All language subtitles for Animal Control - 02x05 - Dogs & Chickens.WEB-SuccessfulCrab.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 - Okay, time for Gwen's medicine. - [CLUCKING] 2 00:00:03,800 --> 00:00:05,670 We've got a bit of a moving target here. 3 00:00:05,710 --> 00:00:07,089 - Can you secure the bird? - I'm trying. 4 00:00:07,090 --> 00:00:08,869 - Secure the bird! - I just don't want to squeeze too hard. 5 00:00:08,870 --> 00:00:10,160 I feel like eggs will come out. 6 00:00:10,219 --> 00:00:11,619 - Will you secure the bird? - I got her! 7 00:00:11,620 --> 00:00:12,679 - Secure the bird! - I got her! 8 00:00:12,680 --> 00:00:13,722 Great. 9 00:00:13,740 --> 00:00:15,340 Get out of the way. 10 00:00:15,390 --> 00:00:19,070 I think you'll find that I run a pretty tight ship around here. 11 00:00:19,120 --> 00:00:20,770 [CLUCKING] 12 00:00:20,820 --> 00:00:23,090 - She got the jump on me, sorry. - Sorry! 13 00:00:23,148 --> 00:00:24,279 - [EMILY] Why is the chicken out?! - Head's up, 14 00:00:24,280 --> 00:00:25,309 there's chicken poop in the hall. 15 00:00:25,310 --> 00:00:26,850 - Frank! Frank! Come here. - Aaah! 16 00:00:26,900 --> 00:00:28,760 - [CLUCKING] - Come here. Come here. 17 00:00:29,905 --> 00:00:32,490 - It's okay. It's okay. - I'm not helping. 18 00:00:32,550 --> 00:00:33,729 Flush her towards Bettany's desk! 19 00:00:33,730 --> 00:00:35,860 - Don't do it. - Flush her to the kitchen! 20 00:00:35,911 --> 00:00:37,591 I don't know why they call people chickens, 21 00:00:37,620 --> 00:00:38,820 this bird is fearless! 22 00:00:39,940 --> 00:00:42,610 [CLUCKING] 23 00:00:44,060 --> 00:00:46,030 This is exactly what it looks like. 24 00:00:46,080 --> 00:00:47,370 [CLUCKING] 25 00:00:47,423 --> 00:00:49,370 [THEME MUSIC PLAYS] 26 00:00:49,425 --> 00:00:55,380 ♪ 27 00:00:55,430 --> 00:00:59,380 ♪ 28 00:00:59,430 --> 00:01:02,438 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 29 00:01:02,450 --> 00:01:04,300 - [CLUCKING] - Good. 30 00:01:04,350 --> 00:01:05,700 Okay. 31 00:01:05,750 --> 00:01:07,110 [GROANS] 32 00:01:07,160 --> 00:01:09,180 You okay? You're wincing a lot. 33 00:01:09,236 --> 00:01:11,110 I tweaked my back chasing a chicken. 34 00:01:11,160 --> 00:01:13,980 Or, as I'll tell everyone else, saving puppies in a house fire. 35 00:01:14,033 --> 00:01:15,169 Well, it could also be stress. 36 00:01:15,170 --> 00:01:17,650 You've got the big union rep election coming up today. 37 00:01:17,700 --> 00:01:19,829 - You worked on your speech? - I haven't written a thing. 38 00:01:19,830 --> 00:01:22,460 But tall guy with a great head of hair behind a podium? 39 00:01:22,510 --> 00:01:24,310 - They'll follow me off a cliff. - Definitely. 40 00:01:24,340 --> 00:01:26,510 Though, Carl's gonna go for the sympathy vote 41 00:01:26,560 --> 00:01:27,830 since he got hit by that car. 42 00:01:27,880 --> 00:01:28,970 - He's a liar. - What? 43 00:01:29,020 --> 00:01:30,580 There's no one to back up that story. 44 00:01:30,633 --> 00:01:31,750 It was a hit and run. 45 00:01:31,800 --> 00:01:34,290 Oh, and then he spent all that time in the pool afterward. 46 00:01:34,345 --> 00:01:35,970 He was doing physical therapy, Frank. 47 00:01:35,990 --> 00:01:37,460 He was learning to walk again. 48 00:01:37,510 --> 00:01:39,870 - Mmm-kay. - Okay, let's just keep the whole "Carl faked 49 00:01:39,920 --> 00:01:41,340 his own hit and run" between us. 50 00:01:41,390 --> 00:01:42,980 You're our leader, everyone knows it, 51 00:01:43,040 --> 00:01:44,145 you got this thing wrapped up. 52 00:01:44,146 --> 00:01:46,690 All wrapped up like Carl's fake-ass cast. 53 00:01:48,260 --> 00:01:50,510 Hey, is everybody here? I have an announcement. 54 00:01:50,569 --> 00:01:53,130 Oh, good news announcement? Half-day Fridays? 55 00:01:53,180 --> 00:01:55,440 Oh, really? It's been on the vision board for a while. 56 00:01:55,491 --> 00:01:57,379 Speaking of, I don't know who put up that pic of me 57 00:01:57,380 --> 00:01:59,480 in my workout tank, but I applaud it. 58 00:01:59,536 --> 00:02:00,787 You put it up, that's how it got there. 59 00:02:00,788 --> 00:02:01,850 Which I applaud. 60 00:02:01,900 --> 00:02:03,700 Okay, it's not good news. Or bad news. 61 00:02:03,750 --> 00:02:04,790 It's just news. 62 00:02:04,840 --> 00:02:07,270 Uh, we're having a mandatory training session today. 63 00:02:07,320 --> 00:02:08,370 [EVERYBODY GROANS] 64 00:02:08,420 --> 00:02:09,490 Feels like bad news. 65 00:02:09,546 --> 00:02:11,590 Wait. Are we still gonna be able to puzzle at lunch? 66 00:02:11,640 --> 00:02:14,610 Obviously. If you all know, we've gotten a lot of complaints 67 00:02:14,660 --> 00:02:16,880 from our lovely neighbor in the condo next door 68 00:02:16,930 --> 00:02:19,309 - about the dogs barking. - Yeah. Maybe she's finally realizing 69 00:02:19,310 --> 00:02:20,670 why her rent is so low. 70 00:02:20,724 --> 00:02:22,810 Probably. Uh, but we want to be good neighbors, 71 00:02:22,860 --> 00:02:25,330 so I've hired a dog trainer to come and teach us 72 00:02:25,360 --> 00:02:27,090 how to get our canine guests to behave, 73 00:02:27,140 --> 00:02:29,300 and he's on his way here right now. 74 00:02:29,350 --> 00:02:30,630 Today is not good, 75 00:02:30,680 --> 00:02:32,940 because everyone here will be busy making history, 76 00:02:32,990 --> 00:02:36,450 re-electing me to a fourth consecutive term as union rep. 77 00:02:36,500 --> 00:02:38,810 - We're in the Frank era. - You are in the Frank era. 78 00:02:38,867 --> 00:02:41,201 We all know that you just wanna keep your reserved parking spot. 79 00:02:41,202 --> 00:02:42,530 It's not about a parking spot. 80 00:02:42,580 --> 00:02:46,000 It's about the respect and envy that go along with that spot. 81 00:02:46,050 --> 00:02:47,590 - In the Frank era. - Must be nice. 82 00:02:47,640 --> 00:02:49,149 They've got me over in that annex lot. 83 00:02:49,150 --> 00:02:50,450 Technically a different town. 84 00:02:50,500 --> 00:02:52,047 I'm not kidding. They've got their own cops. 85 00:02:52,048 --> 00:02:54,020 We are very lucky to get this particular trainer, 86 00:02:54,070 --> 00:02:55,600 he's in high demand 87 00:02:55,650 --> 00:02:58,450 and apparently he's quite charismatic. 88 00:02:58,500 --> 00:03:01,630 Seriously, some of the online comments are pretty steamy. 89 00:03:01,680 --> 00:03:03,130 Your steamy or my steamy? 90 00:03:03,180 --> 00:03:04,450 I've noticed there's a big gap 91 00:03:04,470 --> 00:03:05,686 - on that spectrum. - [NOTIFICATION ALERT] 92 00:03:05,687 --> 00:03:08,320 Oh! He is pulling into the parking lot right now. 93 00:03:08,930 --> 00:03:11,080 - _ - ♪ Everybody, yeah, looking at me ♪ 94 00:03:11,130 --> 00:03:13,420 ♪ Yeah, man, yeah, man, I'm a VIP ♪ 95 00:03:13,450 --> 00:03:14,486 ♪ I got the car ♪ 96 00:03:14,500 --> 00:03:15,720 ♪ I got the cribs ♪ 97 00:03:15,779 --> 00:03:16,900 ♪ I got the chicks ♪ 98 00:03:16,950 --> 00:03:18,407 ♪ I got the money, money, money... ♪ 99 00:03:18,408 --> 00:03:21,310 [BARKING] 100 00:03:23,412 --> 00:03:26,150 So people are writing steamy comments about this guy? 101 00:03:26,200 --> 00:03:28,110 - With how much irony? - Yeah, I don't get it. 102 00:03:28,167 --> 00:03:31,050 Good morning. My name is Roman Park. 103 00:03:31,100 --> 00:03:32,530 You've been watching me, observing. 104 00:03:32,580 --> 00:03:35,550 That's exactly what the dogs are doing now. 105 00:03:35,600 --> 00:03:37,550 - To you. - Well, except Chester, 106 00:03:37,600 --> 00:03:40,120 who seems pretty interested in his genitals. 107 00:03:40,179 --> 00:03:42,460 Hey, listen. Uh, the neighbor's back. 108 00:03:42,510 --> 00:03:43,649 - [GROANS] - Do you want me to tell her 109 00:03:43,650 --> 00:03:45,300 that the triplets are sick? 110 00:03:45,350 --> 00:03:46,640 Oh, you have triplets now. 111 00:03:46,690 --> 00:03:49,170 Triplets? No, I'll talk to her. 112 00:03:49,200 --> 00:03:51,220 She'll be happy to know that Roman's on the case. 113 00:03:51,273 --> 00:03:52,970 [NERVOUS CHUCKLE] If you'll excuse me. 114 00:03:53,025 --> 00:03:54,160 Um... 115 00:03:55,611 --> 00:03:57,020 You can go. 116 00:03:57,070 --> 00:03:58,290 Okay. 117 00:03:59,865 --> 00:04:02,350 Dogs are intuitive beings. 118 00:04:02,409 --> 00:04:05,200 They not only sense the dynamics between each other, 119 00:04:05,250 --> 00:04:07,530 but the humans around them. 120 00:04:07,580 --> 00:04:09,530 In fact, I'm picking up something right now. 121 00:04:10,584 --> 00:04:13,910 She doesn't care for you. 122 00:04:13,962 --> 00:04:15,210 [SCOFFS] 123 00:04:15,260 --> 00:04:18,110 What? No, Bettany loves me. 124 00:04:20,280 --> 00:04:25,790 Just... leave me hangin'. That's vintage Bettany. 125 00:04:25,840 --> 00:04:29,300 But more than anyone, they key off their natural leader. 126 00:04:29,350 --> 00:04:31,000 Who do you think the alpha is? 127 00:04:31,050 --> 00:04:33,740 Well, if we're going by height, it's me. 128 00:04:33,790 --> 00:04:37,330 And by any other metric, it's also me. 129 00:04:37,380 --> 00:04:41,390 Um... of... of the dogs. [CHUCKLES] 130 00:04:41,448 --> 00:04:43,730 Coco is the alpha. 131 00:04:43,784 --> 00:04:46,400 Now I must establish my dominance 132 00:04:46,450 --> 00:04:49,280 and show Coco who the new alpha is. 133 00:04:51,680 --> 00:04:52,950 [BARKS] 134 00:04:55,120 --> 00:04:57,740 [DOG WHIMPERS] 135 00:05:02,511 --> 00:05:03,790 [CLICK] 136 00:05:03,840 --> 00:05:05,540 That was pretty hot. 137 00:05:05,597 --> 00:05:07,039 What else have you been doing with that finger 138 00:05:07,040 --> 00:05:08,530 that makes dogs so frightened of it? 139 00:05:08,560 --> 00:05:10,610 Oh, it's not about the finger, 140 00:05:10,640 --> 00:05:12,270 it's about what shoots out of it. 141 00:05:12,320 --> 00:05:13,770 [LAUGHS SOFTLY] 142 00:05:13,790 --> 00:05:15,340 Oh, my God. 143 00:05:15,390 --> 00:05:17,120 - [CLICK] - Oh. 144 00:05:18,151 --> 00:05:23,630 Hi, Amy, so nice to see you again. 145 00:05:23,680 --> 00:05:25,400 Are these your triplets? 146 00:05:25,450 --> 00:05:29,070 Yeah, Bettany must have framed that photo for me, so... 147 00:05:29,120 --> 00:05:31,850 - You're drinking with toddlers. - Oh, they're my wingmen, 148 00:05:31,900 --> 00:05:35,300 so... it was a crazy weekend in wine country. 149 00:05:35,350 --> 00:05:36,800 You have no idea what it's like 150 00:05:36,850 --> 00:05:38,820 to hear these dogs barking all day. 151 00:05:38,870 --> 00:05:41,910 We're on it. I have a specialist working with the dogs right now. 152 00:05:41,967 --> 00:05:45,637 - They're still barking. - Well, they're dogs, so yeah. 153 00:05:46,300 --> 00:05:48,515 I don't have a fancy Zen fountain 154 00:05:48,530 --> 00:05:50,050 to drown it out like you. 155 00:05:51,780 --> 00:05:53,740 So why don't you take it? 156 00:05:53,790 --> 00:05:56,090 Consider it a gift from Precinct 22. 157 00:05:56,140 --> 00:05:59,050 - Okay, sure. - Mm-hmm. Yeah. 158 00:05:59,120 --> 00:06:01,310 Now that we've done our breath work... 159 00:06:01,361 --> 00:06:03,140 excellent job by the way, Victoria. 160 00:06:03,196 --> 00:06:04,660 [EXHALES] 161 00:06:04,710 --> 00:06:08,700 This exercise we call "dog mirror". 162 00:06:09,740 --> 00:06:12,170 - F-Shaw? - It's Frank. 163 00:06:12,200 --> 00:06:16,030 Have you noticed the dogs have stopped barking? 164 00:06:16,084 --> 00:06:17,840 Yeah, that's super impressive. 165 00:06:17,870 --> 00:06:20,172 Hey, just to circle back to the whole Bettany thing, 166 00:06:20,190 --> 00:06:21,410 - is that... - [CLICKS] 167 00:06:21,465 --> 00:06:24,120 Frank, be a dear. 168 00:06:24,170 --> 00:06:27,680 Get into the cage, hands and knees, 169 00:06:27,730 --> 00:06:29,250 in front of Coco. 170 00:06:29,300 --> 00:06:31,920 Roman, I need you to step back 171 00:06:31,970 --> 00:06:33,950 'cause I can feel your breath on my nipples. 172 00:06:34,900 --> 00:06:37,580 Okay, I'm gonna go lock up my last few votes. 173 00:06:39,316 --> 00:06:41,510 Yeah, you should go. 174 00:06:41,568 --> 00:06:43,560 I am already on record saying I am leaving. 175 00:06:43,612 --> 00:06:45,980 - I'll allow it. - I don't need your permission. 176 00:06:46,030 --> 00:06:48,060 You have my full blessings. 177 00:06:48,110 --> 00:06:49,660 I'm leaving. Goodbye. 178 00:06:52,580 --> 00:06:55,790 Wow. Somebody's dewy. 179 00:06:55,840 --> 00:06:56,860 You go for a run? 180 00:06:56,917 --> 00:06:58,630 Uh, I forgot my wallet in the car. 181 00:06:58,680 --> 00:07:00,560 Annex lot's like half a mile away. 182 00:07:00,610 --> 00:07:02,004 Wait, you guys don't get to park here? 183 00:07:02,005 --> 00:07:05,200 No, only Frank does 'cause he's a union rep, so... 184 00:07:05,258 --> 00:07:06,258 Wow. 185 00:07:06,301 --> 00:07:07,344 Yeah. 186 00:07:07,360 --> 00:07:10,580 You're incredible. Anyone ever tell you that? 187 00:07:10,639 --> 00:07:11,940 No. [LAUGHS] 188 00:07:11,990 --> 00:07:14,630 I mean... No. 189 00:07:14,680 --> 00:07:18,170 You start every morning with that life force-draining walk, 190 00:07:18,230 --> 00:07:22,520 yet you manage to be there for everybody else. 191 00:07:22,570 --> 00:07:23,810 You give a lot, don't you? 192 00:07:23,860 --> 00:07:28,050 I mean, I do, yeah. To my family, to the animals. 193 00:07:28,100 --> 00:07:30,617 How do we give to Patel? 194 00:07:31,480 --> 00:07:34,650 What can one do to filleth your own cup? 195 00:07:34,705 --> 00:07:36,190 A nap comes to mind. 196 00:07:36,248 --> 00:07:38,700 - Ehhh... - But I can beat that. 197 00:07:38,750 --> 00:07:41,320 I got a bag of pears in the rig, wanna talk it out? 198 00:07:41,378 --> 00:07:43,330 - I love pears. - Yeah, alright. 199 00:07:44,506 --> 00:07:46,950 I'm the best candidate because the other guy is an idiot. 200 00:07:47,000 --> 00:07:50,150 Oh. [LAUGHS] Hey, Carl, you old sneak. 201 00:07:50,200 --> 00:07:51,790 You gotta put a bell on that cane. 202 00:07:51,840 --> 00:07:54,490 - Hey, good luck today, champ. - Hey, you too. 203 00:07:54,540 --> 00:07:57,550 Yeah, this whole election's been such a welcome distraction 204 00:07:57,600 --> 00:07:58,880 from all the PT... 205 00:07:58,937 --> 00:08:00,339 Okay, can we just stick to the issues? 206 00:08:00,340 --> 00:08:01,500 I'll see you at the speeches. 207 00:08:03,650 --> 00:08:05,120 Carl. 208 00:08:05,170 --> 00:08:06,680 - Can we talk? - Look at that cane. 209 00:08:06,730 --> 00:08:08,359 It's clearly a prop. It bends the wrong way. 210 00:08:08,360 --> 00:08:10,059 - Yeah. - You can get that at any Halloween store. 211 00:08:10,060 --> 00:08:11,240 Uh-huh. Uh-huh. 212 00:08:11,280 --> 00:08:12,290 Hey, I've been thinking. 213 00:08:12,300 --> 00:08:13,739 You know how I'm always putting other people's needs 214 00:08:13,740 --> 00:08:15,680 - in front of my own? - I have not seen that. 215 00:08:15,730 --> 00:08:17,739 I did see you take a piece of Bettany's birthday cake 216 00:08:17,740 --> 00:08:18,749 before I lit the candles. 217 00:08:18,760 --> 00:08:21,240 My cup run emptieth and I need to fill it up. 218 00:08:21,293 --> 00:08:22,470 Are you having a stroke? 219 00:08:22,520 --> 00:08:23,589 You know what? I'm just gonna come out with it. 220 00:08:23,590 --> 00:08:25,010 I want your parking spot. 221 00:08:25,060 --> 00:08:27,170 The walk from the annex is draining my life force. 222 00:08:27,220 --> 00:08:28,539 To be fair, I haven't seen your life force 223 00:08:28,540 --> 00:08:29,592 since before you had kids. 224 00:08:29,593 --> 00:08:32,540 Right. Now my pilot light is about to go out. I need this. 225 00:08:32,596 --> 00:08:34,159 Well, the only way you're gonna get that parking space 226 00:08:34,160 --> 00:08:35,590 is if you run for union rep. 227 00:08:36,400 --> 00:08:38,460 Okay, then I'll do it. 228 00:08:38,510 --> 00:08:40,510 Oh, yeah? Okay. 229 00:08:40,562 --> 00:08:42,050 I'll run for union rep. 230 00:08:42,100 --> 00:08:44,260 Do you have any idea what a union rep does? 231 00:08:44,310 --> 00:08:46,050 I know he parks out front, bitch. 232 00:08:46,109 --> 00:08:48,350 Sorry, I don't know why I did that. 233 00:08:48,390 --> 00:08:51,100 But I am gonna run, and I'm gonna murder you, bitch. 234 00:08:51,156 --> 00:08:53,390 Sorry. Who is this guy? 235 00:08:53,440 --> 00:08:55,650 Patel '24! Let's go! 236 00:08:55,700 --> 00:08:57,480 [LAUGHS] 237 00:08:59,480 --> 00:09:01,230 Alright, take as many as you like. 238 00:09:01,280 --> 00:09:02,570 They're for everybody, guys. 239 00:09:02,580 --> 00:09:04,079 Hey, if anyone wants to talk union stuff, 240 00:09:04,080 --> 00:09:05,740 I'm here, by the way. 241 00:09:05,790 --> 00:09:08,720 Look at him, trying to bribe voters with donuts. 242 00:09:08,770 --> 00:09:11,040 Yeah, he's got a churro truck coming at lunch. 243 00:09:11,630 --> 00:09:14,370 He eats and campaigns like he's in grade school. 244 00:09:14,429 --> 00:09:17,340 Listen, um, I don't wanna press this, 245 00:09:17,390 --> 00:09:20,250 but it's a three-way race now, and every vote counts. 246 00:09:20,300 --> 00:09:22,710 - So... - Hmm... I don't know. 247 00:09:22,760 --> 00:09:25,790 I feel like it's good to shake up the status quo of the pack. 248 00:09:25,840 --> 00:09:27,510 - The what? - The office. 249 00:09:27,567 --> 00:09:28,799 - You said pack. - I said office. 250 00:09:28,800 --> 00:09:31,210 - No, you said pack. - Just think, I said office. 251 00:09:31,260 --> 00:09:34,533 Wait a minute, is this all coming from that child scarf model, Roman? 252 00:09:35,130 --> 00:09:37,940 Did he get Patel to go after my parking space? 253 00:09:37,994 --> 00:09:40,980 All I know is I saw them eating fruit in his truck. 254 00:09:41,039 --> 00:09:42,150 Are you blushing? 255 00:09:42,200 --> 00:09:45,130 He has, like, a big red truck and I saw it. 256 00:09:45,180 --> 00:09:47,640 - [MEXICAN MUSIC PLAYS] - [TRUCK DRIVER] Viva Patel! 257 00:09:48,480 --> 00:09:51,530 Ah, churros in the parking lot, everyone! Let's go! 258 00:09:52,510 --> 00:09:55,040 - That looks good. - Okay. 259 00:09:55,090 --> 00:09:56,620 Did you know Bettany doesn't like me? 260 00:09:56,670 --> 00:09:58,840 What? No, everyone likes you. 261 00:09:58,890 --> 00:10:01,000 I know, that's why it's so weird, but she doesn't. 262 00:10:01,050 --> 00:10:03,400 Do you think it was because of her birthday last week? 263 00:10:03,430 --> 00:10:05,930 I did think it was weird that you skipped cake in the kitchen. 264 00:10:05,981 --> 00:10:07,931 - See, I didn't know it was her birthday. - Mm-hmm. 265 00:10:07,932 --> 00:10:09,130 There we have it. 266 00:10:09,180 --> 00:10:11,900 The missing piece of information. 267 00:10:11,950 --> 00:10:13,390 And it goes right... 268 00:10:13,440 --> 00:10:14,950 [GASPS] 269 00:10:15,000 --> 00:10:17,020 - Oh, no. It doesn't fit good. - No. No. 270 00:10:17,075 --> 00:10:21,770 Hey, guys, sorry to interrupt something private... and sad. 271 00:10:21,820 --> 00:10:23,889 Roman's gotta go. He's messing with the office dynamic, 272 00:10:23,890 --> 00:10:25,069 he's threatening my re-election, 273 00:10:25,070 --> 00:10:27,160 and I think he's hypnotized Victoria. 274 00:10:27,690 --> 00:10:28,700 This goes right here. 275 00:10:28,753 --> 00:10:30,338 - No, we tried that... Oh. - No. No. Oh. 276 00:10:30,339 --> 00:10:33,750 Knock, knock. I can't find the pear soda in the fridge. 277 00:10:33,800 --> 00:10:35,051 I'm pretty sure it was in my contract. 278 00:10:35,052 --> 00:10:38,300 Hey, Roman, I got some bad news. Uh, Emily's gotta let you go, 279 00:10:38,350 --> 00:10:40,610 so why don't you throw yourself into an envelope 280 00:10:40,640 --> 00:10:41,975 - and I'll mail you home. - No, no, no, no. 281 00:10:41,976 --> 00:10:43,520 No, you're not fired, Roman. 282 00:10:43,570 --> 00:10:45,260 Frank, you're way overstepping. 283 00:10:45,312 --> 00:10:48,330 Surprise, Frank thinks he's in charge. 284 00:10:48,360 --> 00:10:50,550 He tried to out-alpha me earlier. 285 00:10:50,600 --> 00:10:52,600 Out-alpha you? We're not a pack of dogs, 286 00:10:52,650 --> 00:10:54,459 no matter what Patel looks like when he eats lunch. 287 00:10:54,460 --> 00:10:56,710 And if there's a quote unquote alpha here, it's me. 288 00:10:56,760 --> 00:10:57,840 Check out the vision board. 289 00:10:57,860 --> 00:11:00,400 Ah, but the alpha never has to say they're the alpha, 290 00:11:00,450 --> 00:11:02,700 they're just automatically recognized by the pack. 291 00:11:02,750 --> 00:11:04,290 Also, I'm the alpha. 292 00:11:04,331 --> 00:11:06,709 You just said an alpha doesn't have to say they're the alpha! 293 00:11:06,710 --> 00:11:08,280 - Only the true alpha can. - Okay, 294 00:11:08,330 --> 00:11:11,590 I'm actually the boss, so could you two just fight 295 00:11:11,640 --> 00:11:15,500 or, uh, kiss, or just go wherever this weird energy is taking you? 296 00:11:15,550 --> 00:11:17,160 With pleasure. 297 00:11:17,219 --> 00:11:20,210 This piece goes there. 298 00:11:20,263 --> 00:11:22,630 Okay, well, this piece goes right here. 299 00:11:22,680 --> 00:11:25,960 I think one of these little huckleberries go here. 300 00:11:26,000 --> 00:11:28,144 - Yeah, well, this piece goes here. - [ROMAN] This piece goes here. 301 00:11:28,145 --> 00:11:29,739 [FRANK] Yeah, well, this one goes right here. 302 00:11:29,740 --> 00:11:32,230 - These pieces go on top here. - Okay, that's ridiculous. 303 00:11:32,280 --> 00:11:34,520 You know what? If you're not puzzle club, 304 00:11:34,570 --> 00:11:35,890 please leave puzzle club! 305 00:11:35,940 --> 00:11:39,600 I can promise you this much. As your union rep 306 00:11:39,650 --> 00:11:42,370 there's only one kind of swing that I'm gonna take. 307 00:11:42,420 --> 00:11:43,440 And that is... 308 00:11:43,490 --> 00:11:44,870 _ 309 00:11:44,920 --> 00:11:45,940 Big swings. 310 00:11:45,997 --> 00:11:48,280 Amit Patel takes big swings. 311 00:11:48,333 --> 00:11:51,220 For example, right now I'd like to announce... 312 00:11:51,270 --> 00:11:55,990 no, I'd like to guarantee work from home Fridays. 313 00:11:56,040 --> 00:11:57,770 - [CHEERING] - Who wants it? 314 00:11:57,820 --> 00:11:59,790 That's an impossible promise. 315 00:11:59,820 --> 00:12:01,750 How do you catch animals from home? 316 00:12:01,805 --> 00:12:04,810 All he wants is a parking space next to the building. 317 00:12:04,860 --> 00:12:07,620 For all of us. I want parking spots for all of us. 318 00:12:07,670 --> 00:12:09,660 And you're gonna get it. As your union rep, 319 00:12:09,710 --> 00:12:12,065 Patel's bringing home parking spots! 320 00:12:12,066 --> 00:12:13,090 [APPLAUSE] 321 00:12:13,149 --> 00:12:14,300 That's impossible! 322 00:12:14,350 --> 00:12:16,300 We don't have that many parking spots! 323 00:12:16,350 --> 00:12:18,280 - [CHUCKLES] Hey! - Can he do that? 324 00:12:18,300 --> 00:12:19,322 - No. - That's an impossible promise, 325 00:12:19,323 --> 00:12:20,890 but really great speech. 326 00:12:20,949 --> 00:12:23,390 There's one more speech, save the best for last. 327 00:12:23,410 --> 00:12:25,110 Hey, there's another speech. 328 00:12:25,160 --> 00:12:28,000 Gang. I know that it's been a weird day, 329 00:12:28,050 --> 00:12:31,000 but let's not forget who's got the vision 330 00:12:31,050 --> 00:12:34,132 to lead us into 2024 and beyond. 331 00:12:34,160 --> 00:12:37,530 - It is this guy right here. Yep. - [CLAPPING] Yeah, alright. 332 00:12:37,580 --> 00:12:40,180 Look, I know you've all gorged on churros and false promises, 333 00:12:40,230 --> 00:12:41,780 but I need your eyes up here. 334 00:12:41,830 --> 00:12:43,750 Uh, you let Carl and Patel talk. 335 00:12:43,800 --> 00:12:44,840 Thank you. 336 00:12:44,890 --> 00:12:48,960 And, uh, again, I had a real challenging few months. 337 00:12:49,010 --> 00:12:50,520 Nobody cares, Carl! 338 00:12:50,550 --> 00:12:53,040 - [TRUCK DRIVER] Vive Patel! - Oh! 339 00:12:53,090 --> 00:12:55,010 Crepes in the parking lot! 340 00:12:55,060 --> 00:12:56,080 [CROWD CLAMORING] 341 00:12:56,100 --> 00:12:59,500 You are being bribed with thin, savory pancakes! 342 00:12:59,550 --> 00:13:03,310 It's a predictable move! And Carl, he is a liar. 343 00:13:03,366 --> 00:13:05,850 I have seen the traffic cams. 344 00:13:05,900 --> 00:13:08,320 I have talked to the nurses on duty. 345 00:13:08,370 --> 00:13:10,940 There are discrepancies. 346 00:13:10,990 --> 00:13:14,320 Frank! What're you doing, man? What're you doing? 347 00:13:16,490 --> 00:13:17,570 Shred, don't go. 348 00:13:18,400 --> 00:13:20,120 Shred, do not get a crepe! 349 00:13:27,260 --> 00:13:28,450 [KNOCKING] 350 00:13:28,500 --> 00:13:32,080 Ah. Amy. Come in, please. 351 00:13:32,150 --> 00:13:34,147 Did you notice that the dogs have stopped barking? 352 00:13:34,148 --> 00:13:37,880 - I did. It's better. - Great. Yay. 353 00:13:37,930 --> 00:13:39,710 So I think we can move on and discuss 354 00:13:39,760 --> 00:13:41,450 the smell coming from your kennels. 355 00:13:41,470 --> 00:13:43,400 I do think that animal smell 356 00:13:43,450 --> 00:13:45,180 coming from an animal control precinct 357 00:13:45,230 --> 00:13:46,770 might be unavoidable. 358 00:13:46,826 --> 00:13:48,150 Mmm... 359 00:13:48,220 --> 00:13:51,190 But I will look into it. That's a really good idea. 360 00:13:51,247 --> 00:13:52,660 Thank you. 361 00:13:52,710 --> 00:13:54,520 Palo Santo. 362 00:13:55,160 --> 00:13:57,990 - Mm-hmm. - Mmm. 363 00:13:58,046 --> 00:13:59,539 Yeah, would you like to take the candle 364 00:13:59,540 --> 00:14:01,841 to help with the smell that will probably always be there? 365 00:14:02,540 --> 00:14:04,630 - Are you sure? - Yeah, definitely. 366 00:14:04,650 --> 00:14:06,620 I'd love for you to have my birthday candle. 367 00:14:06,670 --> 00:14:08,020 Anything for you, Amy. 368 00:14:08,070 --> 00:14:09,840 You know, here at Animal Control 369 00:14:09,870 --> 00:14:12,400 we really value our neighbors, so... 370 00:14:12,450 --> 00:14:14,590 I've never been valued before. 371 00:14:14,600 --> 00:14:15,610 That surprises me. 372 00:14:15,660 --> 00:14:16,879 - Yeah, me too. - You're so great. 373 00:14:16,880 --> 00:14:18,420 Thank you. 374 00:14:19,240 --> 00:14:21,170 - Bad move. - Mm-mhmm. 375 00:14:21,220 --> 00:14:22,729 How long have you been standing there? 376 00:14:22,730 --> 00:14:25,400 Victoria, tell Emily what she did wrong. 377 00:14:25,450 --> 00:14:27,650 Um, you gave positive reinforcement 378 00:14:27,700 --> 00:14:28,950 for a negative behavior. 379 00:14:28,990 --> 00:14:30,730 That's a dangerous type of conditioning. 380 00:14:30,740 --> 00:14:31,746 [CLICK] 381 00:14:31,760 --> 00:14:36,360 In order to break the cycle, assert yourself and dominate. 382 00:14:36,410 --> 00:14:38,910 Uh, yeah, that's probably good insight. 383 00:14:38,962 --> 00:14:40,700 - Pick me up. - I'm sorry? 384 00:14:40,755 --> 00:14:42,840 Lift my body. 385 00:14:42,890 --> 00:14:45,380 - I can do it. I'll do it, I'll do it. - No, not you. 386 00:14:45,420 --> 00:14:46,630 Her. 387 00:14:47,800 --> 00:14:48,840 Come on. 388 00:14:55,395 --> 00:14:56,550 See? 389 00:14:57,440 --> 00:15:00,260 [DISTORTED VOICE] You're stronger than you know. 390 00:15:00,316 --> 00:15:01,860 Yeah, I'm gonna put you down now. 391 00:15:03,320 --> 00:15:05,360 I've come to make amends, my lady. 392 00:15:05,400 --> 00:15:06,980 Happy belated birthday. 393 00:15:10,560 --> 00:15:12,520 _ 394 00:15:12,550 --> 00:15:14,520 Awesome, yeah. 395 00:15:14,570 --> 00:15:15,740 I'm just a little curious 396 00:15:15,790 --> 00:15:17,870 why you put it directly in the lost and found? 397 00:15:17,890 --> 00:15:20,170 Oh, that's just where things go sometimes. 398 00:15:20,220 --> 00:15:22,890 Okay, so your dislike of me has nothing to do 399 00:15:22,910 --> 00:15:24,580 with the fact that I missed your birthday? 400 00:15:24,632 --> 00:15:26,390 You didn't miss it, you weren't invited. 401 00:15:26,440 --> 00:15:28,290 Yes, okay, but why? 402 00:15:28,920 --> 00:15:30,900 Because I don't need you anywhere near Emily 403 00:15:30,950 --> 00:15:32,260 with your little crush. 404 00:15:32,310 --> 00:15:33,990 Crush? On Emily? 405 00:15:34,040 --> 00:15:36,390 Me, and our boss? That's crazy. 406 00:15:36,440 --> 00:15:38,830 So what'd you do for lunch today, champ? 407 00:15:38,880 --> 00:15:41,590 I did a puzzle with Emily, but that doesn't mean anything. 408 00:15:41,649 --> 00:15:44,060 Nobody does puzzles unless they want more. 409 00:15:44,110 --> 00:15:45,550 I want nothing more than the puzzle. 410 00:15:45,600 --> 00:15:47,550 The thrill of puzzling. I'm a puzzler. 411 00:15:47,590 --> 00:15:48,656 You need to move on. 412 00:15:48,670 --> 00:15:51,810 She's in a great relationship with Rick and I like him. 413 00:15:51,860 --> 00:15:54,620 He's great? Well, did you know he never takes his glove off 414 00:15:54,660 --> 00:15:56,380 in front of her? I mean, what's he hiding? 415 00:15:56,430 --> 00:15:58,890 Shred, I have that woman's calendar mapped out 416 00:15:58,900 --> 00:16:00,760 for the next four-and-a-half years, 417 00:16:00,800 --> 00:16:03,070 and you're not on it. 418 00:16:07,740 --> 00:16:08,750 Hey! 419 00:16:08,800 --> 00:16:11,330 You completely poisoned the harmonious ecosystem 420 00:16:11,370 --> 00:16:12,900 where I lord over everyone! 421 00:16:12,910 --> 00:16:15,912 - Fix it! - If I were to help you, 422 00:16:15,960 --> 00:16:18,460 not that I'm saying I would, 423 00:16:18,510 --> 00:16:20,180 I need to hear you say it. 424 00:16:20,230 --> 00:16:21,380 Say what? 425 00:16:21,439 --> 00:16:23,290 I need to hear you say I'm the alpha. 426 00:16:23,340 --> 00:16:24,450 Okay. 427 00:16:25,300 --> 00:16:27,430 [EXHALES] I'm the alpha. Ha ha. 428 00:16:28,120 --> 00:16:29,650 Oh, you're gonna do the magic finger? 429 00:16:29,700 --> 00:16:31,230 Should I pull it? Make a smell? 430 00:16:31,282 --> 00:16:32,850 You're embarrassing yourself. 431 00:16:32,900 --> 00:16:34,270 [WHIMPERING] 432 00:16:34,320 --> 00:16:37,180 Chester, come on. Do you have no dignity? 433 00:16:37,200 --> 00:16:39,770 Come here. Oh. Oh, my... [GROANS] 434 00:16:39,820 --> 00:16:41,180 My back. Okay. Yeah. 435 00:16:41,210 --> 00:16:43,200 This is from the chicken chase. It's... [GROANS] 436 00:16:43,253 --> 00:16:45,410 Your tiny finger is doing nothing here, it's my back. 437 00:16:45,460 --> 00:16:48,050 Oh, my spine is on fire. 438 00:16:48,100 --> 00:16:50,340 I'm just gonna go prone for just a second. 439 00:16:50,370 --> 00:16:51,610 [GROANING] 440 00:16:51,678 --> 00:16:52,940 [GROANS] 441 00:16:52,970 --> 00:16:54,569 - [CLICK] - Yeah, I'm not doing the clicker. 442 00:16:54,570 --> 00:16:55,670 I'm not submitting. 443 00:16:55,723 --> 00:16:58,760 Yeah, you don't have to call me the alpha, 444 00:16:58,800 --> 00:17:00,760 your body language screams it. 445 00:17:01,590 --> 00:17:02,880 Now that I've broken you, 446 00:17:02,939 --> 00:17:05,720 I'll talk to Patel, get him to drop out. 447 00:17:05,775 --> 00:17:08,470 Shouldn't be hard to make it feel like it's his idea. 448 00:17:08,520 --> 00:17:09,680 Good boy. 449 00:17:12,070 --> 00:17:13,120 [CLICK] 450 00:17:15,100 --> 00:17:17,420 Hi, Amy. I'm calling to inform you 451 00:17:17,460 --> 00:17:18,980 that I will no longer be responding 452 00:17:19,030 --> 00:17:21,610 to your incessant and unreasonable complaints. 453 00:17:21,666 --> 00:17:23,780 - And I want my Zen water fountain back. - [CLICK] 454 00:17:23,835 --> 00:17:25,280 Um, can you hold on a second? 455 00:17:25,330 --> 00:17:26,921 Sorry, can you just not click? 456 00:17:26,940 --> 00:17:28,600 I heard your advice from before. 457 00:17:28,650 --> 00:17:31,080 I got it. I think I can take it from here. 458 00:17:31,100 --> 00:17:33,150 In fact, um, why don't we just call it early 459 00:17:33,170 --> 00:17:35,305 and you can go ahead and invoice me for the whole day? 460 00:17:35,320 --> 00:17:36,360 [CLICK] 461 00:17:36,380 --> 00:17:37,390 Aha. 462 00:17:37,400 --> 00:17:39,450 Yeah. Sorry. 463 00:17:39,500 --> 00:17:40,760 Why'd I drop out? 464 00:17:40,810 --> 00:17:43,656 I just asked myself, do I really have time 465 00:17:43,680 --> 00:17:45,050 to be a union rep? 466 00:17:45,100 --> 00:17:47,350 Is that really taking care of me? 467 00:17:47,400 --> 00:17:51,640 Alright, it looks like we have a winner. And it's... 468 00:17:51,696 --> 00:17:53,640 Yeah, it's Carl. Carl, you won. 469 00:17:53,690 --> 00:17:54,780 - [APPLAUSE] - Aww. 470 00:17:54,820 --> 00:17:55,850 No. 471 00:17:55,908 --> 00:17:58,077 That's impossible. That can't be right. 472 00:17:58,750 --> 00:18:01,900 Well, uh, much like the metal pins in my femur, 473 00:18:01,950 --> 00:18:05,030 I pledge to be the bond that helps this office heal. 474 00:18:05,084 --> 00:18:06,360 Aww, that's sweet. 475 00:18:06,419 --> 00:18:09,120 - [APPLAUSE] - Nine, ten, eleven, twelve... 476 00:18:09,170 --> 00:18:12,410 Not to take away from Carl's beautiful moment, 477 00:18:12,480 --> 00:18:14,620 but I'm afraid I must say my goodbyes. 478 00:18:14,670 --> 00:18:15,680 No. 479 00:18:15,690 --> 00:18:17,040 - Yeah. - Yeah. 480 00:18:18,180 --> 00:18:19,210 [SIGHS] 481 00:18:19,265 --> 00:18:20,530 Victoria. 482 00:18:26,689 --> 00:18:28,010 Are you free tonight? 483 00:18:28,530 --> 00:18:29,540 I... 484 00:18:29,609 --> 00:18:31,890 My mom's out of town, so I can stay out late. 485 00:18:34,180 --> 00:18:35,710 You live with your mum? 486 00:18:36,980 --> 00:18:39,270 I have... plans. 487 00:18:39,320 --> 00:18:42,730 - So... the plans... - I just remembered that I have plans. 488 00:18:42,789 --> 00:18:44,110 - Yeah. - So I can't... 489 00:18:46,730 --> 00:18:47,752 I know. 490 00:18:50,880 --> 00:18:53,130 - What was I thinking? - I'm not sure. 491 00:18:53,180 --> 00:18:56,450 And with that, he was gone. 492 00:18:56,500 --> 00:18:57,560 [CLICK] 493 00:18:59,100 --> 00:19:02,180 Oh, Roman, the entrance is that way. Yeah. 494 00:19:10,525 --> 00:19:14,890 I know you had a day, so I thought you could use this. 495 00:19:14,946 --> 00:19:17,610 Thanks, but it doesn't look deep enough to drown myself in. 496 00:19:17,660 --> 00:19:19,820 Okay, I'm gonna give you some space. 497 00:19:22,570 --> 00:19:24,030 Puzzle buddy. 498 00:19:24,080 --> 00:19:25,900 Are we gonna puzzle again tomorrow at lunch? 499 00:19:25,920 --> 00:19:27,570 I feel like we're really on a roll. 500 00:19:27,620 --> 00:19:30,320 Uh, you know, I think I'm gonna start working out at lunch. 501 00:19:30,378 --> 00:19:31,490 Oh, okay. 502 00:19:31,540 --> 00:19:34,730 Yeah, I just feel like puzzling's not giving me enough cardio, so... 503 00:19:34,760 --> 00:19:37,343 Yeah, okay. That sounds really healthy, so... 504 00:19:37,360 --> 00:19:38,510 - Yeah. - Good for you. 505 00:19:38,560 --> 00:19:40,390 I can finish the puzzle on my own. 506 00:19:40,440 --> 00:19:42,770 - Well, I wish you luck. - Thank you. 507 00:19:42,820 --> 00:19:44,300 Anyway, um, have a good night. 508 00:19:44,350 --> 00:19:46,540 - Yeah, you too. Goodnight. - Thank you. Bye. 509 00:19:56,580 --> 00:20:00,660 [BARKING] 510 00:20:02,785 --> 00:20:03,970 That's weird. 511 00:20:04,810 --> 00:20:06,200 [BARKING STOPS] 512 00:20:10,650 --> 00:20:12,730 [BARKING] 513 00:20:13,380 --> 00:20:14,860 [BARKING STOPS] 514 00:20:16,500 --> 00:20:18,370 [BARKING] 515 00:20:18,420 --> 00:20:19,430 [BARKING STOPS] 516 00:20:19,450 --> 00:20:22,250 It's the freaking fountain. The dogs are barking at it. 517 00:20:22,305 --> 00:20:23,514 Roman's a fraud! 518 00:20:23,530 --> 00:20:25,820 Nothing that happened today counts! 519 00:20:25,870 --> 00:20:28,830 Hard reset! I'm still the union rep! 520 00:20:28,850 --> 00:20:30,830 I'm still your leader! 521 00:20:30,880 --> 00:20:32,730 [GROANS] 522 00:20:32,780 --> 00:20:33,800 Going prone. 523 00:20:33,820 --> 00:20:34,890 [THUD] 524 00:20:41,560 --> 00:20:44,120 - Where's your water? - I don't have one. 525 00:20:45,870 --> 00:20:47,420 Slow burn, right? 526 00:20:47,470 --> 00:20:48,730 Slow burn. 527 00:20:48,780 --> 00:20:50,625 - Just... - Slow death, I think is the expression. 528 00:20:50,626 --> 00:20:51,790 - [HONKING] - Oh, Jeez! 529 00:20:51,840 --> 00:20:52,850 Oh. 530 00:20:52,880 --> 00:20:53,919 Jeez. 531 00:20:53,920 --> 00:20:56,280 - ♪ Well, he flows into town ♪ - Thank you. 532 00:20:56,339 --> 00:20:58,660 ♪ Greasy and drunk ♪ 533 00:20:58,716 --> 00:21:04,040 ♪ A pen thru a jar to calm down ♪ 534 00:21:04,090 --> 00:21:05,180 [BELCHES] 535 00:21:05,940 --> 00:21:07,170 - Come on. - Okay. 536 00:21:07,225 --> 00:21:09,370 - Halfway there. - Okay. 537 00:21:09,420 --> 00:21:10,550 [GROANS] 538 00:21:10,600 --> 00:21:11,820 Water. 539 00:21:12,720 --> 00:21:13,990 _ 540 00:21:14,040 --> 00:21:17,020 ♪ Well, you shot your man down. ♪ 541 00:21:17,070 --> 00:21:18,100 Hey. 542 00:21:19,240 --> 00:21:21,120 Ah, good morning, Frank! 543 00:21:21,800 --> 00:21:23,310 Beautiful day. 544 00:21:28,300 --> 00:21:31,250 Oops, wrong leg. 545 00:21:34,620 --> 00:21:36,320 Son of a bitch. 546 00:21:37,020 --> 00:21:38,570 Well played, Carl. 547 00:21:39,040 --> 00:21:42,900 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 40306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.