:21:18,858
You, Mom, Dad,
they're here.
572
00:21:18,860 --> 00:21:21,252
Anything you wanna say
or… do?
573
00:21:23,865 --> 00:21:25,364
Fine.
574
00:21:25,442 --> 00:21:26,508
Yeah.
575
00:21:33,299 --> 00:21:35,433
It's nice to see you,
Mrs. Patel.
576
00:21:38,957 --> 00:21:42,457
— Subtitling formatting by Alice —
— www.addic7ed.com —
40919