Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,260 --> 00:00:07,570
RSVP's to the Patel/Shred Escrow
Closing Party keep rollin' in.
2
00:00:07,620 --> 00:00:09,210
Oh, people are excited to celebrate
3
00:00:09,260 --> 00:00:10,720
your foolish financial decisions.
4
00:00:10,770 --> 00:00:13,130
Well, are you coming? 'Cause
we'd love to see you there.
5
00:00:13,180 --> 00:00:14,810
You know, I'm torn between not going
6
00:00:14,860 --> 00:00:17,090
and making up a lame
excuse for not going.
7
00:00:17,140 --> 00:00:18,160
You gotta come!
8
00:00:18,220 --> 00:00:20,339
How's it gonna look if my own
partner doesn't show up?
9
00:00:20,340 --> 00:00:21,380
Like I don't wanna plummet
10
00:00:21,390 --> 00:00:23,180
through loose floor boards to my death.
11
00:00:28,980 --> 00:00:30,340
Huh.
12
00:00:31,220 --> 00:00:32,230
Huh?
13
00:00:32,283 --> 00:00:33,470
[QUIZZICAL GROWL]
14
00:00:38,360 --> 00:00:39,780
We gotta pull this guy over, right?
15
00:00:39,832 --> 00:00:41,070
This is why we need a siren.
16
00:00:41,100 --> 00:00:43,400
Not a stupid fluorescent car decal.
17
00:00:43,450 --> 00:00:45,230
No one's stopping for a decal!
18
00:00:45,280 --> 00:00:47,330
- It's true.
- [HONKS HORN]
19
00:00:48,120 --> 00:00:49,490
Pull over!
20
00:00:50,080 --> 00:00:52,080
Pull over!
21
00:00:55,680 --> 00:00:57,880
Hey. Paws where I can see 'em.
22
00:01:00,220 --> 00:01:02,640
At risk of wildly offending your wife,
23
00:01:02,710 --> 00:01:04,720
why is the dog driving your car?
24
00:01:04,773 --> 00:01:06,610
It's okay, I have a license.
25
00:01:06,660 --> 00:01:09,770
To commit the most complicated
suicide of all time?
26
00:01:09,820 --> 00:01:11,270
It's a driverless car.
27
00:01:11,320 --> 00:01:12,890
Balthazar just likes the front seat.
28
00:01:12,940 --> 00:01:15,770
Of course. Then he can
control the stereo.
29
00:01:15,820 --> 00:01:18,240
Here you go. There is
literally nothing we can do,
30
00:01:18,310 --> 00:01:20,420
so have a nice day.
31
00:01:21,660 --> 00:01:24,340
Huh. The future really
sneaks up on you, huh?
32
00:01:24,390 --> 00:01:25,400
Mm-hmm.
33
00:01:27,700 --> 00:01:30,660
[THEME MUSIC PLAYS]
34
00:01:30,710 --> 00:01:37,750
♪
35
00:01:37,800 --> 00:01:45,970
♪
36
00:01:46,020 --> 00:01:54,100
♪
37
00:01:54,156 --> 00:01:57,743
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
38
00:01:59,520 --> 00:02:00,970
Hey, Terry.
39
00:02:01,020 --> 00:02:03,400
That would go a lot faster
if you used a pitchfork.
40
00:02:03,450 --> 00:02:05,130
This jerk did something
with my car keys.
41
00:02:05,170 --> 00:02:06,250
I've been off for an hour.
42
00:02:06,300 --> 00:02:08,710
Is there a guy bringing
in a Komodo dragon?
43
00:02:08,760 --> 00:02:11,250
I only got his street name. Perbindish.
44
00:02:11,300 --> 00:02:12,850
I ran it through Google Translate.
45
00:02:12,900 --> 00:02:14,490
It's Albanian for "monster".
46
00:02:14,540 --> 00:02:16,059
Why would they call him Monster, Frank?
47
00:02:16,060 --> 00:02:17,900
- Out of all the names.
- I know you're scared,
48
00:02:17,930 --> 00:02:19,880
but there are a lot of
animals in jeopardy.
49
00:02:19,930 --> 00:02:21,580
So, if I can talk to Monster,
50
00:02:21,630 --> 00:02:23,300
he can tell me where he got his dragon.
51
00:02:23,352 --> 00:02:25,490
And by the way, never
trust Google Translate.
52
00:02:25,540 --> 00:02:26,880
He's coming in later.
53
00:02:27,610 --> 00:02:29,080
I'll text you.
54
00:02:29,120 --> 00:02:32,100
I knew there was a hero underneath
that straw and flop sweat.
55
00:02:32,840 --> 00:02:35,490
Oh, got your car keys.
56
00:02:35,500 --> 00:02:37,074
I think he chucked them out the window.
57
00:02:37,760 --> 00:02:39,140
You son of a bitch.
58
00:02:40,920 --> 00:02:42,710
Everyone, reminder!
59
00:02:42,760 --> 00:02:44,050
Big shindig tonight
60
00:02:44,100 --> 00:02:46,990
'cause we've officially
closed escrow on the house.
61
00:02:47,040 --> 00:02:48,699
- [CHEERING AND APPLAUSE]
- That's right. The timing's perfect
62
00:02:48,700 --> 00:02:50,700
because the fumigators
are coming tomorrow.
63
00:02:50,750 --> 00:02:52,800
- So we're going off tonight!
- Yeah, we are!
64
00:02:52,850 --> 00:02:54,260
And hey, just a quick heads up,
65
00:02:54,310 --> 00:02:55,779
there's no running water at the house,
66
00:02:55,780 --> 00:02:57,210
so if you need to use the bathroom,
67
00:02:57,260 --> 00:02:59,340
you'll have to go to the Happy
Burger down the street
68
00:02:59,390 --> 00:03:01,180
and you will need to make a purchase.
69
00:03:01,230 --> 00:03:03,490
So just, you know, buddy
system, go in pairs.
70
00:03:03,510 --> 00:03:07,030
- Or maybe just, you know, hold it.
- Also, we need ice.
71
00:03:07,080 --> 00:03:09,050
- See you tonight!
- Bring your own ice!
72
00:03:09,760 --> 00:03:12,220
- [PATEL] Real ice shortage.
- [SHRED] See you tonight!
73
00:03:12,276 --> 00:03:15,810
Hey, you know the odds of passing
your citizenship test go up
74
00:03:15,860 --> 00:03:18,060
if you actually open
up the old study guide.
75
00:03:18,115 --> 00:03:19,670
Yeah, but I'm gonna find a loop hole
76
00:03:19,700 --> 00:03:20,940
to get me out of all the study.
77
00:03:20,993 --> 00:03:23,520
Short cuts and laziness.
Spoken like a true American.
78
00:03:23,570 --> 00:03:25,570
I was thinking about
getting some cheeses.
79
00:03:25,630 --> 00:03:27,650
What's that swishing noise?
80
00:03:28,340 --> 00:03:29,390
[SWISHING]
81
00:03:29,440 --> 00:03:32,990
It's ride-along day, people!
82
00:03:33,046 --> 00:03:34,620
- [QUIET MUMBLING]
- What's that?
83
00:03:34,673 --> 00:03:38,270
What? It's so fun when I
ride with you guys, right?
84
00:03:39,678 --> 00:03:42,840
So, uh, who are you
thinking about going with?
85
00:03:42,890 --> 00:03:44,559
Not sure whether this
factors into your decision,
86
00:03:44,560 --> 00:03:46,760
but, um, Patel had Mexican for dinner.
87
00:03:46,810 --> 00:03:49,400
Also, I had Chinese for breakfast,
88
00:03:49,450 --> 00:03:52,010
so it's like a real clash
of cultures down there.
89
00:03:52,065 --> 00:03:53,310
[EMILY] Come on.
90
00:03:53,360 --> 00:03:56,310
Hey, I made a playlist, and it is good.
91
00:03:56,980 --> 00:03:59,400
Please, I'm begging you. Just tell us.
92
00:03:59,450 --> 00:04:03,270
Okay, um... drumroll.
93
00:04:03,327 --> 00:04:05,850
[DRUMROLL PLAYS]
94
00:04:05,900 --> 00:04:08,770
- Frank and Shred.
- [GROANS] Oh, come on!
95
00:04:08,830 --> 00:04:11,350
Shred, come on. We gotta
move your booster seat.
96
00:04:11,400 --> 00:04:13,990
It'll be great. I'll see you out there.
97
00:04:16,180 --> 00:04:18,660
Hey, I'm not that bad
in the truck, am I?
98
00:04:18,717 --> 00:04:20,160
You're a bit of a stickler.
99
00:04:20,210 --> 00:04:22,020
What? I hate that word.
100
00:04:22,070 --> 00:04:23,339
I mean, the whole point of a ride-along
101
00:04:23,340 --> 00:04:24,899
is to make sure you're
following protocol.
102
00:04:24,900 --> 00:04:25,930
It's a quarterly mandate.
103
00:04:25,960 --> 00:04:29,130
Yeah, it's just sometimes you
gotta let the small stuff slide.
104
00:04:29,186 --> 00:04:32,050
Ooff. That small stuff
becomes big stuff.
105
00:04:32,660 --> 00:04:34,340
- Yeah.
- I heard that.
106
00:04:34,365 --> 00:04:36,180
- Yeah, yeah.
- I heard that. And I hear you.
107
00:04:36,230 --> 00:04:38,770
I will make an effort to be more chill.
108
00:04:38,820 --> 00:04:40,570
- Okay.
- The last thing I need
109
00:04:40,620 --> 00:04:42,230
is Emily in the truck today.
110
00:04:42,280 --> 00:04:44,560
Terry's got a Komodo dragon coming in.
111
00:04:44,618 --> 00:04:46,850
Oh, did you tell Terry about the party?
112
00:04:46,900 --> 00:04:48,930
- Terry, my criminal informant?
- Uh-huh.
113
00:04:48,980 --> 00:04:50,570
Somehow your party did not come up.
114
00:04:50,624 --> 00:04:52,280
Alright, well, tell him. You know?
115
00:04:52,330 --> 00:04:53,580
The more, the merrier.
116
00:04:53,610 --> 00:04:56,470
And bring ice, because I still
think we're gonna be low.
117
00:04:56,520 --> 00:04:58,490
Are you okay with Emily
in the truck today?
118
00:04:58,549 --> 00:05:00,690
I mean, you do know that
she's probably gonna smell
119
00:05:00,720 --> 00:05:02,480
- like Rick's cologne.
- I'll be fine.
120
00:05:02,530 --> 00:05:04,050
We're actually in a really good place.
121
00:05:04,080 --> 00:05:05,990
We're just friends and that's okay.
122
00:05:06,040 --> 00:05:08,060
And I'm just dating myself right now,
123
00:05:08,110 --> 00:05:09,910
and I like my choice in men.
124
00:05:09,960 --> 00:05:13,700
Wow, you are really beginning
to fray at the edges, my friend.
125
00:05:14,700 --> 00:05:15,720
Hey, guys.
126
00:05:15,750 --> 00:05:17,860
Sorry, I had to get a
Band-Aid for my neck
127
00:05:17,910 --> 00:05:19,640
'cause I think the collar nicked me
128
00:05:19,710 --> 00:05:21,310
when I was doing all that swishing.
129
00:05:21,360 --> 00:05:22,600
Is it cool if I ride up front?
130
00:05:22,650 --> 00:05:23,690
Do we have a choice?
131
00:05:23,740 --> 00:05:24,750
- No.
- [LAUGHS AWKWARDLY]
132
00:05:24,790 --> 00:05:26,499
I'll sit in the middle,
you don't have to move.
133
00:05:26,500 --> 00:05:28,900
Alright. Well, go right ahead.
134
00:05:28,950 --> 00:05:30,040
Just hop in.
135
00:05:32,370 --> 00:05:34,070
- Okay.
- There you go.
136
00:05:34,120 --> 00:05:35,300
Seat belts.
137
00:05:36,600 --> 00:05:38,160
Okay, check this out.
138
00:05:38,213 --> 00:05:39,320
If I can't take the test,
139
00:05:39,370 --> 00:05:41,050
there are other ways
I can get citizenship.
140
00:05:41,091 --> 00:05:42,110
Yes, that's what we need.
141
00:05:42,150 --> 00:05:44,480
- We need another way.
- I could be an interpreter.
142
00:05:44,530 --> 00:05:46,440
Nope, not gonna work.
Not with that accent.
143
00:05:46,490 --> 00:05:48,339
I can't even understand what
you're saying half the time.
144
00:05:48,340 --> 00:05:49,360
No way!
145
00:05:49,400 --> 00:05:51,690
See? Right there I heard
Norway, like the country.
146
00:05:51,740 --> 00:05:53,599
I mean, that could cause
a diplomatic emergency.
147
00:05:53,600 --> 00:05:55,040
[DISPATCH] Truck 8, please respond.
148
00:05:55,090 --> 00:05:57,750
Report of a loose miniature
horse at Everson Stadium.
149
00:05:57,800 --> 00:05:59,250
- Oh, my God.
- What?
150
00:05:59,270 --> 00:06:01,970
A tiny horse? That's the mascot
for the Everson Small Stallions!
151
00:06:02,020 --> 00:06:04,060
- Okay.
- The double A team.
152
00:06:04,080 --> 00:06:05,179
- And?
- Minor league.
153
00:06:05,180 --> 00:06:06,198
Minor league of...
154
00:06:06,199 --> 00:06:07,520
- Baseball.
- Baseball.
155
00:06:07,576 --> 00:06:08,736
- Big fan of baseball.
- Yeah.
156
00:06:08,780 --> 00:06:10,679
[DISPATCH] Truck 8, respond.
I can call someone else if you want.
157
00:06:10,680 --> 00:06:12,820
Yeah, yeah! Dibs, dibs, dibs!
Truck 8 has dibs.
158
00:06:15,940 --> 00:06:17,480
Ooh, no blinker.
159
00:06:17,530 --> 00:06:18,910
Ah.
160
00:06:18,960 --> 00:06:20,030
[SIGHS]
161
00:06:20,640 --> 00:06:23,175
But that is totally fine,
162
00:06:23,190 --> 00:06:26,020
I can just let you off with a warning.
163
00:06:26,670 --> 00:06:29,840
Ugh, I'm so sorry, you guys.
I cannot get this playlist to load.
164
00:06:29,890 --> 00:06:32,224
Awe. Should we just call it and
you can come out another day?
165
00:06:32,225 --> 00:06:35,430
Oh, I'm sorry. Is my leg just
rubbing up against you?
166
00:06:35,480 --> 00:06:37,079
- That must be so annoying.
- [PHONE VIBRATES]
167
00:06:37,080 --> 00:06:39,010
- I hadn't even noticed.
- [LAUGHS]
168
00:06:39,060 --> 00:06:40,760
Oh, it's Rick. Um...
169
00:06:40,810 --> 00:06:44,200
You know, I really shouldn't take
personal calls during work hours,
170
00:06:44,250 --> 00:06:45,260
but whatever.
171
00:06:45,310 --> 00:06:47,090
It's fine. I'm chill.
172
00:06:48,060 --> 00:06:49,780
Hey, sweetie. What's up?
173
00:06:50,680 --> 00:06:51,960
You did?
174
00:06:52,010 --> 00:06:55,219
What? Which pocket?
175
00:06:55,260 --> 00:06:59,160
Oh, my gosh, okay. Right.
I'm looking right now.
176
00:06:59,210 --> 00:07:01,800
Okay, did you write me a note?
177
00:07:01,850 --> 00:07:04,250
That is so sweet.
178
00:07:04,300 --> 00:07:06,930
I'm gonna read this later. Love you too.
179
00:07:06,980 --> 00:07:08,000
Okay.
180
00:07:09,513 --> 00:07:11,590
- Rick says hi.
- Yeah.
181
00:07:11,640 --> 00:07:14,050
Awesome. Uh, I need to get out.
182
00:07:14,100 --> 00:07:16,800
- What?
- Yeah, I've got a migraine coming on.
183
00:07:16,850 --> 00:07:20,080
I can feel it, so can you
just pull over, Frank?
184
00:07:20,130 --> 00:07:21,210
Wait, you've got a headache
185
00:07:21,230 --> 00:07:22,709
before listening to Emily's playlist?
186
00:07:22,710 --> 00:07:24,560
Yeah. Frank, could you pull over?
187
00:07:24,610 --> 00:07:25,689
[EMILY] Do you have
a fever or something?
188
00:07:25,690 --> 00:07:27,290
[SHRED] No, it's just a migraine.
189
00:07:27,340 --> 00:07:30,060
I gotta get some fresh air.
You guys go ahead.
190
00:07:30,117 --> 00:07:31,650
We can't just leave you here.
191
00:07:31,700 --> 00:07:33,380
We're like five blocks from the office.
192
00:07:33,430 --> 00:07:35,190
Frank, tell her.
This happens all the time.
193
00:07:35,240 --> 00:07:36,380
It happens all the time.
194
00:07:36,400 --> 00:07:38,930
- He's a sick boy.
- Yep. Sick.
195
00:07:38,988 --> 00:07:40,200
- Yep.
- What... ?
196
00:07:48,093 --> 00:07:50,960
[PATEL] I've always dreamed
of being on this field.
197
00:07:51,013 --> 00:07:53,790
You know, in the second grade
my class took a field trip here?
198
00:07:53,840 --> 00:07:55,220
They let the kids go wild.
199
00:07:55,270 --> 00:07:57,420
Spit in the dugouts,
run around the bases.
200
00:07:58,010 --> 00:08:00,220
And you know who didn't
make it that day?
201
00:08:00,270 --> 00:08:02,840
I think I do, but it seems
important for you to say...
202
00:08:02,880 --> 00:08:05,600
The lady who's turn it
was to drive carpool.
203
00:08:05,650 --> 00:08:07,020
- Wow.
- So I didn't make it.
204
00:08:07,070 --> 00:08:09,100
That was a twist.
I didn't see that coming.
205
00:08:09,150 --> 00:08:10,180
- Hi.
- Hi.
206
00:08:10,230 --> 00:08:11,260
- What've we got?
- Hi.
207
00:08:11,280 --> 00:08:13,100
The mascot's loose
somewhere in the stadium.
208
00:08:13,151 --> 00:08:14,239
- Oh.
- Fungo?
209
00:08:14,240 --> 00:08:16,640
- Yeah.
- Oh, he is wily.
210
00:08:16,690 --> 00:08:18,530
They let the fans race
him on the warning track
211
00:08:18,570 --> 00:08:20,029
- during the seventh inning stretch, right?
- Yeah.
212
00:08:20,030 --> 00:08:21,520
See? That is why I love this country.
213
00:08:21,540 --> 00:08:23,280
It's just pure chaos.
214
00:08:23,780 --> 00:08:25,910
You're okay, buddy.
215
00:08:25,960 --> 00:08:27,250
- Yo, Shred.
- Mm.
216
00:08:27,300 --> 00:08:29,320
Hey, listen, man, Emily here?
217
00:08:29,370 --> 00:08:31,920
I got the keys for Truck 7.
Carburetor's all fixed.
218
00:08:31,970 --> 00:08:33,330
Oh, cool. Thanks, Bento.
219
00:08:33,388 --> 00:08:34,799
Hey, you guys should stop
by the Motor Pool for lunch.
220
00:08:34,800 --> 00:08:35,806
I'm grilling it up.
221
00:08:35,807 --> 00:08:37,224
Oh, yeah? You're having like a party?
222
00:08:37,225 --> 00:08:38,590
No, just a few of us.
223
00:08:38,640 --> 00:08:40,970
- See you there?
- Uh, yeah.
224
00:08:41,021 --> 00:08:43,640
- Tight. Later, man.
- Cool.
225
00:08:43,690 --> 00:08:46,430
[PHONE RINGING]
226
00:08:46,480 --> 00:08:47,480
Hey, Bento. What's up?
227
00:08:47,530 --> 00:08:48,840
Uh, super small thing.
228
00:08:48,890 --> 00:08:50,960
If you're driving, you should
really be on speaker.
229
00:08:51,000 --> 00:08:52,050
- Oh.
- Yeah.
230
00:08:52,070 --> 00:08:53,630
[BENTO] Frank, my man.
231
00:08:53,680 --> 00:08:54,869
Hey, we're grilling at the Motor Pool.
232
00:08:54,870 --> 00:08:57,380
- You wanna come by?
- Oh, I can't. I'm with Emily.
233
00:08:57,430 --> 00:08:58,900
[BENTO] Copy. Say no more.
234
00:08:58,950 --> 00:09:00,760
Uh, wait. What does that mean?
235
00:09:00,810 --> 00:09:02,100
[BENTO] I'm on speaker?
236
00:09:02,150 --> 00:09:04,830
Not cool, Frank. Not cool.
237
00:09:05,670 --> 00:09:07,450
Okay, great talking to you.
238
00:09:07,520 --> 00:09:08,660
What?
239
00:09:11,260 --> 00:09:12,740
[DISPATCH] Truck 12, respond.
240
00:09:12,790 --> 00:09:15,200
Oh, thank God for animal emergencies.
241
00:09:15,250 --> 00:09:17,540
Report of an injured hawk
on the side of the road,
242
00:09:17,590 --> 00:09:19,090
126 Brookside Drive.
243
00:09:21,940 --> 00:09:22,949
[SIGHS]
244
00:09:22,950 --> 00:09:26,180
So, um, why can't I
come to the barbecue?
245
00:09:26,233 --> 00:09:28,460
Does, uh, nobody like me?
246
00:09:28,510 --> 00:09:29,910
Oh, no. People like you.
247
00:09:29,960 --> 00:09:31,630
It's just that you're management
248
00:09:31,680 --> 00:09:33,099
and at lunch time they
wanna eat their sandwich
249
00:09:33,100 --> 00:09:34,770
and talk about how stupid their boss is.
250
00:09:34,825 --> 00:09:35,980
- Right.
- Nothing personal.
251
00:09:36,030 --> 00:09:37,077
Oh, um, Frank?
252
00:09:37,090 --> 00:09:38,870
We are on a very busy thoroughfare,
253
00:09:38,920 --> 00:09:42,190
so for protocol someone needs
to run point on traffic.
254
00:09:42,240 --> 00:09:43,460
Oh, man.
255
00:09:43,510 --> 00:09:47,000
I just wish we knew someone who
was alarmingly detail-oriented.
256
00:09:47,830 --> 00:09:50,540
- W... would... would you wanna do it?
- Yeah. I would love to.
257
00:09:50,590 --> 00:09:51,910
I have a flare.
258
00:09:52,380 --> 00:09:54,000
Okay, here we go.
259
00:09:55,760 --> 00:09:57,340
Stop!
260
00:09:57,390 --> 00:09:58,609
- [TIRES SKIDDING]
- [HORN HONKS]
261
00:09:58,610 --> 00:10:00,700
Okay, Frank. I'm gonna
tell you on my count
262
00:10:00,750 --> 00:10:02,010
when it's safe to proceed.
263
00:10:02,040 --> 00:10:03,040
[HONKING]
264
00:10:03,050 --> 00:10:04,660
- Five.
- [HORN HONKS]
265
00:10:04,710 --> 00:10:06,250
- Four.
- [HORN HONKS]
266
00:10:06,300 --> 00:10:07,300
- Three.
- Going on three.
267
00:10:07,350 --> 00:10:09,710
- Oh, wow.
- [HONKING]
268
00:10:09,760 --> 00:10:12,660
Alright, slowly. Okay,
that's good. That's good.
269
00:10:12,710 --> 00:10:14,600
Now you. Your tires are low,
270
00:10:14,650 --> 00:10:16,230
you might wanna get those checked out.
271
00:10:16,283 --> 00:10:17,310
I'm done.
272
00:10:17,360 --> 00:10:18,750
Wait, really? That was so fast.
273
00:10:18,770 --> 00:10:21,010
Yeah, the honking makes me work faster.
274
00:10:21,060 --> 00:10:22,500
- Wow.
- [NOTIFICATION ALERT]
275
00:10:23,420 --> 00:10:25,490
_
276
00:10:26,460 --> 00:10:28,990
You know what? You should
go to that barbecue.
277
00:10:29,045 --> 00:10:31,250
- Really?
- Yeah, I was overreacting.
278
00:10:31,300 --> 00:10:33,190
And whenever I get a wounded bird
279
00:10:33,240 --> 00:10:34,660
it makes me crave grilled chicken.
280
00:10:34,718 --> 00:10:35,880
That's disgusting.
281
00:10:35,930 --> 00:10:38,290
Um, yeah. That'd be great! Let's go.
282
00:10:38,340 --> 00:10:39,940
- Great.
- Oh, tiny thing though,
283
00:10:40,000 --> 00:10:41,210
Frank, for protocol,
284
00:10:41,260 --> 00:10:44,010
we really can't leave until
the flare goes all the way out.
285
00:10:45,510 --> 00:10:46,830
[EXHALES]
286
00:10:48,660 --> 00:10:50,810
Hey, Patel, any sign of him?
287
00:10:51,880 --> 00:10:53,920
Patel? Hello?
288
00:10:54,760 --> 00:10:55,960
Patel!
289
00:10:56,000 --> 00:10:58,910
Amit Patel comes out of the
dugout ready to right a wrong
290
00:10:58,960 --> 00:11:00,980
that took place in the second grade.
291
00:11:01,870 --> 00:11:04,760
Bases are jammed.
Patel steps up to the plate.
292
00:11:04,810 --> 00:11:07,610
He's batting 785 on the year.
293
00:11:07,660 --> 00:11:10,410
Wait! Fungo! Wait! Wait, I'm a big fan!
294
00:11:10,460 --> 00:11:11,879
- [BASEBALL ORGAN MUSIC PLAYS]
- Fungo!
295
00:11:11,880 --> 00:11:13,950
Fungo! Fungo!
296
00:11:14,000 --> 00:11:15,549
Okay.
297
00:11:15,550 --> 00:11:17,790
Wait, whoa, whoa. Whoa, whoa.
298
00:11:17,840 --> 00:11:19,080
There you go, Fungo.
299
00:11:20,010 --> 00:11:21,410
Look at that.
300
00:11:21,460 --> 00:11:23,420
[ORGAN MUSIC CONTINUES]
301
00:11:23,475 --> 00:11:26,390
You caught him. And, uh, you're good.
302
00:11:26,420 --> 00:11:28,390
Oh, thank you. I'm always inspired
303
00:11:28,440 --> 00:11:30,160
when my partner's making
a fool of himself.
304
00:11:30,210 --> 00:11:32,380
You know, uh, the team is
looking for a new organist.
305
00:11:32,420 --> 00:11:34,600
There's actually an open
audition later today.
306
00:11:34,653 --> 00:11:36,470
Thank you, but I have a job,
307
00:11:36,520 --> 00:11:39,350
and one where my partner does
most of the work, so it's ideal,
308
00:11:39,400 --> 00:11:41,000
- I really love it.
- [PATEL] He got out!
309
00:11:41,030 --> 00:11:42,660
- Oh!
- [PATEL] He got out!
310
00:11:43,536 --> 00:11:44,710
[PLAYS ORGAN]
311
00:11:44,760 --> 00:11:46,230
Fungo!
312
00:11:46,289 --> 00:11:49,470
[UPBEAT MUSIC]
313
00:11:49,520 --> 00:11:56,883
♪
314
00:11:57,900 --> 00:12:00,800
This party is already way better
than ours could ever be.
315
00:12:00,850 --> 00:12:03,080
Unbelievable. Which one's the wagyu?
316
00:12:03,139 --> 00:12:04,310
Who wants more skewers?
317
00:12:04,360 --> 00:12:06,380
Bento, this is not a few
people stopping by.
318
00:12:06,420 --> 00:12:08,280
- This is like a blowout, man.
- Yeah, man.
319
00:12:08,330 --> 00:12:10,680
Everyone's gonna be too full
of meats for our escrow party.
320
00:12:10,730 --> 00:12:12,022
I'm glad you guys are
having a good time.
321
00:12:12,023 --> 00:12:13,510
No, we're not having a good time.
322
00:12:13,560 --> 00:12:14,840
We're angry and we're envious,
323
00:12:14,890 --> 00:12:16,420
and what is in this sauce?
324
00:12:16,470 --> 00:12:18,560
- You gotta try this.
- 64-hour marinade.
325
00:12:18,613 --> 00:12:20,100
- 64 hours?!
- Yeah.
326
00:12:20,150 --> 00:12:21,990
Nothing about this is last minute, man.
327
00:12:22,040 --> 00:12:23,909
It's an aphrodisiac, so you
might wanna wash it down.
328
00:12:23,910 --> 00:12:25,412
- Come on.
- Are those king crab legs?!
329
00:12:25,413 --> 00:12:28,780
Hey. My CI says there's a
Komodo dragon coming in.
330
00:12:28,832 --> 00:12:30,710
I need you to babysit Emily for an hour.
331
00:12:30,760 --> 00:12:32,335
What? I didn't even know she was here.
332
00:12:33,540 --> 00:12:35,780
Why is she all alone? Is she okay?
333
00:12:35,830 --> 00:12:37,799
It's because she's the boss.
She's not supposed to be here.
334
00:12:37,800 --> 00:12:40,210
It's unnatural. Go over there
and make her feel welcome.
335
00:12:40,260 --> 00:12:41,740
Okay. I don't know if you've noticed,
336
00:12:41,780 --> 00:12:43,620
but I'm having kind of a
weird day around her.
337
00:12:43,670 --> 00:12:45,259
I sort of kept it together in the truck,
338
00:12:45,260 --> 00:12:47,300
but I don't know if I can do it again.
339
00:12:47,350 --> 00:12:50,300
Okay, if you go, I'll go to your
weird haunted house party.
340
00:12:51,330 --> 00:12:52,399
Well, I don't want you there
341
00:12:52,400 --> 00:12:53,760
unless you're excited to be there.
342
00:12:53,815 --> 00:12:56,730
No, I'm super psyched to risk
my life to eat cold pizza
343
00:12:56,780 --> 00:12:57,940
while holding in my pee
344
00:12:57,980 --> 00:13:00,560
next to people I'm already
forced to spend the day with.
345
00:13:01,920 --> 00:13:03,160
I'll take it.
346
00:13:03,210 --> 00:13:05,800
- Patel! Frank's in!
- Nice!
347
00:13:07,700 --> 00:13:09,110
I have a major update.
348
00:13:09,164 --> 00:13:10,470
- No cuts.
- Oh, okay.
349
00:13:10,520 --> 00:13:12,430
So I did some more googling.
350
00:13:12,440 --> 00:13:15,470
Turns out the United States grants visas
351
00:13:15,520 --> 00:13:18,110
to people with extraordinary
ability in the arts
352
00:13:18,160 --> 00:13:20,420
or people who accompany an athlete
353
00:13:20,470 --> 00:13:22,600
in a performance of his or her duties.
354
00:13:22,650 --> 00:13:24,590
- No, that sounds fake.
- It does, but it's real.
355
00:13:24,640 --> 00:13:26,970
- Mm-hmm.
- And the organ is my ticket, baby!
356
00:13:27,000 --> 00:13:28,310
I'm gonna audition.
357
00:13:28,360 --> 00:13:29,370
- Really?
- Yeah.
358
00:13:29,400 --> 00:13:31,239
Yeah, you are, which means that
I'm gonna get a second chance
359
00:13:31,240 --> 00:13:32,260
to run those bases!
360
00:13:32,310 --> 00:13:34,590
- So no meats for me.
- It's not really about you.
361
00:13:34,647 --> 00:13:35,800
I will take the Branzino.
362
00:13:35,850 --> 00:13:36,980
Uh, hey.
363
00:13:37,700 --> 00:13:40,430
- Hey. How's your migraine?
- I'm feeling better now.
364
00:13:40,480 --> 00:13:42,859
Sorry I was so weird in the truck,
it's just when they come on,
365
00:13:42,860 --> 00:13:46,560
- I get a little claustrophobic.
- Yeah. Have you seen Frank?
366
00:13:47,250 --> 00:13:49,480
I haven't, uh, no. Have you?
367
00:13:49,530 --> 00:13:52,570
No. That's why I'm asking.
Have you seen him?
368
00:13:52,624 --> 00:13:55,070
Totally. I haven't seen him. Have you?
369
00:13:55,120 --> 00:13:57,320
- No.
- [DJ] Come on, people,
370
00:13:57,370 --> 00:14:00,400
let's get this dance party going!
371
00:14:00,450 --> 00:14:02,370
Here we go, Shred.
372
00:14:02,420 --> 00:14:04,160
- Dancing's starting.
- Dancing.
373
00:14:04,219 --> 00:14:06,520
Would a stickler dance
in the middle of the day?
374
00:14:06,570 --> 00:14:09,040
Yeah, yeah, I'm not really
like a daytime dancer, so...
375
00:14:09,099 --> 00:14:11,790
What? Yes, you are.
You dance all the time at work.
376
00:14:15,240 --> 00:14:16,720
Come on.
377
00:14:21,280 --> 00:14:22,780
Frank left. He lied to you.
378
00:14:23,950 --> 00:14:24,980
What?
379
00:14:25,030 --> 00:14:28,180
He's at the animal refuge.
I'll text you the address.
380
00:14:28,230 --> 00:14:29,860
Wear shoes you don't care about.
381
00:14:29,911 --> 00:14:31,490
[SIGHS]
382
00:14:33,200 --> 00:14:34,350
[NOTIFICATION ALERT]
383
00:14:35,542 --> 00:14:37,280
_
384
00:14:42,090 --> 00:14:43,133
Hey! Stop!
385
00:14:43,700 --> 00:14:44,980
What the hell are you doing?
386
00:14:47,400 --> 00:14:49,960
What the H are you doing?
You totally lied to me.
387
00:14:50,014 --> 00:14:51,260
Get in! He's getting away!
388
00:14:51,310 --> 00:14:52,700
What are you talking about?
389
00:14:52,750 --> 00:14:54,340
You're not even buckled right now?
390
00:14:54,390 --> 00:14:57,290
- Get in!
- We're gonna talk about this later.
391
00:14:57,360 --> 00:15:00,220
Oh, my gosh. I need to put
my seat belt on! Signal!
392
00:15:02,235 --> 00:15:03,944
[OPERATIONS MANAGER]
So glad you decided to come back.
393
00:15:03,945 --> 00:15:08,140
The organist job is between
you and Bea over there.
394
00:15:08,199 --> 00:15:10,110
- Hi, how are you?
- Hey.
395
00:15:11,911 --> 00:15:13,730
What is up with her? She's terrifying.
396
00:15:13,780 --> 00:15:15,219
She's just trying to get
in your head, okay?
397
00:15:15,220 --> 00:15:16,490
Alright, come on over.
398
00:15:16,541 --> 00:15:18,530
I'm just gonna have you
each play some classics
399
00:15:18,580 --> 00:15:20,760
and, uh, we'll see who comes out on top.
400
00:15:20,810 --> 00:15:23,570
Alright, well, that seems like
a pretty standard organ duel.
401
00:15:23,610 --> 00:15:24,740
I'm gonna go check on Fungo.
402
00:15:24,790 --> 00:15:26,301
See if he's settling into his enclosure.
403
00:15:26,302 --> 00:15:29,490
Uh, why don't we start with
one of the baseball classics,
404
00:15:29,540 --> 00:15:30,600
"Charge"?
405
00:15:31,220 --> 00:15:35,360
[PLAYS ORGAN]
406
00:15:35,850 --> 00:15:38,670
[PLAYS ORGAN WITH IMPRESSIVE ENDING]
407
00:15:38,720 --> 00:15:45,100
♪
408
00:15:45,140 --> 00:15:46,990
[CHUCKLES]
409
00:15:51,660 --> 00:15:53,340
And who's Monster, again?
410
00:15:53,390 --> 00:15:55,500
He's the bad guy.
Monster had the dragon.
411
00:15:55,550 --> 00:15:57,470
Is this real or is this
in a children's book?
412
00:15:57,520 --> 00:15:58,640
This is very real.
413
00:15:58,690 --> 00:16:01,030
This is absolutely the
wrong time for sarcasm.
414
00:16:01,085 --> 00:16:02,450
And I know, glass houses.
415
00:16:02,500 --> 00:16:05,790
Now, this guy has a smuggling ring
that's been going on for months,
416
00:16:05,840 --> 00:16:08,290
which makes me think that
someone's protecting them.
417
00:16:08,350 --> 00:16:09,710
Oh, blinker, please!
418
00:16:09,760 --> 00:16:11,620
And, okay, you're driving like a maniac.
419
00:16:11,670 --> 00:16:13,765
Listen, if there's an illegal
animal ring, I wanna stop it
420
00:16:13,766 --> 00:16:15,420
- just as much as you do.
- Great!
421
00:16:15,475 --> 00:16:17,179
But I have to clear it
with my bosses first.
422
00:16:17,180 --> 00:16:18,210
You know, protocol.
423
00:16:18,280 --> 00:16:20,740
- You're a real stickler, you know.
- I hate that word.
424
00:16:20,790 --> 00:16:21,810
[TIRES SCREECH]
425
00:16:21,860 --> 00:16:23,990
Hold on. I know a short
cut and I'm a great driver.
426
00:16:24,040 --> 00:16:25,820
[EMILY] One-way alley! Car!
427
00:16:26,280 --> 00:16:28,154
- [HONKING]
- Oh, you gotta be kidding me!
428
00:16:28,640 --> 00:16:30,940
- [HONKING]
- Keep honking, Balthazar!
429
00:16:30,990 --> 00:16:32,742
- Is that a dog?
- Yeah, that's Balthazar.
430
00:16:32,750 --> 00:16:34,035
[HONKING]
431
00:16:34,880 --> 00:16:36,670
He's getting away!
432
00:16:37,620 --> 00:16:40,200
[PLAYING "IN THE HALL
OF THE MOUNTAIN KING"]
433
00:16:40,250 --> 00:16:46,840
♪
434
00:16:48,320 --> 00:16:51,460
Well, uh, this isn't an easy decision,
435
00:16:51,510 --> 00:16:54,440
but the new organist for
the Everson Small Stallions
436
00:16:54,490 --> 00:16:56,800
- is Victoria.
- I'm in! I'm in!
437
00:16:56,850 --> 00:17:00,300
- Yes! USA! USA!
- Congratulations.
438
00:17:00,350 --> 00:17:02,209
Here's the rule book. Uh.
Please know it backwards
439
00:17:02,210 --> 00:17:03,760
and forwards for the home opener.
440
00:17:04,560 --> 00:17:07,560
Yeah, no. No. There's no
way I'm gonna learn that.
441
00:17:07,610 --> 00:17:09,260
Oh, it's a requirement for the job.
442
00:17:09,310 --> 00:17:11,990
You have to be able to understand
the flow of the game.
443
00:17:12,040 --> 00:17:13,460
Yeah, no. I'm sorry.
444
00:17:13,510 --> 00:17:15,339
Books and tests and stuff,
they don't agree with me.
445
00:17:15,340 --> 00:17:18,200
That's the only reason I
wanted this ridiculous job.
446
00:17:18,250 --> 00:17:20,260
- No offense.
- Uh...
447
00:17:20,320 --> 00:17:23,990
[PATEL] Steps up to the plate
after 30 years on the bench.
448
00:17:24,043 --> 00:17:26,990
Another high-pressure
situation for Patel.
449
00:17:27,040 --> 00:17:30,133
The crowd falls quiet.
It's right down the middle.
450
00:17:30,840 --> 00:17:33,420
Whoa, he really got a hold of that one!
451
00:17:33,470 --> 00:17:35,140
It's going, going.
452
00:17:35,190 --> 00:17:38,250
It's off the foul pole.
It's still in play!
453
00:17:38,300 --> 00:17:42,740
Patel is surprisingly fast for a
man so full of Brazilian meat!
454
00:17:42,790 --> 00:17:44,580
Oh, he's rounding second.
455
00:17:44,630 --> 00:17:47,430
He might not have the gas for
an inside-the-park home run.
456
00:17:47,483 --> 00:17:49,970
But a triple is equally impressive.
457
00:17:50,020 --> 00:17:52,060
- Ow.
- Ah.
458
00:17:52,110 --> 00:17:53,980
[GROANS] He definitely hurt his ankle.
459
00:17:54,030 --> 00:17:56,740
His wife is gonna be so mad.
460
00:17:59,203 --> 00:18:01,150
♪
461
00:18:01,205 --> 00:18:03,900
Okay, no one is even touching
the chicken parm sandwiches.
462
00:18:03,958 --> 00:18:05,690
Of course not. Bento
raised the bar on us.
463
00:18:05,720 --> 00:18:06,830
We're serving prison food.
464
00:18:06,880 --> 00:18:08,990
Excuse me, who invited Betty White?
465
00:18:10,200 --> 00:18:11,960
We're trying to get our
numbers up, Victoria.
466
00:18:11,980 --> 00:18:13,384
- This party's on life support.
- Yeah.
467
00:18:13,385 --> 00:18:15,000
I shouldn't even be here.
468
00:18:15,060 --> 00:18:17,250
- I should be at home, studying.
- Don't go.
469
00:18:17,260 --> 00:18:19,170
Okay, take me through
your prime ministers.
470
00:18:19,223 --> 00:18:20,670
- Oh, God.
- All of them.
471
00:18:20,725 --> 00:18:23,250
You came! My partner came, everybody!
472
00:18:23,300 --> 00:18:24,720
- Hello.
- Hey.
473
00:18:24,770 --> 00:18:26,220
This is a terrible neighborhood.
474
00:18:26,272 --> 00:18:29,510
Some kid on a bike called
me his little bitch
475
00:18:29,560 --> 00:18:30,890
for walking on the sidewalk.
476
00:18:30,943 --> 00:18:32,640
The eight year old with the neck tattoo?
477
00:18:32,695 --> 00:18:35,200
Yes, that is Chris and
he protects the block.
478
00:18:35,250 --> 00:18:37,330
I'm gonna go find all the
hand sanitizer in Seattle.
479
00:18:37,380 --> 00:18:38,860
Well, there's none here, buddy.
480
00:18:39,494 --> 00:18:41,830
Hey, look at you.
Two office parties in one day.
481
00:18:41,880 --> 00:18:43,370
- Wow.
- I know.
482
00:18:43,420 --> 00:18:46,320
This party is not as good as Bento's.
483
00:18:46,376 --> 00:18:47,659
Oh, you can say that in a regular voice.
484
00:18:47,660 --> 00:18:49,211
This is more depressing than a hospice.
485
00:18:49,212 --> 00:18:52,030
Mm-hmm. Um, listen,
I told you I was gonna talk
486
00:18:52,080 --> 00:18:54,410
to my regional supervisor
about your investigation.
487
00:18:54,467 --> 00:18:55,610
So he gave me the runaround,
488
00:18:55,640 --> 00:18:57,350
told me that it's out
of our jurisdiction,
489
00:18:57,400 --> 00:18:59,450
- the police were on it.
- Of course they did.
490
00:18:59,500 --> 00:19:01,220
Yeah, but I haven't told
you the weird part.
491
00:19:01,265 --> 00:19:04,050
I never called my supervisor.
492
00:19:04,100 --> 00:19:05,800
He called me.
493
00:19:05,853 --> 00:19:08,500
What? Wait. How did he know?
494
00:19:08,550 --> 00:19:10,350
Am I being tailed?
495
00:19:10,400 --> 00:19:12,439
I keep seeing Balthazar everywhere.
You don't think that...
496
00:19:12,440 --> 00:19:14,280
I don't think it's the driving dog, no.
497
00:19:14,330 --> 00:19:16,460
But I think you're on to something,
498
00:19:16,510 --> 00:19:18,020
and I wanna help.
499
00:19:18,074 --> 00:19:19,410
Wait, you do?
500
00:19:19,460 --> 00:19:21,910
Honestly, that car chase
was the most exciting thing
501
00:19:21,960 --> 00:19:23,230
that's happened to me all year.
502
00:19:23,287 --> 00:19:27,200
Of course, we'll need to, you know,
keep it on the down low, but...
503
00:19:27,250 --> 00:19:31,030
Emily Price, my protocol flouting hero.
504
00:19:31,080 --> 00:19:32,830
Alright, that's impressive.
505
00:19:32,880 --> 00:19:34,080
Okay, this is great.
506
00:19:34,120 --> 00:19:35,710
Um, I'm gonna go check in with Terry.
507
00:19:35,760 --> 00:19:37,970
- He's our CI.
- We have a CI?
508
00:19:38,020 --> 00:19:39,470
- That is so exciting.
- Yeah.
509
00:19:39,490 --> 00:19:41,100
Everybody loves a snitch.
510
00:19:46,040 --> 00:19:48,500
Hey. I'm bummed that I didn't
get to hear your playlist
511
00:19:48,550 --> 00:19:50,950
- in the truck earlier.
- Oh, you would have loved it.
512
00:19:51,000 --> 00:19:54,810
I had, um, some Sheryl Crow,
Snoop Dogg, Cat Stevens,
513
00:19:54,860 --> 00:19:57,100
- Fleet Foxes...
- Okay, I think I get it, animal-themed.
514
00:19:57,150 --> 00:19:58,180
- Yes.
- Sick.
515
00:19:58,230 --> 00:20:00,220
- Do you want to listen to it?
- Totally. Yeah.
516
00:20:00,230 --> 00:20:01,239
Okay.
517
00:20:01,240 --> 00:20:02,540
Thank you.
518
00:20:04,780 --> 00:20:06,630
["HERE I GO AGAIN" BY WHITESNAKE PLAYS]
519
00:20:06,680 --> 00:20:09,890
- ♪ Here I go again on my own ♪
- Yeah.
520
00:20:09,940 --> 00:20:11,610
- Whitesnake.
- Mm-hmm.
521
00:20:11,660 --> 00:20:15,660
♪ Down the only road I've ever known. ♪
522
00:20:15,720 --> 00:20:17,730
[PHONE RINGS]
523
00:20:17,780 --> 00:20:19,990
- Um... oh, it's Rick. Um...
- Oh.
524
00:20:20,040 --> 00:20:21,120
- Yeah.
- I should...
525
00:20:21,150 --> 00:20:23,210
- I didn't tell him I stopped by.
- Yeah. Totally.
526
00:20:23,264 --> 00:20:25,600
- Hey.
- Tell him I say hi.
527
00:20:27,560 --> 00:20:29,090
- Sweet.
- What?
528
00:20:29,145 --> 00:20:31,300
Did you guys fork out
for a smoke machine?
529
00:20:31,370 --> 00:20:33,090
- Huh?
- This is so fun!
530
00:20:33,140 --> 00:20:35,770
What? Oh, no, the bug
guys came a day early.
531
00:20:35,810 --> 00:20:37,410
- The fumigators!
- Hold your breath!
532
00:20:37,460 --> 00:20:38,550
Cover your eyes!
533
00:20:38,600 --> 00:20:41,540
- I'll get the chicken parm!
- I'll get the old lady!
534
00:20:44,000 --> 00:20:45,570
- [THUD]
- Get the parms!
535
00:20:45,620 --> 00:20:47,320
Somebody get the parm!
536
00:20:49,874 --> 00:20:52,700
[DANCE MUSIC PLAYING]
537
00:20:52,752 --> 00:20:54,950
♪
538
00:20:55,004 --> 00:20:57,190
Yes! Thank you guys so much for coming.
539
00:20:57,240 --> 00:20:58,550
We were here earlier.
540
00:20:58,605 --> 00:21:01,450
- How is this still going on?
- Hey. Shrimp's coming around,
541
00:21:01,500 --> 00:21:03,070
pairs perfectly with the riesling.
542
00:21:03,120 --> 00:21:05,110
What is the budget on this thing?
543
00:21:05,160 --> 00:21:06,550
- Nancy!
- Riesling?
544
00:21:06,590 --> 00:21:08,190
Thank you so much for coming!
545
00:21:08,240 --> 00:21:11,130
- This is fantastic.
- Oh, you bastards!
546
00:21:11,187 --> 00:21:13,260
You said you were going home.
547
00:21:13,314 --> 00:21:14,670
Oh, yeah, sorry about that.
548
00:21:14,720 --> 00:21:16,230
We got disoriented
549
00:21:16,280 --> 00:21:18,880
when the poison gas was
released at your party.
550
00:21:18,900 --> 00:21:20,150
Wow. The betrayal.
551
00:21:20,200 --> 00:21:22,089
- Let's get out of here, Shred.
- We don't need it.
552
00:21:22,090 --> 00:21:23,920
- We don't need it!
- We don't need it!
553
00:21:23,970 --> 00:21:25,260
Ah, ah, ah, ah.
554
00:21:25,280 --> 00:21:27,160
Everybody, let's go!
555
00:21:27,210 --> 00:21:28,280
- Don't do it.
- No. No.
556
00:21:28,300 --> 00:21:30,000
- Don't do it, Shred.
- Come on, come on!
557
00:21:31,200 --> 00:21:33,240
- Damn you, Bento.
- Come on.
558
00:21:33,270 --> 00:21:38,990
♪
559
00:21:39,040 --> 00:21:42,900
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
41534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.